The definition of “Gaijin” according to Tokyu Hands Nov 17, 2008

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar
Hi Blog.  Writing to you from Nagoya, had a lovely evening with Andrew, Michael, and John eating spicy tebasaki, and a great discussion with all manner of labor union activists at Nagoya University before that.  Next stop, documentary SOUR STRAWBERRIES showings tomorrow at Shiga University and Osaka at the Blarney Stone.  Stop by and see this truly excellent movie, and snap up a DVD and a book (never had such a successful selling tour:  Nearly 50 DVDs, nearly 40 books!)

Meanwhile, let me do a quick one for tonight, with the definition of “gaijin” not according to me (a la my Japan Times columns), but rather according to the marketplace.  Here’s a photo sent in by an alert shopper, from Tokyu Hands November 17, 2008:

Very funny.  Note what makes a prototypical “gaijin” by Japanese marketing standards:  blue eyes, big nose, cleft chin, and outgoing manner.  Not to mention English-speaking.  Yep, we’re all like that.

Anyone for buying some bucked-tooth Lennon-glasses to portray Asians in the same manner?  Naw, that would get you in trouble with the anti-defamation leagues overseas.  Seems to me we need leagues like that over here…  Arudou Debito in Nagoya

Mark in Yayoi on cop checkpoint #123, and TV show transcript

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar

Hi Blog. Turning the keyboard over to Mark in Yayoi, who has just been stopped for the 123rd time by the Japanese police for an ID Check.

This time, however, he was stopped and demanded a bag search. Although NJ are not protected against random ID checks (if he shows, you must show), random searches are in fact something protected against by the Constitution (Article 35) if you don’t feel like cooperating.  But tell the cops that.  He did.  See what happened.  Arudou Debito in Tokyo

MARK IN YAYOI WRITES:

===============================

Hey Debito, interesting thing the morning March 20 at 4:46 AM on the way home, in Azabu. Cop car pulls up along side me and I know what’s coming next. Extremely patronizingly-voiced young cop talking to me like I’m five years old while his senior, stepping out of the car a few seconds later, looks on.

I tell him that my bicycle is registered to the company (under its former name, which has already been a problem once), and he comes out with「じゃ、いいです。結構です。」 I’m about to ride off, full of pleasant thoughts about how enlightened the police are becoming, when he demands instead to see what’s in my bag. I point out that it’s private and not suspicious, and he insists again. I couldn’t remember which article in the constitution forbids this (turns out it’s Article 35), and wish I’d had it with me!

I keep trying to say no, and his voice turns on a dime from patronizing to interrogating (while still using childlike grammar: 「危ないもの!薬!刃物!」

Then the senior guy tells him to stop. He asks me if I’m a Hanshin fan (I was wearing their white pinstriped home hat, for increased visibility), and I say I am. Questioning over.

I tip my hat to the older guy and ignore the young guy, who says サンキュー as I ride off. Ass.

So today I go on the internet to see which law it was, and I stumble upon Japan Probe, with a recording of a “Cops” style TV show, which finds a foreign overstayer on the street:

http://www.japanprobe.com/?p=9323

…full of comments from people. Did you get to see this show? As Level3 mentions in the comments, it was an amazing stroke of luck that they managed to spot this guy just when a cameraman was present. And he’s got a very obviously fake alien card with him! (Check out the font used for the “2010” date; it and the alignment of the characters are not even close to real).

I can only imagine how many innocent people were harassed in order to catch this guy for the cameras. Who knows, maybe there was one in the cop car that hassled me Friday morning!

Here’s the transcript of the TV show, translated by yours truly. Mark in Yayoi

===================

INTRODUCTORY COMMENTS FROM MARK: I noticed a few more interesting things about the video.

– The cops invariably use the word “gaijin” while the announcer’s script and subtitles have “gaikokujin”, but in one instance the subtitles reflect what the cop actually said.

– The cops’ tone seems downright friendly *after* they’ve caught the guy red-handed *and* chased him long enough to be winded. Is that normal? I get ruder tones from them as soon as they see me.

– Also, the announcer never fails to refer to the suspect as a “Chinese man”, with emphasis on how he’s going to be sent back “to China” at the end. If I were a legally-resident Chinese, I’d be enraged — the man is a criminal who made use of forged documents, and not any kind of representative of China.

Now for the translation! Things in parentheses are spoken by the announcer or shown on the screen; things in brackets are added by me for clarification.

TV show at http://www.japanprobe.com/?p=9323

[00:01}

(Announcer: The patrol car moves down Dogenzaka, in Shibuya. Officer Nakazato is looking for suspicious people [“fushinsha”] in the crowd.

[00:19]

(Announcer: Then, they see some interesting movement. A young person, who had been standing still, suddenly began walking in the other direction when the police car passed by.)

Cop: Let’s go have a look. [runs over to side of street]

[00:34]

Cop: Sorry to stop you; do you mind? Japanese? Where [do you come from]?

(Announcer: He seemed to be Chinese. [The police] demand to see his Alien [“gaikokujin”] Registration Card. (Graphic: “Alien Registration Card”))

[00:45]

Cop: What does this say? “Long-Term Resident” Suspect: Yes. Cop: [The alien card is valid] until 2010? Suspect: My Japanese is, uh… Cop: Difficult? You can’t [speak/understand]? Suspect: Yes. Cop: Ah ha… so you were watching a movie today? Say, could you let me see… Suspect: My bag? Cop: Your bag, your bag… Suspect: Quickly, then. Cop: OK, quickly. Suspect: Here you go.

[01:11; camera angle shifts] (Graphic: “Inspection of Personal Effects” Announcer: After getting permission [shoudaku no moto] from the suspect, the inspection begins.)

Suspect: It’s fine; go ahead, open it; open it. Cop: Then your wallet when we’re done with the bag. Suspect: OK. The wallet, you don’t need to worry about.

[01:34; after a cut]

Cop: Can we see your wallet? Suspect: OK, OK, OK. There’s nothing [unusual].

(Announcer: But for some reason, the Chinese man doesn’t want to show the police his wallet.)

Cop: What does it say here? Suspect: I can’t [read] it at all. Cop: Your name is XX-san? Suspect: Yes. Suspect: There are no problems, so… Cop: Can I see that again? Suspect: I’m not carrying [(unclear)]; OK, open it, open it. No, that’s not… Cop: Let us see… Suspect: Wait, open this first… Cop: No, no, that comes last… Cop 2: What? There’s nothing to be worried about! Cop: (slightly angry voice) Hey, why are you suddenly… Suspect: Open that; it’s fine. Cop (speaking at the same time): Hold on, hold on. Cop: Hey, what are you– what are you shaking for!?

[02:17]

(Announcer: The Chinese man had been cooperative with the questioning, suddenly doesn’t want to let go of his wallet. And he’s carrying two Alien Registration Cards. Suspicious!)

[02:37]

Cop: Hey, what are you– what are you shaking for!? Suspect: That’s, uh, um… Cop: Why do you have so many [“ippai”] of these? Cop: Let me see that Alien [here and after “gaijin” spoken by cop; “gaikokujin” in subtitle] Registration Card. Let me see that. This is strange [“hen”] Cop: Why are you looking nerv– (suspect suddenly bolts)

[02:43]

(55-second montage of the suspect sprinting away and the cops chasing him) (Announcer: During the questioning, the Chinese man suddenly runs away in a sprint!)

[03:42]

(Announcer: The camera couldn’t get the moment when he was caught. But… officer Nakazato caught him in Center-Gai!)

[The two cops lead the suspect away, each holding him on one side.]

Cop: I run the marathon; I’m fast.

(They lead him to the patrol car.)

Suspect: I’m not going in– Cop: Yes, you are! [“Dame da!”] Suspect: I’m going in.

[04:22]

(Announcer: The suspect had tossed his bag aside, and run away. [Bystanders scream and shout “kowai!” (scary!)] Was he attempting to destroy the evidence [shouko inmetsu]? The two alien cards, however, reveal what he is!)

[04:37; back in the patrol car]

Cop: This is fake. A fake alien [“gaijin” both spoken and in subtitles] card. Cop 2 (into radio): Police 100 to base. Cop: How long have you been using this? Base (from radio): Go ahead, Police 100. Cop 2 (into radio): We’re in XX, Shibuya. Handling an overstay. Please send a Shibuya car as backup. Cop (to suspect): This is fake. Base (from radio): Describe the suspect? Cop 2: Male, one; we have him in the PC [patrol car]. Base (from radio): Is he violent or anything? Cop 2: He attempted to escape, but we caught him. Backup, please. Base (from radio): Understood.

Suspect: I don’t have anything. (cop seems to be searching him again) Cop: Nothing? (voice rising) You’re not carrying a knife, are you? (To other officers) Admitted by the suspect; another alien (“gaijin”) card. He has two. Cop 2: Here’s the second one. Cop (to cameraman, holding up two cards): This is the fake one. This is the real one.

[05:29]

(Announcer: An alien card forged in fine detail. Both are in the suspect’s name. The one on the left is the real one; the one on the right is a fake.)

[05:43; closeup of the status and period of stay; fake one has a different, finer but misaligned, number font]

(Announcer: The real one has “trainee” as the suspect’s status; the fake one has “long-term resident”. And the fake one has the period of stay extended for three years! The Chinese man has been staying illegally for approximately a year)

[05:58]

Cop: How much did you pay for this? Suspect: 50,000 yen. Cop: You made this fake one for 50,000 yen. Suspect: [My period of stay] finished after a year, and I wanted work. Cop: Is that so? And you stayed here using this? But you can’t! You have to go through the proper procedures; this is a fake. You can’t be in Japan using a fake Alien Registration Card.

(Announcer: The backup patrol car arrived from Shibuya.)

Cop 2 (into radio): Patrol car entering on the right.

(Announcer: The Chinese man will be asked more detailed questions at the police station. He arrived in Japan two years ago, and earned money working at a restaurant. He is being arrested on suspicion of “yuuin koubunsho gizou dou koushi” [“forgery or use of a stamped public document”? Seems to be covered in Part 17, Article 155 of the Criminal Code, here: http://www.houko.com/00/01/M40/045.HTM). He will be deported to China.)

================
TRANSCRIPT ENDS

Ichihashi, suspect in Hawker murder case, officially charged with “abandonment of corpse” on NPA wanted posters

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar

Hi Blog.  Something interesting I found last week:  An NPA wanted poster for murderers, put up in banks, post offices, and police boxes nationwide, offering tidy rewards for information leading to their arrest.

wantedposter090309

Snap taken March 3, 2009, by the ATMs of Hokuyou Ginkou Ebetsu Branch.  Sorry it’s a bit hard to see, but all of them are wanted for murder (satsujin).

Actually, sorry, I fib.  One isn’t.  The fourth one from the left.  Closeup.

ichihachimugshot090309

Recognize the name and that face?  That’s Ichihashi Tatsuya, the suspected murderer of Lindsay Ann Hawker, former NOVA English teacher, found beaten, suffocated, and buried in a tub of sand on his apartment balcony back in 2007.  Police bungled their investigation, and he escaped on foot down a fire escape without even his shoes.  He’s still at large.  Hence the wanted poster.  Sources:

http://www.debito.org/?p=356
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20071211a5.html
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20070424f1.html

Funnily enough, unlike everyone else on that poster, Ichihashi is not wanted on a charge of “murder”.  It’s rendered as “abandonment of a corpse” (shitai iki).  Even more funnily enough, that’s the same charge levelled at Nozaki Hiroshi (the dismemberer of a Filipina in 2000, who got out after only 3 years to stow more Filipina body parts in a locker in 2008), and at Obara Jouji, convicted serial rapist and dismemberer of Lucie Blackman.  Seems like these crimes, if they involve NJ, are crimes to their dead bodies, not crimes of making them dead.

http://www.debito.org/?p=1633
http://www.debito.org/?p=2098
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20070424f1.html

My next Japan Times article is on this, in part (due out Tuesday, March 24).  So as part of my research, today I called the Chiba Police number provided on the poster above to ask why Ichihashi wasn’t accused of murder. The investigator, a Mr Shibusa, said he couldn’t comment in specific on the case. When I asked how one distinguishes between charges of murder vs. abandonment, he said that it depended on the details of each case, but generally if the suspect admits homicidal intent (satsu-i), it’s murder. However, how the other suspects on the poster were so cooperative as to let the police know their will to kill before escaping remains unclear.  I’m still waiting for an answer to my request for further clarification on why Ichihashi’s charge was rendered differently.

I’ll be making the case in the JT article that Japanese jurisprudence and criminal procedure, both in the prosecution of criminals and as criminals, differs by nationality, with the NJ getting a raw deal.  The wanted poster above is but one piece of evidence.  Stay tuned.  Arudou Debito in Sapporo

Ekonomisuto March 10 2009 re worsening job and living conditions for Nikkei Brazilians et al.

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar

Hi Blog. Shuukan Ekonomisuto Weekly (from Mainichi Shinbun presses) dated March 10, 2009 had yet another great article on how things are going for Nikkei NJ et al.

Highlights: Numbers of Nikkei Brazilians are dropping (small numbers in the area surveyed) as economic conditions are so bad they can’t find work. Those who can go back are the lucky ones, in the sense that some with families can’t afford the multiple plane tickets home, let alone their rents. Local NGOs are helping out, and even the Hamamatsu City Government is offering them cheap public housing, and employing them on a temporary basis. Good. Lots of fieldwork and individual stories are included to illustrate people’s plights.

The pundits are out in force offering some reasonable assessments. Labor union leader Torii Ippei wonders if the recent proposals to reform the Trainee Visa system and loosen things up vis-a-vis Gaijin Cards and registration aren’t just a way to police NJ better, and make sure that NJ labor stays temp, on a 3-year revolving door. Former Immigration Bureau bigwig Sakanaka Hidenori says that immigration is the only answer to the demographic realities of low birthrate and population drop. The LDP proposed a bill in February calling for the NJ population to become 10% of the total pop (in other words, 10 million people) within fifty years, as a taminzoku kyousei kokka (a nation where multicultures coexist). A university prof named Tanno mentions the “specialness” (tokushu) of nihongo, and asks if the GOJ has made up its mind about getting people fluent in the language. Another prof at Kansai Gakuin says that the EU has come to terms with immigration and labor mobility, and if Japan doesn’t it will be the places that aren’t Tokyo or major industrial areas suffering the most. The biggest question is posed once again by the Ekonomisuto article: Is Japan going to be a roudou kaikoku or sakoku? It depends on the national government, of course, is the conclusion I glean.

And of course we have the raw numbers: From 1991 to the end of 2007, the number of NJ total have increased from around 1,220,000 to 2,150,000. Of those, Brazilians have gone from 120,000 to 320,000, Chinese from 170,000 to 610,000, Filipinos/pinas from 60,000 to 200,000. Not included in the article is this prognostication (mine), but could the total number of registered NJ actually DROP for the first time in more than four decades in 2009? We’ll have to wait quite some time to see, but the Ekonomisuto article doesn’t paint a rosy picture. Here are the four main pages of the tokushuu. Enjoy. Go to your local library and see the other four pages of EU immigration trends and the lessons for Japan. Arudou Debito in Sapporo

ekonomisuto031009001

ekonomisuto031009002

ekonomisuto031009003

ekonomisuto031009004

ENDS

Thoughts on Suo Masayuki’s movie “I just didn’t do it”: A must-see.

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  Sunday’s tangent:  Suo Masayuki’s movie “Sore de mo, boku wa yatte nai” (I just didn’t do it), some quick thoughts:

Saw the movie on TV last week, I think it’s a must buy (I’m angling for the special edition, with 200 or so minutes of extras).  I agree with the January 2008 Japan Times review by Mark Schilling:  “…the Japanese are a law-abiding people for a very good reason — once the system here has you in its grips you are well and truly in the meat grinder. True, safeguards exist for the accused, who are entitled to a defense lawyer, but the legal scales are tipped in favor of the police and prosecution, who want to save face by convicting as many “criminals” as possible — and nearly always succeed.”

You can see more on Debito.org about the nastiness of criminal procedure here.  

Soreboku is an excellent illustration of how court procedure in Japan grinds one down (remember, Asahara Shoko, correctly judged guilty, was on trial for more than a decade (1995-2006); it drove him nuts, and calls into the question the Constitutional right to a speedy trial in Japan (Article 37)).  I fortunately have not been involved in a criminal court case (I have done Civil Court, with the Otaru Onsens Case (1999-2005) and the 2-Channel Case (2005-present day), and can attest that it’s a long procedure), but am not in any hurry to.  Soreboku — long, drawn-out, well researched, and necessarily tedious — is one vicarious way to experience it.

What came to mind mid-movie was Michael Moore’s SICKO.  One very salient point he made was how rotten the health insurance system is in the US:  If you get sick in the US, given how much things cost and how insurance companies enforce a “culture of no” for claimants, you could lose everything.

Japan’s got health insurance covered.  But the “SICKO Syndrome” here in Japan is the threat of arrest, given the enormous discretion allowed Japan’s police forces.  You will disappear for days if not weeks, be ground down by police interrogations, face months if not years in trial if you maintain innocence, have enormous bills from court and lawyers’ fees (and if you lose your job for being arrested, as often happens, you have no income), and may be one of the 0.1 percent of people who emerge unscathed; well, adjudged innocent, anyway.

The “SICKO Syndrome” is particularly likely to happen to NJ, too.  Random searches on the street without probable cause are permitted by law only for NJ.  If you’re arrested, you will be incarcerated for the duration of your trial, no matter how many years it takes, even if you are adjudged innocent (the Prosecution generally appeals), because NJ are not allowed bail (only a minority of Japanese get it as well, but the number is not zero; NJ are particularly seen as a flight risk, and there are visa overstay issues).  And NJ have been convicted without material evidence (see Idubor Case).  Given the official association with NJ and crime, NJ are more likely to be targeted, apprehended, and incarcerated than a Japanese.

Sources:  Research I’m doing for my PhD thesis; subsection I’ve written on this is still pretty rough.  But in the meantime, see David T. Johnson, THE JAPANESE WAY OF JUSTICE.

See Suo’s Soreboku.  It’s excellent.  And like Michael Moore’s SICKO, a good expose of a long-standing social injustice perpetuated on a people that think that it couldn’t happen to them.  Be forewarned.

Arudou Debito in Sapporo

Fun Facts #13: National minimum wage map

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog.  Have you ever wondered what the minimum wage is in Japan?  Well, guess what, it depends.  On the prefecture.  On the industry.  On the industry within the prefecture too.

Now, before you throw up your arms in anguish and wonder how we’ll ever get an accurate measure, along comes the GOJ with a clickable minimum wage map by prefecture and industry.  You can have a look and see where people on the bottom rung of the ladder are earning the least and most.  Found this while researching the PhD.  To quote Spock, “Fascinating.”

MHLW sponsored minimum wage prefectural map at http://www.saiteichingin.com/linkMap.html

Here’s a partial screen capture of it.  It’s very well organized.  They’ve made it real easy even in terms of language.  See, when the GOJ really wants you to have the information, they do a pretty good job of it.

saiteichinginmap

http://www.saiteichingin.com/linkMap.html

If you want to see more about their definitions and science, click here:
http://www.saiteichingin.com/about.html

Of course, when I say “on the bottom rung of the ladder”, I mean citizens.  There are however, tens of thousands of people (i.e. NJ “Trainees”) who don’t qualify for the labor-law protections of a minimum wage.  They get saddled with debts and some make around 300 yen an hour, less than half the minimum minimum wage for Japanese.  See more here, here, and here.

FYI.  Arudou Debito in Sapporo

Interior Ministry scolds MOJ for treatment of tourists, also notes member hotels not following GOJ registration rules

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog.  Here’s something interesting, courtesy of alert reader M-J:

Japan’s ministries are bickering with each other over an NJ issue (tourism), demonstrating how MOJ and MLITT are stepping on MOIA’s toes and goals.  (Not to worry, alphabet soup defined below.)

Also exposed is how Japan’s hotels aren’t keeping their legal promises.  They’re snaffling tax breaks for registering with the GOJ to offer international service — without actually offering any.  Two articles (AP and Mainichi, E and J) follow.  Comment from me afterwards:

////////////////////////////////////////

Ministry seeks faster entry procedures for foreigners at airports
March 2, 2009, Associated Press

http://www.breitbart.com/article.php?id=D96M81NG1&show_article=1

TOKYO, March 3 (AP) – (Kyodo)—The internal affairs ministry on Tuesday recommended that the Justice Ministry take measures to shorten the time foreign nationals must wait at airports before being able to enter Japan.

The Internal Affairs and Communications Ministry recommendation is intended to help Japan attain its goal of boosting the number of foreign travelers to the country to 10 million a year by 2010.

The ministry also proposed that the Land, Infrastructure, Transport and Tourism Ministry implement steps to improve accommodation services in Japan for foreign travelers.

The Justice Ministry has set the goal of reducing the entry-procedure time for foreign nationals to an average 20 minutes at all airports in Japan.

But the percentage of months during which that goal was achieved came to 0 percent at Haneda and Kansai airports in 2008. The rate stood at 17 percent at Narita airport and 25 percent at central Japan airport the same year.

The latest recommendation calls for the Justice Ministry to review the deployment of immigration control officers at airports to shorten the amount of time foreign nationals must wait.

The recommendation to the tourism ministry includes boosting the number of hotels able to provide foreign-language service.

In 2007, 40 percent of 1,560 hotels where foreign travelers stayed provided no foreign-language service, though they were registered as hotels giving such service in line with the international sightseeing hotel law.

No signs written in foreign languages were posted at 41 percent of those hotels.

ENDS

======================

Ministry says Japan needs to become more tourist-friendly

Mainichi Shinbun March 3, 2009
http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/national/news/20090303p2a00m0na012000c.html?inb=rs

The Ministry of Internal Affairs and Communications has made a string of recommendations to other ministries to make Japan more tourist-friendly, including speeding up the immigration process and promoting foreign languages in hotels.

The recommendations are designed to help meet the government’s target of 10 million inbound tourists by 2010.

The Ministry of Justice has been asked to reduce the waiting time for foreign visitors at immigration centers.

Average waiting time targets are 20 minutes at the maximum, but during 2008 those waiting for processing had to wait an average of 30.4 minutes at Haneda, Narita International, Kansai International and Central Japan International airports.

At Kansai International Airport alone, that figure shot up to an average of 49 minutes in one month.

The figures are largely the result of the new photograph and fingerprint entry system, which Japan introduced in 2007. While supposedly reducing the risk of terrorism and illegal entry, it has also served to severely slow down the immigration process for foreign tourists.

Other measures include improving foreign-language services at hotels. A survey of 1,560 hotels and inns registered under the Law for Improving International Tourism Hotels showed that 40.1 percent couldn’t serve customers in a foreign language, and 22.9 percent said they had no intention of providing such a service in the future.

The law is designed to provide tax breaks to hotels catering to foreign tourists.
ENDS  Original Japanese:

======================
外国人観光:入国審査30分、ホテル対応も不備 改善勧告
2009年3月3日 毎日新聞
http://mainichi.jp/select/today/news/20090303k0000e010032000c.html

 来日した外国人の入国審査に時間がかかり過ぎているとして、総務省は3日、法務省に改善を勧告した。またホテルなどでの外国語での対応に不十分な点があるとして国土交通省に改善を勧告した。

 総務省は外国人に対する政府の観光施策について、07年8月~今年3月まで、法務省や国土交通省など6省を対象に調査した。

 勧告によると、空港での入国審査の待ち時間を最長でも20分にするとの政府目標に対し、羽田、成田、中部、関西の主要4空港の待ち時間は08年平均で30.4分。06年は25.5分、07年が26.8分だった。特に関西では、08年に待ち時間が平均49分に達した月もあった。

 入国審査は、07年11月に指紋や顔写真提供を義務付ける新制度が米国に次いで導入され、審査終了までの待ち時間が大きく増えた。政府は外国人観光客を10年までに1000万人に増やす目標を立てているが、テロや不法入国防止目的の新制度が障害となっている。勧告は、入国審査官の適切な配置や、外国人を担当するブースの増設などの対応が必要とした。

 また、外国人が安心して泊まれる基準を満たしているとして「国際観光ホテル整備法」(1949年制定)の登録を受けたホテルや旅館のうち、07年に外国人が宿泊した1560施設にアンケートした結果、40.1%が外国語によるサービスを行っていないことが判明。22.9%は外国語のサービスを「行っていないし、行う予定もない」と回答した。同法に基づいて登録されると、固定資産税の軽減など税制上の優遇措置を受けられる。
ENDS
////////////////////////////////////////

COMMENT:  First, love those last paragraphs in both the AP and Mainichi articles, about how hotels aren’t enforcing international standards they’ve agreed to.  

Let’s do the math:  40% of 1560 member hotels is 624 hotels with no foreign-language service, whatever that means.  Moreover, according to the AP, 41% of those 624 hotels couldn’t be bothered to put up even a foreign-language sign (how hard could that be?).  That means 256 hotels are accepting the international registry advertising, along with concomitant breaks on property taxes, but not doing their job.

Weak excuse time:   Some accommodations have claimed they turn away NJ simply because they don’t feel they can provide NJ with professional service, as in service commensurate with their own standards (sources here and here).  As if that’s the customer’s problem?  Oh, but this time there’s no excuse for those shy and self-effacing hoteliers.  They’re clearly beckoning NJ to come stay through the International Sightseeing Hotel Law.

But the rot runs deep.  As Debito.org reported last year, we’ve even had a local government tourism board (Fukushima Prefecture) as recently as 2007 (that is, until Debito.org contacted them) advertising hotels that won’t even ACCEPT foreigners.  (Yes, the tourism board knew what they were doing:  they even offered the option of refusal to those shy hotels!)  You know something is really screwy when even the government acquiesces in and encourages illegal activity . (You can’t turn away guests just because they’re foreign, under the Hotel Management Law.)

And that’s even before we get to the MOJ’s ludicrous and discriminatory fingerprinting system (targeting “terrorists”, “criminals”, and carriers “infectious diseases”, which of course means targeting not only foreign tourists, but also NJ residents).   It has made “Yokoso Japan” visits or returns home worse than cumbersome.  The ministries are tramping on each other’s toes.

Do-nothing bureaucratic default mode time:  Honpo Yoshiaki, chief of the Japan Tourism Agency, in an Autumn 2008 interview with the Japan Times and a Q&A with Nagano hotelier Tyler Lynch, diffidently said that those hotels that don’t want NJ (and an October 2008 poll indicated 27% of hotels nationwide didn’t) will just be “ignored” by the ministry.

Yeah, that’ll fix ’em.  No wonder MOIA is miffed.  Sic ’em.  

Arudou Debito in Sapporo

PS:  MJ offers more comments and links below.  He says it best, I’ll just copy-paste.

NPA targeting NJ zones, “to ensure safety”. (Oh, and to prevent crime.)

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. Read this and then I’ll comment:
=============================

Police to take measures for safety in foreign communities in Japan

TOKYO —The National Police Agency on Thursday ordered prefectural police forces across Japan to implement crime prevention measures to ensure safety in areas where many foreigners reside. The police will sponsor seminars on crime prevention and road traffic safety in foreign communities based on comprehensive basic guidelines compiled for the safety of such communities, the NPA said.

The police will also join hands with local government organizations, business corporations and citizen groups in implementing crime prevention measures, the NPA said, adding that they will monitor employment conditions in foreign communities as factors that may induce crime. The guidelines are based on an action program the government’s anticrime council worked out last December to help build a crime-free society and make Japan the world’s safest country again.

The latest measures are designed to enable foreigners in Japan to live a better life, as well as to prevent organized crime groups and terrorists from sneaking into certain foreign communities to plot crimes, an NPA official said.

ENDS
========================

COMMENT:  Oh yes, safety.  Like instituting IC Chips in Gaijin Cards because it will “make things more convenient” for NJ.  It’s for our own good.  We’ve heard that one before.  And we didn’t buy it then.

As for the “action program worked out last December” in the article above, this is not phrased well, because these things have been worked out before, repeatedly.   The first anti-crime action plans this decade happened 2000-2001 before the World Cup 2002 with all manner of “anti-hooligan” measures.  Then came the “anti-NJ and youth crime” programs under Koizumi 2003-2004.  Then came the anti-terrorism plans of 2004 which resulted in passport checks (for all NJ, erroneously claimed the police) at hotels from 2005.  Not to mention the al-Qaeda scares of 2004, snapping up innocent people of Islamic appearance.  Then the border fingerprinting from 2007.  Then the overpolicing during the Toyako G8 Summit of 2008.  Now what?  The “anti-NJ-organized crime” putsch in the NPA’s most recent crime report (see Debito.org entry of last week), with little reference to the Yakuza organized crime syndicates in Japan.  

And that’s before we even get to the biannual reports from the NPA saying “foreign crime is rising” (even when it isn’t).  Never lets up, does it.

And this is, again, for our safety?  Traffic safety?  Helping us lead a better life?  Save us from ourselves?

How about giving us jobs (which according to Ekonomisuto March 10, 2009, some local governments are doing on a temporary basis; more on that next week), not more community targeting and policing “for our own good”?

Same old song and dance.  Bureaucrats are remarkably uncreative when it comes to policy justifications.  And the media remarkably dimwitted in not seeing through them.  Arudou Debito in Sapporo

Officially proposed by Soumushou: NJ to get Juuminhyou

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. In a country where NJ are so separated from Japanese that citizenship has been required for residency, the news keeps getting better.

In a country where the bureaucrats are usually the drafters of laws and quasi-law directives (whereas the politicians are more the lobbyists), we have a proposal formally announced by Soumushou (The Ministry of the Interior) that puts NJ on a Juuminhyou Residency Certificate with their Japanese families. Email regarding this arrived yesterday from AM:

======================
Hi Debito, It looks like the details of NJ inclusion in the juuminhyou system have been cemented.

http://www.soumu.go.jp/menu_04/k_houan.html

The link above has some interesting information under the new proposed law titled 住民基本台帳法の一部を改正する法律案. Especially the 概要 part and the 法律案・理由 part.  Excerpt from the former:

juuminhyousoumushoumar09

For one, it looks like the proper handling of international families is a main goal. So no more need to be a “jijitsujou no setainushi”. Also, any change in visa status will be reported directly from immigration, so no need for a trip to city hall.

It looks like this inclusion in the juuminhyou system will happen on the same day the residence card is rolled out. Best Regards, AM

====================

Yes, and how about that jijitsujou setai nushi (“effective head of household”, the tenuous status granted to NJ breadwinners if they happen to be breadwinners, and male (females often got rejected, because gimlet-eyed bureaucrats have discretionary powers to doubt that people without the proper gonads could make proper money)).  This status used to be the only way an NJ could be listed with his or her family on the Residency Certificate.

Well, for more than a decade now Debito.org has had copies of a particular “legal clarification” (Seirei 292, in this case) that bureaucrats can make to mint new laws without involving politicians. According to this Seirei, NJ could actually be juuminhyoued if they requested it.  People then downloaded that and forced the gimlets to effectively household head them. So many NJ did it that the gimlets actually created special forms for the procedure. See another email I got yesterday:

====================
Hi Debito: The Juuminhyou request went surprisingly smooth, we didn’t even need to hit anybody over the head with a rolled up copy of Seirei 292. 

As a matter of fact, look at this nice form they gave us, which kindly notified us of 2 additional rights we have, so we said “Yes” to all 3 rights:
jijitsujousetainushi

I think this form, plus the “Juuminhyou for all Residents by 2012” possibility, are both direct results of your activism. Thanks again Debito! 

====================

Quite welcome.  We all played a part in this.  It’s only taken 60 years (1952, when NJ first had to register, to 2012) for it to change. But we did it.  

Next up, the Koseki Family Registry issue, where citizenship is again required for proper listing as a spouse and current family member.  

Arudou Debito in Sapporo

NPA on foreign-infiltrated organized crime: NJ crime down 3rd straight year, but not newsworthy in J-media

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  Two topics today for the price of one:  The NPA spending our tax monies to target the bad guys (if they’re NJ) again, and how the J media is not reporting crime rates properly, again.

Hang on to your hats. folks. It’s the NPA “Foreign Crime Report” time of year again.  Yes, twice a year, we get appraised of what our boys in blue are doing to stem the hordes and save the country.  (We get little of this NPA assiduity for domestic crime; after all, the sociology of crime means that police get blamed if domestic crime rises, but get encouraged budgetwise if foreign crime rises.)

So this time the biannual deluge is buried within an NPA “soshiki hanzai jousei” general report released this week.  Despite the “general”-sounding title, the dirt on the NJ crooks starts from page eight, and continues throughout the total 47 pages.  

Conspiring foreign crooks are everywhere, it seems.  With so little focus on the pure Yamato yakuza, it looks like organized crime is the most international thing about Japan.  Lots of stories and case studies of NJ evildoers (with a special focus on money laundering from page 13; maybe this is why banks are targeting NJesque accounts and transactions recently).

For example, here an illustration of the web of intrigue that NJ get up to, from the NPA report page 31.  Note how the Japanese criminals (usually not included at all in any police-published visual specs of foreign crime, see page 22) are only involved in two stages of the game.

npayakuzagaikokujin0209jpg

(Love the NJ kingpin’s 1990’s cellphone.)

But oh oh for the NPA:  For the third straight year, foreign crime is, er, um, down.  However will they justify their budgets for the NPA’s Kokusai Taisaku Iinkai?

Don’t worry.  You’re not going to hear that good news in the Japanese media. At least, not in an unadulterated form.  Because when it comes to foreign crime, good news is no news.  Short AP article, then comments follow:

===============================

Number of crimes by foreign visitors down for 3rd year
Associated Press Feb 26 2009, courtesy MJ

http://www.breitbart.com/article.php?id=D96JFBFO3&show_article=1

TOKYO, Feb. 27 (AP) – (Kyodo)—The number of crimes committed by foreign visitors in Japan fell in 2008 for the third consecutive year to 31,280, down 12.6 percent from the previous year, the National Police Agency said Thursday.

The number of foreign criminals, excluding permanent residents, also dropped in 2008 for a third straight year to 13,872, down 12.8 percent, it said.

Both figures peaked in 2005, according to the NPA.

Of the 31,280 cases detected by police, 23,229 involved violations of the criminal code, while 8,051 involved immigration and other violations, the NPA said.

Chinese people accounted for 35 percent of the detected crimes, or 4,856, followed by South Koreans at 1,603 and Filipinos at 1,486.

Meanwhile, 633 foreign suspects fled abroad, the NPA said.

ENDS

===============================

Well, good.  But look what a Google News Search turns up:  No articles in the Japanese media, which in the past fell over themselves to scream alleged foreign crime rises (see examples in the Yomiuri, Sankei, and the Asahi).  Or in the case of the Mainichi, crime rate falls were headlined as falls in English but as rises in Japanese).  Evidence:  Screen capture today, current as of Midnight February 28:

foreigncrimemedia022709

You’d expect that if the overseas media has reported this, the domestic news certainly would have by now.  And it would no doubt would quite assiduously (if the past is any guide) if it had been a crime rate rise.  

So if it bleeds it leads, sure.  But if it bleeds and it’s foreign, it had better be BAD news or else newspapers aren’t going to break their stride, and give society any follow-ups that might paint a rosier picture of Japan’s immigration.  What negligence and public disservice by a free press.

I’ll include below the text of Mainichi article featured in the Google News search above.  It’s also instructive of bent reporting.  Note how the headline does mention the crime rate did drop, but of course tempers the cheers by following up with assiduous reportage on how it’s also rising — in the provinces, as group crime increases.  The body of the text also tempers any fall with a rise, zeroing on Chinese perps (same as the above 47NEWS article), making sure the last thought you’re left with after reading a paragraph is how crime is increasing.

================================

外国人犯罪:3年連続で減少 組織化進み、地方に広がる

http://mainichi.jp/select/jiken/news/20090227k0000e040017000c.html

 08年に警察が摘発した来日外国人の犯罪は前年比12.6%減の3万1280件で、3年連続減少したことが警察庁のまとめで分かった。以前より不法滞在者の割合が減る一方、共犯者がいるケースが増えて組織化が進んでおり、地方での犯罪も増えている。

 警察庁によると、刑法犯は2万3229件(前年比9.7%減)、入管法違反など特別法犯は8051件(同19.9%減)。国籍別の検挙人数では、中国が最多で全体の39.7%を占めた。

 10年前の98年との比較では、刑法犯のうち不法滞在者の割合は24.2%から8.6%に激減。単独犯の事件も37%と20ポイント減ったが、3人組は3.2倍、4人組以上が1.3倍と共犯事件が増えた。発生地域別でみると、東京都は3399件で26.5%減ったが、中部地方が24.6%増の4327件と東京を上回り、中国地方も2.4倍に増えた。【長野宏美】

毎日新聞 2009年2月27日 10時34分

================================

I wonder how they’ll translate this for an English-reading audience (if they ever do; they haven’t as of this writing).  Hopefully they won’t sweeten it for tender NJ eyes like last time.  Arudou Debito in Sapporo

Kyodo: Proposal for registering NJ on Juuminhyou by 2012

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  Coming atcha with some very good news.

NJ residents, after decades of being treated as nonresidents in registry procedures, will by 2012, so the proposal runs, be registered the same as Japanese.  Meaning get their own juuminhyou.  So say two Kyodo articles below.

Good, good, and good.  Here’s a link to information on why the old (meaning current) system is so problematic:

http://www.debito.org/activistspage.html#juuminhyou

Arudou Debito in Sapporo

======================================

Foreigners may be logged in resident registry
Kyodo News/The Japan Times: Thursday, Feb. 26, 2009

Courtesy of Sendaiben, Adam, and Joe Jones at Mutantfrog.

The government is considering putting non-Japanese living here for more than three months in the resident registry system, officials said.

The measure could come into force as early as 2012. The Cabinet is expected to endorse the plan next month.

With the government looking to abolish the current alien registration system, the Internal Affairs and Communications Ministry had considered setting up a separate new registry system for foreign residents. But it eventually decided it would be more efficient to amend the national registry system to include foreign nationals, the officials said.

Korean residents with special permanent status will be included, they said.

The ministry hopes the change will help municipalities get a better picture of foreign nationals living in their area and provide welfare and education services equivalent to those of Japanese nationals, according to the sources.

If non-Japanese make a request, municipal governments will issue optional residency certificates and Juki Net registration cards.

The certificate would include such information as name, address, sex, date of birth, nationality, resident status and length of stay.

About 2.15 million foreign nationals were registered as of the end of 2007, about 1.5 times that of 10 years earlier.

ENDS
==================================

外国人の住民票作成へ 在留期間3カ月超が対象

共同通信 2009年2月25日 12時19分

http://www.tokyo-np.co.jp/s/article/2009022501000290.html

Courtesy of Sendai Ben and Joe Jones at Mutantfrog.

 総務省が今国会に提出する「住民基本台帳法改正案」が25日、明らかになった。現行の外国人登録制度の廃止に伴い、在留期間が3カ月を超す外国人も日本人と同様、住民基本台帳制度の登録対象とし、自治体が住民票を作成するのが柱。政府は3月に閣議決定し、早ければ2012年の施行を目指す。

 中・長期在留の外国人や在日韓国・朝鮮人などの特別永住者も住基台帳制度の対象とすることで、住民票の交付や住基カードの発行が可能になる。自治体が外国人住民の正確な居住実態を把握し、福祉や教育などで日本人と同様の行政サービスを提供できる効果も期待される。

 同省は当初、日本人の住基台帳とは別に外国人台帳の創設も検討していたが、「制度を分けるよりも効率的」として、住基台帳の対象に外国人を追加することにした。

 改正案で住基台帳制度の対象に加える外国人は、在留期間が3カ月超で、外国人登録証明書の代わりに国が新たに発行する「在留カード」の交付対象者や特別永住者ら。

 市区町村が作成、管理する外国人の住民票には、氏名、住所、性別、生年月日の4情報に加え、「国籍」、在留カードに記された「在留資格」「在留期間」を記載する。

 日本に住む外国人は07年末で215万人。10年間で1・5倍に増加している。

(共同)
ENDS

New IC “Gaijin Cards”: Original Nyuukan proposal submitted to Diet is viewable here (8 pages)

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. As the Debito.org poll on the top right of this page indicates, close to a third of all people surveyed as of today don’t have enough information to make an accurate decision about whether the new IC-Chipped Gaijin Cards are a good thing. Well, let’s fix that.  

What follows is the actual proposal before Dietmembers, submitted by MOJ Immigration, for how they should look and what they should do. All eight pages are scanned below (the last page suffered from being faxed, so I just append it FYI). Have a read, and you’ll know as much as our lawmakers know. Courtesy of the Japan Times (y’know, they’re a very helpful bunch; take out a subscription).

No comments for now. More information on the genesis of the IC Chip Gaijin Cards here (Japan Times Nov 22, 2005) and here (Debito.org Newsletter May 11, 2008, see items 12 and 13). More on this particular proposal before the Diet and how it played out in recent media here. Arudou Debito in Sapporo
newgaijincardteian0209001newgaijincardteian0209002newgaijincardteian0209003newgaijincardteian0209004newgaijincardteian0209005newgaijincardteian0209006newgaijincardteian0209007newgaijincardteian0209008

ENDS

Full four pages of Feb 17 2009 SPA! article on “Monster Gaikokujin” scanned

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog.  For your discussion are the full four pages of the SPA! magazine article on how NJ (rendered “monster gaikokujin”, abbreviated to “Monga” to save space) are coming to Japan and doing bad bad things.  Have a read.

A brief synopsis of the article starts (predictably) at Tsukiji, giving the reader a picture of the disruptive behavior of NJ fish-kissers and the like, flitting onwards to onsens (boy, that dead horse never gets tired), then on to “Monga” of monstrous sexual desire, propositioning Maiko as if they were prostitutes (and libidinous Chinese photographing their lap-dancers), drunk black people with video cameras terrifying a chaste Akiba Maid (who wasn’t too shy about posing maidly for the article), Koreans fouling hotel refrigerators with kimchee, etc.  Of course, the nationality or the race is always identified and linked with the behavior (we are, after all, talking about breeds of NJ).

Then you turn the page for more detailed case studies of NJ depravity:  An Australian who assaults a taxi driver (the latter just wants to tell the world that “it’s not only the evil-looking foreigners that are frightening — even the likes of White people who look like they work for world-class companies will do this”).  A Turk who uses his looks and language skills to become a sexual predator.  And a Filipina overstayer who plans to use her feminine wiles to land a life here.  

Two bonus sidebars blame Lonely Planet guidebooks of encouraging NJ “eccentricities” and give you a Binaca Blast of Benjamin Fulford.  Benjamin, safe behind sunglasses, asserts that 1) Caucasians let the natural “effeteness” of the Japanese people go to their head, and that 2) he’s being targeted by the yakuza and how Mossad is involved and… er, dunno what this point is doing here.  Holy cow, the shuukanshi got hijacked for Ben’s personal agenda!  (BTW, not mentioned is how Ben is now a Japanese citizen.  I guess now he feels qualified to pontificate from the other side of the mirror glasses how “Doing as the Romans do” is universal…)

See for yourself.  Here are scans of the pages (click to expand).  Comment from me follows:

spa021709001spa021709002spa021709003spa021709004

QUICK ANALYSIS FROM DEBITO:  This article is far less “brick through the window” than the “GAIJIN HANZAI” magazine a couple of years back.  It acknowledges the need for NJ to be here, and how they’re contributing to the economy (not “laying waste” to Japan as the very cover of GH mag put it).  They even mozaic out the NJ faces.  From the very title, SPA! even mostly avoids the use of the racist word “gaijin” in favor of “gaikokuijn” even as it tries to mint a new epithet.  And it’s trying to get at least some voice of the “foreign community” involved (even if it’s Benjamin Fulford, who can find a conspiracy in a cup of coffee).  It’s an improvement of sorts.

That said, it still tries to sensationalize and decontextualize (where is any real admission that Japanese do these sorts of things too, both domestically and internationally?), and commits, as I keep saying, the unscientific sin of ascribing behavior to nationality, as if nationalities were breeds of dogs with thoroughbred behaviors.  Again, if you’re going to do a story on foreign crime (and it should be crime, not just simple faux pas or possible misunderstandings), talk about the act and the individual actor (yes, by name), and don’t make the action part of a group effort.  Doing so just foments prejudice.  

But I’m sure the editors of SPA! are plenty sophisticated to know that.  They’re just pandering to sell papers.  I’m just glad it’s not worse.  Perhaps after all these years I’m getting jaded.  Arudou Debito in Sapporo

ENDS

Fun and Games at Hokuyo Bank: Extra questions for the gaijin account holder

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. Every day, as I’ve said, is an adventure in Japan. Here’s today’s:

FUN AND GAMES AT HOKUYO BANK

Last week, I got a call from Hokuyo Bank (Hokkaido’s largest, the successor to Takugin and recent swallower of Sapporo Bank) telling me that some money had arrived by wire transfer from overseas. It was sent to my corporate account, but had my name listed as individual beneficiary (not the corporation). So couldn’t I please come down to the branch and fill out a piece of paper and clarify the beneficiary?

Hokay, sure. Whatever. I had been waiting for that payment for an academic lecture in California for six months, and JPY/USD exchange rates since August were eating up dollar-denominated compensation (to the tune of about 20%!).

“Oh, and one more thing,” Hokuyo asked, “What’s this money for?”

“Sorry, but none of your business.”

“Won’t you please tell us, for our reference?” (sankou no tame)

“No. For the amount I have received [USD 500], you are under no obligation to ask me under money laundering laws. And I am under no obligation to tell. Kindly respect my privacy.”

THE COLUMBOES AT HOKUYO

I went down this morning and filled out the paperwork. When the question came up again about what this money is for, I directed her to something I had just downloaded and printed up from Wikipedia regarding money laundering and international money transfers in Japan:

———————————-

本人確認が必要な取引

以下は、本人確認が必要となる取引の一部である。
▪ 金融機関と新規取引を開始する時(口座開設、信託取引締結、保険契約締結等)
▪ 200万円を超える金銭の送金・振込
▪ 10万円を超える現金の送金・振込(預金口座にある預金の送金・振込については前項のとおり)

尚、本人による多額の預金の払い戻しに際しては本人確認が義務づけられていない。

http://ja.wikipedia.org/wiki/本人確認法

(and yes, I’m fine with citing Wikipedia for noncontroversial issues)

———————————-

So since 500 bucks (or now about 45000 yen, sob!) is less than a fortieth of the 2 million yen threshold for direct transfers, or less than half the 100,000 yen for cash transfers, there was no reason to ask me further questions.

The madoguchi (and her boss, Tokoro-san) maintained that it was policy at Hokuyo to check all monies coming in from overseas. “All, even if they’re only one yen?” Well, not that low. “So where’s the threshold for checking? I aver it’s these figures above.” They just wanted me to cooperate, but I wanted a reason why I had tripped some sort of tripwire.

“It’s not because the accountholder has a foreign-looking name, now, is it?”

Now, before you think I’m just flying off the handle as usual, consider that I have had other accounts (one particularly for contributions to the Otaru Onsens Lawsuit way back when) in places like Hokkaido Bank. And I have gotten calls like this for tiny amounts (even 5000 yen) asking what it’s for. Even when no money has come in, I’ve gotten at least one letter asking (since the beneficiary is “otarusoshouenjokai arudou debito daihyou”) what the very account is for. I’ve ignored all queries. So what seems to keep tripping the wire is a foreign-sounding name. And even for simple small-amount cash conversions of USD into JPY, people like Permanent Resident Olaf Karthaus have had their passport demanded by Hokkaido Bank for photocopying in the name of anti-money-laundering. He got a formal apology from them for acting outside the law.

Back to Hokuyo. The standard denial shower came.  “We’re not discriminating.”

“Okay, so what else is it? What standards are you using to decide to check my transfer if it’s not for money laundering? Your discretion?”

I wasn’t getting any clarification, so I dropped by Hokuyo HQ later on today and talked to a Ms Kobayashi, Kachou in the Houjinbu Gaikoku Kawase-ka, who brought out the letter of the law thusly:

——————————————-

外国為替及び外国貿易法(銀行等の確認義務等)
第十七条  銀行等は、その顧客の支払等が、次の各号に掲げる支払等のいずれにも該当しないこと、又は次の各号に掲げる支払等に該当すると認められる場合には当該各号に定める要件を備えていることを確認した後でなければ、当該顧客と当該支払等に係る為替取引を行つてはならない。
一  第十六条第一項から第三項までの規定により許可を受ける義務が課された支払等 当該許可を受けていること。
二  第二十一条第一項又は第二項の規定により許可を受ける義務が課された第二十条に規定する資本取引に係る支払等 当該許可を受けていること。
三  その他この法律又はこの法律に基づく命令の規定により許可若しくは承認を受け、又は届出をする義務が課された取引又は行為のうち政令で定めるものに係る支払等 当該許可若しくは承認を受け、又は当該届出後の所要の手続を完了していること。

http://law.e-gov.go.jp/htmldata/S24/S24HO228.html

——————————————-

Later joining us was a Mr Ishiguro, Fukubuchou of the Houjinbu, Mr Takahashi, Kachou of the Kokusaika, and Mr Nakanishi, Chousayaku of the Kokusaika. After a lot of Q&A, their case was essentially this:

1) Zaimushou does not have a minimum transfer amount to be checked when it comes to foreign monies coming in, or Japanese monies going out. As you can see in the above law, there are no threshold amounts written either in the clauses as stated, or in the clauses being referred to within.

2) Since we cannot check every transfer, it is up to the bank’s discretion whether or not to check in certain circumstances.

3) If you were receiving money from or sending money to terroristic places in the world, we would of course check about its purpose.

4) However, receiving money from the University of California, Berkeley doesn’t apply here. By the transfer details it’s obvious you were receiving remuneration for a lecture, so it was unnecessary for your branch of Hokuyo to have asked you further questions about purpose.

5) We apologize for the inconvenience.

Er, thanks. My questions, which went basically unrequited, were these:

1) Why are foreign transfers in or out treated as potentially criminally suspicious? There are plenty of Yakuza transferring domestically too, no? Is this not discriminatory?

2) Individually, why did you ask me? Because I’m a gaijin account holder? I still haven’t gotten any other plausible reason for the tripwire. It’s not amount. It’s not origin. So why?

3) You admit that the questions about purpose were unnecessary. Thanks. Now please ask Zaimushou if there is a threshold transfer amount to activate these questions. If so, tell me in writing later what that amount is. If not, tell me in writing later what Hokuyo’s discretionary thresholds are.

4) Are these questions optional?  What happens if I decide not to answer?

5) Thanks for the apology. Now put it in writing with what sort of keihatsu you will carry out at Hokuyo zentai to make sure you don’t put your NJ account holders through any more rigmarole, and make them feel their accounts and transfers are suspicious. Putting things in writing tends to make people take requests and apologies more seriously. It’s more likely to result in policy change if there’s a paper trail.

To that, Mr Takahashi said he would offer a verbal apology, but nothing in writing.  Never mind what Hokkaido Bank did for Olaf.  And there was no particular promise from them either to make Zaimushou’s threshold information (which should be public info) or Hokuyo’s discretionary guidelines, if any, clear to me in future.

I said I was disappointed. “I’m a valued customer. I’ve had a long relationship with you. My house mortgage is with you. I opened a corporate account with you because I was fed up with Hokkaido Bank treating me and my accounts as suspicious. Now you are doing the same thing.”

They offered the same apologies, and that was where we let the discussion drop. They said that they would coach my branch to leave me alone next time I get an international transfer. Sure, that fixes the problem.

Seems like a small issue, but to me it’s a tip of the iceberg thing. What’s transpired here is that all foreign money transfers, at least in Hokkaido’s biggest banks, are officially to be treated with suspicion. Regardless of domestic, or even international, standards of money laundering (thresholds of 15,000 dollars in the US, 15,000 GBP or Euros in the UK, for example).  It’s a damned nuisance.

Why? Because Zaimushou leaves it vague enough for Hokuyo to abuse, and because Hokuyo is under no obligation to disclose their rules to their customers even upon request. Thanks a heap.  But that’s how power flows when you don’t have enough information or a workable FOIA to keep even your accountants accountable.

Arudou Debito in Sapporo

JASSO eliminating exchange student funding on medical expenses, meaning sicker ryuugakusei

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog. JASSO (Japan Student Services Organization), the group which offers very generous packages for ryuugakusei (exchange students) to come and take up spaces in Japanese universities, is being less generous as of late.  This is a problem since how much those students are allowed to make up the shortfall is limited by visa status.   Here’s an essay from YYZ about what’s going on there and the impact it’s having on different nationalities.  Arudou Debito in Sapporo

====================================
Hi Debito.  Checking out my 留学生掲示板 today I had the shock to find that the JASSO assistance to foreign students medical expenses program, which had been cut from 90% to about 30% last year, is now being cut to ZERO as of this April.

Background in English: Ryugakusei are supposed to join National Health Insurance and pay 30% of the medical costs just like everyone else. Of course, this is quite hard, especially for students from less-wealthy nations, so JASSO had been reimbursing 80% or so of that 30%, leaving the ryugakusei to pay a more tolerable 6% of medical costs in the end. Last year that 80% of the 30% became about 30% of the 30%, more than tripling medical costs for ryugakusei. For my trips to the dentist [3000 yen out of pocket], it wasn’t really even worth the trouble to apply for the aid, as the bank transfer fee of 600 yen would net me 400 yen 3 months down the road for spending all the time doing the paperwork.

As of April, that won’t even be a factor. The support will be zero. I can manage, I’m a poor grad student, but I can make decent money teaching English/translating on the side. For the typical Chinese student, it will make life a lot tougher.

Normally I don’t support handouts in the first place. But, since the Japanese government limits the amount of hours a student can legally work [28 hours per week, no more than 8 per day] thus limiting our income, [especially rough if the only job you can get is washing dishes for 750 an hour] some government consideration is only fair. We can’t live rent-free with Mama and Papa nor count on them for free food or to bail us out in times of need like most Japanese students. Not to mention the desire to travel home even just once a year. [I already can’t do that.]

Many students must be already violating their visa work conditions just to scrape by. Now, more students will delay medical care, or work even more overtime in violation of their visas. Because when the government limits a self-supporting student to 21,000 yen/week in income [at 750/hr] and already takes about 5000/month just to join NHI, losing the medical expense subsidy is a kick in the teeth, as it’s already impossible to follow the visa work laws and live as a self-supporting student without a full scholarship and/or burning up one’s life savings.

This development is especially troubling regarding the claimed plan to greatly increase the number of ryugakusei by the central government. Apparently they only want ryugakusei who are healthy and wealthy enough to live comfortably in Japan, the most expensive country in the world.

I also thought that possibly this aid wasn’t entirely altruistic, as they government would rather have students reporting their medical problems to a doctor than hiding such things as TB, Chicken Flu and the like because they can’t afford a visit to a clinic. [This would be the angle to pursue to convince the powers-that-be to reinstate this system, the concrete result of cutting the aid might be money saved on paper, but a sicker foreign student population as a danger to Japanese citizens, yielding possibly more medical expenditures in the end. These students are the ones cooking your gyoza at the izakaya, and now they’re more likely to be sick.]

The Japanese source page, found in the display department, in the unlit basement, in the bottom of a locked filing cabinet in a disused lavatory with a sign on the door saying “Beware of the leopard” [pardon the Douglas Adams reference]

http://www.jasso.go.jp/scholarship/iryouhi.html

Probably English versions on individual university websites, as JASSO doesn’t seem to be prominently announcing this themselves. YYZ

ADDENDUM AFTER GRANTING PERMISSION TO BLOG THIS ESSAY:

Hi Debito.  Glad I could contribute.

Thoughts keep going through my head after the initial shock.

I always wondered why this program (like so many in Japan) was never “means-tested” in some concrete way (just as we would expect some income limit on the 12,000 yen Aso handout). A student from Saudi Arabia on a full Monbusho scholarship (full tuition plus 170,000yen a month) was just as eligible for the JASSO aid as someone from Vietnam who scrubs until 2AM 5 nights a week for 750 yen and lives in a slum.

As an aside, the Monbusho scholarship (among others) stipend has been going down for the last 2 years or so. [I can’t even apply because I’m over 35, but age discrimination is another issue.] But it seems the government is not putting its money where its mouth is regarding announced intentions to rescue Japanese universities by allowing a flood of ryugakusei. Although if their intention is flood the universities only with wealthy ryugakusei, perhaps these actions are right on target, but unrealistic. But that’s Japanese policy for you.

Keep up the good fight. YYZ
ENDS

The Australian Magazine 1993 on Gregory Clark’s modus operandi in Japan

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. At the start of this decade, I republished an article in the JALT PALE Journal (Spring 2001) regarding Gregory Clark, his business acumen regarding language teaching in Japan, and his motivations for being who he is in Japan.

Gregory Clark has recently called attention to himself with a bigoted Japan Times column, questioning our legitimacy to have or even demand equal rights in Japan.  As people debate his qualifications and motives all over again, I think it would be helpful to reproduce the following article in a more searchable and public venue. Like here.

I have heard claims that this article in The Australian was met with threat of lawsuit. Obviously that came to naught.  Since The Australian has given me direct permission to reproduce this article in full, let me do so once again here.  Still more on his disregard for facts of cases here.  Arudou Debito in Sapporo

=================================

“OUR OTHER MAN IN JAPAN”
Courtesy of The Australian Magazine
16th October 1993, Edition 1. pp 26-41

(used with permission of The Australian Magazine)

He isn’t our ambassador, but he’d like to be. Invariably, Gregory Clark is the Australian the Japanese turn to for advice about themselves and other issues.
What riles him is that Australians don’t.

BY RICHARD McGREGOR

FULL PAGE PHOTO shows Clark smiling and standing in a park, with a young Japanese girl in full Seijinshiki-style kimono in the background taking a photo of something off-camera.

Caption: “Embittered expatriate Gregory Clark: ‘Even allowing for the vast amounts of ego, it’s just absurd that an Australian who has made it in Japan, and who sits on government committees, gets ignored.'”

Gregory Clark beams: “Just pulled in a biggie!” he tells me as he puts down the phone. We are at Tokyo Airport about to jump on a plane for Osaka where Clark is giving a lecture to a group of Japanese executives. The “biggie” is an invitation to give another talk–to one of Japan’s big business bodies. It’s nice to see him smiling, because he can be fearsome when he’s not.

Once, in the middle of a cordial argument while having a drink, I suggested he stop complaining about one of the many decades-old issues that still obsess him. That evening, it was the way he was run out of the Australian Foreign Affairs department for opposing the Vietnam war. It was as though someone had just shot puce-colored dye into his veins. His neck bulged, and he slammed the table. But a few mintues later, he was his charming self. Clark can be like that–especially when you get him on the subject of Australia.

Ex-Canberra bureaucrat, ex-journalist and ex-diplomat, Clark, 57, has lived in Japan in a sort of self-imposed exile from Australia since the late seventies. He teaches advanced Japanese to foreigners at a university in Tokyo, which is nice because it allows him to put the title of Professor in front of his name. It helps that he speaks advanced Japanese, too. He writes for up-scale newspapers and magazines in Japan and around the world, including an occasional column for The Australian; is setting up a management centre on 12 hectares of land he owns on the edge of Tokyo; and, a few times a week, gives lectures telling the Japanese in their own language about their unique “tribal” or “village-like” culture, at anything from $2500 to $6500 a time.

Clark has still had time over the years to pen the odd short book on different topics, sit on a range of Japanese government committees, and collect the rent on a residential property he owns in the heart of Tokyo, where even in the middle of a calamitous collapse, prices are embarassingly high by world standards. Prices are relative, of course, depending on when you get into the market and when you get out, but Clark got in early–well before the boom.

Add that to the proceeds from the occasional tickle on the Tokyo stockmarket — “the best way is to watch it, and short it,” he confides, referring to the practice of selling stock in anticipation of a price fall before buying again. And you can see that Japan has been good to him.

So Gregory Clark is rich and successful, and by a long-shot the most famous Australian in Japan. But is he happy? Not really, which is where Australia comes in.

Greg Clark is the first of nine children sired by Sir Colin Clark, a famous economist and statistician who is credited with measuring and describing concepts in the thirties that are part of everyday economic jargon these days. While working with one of the centuries most influential economists, John Maynard Keynes, at Cambridge University, Colin Clark coined and refined such terms as gross national product, and primary, secondary, and tertiary industry.

He came to Australia in 1937 and worked in a variety of government jobs, most priminently as head of the Treasury in the Queensland Government. He had stints back at Oxford and at Chicago University before returning to Australia where he died in 1989. “He became a Santamaria fanatic–you know, 25 acres and a pig and that sort of thing,” says his son. “Except he had 10 acres and nine children.”

Colin Clark was also the subject of a thesis just after the war by a young Japanese economist called Kiichi Miyazawa, who then rose through the bureaucratic and political ranks to become prime minister, a connection that hasn’t hurt his son since he arrived in Tokyo. Japan’s leading conservative daily, The Yomiuri Shimbun, also listed Clark as an academic contact of the country’s new Prime Minister, Morihiro Hosokawa.

Greg Clark joined the department of Foreign Affairs in 1956, studied Mandarin Chinese as part of language training in Hong Kong, and was later posted to the then Soviet Union where he remembers Canberra “made me go to explain to them all the time what terrible atrocities the Vietcong were committing”. This period, plus later study in Japan, has given him three foreign languages–Russian, Mandarin, and Japanese–which he speaks and reads in varying degrees of skill. In Japanese, he is virtually fluent.

These days, Australia is a subject you ohnly have to prod Clark with very lightly to get him going. He has a list of grievances which goes on and on: starting with victimisation when he opposed the Vietnam war and China policy, to the mistreatment he says he recevied while working as a bureaucrat in the Whitlam government, and finally, worst of all in his eyes, the way he claims he has been ignored by the academics and sometimes blackballed by diplomats in charge of the Japan industry in Australia.

“I just think it’s a tragedy–it’s a tragedy for me, and a tragedy for Australia,” he says. “Even allowing for the vast amounts of [his own] ego, it’s just absurd that an Australian, who has made it in Japan, and who sits on Government committees, and who would be known by every second person, gets ignored. It’s just totally ratshit.”

Clark’s big falling out with those around him was over his opposition to the Vietnam war. “The establishment turned the big guns on me,” he says, including, he claims, the pioneer of post-war Australia-Japan trade, Sir John Crawford. That was followed by a stint at the Australian National University in Canberra, where he aborted his Ph.D with only a few months to go to take up a job as this newspaper’s correspondent in Tokyo in 1969. Clark’s patron at this time was John Menadue, then general manager of News Limited, who got him the job in Tokyo, and then brought him home to work with him when Menadue became head of the Prime Minister’s department in the Whitlam government.

The Canberra experience ended badly. Clark felt he was sidelined by Menadue and let down by Whitlam. After the government fell, he burnt his bridges by penning an article for the National Times savagely critical of the Whitlam government, and returned to Japan to join his long-time partner, Yasuko Tano, and their two chldren and to rebuild his career as a writer and teacher.

Two years later, Menadue was back in Tokyo as Australian Ambassador, and according to his friends, was shocked at Clark’s reaction. “When John became ambassador, that sent Greg into a real frenzy whenever you’d mention him, and he wrote several articles disparaging the embassy because nobody in the diplomatic part of it could speak Japanese,” says one man who knows both Clark and Menadue. Clark maintains he never attacked Menadue personally. Menadue declined to comment for this article.

Clark’s relationship with the Foreign Affairs establishment was soured even further by an episode that occurred when he launched his book about Japan’s “tribal” society in the late seventies. As an example of Japan’s “tribalism” and “groupism”, he recounted how Japanese journalists based in Australia had collectively ignored a report published in local newspapers in the mid-seventies about how our intelligence agencies were eavesdropping on Japanese diplomatic traffic out of Canberra.

“By the way,” Clark recalls telling a Newsweek reporter in Tokyo when he was promoting the book, “you might want to look at the bottom of page 138” –where the incident was briefly mentioned. The result was a large story in the international news magazine, with a headline about an “ex-diplomat” revealing that Australia spied on its largest trading partner. Canberra was not amused, and Clark was put on the Australian Embassy’s black list in Tokyo.

“It was humiliating and degrading to have these ASIO types sitting in the embassy–these are uneducated people who don’t speak Japanese–deciding that I was a threat to Australian security,” he says. A former intelligence officer who served in the embassy in Japan confirmed that Clark had been put on a loose sort of “black list” restricting formal contacts because, the officer says, “of the narrowmindedness and sheer bastardry of senior officers in Canberra.”

At the same time, Clark was steaming over getting what he says was the cold shoulder from an organisation he says he helped set up in the early seventies, the Australia-Japan Research Centre at the ANU. The centre, which is important and influential in Japan studies and policy in Australia, was just beginning to flourish under its founder, Professor Peter Drysdale, who still heads it today. “I have never had any disagreement with Drysdale,” says Clark, “but I was completely excluded, and at the time, it hurt. Universities are not set up to do this sort of thing. Drysdale is not known in Japan, but I have sat on all these committees. I mean, what the hell is going on!”

Drysdale and Clark are a study in contrasts. The former, a low-profile mainstream academic who speaks only a little Japanese but has good contacts in the country, has been crucial in formulating Australia’s regional trade and Japan policies. Clark, an outspoken maverick with few self-censoring mechanisms, has been eagerly, but not always easily, ignored by Canberra’s policymakers.

Professor Drysdale, contacted in Canberra, declined to respond to Clark’s comments, but the Emeritus Professor of Economics at the ANU, Heinz Arndt, who supervised Clark’s Ph.D at the ANU until his student quit “to my utter disgust” just before he finished, remembers the problem this way. “Drysdale and the whole group were not happy about bringing him into the project, partly because he was in Tokyo, and partly because of differences in approaches and temperament. In other words, he is an extremely difficult person who thinks that anybody who disagrees with him is a complete idiot.”

Professor Arndt is not the only one who puts Clark’s problems down to his temperament. “Greg is a peculiar bloke–he has a knack of rubbing people up the wrong way,” says one person who knows him well. “That’s not something that just blossomed when he went back to Japan, and it’s always made it difficult to make people feel loyal to him. Greg does not have many loyal friends because he does not earn them. His assessment of himself is not a universally accepted one either. It would be difficult to mention any job from prime minister of the world down that Greg does not feel he could admirably fill.”

“Anyone who competes on the same turf is a bit of a hate figure,” says another friend of Clark’s.

But just as a chill set in for Clark in Australia, a new day dawned in Japan. Clark’s theories about Japan’s “village-like” society proved to be a big hit when delivered in Japanese by a foreigner. The lucrative speaking circuit opened up, and for the past 15-odd years he has toured the country giving different and updated versions of a similar lecture to business, industry and community associations. In a society with the depth, organisation and thirst for information of Japan, there is a rich vein to be mined–he has been to the city of Nagasaki, for example, about 16 times to talk to different groups.

Give up to 150 to 200 lectures a year, as he does, and it becomes a rewarding occupation. The fee depends on whom he is addressing, he tells me as we get on the plane to take us to Osaka where he is going to speak to executives from the iron and steel industries. Today rates as a middle-ranking engagement–an afternoon’s work for Y400,000 plus expenses, or about $5,500. “The people you screw are the companies, who are putting it on for the benefit of their customers,” he says. “the whole thing is purely commerical, so there is no hesitation in insisting on the full fee.”

The speech I hear him deliver to the steel executives group in Osaka is witty, fluid and delivered with a practiced panache and a stream of punch lines. The audience loves it. His host, Shizuka Hayashi of Daido Steel, tells me later that Clark’s “tribal” theories make lots of sense. “Professor Clark said the Japanese tend to cooperate when they are working in small groups. This was particularly good to hear because this is exactly what we are trying to do in our companies and workplaces,” he says. And what did he think of the Y400,000 price tag? “Well, to tell the truth,” he sayss, “it was more than we expected, but it was worth it.”

As any foreigner who comes to Japan realises, there is a fortune to be made in telling the Japanese about themselves. “I should have got in on this racket before,” Clark remembers thinking when he first realised what he had tapped into. “I would get up in the morning and pinch myself about what was happening. Suddenly, I was in a situation where nobody can touch me. It was night turned into day.”

Clark says later: “For a nation not to have any fundamental guiding principle–that’s what a tribe is. I am telling them you have to get rid of the kabuki and ikebana shit. You have to get people involved in this society, and people will get to appreciate Japan for what it is.” He continues: “The gaijin [foreigner] who comes here, and can speak with authority, gets far more attention than he deserves–because in this society, people can’t get up and say all sorts of things.”

*******************************

Clark can get violently indignant about how people in Australia don’t recognise his achievements in Japan, including sitting on numerous special government advisory committees–the so-called shinigikai [sic]. Last year, for example, he was nominated by then prime minister Miyazawa to sit on a shinigikai on the future of the Japanese economy, but complains that nobody in the embassy ever contacted him to tap into what he had learnt. But in the next breath, he can drip with cynicism about the same same system, and the opportunities it offers people like him. “They are not inviting you [onto these committees] for your wisdom, you know,” he tells me at one stage. “They are asking you because of your celebrity status, so you have to keep it up.”

Clark’s message is especially value-added for a Japanese audience because his message is that Japan is unique is what many Japanese love to hear. “Unique?” he says. “I happen to agree with them. It does not do any harm [to be invited to speak], but I happen to believe it.”

Other see Clark’s proselytising of his “tribal” theories in a much more insidious light. One sharp critic is Dutch journalist Karel van Wolferen, the author of the iconoclastic 1989 best-seller The Enigma of Japanese Power. Van Wolferen’s book says ordinary Japanese are rendered powerless by something he calls “The System”, which consists of a raft of unofficial social controls not regulated by law, or subject to genuine political discussion. When the book came out, Clark said it was full of errors, and denounced it in a magazine as being venomously anti-Japanese and Eurocentric to the point of almost being racist.

Clark, van Wolferen responded, is a “foreign servant of The System” and the committees he serves on are there just to give an “illusion of democracy”. “Whether intentionally or not,” he wrote in the Gekkan Asahi magazine, “Mr Clark reassures Japanese readers all the time that it is true what they have always been told; that they are unique in a special way because of having constructed an advanced civilisation on ‘primary group’ values. This is certainly the kind of thing that Japanese occupying high positions in the institutions that share power want everybody to hear. I write many Japnese do not like to hear because it is the opposite: that consensus is, in fact, rare and difficult to achieve, that there is much intimidation in Japanese society, that it is much less cosy than the village-type society imagined and idealised by Mr Clark. So he reassures Japanese people that a Westerner like me who says such things is Western-centric and hates Japan… Another reason why I say that Mr Clark serves The System is that what he writes is only for Japanese consumption.

“No-one among those many foreigners who are interested in Japan, but who cannot read Japanese, has been able to consider his ideas in detail, because the book that has made him famous in Japan has never come out in any other language.” Ouch! Being a Japanese specialist is a bruising business. But if Clark is a “foreign servant of The System”, then not all of the bureaucrats realize it. Clark has enraged the Japanese Foreign Ministry in Tokyo, for example, by pursuing a campaign critical of its claim against Russia for the return of the four small islands to the north of Japan seized by Stalin at the end of the war. Clark’s assertion in numerous articles in the Japanese and international media that Tokyo gave up its claim years ago has been highly effective, something that can be gauged from how apoplectic some Japanese diplomats go at the mention of his name.

These battles get Clark attention in Japan, but they are not the ones closest to his heart. They remain at home. The mismanagement of the Australian economy and industry policy is one recurring theme. Canaberra’s fatal attraction to free trade is another. Both, of course, allow him to target the hated Canberra bureaucrats who he says forced him out. But many of his pet issues are still the same bureaucratic battles he fought in the sixties and seventies.

Going home is the only way to exorcise these bitter demons. Clark says he tried to return to the Australian mainstream by taking up an offer to become scholar-in-residence at the Foreign Affairs department in the mid-eighties, but claims the then minister, Bill Hayden, vetoed it. A spokeswoman for the now Governor-Genneral confirms he rejected, in April 1986, a suggestion that Mr Clark should get the position.

He also applied for the job of trade commissioner to China in the mid-eighties. “That would have been quite a comedown for me,” he says. “My idea was to take a loss of income for three to four years, and ideally use the job to get back into the bureaucracy.” He didn’t get the job. John Menadue, then head of the deapartment, is understood to have made his opposition clear. One member of the selection committee was Stephen Fitzgerald, Australia’s first ambassador to Beijing in 1972, and an old colleague of Clark’s from university in Canberra in the sixties, when both were studying Mandarin. Fitzgerald said he didn’t oppose Clark, but when Fitzgerald’s name comes up, Clark splutters: “He owes his position to me–the little bastard.”

It turns out that his complaint is nothing to do with the trade job, but goes all the way back to the sixties. Clark claims credit for getting Fitzgerald started in Chinese studies, but feels the favour was never returned. It is another demon.

“Ah, Greg, he’s a funny guy,” says Fitzgerald when I relay this comment. “I have a great respect for Greg — it was only a couple of years ago when we were talking about doing something between Japan and Australia. But he’s a kind of captive almost to this day of reliving the fights of the sixties as though he can’t escape them. It’s weird. When I was strting the Journal of Australian Chinese Studies, I wrote to him suggesting he write an article about Japan-China relations. He wrote back that it would be much more interesting to write about what happened in Foreign Affairs in 1965-66.” Clark’s obsession with the past makes it difficult to contribute in the present, even when he knows as much as any Australian about Japan and China, and much of Asia, and their languages.

“To be an oracle,” says Fitzgerald, “you must have an element of the protean. It’s all very well to be messianistic, but even messianics have to be manipulative. You have to adapt to people’s personalities. It requires a lot of crafting. You must suppress ego, and also your sponteneous tendency to be contemptuous of other people.” Clark gramaces when I tell him what Fitzgerald has said. Fitzgerald is right in a way, he admits. He should leave these things behind, but he still wants to stress that these are important issues. We have a beer and I leave. Wating for me when I come into my office early next morning is a three-page, densely typed fax. It contains a detailed account of what Clark calls the “main event” straining his ties with the Labor Party–a debate in the bureaucracy about the need for a treaty between Australia and Japan. It was a debate Clark lost. “I was left swinging in the wind, again,” he says. It is a remarkable document–full of fascinating insight, personalities, bitchiness and self-pity. It could be part of a great book about Clark’s life and times. He should write it himself. Put it all on the record. Let it all hang out.

Then, perhaps, he can get on with the rest of his life.

ARTICLE ENDS
========================

SUPPLIMENTARY NOTE FROM ARUDOU DEBITO:
I received a photocopy of this article from a person who has had professional contact with Clark. The sender enclosed a short memo saying the following:

“Dave, I have the dubious distinction of inviting him to lecture. A Y600,000 fee & airfares for a two-hour, not a second more, dated speech. I know, because we had a taped one from 8 years given previously. And he had the nerve to ask us to sell his books at the door. No question time, either.”

HELP JOURNAL FEATURE ON GREGORY CLARK ENDS

MORE ON HIS LIFE AND LINGUISTICS HERE

Irish Times on Jane v. NPA rape case (she lost, again)

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. Here’s an article from the Irish Times updating us on the rape case of Jane v. the Japanese police (she lost in Tokyo High Court last month). Riding that story is the execrable treatment of both victim and perpetrator under SOFA in Japan. I doubt we’ll see any changes under newly-anointed US Ambassador to Japan Joseph S. Nye, who values security uber alles. Arudou Debito in Sapporo

============================

Rape puts focus on dark corner of US-Japan alliance

The Irish Times Mon, Jan 26, 2009, courtesy of SS
http://www.irishtimes.com/newspaper/world/2009/0126/1232923365932.html

An Australian woman ‘doubly violated’ in Japan in 2002 fights on for justice, writes David McNeill

AROUND THE nondescript Tokyo suburb where she lives with her three children, Jane is a well-known face. Foreign in an area crowded with Japanese, the Australian with Kildare roots has taught English for years here among neighbours who greet her warmly on the street.

Few know that her life is consumed by a fight against one of the world’s most powerful military alliances and a secret agreement that she says allows its crimes to go unpunished.

In a room cluttered with the detritus of her seven-year struggle, she tells her story, which begins with a violent sexual assault. On April 6th, 2002, Jane was raped by American sailor Bloke T Deans in a car park near the US Yokosuka Navy Base south west of Tokyo. Shocked and bleeding, she ended up in the small hours inside the local police station, where what she calls her second violation began. During a 12-hour interview with a team of policemen that stretched into the middle of the next day, she says she was “mocked”, refused food, medical aid and water and treated like a criminal.

Her demands for a paper cup for her urine, which she believed contained the sperm of her attacker, were ignored until, crying with rage and frustration, she flushed the evidence of her rape down the station toilet. Then she was taken back to the car park where she was forced to re-enact the assault for police cameras.

Her ordeal was branded “one of the worst cases of police revictimisation I have ever seen” by John Dussich, president of the World Society for Victimology, but it was just beginning. Deans was quickly found nearby, aboard the giant US aircraft carrier Kitty Hawk, then for reasons that remain murky, released. He was demobbed and slipped out of Japan, under the protection, believes Jane, of the military and perhaps the Japanese authorities. He lives today in the US city of Milwaukee.

“The military deliberately discharged Deans knowing full well that there were charges against him,” she says, drawing on the first of several cigarettes. She believes that Deans was let go to spare the US navy and its Japanese host embarrassment, forcing her to track him across America.

“I’m not ever going to give up until justice is served and that will happen when Deans faces me in court,” she says.

Jane is one of hundreds of women assaulted by US military personnel annually around the world, including in Japan, home to over 80 American bases and about 33,000 troops. The military presence is blamed for over 200,000 mostly off-duty crimes since the Japan-America Security Alliance was created in the early 1950s.

The bulk are petty offences but in one of the most notorious, a 12-year-old schoolgirl was raped and left for dead by three US serviceman on the southern island of Okinawa, reluctant home to nearly three-quarters of all US military facilities in Japan.

That 1995 crime shook the half-century alliance, sparking huge anti-US rallies and cries of “never again”. Last year a 14-year-old was raped by a US marine, one of several similar assaults against Japanese and Filipino women.

Protests forced the US military to set up recently a “sexual assault prevention unit”. Opponents say, however, that the incidents are an inevitable consequence of transplanting young and often traumatised trained killers into a local population they neither know nor respect.

Tensions between locals and the military are exacerbated by extraterritorial rights enjoyed by US personnel under the Status of Forces Agreement, which often allows them to avoid arrest for minor and sometimes even serious crimes. The agreement was reinforced by a recently uncovered deal between Washington and Tokyo to waive secretly jurisdiction against US soldiers in all but the most serious crimes, according to researcher Shoji Niihara.

Under pressure from increasingly angry citizens, Japan has, however, toughened its response to crimes by off-duty American soldiers. In 2006, Kitty Hawk airman Oliver Reese was sentenced to life imprisonment in a Japanese court for a robbery/murder, also in Yokosuka. The court heard Reese repeatedly stomped on the body of Yoshie Sato (56), rupturing her liver and kidney after she refused to hand over 15,000 yen. He spent the money on a sex show.

Sato’s fiance, Masanori Yamazaki, initially treated as a suspect in the murder, welcomes the conviction but argues that Reese was given preferential treatment. “He was eligible for the death penalty but it wasn’t considered. I believe that in trying to protect the Japan-US Alliance, the government is not protecting its citizens.”

Last year, bureaucrats from Japan’s ministry of defence offered Yamazaki a blank cheque as compensation for Sato’s death.

“They told me to fill in the amount I wanted. But they were going to demand the money from Reese’s family . . . It is the Japanese government that loans them the land and the US military that employs them. They are to blame but they have absolutely no sense of responsibility.”

The offer of what some victims call “shut-up money” was made to Jane too, this time from a fund used by the defence ministry to compensate the victims of US military crimes in Japan.

The three-million-yen cheque equalled the unpaid amount awarded by a Tokyo civil court, which convicted her attacker in his absence in 2004.

In search of further retribution, Jane sued her police tormentors, fighting all the way to an appeal in the Tokyo High Court, which ruled against her in December. She is liable for all legal costs.

“The financial and emotional burdens have been enormous,” she admits, adding that she has repeatedly faced eviction from her house. “With my post-traumatic stress disorder, I’ve lost a lot of students as well. But at what point do you say, ‘I don’t care anymore.’ I just can’t do that.”

In case she forgets, a poster of Deans captioned: “Wanted for Rape,” sits inches away. Two days before our interview she called his Milwaukee house after being tipped off about his whereabouts. “I spoke to his daughter,” she says nervously. “I’m discussing now with my lawyers what to do.”

In an effort to publicise her case, and banish some ghosts, she has just written a book about her experience. Due for publication in March, the title comes from something a rape victim on Okinawa told Jane after she gave a speech there to an anti-base rally. “She said, ‘I’m going to live my life from today.’ That moved me.”

She continues to write letters to Japanese and US politicians, including new president Barack Obama, demanding they extradite her assailant and shine a light into a small but dark corner of the Pacific alliance.

“My number one priority is getting Deans on trial . . .” she says.

“You know, I was guilty until I could prove myself innocent; he is innocent until I can prove him guilty. How fair is that?”

ENDS

Tsukiji Fish Market reopens, the NJ blame game continues

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog.  Good news in that Tsukiji Fish Market, closed due to “unmannerly foreigners” (according to the Japanese-language press), has reopened to the public with more security (good), with intentions to move to a location more accessible to visitors (good again, in retrospect).  The bad news is that the J-media (even NHK) has been playing a monthlong game of “find the unmannerly foreigner” (even when Japanese can be just as unmannerly) and thus portray manners as a function of nationality.  It’s a soft target:  NJ can’t fight back very well in the J-media, and even Stockholm-Syndromed self-hating bigoted NJ will bash foreigners under the flimsiest pretenses, putting it down to a matter of culture if not ill-will.  Bunkum and bad science abounds.  Japan Times article and a word from cyberspace follows.  Arudou Debito in Sapporo

=================================

The Japan Times, Tuesday, Jan. 20, 2009

http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20090120a1.html

Tsukiji reopens tuna auctions to the public

By MARIKO KATO, Staff writer, Courtesy of AW

The Tsukiji fish market, one of Tokyo’s most popular tourist attractions, reopened its early morning tuna auctions to the public Monday after a monthlong ban.  

The Tokyo Metropolitan Government, which runs the gigantic wholesale market in Chuo Ward, temporarily banned onlookers, 90 percent of whom are foreign tourists, from the tuna trading floor Dec. 15, citing visitors’ bad behavior among other reasons. The ban ended Saturday, and the first auctions took place Monday.

“We decided to reopen because we had said we would only close for a month,” said Yoshiaki Takagi, deputy head of the venue, officially called the Tokyo Metropolitan Central Wholesale Market.

Even after the ban was imposed, a few dozen people a day continued to show up in hopes of catching a glimpse of the bidding, Takagi said. Before the temporary closure, as many as 500 people would watch the auctions.

“We were so lucky that we were able to see the auctions today,” said Danish visitor Rikke Grundtvig, who was one of a group of international MBA students on a study visit from the Berlin School of Creative Leadership at Steinbeis University Berlin.

“We have many nationalities in our group, South African, Brazilian, American, and we all wanted to see the fish this morning before we started studying,” she said.

The central observation area, which measures about 30 sq. meters and has room for about 60 people, opened at 5 a.m. with the auctions starting at 5:30 a.m.

Security guards were deployed on the auction floor and handbills in five languages outlining acceptable behavior were distributed to observers.

According to Takagi, media reports that cited visitors’ poor behavior as the main reason for the tentative ban were not entirely accurate.

“We closed mainly because around the New Year’s period the auctions get very busy. More trucks pass through the market and it gets dangerous,” he said, adding it is difficult for the auctioneers to walk around the observation area.

But Takagi acknowledged that onlookers were causing a hygiene risk and disruptions.

“Some tried to touch the fish and used flash photography, which made it difficult for the auctioneers to see the buyers, who signal by hand,” he said.

Last April the market established rules urging visitors to voluntarily “refrain from coming.” But, Takagi said, “these measures weren’t very effective.”

“It’s shocking that tourists would try to touch the fish. If I were running the market I would have shut it down, too,” said a visitor from Los Angeles who identified himself only as David. “But it would have been a real shame if the auctions had been closed today, as it’s been the highlight of my Japan trip so far.”

Tsukiji market did not set out to be a tourist attraction, Takagi said. “It’s first and foremost a place of work,” he said, though adding he wants tourists to watch because “it reflects Japanese food culture”.

The metro government announced Thursday that Tsukiji market will move to a new location in Koto Ward in 2014. The next venue will be more welcoming to visitors, Takagi said.

=================================

FEEDBACK FROM CYBERSPACE
From:   Paul
Subject: Problem with ill-behaved NJ campaign, in Kyoto and elsewhere
Date: January 20, 2009
To:  debito@debito.org
Dear Dave,

Last night I saw a feature story during the NHK evening news about ” マナーの悪い外国人”, an aspect of which (not to mention the title) I found quite disturbing.  I had seen an article a few days earlier in the Japan Times discussing the problem of foreign visitors to Kyoto basically acting like paparazzi and chasing down maikos to get a pictures of them, so this may just be a topic of the day.  The NHK segment was more encompassing, however, and showed in addition, scenes of foreigners reaching down while smoking, posing like they were going to lift up one of the tuna in the Tsukiji market, and another decrying poor manners of NJ in bathhouses.  A lot of the scenes of these crass behaviors were admittedly that, evidence of bad manners, and it was troubling to watch.

The one about the bathhouse, however, I found a bit odd. It showed an NJ in the bath with a minor amount of sweat on his brow, which he wiped off with his shibori, accompanied by the announcer’s comment of astonishment, “Ase o fuite. Furo no naka ni?!!”  I can’t really grasp why that’s a bad behavior.  After all, I’ve seen countless Japanese in baths with their shibori over their heads, or nearby, which they use from time to time to wipe themselves off with while bathing.  If one develops sweat on the brow while in the bath, there’s not really much to be done about it, as it will drip down into the bath anyway unless you get out.  Wiping it away, even if the towel then dips down into the water, really has no affect on accumulation of sweat in the bathwater.

I’m not really sure if this makes an appropriate post for your site, but I wondered if you had some knowledge of whether wiping parts of one’s body (in particular the face) with a bath towel while in the bath can even be considered a bad practice.  People often have no control over when and where they sweat.  The segment seemed to be picking on one poor guy, who’s behavior was otherwise unremarkable, simply because he was sweating at the brow a little bit.  It seems like an intentional dig, with visual cues, tailored to make Japanese think, “Oh my God, just look at how unhygienic these sweaty NJ are.  How can we allow them in our baths?”

This may well have been the show in question: http://www3.nhk.or.jp/hensei/program/k/20090119/001/21-2100.html
(観光立国日本・外国人のマナー 各地の悩み)
ENDS

Kyodo: Special unemployment office being studied for NJ workers with PR

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog. Here’s some very mixed news. The GOJ will study how to offer help unemployed NJ to make sure inter alia their kids stay in school. Thanks, but then it limits the scope to Permanent Residents. Probably a lot more of the NJ getting fired are factory workers here on visas (Trainee, Researcher, etc) that give the employer the means to pay them poorly and fire them at will already. So why not help them too? Oh, they and their kids don’t count the same, I guess. Considering how hard and arbitrary it can be to get PR in the first place, this is hardly fair. Expand the study group to help anyone with a valid visa. Arudou Debito in Sapporo

===============================

Gov’t to set up office to support foreign residents who lose jobs

TOKYO —

The Japanese government will establish an office to study measures to support foreign nationals with permanent residency status who lose their jobs amid the recession, Yuko Obuchi, state minister on Japan’s declining child population, said Friday. ‘‘We would like to expedite studying measures needed based on reports from people concerned on their actual difficulties and needs,’’ she said at a press conference.

Last month, Chief Cabinet Secretary Takeo Kawamura said Japan will provide support to foreign nationals with permanent residency who have lost their jobs and are suffering economic hardship amid the deteriorating economy. ‘‘Japanese people are facing difficulties under current employment conditions, and foreigners must be facing more difficulties,’’ Kawamura said, adding that the government will set up a team to tackle the issue. The measures are expected to include one to help them find jobs and another to help foreign children attend schools, Kawamura said.

ENDS

Japan Times on international trends towards allowing citizens to become multinational

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog. In yet another excellent article from the Japan Times (with information on what countries are in Japan’s league of strict jus sanguinis) indicating how the worldwide trend has been towards granting people, or allowing them to keep, dual nationality. The GOJ and their online apologists are running out of excuses. Debito in Sapporo

—————————-

 

News photo

THE MANY FACES OF CITIZENSHIP
Multinationalism remains far from acceptance in Japan
By SETSUKO KAMIYA, Staff writer
THE JAPAN TIMES, Sunday, January 4, 2009 Third in a series

http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20090104f1.html

In a country notorious for its exclusive immigration policy, the question of whether to allow Japanese to hold dual citizenship became a surprisingly hot policy topic last year after members of the ruling party breached the issue.

In many other parts of the world, it’s a matter that has already been discussed in great depth, and observers agree that an increasing number of countries are moving toward allowing citizens to become multinational.

As of 2000, around 90 countries and territories permitted dual citizenship either fully or with exceptional permission, according to the “Backgrounder,” published by the Center for Immigration Studies in the United States, and “Citizenship Laws of the World” by the U.S. Office of Personnel Management.

Since the reports came out, several countries have lifted bans on dual nationality. As a consequence, there are more than 90 countries backing dual nationality by default today.

“The trend is dramatic and nearly unidirectional. A clear majority of countries now accepts dual citizenship,” said Peter Spiro, an expert on multi nationality issues at Temple University Beasley School of Law.

“Plural citizenship has quietly become a defining feature of globalization.”

Countries such as the United States, Canada and the United Kingdom who go by the principle of jus soli, which gives nationality to everyone born on their soil and territories, have long been lenient in permitting dual citizenship.

The shift is also being seen in countries that have traditionally adhered to jus sanguinis, which says that a child’s nationality is determined by his parent’s citizenship.

The change in jus sanguinis countries first grew prominent in European countries, followed by some South American and Asian states, largely as a result of economic globalization and the expansion in people’s mobility over the past few decades.

Europe’s general acceptance of dual nationality is stated in the 1997 European Convention on Nationality, which stipulates that while member states can define their own citizens, they must at least allow children of international marriages and immigrants to hold dual nationality.

This was a major shift from traditional attitudes in the region, stated in a 1963 convention that supported the single nationality principle.

Atsushi Kondo, a law professor at Meijo University, explained that the economic growth after World War II and the formation of the European Union are two major reasons driving the change.

After WWII, the western European countries, who had been a source of emigrants, began accepting foreigners in their labor forces to deal with the rise in economic development they were enjoying.

Contrary to the initial presumption of European states that immigrant workers will eventually pack up and leave at some point, many foreigners have stayed longer and settled. They not only brought in more family members to their new homes, but married citizens of those countries as well, Kondo said.

As more immigrants virtually became permanent residents, many governments eventually reached the conclusion that securing the rights of foreigners and integrating them with society was unavoidable if they were to bring about a fair and democratic society, he explained.

“These countries have become aware that leaving the status of foreigners unstable was violating their human rights and making society unfair” and wanted to avoid that, Kondo said.

Meanwhile, countries whose citizens are migrating to other countries have also granted dual citizenship to the Diaspora.

Among them are many Latin American countries, who took this step in the 1990s because many of their citizens were immigrating to the U.S.

For example, Colombia acknowledged dual nationality in 1991, the Dominican Republic in 1994, Brazil in 1996 and Mexico in 1998.

Joining the club in recent years have been Asian countries, such as the Philippines, India and Vietnam.

Since September 2003, native Filipinos who have become citizens of other countries through naturalization have been able to reacquire Filipino citizenship by taking the oath of allegiance to their motherland.

In 2005, India began granting people of Indian origin living in other countries, except Pakistan and Bangladesh, “Overseas Citizenship of India” if their habitual resident countries recognize dual citizenship.

While voting rights are not given, OCI holders will be allowed multiple-entry visas and hold equal economic, financial and educational benefits.

And from this year, some 3.5 million Vietnamese living abroad will also be able to obtain citizenship thanks to legislation passed by the Vietnamese parliament in November allowing dual nationality.

Last year, South Korea began reviewing ways to permit Koreans to hold dual nationalities under certain conditions. This is in line with the policies that President Lee Myung Bak has said he wanted to actualize.

Spiro of Temple University, who recently wrote the book “Beyond Citizenship,” said states that are major producers of immigrants have been looking into cementing ties with emigrant populations, largely for economic reasons.

“Embracing dual nationality is like a tool for harnessing the economic power of external citizens,” Spiro said.

“Instead of forcing emigrants to make a choice, or treating them like traitors to the homeland, emigrants can both integrate with their new place of residence at the same time that they maintain the citizenship tie with their homeland,” he noted.

While simultaneously holding citizenship in more than one country can bring more opportunities to individuals, it also brings risks, such as mandatory military service or taxation obligations.

But both Spiro and Kondo said many countries have reconciled this on the basis of residence.

For example, in European countries, if one holds citizenship in two countries where military service is mandatory, the person only need serve one of them, usually the country in which they reside.

People with dual nationality are also warned about the risk of running into trouble or accidents when one of the two countries does not acknowledge dual citizenship. In those circumstances, the other government is limited in what it can do for the person.

Kondo, however, said that in many cases, especially emergencies, many governments take humanitarian actions and make claims to the other country in a peaceful manner to secure the safety of the citizen.

Jus sanguinis countries like Japan have traditionally been less tolerant of dual nationality because people tend to regard themselves as an exclusively racially homogeneous, Kondo explained.

While Japan does not allow dual citizenship, people can acquire more than one nationality upon birth if the parents are a Japanese and a foreigner, or if a Japanese couple have a baby in countries where citizenship is given to those born on their soil.

RELATED STORY

For babies, nationality depends on birthplace, parents

In such cases, Japanese nationality law stipulates that the child must select one of the nationalities permanently before turning 22 years old.

While the law is rigid about this rule, the reality is that the Justice minister has never strictly imposed it on anyone who actually has two nationalities.

“It’s not favorable to force a citizen to choose one among his parents,” Kondo said.

“It will take a very, very long time before Japan becomes a jus soli country, but at least it is possible to gradually set the bar lower” and accept dual citizens as other countries have done, he said.

Even in countries like the U.S., for example, there are voices calling for scaling back birthright citizenship to children of illegal immigrants.

However, Spiro said that there is very little real political support in U.S. for opposing dual citizenship.

This is partly due to the rise of dual citizens among powerful political constituencies, such as Irish-, Italian- and Jewish-Americans, but also because dual citizens pose very little threat of any description to local society, he said.

“The U.S. and many European nations now understand that dual citizenship doesn’t pose much of a threat . . . In many states, the acceptance is now nearly absolute,” Spiro said.
The Japan Times: Sunday, Jan. 4, 2009
ENDS

AFP and Yomiuri: How to get around J border fingerprinting: tape!

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. Here’s an update about that old fingerprinting at the border thingie “to prevent terrorism, infectious diseases, and foreign crime”. Here’s one way how you get around it: special tape on your fingers! Two articles on this below.

Also, just so that people are aware that your fingerprints are NOT cross-checked immediately within the database: I have a friend who always uses different fingers when he comes back into Japan (index fingers one time, middle fingers the next, alternating; Immigration can’t see), and he has NEVER been snagged (on the spot or later) for having different fingerprints from one time to the next. Try it yourself and see. Anyway, if people are getting caught, it’s for passports, not fingerprints.  Arudou Debito
===========================

SKorean fools finger printing system at Japan airport: reports

TOKYO (AFP) – A South Korean woman barred from entering Japan last year passed through its immigration screening system by using tape on her fingers to fool a fingerprint reading machine, reports said Thursday.

The biometric system was installed in 30 airports in 2007 to improve security and prevent terrorists from entering into Japan, the Yomiuri Shimbun said.

The woman, who has a deportation record, told investigators that she placed special tapes on her fingers to pass through a fingerprint reader, according to Kyodo News.

Japan spent more than four billion yen (44 million dollars) to install the system, which reads the index fingerprints of visitors and instantly cross-checks them with a database of international fugitives and foreigners with deportation records, the Yomiuri Shimbun said.

The South Korean woman was deported in July 2007 for illegally staying in Japan after she worked as a bar hostess in Nagano in central Japan, Kyodo said, citing justice ministry sources.

She was not allowed to re-enter Japan for five years after deportation but the Tokyo immigration bureau found her in August 2008 again in Nagano, Kyodo said.

A South Korean broker is believed to have supplied her with the tapes and a fake passport, the Yomiuri said, adding that officials believe many more foreigners might have entered Japan using the same technique.

=============================

The abovementioned Yomiuri article, courtesy of Jeff K and Tony K:

S. Korean woman ‘tricked’ airport fingerprint scan

A South Korean woman entered Japan on a fake passport in April 2008 by slipping through a state-of-the-art biometric immigration control system using special tape on her fingers to alter her fingerprints, it was learned Wednesday.

According to sources, the woman, 51, was deported from Japan in 2007 for staying illegally. However, she was found in August 2008 to have reentered the country and was detained by the Tokyo Regional Immigration Bureau.

The woman was quoted as telling the immigration bureau that she put special tape on her index fingers to cheat the fingerprint scanner at immigration.

The biometric system was introduced at 30 airports around the country in November 2007, and was aimed mainly at preventing entry by international terrorists. A scanner reads the index fingerprints of both hands and instantly crosschecks these with a database of international fugitives and foreigners with deportation records.

The sources said the fact that the woman was so easily able to beat the sophisticated computer system will force the government into a drastic review of its counterterrorist measures and the current screening immigration system.

The immigration bureau reported to the Justice Ministry that a considerable number of South Koreans might have entered Japan illegally using the same technique, as a South Korean broker is believed to have helped the woman enter Japan. The ministry also has begun an investigation into the case.

According to immigration officials, the bureau held the woman in mid-July 2007 for working illegally in the city of Nagano as a hostess after her tourist visa expired. She was banned from reentering Japan for five years and deported to South Korea from Narita Airport.

However, the bureau was tipped off by an anonymous source in early August last year that the woman had been seen again in Nagano. The bureau found she was living in an apartment in the city and detained her again on suspicion of violating the Immigration Control and Refugee Recognition Law.

According to the immigration officials, the woman had a forged passport stating that she had passed immigration checks at Aomori Airport in Aomori Prefecture at the end of April last year.

During questioning, the woman allegedly told the immigration bureau that she had bought a forged passport from a South Korean broker who told her to purchase an air ticket for Aomori Airport.

The woman also was quoted as saying that the broker gave her the special tape with someone else’s fingerprints on, and that she slipped past the biometric recognition system by holding her taped index fingers over the scanner.

According to an analysis by the bureau, regular adhesive tape does not work, as the scanner fails to read any prints. The results have led the immigration bureau to suspect that the woman might have used a special tape bearing someone else’s fingerprints.

Although the bureau detained the woman at an immigration facility for further questioning, she did not provide information that pinpointed what the tape is made of or the South Korean broker before she was deported again in mid-September.

The bureau has compiled a report based on her statements and submitted it to the Justice Ministry. The report says it is conceivable such tape exists and that the South Korean broker might have helped a considerable number of foreigners enter Japan using it.

According to the ministry, the immigration section at Aomori Airport kept images of the woman’s fingerprints, but they were imperfect and did not match the genuine fingerprints of the woman.

(Jan. 1, 2009)
ends

Economist on Japanese immigration and conservatism giving way

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  Here’s a roundup from The Economist on how conservatives just don’t have the answers regarding Japan’s future anymore (with their wan and waning hope that immigration can somehow be avoided).  Good also that this article is coming from The Economist, as it has over the past eighteen months done mediocre stuff on Japan’s future demographics without mentioning immigration at all.  And when it later mentioned NJ labor in follow-up writings, it merely inserted one token sentence reflecting the Japan conservatives’ viewpoint.  It seems even the conservatism within my favorite newsmagazine is also giving ground.  Bravo.  Arudou Debito

======================================

Japanese immigration 

Don’t bring me your huddled masses 

Dec 30th 2008 | NISHI-KOIZUMI 
From The Economist print edition, courtesy of AM

http://www.economist.com/world/asia/displaystory.cfm?story_id=12867328

Not what the conservatives want, yet some people are beginning to imagine a more mixed Japan

 

INFLAMMATORY remarks by Japan’s speak-from-the-hip conservative politicians—among them the prime minister for now, Taro Aso—embroil them in endless controversy with neighbours over Japan’s wartime past. In their defence, conservatives often say that what really concerns them is the future, in which they want Japan to punch its weight in the world. The question is, what weight? Japan’s population, currently 127m and falling, is set to shrink by a third over the next 50 years. The working-age population is falling at a faster rate; the huge baby-boom generation born between 1947 and 1949, the shock troops of Japan’s economic miracle, are now retiring, leaving fewer workers to support a growing proportion of elderly.

Conservatives have few answers. They call for incentives to keep women at home to breed (though poor career prospects for mothers are a big factor behind a precipitous fall in the fertility rate). Robot workers offer more hope to some: two-fifths of all the world’s industrial robots are in Japan. They have the advantage of being neither foreign nor delinquent, words which in Japan trip together off the tongue. Yet robots can do only so much.

The answer is self-evident, but conservatives rarely debate it. Their notion of a strong Japan—ie, a populous, vibrant country—is feasible only with many more immigrants than the current 2.2m, or just 1.7% of the population. (This includes 400,000 second- or third-generation Koreans who have chosen to keep Korean nationality but who are Japanese in nearly every respect.) The number of immigrants has grown by half in the past decade, but the proportion is still well below any other big rich country. Further, immigrants enter only as short-term residents; permanent residency is normally granted only after ten years of best behaviour.

Politicians and the media invoke the certainty of social instability should the number of foreigners rise. The justice ministry attributes high rates of serious crime to foreigners—though, when pressed, admits these are committed by illegal immigrants rather than legal ones. Newspaper editorials often give warning of the difficulties of assimilation.

For the first time, however, an 80-strong group of economically liberal politicians in the ruling Liberal Democratic Party (LDP), led by Hidenao Nakagawa, a former LDP secretary-general, is promoting a bold immigration policy. It calls for the number of foreigners to rise to 10m over the next half century, and for many of these immigrants to become naturalised Japanese. It wants the number of foreign students in Japan, currently 132,000, to rise to 1m. And it calls for whole families to be admitted, not just foreign workers as often at present.

The plan’s author, Hidenori Sakanaka, a former Tokyo immigration chief and now head of the Japan Immigration Policy Institute, envisages a multicultural Japan in which, he says, reverence for the imperial family is an option rather than a defining trait of Japaneseness. It’s a fine proposal, but not very likely to fly in the current political climate, especially at a time when the opposition Democratic Party of Japan is fretting about the impact of immigration on pay for Japanese workers.

Still, a declining workforce is changing once-fixed views. Small- and medium-sized companies were the first, during the late 1980s, to call for more immigrant workers as a way to remain competitive. The country recruited Brazilians and Peruvians of Japanese descent to work in the industrial clusters around Tokyo and Nagoya in Aichi prefecture that serve the country’s giant carmakers and electronics firms.

Now the Keidanren, the association of big, dyed-in-the-wool manufacturers, is shifting its position. This autumn it called for a more active immigration policy to bring in highly skilled foreign workers, whose present number the Keidanren puts at a mere 180,000.

It also called for a revamp of Japan’s three-year training programmes, a big source of foreign workers. These are supposed to involve a year’s training and then two years’ on-the-job experience. In practice, they provide cheap labour (mainly from Asia) for the garment industry, farming and fish-processing. Workers, says Tsuyoshi Hirabayashi of the justice ministry, are often abused by employers demanding long hours and paying much less than the legal minimum wage. Meanwhile, foreigners coming to the end of the scheme often leave the country to return illegally. Mr Sakanaka calls for the training programme to be abolished.

Japanese conservatives, and many others, point to the South Americans of Japanese descent as a failed experiment. Even with Japanese names, they say, the incomers still stand out. Yet in Nishi-Koizumi in Gunma prefecture, just north of Tokyo, a town dominated by a Sanyo electronics plant, the picture is different. In the family-owned factory of Kazuya Sakamoto, which for decades has supplied parts to Sanyo, three-fifths of the 300 workers are foreigners, mainly Japanese-Brazilians.

The town is certainly down at heel by comparison with the nearby capital, though it has a mildly exotic flavour in other respects, including five tattoo parlours on the main street. Yet without foreigners, says Mr Sakamoto, it is very hard to imagine there would be a town—or his family company—at all. His father was the first to recruit foreigners, and the town changed the hospitals and the local schools to suit: there are special classes in Portuguese to bring overseas children up to speed in some subjects. The result, says Mr Sakamoto, is that foreign workers send word home about the opportunities, and other good workers follow. In future, he thinks, the country should be much more welcoming to young people from around Asia.

What this new impetus for change will achieve in the near term is another matter. Not only is policymaking absent and reformism on the defensive but the global slump is hitting Japanese industry particularly hard, and foreign workers foremost. In November industrial output fell by a record 8.1% compared to the previous month, and unemployment rose to 3.9%.

Mr Sakamoto says he has stopped recruiting for now, but plans no redundancies. Yet sackings of Brazilians have begun at the Toyota and Sony plants in Aichi prefecture. Some workers, says a Brazilian pastor there, have been thrown out of their flats too, with no money to return home. In Hamamatsu city, south of Tokyo, demand for foreign workers is shrinking so fast that a Brazilian school which had 180 students in 2002 closed down at the end of December; its numbers had fallen to 30. Much is made of Japan’s lifetime-employment system, but that hardly applies to foreigners.

ENDS

AP/Guardian on Japan’s steepest population fall yet, excludes NJ from tally

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. Here’s a bit of a sloppy article from the AP that the Guardian republished unusually without much of a fact-checking (don’t understand the relevance of the throwaway sentence at the end about J fathers and paternity, or of homebound mothers). Worse yet, it seems the AP has just accepted the GOJ’s assessment of “population” as “births minus deaths” without analysis. Meaning the population is just denoted as Japanese citizens (unless you include of course babies born to NJ-NJ couples, but they don’t get juuminhyou anyway and aren’t included in local govt. tallies of population either). Er, how about including net inflows of NJ from overseas (which have been positive for more than four decades)? Or of naturalized citizens, which the Yomiuri reported some months ago contributed to an actual rise in population?  Sloppy, unreflective, and inaccurate assessments of the taxpayer base. Arudou Debito
===============================
Japan sees biggest population fall

Japan‘s population had its sharpest decline ever last year as deaths outnumbered births, posing an escalating economic threat to growth prospects amid a global recession.

With low birthrates and long lifespans, Japan’s shrinking population is ageing more quickly than any other economic power.

Health ministry records estimated the population fell by 51,000 in 2008. The number of deaths hit a record of 1.14 million … the highest since the government began compiling the data in 1947, and the number of births totalled 1.09 million.

Japan’s births outnumbered deaths until 2005, when the trend was reversed. About one-fifth of Japan’s 126 million people are now aged 65 or over.

Japanese increasingly marry at a later age, and working women wait to have children. The survey showed the number of births last year increased by just 0.02% from a year earlier.

The ministry forecast that Japan’s fertility rate – the average number of children born to a woman aged between 15 and 49 – would rise slightly to 1.36 in 2008 from 1.34 in 2007. Exact figures for 2008 were unavailable. The country’s fertility rate is far lower than that of the US, 2.10, and France, 1.98.

In recent years, the government has tried to encourage women to have more babies. But it is rare for fathers to take paternity in Japan, where traditional values tend to keep mothers at home.

Kyodo: NJ to be registered as family members (residents?) by 2012

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. Good news if this actually comes to fruition: The ludicrous system of registering NJ separately from J in residency certificates (juuminhyou) may be coming to an end. According a Kyodo article (that is too deficient in detail — Japan Times, do another article in depth, please!), we’ll start seeing NJ registered with their families in three years. And hopefully as real, bonafide residents too (even though this is still not clear thanks to Kyodo blurbing). At least we’ll see the end of the ridiculous gaikokujin touroku zumi shoumeisho and the invisible NJ husbands and wives. More on why the current registry situation is problematic here, including NJ being left out for tax-rebates, and not being included in official local government tallies of population. Arudou Debito in Sapporo

============================

The Japan Times, Friday, Dec. 19, 2008

http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20081219a4.html

New registry rules for foreigners proposed

Kyodo News, courtesy of AW and Sendaiben
A government panel Thursday recommended creating a new system by 2012 to register foreign residents on a household basis, replacing the current individual-basis system, to better oversee their living conditions.

Japanese nationals are registered on a household basis.

In a report, the panel of experts under the Ministry of Internal Affairs and Communications also recommended scrapping the current two-tier system in which the Justice Ministry handles immigration and stay permits, while local governments handle registrations of foreign residents, and called for a unified control system.

Based on the recommendation report, the internal affairs ministry will submit a bill for the envisaged foreigner registry system to an ordinary Diet session next year, ministry officials said.

The proposed steps are expected to help improve the welfare, education and other public services for foreign residents, but critics warn it could lead to increased surveillance.

The number of non-Japanese residents has topped 2 million, more than doubling in the past 20 years.

Under the current system, non-Japanese residents are registered with local governments on an individual basis. The new system is designed to register them on a household basis and the information will be shared by local governments across Japan.

An advisory panel to the justice minister recommended in March that local governments abolish the issuance of foreign registration certificates.

ENDS

Mainichi: USA to require visitors to register online before boarding planes

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. This is only tangentally related to Debito.org (it’s about traffic going from Japan to the US), but as the Americans do policywise, so often does the Japanese Government. Here we have the last gasps of the Bush Administration trying to stick it to foreign visitors (fingerprinting and photography weren’t enough; the GOJ then copied it and went even farther), what with requiring people now to register online before they visit, or even get a boarding pass. As Japanese officials mildly protesteth (see Japan Times article below), the USG didn’t even bother with much of a publicity campaign for their program, leaving the burden on the airlines and the airports to deal with it. Let’s hope 1) this really puts off people travelling to the US, and 2) the GOJ doesn’t feel the itch to copy. Three articles follow — the Mainichi in English and Japanese, then the Japan Times with even better information. Arudou Debito in Sapporo

===================================

Travelers to U.S. required to register online prior to boarding under new system

(Mainichi Japan) December 17, 2008, Courtesy of Jeff K

http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/news/20081217p2a00m0na002000c.html

Visitors traveling to the United States under the Visa Waiver Program will be required to register online prior to boarding from next January under the new Electronic System for Travel Authorization (ESTA).

Due to concerns that passengers unaware of the system will be unable to board their flights — largely due to a lack of proactive action by the Japanese government — the Scheduled Airlines Association of Japan (SAAJ) will be launching a new PR campaign to inform passengers about the system at Narita Airport on Thursday.

Currently, visitors are required to complete a visa exemption form while en route to declare any drugs possessed or criminal convictions. The ESTA — which will come into operation from Jan. 12 — will require prospective travelers to complete a survey of 20 or so similar questions online at least 72 hours prior to boarding. Carriers will then check each passport by its passport number to ensure the holder has permission to travel to the U.S. Those without authorization will be refused a boarding pass.

Once issued, the holder is allowed to travel to the U.S. for two years or until the passport expires, whichever comes first.

There are already computer terminals allowing Internet access at Narita Airport; however, there are no plans to have any more installed prior to the introduction of ESTA. And while Japan Airlines (JAL) and All Nippon Airways (ANA) have carried an explanation of the new system on their Web sites since July, fears over late applications or ignorance of the new system have prompted SAAJ to launch a campaign of leaflets and announcements at Narita Airport on Thursday.

ENDS

=========================

米入国審査:ネットで事前申請 忘れると搭乗不可--来月12日から

◇関係団体、PR

毎日新聞 2008年12月16日 東京夕刊

http://mainichi.jp/enta/travel/archive/news/2008/12/16/20081216dde001040039000c.html

米国にビザを持たず短期滞在(90日以内)で入国する場合、来年1月12日から、一部を事前にインターネットで申請して承認を受ける制度が導入さ れる。しかし、この事前手続きが旅行者らにあまり知られていないため、空港に来て旅客機に搭乗できないなどのトラブルが続出することが懸念されている。国 も積極的に広報しておらず、国内航空会社でつくる「定期航空協会」は18日、成田空港でPR活動を行う。【窪田弘由記】

◇空港混乱の恐れ

現在は薬物所持や逮捕歴などについての質問が書かれた「査証免除用フォーム」と呼ばれる紙に機内などで回答し、入国審査の際に手渡している。

米国は、来年1月12日からテロリストらの入国を防止するため「米国電子渡航認証システム」(ESTA)を導入。こうした犯罪歴などにかかわる質問の一部について、事前にインターネットのサイトで回答し、米当局から承認を受ける手続きが必要になった。

具体的な申請方法は、米国土安全保障省の専用サイト(https://esta.cbp.dhs.gov)=日本語版もあり=にアクセスし、パスポート番号や過去の逮捕歴など約20項目の質問について入力する。パスポートが有効期限内なら、承認は2年間有効。

米当局は搭乗の72時間(3日)前までに手続きするよう求めている。航空各社は搭乗手続きの際、承認されているかをパスポートからチェックし、出 発時間までに承認がない客は搭乗させない方針。成田空港にはインターネットに接続できる端末が一部には用意されてはいるが、航空各社は現時点では事前申請 のために新たな端末は置かない方針。

出発直前の申請では認められないケースも出るといい、「空港で客とトラブルになる可能性もある」と懸念する。日本航空と全日空は7月から順次、自 社のホームページでシステムの説明をしている。しかし、旅行客らの反応は鈍く、制度の浸透に不安があることから、定期航空協会は18日午前9時、成田空港 第1ターミナルで客室乗務員らがリーフレットを配って呼びかける。

◇「9・11」で義務化

米国電子渡航認証システムの導入は、01年9月の米同時多発テロを受けて制定された「9・11委員会勧告実施法」に基づき義務づけられた。米国土 安全保障省は概要を今年6月に発表。チャートフ長官は「渡航者が脅威をもたらすかどうかを、航空機に搭乗する前あるいは船舶が入港する前に審査すること で、我が国と旅行者の安全を強化する」と説明。義務化を前に、8月からは自主的な申請も受け付けている。米国の駐日大使館も、大使館のサイトで概要説明し ている。【花岡洋二】

ends

==================================

New U.S. travel authorization plan has airlines on edge before launch
By ALEX MARTIN, Staff writer

The Japan Times Thursday, Dec. 18, 2008

http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20081218a1.htmlA new border control system the United States will start using to screen short-term foreign travelers in January remains relatively unknown less than a month before launch, and people in the airline and tourism industries are worried the lack of awareness will wreak havoc at airports nationwide.

The new Electronic System for Travel Authorization requires travelers from Visa Waiver Countries who wish to stay in the U.S. for 90 days or less to use the Internet to apply for permission to enter the country three days before departure. Travelers with visas are not affected.

Those who come to the airport without ESTA authorization are likely to be forced to reschedule their flights or cancel, which is causing growing concern among airlines and travel agencies.

The system takes effect Jan. 12 and will replace the written application process used by those seeking visa-free stays. It will be valid for two years or until the applicant’s passport expires.

Although the U.S. Department of Homeland Security initially announced plans for the ESTA system in June, public awareness still appears low, airlines and travel agencies said Wednesday.

“Airlines have been conducting PR activities through their Web sites and in-flight magazines, but it still seems little known to most people,” said Toshiya Shimada of the Scheduled Airlines Association of Japan.

The application is about 20 questions long and asks applicants if they have a criminal record or a history of drug abuse, and requests other basic biographical information. It must be submitted no later than 72 hours prior to departure

Shimada said the airline group, which includes Japan Airlines Corp. and All Nippon Airways Co., will distribute leaflets Thursday at Narita airport to boost awareness of the new system because the U.S. government doesn’t appear to be doing much to get the word out.

“We’d have appreciated it if the American Embassy had conducted a large-scale publicity campaign, but that doesn’t seem to be happening,” Shimada said, emphasizing that airlines stand to be the hardest hit by any confusion arising from ESTA.

The U.S. Embassy in Tokyo said it has held briefings, two press conferences and several TV interviews in Japan to explain ESTA to the Japanese media and the travel agencies. It also said it has seen a noticeable bounce in advance applications and is encouraging travelers to prepare in advance.

Naoko Shimura of travel agency H.I.S. Co. agreed with Shimada and said the ESTA Web site itself threatens to pose difficulties for travelers with little computer skills.

“Since the online authorization involves personal information, we generally have our customers fill it out by themselves,” she said, noting the elderly and those unaccustomed to the Internet may find the process difficult.

According to the U.S. Embassy’s Web site, ESTA approval will be almost instantaneous in most cases. But in cases where applications are left pending, travelers will have to check the ESTA Web site for updates on their applications for the next 72 hours.

If an application is denied, it will prohibit the passenger from traveling under the VWP but will not affect one’s visa eligibility.

In the case of last-minute applications, Narita International Airport employee Eiichiro Takasu said Internet access is available through the airport’s wireless LAN network, provided that travelers have computers and a valid Internet service provider.

“JAL and ANA said they would provide their own PCs, although I’m unaware of the situation with other airlines,” he said.
ENDS

Sydney Morning Herald: Little hope for Japan’s Abandoned Fathers

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. The story about Japan as a safe haven for internationally abducted kids spreads from Canada to the US to Australia, this time in the Sydney Morning Herald. And this time, the crank lawyer, a Mr Onuki, who claimed that “90 per cent of cases in which the Japanese women return to Japan, the man is at fault, such as with domestic violence and child abuse”, finally gets a response (the Mainichi printed it without counter, the rotters). Meanwhile, the GOJ just keeps on dithering on the Hague Convention.  It’s one of Japan’s worst-kept secrets.  But not for long at this rate.  Keep on exposing.  Courtesy of Paul Wong. Arudou Debito in Sapporo

//////////////////////////////////////////////////////

Little hope for Japan’s forsaken fathers

  • Abandoned … George Obiso, at his Gold Coast home, has held onto the books and videos his children left behind when their mother abducted them.

Abandoned … George Obiso, at his Gold Coast home, has held onto the books and videos his children left behind when their mother abducted them.
Photo: Steve Holland

Denial of child abduction as a crime is hurting those left behind, writes Justin Norrie in Tokyo.

FOUR years ago George Obiso’s former wife took his two young sons on a six-week holiday to Japan and never came back.Mr Obiso, 42, still recalls anxiously watching the clock in his Gold Coast home as he waited for their mother, Sachi Shimada, to return them on the designated day.

“I waited and waited. I kept listening out for their voices at the door, but they never came. Sachi had no intention of ever bringing them back,” says Mr Obiso, of Southport, who had split from his Japanese wife the previous year after she became depressed and withdrawn.

“Her family moved out of their Yokohama home, disconnected the phone and disappeared somewhere into Japan, so I couldn’t find them or even talk to my sons.

“It’s been four years. I’ve missed a large part of their childhood and I’m starting to doubt I’ll ever see them again. It’s been a horrible, horrible nightmare.”

Even if he found Anthony, now 12, and Jorge jnr, 8, Mr Obiso would be unlikely to get much sympathy from Japan’s family law courts. For almost 30 years, Japan has resisted pressure from other Group of Seven nations to sign the 1980 Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction; as such its judiciary does not recognise parental child abduction as a crime.

Mr Obiso is one of hundreds of “left-behind” parents from international marriages whose children have been abducted by a spouse who in effect enjoys immunity in Japan from prosecution by local authorities.

The Hague convention, which has been signed by every other developed country, requires the “prompt return of children who have been abducted from their country of habitual residence”. Since it took effect, foreign parents have spent millions of dollars working their way through Japan’s bureaucratic court system in an effort to see their children again and take them home. No court has ever ruled in their favour.

Many more Japanese parents have been affected. There is no tradition of dual access, so when parents separate, one gets custody while the other typically never sees the children again.

Colin Jones, a professor at Doshisha University Law School in Kyoto, believes that Japan is essentially “a haven for parental child abduction”. This is largely because Japanese courts are entrenched in a national bureaucracy whose goal is to ratify “the status quo, particularly in child custody and visitation cases, where courts have few, if any, powers to enforce change”.

Because there is no substantive law defining the best interests of the child in cases of parental separation, ratifying the status quo invariably means deciding in favour of the parent who already has custody.

The problem is compounded in cases where there are allegations of abuse, as Paul Wong can attest. After the death of his Japanese wife, Akemi, from cancer in 2005, the US lawyer, 42, left his daughter Kaya, now 5, with her maternal grandparents in Kyoto and made fortnightly visits from Hong Kong, where he was working, while he looked for a job in Tokyo.

“I promised my wife before she died I would make sure Kaya knew her Japanese cultural heritage and her grandparents, so I decided to honour that and live with her in Japan,” he says. “Just as I was about to move to Tokyo, Akemi’s parents hit me with a lawsuit alleging I had sexually assaulted my own daughter. The lawsuit was full of so many crazy, disgusting lies. Akemi’s friends told me they blamed me for her death, and that’s why they wanted to take Kaya away.”

The court found the claims could not be substantiated by evidence, but ruled that custody should be given to the grandparents anyway.

“This has done irreparable harm not just to me, but to a sweet, innocent child,” says Mr Wong. “It’s gut-wrenching, but I simply can’t give up hope.”

Japanese family lawyers say allegations of sexual assault and domestic violence are common in parental child abduction cases. In a recent article in Mainichi Shimbun, a prominent family lawyer, Kensuke Onuki, said he opposed Japan signing the convention because “in more than 90 per cent of cases in which the Japanese women return to Japan, the man is at fault, such as with domestic violence and child abuse”. Whereas women can’t easily provide evidence of the abuse, he says, the men rarely have trouble drumming up attention in the media.

For fathers like Mr Wong, this claim “is insulting. It simply doesn’t make sense. If it’s the voices of foreign fathers that get heard, then why is it that not one foreigner has had his child returned to him? Not one – ever.”

“A lot of people are getting fed up with the way Japan is running around the world lobbying for diplomatic support over the few Japanese abductees to North Korea, when the country is permitting hundreds of its own citizens to do the same thing to foreign parents in broad daylight.”

In September, after a newspaper report claimed Japan would sign the convention as soon as 2010, the Australian embassy in Tokyo sent a “formal government-to-government communication … commending them and offering assistance,” an embassy official said.

But Japan’s Foreign Ministry subsequently distanced itself from the report. A spokesman said the Government was still considering signing the convention but had not made a decision.

ENDS

Economist.com: Bilateral agreements to give US servicemen immunity from Japanese criminal procedure

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. I’ve covered this case on Debito.org before, but here’s something with a little more depth from The Economist Newsmagazine. Seems that some perpetrators are more privileged than others. Greenpeace activists get zapped while American servicemen, according to the article below, get off lightly in Japanese police work and jurisprudence. By bilateral geopolitical agreement. Arudou Debito in Sapporo

===============================

Dec 10th 2008
From Economist.com, Courtesy AW

http://www.economist.com/world/asia/displayStory.cfm?story_id=12756824

Crime without punishment in Japan

THIS story is of no material importance to Japan. It is the story of Jane. And it is a story of a very small, dark sliver of 20th century geopolitics that festers still.

Jane is an attractive, blonde 40-something Australian, resident for many years in Japan and a mother of three boys. She is also the victim of a rape. Jane is not her real name.

She is actually the victim of two violations. The physical one was committed on April 6th 2002 near the American naval base at Yokosuka by Bloke T. Deans, an American serviceman. He violently raped her in her car.

What Jane refers to as her “second rape” happened afterwards, when she reported the crime to the Kanagawa prefectural police. There, she alleges that she was interrogated for hours by six policemen, who mocked her. At a later meeting, they laughed and made crude sexual comments. She was initially denied medical treatment, water and food. Jane was denied a receptacle to keep a urine sample—key forensic evidence in a rape. After four hours, all she could do was relieve herself on a cold police toilet and cry. The police made no attempt to preserve sperm or DNA on her body.

Her torment at the hands of the police so amplified the trauma of the evening that she actually tried to dial emergency services to report that she was being held against her will at the station, but an officer ripped the phone from her hand. Ultimately she was kept in custody for some 12 hours following the crime, before having to drive herself home.

The police located the assailant, Mr Deans, of the aircraft carrier USS Kitty Hawk, but for reasons that remained unclear, no charges were filed against him.

Jane, however, filed and won a civil case against him: a Tokyo court ordered him to pay ¥3m (around $30,000) in November 2004. But unbeknownst to Jane or the court, soon after the suit was filed, the American navy had quietly discharged Mr Deans, who returned to America and disappeared. Later, she received compensation from Japan’s Ministry of Defence, out of a discreet fund for civilian victims of crimes by American military personnel.

In Jane’s view, the first rape went unpunished: Mr Deans remains at large. So she turned her attention to the “second rape”. She sued the Kanagawa police for a bungled investigation that denied her proper justice. In December 2007 the court ruled against her, stating that the police had fulfilled their responsibilities. She appealed the decision.

Jane’s ordeal underscores the clumsiness of Japan’s police force. In several recent high-profile cases, the police have coerced confessions from suspects. It also highlights the lack of a tradition of individual rights in the country, and the often thinly reasoned rulings of Japanese courts. And it fits the pattern that in many crimes by American servicemen, the Japanese authorities fail to press charges.

But the reason why cases like Jane’s are not prosecuted may have less to do with incompetent police and more because of a secret agreement between America and Japan in 1953 that has recently come to light.

In September 2008, Shoji Niihara, a researcher on Japanese-American relations, uncovered previously classified documents in the U.S. National Archives. They show that in 1953, soon after Dwight Eisenhower assumed the presidency, John Foster Dulles, his secretary of state, embarked on a massive programme to get countries to waive their jurisdiction in cases of crimes by American servicemen.

On October 28th 1953, a Japanese official, Minoru Tsuda, made a formal declaration to the United States (not intended for public disclosure), stating, “The Japanese authorities do not normally intend to exercise the primary right of jurisdiction over members of the United States Armed Forces, the civilian component, or their dependents subject to the military law of the United States, other than in cases considered to be of material importance to Japan.”

In other words, Japan agreed to ignore almost all crimes by American servicemen, under the hope that the military itself would prosecute such offences—but with no means of redress if it did not.

This helps explain the perplexing, toothless approach of the Japanese police and prosecutors even today in cases of crimes by American military personnel. When Mr Niihara first made the documents public in October, a senior Japanese official denied any such agreement, but in words so mealy-mouthed that it raised suspicion.

Japan’s landmark accord with the United States over troops stationed in the country, called the Status of Forces Agreement, was signed in 1960. Article XVII.1b states: “The authorities of Japan shall have jurisdiction over the members of the United States armed forces, the civilian component, and their dependents with respect to offences committed within the territory of Japan and punishable by the law of Japan.”

But in practice the Japanese do not exercise their authority. Jane’s case was just one of many in which the Japanese authorities opted to look the other way. This has nothing to do with the specifics of her case; it stems from an intergovernmental security protocol negotiated a half-century earlier.

Why did America fight so hard in 1953 to maintain control of criminal cases involving its boys? The documents do not say, but provide a clue: in numerous settings, American officials express unease that American servicemen commit roughly 30 serious crimes each month. Having 350 soldiers sent to Japanese jails each year would have been bad for America’s image. According to a separate document, America struck similar, secret agreements with the governments of Canada, Italy, Ireland and Denmark.

When Jane talks to reporters, she wears stylish, bug-eyed, mirrored sunglasses that seem more shields than fashion statement. It is futile protection—a tangible symbol of her quest for anonymity, akin to her pseudonymity.

On December 10th 2008, the Tokyo High Court ruled on Jane’s appeal in the suit against the Kanagawa police. Judge Toshifumi Minami entered the court, told her “You lost. And the financial burden of the case lies with you,” and then left. A 20-page ruling, considered short, sheds little insight into how the court reached its decision. Jane plans to appeal to the Supreme Court. “I lost—but they lost too,” she said.

Jane will always bear indelible, invisible scars. But this is of no material importance to Japan. Or America.
ENDS

Mainichi: NJ now eligible for GOJ “economic stimulus” bribe. But not all NJ residents.

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  The GOJ has finally made it clear, after overmuch deliberation, that the “economic stimulus” cum political bribe to voters package will also be disbursable to non-voting taxpayers, i.e. NJ.  However, not all.  Only those with Permanent Residency or marriage with a Japanese.  So too bad you taxpaying residents who don’t marry or haven’t been by the grace of Immigration been granted permanent leave to remain.  You don’t get a sou for your contributions.  It’s better than nothing, and indeed is a sign of progress, but why the lines are drawn there are still mysterious.  Anyone with an address in Japan who is paying taxes should be eligible for the rebate.  But no.  Debito in Iwate.

==============================

Individuals to receive 12,000 yen under outline for cash handouts

(Mainichi Japan) November 28, 2008

http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/news/20081128p2a00m0na017000c.html

Courtesy JYLO

Individuals will receive a minimum of 12,000 yen each under an outline on the distribution of 2 trillion yen in cash disbursements to the majority of households across Japan that was drafted on Friday, government officials said.

Discretion on distributing the financial handouts will be left to local governments, as the number of recipients could be limited based on their income.

The plan is part of the government’s stimulus package amid the economic slowdown triggered by the global financial crisis.

According to the draft plan, the cash will be doled out to households by transferring the money to individual accounts at financial institutions after the head of each household files an application by postal mail to local governments.

The draft says it is desirable to start supplying the cash to households before the end of fiscal 2008, but the actual starting date will be decided by each municipal government. The deadline for applications is still being debated and will be either within three months or six months.

While the government and the ruling coalition had earlier pledged to finish distributing the cash to all households before the end of this fiscal year, it has emerged that it will be unfeasible.

The Ministry of Internal Affairs and Communications on Friday held a meeting in Tokyo to explain the draft outline of the cash disbursements to officials of prefectural governments and municipal governments of major cities across the nation.

Under the draft plan, each municipal government will send application forms to the heads of households, who will be expected to return them with their bank account details. Municipal governments will confirm the identity of recipients by requiring them to send copies of their bankbooks and driver’s licenses together with their application. The officials may also transfer the cash to accounts already on record for use in withdrawing utility fees.

If an individual cannot file an application through postal mail, the head of a household can visit the municipal government office and go through procedures to have the cash transferred to their account. Supplying the money through municipal government offices is also an option, but for safety reasons, it will be limited to cases where bank transfers are difficult.

The amount of cash to be doled out will be 12,000 yen per person, and additional 8,000 yen will be paid to those aged over 65 or under 18. The base date for determining a person’s age will be either Jan. 1 or Feb. 1 next year.

The cash will be provided by municipal governments where recipients have their residency registered as of the base date. As for foreigners, the cash allowance will be distributed to permanent foreign residents and the foreign spouses of Japanese nationals.

Municipal governments that opt to limit the number of recipients based on their income can decline to pay a cash allowance to those who earned at least 18 million yen in 2009. Municipal authorities will try to obtain consent from recipients to use their tax information to confirm their income before deciding on whether they are eligible for the cash allowance. If recipients refuse to allow use of the information, municipal officials can withhold from paying cash to them.

Many municipal governments are apprehensive toward the plan because it will bring about complex clerical work such as confirming recipients’ incomes. The ministry will work out further details of the plan while hearing opinions from municipal government officials.

All expenses that arise for the cash disbursements will be covered by the central government, except for expenses to purchase equipment.

ENDS

JALT TLT: James McCrostie on NJ job insecurity at Japan’s universities

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  Here’s a nice short 500-word summary of one issue I’ve been covering for more than ten years now:  Academic Apartheid in Japan’s Universities.  Reprinted with permission of the author.  Arudou Debito in transit

===============================

Behind the Music: An explanation of the university shuffle
James McCrostie
Published in the April 2007 issue of JALT’s The Language Teacher
in the Job Info Center column (p. 45 – 46).

Working at Japanese universities resembles musical chairs. Every year the music starts and instructors with expiring contracts run around looking for a new job. Most universities hiring foreigners full-time offer one-year contracts, renewable three or four times. Contrary to popular belief, universities don’t cap renewals at three or four because if a teacher works long enough they can’t be fired. Schools remain safe as long as they state the number of renewals and a few have contracts renewable up to ten years.

To most thinking people, forcing instructors to leave every few years appears short sighted. Yet, university and government officials have their own reasons for preferring term-limits.

Keeping costs down is one reason. The penny pinching began in December 1992 when Ministry of Education officials phoned all the national universities and warned them against keeping foreign teachers in the higher pay brackets. Schools soon sacked foreigners over the age of 50 (most had been promised a job until retirement), replaced them with teachers on capped contracts, and refused to hire anyone over the age of 35 or 40 (Hall, 1994). Yet, despite a 1997 law allowing universities to employ Japanese faculty on term-limited contracts, the use of capped contracts to economize, while increasing, remains largely limited to foreign staff (Arudou & McLaughlin, 2001).

Attitudes towards foreign teachers reveal the more important reason for the caps. University and Ministry of Education bureaucrats regard foreigners as models of foreign culture with expiry dates stamped on their foreheads rather than real teachers who have a long-term role to play. For example, Niigata University’s president admitted wanting foreigners “churning over constantly” (JPRI Staff, 1996). In an Asahi Shimbun editorial, Shinichiro Noriguchi, a University of Kitakyushu English professor, contends “native speakers who have lived in Japan for more than ten years tend to have adapted to the system and have become ineffective as teachers” (Noriguchi, 2006).

Ministry of Education officials justified firing older foreigners from national universities by arguing younger instructors would be better examples of American culture (Hall, 1998). Nearly a decade later, Ministry bureaucrats justified term-limits by contending they “encouraged the movement of teachers to other universities which was of benefit to both teachers and the universities” (Cleary, 2001). Exactly how they benefited anyone was left unsaid.

If nothing else such attitudes are at least consistent, changing little since the Meiji Era. Viewing foreigners as disposable goes back to the 1903 sacking of Lafcadio Hearn from what is now Tokyo University.

Are the caps discriminatory? While nearly every Japanese instructor receives tenure from the day they are hired and nearly every foreigner is shown the door after a few years the Supreme Court, with a little legal legerdemain, ruled that such hiring practices don’t violate the Labor Standards Law which applies only after someone has been hired (van Dresser, 2001).

Luckily, some universities do appreciate that employing foreigners permanently can benefit a school. So what’s a foreigner in search of job stability to do? Getting a doctorate couldn’t hurt but the key is Japanese fluency. According to activist Arudou Debito “you’ve simply got to understand what’s going on around you” (Arudou, personal communication). Then again, neither provided much protection during the purge of the 1990’s.

———————-
References

Arudou, D. and McLaughlin, J. (2001). Employment conditions in the university: Update autumn 2001. JALT Kitakyushu Presentation. Retrieved January 20, 2007 from http://www.debito.org/JALTninkisei112401.html

Cleary, F. (2001). Taking it to the Ministry of Education: Round three. Pale Journal. 7(1). Retrieved January 20, 2007 from http://www.debito.org/HELPSpring2001.html#kumamoto

Hall, I. (1994). Academic Apartheid at Japan’s National Universities. JPRI Working Paper No. 3. Retrieved January 21, 2007 from http://www.jpri.org/publications/workingpapers/wp3.html

Hall, I. (1998) Cartels of the Mind: Japan’s Intellectual Closed Shop. New York: W. W. Norton.

JPRI Staff. (1996). Foreign teachers in Japanese universities: An update.
JPRI Working Paper, 24. Retrieved January 20, 1997 from http://www.jpri.org/publications/workingpapers/wp24.html

Noriguchi, S. (2006). English education leaves much to be desired. Asahi Shimbun, Sep. 15, 2006. Retrieved January 20, 2007 from http://www.asahi.com/english/Heraldasahi/TKY200609150129.html

van Dresser, S. (2001). On the employment rights of repeatedly renewed contract workers. PALE Journal, 7(1). Retrieved January 20, 2007 from http://www.debito.org/HELPSpring2001.html#vandresser
ENDS

The killer of Scott Tucker, choked to death by a DJ in a Tokyo bar, gets suspended sentence.

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

HI Blog.  I made the case last May, in a special DEBITO.ORG NEWSLETTER on criminal justice and policing of NJ, that NJ get special (as in negative) treatment by courts and cops.  An article I included from the Japan Times mentioned that a case of a NJ man killed in a bar “was likely to draw leniency” in criminal court.  It did.  The killer essentially got off last September.  Here’s an article about it, from Charleston, WV.  Arudou Debito in Sapporo

That special NEWSLETTER:  http://www.debito.org/?p=1652

================================

No appeal in Japan murder of state man
The Charleston Gazette, September 20, 2008

CHARLESTON, W.Va. – Prosecutors in Japan have decided not appeal the sentence in the murder conviction of a man placed on five years’ probation for murdering Charleston native and West Virginia University graduate Scott Tucker.

“Prosecutors decided not to even present the appeal,” said Kenneth Tucker II, Scott Tucker’s brother. “They said the witness’s testimony was strong enough not to appeal.”

Tucker’s wife and family had hoped prosecutors would appeal the sentencing in an attempt to get the man jail time. But prosecutors said Thursday they would not pursue an appeal before the two-week window to file ends on Monday.

On Sept. 8, Atsushi Watanabe, 29, was sentenced to three years in prison or five years’ probation for killing Scott Tucker. Under Japanese law, probation in murder cases can begin immediately so Watanabe will serve five years probation rather than three years in prison, David Yoshida, who attended the trial with Tucker’s wife, Yumiko Yamakazi, said previously.

Yamakazi is weighing her options in pursuing a civil case against Watanabe, Kenneth Tucker said.

“Unfortunately we just have to live with it and go on,” he said. “I know my brother was a Christian and I hope to see him again someday.”

Tucker, 47, had been drinking at a bar before going into Bullets, a club located beside his home in downtown Tokyo.

The club was known for its parties, noise and fights, and Tucker went there because he wanted the place to quiet down, according to witness statements.

At the time, officials with Tokyo police told Japan Today, an English-language newspaper, that Tucker appeared very drunk and acted violently toward customers, at times striking a boxer’s pose.

“With the help of alcohol he went down there to tell them,” said David Yoshida, who attended the trial with Yamakazi.

Yoshida, a Baptist missionary, served as an interpreter for Ken Tucker when he went to Japan after his brother died.

According to Yoshida and Yamakazi, witnesses told the court that Scott pushed a couple of people who fell on the floor and were not hurt.

Watanabe then kicked him in the groin and got Tucker in a chokehold, crushing his Adam’s apple.

In court, Watanabe said he felt his life was in danger. Watanabe is 5 feet, 9 inches and weighs 154 pounds. Scott was 5 feet, 9 inches and weighed 242 pounds.

The courtroom was flooded with supporters for Watanabe, Yoshida said.

Earlier this week, Tucker’s family sent a letter to Ichiro Fujisaki, Japan’s ambassador to the United States. They hope that he will look into the case.

“We do not understand how it is possible that the two detectives (Sergeant Abe and Megumi Akita, who assured us the evidence pointed to a deliberate and brutal murder), were not in court because they had been re-assigned or possibly promoted; nor do we understand the absence of the original prosecutor at the trial,” Kenneth Tucker wrote in the letter, provided to the Gazette. “We also don’t understand how our family’s concerns were not admitted into evidence during the court proceeding.”

The conviction rate for those accused of murder in Japan is 99.95 percent, Michael Griffith, an international criminal defense attorney who has handled many cases in Japan said previously.

Japanese police routinely hold suspects for 23 days without seeing a judge, Griffith said. During that time they can interrogate them daily, for as much as 12 hours at a time.

“The lawyers over there aren’t defense lawyers. I’d categorize them as sentencing experts,” Griffith said previously.

Once a case goes to sentencing, the convicted often get more lenient sentences than in the U.S., he said. People convicted for murder often get under 10 years, he said.

Reach Gary Harki at gha…@wvgazette.com or 348-5163.

One year after Japan reinstitutes fingerprinting for NJ, a quick retrospective

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  It’s already been a year since Japan reinstituted fingerprinting for most NJ (after abolishing it in 2000 due to what was deemed back then to be human rights concerns) on November 20, 2007.  

There are still concerns about its application (a friend of mine who lived in Kobe actually LEFT Japan for good after more than a decade here, because he was so browned off about the unfulfilled promise of automatic gates at airports other than Narita; more later), its efficacy (we still don’t know many people were caught through fingerprints per se, as opposed to passport irregularities), the sweetheart GOJ deal to quasi-American company Accenture to make these machines, the long lines at the border due to faulty machines, the lumping in of Permanent Residents with tourists, the official justifications in the name of preventing terrorism, infectious diseases, and foreign crime, you name it.  

The shockwaves and indignations were so palpable that people banded together to form FRANCA (Foreign Residents and Naturalized Citizens Association), a lobbying and interest group to represent the interests of the “Newcomer” immigrants to Japan (we are in the process of formally registering as an NPO with the GOJ).

There’s a whole heading on fingerprinting on this blog at
http://www.debito.org/?cat=33
but see special issues of the DEBITO.ORG NEWSLETTER on the subject here:
http://www.debito.org/?p=676 and http://www.debito.org/?p=788

There’s also a special section on Debito.org for people to add their personal experiences with Immigration upon entering or returning to Japan, with 57 responses as of today:
http://www.debito.org/?page_id=745

Anyway, time for a brief retrospective:

Here’s an article from Maclean’s Magazine (Canada) from last March which I think puts it all pretty well.  Courtesy of Jon Dujmovich:

As for how people are being treated now that it’s been open season on NJ in the name of security, here’s an excerpt from a friend about how his wife (a Japanese) is being treated by police just because she doesn’t “look Japanese”:

I would like to relate to you an anecdote related to me by my wife concerning passport checks at Nagoya’s Centrair airport (at least, she didn’t indicate if she’d had the same experience at Kansai international airport or not).  My wife has been an airline employee for quite some time, and started her current position as cabin crew for a major international carrier after a brief period of unemployment once the contract period for her previous position was completed.  Her current working conditions are far from ideal, but she’s going to stick with it for the time being.

You have posted a number of entries on your blog about how NJ are regularly subjected to passport checks in major airports even after passing through immigrations.  Apparently it also happens to my wife quite regularly.

As she works for an international carrier, there are crew members from various countries and regions (Philippines, Hong Kong, the U.S., etc.) in addition to the Japanese crew.  For short stays, they are provided with a shore pass that allows them to enter Japan.  My wife has told me that it is very common for the ever helpful security drones to accost her and demand “Shore pass!” in heavily accented English.  I don’t know if they approach her because they think she doesn’t look “Japanese enough” (much to her perpetual consternation, a large number of people apparently tell her she looks Korean, and she’s not Zainichi), or because they see that her name plate is written in katakana (I am grateful that she took my name when we married, but it has caused some difficulties that I am sure you are familiar with), but they apparently don’t accept her statement that she is Japanese and make her show her passport anyway.

Now, of course, because she IS Japanese, not to mention typically tired after a flight, she is not at all inclined to raise a fuss about this.  It’s certainly despicable, but nothing that I’m about to suggest filing a lawsuit over.  Of course, if I even suggested something as straightforward as writing a letter of complaint to her, she I am sure that she would flat-out reject the idea on the grounds that it would be a bother (面倒くさい) and would cause too much trouble (迷惑をかける).  But this makes it clear to me that it’s not just definitely foreign-looking people who are being targeted, it’s anyone that evinces even the slightest indication of the possibility of being a foreigner.  Unless it’s a new(er? she never mentioned this happening at KIX when she was employed as crew for her previous job) policy to screen all airline employees regardless of the fact that they go through immigration just like everyone else.

Sorry to have taken so much of your time, but if you’ve bothered to read this far, thank you kindly.  Feel free to use this anecdote on your blog and garner comments, although if so I’d appreciate it being scrubbed of any remotely personally identifying information.

As always, keep fighting the good fight, and I am always looking forward to reading the new entries and comments on your blog.

Thanks.  Let’s get some more from Debito.org readers about their experiences and feelings of being fingerprinted.  Comment away.  Arudou Debito in Sapporo

Ibaraki Pref Police put up new and improved public posters portraying NJ as coastal invaders

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  The police and coast patrollers are out in force again in Ibaraki Prefecture, warning the public to be vigilant against “illegal entrants” (as in people who enter the country surreptitiously) and “illegal laborers”.  Again, the title, “STOP THEM AT THE SHORES AND PROTECT”.

Found on the wall at Tomobe Station in Mito, Ibaraki on Friday, October 24th, 2008.  Comment follows.

Er, I dunno why Ibaraki Prefecture feels the need to do this.  Again.  It’s certainly not the prefecture with the longest coastline in Japan, nor does it have a huge number of NJ residents or entrants, compared to Tokyo, Gifu, Shizuoka, or Aichi (whose police have not used the same degree of “coastal invader” alarmism). 

And you just gotta love the image of not only our subduing boys in blue armed with machine guns (I’m no expert in firepower, but that looks like an automatic weapon to me on his back), but also a military force in green at the bottom left disembarking from a transport like it’s D-Day.  

This is, alas, not the first time Ibaraki Prefectural police have resorted to this rubric, or these kinds of posters.  See last year’s version immediately following (more details on that here), although back then they were less armed and militarized.  I guess the NJ invasion of Ibaraki Prefecture is proceeding apace.  

IbarakiNPAposter07.jpg

As always, your taxes at work.  Including those of the NJ being portrayed.  Arudou Debito in Sapporo

Japan Times on GOJ’s new efforts to boost tourism to 20 million per annum

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  I heard from Tyler Lynch that Japan Tourism Agency Commissioner Mr Honpo gave a speech in Nagano recently, on how to more than double tourism to Japan to 20 million visitors per annum by 2020 (see article immediately following).  One question during the Q&A was the recent poll indicating that 27% of hotels polled don’t want NJ tourists, for whatever reason (something not mentioned in the article below).  What was the GOJ going to do about these coy lodgings, refusing people in violation of Japanese hotel laws?  Well, according to Tyler, nothing.  First the article, then Tyler’s report:  

===============================

In tough economic times, tourism boss finds visitor boost a tall order

The Japan Times, Tuesday, Nov. 11, 2008

By TAKAHIRO FUKADA Staff writer
Courtesy of Tyler Lynch
    

Japan’s ailing regional economies can be revitalized by tapping the sightseeing potential of growing Asian countries, according to Japan Tourism Agency Commissioner Yoshiaki Hompo.

News photo
Tall order: Japan Tourism Agency Commissioner Yoshiaki Hompo is interviewed recently in Tokyo. YOSHIAKI MIURA PHOTO

China will be a vital market, and Hompo’s agency is now in talks with other government bodies to gradually ease rules for issuing visas to Chinese tourists, he said during a recent interview in Tokyo.

Hompo also said the Japanese are not exclusionist and boasted the country has a unique natural and cultural diversity.

The agency was launched last month as part of efforts to draw 20 million foreign tourists by 2020, far beyond the 8.4 million who visited last year.

“Because the nation’s population is declining, Japan as a whole is increasingly aware that it must vitalize its regions by expanding exchanges, and some municipalities are desperate,” the new agency chief said.

Hompo hopes that despite the yen’s recent appreciation, Chinese, South Koreans, Taiwanese and Singaporeans will boost travel to Japan in the future.

Those parts of Asia with high growth potential must be included in Japan’s economic growth strategy, he said. Sightseeing can be a crucial and effective way to serve these goals, he stressed.

Hompo said he is proud of Japan’s unique tourism resources.

“Japan has been taking in both Western and Oriental cultures in its own way, so we now have an extremely diverse culture,” Hompo boasted.

“We have diversity that even Europe and Asia do not possess. It is a distinguishable feature of Japanese tourism resources,” Hompo said.

To draw 20 million tourists, the agency said Japan will need to attract around 6 million from China, which is far more than the 900,000 who visited last year.

“We will not be able to achieve that if we do not ease visa” restrictions for travelers from China, Hompo said, adding, however, the government will ease them gradually.

Experts are recommending streamlining the visa process or offering exemptions in certain cases to attract more visitors.

While boasting attractive tourism resources, and ambitious goals, the surging yen and recent world economic turmoil have cast a dark shadow on the market, Hompo conceded.

In September, the number of foreign tourists to Japan fell almost 7 percent from a year earlier to 611,500. South Korean travelers plunged more than 20 percent to 159,500.

“We have to be ready for this situation possibly continuing,” Hompo said.

But he remains optimistic as he said many foreign tourists have been choosing Japan in recent years.

Hompo said the agency will accelerate coordination with other ministries on easing visa restrictions for Chinese tourists.

“Easing visa (restrictions) has apparently quick effects” in bringing in more foreign tourists, he said.

While some may argue that many Japanese are xenophobic, Hompo said Japan will welcome foreign tourists with hearty hospitality.

“I do not necessarily think (Japanese) are exclusive in general,” Hompo said. “I wonder if anywhere else has people with this abundant hospitable mentality.”

The agency is in charge of implementing measures to turn Japan into a more tourism-oriented nation. It promotes the Visit Japan campaign, which publicizes appeals overseas for people to visit Japan and take in its natural scenery, modern metropolises and traditional enclaves.

 

ENDS

============================

COMMENT:  Here’s how Tyler reported (from a comment on Debito.org) about a speech Mr Honpo gave:

Tyler (平) Lynch Says: 

Debito-san,
Yesterday I attended a tourism symposium in Matsumoto (Nagano Pref.) Yoshiaki Hompo, the 長官 of the newly created Japan Tourism Agency, was the guest speaker, and he commented on this issue of 27% of ryokans not wanted foreign guests.

Hompo-san presented some impressive stats on Japan’s tourism and (declining) population trends. One important figure was how much tourist expenditure it would take to cover the economic loss of one resident: 24 Japanese tourists (76 if just day trippers) or just 5 tourists from overseas. The point is Japan’s economy needs “Inbound” tourists to keep the economy stable during its population loss. In 2003, ex-PM Koizumi declared the goal of 10 million foreign tourists per year by 2010. Seemed pretty ambitious with there only being 5,100,000 at the time, but ‘08 is on target for 9,150,000. (That target is now in danger due to the recent climb of the Japenese Yen.) As Koizumi’s goal will likely be achieved earlier than expected, the JTA is now considering a new goal of 20 million by 2010. That would mean 1 in every 6 宿泊者 (lodgers) would be a foreigner (compared with 1 in 14 in 2007).

Hompo-san then said he is often asked: “With that type of stat, are you just going to ignore the 27% of the ryokans that don’t want to accept foreigners?” You know what his reply was?  “Yes, we are going to ignore them.” The reasoning was that the 1 in 6 won’t be spread evenly across all inns and hotels. The percentages will obviously be higher in Tokyo than the countryside. The inns in the 27% group tend to be in the countryside and tend to not want foreigner guests because they are not confident they can provide satisfactory service to them (c.f. Iegumo-san’s in-laws). Hompo-san indicated he would prefer to let such inns persist in their ignorance rather than forcing Inbounders on them, which would only create unpleasant experiences for both parties. As Japan’s population (and therefore their customer base) shrinks, then maybe the inns will wake up to the reality of needing to direct their omotenashi towards foreigners. Or maybe they’ll just keep on sleeping… (My editorializing, not his, but Hompo-san did say he would ほっとく the 27% in the hopes of avoiding them providing 忠太半端 service to foreign guests.)

=========================

DEBITO COMMENTS:  So there you have it.  The economic incentives are clear:  5 NJ tourists equals 24 J tourists (or 76 J day trippers) — meaning NJ tourists spend five to fifteen times more money than Japanese tourists.  But Mr Honpo doesn’t seem to think that enforcing the Ryokan Gyouhou matters — the invisible hand of economic pressure will take care of everything, including discrimination against foreigners.

Maybe.  But it’s still odd for a member of the administrative branch to argue that laws need not be enforced — that exclusionary hotels can just be ignored.  As if “JAPANESE ONLY” rules at hotels will not encourage copycats in other business sectors to put up similar signs and rules.  Moreover, economic incentives have not resolved other cases of exclusion, even when there are similar buyers’ markets in the apartment rental economy, where refusals of NJ are still commonplace.  Harrumph.

Arudou Debito in Sapporo, another major tourist destination.

Negative survey of NJ employers by J headhunting company “Careercross” to make “employers see their own bias”

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Turning the keyboard over to member of The Community, about an issue recently uncovered:

===================================

Date: November 6, 2008 12:35:18 AM JST
From BCD at The Community

Community,

Below is a survey I just saw on Careercross.com, which, if you don’t know it, is a job placement site.

CareerCross provides information on bilingual employment in Japan for bilingual Japanese and English speakers, plus an invaluable resource for non-Japanese Living and Working in Japan.
http://www.careercross.com/

Maybe I’m just being overly sensitive or something, but something about these questions, targeted at foreign employers of Japanese seems wrong.

I can only imagine that if a similar survey were asked in any other country, where any racial group as asked to rate and compare another racial group, it would cause a hell of a fuss. Pick any two racial groups… the kinds of questions asked here seem to be in really poor judgment.

What do you guys think? Is there an unsavoury form of cultural insensitivity being displayed here or am I seeing something that isn’t there?

The questions are as follows:

1. How comfortable are you working with Japanese subordinates?
Comfortable
Somewhat comfortable
Neither comfortable, nor uncomfortable
Somewhat uncomfortable
Uncomfortable

* This question requires an answer.

* 2. Can you rely on Japanese subordinates?
I can rely on them
I can rely on them somewhat
I can not rely on them so much
I can not rely on them

* This question requires an answer.

* 3. Do you have occasions where you are not able to understand what
Japanese subordinates really think?
Frequently
Sometimes
Rarely
Never

* This question requires an answer.

* 4. Please compare Japanese subordinates with those of your
nationality. Please choose 1 answer from each of the following questions.
* 4a. Work Speed
Faster
Somewhat faster
Neither faster, nor slower
Somewhat slower
Slower

* This question requires an answer.

* 4b. Quality of work
More careful
Somewhat more careful
Neither more careful, nor more careless
Somewhat more careless
More careless

* This question requires an answer.

* 4c. Creativity
More creative
Somewhat more creative
Neither more, nor less creative
Somewhat less creative
Less creative

* This question requires an answer.

* 4d. Logicality
Logical
Somewhat logical
Neither more, nor less logical
Somewhat less logical
Less logical

* This question requires an answer.

* 4e. Risk taking
Accepts challenges
Somewhat accepts challenges
Neither accepts, nor avoids challenges
Somewhat avoids challenges
Avoids challenges

* This question requires an answer.

* 4f. Attitude in discussions
Unafraid of conflict
Somewhat unafraid of conflict
Neither unafraid, nor afraid of conflict
Somewhat afraid of conflict
Afraid of conflict

* This question requires an answer.

* 4g. Negotiation skills
Better at negotiating
Somewhat better at negotiating
Neither better, nor worse at negotiating
Somewhat worse at negotiating
Worse at negotiating

* This question requires an answer.

* 4h. Problem solving skills
Better at problem solving
Somewhat better at problem solving
Neither better, nor worse at problem solving
Somewhat worse at problem solving
Worse at problem solving

* This question requires an answer.

* 4i. Leadership skills
More willing to take leadership
Somewhat more willing to take leadership
Neither more, nor less willing to take leadership
Somewhat less willing to take leadership
Less willing to take leadership

* This question requires an answer.

* 4j. Effectiveness
More effective
Somewhat more effective
Neither more, nor less effective
Somewhat less effective
Less effective

* This question requires an answer.

* 4k. Cooperativeness
More cooperative
Somewhat more cooperative
Neither more, nor less cooperative
Somewhat less cooperative
Less cooperative

* This question requires an answer.

* 4l. Adapts to change
More flexible
Somewhat more flexible
Neither more, nor less flexible
Somewhat less flexible
Less flexible

* This question requires an answer.

* 4m. Assertiveness
More assertive
Somewhat more assertive
Neither more, nor less assertive
Somewhat less assertive
Less assertive

* This question requires an answer.

* 4n. Communication skills
Better communication skills
Somewhat better communication skills
Neither better, nor worse communication skills
Somewhat worse communication skills
Worse communication skills

* This question requires an answer.

* 5. What do you find difficult in working with Japanese subordinates?
Please choose as many as you like. If you have other examples please
write them below.
Slow work
Careless work
Lack of creativity
Lack of logic
Avoids challenges
Afraid of conflict in discussions
Poor at negotiating
Poor at problem solving
Lack of leadership
Ineffective
Uncooperative
Lack of flexibility (Poor at adapting to change)
Lack of assertiveness
Poor communication skills

Other

* This question requires an answer.

* 6. If you were to hire Japanese subordinates what qualities would you
look for? Please choose as many as you like. If you have other examples
please write them below.
Fast work
Careful work
Creativity
Logic
Accepts challenges
Unafraid of conflicts in discussion
Better at problem solving
Leadership
Effectiveness
Cooperativeness
Flexibility (Adapts to change)
Assertiveness
Good communication skills

Other

* This question requires an answer.

* 7. If you had to hire one candidate from 2 who had the same
competency, which would you hire: a Japanese candidate with fluent
English ability or a non-Japanese candidate with fluent Japanese ability?
Definitely the Japanese candidate with fluent English ability
Preferably the Japanese candidate with fluent English ability
No preference
Preferably the non-Japanese candidate with fluent Japanese ability
Definitely the non-Japanese candidate with fluent Japanese ability

* This question requires an answer.

8. Please tell us the reason for your answer of the previous question.
* 9. Do you think Japanese business people would do well globally?
Yes, they would.
They probably would.
Cannot say either way.
They probably would not.
No, they would not.

* This question requires an answer.

10. What do you think is necessary for Japanese business people to do
well globally in the future?
* 11. Finally, do you feel threatened by Japanese business people taking
your position?
Yes, I feel threatened.
Yes, I feel somewhat threatened.
No, I don’t feel very threatened.
No, I don’t feel threatened.

===========================

FURTHER COMMENTARY FROM THE COMMUNITY::

Totally agree this survey is very biased, especially question 5 as BCD pointed out. I have two Japanese subordinates – Kondo-kun tends to be a little slow in reporting changes and Adachi-kun tends not to express any opinions at meetings, but I couldn’t say anything about Japanese subordinates in general from that.  Kaoru

===========================

FOLLOWUP FROM BCD:

After having slept on it, and seeing your comments, I’m a little more convinced that the questions are inappropriate and Careercoss should probably be called on it.

Two main reasons: If such a survey were conducted in Japanese by employers of foreigners, we’d be up in arms about it. And the fact that the tone is overwhelmingly negative. Question 5 does not offer any way of opting out of a negative impression of Japanese employees, and is chock full of stereotypes.

I don’t know how to find the survey online if you are not a member. It was offered to me via email because I’ve had a resume on Careercross for a while.

The link they sent me was:
http://www.careercross.com/en/questionnaire_screener.php

I’m considering getting in touch with them to make known that their survey is poorly executed and has the impression of bias against Japanese. If anyone has suggestions on what might be said, or what parts pointed out, please let me know.

===========================

COMMENTARY FROM GM:

Thank you for the link, because that helped me look for something that seems to me to be very important when sending out any survey — what is the purpose of the survey. I don’t see any reason given for the survey on either page.

As for Q5, what really concerns me is there is no place to check a block which is a positive response. 

“What troubles do/did you have …?” — How about allowing us the opportunity to check a box that indicates, “None.” 

All the answers are negative, unless one were to put a positive answer in “other”. I would think a “positive box” should go at the very top as a first choice. Otherwise, we get the impression that it’s a foregone conclusion that us non-Japanese folks always have negative views of our Japanese subordinates.

Okay, that’s my take on Q5, but I have other concerns about this survey, so I just called their offices about ten minutes ago. The lady I eventually spoke with indicated that the person responsible for the survey was not there to answer my question about what the purpose of the survey is and why there is no positive answer available for Q5, so I gave her an email address to let the person send me an answer. I declined the offer of a phone call. The lady seemed to understand my questions just fine, but we may yet have some problem with my questions being communicated through her to the person having to answer. *If* that person will answer.

Is that a practical good first step — some kind of initial contact with two basic questions, and then we can decide if and how to go further? I suppose it’s a bit late to ask, as I’ve already done it.

By the way, I think going much “further” is going to be necessary. For one thing, if one is to send out a survey that is essentially only going to cover negative aspects of an issue the introduction to the survey must explain why.

Let’s say I send out a survey titled, “What Don’t You Like About GM.” I think I should preface that survey with some reason why I assume all of you don’t like GM.

===========================

RESPONSE FROM CAREERCROSS.COM TO A QUERY FROM GM

date: Tue, Nov 11, 2008 at 1023 AM

subject: CareerCross survey

To: GM

Thank you very much for contacting us on Friday and for taking part in our survey.
 
This survey is an important part in understanding the attitudes and perceptions of foreign employers as it applies to their Japanese hires. Actually the survey is, as you had pointed out, slightly on the negative side which we feel is important in getting straight answers about negative perceptions that a foreign boss may have. We do not think that a “fell good” survey would not bring out information of value.

Please not that it was myself and our Japanese staff, with the help of our foreign staff, that came up with these questions. We hope this survey will be useful for both employers to see their own bias as well as Japanese working at companies for a foreigner.
 
Thank you again for participating in our survey.  Best regards,

Masayuki Saito
Director COO
C.C.Consulting K.K.
Tel: 03-5728-1861 Fax: 03-5728-1862

ENDS

===========================

RESPONSE FROM BCD:

Points that I think need to be addressed in a response to the CareerCross CEO:

1. A “feel good” survey is not the only alternative to a negative one. It is entirely possible to create a merely objective survey.

2. Any market researcher knows that asking leading questions gets the answers that the respondents were led to. If they want genuine and meaningful result, then they necessarily should allow clear options for both positive and neutral responses, not only negative.

3. The old “Japanese think so too” argument is as tired as ever. Just because the boss had some Japanese people work on the survey doesn’t justify anything about it. Not only is it unclear whether or not the Japanese or non-Japanese involved honestly felt the freedom to construct the survey differently than what their higher ups wanted, in any country and culture one will find attitudes of criticism of local norms that can be exploited. Just because I can find a Canadian that says Canadians suck doesn’t make it a more accurate description of Canada.

I could rip apart this guy’s justification of this survey even more, but I’m a little tired right now.

GM, this time, before firing off any more responses to CareerCross, maybe wait a bit until we’ve had time to flesh out some consistent points. The whole advantage of a group like this is the collective wisdom.

===========================

Okay, Debito.org readers, time for some collective wisdom… Comments please.  Arudou Debito in Sapporo

Thoughtful essay in the Yomiuri on the word “Gaijin” by Mike Guest

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog. Here’s a thoughtful essay on the word “gaijin” by Mike Guest.  It doesn’t go so far as to say what one should actually do (or advocate) regarding the usage of the word.  But that’s probably not his job or intention (as it would be mine).  It does get into the aspect of “othering” as a matter of linguistic redundancy, and that makes it worth a read on a Sunday afternoon.  Thanks Mike.  Glad to have helped spark off a debate on the word. Arudou Debito in Sapporo

===================================

Indirectly Speaking / ‘Gaijin’ and marked language

I doubt that any one would argue that “gaijin” carries as much historical baggage, has as much power to offend, or displays the same degree of insensitivity that certain other (racially charged) epithets carry. But for proponents of the “gaijin is a bad word” view, this is largely beside the point. The issue for them is that its usage (not its etymology–that is another matter) indicates, creates or perpetuates what we call “othering,” the separation into binary (us/them) units meant to discriminate and possibly, denigrate.

There seem to be two widespread responses to this argument. The first is that some term is needed to distinguish people who are Japanese from those who are not (putting aside for now the issue of whether “Japanese” refers to citizenship, ethnicity or some nebulous combination of the two). And while the more formal “gaikokujin” has been suggested as an alternative, this would not appear to deflect the charge of othering. After all, a classifier is not an epithet. As long as we can find some legitimate basis for classification, we will need terms to express it. It is also worth noting that formal Japanese does not always connote acceptance or friendliness but, in many cases actually expresses distance. More on these points later.

The second response is that proscribing the term gaijin as pejorative would not change that which some actually find to be most objectionable–the underlying insider/outsider value system that the term supposedly represents. In other words, the argument goes, gaijin may denote non-Japanese (and in practice, generally Caucasians) but it connotes something more negative.

But this begs the point of how searching for politically correct euphemisms doesn’t actually allow us to escape from negative connotations. For example, even if we change the accepted term from “handicapped” to “disabled” to “challenged” there will always be a certain unpleasant connotation attached, since the very act of constantly coining euphemisms for the same underlying reality tacitly admits that we view this reality itself as something inherently negative. Now, do we really want to imply that being a gaijin is in itself an inherently unpleasant thing?

Which brings me to today’s central point. Why is it that even the less easily offended among us at certain times find the term “gaijin” (or even “gaikokujin”) awkward or irritating? I would like to offer a few linguistic answers to this question.

Words are never inherently rude or inappropriate in and of themselves but become marked as such through a failure to follow the norms of propriety. For example, it is perfectly acceptable to refer to Prof. Wilson as “Wilson” when simply discussing his theories with a colleague, or even when making a reference to him in a presentation where he is not present. But it would be very insulting to address him personally that way. Likewise, in the case of “gaijin” we should note if it is being used as a form of address or as a reference. One Japanese saying something like, “A lot of gaijin like this restaurant” to another can hardly be said to be pejorative (and in fact many non-Japanese too use “gaijin” in precisely this manner–as it can be a very useful classifier), whereas addressing a non-Japanese as “Gaijin” very much violates the norms of forms of address and therefore marks it as rude or hostile.

We should also consider register. In official and formal situations, Japanese speakers use “gaikokujin” rather than “gaijin” for the same reason that they refer to “a person” not as “hito” but as “kata” and generally avoid using “kare” and “kanojo” (he and she). These words are not inherently impolite or pejorative but they do not meet the standards of distance required by a formal register of language. Using “gaijin” in such a situation would therefore mark it negatively.

Next point: Earlier, I wrote “As long as we can make some legitimate basis for classification…” Why did I say “legitimate”? OK–anecdote time: I was about to board a train recently and a few young people, who were getting on before me, had not noticed that I was boarding behind them. As a result they didn’t enter quickly, leaving me stuck in the doorway, until one turned around, saw me, and said, “Oh I didn’t realize there is a gaijin behind us. Let’s go.” This “Let’s go” was actually intended as an act of courtesy–to move along because I was trying to get on. But why the use of “gaijin” here? It was absolutely superfluous to the situation.

Another true story: I was at an electronic goods shop after experiencing a rather difficult problem with my new computer. After I explained the problem (in Japanese) to a polite staff member, he thought it best that I speak to a specialist and so called for one. When the specialist arrived, the initial salesman said, “Can you help this foreign customer [gaikoku no okyaku-sama] with his problem?” This, unfortunately led the specialist to believe that I couldn’t speak (or hadn’t spoken) Japanese, followed by the awkwardness you’d expect. Why had the first salesman used “foreign customer” in this case? It was superfluous.

Now, I was not offended in either situation. I cannot pretend to be a victim and claim that I was dehumanized. But they did make me curious. After all, when we use redundancies we are usually trying to “mark” the language with what linguists call implicatures.

What are implicatures? Imagine someone introducing a coworker by saying, “This is my black [or white] colleague, Bob.” In such a case, Bob and the person addressed would naturally try to interpret what the speaker meant over and above the words alone because the speaker had marked the language, in this case by using a redundancy. Because of the implicature, Bob would have a linguistically sound reason for reading something suspicious in the speaker’s statement.

A highway bus driver announces that there will be a delay in our arrival time because a “gaisha” (foreign car) has stalled on the road several kilometers ahead, causing a traffic jam. Why does he feel the need to mention that it was a foreign car? The same holds true for phrases like, “Japan’s four seasons” instead of the seasons or “American joke” for any joke told by a foreigner. Marked by redundancy.

So what is the problem with such marked uses of words like “gaijin”? First, it can make an issue out of race or nationality in situations where those should not an issue. It can lead to misunderstandings as in the case of the computer specialist who took the superfluous use of “foreign customer” to mean that I was not communicating in Japanese and therefore assumed that this would be a linguistically troublesome encounter.

Redundant usage of such terms also marks an unnecessary mental classification or separation, which may create a burden when it comes to interacting with non-Japanese. If we try to reduce this core sense of distance felt by our learners, the divisive “othering” mentality that so many culture-learning materials unwittingly foster, we might also begin to reduce negatively marked language and awkward usages that can easily lead to misunderstandings and discomfort not only for (ahem) gaijin, but for Japanese people, too.

Guest is an associate professor of English at Miyazaki University. He can be reached at mikeguest59@yahoo.ca.

(Nov. 4, 2008)

Aso’s new wheeze: Teigaku Kyuufukin. Bribe voters as “economic stimulus”. Might not include NJ, though.

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. Here’s a post from another friend (anonymized as XYZ) regarding PM Aso’s new wheeze: the “teigaku kyuufukin”.  Get people more positively predisposed towards the LDP by putting money in their pockets (as in, not to get too technical about it, a bribe). According to NHK, that means anyone over the age of fifteen and under 65 gets 12,000 yen in their pockets, and anyone under 15 and over 65 gets 8000 yen.  Wonderful stimulus package, like the LDP’s wheeze some years ago which IIRC gave something like 10,000 yen per household as coupons (which did nothing to boost GDP in the end, and just increased the national debt).  Except that back then, foreigners could not qualify as coupon receivers (as NJ are not, again, officially-registered residents — they’re just taxed like residents).

This time around, NHK and others have been debating whether NJ deserve to be bribed (after all, they can’t vote; but neither can people under 20 and they qualify).  I guess the fact that any discussion of it is happening is an improvement over the last round of bribes.  But the assumption that NJ don’t really count is once again disconcerting.  Read on for XYZ’s read.  Arudou Debito in Sapporo

===========================

Hello Debito,

I assume you have been following the news about the LDP’s proposals to shower money on Japan, ostensibly as an economic stimulus measure, and doubtless to buy voter sentiment in advance of the Lower House election that must be held by September 2009.

Until recently, the discussion was a typical “bread and circuses” policy of the LDP. However, unlike the 2003 plan that distributed shopping vouchers to all registered residents who met certain conditions, the LDP has started to talk of limiting distributions to permanent resident foreigners. If the handout is an economic policy, this makes no sense, since foreigners as well as Japanese patronize Japanese shops, and a foreigner with Y100 yen in her pocket is as valuable to the shopkeeper as a Japanese with Y100 in his pocket.

Of course, one cannot expect Japan to give every tourist money as they deplane, and Aso’s policies may never pass money even to Japanese citizens, but until recently the talk was of distribution to all taxpayers, or households, without a nationality element.

There is one school of thought that suggests that the LDP may actually be trying to court permanent residents in preparation for their being given some kind of vote, but predictably suggesting that foreigners receive even 1 yen brings out the “Japan for the Japanese only” voices that would have been clueless if the Aso administration had just rammed through the legislation and quietly distributed the money to taxpayers.

Presumably, foreign taxpayers who fall short of permanent residence will still be entitled to deductions for housing loans or tax rate reductions.

Here is the only report I could find in print; I heard the report on the television originally. Regards, XYZ, November 6, 2008

http://mainichi.jp/select/seiji/news/20081108ddm002010088000c.html

 自民、公明両党は7日、定額給付金について、支給額を1人当たり1万2000円とし、18歳以下の子供と65歳以上の高齢者には8000円を加算する方向で調整に入った。高額所得者を対象外にする基準額については結論を持ち越した。来週半ばまでにまとめる。

 自民党の園田博之政調会長代理と公明党の山口那津男政調会長が7日、国会内で協議した。公明党は15歳未満と65歳以上に1万円を加算する案を示していたが「高校生を持つ家庭が一番お金がかかる」(山口氏)との判断から加算対象のさらなる拡大を主張。自民党側も「総額2兆円の枠内なら可能」と容認した。永住権を持つなど一定の要件を満たす外国人も支給対象とする方針。法務省によると、永住外国人は約87万人(07年末現在)。一方、窓口となる市町村が所得を把握する必要がない「自己申告方式」を含め、支給方法は引き続き検討する。政府側も、総務省が11日に「生活支援定額給付金実施本部」を設置し、支給方法の具体的な検討を本格化させる。【仙石恭】

毎日新聞 2008年11月8日 東京朝刊

ENDS

KM on how only NJ suspects get named even when J perps also involved in crime

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. Here’s a letter from KM at The Community. Interesting read. Arudou Debito in Sapporo

Hi Community! Here’s something I thought I should share with you today. First, please have a look at the following article:

=============================

http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/news/20081027p2a00m0na014000c.html

Woman arrested for faking marriage to obtain Japanese citizenship for son

A Chinese woman suspected of faking her marriage to a Japanese man just before she gave birth so her son could obtain Japanese citizenship has been arrested, it has been learned.

Metropolitan police arrested Jiang Xinxin, 27, a resident of Tokyo’s Kita-ku, on suspicion of making a false declaration on an official document.

It is the first time a fake marriage arranged to acquire Japanese citizenship for a child has come to light. It is believed that Jiang had been trying to obtain a long-term residence qualification for herself by having her son acquire Japanese citizenship.

“I thought that if my child got Japanese citizenship, then I would be able to keep working in Japan,” police quoted the 27-year-old as saying.

Investigators said that Jiang registered her marriage to a junk dealer from Okaya, Nagano Prefecture, at Okaya City Hall in September 2006, despite having no desire to marry him.

At the time Jiang was eight months’ pregnant. She gave birth in November that year. The child was fathered by a 33-year-old Chinese man, who is now serving time over an immigration law violation. Jiang reportedly paid about 1 million yen to people including a 44-year-old Japanese female broker, who introduced her to a man who could fill the role of husband. The broker also faces charges for making false declarations on official documents.

Jiang got divorced in May 2007. The child is currently being brought up by Jiang’s family in China. If the crime allegations against Jiang are confirmed, then the boy’s family register will be amended and he will lose his Japanese citizenship.

(Mainichi Japan) October 27, 2008

=============================
I’m wondering why the name of the Chinese woman has been published but not the name of her Japanese accomplice (that is, the man she had the fake wedding with).

I first read this article in Japanese, in the paper version of the Asahi paper I get at my house. I found the same article on line:

=============================

http://www.asahi.com/national/update/1026/TKY200810260169.html

中国人同士の子に日本籍 出産直前、日本人と偽装結婚

2008年10月27日3時2分

 中国人の女が、同居する中国人の男との間にもうけた男児を出産する直前、日本人の男と偽装結婚し、生まれてきた男児に日本国籍を取得させていたことが警視庁の調べでわかった。同庁は、子供に日本国籍を与えることで、自分も日本で働き続けるのが目的だったとみている。

 男児は現在、中国で暮らしている。中国の事情に詳しい同庁の捜査員は「同じような経緯で日本国籍を得た子供が中国国内に確認されている。具体的な数はわからないが多数だ」と証言する。今回、明らかになったケースは氷山の一角とみられ、偽装結婚をめぐる新たな問題が明らかになった形だ。

 組織犯罪対策1課と練馬署などによると、女は姜欣欣被告(27)=電磁的公正証書原本不実記録・同供用罪で起訴。01年10月に留学のため入国し、千葉県の私立大学に通うなどしていた。06年9月、長野県岡谷市の日本人の男(47)=同罪で起訴=との間で、婚姻届を出すだけの偽装結婚をしたとされる。

 姜被告はその2カ月後の06年11月、男児を出産。日本名が付けられ、岡谷市の男の実子として戸籍に記載された。

 しかし、男児は実際は、姜被告が同居していた不法就労ブローカーの陳錐被告(33)=入管法違反罪などで公判中=との間の子。姜被告は偽装結婚後も陳被告と暮らし、出産後は男児と3人で生活。大学へ通いながら東京・秋葉原の免税店などで働き続けていた。姜被告は「偽装結婚は日本で長く働くためだった」と供述したという。姜被告は、男児誕生から約半年後、岡谷市の男と「離婚」した。

 男は警視庁に「姜被告は初めて会ったときからおなかが大きかった」と話したという。男は、偽装結婚を仲介した長野県のブライダル会社から54万円の報酬を受け取っていた。

一方、陳被告も07年2月、長野県箕輪町の女(40)=電磁的公正証書原本不実記録・同供用罪で起訴=と偽装結婚している。

 姜被告は今年4月、出身地の中国・山東省に男児を渡航させ、男児は姜被告の親族に育てられているという。

 法務省によると、姜被告の偽装結婚に伴う罪が確定すれば、手続きを経て男児の戸籍が訂正され、日本国籍を失うことになる。しかし偽装結婚が摘発されず、偽装結婚の事実が法的に認定されない場合は子供の日本国籍は維持される。問題を解決するには摘発を続けるしかないのが現状だ。

=============================

According to the Japanese article both the Chinese woman and the Japanese man are being prosecuted. Yet, only the name of the Chinese woman has been published. Well, that’s not exactly right — the name of her Chinese husband, the real father of the child, has also been published in the Asahi article. The Japanese Asahi article says that he is being prosecuted for violation of immigration laws. His occupation is listed rather matter-of-factly as “broker for the employment of illegal immigrants.” At any rate, the name of the father is also being dragged through the mud, though he is being prosecuted for an offense that is not directly related to the subject of the article.

Finally, I thought it was interesting that the part of the Nerima police force that deals with organized crime was cited in the article. So, what kind of organized crime is this? Might not the Japanese man (who, again, is being prosecuted) have affiliations with organized crime?

The English article includes the following: “Jiang reportedly paid about 1 million yen to people including a 44-year-old Japanese female broker, who introduced her to a man who could fill the role of husband. The broker also faces charges for making false declarations on official documents.”

Hmmm. I think I see a pattern here. If a foreigner is involved, even tangentially, publish the name. If a Japanese person is involved, respect their privacy. Problematic coverage, don’t you think?

ENDS

“TALK A LOT” textbook (EFL Press) has a rotten caricature of a “strange foreigner” for an English lesson

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. Here’s a little something from a friend in Saitama.  Arudou Debito in Sapporo

======================================

Hi Debito. This comes from the book Talk a Lot: Book One. Second Edition.
(c) 2003 David Martin


Published by EFL Press
1-10-19 Kita
Okegawa City
Saitama 363-0011
(048) 772-7724

email: eflpress@gol.com

http://www.eflpress.com

Feedback also to to:

http://www.eflpress.com/efl_press_support.html

I guess this is supposed to be funny, but it’s not. I don’t know what country this foreigner is supposed to be from, but I don’t know of any where a lot of what he is doing would be alowed at school, let alone in a STRICT Japanese one. What really makes me angry though is the damn katakana Japanese. Of course, no non-Japanese can speak Japanese well, so anytime a foreigner speaks, it ALWAYS has to be written in katakana. Also, gaijin are all very scary.

A little more background. At my high school, we get a lot of free books sent to us by publishers. One of my co-workers was looking through one a saw that page and showed it to the rest of the NJ staff. I took it and sent it to you. It’s hard to believe that the author is, I believe, from Hawaii.

On another page of the same book textbook, there is a list of adjectives for people with drawings to go with them. The people look European or Asian with words like skinny, tall, etc…. Out of all of them (there are 20 or so) there is one dark skined person and the word underneath is “black”. That’s a bit odd. I can scan the page on Monday if you’re interested.

Greg in Saitama

UPDATE

Debito,

Here is the scan of the page I mentioned earlier.  I do think it’s a bit strange that “black” is the only adjective used to describe skin colour.  There is no “white” or “brown” or what have you.  Greg

================================
FEEDBACK FROM THE AUTHOR:

From: eflp @hawaii.rr.com
Date: November 10, 2008 2:53:49 PM JST
To: debito@debito.org
Cc: eflpress@gol.com
Subject: Re: Fwd: SUPPORT FORM
Mr. Debito,

Thank you for your email regarding the “stereotype” in Talk a Lot,
Book 1. I have had a look at your website and read the comments.
I want to explain this, not to defend myself or my actions but
just so you know. First of all, it’s NOT meant to be a stereotype
in any way whatsoever. Foreigners who live in Japan are not like this,
and everyone knows it. It’s done comically like this and is a gross
overexageration in order to motivate students to use a normally
dull grammar points.

For your information, very few people, students nor teachers have been
offended by this. Yes, if you think too hard and are too critical, it may
offend someone. Please relax, enjoy life and stop thinking too much.
Look at it in a different light and you may not be so upset. Also, keep in
mind that I, myself, am a foreigner and am poking fun at myself so
why would it be offensive. Offensive to whom?

By the way, what does it matter where I live now? It seems that you are
trying to stir up trouble for no reason. I do not live in Hawaii, by the way,
so your information is wrong.

Thank you and I hope I have not offended you but I am a bit upset at
your brusque style of writing.

Best Regards,

David Martin
EFL Press

FOLLOWUP EMAIL POST FROM THE AUTHOR:

From: eflp @hawaii.rr.com
Date: November 10, 2008 7:56:00 PM JST
To: debito@debito.org
Cc: eflpress@gol.com
Subject: Re: Fwd: SUPPORT FORM

Mr. Debito,

Hello again. I forgot to mention that we do have a note in the Teacher’s Guide
for the activity which you mentioned. This is what is written there:

Page 62, The Strange Foreigner

This scene is obviously fantasy. It is exaggerated to increase student interest in an otherwise dull (but useful) grammar point.

I put this note just in case a few people might think we were trying to look down on
or stereotype foreigners, which is not the case.

Thank you,

David Martin
EFL Press

ARUDOU DEBITO REPLIES
— Thanks for the replies, Mr Martin. I am sorry to have gotten your location (Hawaii) wrong (your IP indicates you are in Thailand). I am also sorry that you find my brusque style of writing “upsetting”. I find it a tad amazing how you can be upset by brusquely-worded letter of complaint (you might consider taking your own advice, and “look at it in a different light and you may not be so upset”, but never mind), yet have a thick skin regarding something put in a textbook destined for impressionable young people, portraying “gaijin” as people carrying weapons, drinking while driving, and being overtly “scary” and “strange”. I guess there’s no accounting for taste. Or for editorial rectitude when you’re on the publishing and profiting end, as opposed to the millions of “gaijin” being portrayed in proxy… Anyway, thanks for your replies. Arudou Debito in Sapporo

=============================

FURTHER REPLY FROM MR MARTIN: 

From:   eflp@hawaii.rr.com
Subject: infringement of copyright on your website
Date: November 13, 2008 11:01:57 PM JST
To:   debito@debito.org
Cc:   eflpress@gol.com
 
Hi again,

I have nothing against you including criticisms of my book, Talk a Lot,
Book One on your website. That is up to you and is perfectly fine and 
perfectly legal. But I was shocked when I first had a look at your website
to find you had allowed the posting of two pages from my book which had
been scanned. This is clearly an infringement of copyright since you have
not asked for our permission. Please take these two pages off of your
website as soon as possible!

I do not ask you to do this because of the possible damage you are causing 
us. That is not the reason at all. I am asking you to do this for two reasons:

1. It’s illegal and thus bothers me.
2. We, as a rule, do not put PDFs or any images of our books on our website
because we want teachers to see our books as a whole and not just a part
because we feel they will be convinced to use our books if they see the whole book.
 
I hope you understand my thinking on this and will take them off. The criticism can
go on and you can even explain in detail what is on those two pages if you want.
I’m not against that at all..but you cannot legally copy pages from a book and 
post them without prior written permission.

Cheers, David Martin EFL Press

– Mr Martin, I suggest you do some research on Japanese laws governing Fair Use.

Robert Whiting on NJ flunkey-cum-baseball hero Oh Sadaharu’s legacy

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog. Here’s an article which made me conclude something that I have been suspecting all along.

Baseball hero Oh Sadaharu, a Zainichi Taiwanese, is retiring. He has done a lot for baseball and no doubt for the image of NJ in Japan (especially the Sangokujin, Tokyo Gov. Ishihara’s pet NJ to target as potential criminals).

But I am not a fan. As the article rather euphemistically headlines below, Oh’s record was hard to beat. That’s because anyone who came close, particularly a line of foreign baseball players, was stopped because they were gaijin. Even by Oh himself. Now, that’s unsportsmanlike. I will cheer anytime anyone does well as a personal best, especially when they overcome great personal odds (Oh was not allowed to play Korakuen High School baseball tournaments because Japan didn’t, and still doesn’t to some degree, allow foreign players to play in Kokutai leagues where “they might qualify for the Olympics and become national representatives” sort of thing).

But Oh for years now has struck me as a person who earns his laurels and his pedestal, then pulls the ladder up behind him, even for others who face similar obstacles. It’s one thing to discriminate because discrimination is the norm and you’re just playing ball. It’s another to go through the discrimination yourself, then turn around and abet the discrimination against others. It’s hypocritical, and Oh should have known and done better. He chose not to. And now that we have an authority on Japanese baseball, Robert Whiting, coming out and indicating as such in the article below, I’m ready to draw this conclusion:

Oh Sadaharu may be a baseball hero, but he’s an Uncle Tom and a turncoat, and that tarnishes his image as a genuine hero. Shame on you, Sadaharu. Arudou Debito in Sapporo

More on discrimination against NJ in the Kokutai here.

===============================

Equaling Oh’s HR record proved difficult

Special to The Japan Times, Friday, Oct. 31, 2008

Third in a three-part series

PART I — Devoted to the game: Looking back at Oh’s career
PART II — Oh’s career sparkled with achievements as player, manager

News photo
Back in the day: Sadaharu Oh, Hank Aaron and CBS-TV announcer Brent Musburger are seen at an exhibition home run contest held by the two prodigious sluggers on Nov. 2, 1974, at Tokyo’s Korakuen Stadium. Aaron won 10-9. (C) STARS AND STRIPES

The one big black mark on Sadaharu Oh’s reputation was, of course, the unsportsmanlike behavior of the pitchers on his team whenever foreign batsmen threatened his single season home run record of 55.

The phenomenon had first surfaced in 1985, when American Randy Bass playing for the Hanshin Tigers, who went into the last game of the season — against the Oh-managed Giants at Korakuen Stadium — with 54 home runs.

Bass was walked intentionally four times on four straight pitches and would have been walked a fifth, had he not reached out and poked a pitch far outside the plate into the outfield.

Oh denied ordering his pitchers to walk Bass, but Keith Comstock, an American pitcher for Yomiuri reported afterward that a certain Giants coach imposed a fine of $1,000 for every strike Giants pitchers threw to Bass.

A subsequent investigation by the magazine Takarajima concluded that the instructions had probably originated in the Giants front office, which wanted the home run record kept in the Giants organization.

Except for an editorial in the Yomiuri Shimbun’s archrival, the Asahi, demanding to know why Oh did not run out to the mound and order his pitchers to throw strikes, the media remained silent, as did then-NPB commissioner Takeso Shimoda, who had often stated his belief that the Japanese game would never be considered first class as long as there were former MLB bench-warmers starring on Japanese teams.

Of course, the reality was more complex. There were many imports who were in fact gifted hitters, but were kept out of big league lineups by other shortcomings in their game or by bad luck — simply being in the wrong place at the wrong time. However, Shimoda and like-minded critics failed to see such shades of gray.

A replay of the Bass episode came during the 2001 season. American Tuffy Rhodes, playing for the Kintetsu Buffaloes, threatened Oh’s record.

With several games left in the season, Rhodes hit the 55 mark. But during a late season weekend series in Fukuoka, pitchers on the Hawks refused to throw strikes to Rhodes and catcher Kenji Johjima could be seen grinning during the walks.

Again Oh denied any involvement in their actions and Hawks battery coach Yoshiharu Wakana admitted the pitchers had acted on his orders.

“It would be distasteful to see a foreign player break Oh’s record,” he told reporters.

The NPB commissioner on watch, Hiromori Kawashima, denounced his behavior as “unsportsmanlike,” and there was some outcry from the media.

However, this did not help Rhodes, who went homerless the rest of the way. Rhodes remained convinced that there was a “Code Red” that kicked into action whenever a foreign player did too well.

A second replay occurred in 2002, when Venezuelan Alex Cabrera also hit 55 home runs, tying Oh (and Rhodes) with five games left to play in the season. Oh commanded his pitchers not to repeat their behavior of the previous year, but, not surprisingly, most of them ignored him. There was more condemnation from the public, but, curiously, not from Oh, who simply shrugged and said, “If you’re going to break the record, you should do it by more than one. Do it by a lot.”

Such behavior led an ESPN critic to call Oh’s record “one of the phoniest in baseball.”

In Oh’s defense, there was probably nothing he could have done to prevent his pitchers from acting as they did. Feelings about “gaijin” aside, it was (and still is) common practice for teams to take such action to protect a teammate’s record or title.

In all three assaults on Oh’s record, the respective front offices had a decided interest in the outcome. Oh’s 55 homers was a Yomiuri record, while executives with the Hawks believed Oh’s status as a record-holder brought the organization favorable PR.

No pitcher on any of Oh’s teams wanted to be the one who gave up the homer that cost Oh that particular spot in the record books.

Finally, there was the question of Oh’s own personality. He was a product of his life experiences and his father’s life experiences as a member of a minority group in Japan. He surely knew better than to make waves and to embarrass the executive suits that had so much invested in him.

Still, amid all the fuss about protectionism in baseball, it is noteworthy that no one in the Japanese game ever sees fit to mention the fact that Oh hit most of his home runs using rock hard, custom-made compressed bats.

A batter using a compressed bat, it was said, could propel a ball farther than he can with an ordinary bat. Compressed bats were illegal in the MLB when Oh was playing in Japan, and were outlawed by the NPB in 1982 after Oh retired, but well before Bass, Rhodes and Cabrera had Japan visas stamped into their passports.

Oh’s finest hour as a manager was perhaps his performance in the 2006 inaugural WBC. He had passed his 65th birthday and his age was starting to show. Moreover, he was not in the best of health, and was months away from a bout with cancer that would spare his life but cause a rearrangement of his digestive system.

News photo
Thanks for the memories: Sadaharu Oh has left a lasting impact during his 50 years in baseball. His 868 career home runs is a record that may never be surpassed in Japan. AP PHOT

The NPB owners, after long negotiations, had agreed to participate in the tourney but the NPB Players Association refused to cooperate. They were upset over the March schedule which they felt would interfere with their spring training.

Another thing that bothered them was that they had been completely left out of the loop in the discussions leading up to the WBC, both by the NPB owners and the American organizers of the event.

The NPB owners, with typical arrogance, had not bothered to inform the players of what had been going on, much less seek their consent or consult with them about the terms of participation in the WBC, until long after the tournament was announced.

More important, the players were skeptical of the event itself. They did not particularly think it was a worthy use of their time.

To break the impasse, senior executives from Yomiuri (which had agreed to sponsor the Asian round) prevailed upon Sadaharu Oh to manage the team, hoping that the presence of one of the most revered names in Japanese baseball history could somehow change the dynamic. Their first choice, Shigeo Nagashima (naturally), was not available due to the aftereffects of his stroke.

Oh had his own (secret) misgivings about the event, but true to his agreeable nature, finally agreed to take part. “I’ll do it for the welfare of Japanese baseball,” Oh had said a well-publicized remark, “I’ll do it for the future. For 50 years from now.”

Ichiro Suzuki, among others, was, initially, not impressed.

“What difference does it make if some old guy is going to manage the team?” he reportedly told acquaintances, “That doesn’t make it a real event.”

But the “old guy” was persistent. He threw himself into the job with typical perseverance. His own story was a tale of continued perseverance and triumph over personal tragedy.

Oh began a courtship of Ichiro and Hideki Matsui and he did it with the grace and diplomacy that was typical of him. He worked very hard to persuade them individually how important it was that Japan participate, that they participate.

Japan’s greatest slugger approached them as if they would be doing him a personal favor if they joined the team. In the end, Ichiro agreed to play, although Matsui felt too strong an obligation to the Yankees to leave spring camp.

Oh drove his players hard and the cool, aloof Ichiro somehow magically transformed into a fiery leader, exhorting his team to greater effort in practice and in the actual competition.

Japan went on to win the tourney — despite its three defeats overall — on a succession of steadily improving performances and a managerial strategy which combined caution with aggression.

The final, a 10-6 triumph over Cuba played at Petco Park in San Diego, riveted the nation. It was watched by one out of every two Japanese, a total audience of roughly 60 million people, which made it one of the most watched sporting events in the history of Japan.

It ignited an enormous national cheer back home. It was an ironic ending for a team that had not wanted to participate in the first place.

With the WBC victory, Oh was now more popular than he had ever been and it was a fitting cap to his career. Yet in a survey conducted by Sangyo Noritsu University to determine the “Boss of the Decade” the following year, Oh finished well behind Nagashima in the voting, despite having a higher lifetime winning percentage, at the time.

Somehow the results were not surprising.

Oh had fought against adversity his whole life, it seemed. As a youth, he had been banned from participating in an important national tournament because he was not a Japanese citizen, even though he was the best player on his team.

As a pro, he had to cede the spotlight to the more popular, pure-blooded Nagashima, despite the fact that he was arguably the best player in baseball during the Giants glory years, and as Giants manager had been faced with a team that did not wholeheartedly welcome his leadership.

Oh’s years with the Hawks, successful as they were, were marred by other difficulties. Among them was the premature death, in 2002, of his wife Kyoko, who succumbed to stomach cancer. That was followed by the inexplicable theft of her ashes from the family graveyard, never to be retrieved.

And then came Oh’s own bout with stomach cancer. In the middle of the 2006 season, Oh underwent laparoscopic surgery in which his cancerous stomach was completely removed.

But the thing about Oh is that you never, ever heard him complain — about anything. He just sucked up whatever misfortunes life dealt to him and went on to the next challenge. He always tried to look at the bright side.

When he returned to manage the Hawks in 2007, several kilograms lighter and looking, as one reporter put it, “like an underfed jockey,” he acted as if it was the most natural thing in the world to do.

“Yes, I don’t have a stomach anymore,” he said, the last time I saw him, in the fall of 2007 when he appeared at a Foreign Sportswriters of Japan event to pick up a Lifetime Achievement Award, “but now I can eat as much chocolate as I want.”

However, the Hawks fell further out of contention in that ’07 season and were eliminated in the playoffs for the fourth straight year.

In 2008, the Hawks dropped into last place and Oh announced his resignation and his retirement from field managing. He referenced ill health, but also took responsibility for the team’s failure to win another championship. “Managers should not stay that long in one place,” he said.

The announcement of his retirement prompted a wave of tributes from the prime minister’s office on down, as well as a special newspaper editions and TV reports lauding his accomplishments.

People seemed to sense that with Oh’s retirement they had lost something more than just a baseball hero, that they had lost a connection to an era in Japan where the values of hard work, selflessness, and responsibility mattered a lot more than they do now.

Professor Saito summed it up when he eulogized Oh in an interview with NHK. “We are living in an era of instant gratification,” he said, “People these days want everything now and they give in too easily to adversity. But not Oh. He has shown us what the true meaning of ‘doryoku’ is.”

Johjima had flown back from the States to attend Oh’s farewell game on Oct. 7, 2008.

“Oh was a great human being,” he said when it was all over, “He was special, as a player, as a manager, as a man. He was a baseball father figure to me. It was a huge honor to play for him.”

ENDS

PART I — Devoted to the game: Looking back at Oh’s career
PART II — Oh’s career sparkled with achievements as player, manager

Mainichi: Japan would help children of international marriages by signing child abduction convention

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog. Addendum to yesterday’s entry, complete with little needles in the article trying to poke holes in the NJ case… Wonder where Mr Onuki got the figure of 90%.  Debito in Tokyo, listening to Dalai Lama speech at FCCJ.

============================

Japan would help children of international marriages by signing child abduction convention

(Mainichi Japan) November 1, 2008

http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/national/archive/news/2008/11/01/20081101p2a00m0na007000c.html

Japanese women from collapsed international marriages who bring their children to Japan without their partner’s consent are facing charges of abduction — an issue that has highlighted a convention covering international child abduction.

The Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction has been signed by about 80 countries, including in Europe and the United States. Under the convention, it is illegal for one parent to take a child away from his or her country or residence without first settling issues such as custody and visitation rights.

Signatory countries have a responsibility to return children who have unilaterally been taken out of the country by one of their parents. (There are some exceptions, such as when the child refuses to go back.) Japan, however, has not signed the convention, so this rule of returning the child does not apply. This has raised strong dissatisfaction among foreigners who cannot see their children because they have been taken to Japan.

The Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Justice are giving favorable consideration to signing the convention, but the opinions of experts are split.

Kensuke Onuki, a lawyer familiar with the issue, is opposed to Japan signing the convention, based on the viewpoint of Japan protecting its own citizens.

“In over 90 percent of cases in which the Japanese women return to Japan, the man is at fault, such as with domestic violence and child abuse,” Onuki says. He says that when the Japanese women come back to Japan, they don’t bring with them evidence of domestic violence or other problems, making their claims hard to prove, and the voice of the man saying, “Give me back my child,” tends to be heard louder.

Mikiko Otani, a lawyer who specializes in family law, supports Japan participating in the convention. The first reason she gives is a connection with the U.N. Convention on the Rights of the Child. The U.N. committee that monitors how the Convention on the Rights of the Child is implemented advises each country to ratify the Hague convention as a pact that is integrated with the convention on child rights.

Otani adds that joining the convention does not provide only disadvantages. There are now cases in which former foreign husbands refuse to let their child see their mother, saying that if they let their child go to Japan, he or she won’t come back. There are also cases of mothers setting aside a security deposit of 100,000 dollars (about 10 million yen) to bring their children over to Japan.

When couples divorce in Japan, only one side has custody rights, and the family view that the child should be handed over to the mother is prevalent. Under the Hague convention, however, joint custody is maintained as long as domestic violence is not involved, and the party not living with the children has visitation rights. This stance shakes up the Japanese view of the family, but I think Japan should join the convention.

There are the reasons given by Otani, but in addition to that, the shape of Japanese society and families is changing largely. For example, the rate of men who are taking child-care leave is still at a low level but increasing, figures by the Ministry of Health, Labor and Welfare show. Division of housework and child-rearing between the husband and wife is natural. It is not an age in which one parent takes complete responsibility for a child.

If children in international marriages can freely go between the two countries of their mother and father, their lives will surely be greatly enriched. (By Megumi Nishikawa, Expert Senior Writer)

毎日グローバル・アイ:続・国際結婚と子の親権 ハーグ条約に加盟を

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

グローバル・アイ:続・国際結婚と子の親権 ハーグ条約に加盟を=西川恵

毎日新聞 2008年11月1日 東京朝刊

http://mainichi.jp/select/world/news/20081101ddm007070005000c.html

 先週に続き、国際結婚が破綻(はたん)した日本女性が、子どもを一方的に日本に連れ帰ることが誘拐罪に当たる話である。

 米欧など約80カ国が締約国になっている「国際的な子の奪取の民事面に関する条約」(ハーグ条約)。同条約ではカップルの一方が子の親権、面会権などを確定しないまま子を居住国から連れ出すことを不法とする。

 したがって締約国の間では、受け入れ国は連れ出された子どもを元の居住国に戻す義務がある(子どもが拒んでいる時など例外規定はある)。しかし同条約の締約国でない日本には適用されず、子に会えない外国人の不満は強い。外務、法務両省は加盟を前向きに検討しているが、専門家の見解は分かれている。

 問題に詳しい大貫憲介弁護士は、自国民保護の観点から加盟反対だ。「日本に戻る日本女性の90%以上は、男性のDV(ドメスティックバイオレンス)や幼児虐待など、男性側に原因がある」と指摘。また日本女性は戻る時、DVなどの証拠を持ってこないため立証が難しく、「子どもを返せ」との男性側の声が圧倒しがちになるという。

 家族法が専門の大谷美紀子弁護士は加盟支持だ。第一の理由は、日本も加盟する「子どもの権利条約」との関連。同条約の実施状況を審査する国連の委員会は、ハーグ条約を「子どもの権利条約」と一体のものとして批准を各国に勧告している。

 第二は、加盟は不利益ばかりでないこと。日本がハーグ条約に加盟していないため、外国人の元の夫が「日本に子どもを行かせたら帰って来ない」と、母子の面会を拒否する例もある。10万ドル(約1000万円)の保証金を供託して、子どもを呼び寄せる母親もいる。

 日本は離婚すると親権は一方にしかなく、「子供は母親が引き取る」との家族観が根強い。一方、ハーグ条約ではDVなどでない限り共同で子供の監護権(日本の親権に相当)を保持、同居しない方に面会権がある。日本の家族観を揺すぶるものだが、私はハーグ条約に加盟すべきだと思う。

 大谷弁護士の挙げた理由もそうだが、日本の社会自体、家族の在りようが大きく変わってきていることだ。例えば男性の育児休業取得率は、依然、低水準だが上昇しており(厚生労働省)、男女の家事・育児分担は当たり前。一方が子を囲い込む時代ではないからだ。

 父母の二つの国を行き来できるようになれば、子供の人生はこの上なく豊かなものとなるに違いない。(専門編集委員)

毎日新聞 2008年11月1日 東京朝刊

SR: Shounan Shinkin Bank in Chigasaki refuses bank accounts to NJ who can’t read and speak Japanese

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. Language ability is being increasingly used by more types of businesses nationwide as a means to refuse NJ service. As we saw last week, insurance agencies (such as AXA Direct Insurance) are rejecting NJ for not enough language (however determined). Now consider Shounan Shinkin Bank in Chigasaki, near Tokyo. Forwarding with permission and anonymized.  Arudou Debito in Sapporo

============================
On Oct 28, 2008, SR wrote:
Dear Dave, I am writing this to let you know of an incident we had with one of our new teachers living in Chigasaki and Shounan Shinkin bank, a local bank in Shounan area.

It is an important issue for all foreigners here who are small business owners and in general foreigners living in Japan, especially in Chigasaki.

I am an owner of a small English school in Chigasaki and have nearly 50 students. I also have quite a few teachers, mostly foreigners from here and there who live in Chigasaki. They are all here for a pretty long time, married and have their Japanese families here.

We have recently employed a new teacher for one of our classes, a foreigner, who is originally from Hong Kong but brought up and educated in the US.

We had asked her to open a bank account in Shounan Shinkin Bank where we all have our accounts; the school account as well as the employees’ accounts.

She had been there 2 times with her parents in law (both Japanese) but Shounan Bank and their dep. manager had rejected her request and DID NOT open her bank account! The reason is “she doesn’t speak Japanese and she can’t read it” (日本語が読めない、理解できない) Is that a good enough reason not to have a bank account??? If yes, please stop reading here…

But, most of our teachers and I have a limited knowledge of kanji; when it comes to official documents, we do need help from our Japanese families and friends but we still managed to open accounts there!!!

We contacted the Financial Service Agency (金融庁)to see what they think, and they have told us it is totally absurd but there is nothing they can do! Then, we contacted the Shounan Shinkin honten and they confirmed their 日本語が読めない、理解できない rule.  After a short exchange of opinions and requests between the main office and my Japanese staff, they promised to apologise and open our teacher’s account. She won’t though!

When I went to the bank to close down my accounts, I had a long chat with the department manager. I asked him to show me the written form of their rule but they didn’t have it, or wouldn’t show it. But, he did promise to apologise to our teacher and her family… I’m not really sure he thought it was a right thing to do… it seemed as if he was under big pressure…

All in all, the situation had made me very angry… I have never had this kind of experience in my 13 years in Japan

We all know a lot about Japan and the Japanese people, their customs, culture that we all have to accept if we want to have a life here, but we also know about their attitudes and insecurities when it come to dealing with foreigners. I wish we could do something to change this… Best regards, SR

ENDS

Govt websites don’t include NJ residents in their tallies of “local population”

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog.  Mark in Yayoi pointed out a singular thing to me the other night — that the Tokyo Nerima-ku website lists its population and households in various municipal subsections.  Then puts at the top that “foreigners are not included”.  

Screen capture (click on image to go to website) from:

http://www.city.nerima.tokyo.jp/shiryo/jinko/data/area/200810.html

etc. We already saw in yesterday’s blog entry that NJ workers are not included in official unemployment statistics.  Now NJ taxpayers are also not included as part of the “general population”?

So I did a google search using the words “人口 総数には、外国人登録数を含んでいません” and found that other government websites do the same thing!  It is, in fact, SOP.

http://www.google.com/search?client=safari&rls=en&q=人口 総数には、外国人登録数を含んでいません。&ie=UTF-8&oe=UTF-8

The Nerima-ku page, BTW, does not even mention anywhere on the page I captured above that foreigners even exist in Nerima-ku — you have to go to a separate page, a separate enclave, for the gaijin.

Pedants (meaning the GOJ) will no doubt claim (as is worded at the top) that “we’re only counting registered residents, and NJ aren’t registered residents, therefore we can’t count them“.  But that doesn’t make it a good thing to do, especially when you’re using the context of “人口総数” (total population).  What a nasty thing anyway to do to people who pay your taxes and live there!  It also becomes a tad harder to complain about “Japanese Only” signs on businesses when even the GOJ also excludes foreigners from official statistics.

And it’s also harder to believe the GOJ’s claim to the UN that it has taken “every conceivable measure to fight against racial discrimination”.  How about measures like counting (not to mention officially registering) foreigners as taxpayers and members of the population?  

(I bet if any measure actually does get taken in response to this blog entry, the only “conceivable” one to the bureaucrats will be to change the terminology, using the word “juumin” instead of “jinkou sousuu”.  Solve the problem by futzing with the rubric, not changing the law.  Beyond conception.)

Arudou Debito in Sapporo

==============================

UPDATE:  And of course, don’t forget this, from Debito.org too…

Population rises 1st time in 3 years The Yomiuri Shimbun, Aug 1, 2008 http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/20080801TDY01306.htm

The nation’s population grew for the first time in three years to 127,066,178 in the year to March 31, up 12,707 from a year earlier, the Internal Affairs and Communications Ministry said Thursday.

The figure was based on resident registrations at municipal government offices and does not include foreign residents…

http://www.debito.org/?p=1860

AP: Economic downturn already resulting in NJ layoffs in Japan, but NJ not counted in unemployment figures

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  From financial market crash to job market layoffs: That was quick.  First to get canned it seems are the foreign workers who helped make Japanese industry labor costs competitive…  

The real surprise here, as it says below, the GOJ doesn’t even bother to track numbers of unemployed foreigners!  Again, I guess foreigners don’t count, even as part of the labor force, unless they need policing (as in making sure their visas are legal and they aren’t stealing bicycles).  How lopsided and ungrateful.

And political — the unemployment rate is a very political thing in Japan, as it likes to boast worldwide how (artificially) low unemployment is.  I guess it’s clear now that bringing in NJ labor has an extra benefit — not only are they preternaturally cheap, you don’t count them if they lose their jobs!  Debito in Sapporo

====================================
Foreigners laid off in Japanese downturn
By JOSEPH COLEMAN Associated Press Writer 
Daily Yomiuri Oct 22, 9:28 PM EDT

http://hosted.ap.org/dynamic/stories/A/AS_JAPAN_FIRING_FOREIGNERS_ASOL-?SITE=YOMIURI&SECTION=HOSTED_ASIA&TEMPLATE=ap_national.html

also http://money.cnn.com/news/newsfeeds/articles/apwire/543e7d82f9448bab9a53eb70fbf09132.htm
Courtesy Shrikant Atre and Mark W.

AP Photo
AP Photo/Shizuo Kambayashi

HAMAMATSU, Japan (AP) — Brazilian Stenio Sameshima came to Japan last year with plans to make a bundle of money at the country’s humming auto factories. Instead, he’s spending a lot of time in line at employment agencies.

The 28-year-old is one of hundreds, perhaps thousands, of foreigners who are among the first laborers in Japan to lose their jobs as the global financial crisis eats into demand for cars, trucks and motorcycles, government officials say.

The layoffs are also the first evidence that the mushrooming economic crisis in the United States and elsewhere is shaking the Japanese labor market, presaging further trouble if the downturn persists or deepens.

This week Sameshima, trained as a science teacher in Brazil, sat for hours waiting to apply for a new job at a government-run job center in the central city of Hamamatsu – and he said he’d take anything with a paycheck.

“Because of the crisis, you have to accept whatever there is,” Sameshima, a descendant of Japanese who emigrated to Brazil decades ago, said as he perused an announcement of a job making boxed lunches sold in convenience stores.

The government does not track the number of jobless foreigners, but local officials, workers and employment agencies tell of hundreds of workers like Sameshima let go by companies linked to topflight producers – Toyota, Honda, Yamaha.

The Labor and Health Ministry said the numbers of foreigners showing up at government-run job centers in affected regions have doubled to some 1,500 a month as of August, while Japanese jobseekers have remained constant. And those centers handle only a small fraction of the foreign work force, officials say.

“The ethnic Japanese from abroad have been particularly hit hard,” said Tatsuhiro Ishikawa, a ministry official in charge of foreign labor. “They’re often the first ones to be fired just because they’re foreigners.”

At the core of the trend are hard times for the Japanese car industry.

No. 1 producer Toyota Motor Corp. has seen its stock slide amid reports the automaker won’t meet its global sales target. Nissan, Japan’s third-largest automaker, announced Tuesday it was cutting domestic production.

“The number of cars being produced is decreasing, so there’s nothing for the foreigners to make,” said Masahiro Morishita, who works FujiArte, an employment agency that hires foreigners in Hamamatsu.

The layoffs are hitting a particularly vulnerable population.

Japan has begun attracting large numbers of foreign workers only in the past 15 years to meet a labor shortage as the country ages. The increase has been rapid, more than doubling from 370,000 foreigners working legally in Japan in 1996 to 755,000 in 2006.

Yet, working conditions are precarious. Foreigners are often hired through temporary employment agencies, so they can be easily fired. They live in company housing, so they lose their apartments when they lose their jobs. There hasn’t been a marked increase in homelessness, but anecdotes of foreigners having to move in with friends or relatives abound.

The outsiders also face language difficulties.

“In order to get new jobs, they need to speak Japanese,” said Alice Miho Miike at the Hamamatsu Foundation for International Communication and Exchanges. “But even Brazilians who speak, read and write Japanese are losing their jobs now.”

Hamamatsu, 200 kilometers (125 miles) southwest of Tokyo, is home to more than 33,500 foreigners. More than half of them – about 19,000 – are Brazilians, many with special permission to work here because of their Japanese ancestry.

The waiting area at the government-run Hello Work job center in Hamamatsu was abuzz Tuesday with tales of joblessness and uncertainty.

Sameshima, for example, was dismissed at the end of September after working only six months at an auto-parts manufacturer outside the central city of Nagoya.

“I came to Japan to get a steady, secure job,” said Sameshima, who came from the Brazilian state of Minas Gerais in early 2007. “But there was a drop in production at the factory, because Toyota is the principal purchaser.”

Then he came to Hamamatsu to work at another plant – only to again lose his job after only two weeks.

The chief of the foreign worker section at Hello Work Hamamatsu, Akihiko Sugiyama, came up with two job possibilities for Sameshima – at between 20 percent to 40 percent below the 1,500-yen ($15) hourly wage he was making before.

Some foreign laborers have abandoned Japan amid the troubles, especially those from Brazil, where the currency is plummeting and workers with savings in Japanese yen see an opportunity to cash in.

Sameshima, for instance, plans to go home at the end of next year in hopes of taking a special exam that would allow him to teach science in public high schools.

Others are holding out for better times.

Daniele Tokuti, 24, came from Brazil three years ago with her husband, an ethnic Japanese. She was fired last week along with 40 other foreigners at a Yamaha factory.

But Tokuti, now six months pregnant, said she still had hopes to achieving her dream of building a significant nest egg in Japan.

“Now in Brazil, things aren’t bad,” she said. “But in Japan, I think if we can get past this crisis, and things will be even better here.”

Associated Press writer Mari Yamaguchi in Tokyo contributed to this report.

Chand B on AXA Direct Insurance requiring J language proficiency to qualify for coverage

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. Turning the keyboard over to Chand B for a report on AXA DIRECT INSURANCE’s policies towards NJ customers. Arudou Debito in Sapporo

==============================

Axa Direct Insurance Require Japanese Language Proficiency To Purchase Insurance
By Chand B., October 12, 2008

Non-Japanese who spend any amount of time in Japan tend to get used to the occasional discrimination, ryokans that don’t want foreign guests, small restaurants who’d rather have local customers and more frustratingly landlords who refuse to rent to them.

Despite this foreigners can always rest assured that the big international companies will always be happy to accept their hard earned yen.

Which is why is saddening that Axa Direct Japan, a subsidiary of the global Axa Insurance Group, which even boasts about their multicultural management team (www.axa.com/lib/axa/uploads/presentationsinvestisseurs/2004/20040930_Japan_Activities.pdf), has begun discriminating against Non Japanese.

Axa is presently running television commercials on Japanese cable television, specifically CNN Japan, offering value car insurance, the catch? Small print subtitling the advert stating

‘Being resident in Japan and understanding spoken and written Japanese are the basic requirements for any transaction of this insurance service.’

Now some people might say insurance is a complex financial product and Axa probably hopes to avoid any misunderstanding with Non Japanese customers that might arise in a dispute.

Others might say customers should be able to find another insurer who would be willing to sell policies to them, as the market will always provide. But this will probably come at a premium and if other companies followed suit it could lead to a de facto ban on foreigners being able to drive cars and rent apartments, the basic necessities needed to lead a normal life.

This, couple with the recent reports of banks refusing accounts to foreigners are part of a worrying trend that could force those trying to lead a decent life to skirt the law, perhaps driving uninsured, or taking a job that pays under the table. It risks pushing the already disadvantaged Non Japanese further into a ‘social underclass.’

Many Non Japanese living here often try hard to learn the language, but their ability to adequately read and understand a Japanese contract and their need to insure their cars don’t always coincide.

How exactly is Axa going to enforce their policies? There are people who are pretty fluent in spoken Japanese but unable to read Kanji, not to mention some illiterate or mute Japanese citizens.

I hope Axa will change their policy to something more reasonable, perhaps just requiring the Non Japanese have someone fluent to translate on their behalf during the sales and contracting time rather than a blanket ban on those not yet fluent in Japanese.

I have emailed Axa and will update once I’ve heard from them.

======================

UPDATE FROM CHAND:

======================

From:   Chand B

Subject: RE: Axa Direct Update.

Date: October 18, 2008 12:53:27 AM JST

Dear Debito, 

I contacted Axa but my Japanese is far from great so I had to mail Axa in English, I asked them if they would accept Non Japanese speaking customers if they had someone to translate for them at the contract time.

They replied, but I think they misunderstood my question. As far as I can work out they just say their service is only in Japanese, they don’t specifically say they wont accept customers with a translator.

If I could impose on you to translate my question, I can contact them again. I have Japanese friends
etc but they don’t quite understand the nuance of these situations and usually think I’m making a fuss over nothing.

“Will Axa Direct accept non Japanese speaking customers if they have friends or family members
 to translate for them at the time of application?”

Thanks in advance.

Heres the Axa reply:
=========================================
B チャンド様
 
時下益々ご清祥のこととお慶び申し上げます。
 
この度は当社自動車保険に関する貴重なご意見を賜り
誠にありがとうございました。
 
現在のところ当社では、
お客様にご満足いただけるサービスを提供させていただくため、
日本語のみの対応となっております。
 
数ある損害保険会社の中から当社をご検討いただきましたにもかかわらず、
ご期待に沿えず申し訳ございませんが、何卒ご理解賜りますようお願い申し上げます。
 
アクサ損害保険株式会社
ENDS

“Japanese Only” at Tokyo Takadanobaba private-sector job placement agency

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  Here’s something received from a friend:  A private-sector job placement agency which explicitly says that foreign applicants cannot register (and I have telephoned to confirm, means they will not allow foreigners to apply):

The sign reads “Workers KK”.

Below, “We accept applicants for day-paid jobs, walk-ins fine.  Construction, jobs within storage facilities, transport work etc.”

And in parenthesis:  “People with foreign nationalities cannot register for our services.” 

Address (gleaned from the general website at http://www.workers.co.jp/) for this, the Takadanobaba Branch, is:

〒169-0075
東京都新宿区高田馬場3-3-9山下ビル4F

From their site:

■ 高田馬場支店 ■

所在地:  〒169-0075
  東京都新宿区高田馬場3-3-9
                山下ビル4F
TEL: 03-3365-7701
FAX: 03-3365-7702

【登録スタッフ・登録のお問合せ専用TEL】

TEL:    03-3365-7703

登録予約可能時間 月~土 11:00~15:00
※登録は予約制になっております。

■お給料のお支払い■
作業後当日からお支払い可能です。
お支払い時間 16:00~19:00
月~金(※祝・祭日除く) 

Well, it goes without saying by now for readers of this site, but this exclusionary sign is unconstitutional and goes against international treaty.  It also goes against the Labor Standards Law (Articles 3 and 4), which does not permit discrimination of workers on the basis of nationality etc. (More on that from NUGW site here.)

I called the number on the sign today and talked to a Mr Yoshimura, who confirmed that they do in fact refuse service to foreign workers.  That includes all their branches, yes.  When I mentioned that this is in violation of the LSL, he said that they are, as of now, considering a revision (doryoku shimasu, was how he put it).  I gave him my phone number and email address should they decide to revise their rules and their sign.  Meanwhile, another entry for the Rogues’ Gallery within a few days, and I’ll let the labor unions know.

Arudou Debito in Sapporo

Kyodo: ‘Institutional racism’ lets Japan spouses abduct kids

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  Here’s an article further keeping the hoop rolling on Japan’s child abduction issue after divorce.  Not a great one, though.  In its need to be cautious (actually, probably to save the reporter the need of doing complete research, even though there a few articles already out in English, including a much better one by The Guardian on this very same case; the sources below are mostly “Clarke said”), it says below, “The foreign father is rarely able to persuade the judge to grant joint custody or have the child returned to the home country.”  Wrong.  Joint custody does not exist in Japan.  And according to reports, no child has EVER been returned to a foreign country by a J court ruling.  Anyway, more coverage, more pressure.  That’s good enough.  Arudou Debito in Sapporo

==================================

The Japan Times, Wednesday, Oct. 15, 2008

‘Institutional racism’ lets Japan spouses abduct kids

By WILLIAM HOLLINGWORTH
Kyodo News

LONDON — Japanese courts should give more support to foreigners seeking access to their children now living in Japan, according to a British father seeking the return of his two daughters to England.

News photo
Shane Clarke

Shane Clarke said Japanese courts need to do more for the hundreds of foreign parents whose estranged Japanese spouses have taken children away from their home countries to Japan.

Once back in Japan, family courts will generally award custody to the Japanese parent even when the spouse (normally the mother) has deliberately taken children away from their home country.

The foreign father is rarely able to persuade the judge to grant joint custody or have the child returned to the home country. The courts will generally side with the Japanese mother who already has custody in an effort to avoid any further disruption of the child’s life.

This is the current situation Shane Clarke finds himself in, and he would like the British government to press Japan to get its courts to acknowledge the access rights of foreign fathers.

Britain is calling on Japan to improve the rights of foreign fathers, and the Japanese government said it is looking at legal moves to improve the situation. But Tokyo disputes claims that the courts are instinctively biased toward Japanese mothers.

Clarke’s problems began in January when his wife took his daughters, aged 1 and 3, to Japan on a long holiday to visit her family in Ibaraki Prefecture. She claimed her mother was terminally ill.

As far as Clarke was aware there were no major problems in the four-year marriage — although his wife did not like him seeing his other child by a previous marriage. But when he went out to see his wife in May, he realized something was wrong.

She acted strangely and in the end told him she and the children would not be returning to Britain.

In hindsight, he realizes it was a “very well planned child abduction.” His wife had taken all the necessary papers and, like many others before her, had decided to go back home because she could expect the courts to side with her.

He claims his wife has refused mediation and access to his children. She has now started divorce proceedings.

Clarke, 38, who lives in central England, has since been given an order from the British courts that declares that the children are “habitually resident” in Britain, and he claims his wife would be prosecuted under English law if she returned.

However, the family judge in Ibaraki Prefecture has told Clarke informally that if his case went to court, he would not order that the children return home or give Clarke access.

The judge explained that it was “complicated” and he did not have the powers to enforce an order coming from a British court, Clarke said.

Critics claim this habitual refusal from family courts stems from the fact that Japan has not yet ratified the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction.

In effect, the convention requires signatory states to order the return of children to their home countries and to provide police and legal assistance. Many major developed countries have signed on.

Clarke argues that aspects of Japanese law should already support foreigners in his circumstances. Even if Japan did sign the convention, he wonders whether its courts would actually abide by their obligations, given what he feels is the “institutional racism” in the judicial system.

Parental abduction is not recognized as a crime in Japan and there have been no extraditions of Japanese to countries where the child originally lived.

According to Clarke, there are as many as 10,000 foreign fathers currently in his position, including at least 23 from Britain.

“The message to Japanese nationals is that they can commit crimes on foreign soil and if they get home in time they won’t face extradition,” he said.

He said he has had little help from the British Embassy or government in his fight.

“I would never have let her leave Britain if I knew what was going to happen,” he said. “I need the kids returned to Britain. I have not spoken to the children since June. I miss them so much, it’s killing me.”

Clarke wants to highlight the situation, which he brands “Japan’s dirty little secret,” to get some changes in the family courts.

A spokesman for the Japanese Embassy in London said: “Japan acknowledges that the treaty is one tool in dealing with this situation. We are currently exploring the possibilities of signing it.”

ENDS

======================

REFERENTIAL LINKS:

More cases at the Children’s Rights Network Japan.

Good roundup of the issue at Terrie’s Take (issue 469, May 18, 2008)

ABC News on what’s happening to abducted children of American citizens. (Answer=same thing:  ”Not a single American child kidnapped to Japan has ever been returned to the United States through legal or diplomatic means, according to the State Department.”)

What’s happening to Canadians:  The Murray Wood Case and Japanese courts ignoring Canadian court custody rulings in favor of the NJ parent.

And it happens to Japanese citizens too, thanks to the lack of joint custody and unenforceable visitation rights.

ENDS

Japan Times editorial Oct 6: Japan’s foreign workers

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog. A lot of what we’ve been saying here all along…
——————————————
The Japan Times, Monday, Oct. 6, 2008

http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/ed20081006a1.html

Japan’s foreign workers

Japanese companies are not as Japanese as they once were. Japanese banks are taking over the assets of failed Wall Street investments firms, of course, but in addition to those economic assets, Japanese companies have been obtaining another asset — foreign workers. Statistics released two months ago by the Ministry of Health, Labor and Welfare found that the number of foreign workers at Japanese firms took a huge leap from 2007 to 2008, rising by nearly one-third to a total of 330,000, the largest number ever. This may not constitute a large percentage overall, but it signals a large shift in attitude.

The rise in the number of foreign workers indicates the beginning of quantitative and qualitative changes in the working environment in Japan. If the attitude toward work has been changing among younger Japanese, the addition of foreign workers will surely accelerate those changes and add new ones. The government’s proposal earlier this year to progressively allow more foreign students and workers in the next few years will ensure that the nature and structure of many Japanese companies will evolve in the future to accommodate and integrate them.

Part of the upsurge in numbers can be partially attributed to new requirements in reporting employees. Finding so many more workers than expected may not have been the government’s intention when it set out to check the name, nationality, address and visa status of each foreign worker at every workplace, but it is one of the interesting results. Perhaps the numbers were vastly underreported in the past, but clearly the number of foreign workers is rising much more quickly than expected. Even with many firms not yet finalizing their reports on foreign workers, it appears that a great deal of change has already taken place.

Surveys taken in 2007 also show that even more of these workers than in the past received education in Japan. A larger percentage of foreign workers than ever now find work after graduating from a Japanese college or special training school. More and more graduates are deciding to stay on in Japan, thousands every year, with more workers going into nonmanufacturing firms and nearly a third staying on as translators and interpreters. The government proposal this summer called for increases of foreign students to nearly 1 million by 2025. Many of those future students are likely to remain to work in Japan.

The number of regular foreign employees has also leaped to its highest level ever, giving evidence that the new workers are not merely here for a few years, but intend to stay much longer.

More than one-third of all foreign workers are listed as heads of household with contract worker or temporary worker status. This suggests that many of these workers are starting to call Japan home. Workers are still coming over for short-term work, but even those short-termers are working here for increasingly longer periods of time.

Having all workers documented by companies and reported to the government signals a more responsible approach than the often-exploitative conditions for many foreign workers in the past. Though the total percentage still remains small, these workers are integrating more deeply into Japanese workplaces and society. That integration demands better conditions and a more concerted effort to find ways of successful and productive integration. Finding the right way forward on this issue is rather tricky, but can be expedited by focusing on the essentials of work and health.

First of all, it is essential that past problems with foreign workers be resolved. The importing of “trainees” and “interns,” terms often used to cover up exploitative and even illegal work practices in the past, needs closer oversight. Foreign workers should also be enrolled in social insurance, including pensions and health care, on an equal basis with Japanese workers. Contracts, too, need to be better negotiated and clearly written. When contracts are broken, on an individual or large-scale basis, foreign workers should be assured of the same rights as Japanese.

If the government is serious about letting the number of foreign immigrants rise, then internationally accepted working practices will have to be gradually introduced alongside traditional Japanese work customs. Japan is still far behind other industrialized countries in many aspects, but this will change. Estimates of a 15 percent foreign workforce in the United States and a slightly lower percentage in the European Union show that globalization of the workplace is arriving more slowly in Japan than in other countries.

That should not be cause for accelerating the process, nor for excessive caution, but should be simply understood as another stage of Japan’s economic and social development. Development brought through foreign workers will surely be to Japan’s benefit, even as the very concept of Japan becomes more diverse and participatory than in the past.

ENDS

Jerry Halvorsen on suspicious bank treatment for receiving money from overseas while NJ

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
From: Jerry Halvorsen, Sapporo
Subject: What happened this morning with thanks for the expert advice and useful links!
Date: October 8, 2008 5:19:47 PM JST

Yesterday, October 7, at about 4:30 p.m., I received a phone call from my bank requesting that I show up in person and present ID and a reason for receiving funds from overseas. I said that I was busy and that there should be no need to do anything as the amount was not enough to worry about. I was told that the bank would not release the funds unless I came in person. I said you’re mistaken, please check. The clerk replied that he couldn’t because the bank was closed and that I should come in the morning. Again I asked that they release my funds without my being there and again I was told this was not possible.

I was at the Hokuto Branch of Hokuyo Bank (1-1 Kawashimo 3 jo 4 chome, Shiroishi-ku, 003-0863 phone: 011-872-3151) today, October 8, before 9:00 a.m. and was the first to visit the foreign exchange area when it opened. I was again asked to show ID and state the reason for the transfer and I refused. Instead I asked if everyone who transfered money was asked to show ID or was it just foreigners? I was told that it is policy to ask everyone, but I have no way to confirm that.

I then asked to see the bank’s policy and a copy of any applicable laws in writing. I also said it was my understanding that for any bank transfers under 5 million yen that no other special ID or in person appearance was needed. I said that he should confirm that with someone higher up and then hurry up and transfer my funds so I could go to work.

The desk clerk, unfortunately I didn’t get his name, but I think it was Kato, then called the main office in Sapporo. I sat in my chair and read a novel. After a few minutes of conversation he said that I was indeed correct and that there would be a transfer of funds by 10:30 a.m.

I said that’s not good enough anymore. I was inconvenienced by having to come down here from work without just cause and that I wanted a formal apology in writing from the bank. I also wanted to make sure this doesn’t happen again, to me, or any other customer, foreign or Japanese, and that the bank endeavor to better train its employees in the law because apparently they haven’t had very good training until now. I said it should not be up to me to instruct them and I have better things to do with my time. The desk jockey said he couldn’t issue an apology other than his own personal regret at his ignorance of the law. I said find me someone who can because I’m not leaving without one. I then went back to reading my novel.

Frantic discussions and phone calls followed. A few minutes later, I was told the branch manager, Tomoyuki Nishimura, would see me. A few seconds after that a harried looking Nishimura-san escorted me into his office. I gave my spiel about wanting a formal written apology and assurances that the bank would better train its employees in the law and that it was unacceptable that they would not know better. Nishimura-san, expressed his regret and promised that he would personally conduct a training session this evening and inform me of the results. I asked that he put that in writing. He demurred and begged me to accept his verbal apology and promised to call me tomorrow, October 9, to verify that the training session had taken place. I said that I have been a customer of this bank for over 25 years and had never been subject to such treatment I was appalled at the lack of knowledge on the part of its employees. I again requested a written apology and again was asked to accept a verbal one.

As it was nearing 10:00 a.m. and time when I had to leave to get my second period class, I reluctantly said that this time it was acceptable and that I expect much better service in the future and also expected that no customer would be subject to such checks again. After much bowing and scraping from pretty much the entire staff, I made my exit. I got to my class on time and checked my bank balance as soon as I finished teaching. The money was indeed in my account and I had not needed to do anything (other than complain).

It was good to complain and I hope that some good will result. I am still considering sending a formal letter of complaint depending on what Nishimura-san says tomorrow. As of now, I am leaning toward sending the letter to Hokuto Branch and to the main office and also doing some more follow-up to see that this is not just Hokuto Branch policy, but any Hokuyo Bank. I’ll probably keep on nagging until I reach someone higher up than branch manager. I’ll let you know how it works out.

Feel free to edit and post this if you feel it would help someone else. Again, my thanks for the advice. Jerry

===========================

UPDATE
From: Jerry Halvorsen
Subject: Second talk with Hokuto Branch manager Nishimura
Date: October 9, 2008 11:15:37 AM JST

Hokuyo Bank Hokuto Branch manager Kazuyuki (my mistake, not Tomoyuki) Nishimura called me this morning around 9:00. He reported that he had a meeting with all employees present yesterday afternoon and that they discussed my complaint and that all employees were instructed in the proper procedures for customers who receive funds from overseas or who transfer or exchange funds in different currencies at their branch. He thanked me for taking the time to visit yesterday, as if I had a choice, and promised that there would no more trouble in the future. I thanked him and said that I was happy that the Hokuto Branch had undergone some necessary training, but that as far as I was concerned it didn’t end the issue.

I then asked that he contact the main office and inform them that since they had obviously failed in their training that I would like an apology from them also. He said the main office was aware of what took place yesterday and approved the training session and would that please be sufficient this time. I said sorry, but that is not good enough. I want proof that the home office is aware that they made a mistake and that it needs to be corrected by proper training for all its managers and employees. Hokuto Branch has done a good thing, but it doesn’t go nearly far enough. Nishimura-san said that he would get back to me with the response of the home office.

Finally, I said that I did not wish to see this problem escalate but at the same time the responsibility of the headquarters is at least as great, if not more so, as that of the Hokuto Branch. If the main office did not contact me then I would have to go to them. I also said that the substance of the conversation yesterday and the one today would be posted on the Internet and if I did go to the main office I would not go alone but I would bring the media with me. I am now waiting for the bank’s response. Jerry

=========================

UPDATE 2

From:   Jerry Halvorsen
Subject: Apology received from Hokuyo main office 
Date: October 9, 2008 5:19:21 PM JST

I just received an apology by phone from Mr. Kaoru Yanagihara, the person in charge of the Hokuyo customer service section (okyuyakusan sodan chitsu). He said that on behalf of everyone in the Hokuyo organization he was very sorry for the trouble I experienced yesterday at the Hokuto Branch. He also said that with the merger next week between Sapporo Bank and Hokuyo Bank that there will be even more employees coming into the Hokuyo system in the near future. He asked that I accept his promise that shortly after the merger takes place, he will send a memo to all the branch managers informing them of the respective laws regarding currency transactions and that they are not to unduly bother customers when not legally required to do so. He promised to tell me when this occurred and stated that he would most likely be able to do so near the end of next month when the merger business has had time to settle down. I said that would be sufficient and that I was looking forward to receiving this news. In the meantime, he said he informed the Hokuyo officers of the action taken yesterday with the training session at the Hokuto Branch. I thanked him and asked that I be informed of any further developments. That’s where we stand for now. If by December 1 I do not hear anything, I will again contact Mr. Yanagihara and Mr. Nishimura and see what has been done in regards to training.  However,  if any readers have any similar complaints about treatment from Hokuyo or Sapporo Bank, don’t hesitate to contact Kaoru Yanagihara at the Hokuyo Main Branch, telephone 011-261-1311.   All of my conversations took place entirely in Japanese, but there are English speaking staff available. Jerry

====================================

COMMENT FROM DEBITO:  This is not the first time this sort of thing has happened.  It’s happened to me too, and to others just for exchanging money while looking NJ/having a connection with a NJ-looking name at Japanese banks.  Even when the amount is far below amounts that would legally trigger alarms for potential money laundering.  Don’t tolerate customer service that treats NJ customers as suspicious just because they’re bringing money to a bank, I say.  Ask for the bank rules governing the situation in writing and see if you’re an exception or not.  For starters.  Debito

REFERENTIAL LINKS:

http://www.debito.org/TheCommunity/communityissues.html#credit (see Olaf’s entry)

http://www.debito.org/TheCommunity/doginshimatsusho041801.jpg

ENDS

Asahi/CNN: GOJ survey report: 38% of J hotels had no NJ guests in 2007, and 72% of those (as in 27%) don’t want NJ guests

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  Here’s a breathtaking statistic.  Courtesy of several people this morning:

 

Japan: No room at inn for foreigners

http://edition.cnn.com/2008/WORLD/asiapcf/10/09/japan.inn.room.foreigners.ap/index.html

TOKYO (AP) — Japan’s Ministry of Internal Affairs says over 70 percent of Japanese inns and hotels that didn’t have foreign guests last year don’t want any in the future either.

The ministry says that a survey of such businesses showed they feel unable to support foreign languages and that their facilities are not suited to foreigners.

The survey released Thursday shows that over 60 percent of Japan’s inns and hotels had foreign guests last year, but the majority of the rest don’t want any.

It was released as Japan continues its efforts to attract more foreign visitors. The country’s “Visit Japan Campaign” aims to draw 10 million foreigners to the country for trips and business in the year 2010, up from 8.35 million last year. 

===============================

「外国人泊めたくない」ホテル・旅館3割 07年国調査

朝日新聞 2008年10月9日

 ホテルや旅館の少なくとも3割が「外国人旅行者を泊めたくない」と考えていることが、総務省が9日に公表した観光関連業者に対する意識調査でわかった。小規模な業者ほど「もてなし」に消極的で、総務省は「国が主導して受け入れやすい環境を整える必要がある」としている。

 06年時点で政府が把握している全国の旅館・ホテル1万6113業者すべてに調査票を送り、7068業者(44%)が回答した。「これだけ大規模な調査は初めて」(総務省行政評価局)という。

 07年に外国人旅行者の宿泊が全くなかった業者は38%。このうち72%が「宿泊してほしくない」と答えた。全体の27%にあたる。理由を複数回答で聞くと「外国語対応ができない」(76%)、「施設が外国人向きでない」(72%)、「問題が発生した時の対応に不安がある」(63%)の順に多かった。

 宿泊がなかった業者の割合を規模別に見ると、100室以上は6%、30〜99室は18%、30室未満は51%。規模が小さいほど多く、総務省は「地域振興の観点からも、地方に多い中小の業者の受け入れが進むことが望ましい」としている。

 1日に発足した観光庁は、07年に835万人だった外国人旅行者を、20年に2千万人とする目標を掲げている。

ENDS

==============================

COMMENT:  This is not news to me (although I am grateful to the GOJ for conducting this survey and making this information available to the public).  I’ve called a number of hotels (in places like Shinjuku, Wakkanai and Nagano) with “Japanese Only” rules and signs up and their most common excuse was, “we don’t speak any foreign languages” (they’ve also said “we don’t have Western beds” and “we can’t handle NJ problems if they come up”, precisely those listed in the Asahi article above).  I’ve even pointed out to these hotels and to the local police box (with a keitai snap of the sign and a copy of the laws they have to enforce) that this is in fact an illegal activity under the Ryokan Gyouhou (which is very specific under what conditions hotels can refuse clientele; being a foreigner is not one of them); in all cases I was told to get lost.  Even the police (in Ohkubo) couldn’t be bothered.

I even found a website last year put up by the Fukushima Prefectural Government Tourist Information Association which had several places stating (again, with government knowledge and sponsorship) that they explicitly did not want NJ to stay there.  That was taken down after I pointed out the laws to the tourist agency and they spent several weeks researching, but gee whiz, doesn’t the government even know their own laws?

As the CNN article points out, how can Japan get more tourists when (mathematically) a estimable 27% or all hotels surveyed in Japan (72% of 38%, according to the Asahi above) don’t want their money because they can’t be bothered to offer their services properly?  They are part of the sa-bisu gyoukai, aren’t they?

What to do?  It’s pretty simple, really.  Suspend their operating licenses until they shape up.  And sic the press on them.  Like the Kumamoto Pref Govt did the hotel that refused Hansen’s Disease (leprosy) ex-patients in 2004.

Arudou Debito in Sapporo

///////////////////////////////////

UPDATE:  The Manchester Guardian quoted me soon afterwards.  I’m not too comfortable with how my quotes came out, but here’s the article FYI.  Debito

=====================
Japanese hoteliers turn backs on foreign tourists
Justin McCurry in Tokyo, The Guardian (guardian.co.uk) 
Friday October 10 2008 14.57 BST
http://www.guardian.co.uk/world/2008/oct/10/japan-japan
WITH ADDENDA TO MY QUOTES (I’m not all that comfortable with how they came out)

Japan’s mission to boost the number of overseas visitors suffered a setback this week after hundreds of hoteliers and inn owners said they would turn away foreign guests.

Of the 7,068 hotels and inns that responded to a survey by the communications ministry, 62% had received at least one foreign guest last year, while 38%, or 2,655 establishments, had received none. Of that number, 72% said they would prefer their doors to remain closed to non-Japanese.

The results were published only days after Japan’s newly formed tourist agency said it planned to increase the number of foreign visitors to 10 million by the end of the decade, compared with 8.35 million last year. It then hopes to double the number to 20 million by 2020.

Many cited language problems, while others said they did not have the facilities for foreign guests, although what that actually meant wasn’t specified. Some said they would be unable to respond properly if any problems involving foreigners arose on their premises.

Smaller hotels and traditional inns, called ryokan, are most reluctant to court the international tourist yen.

In theory at least, the country’s thousands of ryokan, often located deep in the mountains or near the coast, are supposed to offer old-fashioned hospitality: faultless service, rooms with sliding paper screens and tatami-mat floors, communal hot spring baths and exquisitely presented local delicacies.

“The survey sheds light on a pretty dark part of Japan,” said Debito Arudou, an American-born naturalised Japanese citizen. [I’m grateful to the Japanese government for dealing with this kind of problem, usually kept quiet.]

Arudou, the author of a book on racial discrimination in his adopted country, called on local government to enforce anti-discrimination laws and revoke the business licenses of offending hotels and inns.

“They are supposed to be part of the service industry, but they’re not providing that service to foreigners.

[It’s a paradox.] “They claim they can’t provide foreign guests with a proper standard of service, so instead they deny it to them altogether. That’s arrogance on a grand scale.” [How can the hotel decide what the customer likes like this, and based upon their presupposition just say they’re not even going to try? In any case, it’s the law. They legally cannot refuse people just because they’re foreign.]

Officials from Visit Japan, a government-sponsored tourist drive launched in 2003, conceded there was little they could do to encourage reluctant hoteliers to change their ways.

“It is up to the individual hotels and inns to decide who they have as guests, but we would like them to realise that the influx of foreign visitors represents a huge business opportunity,” Daisuke Tonai, a spokesman for the Japan National Tourism Organisation, told the Guardian.

“Although we can’t force them to act, we certainly want hotels and inns to do more to make overseas visitors feel more welcome.”

Renewed efforts to woo overseas visitors got off to an inglorious start last month when Nariaki Nakayama, the transport minister, was forced to resign after saying that Japan was “ethnically homogeneous” and that the Japanese, in general, “do not like foreigners”.

His replacement, Kazuyoshi Kaneko, whose brief includes tourism, admitted that foreigners were unwelcome in some places.

“Some people might not like the idea of having foreign tourists very much,” he told the Japan Times. “Although it’s not our intention to change the people’s mindset, [the tourism agency’s] major task will be to attract a large number of foreign tourists.”

Though tourist numbers have risen significantly from 5.21 million five years ago, Japan has strict visa and immigration rules and has been criticised for its sometimes frosty attitude towards outsiders.

ENDS