Mainichi Waiwai: Schoolkids smell, partly cos they’ve got foreign parents

mytest

Hi Blog. Article from one of the Weeklies, so it’s naturally suss. But people read these things (I do–they’re well written), and Ryann Connell translates one that blames the decline in school student standards partially on foreign parents… Good ol’ “Education Insiders” stepping up to the plate and taking responsibility for their comments, naturally.

Thanks to David Anderson for notifying me. Debito in Sapporo

/////////////////////////////////////////////////////////

Teachers crying foul over unhygienic kids
Mainichi Shinbun WAIWAI Page June 26, 2007, from Sunday Mainichi Issue Dated July 8, 2007

http://mdn.mainichi-msn.co.jp/waiwai/news/20070626p2g00m0dm005000c.html

Japanese schools are getting filled with more kids that stink, according to Sunday Mainichi (7/8).
Growing disparity between the country’s haves and have-nots is believed to be behind the increase in unhygienic children.

But broken homes and the increasing number of foreigners in Japan are also being blamed.

“We have a lot of kids from homes where the parents aren’t financially blessed and few have a decent education. There are a few kids who live in really shoddy apartments,” a third grade teacher at a public elementary school in Tokyo tells Sunday Mainichi. “You can tell from the way they look and the way they talk that their lifestyle gives them something that makes them clearly different from the other kids.”
Often that leads these children to become the subject of teasing and bullying from their better off classmates.

Other teachers blame the widening gap between the rich and poor for the situation.

“There are definitely more smelly kids around,” a Tokyo junior high school teacher says. “Both parents are working during the day and some have to moonlight with bar work at night to make ends meet, so they’re never at home. Kids just go to sleep whenever they feel tired, and a lot of them nod off without having taken a bath. Some kids stop coming to school because their friends keep telling them that they smell, so you can’t treat the problem lightly. I tell the kids not to say things about the smell in the classroom, but frankly I find the reek to be disgusting, myself.”

Since Japan’s economy slipped into the doldrums in the early 1990s, companies have been shifting away from employing people as permanent staff and instead have been relying more on irregular hires. The upshot of this has been an increase in what’s being called the “working poor,” the people in paid employment who make barely enough money to stay above the poverty line. The Tokyo Metropolitan Government reported that last year 27.2 percent of Tokyo families are now living on less than 3 million yen a year, a 9.3 percentage point increase over the past five years.

It’s not just money worries, either. Parenting standards are also apparently in decline. In a central Tokyo school, teachers were worried when one little girl stopped turning up for class. Her mother, a single parent, was not forcing her to attend and willingly let her stay away whenever she felt like it.

“Her homeroom teacher went out to the girl’s home to check up on the situation. The little girl was sitting there with her hair done up in curls and dressed up like a princess. The homeroom teacher was shocked that the child was being treated virtually like a pet,” a teacher at the school says. “Turns out the mother got lonely at home by herself and wanted her daughter to be around with her.”

Growing numbers of foreigners are also having an influence on Japanese schools.

“There seems to be a lot of trouble surrounding couples where an older Japanese man has married a young Southeast Asian woman who’s come to Japan to make some money,” an education insider says.

One teacher approached a Japanese father and spoke of how his wife, who worked as a nightclub hostess and saved whatever she could while living in squalor in Japan so she could build a palatial home in her native country. The teacher, pointing out that Japan is living through an age of internationalization, encouraged the father to help his child learn Tagalog, the native tongue of his mother’s homeland, the Philippines. The teacher was shocked by the father’s response.

“There’s no need to do that,” the teacher tells Sunday Mainichi the 60-something Japanese father said. “If Japan had won that war, they’d all (Filipinos) be speaking Japanese by now.” (By Ryann Connell)
June 26, 2007
ENDS

UPDATE June 27: My week speaking in Tokyo and facing the madding crowds

mytest

UPDATE JUNE 27, 2007
TOKYO TRIP, SIX SPEECHES IN AS MANY DAYS

Hello Blog. I’ve left you fallow for a week now, my apologies. I’ve just come through what is probably my busiest speaking schedule yet. I gave what amounted to six speeches in as many days, all of them brand new, with Powerpoint presentations in two languages. Phew.

Backing up a bit on the timeline, I have had an incredible June, in the sense that there was no letup. From my mind-blowing trip to the USA and my Cornell 20th Reunion, where I discovered that bullying can become trans-generational (https://www.debito.org/homecoming2007.html), to coming home with jetlag only to be smacked by a car while riding my bicycle to work (https://www.debito.org/?p=453 –finding myself still able to cycle and walk but not climb stairs unassisted for awhile), I’ve had to deal not only with hospitals and insurance companies, but also deadlines that were constantly nipping at my heels. Finish one speech, start preparing another. Every day for about a week.

/////////////////////////////////////

Early on Tuesday morning June 19, I finally started the paper I would be delivering on Friday and Saturday at Waseda University and the 2007 Asian Studies Conference Japan. Topic? Immigration’s effects on Japan, and how lack of governmental oversight has created Frankenstein’s Monster in the labor market. By Tuesday evening, I had pounded out seventeen pages with footnotes and references, and by Wednesday night I was on my third draft and 19th concluding page. I was still writing it on the plane down to Tokyo the next day, and by Thursday evening the fourth and final draft was finished (see it at https://www.debito.org/ASCJPaper2007.doc). I forwent catching up on any Internet or blogging, getting started on my concomitant Powerpoint presentation right away before any sleep (speeches I do nowadays are never only just reading from a printed document anymore; I find using Powerpoint to create visuals from the computer, instead of the Mind’s Eye or the OHP, to be very effective. Sadly, this means my workload is doubled.) Staying with friends Leisa and Stephen Nagy, I found myself striking a decent (but slightly worried) balance between being social, and wondering if I hadn’t taken outdone myself by saying “yes” to everyone who asked me to speak on this trip.

/////////////////////////////////////

So Friday morning June 20, I went to Waseda early and used the graduate student facilities to pound out my Powerpoint in four hours (see it here at https://www.debito.org/japansmulticulturalfuture.ppt). I gave my speech to several grad students (even the American Embassy showed, thanks), and found that the presentation (with questions from the audience during) stretched what had to be a 20-minute talk into well over an hour (which earned tuts from timekeeper Stephen). A couple of grad students said I lacked data (naturally, the Powerpoint is a capsule summary; I suggested they download and read my whole paper), and one asked what percentage of Non-Japanese workers have working conditions as bad as I was citing from the newspapers.

I answered that it’s not a matter of degree–what percentage of exploitation and slavery by nationality would be the proper threshold for saying the system needs improvement? 1%? 5%? 20%? And anyway, we’ll never get reliable stats on this topic when many workers, legal or illegal, won’t come forward to bad-mouth their bosses or get deported. It’s like trying to guestimmate the amount of rape or DV in a society. To me it’s a red herring anyway, since horrible work conditions, even child labor and slavery, being inflicted upon even one laborer in Japan is too many. It’s illegal, too, but poorly enforced–both created then left to forge its own cruel realities by our government.

Anyway, yes, I didn’t have that data, and I could sense the glee in the grad students’ eyes. Gosh, they got me, the big bad speaker who for some reason needed to be shown he’s not all that smart or impregnable, without discussing the problems brought up. Such is one weak spot of academia. Not only does the “dispassionate view” that the academic must take suck the humanity out of issues of human rights, but also the trauma inflicted upon the researcher, suffering constant supervisor and peer vetting of theses in the name of “rigor”, creates a pecking order of nitpicking questions and data for data’s sake. After all, in an arena like this, it’s always seen as better to have data than not, right?, even when it’s irrelevant. “I don’t know” (rather than the consideration of “it doesn’t matter”) in a forum like this becomes an unforgivable weakness.

Then, ironies upon ironies, right afterwards I went to a series of lectures at Waseda on “Cool Japan”. There we had people discussing the intricacies of candles on the heads of certain manga characters, and musings on how Pokemon creates a self-actualizing world for children. Culture vulture stuff, nonrigorous hooey, but received with heavy-lidded adulation out of politeness. Lousy Powerpoint too. Left early.

/////////////////////////////////////

Saturday June 23 was the Asian Studies Conference Japan at Meiji Gakuin University, and quite frankly, I found few papers all that interesting (and even fewer papers available for reading–made me wonder why I tried so hard to get my paper done on time). Some stuff on disaffected youth made me think, but nothing made me blink. And I used some of the time in droning presentations to whittle down my upcoming Powerpoint presentation to its bare essentials. Our roundtable (which had been gratefully preserved by people despite having one of our panelists drop out) had the torture of doing five papers in a two-hour period; each person got 24 minutes including Q&A. Stephen clocked in at 21 minutes with his interesting presentation on the official openness of local governments in different Tokyo Wards towards NJ residents (Adachi-ku sounded pretty progressive, whereas Shinjuku-ku ironically didn’t care–in fact was disinclined to see foreign residents as much more than a potential source of crime). Then I stampeded through my 35 slides and clocked in at 23 minutes just. We had a full house, no questions about data or lack thereof. Probably no time, alas.

Evening was spent catching up with old friends Ken, Garrett, and Alby from Transpacific Radio (http://www.transpacificradio.com –I’ve asked them if they’ll let me read the news sometime), plus newfound friend Aly who surfaced from the Internet to tell me about his woes getting stopped by the police all the time in Saitama (it’s getting worse; the cops apparently target foreigners more than the increasing number of shops with “JAPANESE ONLY” signs…). Stayed out too late and had one beer too many.

/////////////////////////////////////

Sunday June 24 was even busier, if you can believe it. First thing in the morning (as in 9AM, running all the way to deserted downtown Tokyo), I met an Italian journalist (a lovely former fashionista named Stefania with a lovelier accent) who interviewed me for more than three hours for a 5000-word article on activism in Japan. Then taxied back to the ASCJ Conference, since I had been specially invited to attend a post-lunch talk by Nikkei Americans and Canadians about their feelings returning “home” to Japan.

Humph. With even less “rigor” (but good media), we had talks of what I call the genre of feel-good “baachan essays” (or conversely whiney ponderings about defeated expectations–i.e a “Japan don’t treat me right, despite” sort of thing). A love-in for those genetically-admitted, we received a talk about the narratives of older Japanese Americans and Canadians in the Kansai (which, since there were no narrative samples taken from younger women, or from any men at all “because they would disrupt the flow of information”, essentially became a survey of nattering older housewives shooting fish in a barrel). When I asked about if there were any plans to include the no doubt fascinating narratives of Nikkei Brazilians etc. (their factory schedules and language barriers notwithstanding), the answer was no, since, it was claimed, the study of Nikkei North Americans is far more underresearched. This surprising claim was based upon the fact that the Nikkei North Americans had fought or been betrayed by Japan in WWII, adversely influencing research of them. Aha. When the last speaker even asserted that Nikkei should being a White person to Japanese restaurants to get better service, I said, “It cuts both ways. There’s no science here.”

This confirmed a number of things I have been mulling over about these so-called Nikkei “returnees” (kibei) to Japan: How they seem to forget that their ancestors generally left Japan for perfectly good reasons, often because they didn’t fit in economically or socially. And they expect to come back and fit in now? I think it’s best to come here with no expectations or any trump cards due to genetics and make do as individuals, not Nikkei. But I’m sure they wouldn’t agree. To them it’s somehow some matter of birthright. Ah well. Enjoy the questionable social science from identity navel gazing and defeated expectations. It makes for exclusive ideological love-ins all over again, which happen to be just as exclusive as they feel they are facing in Japanese society.

Then in the late afternoon I carted my monolithic suitcase (full of books and T-shirts, https://www.debito.org/tshirts.html) through the subways (surprisingly unbarrier-free; I really feel sorry for people in wheelchairs), and found my way out to Tokai University, out in Odawara, an hour west of Tokyo. Hosts Charles and Yuki Kowalski had invited me out for two speeches care of their E-J translation ESP Classes in the International Studies Department. I had fortunately pounded out an 8-pager on “What is a Japanese?” shortly before I went to America weeks ago. I couldn’t even remember what I wrote, but as soon as we finished our home-cooked meal and some homeopathic remedy for my aching bike leg (it worked, actually–my leg hasn’t hurt since!), I went off to a deserted stay-over teacher’s dorm (I felt like I was walking the halls of the Overlook Hotel in THE SHINING, expecting to find twins behind every corner), was given two nights in a lovely old corner room with big windows overlooking trees, and got started on my Tokai speech Powerpoint (see it at https://www.debito.org/tokaispeech062507.doc)

/////////////////////////////////////

Rising early the next morning (5AM), Monday, June 25, I put the finishing touches on a few visuals, was escorted at 9:30AM into a full classroom of perhaps 150 students, and asked to read my speech in English (without the E-J translation department there to help). I looked at the list of keywords carefully prepared by several teachers (who had done a hell of a lot of groundwork for my speeches–with classroom exercises on Japan’s internationalization, their opinions on who qualifies as a Japanese, and Japan’s future), and saw a full small-print page with words that were second-nature to me by now, but challenging to even advanced non-native speakers. Oops. Wound up paraphrasing the hard stuff, throwing in translations for difficult concepts, and finishing my talk early to power the rest of the presentation with Q&A. Anything to keep people from falling asleep. They didn’t. The questions came easily and quickly, and people of all langauge levels seemed to enjoy the conversation about Japan’s future.

But that’s not all. Later on in the afternoon, we were seated in a 500-seat auditorium with our ten translators, all raring to go, dreading the Q&A, but doing just fine on the prepared statements. I had prepared even more Powerpoint visuals in the interim (see the full version at https://www.debito.org/tokai062507.ppt), and we had a grand old time–especially since the hall had actually filled to 600 souls!, containing the crowded tension and interest when jokes come up and the speaker gets a little bombastic with his points.

But the questions were hell for the interpreters. One asked, “What do you think is the definition of ‘country’?” (as in nation–kuni). Another asked if my demand for Japan’s Census to measure for ethnicity was not a form of privacy invasion, even discrimination. Still another asked if I objected to the word “haafu” for international children (going instead for “double”), then how do Nikkei fit in? Having interpreters was lucky for me–their time taken to interpret gave me time to consider my answer, but when my answer go too tough to translate, I wound up giving my full ideas in fast Japanese like SNL’s Subliminal Man–to quite a few laughs. In the end, we had a wonderful time, and an audience, according to the ESP coordinators, more numerous, engaged, and thoughtful about the topic at hand than any other guest speech they had ever hosted.

Much merriment followed that evening over beers with the interpreters (two of them were actually Chinese, with excellent Japanese skills and even higher tolerance for alcohol), so much so I realized I had stayed out too late again and drunk too much. And I hadn’t even started my Powerpoint presentation for my last speech to be given in less than 24 hours. The problem was this time it was entirely in Japanese…

/////////////////////////////////////

Rising even earlier (4AM) on Tuesday, June 26, I set to work. Major publisher Shogakukan in Jinbochou, Tokyo, had invited me as part of their guest lecturer series for raising the awareness of their writers, inviting minorities and interest groups to give their perspectives on the mass media. They asked me to speak on a dream topic–“Language that Japanese don’t notice is discriminatory”–and believe you me I had a lot I’ve wanted to say.

So much so, however, that my Powerpoint slides kept growing and growing. By 9AM I had finished a first draft of 45 slides. On the train back to Tokyo I started getting more ideas, and by the time I camped out for two hours at the Foreign Correspondents’ Club Library, I had put together 51 slides (see them all here at https://www.debito.org/shougakukan062607.ppt), proofreading and checking text animations just once more with 30 minutes to go. Grabbed a sandwich and a cab, sailed into Shogakukan (in my daze I remembered that I had tried to sell them both my novel MS in 1994 (excerpts at https://www.debito.org/publications.html#FICTIONAL), and my children’s comic book two years ago (more on that later sometime)), and with T minus ten I was hooked up and let fly. It was not the first time I’ve finished my Powerpoint presentation less than an hour before I gave it, but it was the first time I’d ever done it without any help from a native speaker. And from what I was told afterwards, the Japanese was just fine.

I won’t get into what I said here, as this essay is long enough, (read the Powerpoint–maybe I’ll get around to translating it some day), but two hours later I was back on the street, having accomplished my goals completely. I headed back to the FCCJ, had a big dinner of comfort food (nachos and fish and chips, washed down with Grolsch), and attended a compelling Book Break by Roland Kelts (http://www.fccj.or.jp/~fccjyod2/node/2272), author of “JAPANAMERICA: How Japanese Pop Culture has invaded the US”, who very articulately spelled out how manga and anime are influencing both American society and international print media. And in passing he described how Pokemon really affects kids, without lapsing into jargon or faffing about with personal impressions. Well done. We exchanged books (or actually, he’ll send me a copy of his later), and someday I might even get around to reviewing it for Debito.org.

Then friend and Amnesty International Group 78 Coordinator Chris Pitts (http://www.aig78.org), gave me a room to crash in in West Tokyo, and we stayed up nursing beverages until the wee hours. I was up this morning at 5AM to beat the morning rush hour and catch my 9:50 flight back to Sapporo. Then I taught a class, writing this up before and after.   I’m going to leave the keyboard now and sleep, thank you very much…

/////////////////////////////////////

Again, I don’t think I’ve been this busy since grad school. Well, okay, once or twice since then. I can see that my daily grind of one paper per day back then was indeed good training. I’ll be down again in Tokyo in late July for yet another speech–if more don’t pop up like dandelions like what happened this trip. Keep you posted.

Returning to my regular blog schedule, I hope. Sorry for the hiatus. Arudou Debito back in Sapporo, Japan
debito@debito.org
https://www.debito.org
UPDATE JULY 27, 2007 ENDS

Peru’s Fujimori Update: Running in J elections! (UPDATED)

mytest

Uh… Blog, I checked the date on this to make sure the article isn’t dated early April. It’s probably the most ludicrous thing I’ll see all year. (JUNE 28 UPDATE BELOW)

Alberto Fujimori, former president of Peru and wanted by Peru to stand trial for suspected crimes during his corrupt administration (which he resigned from by faxing his resignation from a Tokyo hotel room, then spent five years in Japan as a sudden citizen (in a country which rarely even grants refugee status, let alone citizenship easily) evading extradition, then ran back to Chile to try and stand election again in Peru (writing his citizenship down as “Peruvian” when he deplaned, even though Japan doesn’t allow dual nationality) where he’s currently under house arrest, using the Chilean court system to mark time in South America), has now…

are you ready for this?…

been asked by Kamei Shizuka (one of the more fatheaded former LDP gorillas, now clearly even more so) to stand for election in Japan!!

I had to rub my eyes quite a few times this morning, but the Mainichi reports as such below.

It’s times like these I wish oak staves were part of the political process, so we could pound one through the heart of these political vampires and keep him properly undead.

See what I have against Fujimori (not the least a bypasser of the quite difficult procedure of naturalization, which I went through; it took years) starting from this link:

https://www.debito.org/?p=120

The Mainichi article follows. Thanks to David Anderson for notification. Arudou Debito in Sapporo

=======================================

Ex-Peruvian President Fujimori asked to run in Japan elections
Mainichi Daily News, June 19, 2007

http://mdn.mainichi-msn.co.jp/national/news/20070619p2a00m0na025000c.html

A Japanese opposition party has asked former Peruvian President Albert Fujimori, who also has Japanese citizenship, to run in coming parliamentary elections, media reports said Tuesday.

Fujimori is currently in Chile, where he is under house arrest.

Peru wants to try the 68-year-old Fujimori on charges including bribery, misuse of government funds and sanctioning death squad killings during his decade-long rule that ended in 2000.

The People’s New Party, a minor Japanese party with 10 lawmakers, asked Fujimori earlier this year to run in elections for the upper house of parliament, to be held in July, Kyodo News agency reported.

An aide to Shizuka Kamei, one of the party’s senior lawmakers, went to Chile on Monday to meet Fujimori but the former president has not made his position clear, the agency said. Nippon Television Network carried a similar report.

Officials at the party as well as the Peruvian Embassy in Tokyo could not immediately confirm the report.
Fujimori spent five years in exile in Japan after fleeing Peru as his government collapsed under a corruption scandal. The Japanese government determined in 2000 that the ousted leader holds Japanese citizenship after Tokyo confirmed Fujimori’s birth was registered with a local Japanese consulate in Peru and he had never renounced his Japanese citizenship.

Despite the allegations, he is well received among the Japanese for his handling of a 1996 hostage crisis in Peru. As president, he ordered the daring raid that freed 24 Japanese captives from the hands of guerrillas who had taken over the Japanese ambassador’s residence.

In November 2005, Fujimori flew to Chile as part of an apparent bid to launch a political comeback in neighboring Peru. Chile has held Fujimori under house arrest for six months.

Fujimori was freed last year on the condition he not leave Chile, but earlier this month he was put back under house arrest after a Chilean prosecutor recommended his extradition to face charges of human rights abuses and corruption in his home country. (AP)

ENDS

===============================

UPDATE JUNE 28, 2007

CNN REPORTS:

Fujimori to run in Japan elections
CNN.COM, POSTED: 0232 GMT (1032 HKT), June 27, 2007

http://edition.cnn.com/2007/WORLD/americas/06/27/fujimori.japan.ap/index.html
Thanks to Chad for notifying me.

TOKYO, Japan (AP) — Disgraced Peruvian ex-President Alberto Fujimori has decided to run for Japan’s upper house of parliament in July despite being under house arrest in Chile, the head of a Japanese party said Thursday.

Shizuka Kamei, head of the People’s New Party, said Fujimori told him in a phone conversation that he had accepted a request from the party to run in the elections.

“I will run as a proportional representational candidate for the People’s New Party to work for Asian diplomacy, the North Korea problem and the safety of the Japanese public,” Kamei quoted Fujimori as saying.

Kamei said he wanted Fujimori — who holds Japanese citizenship — to make use of his “knowledge, rich experience and reputation for our country’s politics.”

“I strongly hope Mr. Fujimori, as the last samurai, to add vigor to today’s Japanese society, which lacks courage, confidence and benevolence,” he said.

It was not immediately clear what constituency he would run for or whether he would be eligible as a candidate.

Fujimori, 68, is under house arrest in Chile after flying there in November 2005 as part of an apparent bid to launch a political comeback in Peru. Peru wants him to stand trial on charges including bribery, misuse of government funds and sanctioning death squad killings during his decadelong rule that ended in 2000.

The PNP plans to ask the Foreign Ministry and the Japanese government to help ensure Fujimori can engage in electoral activities, Kamei said. Kamei added that he did not see any problem with Fujimori running in the race.

No regulations under Japan’s Public Offices Election Law prohibit a candidate under house arrest overseas from running in an election in Japan, Internal Affairs Ministry official Tetsuya Kikuchi said.

The PNP, a minor Japanese party with 10 lawmakers, asked Fujimori earlier this year to run in the parliamentary elections, to be held July 29. He had been expected to give his answer later in the week.

Peruvian Congressman Juan Carlos Eguren of the opposition National Unity party accused Fujimori of trying to escape Chilean and Peruvian justice.

“The judicial process must continue and we think that the extradition process will end with a ruling forcing Fujimori to return to Peru,” he said.

Fujimori spent five years in exile in Japan after fleeing Peru as his government collapsed under a corruption scandal. The Japanese government determined in 2000 that he holds Japanese citizenship after Tokyo confirmed Fujimori’s birth was registered with a Japanese consulate in Peru and he had never renounced his Japanese citizenship.

Despite the allegations, he is well-received in Japan for his handling of a 1996 hostage crisis in Peru. As president, he ordered the daring raid that freed 24 Japanese captives held by guerrillas who had taken over the Japanese ambassador’s residence.

Fujimori was freed last year on the condition he not leave Chile, but earlier this month he was put back under house arrest after a Chilean prosecutor recommended his extradition to face charges of human rights abuses and corruption in his home country. (Full story at http://edition.cnn.com/2007/WORLD/americas/06/08/chile.fujimori/index.html)

The nonbinding recommendation must still be ruled on by the judge, a process that could take several months.
ENDS

MOJ Website on fingerprinting/photos at Immigration from Nov 2007 (UPDATED)

mytest

Hi Blog. Lovely bit of Japanicana at the GOJ online TV network. Except that as well as being kinda weird and laughably amusing, it’s deadly serious about targeting foreigners as potential terrorists.

Friend just sent me a link to a new site talking about the new Immigration procedures coming into effect in November 2007, which will involve taking fingerprints and photographing of all “foreign visitors” crossing the border into Japan.

http://nettv.gov-online.go.jp/prg/prg1203.html

This will, however, not be restricted to “foreign visitors”. It will be applied to everyone BUT (quoting the website):

==========================
1. Persons under the age of 16
2. Special status permanent residents
[presumably the Zainichi generational “foreigners”, which means regular-status permanent-resident immigrants are NOT exempt]
3. Those performing actions which would be performed [sic] by those with a status of residence, “diplomat” or “official government business”

==========================

Which means even people who are long-term residents will get fingerprinting reinstated, despite having it abolished after decades of protest in 1999 (See article with more details at https://www.debito.org/fingerprinting.html)

And this time, if you don’t comply, you can’t take it to court (like Kathy Morikawa and others did). You’re just refused entry at the border.

GOJ’s justification? Prevention of terrorism, and the “safety of foreign visitors”.

The video in English is a hoot too, wheeling out a few token foreigners of color hamming it up, and agreeing to have their privacy violated on suspicion of terrorism.

But the irony here is that all the terrorist activities that have happened so far in Japan (from Aum on down) have been Japanese.

The association of foreigners with terrorism (moreover apparently helping to save them from themselves) is pretty presumptuous.

Why are they doing this? Because they can. If the GOJ were really serious about combatting terrorism, they would fingerprint everybody. But they can’t. They tried this before years ago with widespread protest. Look what happened to the failed Juki-Net system with universal ID cards (it was even ruled unconstitutional in December 2006, see https://www.debito.org/?p=97

The GOJ info site on fingerprinting is at
http://nettv.gov-online.go.jp/prg/prg1203.html

Distressed about this? More on what you can do about it here:
https://www.debito.org/?p=627

REFERENTIAL LINKS:
Trace the arc of this policy proposal as it became law at:

THE ZEIT GIST
Here comes the fear
Antiterrorist law creates legal conundrums for foreign residents
By DEBITO ARUDOU
Column 21 for the Japan Times Community page, MAY 24, 2005
https://www.debito.org/japantimes052405.html

THE NEW “I C YOU” CARDS
LDP proposal to computer chip foreigners has great potential for abuse
By Arudou Debito
Column 26 for the Japan Times Community Page November 22, 2005
https://www.debito.org/japantimes112205.html

Arudou Debito in Sapporo

============================
–UPDATE JULY 2, 2007
MARK MINO-THOMPSON OF THE COMMUNITY ADDS:

I decided to call around to a few places in Japan, specifically to
get the official word on what new immigration procedures will be
happening at airports starting in November. I called the Ministry
of Justice Immigration Division (General Affairs), Narita
Immigration and Japan’s Foreigner(?) Human Rights Bureau.

First off, not that I expected much from Houmushou, but I was able
to get the person answering the phone to confirm that all
foreigners, except Zainichi and government staff on offical business
will be photographed and printed each time they enter and exit
Japan. When I suggested that this procedure could be seen as
invasive to long-term visa holders and permanent residents (who have
already gone through an extensive vetting process by immigration) he
simply restated that all foreign guests would have to submit their
biometric data. Of course, I do understand that front-line
government staff have no power to comment on laws nor to change
them. I thanked him for his info and asked that please pass on my
concerns to his superiors.

Narita Immigration also confirmed the same information, although
they were slightly more sympathetic in tone of voice. I asked them
what the procedure would be for international families entering
Japan. Would they be forced to separate into foreigner and Japanese
lines at immigration or would they be able to enter together as is
currently. The woman explained to me that situations like this are
being debated within the department, but as far as the plan goes for
now, she believes that all foreigners will have to use the “foreign
national” line. She did add that front-line staff at Narita are
hoping to have one or more booths on the “Japanese National” side be
able to handle reentry permit holders. I also asked her a
hypothetical question about what were to happen if a permanent
resident visa holder with a valid re-entry permit were to refuse to
get printed and photographed. “They would be denied entry into
Japan.” she said.

Finally, after being given the number from the woman at Nartia
Immigration, I called a number of an organization dealing with human
rights for foreigners in japan. I spoke to a nice woman who was
well aware of the upcoming regulations. I asked her whether the
organization felt this legislation was a violation of human rights,
and if so, would they be writing some sort of report to the
government. She said that they really can’t make a statement about
something being a human rights violation until AFTER it has been put
into place. In other words, they’re adopting a wait-and-see
approach. She further added that if there comes a time in which
they feel these new procedures ARE infringing in foreigners human
rights, they will consider writing a report to that fact to the
Ministry of Justice. (although, by then millions of foreigners will
have their biometric data collected and stored on some huge, on-line
database that other government agencies will have access to).

Well, that’s where it stands at the moment. Any chance that we can
get the media to talk about this again before November? It seemed
from articles months ago and several Ministries were surprised and
concerned that this new policy was blanketing the entire non-
Zainichi foreign population. Perhaps there’s still hope for getting
this revised?

Mark Mino-Thompson

ENDS

JT on GOJ proposals for foreign workers

mytest

Hi Blog. Pursuant to the most recent Debito.org Newsletter on GOJ proposals for NJ workers, here’s an article giving more on how the ministries plan to “fix” things.

Already being criticized for limiting the time duration, potential contribution to Japanese society, and vagueness in scope, one wonders how far this will be applied–to other types of “workers” (such as non-blue-collar NJ employees as well)? The MOJ Minister makes it clearest that gaijin are merely guests on revolving-door labor terms, which of course I cannot support. As friend Olaf says, time to switch to Permanent Residency as soon as possible.

Still not an issue for the upcoming elections, alas. Arudou Debito at Cornell University

=================================
Competing foreign-worker plans face off
Justice chief’s proposal to open doors, briefly, for all sectors causes stir
The Japan Times Thursday, June 7, 2007

By ERIC JOHNSTON Staff writer
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20070607f1.html
Courtesy of James Annan at The Community

OSAKA — If the Health, Labor and Welfare Ministry, the Ministry of Economy, Trade and Industry, and the Japan Business Federation (Nippon Keidanren) have their way, it’s possible you’ll see this help-wanted ad in your English-language newspaper:

“Seeking highly trained foreign engineers and technicians to work in Japan. Successful candidates must agree to first study Japanese in their home country through a Japanese-government funded program and then pass a Japanese-government approved language proficiency examination to receive a work visa. Visa may lead to permanent residency, depending on job performance, language ability and personality, which will be evaluated by the Japanese government and their employer.”

On the other hand, if a recent proposal put forward by Justice Minister Jinen Nagase were to become law, it’s possible the ad would be written as follows:

“Seeking foreigners to work in Japan on a temporary basis (maximum three years) for all jobs and industries. All are welcome to apply, and no prior experience or ability in Japanese necessary. Successful applicants will be guaranteed a fair wage. However, visa will be good for only three years and will not be renewed under any circumstances.”

With Japan’s population expected to fall from the current 127 million to 100 million by 2050, and with slightly more than one-third of the population expected to be over 65 by then, government officials and private industries are intensifying their efforts to propose policies to make up for the predicated labor shortage by bringing in foreign workers.

Three separate proposals were announced last month. Two were METI and health ministry plans for restructuring the foreign trainee system, which has drawn harsh criticism from rights groups, lawyers and others because of the many cases in which trainees are abused, underpaid, not paid at all or exploited merely as cheap labor by small companies.

Under the current system, trainees are allowed into Japan for three years. They study the Japanese language and society in a classroom during the first year and spend the last two years in on-the-job training.

The health ministry proposes bringing in foreigners for a total of three years, all of which would be on-the-job training, with a two-year extension possible after they first return to their home country.

Three days after that proposal was announced, METI released a report calling for keeping the current trainee system, but reforming it so trainees could return to Japan, like the health ministry proposal, for an extra two years under certain conditions.

Japan does not have a guest worker system that allows unskilled or semi-skilled foreigners to come in. The ministries, as well as many lawmakers, business leaders and local governments, fear a large influx of unskilled foreign workers would take jobs from Japanese, creating social unrest. This is precisely why Nagase’s proposal has created such a stir.

The justice minister envisions a wide variety of foreign workers, not just skilled workers in METI-approved sectors, working here for up to three years. They would not be allowed to renew their visa, and they would not be given priority for permanent residency, which is what some in METI and Keidanren have proposed.

It is believed Nagase seeks a more acute need for unskilled or semi-skilled labor, particularly rural and in the services industry.

“The justice minister’s proposal recognizes that a broad range of foreign laborers are needed. It brings foreigners in through the front door to meet Japan’s coming labor demand in all sectors, whereas the METI and the health ministry proposals target technical trainees for specific sectors only, which will result in a large influx of illegal foreign labor through the side door for the other sectors,” said Michitsune Kusaka of Rights of Immigrants Network Kansai, a nongovernmental organization.

However, both Kusaka and Hidenori Sakanaka, director of the NGO Japan Immigration Policy Institute and former head of the Tokyo Immigration Bureau, criticize the proposed three-year time limit.

“Putting a three-year limit on a foreign worker’s stay in Japan does not give the company doing the hiring any incentive to take the time to train them for specialized work. Of course, there is also the question of how many skilled workers would want to come to Japan if they are forced to leave after three years,” Sakanaka said.

While the three proposals are getting a lot of attention among bureaucrats in Tokyo’s Nagata-cho district and senior business leaders, the issue of what to do about foreign laborers is not expected to addressed by politicians in the Upper House election in July.

Hiroshi Inoue, a Keidanren official who helped draft its own policy on foreign laborers, which is similar to the METI proposal, said the issue of foreign workers remains off the radar for most Diet members.

“Local politicians in areas of Japan with lots of foreign laborers, especially in the Chubu region, have to think about policies for foreign laborers. But the issue is not something Diet members concern themselves with,” he said.

“The pension issue and revising the Constitution will be the focus of the Upper House election. Seriously debating proposals about more foreign laborers is not something Diet members are ready to do, although the three proposals announced in May are getting a lot of attention among bureaucrats,” Sakanaka said.
ENDS

Fun Facts #6: “Newcomers” soon outnumbering “Oldcomers”

mytest

Hi Blog. I added this on specially to the end of my previous newsletter, but don’t want it to get buried. Let me reprint it specially as a FUN FACT:

REGISTERED NJ POPULATION HITS RECORD NUMBERS AGAIN IN 2006: 2.08 MILLION
…the Permanent-Resident “Newcomers” prepare to outnumber the “Oldcomers” by 2008

Latest figures for the population of registered NJ residents (i.e. anyone on 3-month visas and up) were made public last week by the Ministry of Justice (see them for yourself at http://www.moj.go.jp/PRESS/070516-1.pdf)

These are up to the end of 2006 (it takes about 5 months to tabulate the previous year’s figures). The headline:

===========================
FOREIGN RESIDENTS AT RECORD HIGH
The Yomiuri Shinbun May. 22, 2007

http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/20070522TDY01002.htm

The number of foreign residents in Japan as of the end of 2006 hit a record-high of 2.08 million, increasing 3.6 percent from the previous year, according to the Justice Ministry’s Immigration Bureau.

The figure of 2,084,919 accounted for 1.63 percent of the nation’s total population.
By nationality and place of origin, the two Koreas combined had the largest share at 28.7 percent, or 598,219. But because of the aging population and naturalization, the number of special permanent residents is decreasing after peaking in 1991.

In order of descending share after the two Koreas, China registered 26.9 percent or 560,741; Brazil, 15 percent or 312,979; and thereafter the order was the Philippines, Peru and the United States…

By prefecture, Tokyo came top with 364,712. Thereafter, Osaka, Aichi, Kanagawa, Saitama, Hyogo, Chiba, Shizuoka, Gifu and Kyoto prefectures accounted for about 70 percent.

Gifu Prefecture increased by 7.6 percent from a year ago, and Aichi by 7.1 percent. The high rates of increase in the two Chubu region prefectures is thought to be attributable to the area’s favorable economic conditions.
(May. 22, 2007)
===========================
https://www.debito.org/?p=355

COMMENT: Oddly lost in translation from the original Japanese article (https://www.debito.org/?p=410) was the fact that this represents the 45th straight year the NJ population has risen. And at the rate reported above (3.6%), under the laws of statistics and compounding interest rates, this means the NJ population will again double in about 20 years.

It took twenty years to double last time, so the rate is holding steady. In fact, although the average is usually around a net gain of 50,000 souls per year, 2006 saw a gain of about 70,000. Accelerating?

The bigger news is this, though only briefly alluded to above:

Japan has two different types of Permanent Resident: The “Special PRs” (tokubetsu eijuusha), better known as the “Zainichi” ethnic Korean/Chinese etc. generational foreigners born in Japan, and the “General PRs” (ippan eijuusha), better known as the immigrants who have come here to settle and have been granted permission to stay in Japan forever.

Once upon a time, thanks to Japan’s jus sanguinis laws behind citizenship, most “foreigners” were in fact born in Japan–former citizens of empire stripped of their citizenship postwar and their descendents.

No longer. Every year, the number of “Oldcomers” are dropping, while the “Newcomers” are in fact catching up.

According to the MOJ, these are the raw numbers of people each year between 2002 and 2006 respectively:

Oldcomers:
489900 475952 465619 451909 443044

(rate of decrease 2005-2006 of 2%)
Newcomers:
223875 261001 312964 349804 394477

(rate of increase 2005-2006 of 12.8%)

If things continue at 2006’s rate, the number of “Newcomer” immigrants will surpass the “Oldcomers” this year, 2007!

Oldcomers: …434183 425499
Newcomers: …444,970 501926

which means that according to statistics, the Newcomers with PR will double again in a little under six years!

Of course, we won’t see the point of inflection officially until May 2008, but those are the trends. This is a major sea change, because with PR these people are probably here to stay forever, as per the terms of their visa.

As far as rights and internationalization advocates go, this should sound hopeful for increasing pressure on Japan to pass a law against racial discrimination. But I’m hearing rumblings:

According to sources I really cannot name, the “Oldcomers” have a much longer history of human-rights advocacy, and a greater sense of entitlement to “victimhood” than the upstart immigrants. It’s entirely likely the Zainichis might not be too cooperative. After all–they’ve suffered for generations and gotten a few policy bones thrown them by the GOJ. Why should they help make life any easier for others who haven’t paid their time and earned their stripes?

Those are some crystal-ball prognostications. Let’s see how things look in five to ten years, as the landscape keeps shifting under the advocates of human rights for minorities in Japan.

Arudou Debito in Upstate NY, USA

WSJ on Imported NJ workers on J farms and factories

mytest

Hi Blog. An excellent primer from the Wall sTreet Journal on why Japan is importing NJ workers and how they are getting along: less than half wages (one Filipino mentioned below gets $500 a month, and sends half of it back home!!), yet the unsung savior of many industries (Toyota, now the world’s #2 automaker, is dependent on them). The demographics of the situation also nicely interwoven into the article as well.

Are people still going to make the argument that Japan’s internationalization is not inevitable? Arudou Debito in Rochester, NY.

====================================

CRACK IN THE DOOR
Cautiously, an Aging Japan Warms to Foreign Workers
Loopholes Open Up Jobs In Farms and Factories;
Friction in Toyota City
By YUKA HAYASHI and SEBASTIAN MOFFETT
The Wall Street Journal, May 25, 2007; Page A1

http://online.wsj.com/article_print/SB118003388526913715.html
Courtesy of Matt Dioguardi at The Community

AKEHAMA, Japan — Four years ago, when a group of farmers in this remote village first brought in young Filipinos to work in their citrus fields, neighbors rebuffed the idea of hiring foreigners. “They said these men shouldn’t be hired even if they worked for free,” recalls Motosa Katayama, a ninth-generation farmer with a weather-beaten face.

But they soon saw the logic. The Filipinos performed strenuous tasks such as pruning branches and pulling weeds, becoming indispensable to the elderly farmers. Since then, Akehama, a village with just 100 households, has hosted a total of 70 workers from the Philippines and Vietnam.

“People began to realize it was so much better to have someone with you” on the field, says Mr. Katayama.

Japan, long known for its resistance to mass immigration, is gradually starting to use more foreigners — known as gaikokujin roudousha in Japanese — to solve its labor shortage. They are taking up jobs in rural areas where industries such as agriculture and textiles are struggling. Big companies are filling their factories with foreigners to assemble auto parts and flat-panel TVs. In cities, foreign workers serve meals at restaurants and stock shelves at grocery stores.

The 2005 census found Japan had 770,000 foreign workers, or 1.3% of its working population, up from 604,000 and 0.9% a decade earlier. That is still a far cry from the U.S., which has 22 million foreign-born workers, or 15% of the labor force. Nonetheless, for Japan it’s a big change.

WSJ 052507.png

Resistance to allowing in foreign workers runs strong in this island nation, where virtually everyone speaks Japanese and shares a similar ethnic and cultural background. From 1639 to 1854, Japan banned nearly all foreigners from entering the country. The only major immigration in modern times came before and during World War II, when several million Koreans came to Japan. At the time, Korea was a Japanese colony.

Even today, many Japanese believe that the country’s relatively homogenous population and common values contribute to a low crime rate and economic strength. But as the country is swept by drastic changes in its population and economy, Japanese are shaking off some of their traditional views. In a 2005 government public-opinion survey, 56% of respondents said Japan should accept unskilled foreign workers either unconditionally or if certain conditions are met. Only 26% said they were opposed to the idea under any circumstance.

Cut Off From Mainstream

The foreign workers currently don’t present an economic threat because they tend to do jobs that Japanese workers don’t want, such as agriculture and construction work. And many are dotted around the country in small, rural communities which are cut off from mainstream society.

What’s more, in a country where the public is strongly aware of demographic trends, many see foreign workers as inevitable in the long run. Because of the falling birth rate, Japan’s working-age population peaked in 1995 and is now falling. Demographers forecast that the number of working-age Japanese — aged 15 to 64 — will drop 15% by 2025 from 84.6 million in 2005. The drop will be especially sharp over the next few years as people born during Japan’s 1947-49 baby boom turn 60, the official retirement age at many companies.

The Japanese government has kept a tight grip on foreigners and their activities. While officially keeping the door closed, it has permitted numerous loopholes that enable hundreds of thousands of foreigners to come and work in Japan every year, mostly on a temporary basis — a strategy that some call a “backdoor policy.”

The young men in Akehama, for example, aren’t technically employed as workers. They are among 140,000 “trainees” brought to Japan under a three-year government-approved program that is supposed to teach them skills that they will take back to their countries. Some trainees are paid just $2.50 an hour, around half the lowest of Japan’s minimum wages, which vary by region.

In addition, some 100,000 foreigners with student visas are allowed to work part-time, and most do so at low-wage jobs in convenience stores and fast-food restaurants. And about 300,000 descendants of Japanese who emigrated to South America more than 50 years ago now live and work in Japan, granted visas as relatives of Japanese citizens.

This quiet, backdoor policy could backfire if the number of foreigners swells quickly or workers start competing for more mainstream, blue-collar jobs. Already the media has played up a rise in crime committed by foreigners. Serious offenses by foreigners such as robbery and rape are up 67% over the past 10 years although the absolute number of such crimes remains low.

At least one high-profile politician, Shintaro Ishihara, governor of the Tokyo metropolitan region, has made a name for himself with verbal attacks on foreigners, saying foreigners “are carrying out extremely heinous crimes.” In a sign that many Japanese welcome his outspoken style, he was elected to a third four-year term on April 8.

The Japan Association of Corporate Executives, a powerful business lobby that supports allowing more foreign workers in Japan, projected that by 2050, foreigners would exceed 6.1% of Japan’s working-age population — the current level in France, and nearly five times the current level.

“By not calling these people workers and leaving things vague in a typical Asian fashion, the Japanese government retains tremendous control over the situation for now,” says Bui Chi Trung, a sociology professor from Vietnam at Aichi Shukutoku University near Nagoya. But without a clearer definition of the role of foreigners in the work force, he says, the issue may lead to social instability. “Japan may pay dearly for this policy,” he says.

First Opening

The first big opening for foreign workers came in the booming late 1980s, when Japan allowed tens of thousands of Iranians to come on tourist visas — after which they stayed on, illegally, to work. When the economy slowed, the government made Iranian visitors meet the tighter entry requirements already required for people from most developing nations.

A more significant experiment involved Latin Americans of Japanese descent. In 1990, the government made it clear that most descendants of Japanese emigrants — in particular the children and grandchildren of those who left to work as farmers in Brazil during the first half of the 20th century — were free to work in Japan for as long as they wished.

Officially, the reason was unrelated to a labor shortage. “It was just a natural thing to take back the descendants of Japanese people who had left a while ago and now wanted to come back,” says Saori Fujita, an immigration policy planner at the ministry of justice.

As Japan’s auto industry thrived — and developed a labor shortage — in the early 2000s, the large Brazilian community around Toyota City became a vital part of the labor force.

Aisin Seiki Co., which supplies Toyota Motor Corp. with parts such as transmissions, employs about 1,700 Brazilians among its 6,000 factory workers. The company has found it hard to recruit new Japanese workers, who increasingly shun factory jobs. Most Brazilian workers are hired on a contract basis, which means they can be laid off more easily in a downturn — or if Aisin decides to move more production overseas. “Aisin was taking on fewer new employees” during Japan’s long downturn in the 1990s, says Ryuichiro Yamada, a human-resources personnel manager. In this decade, “when business boomed, we didn’t have enough people.”

Because many of the Brazilians don’t speak Japanese well, they generally do routine tasks that require less explanation, such as preparing products for shipment. Aisin employs 20 interpreters and has translated essential notices and manuals into Portuguese.

Though most Brazilians intended to stay just a few years to make quick money, many are deciding to remain in Japan. That means Japan is acquiring its first foreign-language community since it brought over Koreans to work in factories during World War II.

A public-housing complex in Toyota City called Homi Estate was built in the 1970s to house workers at Toyota’s parts suppliers. Now, 45% of the roughly 9,000 residents are South American, predominantly Brazilian. A Japanese supermarket on the estate closed down last year and a shopping center owned by a Brazilian took over the premises.

Japanese residents complained at first about the loud music young Brazilians played and the motorbikes they allegedly stole. But they eventually realized the Brazilians were there to stay, and made an effort to educate them in Japan-style living.

“You have to talk to them one-to-one,” says Kinuyo Miyagawa, 59, a long-term Homi resident who is active in the local residents association. She explained Japan’s elaborate process of putting out the trash on particular days for different categories, such as burnables and items for recycling.

More recently, foreign workers have expanded to include fruit pickers, scallop packers and garment-factory workers. They support struggling businesses in rural Japan where the population is declining rapidly as young people move to cities.

Most of these workers have arrived under the government-sponsored trainee system, originally created to allow big companies to train their overseas staffers in Japan, and gradually expanded to include small companies with a labor shortage. Last year, Japan brought in 68,305 trainees — twice the number in 2001. The trainees initially receive a one-year visa, and they can extend their stay for an additional two years. Most choose to do so. Once their three years are up, they can’t get a trainee visa again.

Factories Keep Going

The 53 garment factories in Ehime prefecture in western Japan, known for its towel and garment manufacturing in the 1960s, have been clobbered by cheap imports from the rest of Asia. They keep going thanks to some 300 trainees from China, who work at 36 of these factories — all of them small companies with a few dozen employees — where they sew skirts, blouses and school uniforms. The trainees are paid a little over $500 a month. Employers say they cost about the same as Japanese workers after paying for their room and board, training and travel expenses. Still, with so few Japanese workers willing to join the industry, factory owners even charter flights from China to bring them over.

The local industry association is now demanding that the government allow foreign workers to come in more freely. “We want the government to do away with this nonsense and create a system where people who want to come back are allowed to do so,” says Kohji Murakami, chairman of the association. “We need foreign workers, and we need them right now.”

Of course, problems inevitably arise. Trainees can’t change employers, and during their first year are not protected by Japanese labor laws. Last September, a 26-year-old Chinese trainee on a pig farm near Tokyo boycotted work after a pay dispute. A representative of the staffing agency that brought him to Japan arrived at the farm to send him back to China. The trainee then stabbed him to death, according to a police spokeswoman.

In December, a Chinese woman trainee in her thirties filed a civil suit against the host organization that brought her to Japan and its representative. The woman alleged she was raped many times by the head of the host organization, who had a key to her dormitory room. The organization fully admitted the allegations and settled out of court in February.

The government says it is planning to revise the system, including possibly allowing trainees to stay longer than the current three-year maximum. Officials have yet to agree on the details.

Many young workers are eager to come to Japan, attracted by wages that are higher than they are back home. Rimando Sitam, a Filipino who has worked on an Akehama citrus farm for two years, has a college degree in teaching but couldn’t find work at home. The 29-year-old sends home much of his monthly salary of $500. That covers more than half the living expenses of his parents and six siblings, who live on a small vegetable farm.

“So many farmers want to be trainees in Japan because we have no work in the Philippines,” says Mr. Sitam. “I want to stay here much longer or come back again if I can.” When his training period in Japan ends, Mr. Sitam is hoping to find a factory job in South Korea.

Mr. Katayama, the citrus farmer, likes the trainee system, as it’s helped keep his farm in business for the past few years. A powerful typhoon destroyed much of the orange crop in Akehama seven years ago, wiping out many neighboring farms. Mr. Katayama and a few of his neighbors bought some of the land so they could expand.

After failing to recruit young Japanese workers, the Akehama citrus farmers decided to try foreign workers, following the example of farmers in a nearby town. They recently set up their own recruiting agency to bring over new trainees. Most come from Benguet, a province in northern Luzon in the Philippines, where farms are struggling to compete with imports of Chinese vegetables. Akehama currently hosts eight trainees — two Vietnamese women and six Filipinos. Shipbuilding companies in a nearby town also employ some Filipino trainees.

“American farmers use Mexican workers to run their farms,” says Mr. Katayama. “So we said, why couldn’t we Japanese farmers use foreigners too?”

ENDS

Keidanren on Accepting NJ workers (March 2007)

mytest

Hi Blog. Essentially another tier of government, Keidanren, has finally gotten around to summarizing and translating its policy proposals for the outside world’s consumption. (The original was long, which is why I hadn’t gotten to it myself. Sorry.)

What is Keidanren? In their own words:

==========================
Nippon Keidanren (Japan Business Federation) is a comprehensive economic organization born in May 2002 by amalgamation of Keidanren (Japan Federation of Economic Organizations) and Nikkeiren (Japan Federation of Employers’ Associations). Its membership of 1,662 is comprised of 1,351 companies, 130 industrial associations, and 47 regional economic organizations (as of June 20, 2006).

The mission of Nippon Keidanren is to accelerate growth of Japan’s and world economy and to strengthen the corporations to create additional value to transform Japanese economy into one that is sustainable and driven by the private sector, by encouraging the idea of individuals and local communities.

Nippon Keidanren, for this purpose, shall establish timely consensus and work towards resolution of a variety of issues concerning Japanese business community, including economic, industrial, social, and labor. Meanwhile, it will communicate with its stakeholders including political leaders, administrators, labor unions, and citizens at large. It will urge its members to adhere to Charter of Corporate Behavior and Global Environment Charter, in order to recover public confidence in businesses. It will also attempt to resolve international problems and to deepen economic relations with other countries through policy dialogue with governments, business groups and concerned international organizations.
http://www.keidanren.or.jp/english/profile/pro001.html
==========================

What they don’t mention is this: A major policymaker for Japan Inc., Keidanren steered the GOJ into creating the infamous TRAINEE and RESEARCHER Visas from 1990, which have not only brought in hundreds of thousands of NJ workers working for half wages or worse (with no social safety net), but also resulted in huge scams and labor abuses. Articles substantiating this are all over this blog.

So now how do they propose to remedy the problem? Inter alia, more labor rights for NJ workers, and GOJ involvement in securing them more stable livelihoods. This is a step in the right direction, thanks, but Keidanren itself says below it made similar calls for such in 2004, and plenty of recent media articles indicate this has not done the trick. Just advocating it don’t make it so.

Keidanren also encouraging more training and a skilled workforce (understandable in principle), but putting the onus on the worker to prove himself in terms of assimilation and qualification (understandable in principle, but unclear in practice–who’s going to test these people?).

Moreover, Footnote One below shows they are still in Never-Never Land regarding the role of NJ in Japanese society:

—————————————
Japan’s population has started to decline, but Nippon Keidanren’s aim in calling for Japan to admit more non-Japanese workers is not to fill the gap caused by this drop in population. According to forecasts, if nothing is done to reverse the depopulation trend, the retirement of the so-called baby boom generation will, 10 years from now, leave Japan’s labor force with four million fewer workers. It would not be practical to cover this shortfall entirely through the admission of non-Japanese people. Nippon Keidanren’s basic position is that non-Japanese people should be admitted to introduce different cultural ideas and sense of values into Japanese society and corporations and to promote the creation of new added value, as this would accelerate innovation, one of the three factors implicit in a potential growth rate (the other two being labor and capital).
—————————————

I see–we’ll suck the ideas from them but won’t let them be a part of Japan. Yeah, right.

Look, Keidanren, get real. You brought these people here to keep your factories internationally competitive. Now figure out a way to take care of them, to make them want to stay. Forget the revolving-door disposable worker mentality, already. NJ workers are in fact an investment in Japan’s future. Arudou Debito in Narita

==========================

Second Set of Recommendations on Accepting Non-Japanese Workers
(Summary)

http://www.keidanren.or.jp/english/policy/2007/017.html
Courtesy of Tony Keyes at The Community
A pdf version of the Japanese document can be downloaded at:
http://www.keidanren.or.jp/japanese/policy/2007/017.pdf
Courtesy Kirk Masden at The Community

March 20, 2007

Nippon Keidanren
(Japan Business Federation)
I. Introduction

In its opinion paper, “Recommendations on Accepting Non-Japanese Workers,” released in April 2004, Nippon Keidanren recommended that the Japanese government take advantage of the diversified sense of values, experiences and skills of workers from other countries to increase Japan’s capacity to create added value. FOOTNOTE #1 The Recommendations proposed specific measures regarding facilitating the acceptance of non-Japanese workers in specialized and technical fields and in sectors where future labor shortages in Japan are anticipated, enhancing the Industrial Training Program and the Technical Internship Program, and improving the living conditions of non-Japanese workers in Japan based on three principles guiding the admission of foreign workers:

Exert sufficient control over the quality and quantity of those admitted;
Ensure respect for their human rights and prohibit discrimination;
Ensure benefits for both Japan and the countries from which the workers come.

Since the release of the first set of Recommendations, certain changes have occurred: new admission frameworks have been established as a result of Japan’s promotion of Economic Partnership Agreements (EPA) with other Asian countries, and there is now greater demand among Japan’s domestic industries for highly skilled human resources, especially technical personnel. Nippon Keidanren therefore considered problems that governments and local communities in Japan should resolve on a priority basis in order to deal with these changes, and also examined the enhancement of compliance systems within corporations hiring foreign workers. The result of that study is this second set of recommendations.

II. Overview

1. The need for Japan to admit more foreign workers

Japanese corporations are faced with a pressing need to acquire human resources from around the world, because they need to energize their organizations and increase their international competitiveness through the addition of a variety of sense of values and thought patterns. In addition, it is predicted that, in the future, Japan will not have enough skilled personnel in such sectors as nursing, care giving, agriculture, manufacturing, construction and machine assembly. It is therefore essential that Japan admit more foreign workers, a goal that can be achieved through deregulation.

2. Recent initiatives of Japan’s national government and ruling party
Guidelines Regarding Foreign Workers: An interim report from the ruling Liberal Democratic Party

In the July 2006 interim report named here, the Liberal Democratic Party’s Special Committee on Foreign Workers discussed: (a) extending the term of residence for highly skilled workers; (b) expanding the scope of “Skilled Labor” status of residence; (c) systematizing programs offering further training; and (d) fundamentally revising controls over alien registration and residence status. These measures should be taken.

Economic Partnership Agreements (EPAs) with other Asian countries

It is also important for Japan to continue admitting non-Japanese workers by using schemes under an EPA similar to that promoting the admission of nurses and caregivers under the Japan-Philippines EPA.

Commitments under the WTO General Agreement on Trade in Services

Japan’s June 2005 submission of its revised offer on liberalizing the movement of natural persons added commitments for the categories “Engineer,” “Specialist in Humanities/International Services” and “Skilled Labor,” in addition to its previous commitments regarding intra-company transferees and independent service suppliers. However, the revised offer only makes international commitments for the existing system. Full-fledged commitments accompanied by amendments to Japanese laws will be required.

3. Improvements in Japan’s social infrastructure, to promote the admission of non-Japanese workers FOOTNOTE#2

Clarification of the respective responsibilities of governments and the private sector

In light of the current situation, the Japanese government needs to change its basic policies on the admission of non-Japanese people, and relevant ministries and agencies should work together to improve their policy formation systems while strengthening ties with local governments. Local governments should enhance Japanese-language teaching programs, promote further education opportunities for the children of non-Japanese workers, and help improve the living environment for them. For their part, companies employing non-Japanese workers need to strengthen their compliance systems to ensure, for example, that they abide by the Labour Standards Act, and to provide assistance for the livelihood of non-Japanese residents. Governments and the private sector should each fulfill their respective responsibilities and establish admission and control systems that can be easily understood from the perspective of other countries.

Accurately understanding labor market needs; admission controls

Immigration controls need to be applied through a transparent, reliable system which is bolstered by clearly stated, widely known standards that form the basis of immigration and residence status decisions. One approach would be to regulate the number of non-Japanese workers in sectors requiring skilled workers using a labor market test.

Enhanced control of residence status and labor

It is important to link the alien registration system with the basic resident register system, since this would help local governments obtain a better understanding of circumstances surrounding residence of non-Japanese people and make it possible for them to more accurately provide services to these residents. As a labor control measure, the current Report on Foreign Workers should be modified to prevent illegal labor practices and to promote participation in social insurance programs.

Ensuring benefits for both Japan and the countries from where workers come

It is important that the admission of non-Japanese workers benefit both Japan and the countries from where they come, and this can be achieved in part by clearly identifying through bilateral agreements the responsibilities of the workers’ native countries, and by offering technical guidance and Japanese-language education in those countries through Japan’s Official Development Assistance programs.

III. Specific Recommendations

1. Admission of highly skilled human resources; intra-company and intra-group transfers

Admission of highly skilled human resources

To ensure a sufficient supply of highly skilled non-Japanese workers, the requirement of a minimum of 10 years of practical experience to qualify for “Specialist in Humanities/International Services” and “Engineer” status of residence should be eased as soon as possible. In addition, the system should be modified to permit non-Japanese workers to be accepted for a long period of time under a contractual agreement among companies, without the necessity of a direct employment contract signed by the hiring company and the non-Japanese worker.

Intra-company and intra-group transfers

The requirement of a minimum one year of practical experience to qualify for “Intra-company Transferee” status of residence should be eased. Many restrictions apply to the “Precollege Student” status of residence for transferees whose main purpose is language learning, but in such cases the “Intra-company Transferee” status of residence, or a similar status, should be granted.

2. Admission of non-Japanese workers for sectors lacking sufficient human resources

Nurses and caregivers

Now that an agreement has been reached on admission of nurses and caregivers under the Japan-Philippines EPA, the admission of such human resources from Indonesia, Thailand and other countries should be achieved as soon as possible through EPAs with those countries. In addition, current status of residence requirements should be eased to open Japan’s doors to nurses and caregivers even from countries with which Japan does not have an EPA.

Skilled workers for manufacturing and other sectors

In order to eliminate the current and future chronic shortage of skilled workers in such sectors as manufacturing, construction and machine assembly, the Japanese government should consider admitting non-Japanese workers who meet requirements such as knowledge of a certain level of Japanese, conditional upon the introduction of a labor market test. For the immediate future, their admission should be promoted through arrangements under bilateral agreements, including EPAs, while ensuring tight control over their quality and quantity.

3. The Industrial Training Program and Technical Internship Program

Stable implementation of training programs

In order to ensure stable implementation of the Industrial Training Program and the Technical Internship Program FOOTNOTE#3, it is important to enhance compliance systems within the organizations and corporations employing non-Japanese workers, and to monitor admission conditions. In addition, the Ministry of Justice should revise its February 1999 guidelines on immigration and status of residence controls for those participating in the Industrial Training Program and Technical Internship Program, and severe penalties should be imposed on illegal actions.

Institutionalization of programs offering further training

For those who have received on-the-job training and wish to further improve their skills, readmission for practical training for a two-year period should be permitted, conditional upon trainees having achieved a certain level of expertise in the Japanese language and work skills, and upon having provisionally returned to their home country.

4. Terms of residence; application for a Certificate of Eligibility

Extension of terms of residence

The maximum term of residence granted for each relevant residence status should be extended from three to five years, with the exception of cases where the term is not fixed, and it should be permitted to select the term of residence, up to the five-year maximum, depending upon the kind of work the foreign worker is engaged in.

Simplification of the application procedure for a Certificate of Eligibility; greater transparency of procedures

It should be possible to make applications online, and the time required for standard processing should be shortened. Furthermore, a company group’s subsidiary that is responsible for personnel affairs at the hiring corporation should be permitted to submit applications as a proxy. In addition, procedures should be simplified for proxy applications by corporations with a good record in employing non-Japanese workers in the past. It is also important to improve procedural transparency by, for example, categorizing cases in which a certificate would not be granted, and stating the reason when it is not granted.

5. Residence and labor controls; support for living in Japan

Residence controls

A new Basic Register for Non-Japanese Residents should be established to provide the basis for authenticating matters relating to their places of abode and for facilitating the provision of government services.

Labor controls

The Report on Foreign Workers should be fundamentally modified to require employers to report on non-Japanese workers’ nationalities, statuses of residence, terms of residence and employment patterns, and this information should be used for immigration control purposes, to know where non-Japanese personnel are working and to ensure they participate in social insurance programs.

Inclusion of non-Japanese workers within the social insurance system

To promote the inclusion of non-Japanese workers in Japan’s pension and health insurance programs, the system providing for the lump sum repayment of pension contributions to non-Japanese withdrawing from the Japanese pension system should be revised, and consideration should be given to measures permitting the reimbursement of the total personal contribution portion of social insurance premiums. In addition, social insurance agreements should be signed to provide for the avoidance of double payment of pension contributions and social insurance premiums.

Living expense assistance for non-Japanese residents

There is a need for private enterprises, local governments, international exchange associations, non-profit organizations and other entities to work together to successfully address such issues as finding housing, Japanese language teaching, and education for the children of non-Japanese workers. Furthermore, a study should be conducted into the establishment of schemes for the disbursement of funds in each region by the national government and local governments, with private companies also contributing on a voluntary basis, to provide the financial assistance some non-Japanese workers may require for their livelihood.

============================
FOOTNOTES

#1 Japan’s population has started to decline, but Nippon Keidanren’s aim in calling for Japan to admit more non-Japanese workers is not to fill the gap caused by this drop in population. According to forecasts, if nothing is done to reverse the depopulation trend, the retirement of the so-called baby boom generation will, 10 years from now, leave Japan’s labor force with four million fewer workers. It would not be practical to cover this shortfall entirely through the admission of non-Japanese people. Nippon Keidanren’s basic position is that non-Japanese people should be admitted to introduce different cultural ideas and sense of values into Japanese society and corporations and to promote the creation of new added value, as this would accelerate innovation, one of the three factors implicit in a potential growth rate (the other two being labor and capital).

#2 The number of foreigners registered in Japan reached more than 2 million in 2005. Although there has been a decline in the number of so-called “old-comers,” primarily South Korean nationals, the number of foreign nationals of Japanese descent, especially from Brazil and Peru, is now rising, and the number of foreigners working in specialized and technical fields, whose admission is being promoted nationwide by Japan, is slowly but gradually increasing as well. Even so, the number of all of these represents only about 1.5% of Japan’s total population, which is certainly not high when one considers the country as a whole. However, foreigners of Japanese descent tend to congregate in certain cities and regions, and some areas are experiencing social problems as a result. In this section, Nippon Keidanren’s recommendations call for four measures to improve Japan’s social infrastructure in ways that promote the acceptance of non-Japanese people.

#3 The Industrial Training Program and Technical Internship Program are for people from abroad who are admitted to work in Japanese firms for a certain period of time in order to acquire the industrial techniques, skills and knowledge practiced in a developed country. The programs are designed to satisfy the need of primarily developing countries for trained human resources who will one day drive their national economic development and promote their industries. The Industrial Training Program helps trainees acquire Japan’s industrial and occupational techniques, skills and knowledge within one year (under the “Trainee” status of residence.) The Technical Internship Program offers, during employment, more practical and effective proficiency in the techniques, skills and knowledge for a maximum of two years (under the “Designated Activities” status of residence.)

KEIDANREN PROPOSAL MARCH 2007

Yomiuri: GOJ split over what to do about Trainee Visa abuses

mytest

Hi Blog. It’s becoming a hot issue at last: What to do about all the NJ labor coming over here and getting abused by unscrupulous employers and officials. The Yomiuri offers a good overview, then Matt Dioguardi offers an even better overview of the GOJ debate and proposals popping up there to fix the situation. Kinda. Debito in Sapporo

=================================

Govt split over foreign trainee program
Takeshi Kosaka, Masaharu Nomura and Soichiro Kuboniwa
Yomiuri Shimbun May 19, 2007

http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/20070519TDY03003.htm

Government officials are engaged in a heated debate over an on-the-job training system for foreigners, which has been criticized by some as allowing employers to exploit foreign trainees as low-wage laborers.

Study panels established by the Health, Labor and Welfare Ministry and the Economy, Trade and Industry Ministry recently proposed a review of the system, while Justice Minister Jinen Nagase on Tuesday said he personally believes a new system for accepting foreign manual laborers should be introduced to replace the current system.

Concerned ministries, eyeing a drastic review of the foreign trainee system, plan to hold discussions on the issue with a view toward revising relevant laws in an ordinary Diet session in 2009.

But the motivations for any review vary markedly among the ministries, and it is unclear how these differing views can be reconciled.

The current system is widely used, with the number of small and midsize companies taking advantage of it rising considerably since 1990 over concerns about labor shortages.

However, there have been numerous reports of unlawful or improper action by host companies, such as a refusal to pay overtime wages and withholding foreign trainees’ passports or bankbooks.

It has also been revealed that in some cases, foreign trainees had to pay large fees to brokering organizations in their home countries before leaving for Japan. As a result, many foreign trainees went missing after entering Japan, to work illegally.

The succession of problems prompted the ministries separately to discuss a possible review of the system.

For the first of the three years of on-the-job training under the scheme, foreign trainees are not legally considered employees, and are thus not covered by the Labor Standards Law, the Minimum Wage Law and other laws protecting workers.

The labor ministry’s panel on May 11 compiled a plan that would abolish the one-year training period, to allow the workers to be treated as employees for the whole period.

One senior ministry official noted, “Even if foreign trainees are forced to work under terrible conditions, labor laws don’t cover them during the trainee period, so we have no way of protecting them.”

But three days later, the METI panel issued a report that said the one-year trainee period should be maintained.

“Companies shoulder the cost of accommodating the foreign trainees and also provide Japanese language classes and work-safety training,” a ministry official said. “If they’re made employees from the start, it could actually create a situation whereby they are abused as low-wage laborers.”

The economy ministry believes the best way to prevent improper treatment of foreign trainees is to toughen penalties on host companies, and introduce some sort of certification for legitimate host firms.

The two ministries’ proposals have some points in common, such as proposing extending the permissible period of stay for trainees in Japan from the current three years to five.

However, there are also noticeable differences between the two ministries’ positions. These differences stem largely from the fact that the labor ministry wants to expand the coverage of labor laws, while the economy ministry wants to give due consideration to the small and midsize companies accepting foreign trainees.

The justice minister’s proposal is to abolish the current system and introduce a totally new one to allow the acceptance of a wider range of foreign workers for short periods. It would also in effect lift the ban on domestic firms accepting foreign manual laborers.

Nagase has instructed the Justice Ministry to examine his plan based on the following premises:

— The purpose of accepting foreign trainees or workers will change from “contributing to the transfer of job skills as part of international cooperation” to “contributing to securing the necessary workforce in Japan.”

— Atrocious working conditions and extremely low wages for foreign workers are unacceptable.

— Foreign trainees or workers are not allowed to reenter Japan with the same visa status, to prevent them from permanently settling in the nation.

Justice Ministry officials were generally positive toward the minister’s plan, with one senior official saying, “By withdrawing the official rationale of international contribution, the debates can be grounded in reality.”

But some in the labor and economy ministries were critical of the justice minister’s plan.

One official said, “It’s too drastic to say the system should be scrapped just because there is a discrepancy between the goal and the reality.” Another was concerned the plan would completely overturn the government’s policy of not accepting foreign manual laborers, while a third said, “The current system has been, to a certain degree, effective as part of the nation’s international contribution.”

But all three ministries agree that a revised or completely new system should include measures to crackdown on overstayers through tighter immigration controls, and improvements in managing foreign workers’ information.

Since February, the Justice Ministry has been considering integrating control and management of immigration-related data held by the central government with data on foreign nationals’ resident registration held by municipal governments, so that overstayers can be identified more easily.

The labor and economy ministries plan to proceed with discussions on possible changes to the system, while cautiously eyeing moves by the Justice Ministry.

(Yomiuri Shinbun May 19, 2007)
=======================================

MATT DIOGUARDI ADDS:

Now recently three ministries have stepped forward with a plan to save the day. These would be:

The Ministry of Justice
The Ministry of Health, Labour and Welfare
The Ministry of Economy, Trade and Industry

There would seem to be the three views, roughly something like this …

Justice Ministry: Let’s stop pretending this is a trainee program and just admit openly that it’s a guest worker program. Then let’s be very clear that we expect labor laws to apply to the guest workers just like anyone else. We’ll crack down on the abuses. However, let’s be very clear that after the guests have stayed for three years, they MUST leave and they certainly can NOT come back. We don’t want these poor low life scum ruining Japanese society and culture.

Labor Ministry: Let’s just reform the system a bit. Let’s throw out the Industrial Training Program and instead focus on the Technical Internship Program. And you know that clause we’ve got about labor law not applying for the first year, well, let’s go ahead and apply it. That should fix things up, well, you know, maybe a little. I mean, this whole system is pretty lucrative for us bureaucrats, so let’s not rock the boat too much.

Economics Ministry: Let’s not let go of the idea that Japan is trying to help other countries by training their people. So what if the program becomes near slave labor at times. Even if it’s not true that were helping other countries, it’s the thought that counts. Do you know how much trouble it’ll be for us MITI bureaucrats to deal with these other countries if we were OPENLY using and throwing away their workers? They would hate us. We can’t lose the important facade that we’re helping to develop poor countries. Why don’t we offer a certification program for those who want to abuse the trainees. It won’t mean dirt, but it’ll give us bureaucrats a bit more power and that’s not bad, right?…

MORE ANALYSIS OF THIS ISSUE AND ARCHIVING OF ARTICLES AT MATT DIOGUARDI’S BLOG (CLICK HERE)
ENDS

Asahi: Skimming off NJ trainees results in murder

mytest

Hi Blog. Yet another tale about Japan’s hastily-instituted and poorly-regulated NJ guest-worker program. Procuring cheap foreign labor to keep J industry from relocating overseas or going backrupt, the Trainee and Researcher Visa program scams have resulted in various human and labor rights abuses, child labor, and now according to the article below even murder. Quick comment from me after the article:

===============================

Slain farm association official took fees from both Chinese trainees, farmers

05/28/2007 The Asahi Shimbun

http://www.asahi.com/english/Herald-asahi/TKY200705280329.html

CHIBA–A slain former executive of a farm association had forced Chinese trainees to pay sizable fees that had already been covered by the farmers who accepted the trainees, sources said.

The funds provided by the trainees remain largely unaccounted for, they added.

Most of about 150 Chinese workers on a farm training program offered by the Chiba Agriculture Association had paid between 40,000 yuan and 110,000 yuan (about 600,000 yen and 1.65 million yen) under the pretext of training fees and travel expenses, according to a survey conducted by the association.

“The system whose initial purpose is to transfer technologies to developing countries is being exploited as a juicy business,” Ippei Torii, general secretary of Zentoitsu Workers Union, which supports foreign workers, said of the foreign trainee-intern system.

“The government will have to tell businesses not to accept trainees from organizations that collect expensive fees from the trainees.”

The former executive was fatally stabbed in August last year in an attack that also injured two others.

A 26-year-old Chinese farm trainee, accused of murdering the executive and other charges, had been working about 50 hours a month overtime for token pay, even though the training program banned participants from taking on extra work.

After learning that the trainee told police he came to Japan after borrowing money in China, the farm association started the survey last autumn to determine how much and to whom the trainees paid such fees.

“We left everything to the former executive as far as the training program is concerned,” the association’s chairman said. “It was a lack of supervision.”

All of the Chinese trainees, except for about 10 who did not respond to the survey, said they paid money to a training center, which was established in or around 2002 in Heilongjiang province by the former executive.

The candidates for the training program took Japanese language lessons and other lectures for about four months before coming to Japan.

“I had to pay 69,600 yuan to an instructor and other officials under the name of the association,” one trainee was quoted as saying.

Another handed over documents on real estate, and the family of a third trainee made an additional payment, according to the survey.

Senior officials of the association said they had no knowledge on how the center had been operated or how the fees were collected because the late executive was solely in charge.

Since fiscal 1999, when the training program was initiated, the farm association had collected about 500,000 yen from farmers for each trainee accepted. The fees were for training and travel expenses.

“I thought I had shouldered all the expenses necessary for the trainees to come to Japan,” one farmer said. “I didn’t know they were paying fees.”

Part of the money from the trainees was transferred to an account held by a company whose board members included the late executive. Some of the funds went to another account under the name of a relative of a Chinese woman who had served as an interpreter for the former executive.

The woman, who was injured in the attack last August, told The Asahi Shimbun that trainees paid 40,000 yuan in training fees before leaving China.

In addition, 20,000 yuan in “guarantee money” was collected from their families in the second year after they came to Japan.

“But I did not know Japanese farmers were shouldering the training fees,” she said.

Japan International Training Cooperation Organization, an affiliate of the Ministry of Health, Labor and Welfare and four other ministries, is calling on organizers of training programs for foreign workers to ensure transparency in expenses involved. But there is no clear legal basis for such system. (IHT/Asahi: May 28,2007)

============================

COMMENT FROM ARUDOU DEBITO: Even GAIJIN HANZAI Magazine, a horribly-biased screed against NJ workers, residents, and immigrants (so awful that it was removed from shelves within days of going on sale last January) had a manga about this case sympathetic to the plight of these workers. Scans below.

This is especially surprising, in light of the fact that a different manga in the same book portrays Chinese–as a people–as natural-born killers).

You know these GOJ-sponsored programs must be pretty bad when they even turn off the xenophobes! Arudou Debito in Sapporo

GHpg832.jpg

http://www.flickr.com/photos/ultraneo/388097122/in/set-72157594531953574/

GHpg84.jpg

http://www.flickr.com/photos/ultraneo/388097712/in/set-72157594531953574/

GHpg85.jpg

http://www.flickr.com/photos/ultraneo/388098273/in/set-72157594531953574/

GHpg86.jpg

http://www.flickr.com/photos/ultraneo/388098750/in/set-72157594531953574/

ENDS

Asahi: GOJ grants to local govts to help NJ residents

mytest

Hi Blog. Old article I missed from March 2007 reporting that the central government is responding to requests from local governments for financial assistannce for their NJ residents. Excellent. Let’s hope that it’s not just seen as a temporary stopgap measure. These people need help getting along and assimilating. Good news. Debito in Sapporo

=====================================

Grants eyed to help foreigners settle
03/09/2007 THE ASAHI SHIMBUN

http://www.asahi.com/english/Herald-asahi/TKY200703090116.html

The central government will provide grants to 70 municipalities for measures to help their growing populations of foreign residents settle in the communities, officials said.

The new system will cover language programs for non-Japanese children before they enroll in school, improved disaster-prevention measures for foreign residents, and expenses to help them live in rental accommodations.

The Ministry of Internal Affairs and Communications plans to revise its ordinance later this month to offer the special grants to cover the municipalities’ expenses for fiscal 2006, the officials said. The measure may continue in and after fiscal 2007.

The number of registered non-Japanese residents in the nation nearly doubled to about 2.01 million in 2005 from about 1.07 million in 1990.

The grants will cover about 70 cities, towns and villages whose foreign populations have grown at a rate at least twice the national pace, according to the ministry.

Municipalities in Nagano, Shizuoka, Gifu, Aichi, Shiga and other prefectures are eligible for the grants this fiscal year.

Municipal governments with large populations of foreigners have been calling on the central government to shoulder expenses to deal with educational, medical and other issues related to the non-Japanese residents.

In the town of Oizumi, Gunma Prefecture, the number of registered non-Japanese residents grew from 1,315 in 1990 to 6,748 by the end of January 2007, a fivefold increase to a figure that now accounts for about 16 percent of the town’s population.

“We appreciate the fact that the central government is finally moving to take care of what has been a financial burden on the municipal government,” a town official said.

Of the foreign residents in Oizumi, 80 percent to 90 percent are from South America.

The town office spends about 50 million yen a year for measures to help non-Japanese residents, including employing assistant Japanese language teachers at elementary and junior high schools and producing Portuguese calendars that explain how to sort garbage and show the collection days.

In Hamamatsu, Shizuoka Prefecture, the population of residents from outside Japan has grown by about four times since 1990.

The Hamamatsu city government said it has allocated about 145 million yen in its fiscal 2006 budget for measures to help its estimated 30,000 non-Japanese residents.

The central government has distributed special grants to local governments to deal with natural disasters, heavy snowfalls and other needs.

The ministry will revise its ordinance on the special grants to include measures to deal with rapidly increasing populations of non-Japanese. (IHT/Asahi: March 9,2007)
ENDS

Yomiuri: Latest Stats on registered NJ numbers (2006)

mytest

Hi Blog. Latest figures for the population of registered NJ residents (i.e. anyone on 3-month visas and up) for 2006 (available at http://www.moj.go.jp/PRESS/070516-1.pdf) have just been made public by the Ministry of Justice (it takes about 5 months to tabulate the previous year’s figures).

The headline:

The numbers are still rising, regardless of the crappy visa conditions, the relative ministerial indifference shown the international families being raised in Japan, and the general bad-mouthing of NJ by the likes of Tokyo Gov Ishihara and the NPA.

In fact, although the average is usually around a net gain of 50,000 souls per year, 2006 saw a gain of about 70,000. Accelerating?

In any case, as the Japanese article states (https://www.debito.org/?p=410, this represents the 45th straight year the NJ population has risen, and at the rate reported below (3.6%), under the laws of statistics and compounding interest rates, this means the NJ population will double in about 20 years.

Got a little more to say, but I’ll save that for my next FUN FACTS. Debito in Sapporo

===========================

FOREIGN RESIDENTS AT RECORD HIGH
The Yomiuri Shinbun May. 22, 2007

http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/20070522TDY01002.htm

The number of foreign residents in Japan as of the end of 2006 hit a record-high of 2.08 million, increasing 3.6 percent from the previous year, according to the Justice Ministry’s Immigration Bureau.

The figure of 2,084,919 accounted for 1.63 percent of the nation’s total population.

By nationality and place of origin, the two Koreas combined had the largest share at 28.7 percent, or 598,219. But because of the aging population and naturalization, the number of special permanent residents is decreasing after peaking in 1991.

In order of descending share after the two Koreas, China registered 26.9 percent or 560,741; Brazil, 15 percent or 312,979; and thereafter the order was the Philippines, Peru and the United States.

There were 188 different nationalities and places of origin.

By prefecture, Tokyo came top with 364,712. Thereafter, Osaka, Aichi, Kanagawa, Saitama, Hyogo, Chiba, Shizuoka, Gifu and Kyoto prefectures accounted for about 70 percent.

Gifu Prefecture increased by 7.6 percent from a year ago, and Aichi by 7.1 percent. The high rates of increase in the two Chubu region prefectures is thought to be attributable to the area’s favorable economic conditions.

(May. 22, 2007)
ENDS

読売:外国人登録者数208万人、45年連続で増加

mytest

ブロクの読者、こんばんは。読売によると、外国人登録者数はたいてい年毎およそ5万人増加したが、今回はおよそ7万人増で加速しているのでは、と思います。有道 出人

========================

外国人登録者数208万人、45年連続で増加
2007年5月21日 読売新聞
http://www.yomiuri.co.jp/politics/news/20070521it03.htm

 日本に住む外国人登録者数は2006年末現在で208万4919人(前年比3・6%増)、日本の総人口に占める割合は1・63%で、いずれも過去最高を更新した。

 45年連続の増加。法務省入国管理局がまとめた。

 国籍・出身地別では韓国・朝鮮が全体の28・7%(59万8219人)で最も多いが、高齢化や帰化などによって特別永住者は減少しており1991年をピークに減少傾向にある。以下、中国26・9%(56万741人)、ブラジル15・0%(31万2979人)、フィリピン、ペルー、米国の順。国籍・出身地数は188に達している。

 都道府県別では、東京都が36万4712人でトップ。大阪、愛知、神奈川、埼玉、兵庫、千葉、静岡、岐阜、京都を加えた上位10都府県の合計は全国の約7割を占める。うち前年比では岐阜が7・6%増、愛知が7・1%増と経済が好調な中部圏で高い伸び率を示した。
ENDS
===========================
オリジナルデータは
http://www.moj.go.jp/PRESS/070516-1.pdf

REPORT: Immigrant children and Japan’s Hair Police

mytest

Hello Blog. Just got back last night from speaking at a corporate human-rights retreat for the Mitsubishi keiretsu (more on that in a separate posting). Also from a fact-finding mission in the backwoods of Shizuoka, where internationalization is continuing so apace, the education system cannot keep up. That’s the subject of this report:

//////////////////////////////////////////////////////////////
REPORT: CHILDREN OF IMMIGRANTS AND JAPAN’S HAIR POLICE.
ONE SCHOOL’S ATTEMPT TO DEAL WITH “DIFFERENCES”
CAUSES TRAUMA IN THOSE BORN DIFFERENT

//////////////////////////////////////////////////////////////

By Arudou Debito (debito@debito.org, https://www.debito.org)
May 22, 2007

(NB: This has become the subject of a Japan Times article: “SCHOOLS SINGLE OUT FOREIGN ROOTS: International kids suffer under archaic rules” (July 17, 2007), available at https://www.debito.org/japantimes071707.html)

INTRODUCTION: During one of my recent speech tours, I was told by a Nikkei Brazilian student (I will call her Maria) that her sister (call her Nicola) had been victimized by a Japanese high school’s rules. According to Maria, Nicola had been forced by her school to dye her hair weekly because it was not as dark as her peers’. Maria said she herself escaped the Hair Police (she looks more phenotypically “Japanese” than her sister), but Nicola was subjected to periodical and frequent hair root checks. Nicola was then told to darken and even straighten it. Although graduated from the high school, Nicola still has not only mental trauma from the ordeal, but also damaged hair which to this day has not recovered. This was narrated to me as an example of how Japan’s cookie-cutter educational rules are doing a disservice to Japan’s imminent internationalization.

//////////////////////////////////////////////////////////////

BACKGROUND: After Japan opened the floodgates to cheap foreign labor under its “Trainee” and “Researcher” Visa programs in 1990 (more on these programs blogged at https://www.debito.org/?s=trainee+visa), the number of South Americans, Filipina, and Chinese etc. have rocketed; Brazilian residents of Japan now stand at more than 300,000, the third-largest foreign minority in Japan. Many are working for less than half regular wages and with no social benefits (such as pension or unemployment insurance, and in some cases, health insurance) under the conditions of their visa. They have kept Japan’s domestic industries domestic and competitive (Toyota, for example, has become the world’s number two automaker due to foreign labor (https://www.debito.org/shuukandiamondo060504.html)

They have also suffered the indignity of their children not having guaranteed access to education. According to the Asahi Shinbun of Feb 12, 2007 (https://www.debito.org/?p=241), between “20 and 40%” of all Brazilian children in Japan are not attending school. Japanese schools are even turning away foreign children because, they claim (legally correctly) that “only citizens are guaranteed an education in Japan”. Meanwhile, according to the Yomiuri Shinbun evening edition of May 21, 2007 (https://www.debito.org/?p=408), 20,000 NJ students in Japanese schools are not sufficiently capable in the Japanese language to follow classes. There are no clear remedial measures being taken by the national government; some local governments and NGOs are trying to fill in the gap, see https://www.debito.org/hamamatsusengen.html), and there are some fledgling ethnic schools, but they are underfunded, expensive to many at these wages, and ministerially unaccredited (which means graduates cannot enter many Japanese universities).

Thus the biggest losers in this dreadful state of affairs are the immigrant children, some of whom are growing up uneducated, illiterate in any language, and sentenced to become an economic underclass (and members of youth gangs; I anticipate more NPA fingers being pointed at NJ youth for causing crime, of course). Thus as Newsweek Japan headlines in its Sept 13, 2006 issue (https://www.debito.org/newsweekjapan091306.html English version https://www.debito.org/?p=16): “Japan is still shutting its eyes regarding its dependence on immigration”.

Even those who beat the odds and stay in school have to suffer the indignities of what is tantamount to officially-sanctioned ijime: Being pointed out for their differences assigned from birth, and told to somehow “correct” them, for the sake of rules that refuse either to acknowledge or to update themselves to a changing state of affairs.

We now turn this report to finding out what was on the mind of Maria and Nicola’s high school, and why they received different treatment just because one looked more like one of her parents…

//////////////////////////////////////////////////////////////

VISITING IKESHINDEN HIGH SCHOOL, OHMAEZAKI CITY, SHIZUOKA PREFECTURE
May 22, 2007, 1PM
Address: Shizuoka ken Ohmaezaki shi Ikeshinden 2907-1, http://www.ikeshinden-h.ed.jp/pasoind.htm

Getting to Ikeshinden was neither quick nor cheap. A 40-minute bus ride from the nearest JR station (Kikugawa), it took me six hours round trip (and more than 10,000 yen) from my speech venue and back. The area boasts many tea and farm factories, not to mention chemical, biochemical, filtration and even fishing rod factories attracting cheap labor. Still, Ikeshinden could be any generic town in Japan, not clearly full of NJ residents, save for the occasional Brazilian restaurant, liquor store, or person with South American features on public transport.

I made an appointment at Ikeshinden the day before with a Mr Okada, a middle-aged man with the energy and drive of high school teachers worldwide. I was directed to him because he is in charge of what I will affectionately call the Hair Police–a group of teachers (who rotate this duty every few years) who go around checking the neatness and appearance of Ikeshinden’s students. Okada had been working here for six years and through two HS principals (every single one of them honored in black-and-white photos mounted respectfully on the wall on cushioned tasseled pillows; they glowered down on us in the conference room we talked in), and was very helpful in explaining what is behind these kinds of systems.

Okada: “We have the kids follow the rules as listed in the Seito Techou (Students’ Guidebook) 2007.” He cited the rules regarding hair and allowed me to transcribe them:

====================================
BOYS
–will not perm, straighten, dye, bleach etc their hair.
…are not allowed to have extreme (kyokutan) hairstyles, or shave their temples etc.
…will not let their hair fall over their eyes (and will not let their hair grow down to their collars).
They will have a refreshing style as befits a high school student. (koukousei rashiku sawayaka ni suru)

GIRLS
–will not perm, straighten, dye, bleach, or add extensions etc to their hair.
…will not let their hair fall over their eyes
Girls with long hair will pin it back in a way that does not interfere with classroom instruction.
====================================

I noted that some directives were a bit vague. (Then again, I thought, if rules got instead too specific, it would feel militaristic…) Who was the final arbiter in case there was some, pardon the pun, grey area? Okada said that for the time being, he was entrusted with that duty.

I asked about the mindset behind enforcing these kinds of rules.

Okada: “It’s important to get the students to understand the importance of following rules in society (kihan ishiki).” He also noted that it was important that students look proper for job and college interviews, as the school’s reputation was on the line. “It’s also important for students to stop thinking selfishly, and have an awareness of society (shakai ishiki).”

That’s when I raised the question about who these rules are for. If the student wants to control his or her own image, that is their business, no? The rules seemed more for the school’s benefit than the students.

Okada: “Probably. But about a decade ago, our rules were much looser and our school was one of the worst in the area. So our principal tightened them up, and now our reputation has gotten much better. It’s still tight to this day.”

I asked how many NJ students they had. “Nineteen, mostly Brazilian. Some Phiippine, Chinese, and Peruvian too.”

So then I raised the issue of Nicola (whose name and nationality I did not mention), and how she still felt traumatized by the enforcement of these rules. “Her sister said that she was forced to change her natural hair color and style regardless. Isn’t this unaccommodating?”

He said that in his six years of teaching there he had never heard of someone having to dye their natural hair color to black. Or straighten. In fact, he noted, straightening hair was specifically against the rule book. “We might have some people whose hair lightens due to exposure to the sun during sports, but even then we don’t tell them to dye it back. The fundamental rule is: ‘Don’t mess with your hair.'”

I then asked how they determined whether someone’s hair was in fact “natural” or not, and how they conducted the follicular search.

Okada: “It starts from the first week of school. We check everyone in assembly and see if they have any attributes which run foul of the rule book. If so, they are called in later as a group and searched more closely.”

You mean you look for black roots?

“We can usually tell if they’ve done something to their hair. People who curl or otherwise fiddle with their hair end up lightening it. Hair which differs from root to shoot is suspect.”

But look at my hair. I have dark brown roots but light tips. Would I be suspect?

“You would be called in for a closer look. It’s pretty clear–you can see a straight line between old dye and fresh growth in a hair.” He then explained in quite exact detail how the inspection goes. My barber would applaud. “But if it’s declared natural, we leave it as is, of course.”

So what happens if somebody is rumbled with fake coloration?

“We tell them to get their hair dyed back to black in a week. If they don’t comply, we take further measures. We will check every week for a few weeks, and their homeroom teachers keep an eye on them in future.”

And what if they still refuse to comply? How far would you go? Suspension?

“Truth be told, it hasn’t come up. The students have always eventually complied.”

So I returned to Nicola’s case. She said that she wasn’t judged as natural and you know the rest. Could there be a flaw in the system?

“I’ve never seen anyone with natural hair color being forced to dye it. I can’t say more without knowing the specific individual case.”

That was where Nicola’s issue ended. Since it is my wont, I concluded with advice:

“Okada-sensei, I understand the need for uniforms and order in schools. However, uniforms does not necessarily mean uniformity, and uniforms and hair are different. You can change your clothes when you go home, it’s pretty easy. It’s not as much part of your identity. But having to change your hair, that goes much deeper. Require everyone, male or female, to shave their head and see if it doesn’t matter–to students, parents, and teachers alike. I bet nobody would agree to that.

“So let’s think about what these hair checks mean. I remember in my third-grade class in the US, we had a lice outbreak. So every morning our teachers gave all of us a lice check. I still remember how intrusive the procedure was, especially when my teacher actually plucked out one of my hairs, put it in an envelope, and had me wait outside the nurse’s office for an hour or so for her to get back and check it. False alarm–no vermin egg was found. But I still remember how traumatizing it was when I hadn’t actually done anything or had anything done to my hair.

“Same thing with your international students. Your rules still assume the ‘natural’, ‘normal’, default hair color is black. That’s not true in this world, and as Japan’s immigration increases, this is going to become even more apparent. As it stands, and as I believe happened in Nicola’s case, your system is open for abuse. And it led to someone getting hurt. As Japan’s schools are fast becoming the cutting edge of Japan’s internationalization, please be careful.”

He agreed, and that was where our conversation basically ended.

//////////////////////////////////////////////////////////////

CONCLUSIONS
are inconclusive at this time. Until have direct photo evidence from Nicola (as in before entering Ikeshinden and during her education there) verifying a change in hair color, it’s a case of he-said, she said. I am grateful to the high school for opening their doors a bit and taking the time to explain their system, moreover lend an ear to my opinions. This is an issue that affects me personally since, as many readers know, my younger daughter is practically blonde. As she starts junior high soon, it’s very important to me that she not be similarly traumatized by banal officials following the rules without considering her feelings.

Chances are, probably few of these teachers were ever on the receiving end of this follicle search. It’s always very hard for the agent to understand the victim when he or she has never been a similar victim himself. By dropping by the school and making my case for a little less stricture, let’s hope it helps raise awareness of the needs of Japan’s future students.

Thanks to Maria and Nicola for their assistance.

This has become the subject of a Japan Times article: “SCHOOLS SINGLE OUT FOREIGN ROOTS: International kids suffer under archaic rules” (July 17, 2007), available at https://www.debito.org/japantimes071707.html

Arudou Debito
Sapporo, Japan
debito@debito.org, https://www.debito.org
May 22, 2007
REPORT ON JAPAN’S HAIR POLICE ENDS

Yomiuri: 20,000 NJ students in J schools can’t understand Japanese

mytest

Hi Blog. Got another report coming out in tomorrow regarding other ways Japan’s education system is letting immigrant children down. Meanwhile, here’s an article in the Yomiuri about the lack of apparatus to deal with the language barrier. For what it’s worth, in my grade school we had remedial classes for native Spanish speakers. And this was back in the early 1970’s. C’mon, Japan, you bring people over here, you take care of them. You didn’t foresee them having children, for crying out loud? Debito in Sapporo

===============================
20,000 in language pickle / Foreign students in need of specialized Japanese teachers
The Yomiuri Shimbun May. 22, 2007

http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/20070522TDY01002.htm
Original Japanese blogged here

The number of foreign students in need of Japanese-language instruction in 885 municipalities exceeded 20,000 as of 2005, and the figure continues to increase, a government survey has found.

The Education, Science and Technology Ministry has produced guidebooks for language teaching, but most public primary, middle and high school teachers have little experience in teaching Japanese as a second language. Experts have pointed out the need for teachers who specialize in teaching Japanese to foreign children.

In Oizumimachi, Gunma Prefecture, about 6,800 of the town’s 42,000 residents are foreigners, and about 10 percent of all students in the seven public primary and middle schools hail from overseas.

Apart from regular classes, the schools also offer Japanese classes to increase foreign students’ language abilities. But the classes are taught by regular teachers who are not trained in language teaching.

An Oizumimachi Municipal Board of Education official said, “Although we’ve hired people who speak Portuguese or Spanish to help out [in the classroom], it would be hard to say our support for teachers is sufficient.”

At Okubo Primary School in Shinjuku Ward, Tokyo, more than half the 180 students come from South Korea, China, the Philippines and other countries.

“Even if these students can speak Japanese in everyday situations, acquiring the fluency that enables them to study in Japanese takes more time,” Principal Fumiko Nagaoka said.

According to the ministry, the number of foreign students who needed extra Japanese-language training in 1991 was 5,463, and exceeded 10,000 in 1993. As of 2005, the figure stood at 20,692, accounting for about 30 percent of all foreign students.

The largest group among the students are native Portuguese speakers, accounting for 37 percent, followed by those speaking Chinese (22 percent), and Spanish (15 percent).

This is a consequence of the 1990 revision of the Immigration Control and Refugee Recognition Law that allowed foreigners of Japanese descent to work in Japan, which was previously banned. The revision pushed up the number of people entering the country, mainly from South America.

However, the children of such people often stop attending school due to language difficulties, or find it hard to secure jobs after graduating from school.

The ministry has produced manuals for teachers to help them provide language lessons in conjunction with other subjects. A version of the manual was introduced for primary schools in 2003, and for middle schools in March this year.

The manual for middle school teachers says that setting riddles and playing other word games during Japanese classes can help foreign students increase their vocabulary, and that creating a dictionary of unknown words for students also can be helpful.

Only 70 of the 885 municipalities have specialized Japanese teachers. The ministry plans to expand the teacher-training system to cover Japanese-language instruction.

Prof. Ikuo Kawakami of Waseda University said: “In the United States and Australia, there’s a system to foster teachers to teach English to children who can’t speak the language. Japan should introduce a similar system and dispatch expert teachers to schools.”

yomiuripiechart052107.jpg

ENDS

読売:授業の日本語わかりません 外国人の子供2万人

mytest

授業の日本語ワカリマセン 外国人の子供2万人
読売新聞 2007年5月21日 夕刊
http://www.yomiuri.co.jp/kyoiku/news/20070521ur01.htm

 全国の公立の小・中・高校で、日本語が十分に使えない外国人の児童・生徒が増えている。文部科学省によると、その数は全国の885自治体で約2万人。
指導教諭 大幅に不足
yomiuripiechart052107.jpg

 同省は指導方法の手引を作成するなど対策に取り組んでいるが、学校現場では日本語指導に不慣れな先生も多く、専門家は「外国人の子供に日本語を教える専門の先生を養成する必要がある」と指摘している。
 人口約4万2000人のうち約6800人が外国人の群馬県大泉町。町立小中学校7校の児童・生徒の1割が外国人で、通常の授業とは別に日本語の力を付けるための「日本語学級」というクラスが全校にある。
 しかし、教えるのは、日本語指導が専門ではない一般の先生だ。町教委の担当者は「ポルトガル語やスペイン語を話せる人を町の予算で雇ってサポートしてもらっているが、指導が行き届いているとは言えない」と打ち明ける。
 東京・歌舞伎町に近い新宿区立大久保小学校では、韓国、中国、フィリピンなど外国人の児童が、全校児童(約180人)の半数を超える。長岡富美子校長は「日本語で日常会話が出来るようになっても、学習活動ができるまでの日本語能力を付けるのには時間がかかる」と話す。
 文科省によると、日本語指導が必要な外国人の児童・生徒数は、1991年は5463人だったが、93年には1万人を超えた。2005年は2万692人で、全外国人児童・生徒の約3割を占める。母国語別の内訳は、ポルトガル語約37%、中国語約22%、スペイン語約15%の順に多い。
 背景には、90年の出入国管理法改正で、日系人については、それまで認められていなかった単純労働が可能になり、主に南米からの入国者が急増したことがある。ただ、日本語が十分使えないことで、子供が学校に来なくなったり、卒業しても定職に就けなかったりする問題点が指摘されていた。
 このため、文科省は、教科内容を教えながら日本語指導をする際の注意点をまとめ、03年に小学生用、今年3月には中学生用の指導手引を作成。例えば、中学の国語の授業ではなぞなぞやしりとりをして日本語の単語の数を増やすことや、知らなかった言葉を集めて辞書を作ることなどをアドバイスしている。
 しかし、日本語指導の担当教師を置いている自治体は70にすぎないなど、指導体制は不十分なのが現状。文科省では、一般の先生が日本語を指導できるよう、研修体制の充実を図る方針だが、早稲田大大学院の川上郁雄教授(日本語教育)は「米国やオーストラリアには英語を話せない子供に英語を教える先生を養成するシステムがある。日本でも、こうしたシステムを導入し、外国人の子供に日本語を教える専門の先生を必要な学校に配置すべきだ」と訴えている。
(2007年5月21日 読売新聞)
ENDS

Asahi: Update on NJ Trainee Worker program: reform or abolition? (UPDATED)

mytest

Hi Blog. I’m heading down to Tokyo tomorrow to give a speech at a human-rights retreat for some major Japanese corporations (Kirin, Mitsubishi etc), so I’m not sure when’s the next time I’ll be online. But anyway, here’s an update on what the Japanese government is thinking about the much-abused “Trainee Visa” program for NJ workers (more on the abuses blogged here). Debito in Sapporo

ADDENDUM: Original memos from Nagase included below article, courtesy of an insider friend. (長勢法務大臣のメモ「外国人労働者受入れに関する検討の指示について」、平成19年5月15日付)原文は記事の下です。)

======================================

Nagase enters foreign-worker feud
05/17/2007 THE ASAHI SHIMBUN

http://www.asahi.com/english/Herald-asahi/TKY200705170115.html

Justice Minister Jinen Nagase proposed that Japan move to accept unskilled foreign workers, a “personal idea” that has startled bureaucrats and complicated debate on reforming a problem-ridden trainee-intern program.

Nagase’s proposal was broached on Tuesday amid a tug-of-war between the labor and industry ministries over their conflicting reform plans released over the past week on the foreign trainee-intern program.

The labor ministry wants to end unlawful labor practices associated with the program, while the industry ministry wants to help smaller companies that are having a tough time finding workers.

Nagase entered the fray Tuesday with a plan that called for the program’s abolition, rather than reform. The plan would, in effect, pave the way for unskilled workers to enter Japan under certain conditions.

Specifically, a limited number of foreigners will be allowed to work up to three years under the supervision of government-sanctioned entities. These workers should not stay after that period, and their wages and working conditions must be safeguarded, according to Nagase’s proposal.

The plan surprised mandarins of both the labor and industry ministries.

“We’ve never expected such a bold plan to come out,” one official said.

The government introduced the trainee-intern program in the early 1990s to help workers from developing countries learn industry skills here.

In their first year, they learn work skills as “trainees.” In the second and third years, they work as “interns” at companies under labor contracts.

Critics say, however, that companies are using them as low-wage workers to make up for labor shortages.

According to Justice Ministry figures, cases of unlawful practices involving foreign trainees and interns shot up to 229 in 2006, from 92 in 2003. In many cases, the foreigners worked overtime hours beyond the limits or were not paid in full.

Some of the workers have taken their problems to court.

To remedy the situation, the Ministry of Health, Labor and Welfare proposed scrapping the “training” part of the program and integrating it into the internship part.

Under the current system, trainees are not subject to labor law protections, including minimum wages, which allowed businesses to exploit them.

But officials of the Ministry of Economy, Trade and Industry said the labor ministry’s plan would weaken the program’s intended purpose of technical transfers.

Instead, the industry ministry plans to beef up the program with tighter controls and penalties, and allow interns to work two additional years at small as well as major companies.

The labor ministry’s plan will allow an extension only at major firms.

Japan’s tightening labor market, which has hit smaller companies especially hard, is behind the calls for the program’s review.

In 2006, 41,000 foreign trainees went on to internships, a jump from 11,000 for 1999. Most of the employers were small companies.

To cope with the shortage of workers, business circles are calling on the government to lift the ban on unskilled foreign workers under certain conditions.

But the government has so far maintained its position to keep out unskilled workers for social security and other reasons. The labor ministry insists that accepting them could negatively affect wages and other working conditions for Japanese workers.

Related ministries reconfirmed this stance last June, but Nagase nonetheless came out with his proposal.

Hidenori Sakanaka, director at the nongovernmental Japan Immigration Policy Institute, welcomed Nagase’s idea and urged debate on the issue.

“The current system is an epitome of problems because foreigners are forced to work at low wages in the name of training or internship,” he said. “As Japan’s population shrinks, we need full debate with their (foreign workers’) settlement and permanent residence in view.”

(IHT/Asahi: May 17, 2007)
ARTICLE ENDS
==================================

MOJ MINISTER NAGASE’S MEMOS TO KASUMIGASEKI IN JAPANESE (two pages)
(クリックすると拡大されます)
nagasememo051507001.jpg
nagasememo051507002.jpg
ENDS

YouTube on the Uyoku (Right Wing) in Japan

mytest

Hi Blog. Here is a recently-added series of YouTube videos about the Right Wing (Uyoku) in Japan. It’s an hourlong TV show for broadcast on the commercial networks (meaning five 10-minute parts) put online by a Japanese (who by his YouTube record is archiving a lot of visual history).

The show was produced by Fuji TV. It has a somewhat sympatheic bent towards the Uyoku (i.e. the interviewers even get rides inside the soundtrucks, and they depict the rival Sayoku (Extreme Left–in this case only the Chuukakuha is mentioned) as monolithic, militant, and unclear in ideology). I still found it a fascinating insight into the people behind the black windows and steering wheels of the sound trucks.

It’s not made clear when this show was broadcast (it mentions twenty years since Mishima Yukio’s suicide, the recent institution of the Heisei Emperor, and the collapse of Soviet Communism creating a loss of mission for the Uyoku), so let’s say the early 1990’s. Given we are now in Heisei 19 it may be a bit dated.

It opens with a branch of Uyoku lecturing NJ in Roppongi on how to behave in Japan (even if they’re saying “Obey Our Laws, Gaijin”, not “Yankee Go Home” sorts of things, I still find this attitude quite rich…). As this show was filmed long before official GOJ campaigns to depict and target foreigners as criminals, it’s not clear how the Uyoku would behave in the same situation nowadays.

The archiver also insinuates (below) that most people (especially the “gaijin”) are uninformed, in that the Uyoku are somehow misunderstood as “militant racists”. But this show hardly sets the record straight for me; it remains clear that even with all the splinter groups, the common thread is still deification of the Emperor, purity as ideology, and having all Japanese share a common mindset of birthright. Given that I saw the Dai Nippon Aikoku Tou speak yesterday in Odori Park, Sapporo, for more than an hour by their big blue bus (slogan on the back: “Give us back Karafuto [Sakhalin] and Chishima Rettou [the Kuriles]” (i.e. not just the Northern Territories), it’s not clear how they would treat the racially-separate peoples on those islands (or within Japan itself, given all the children of international marriages with Japanese citizenship). I remain doubtful that they would be accepting, which by definition would lead to militant racism.

In sum: As I believe Japan is lurching rightward in recent years, this is worthy of a viewing to get an idea what the extreme version wants. In Japanese with very good English subtitles. Somebody put a lot of work into making this series accessible to the outside world. Arudou Debito in Sapporo

Here is the write-up on the series from the person who YouTubed the series:

========================================

Added May 09, 2007
From oniazuma

1990-The Uyoku are a flamboyant, more hard line faction of Japan’s Right Wing Movement. NOT to be confused with the traditional, regular right wing conservatives.

Also note that the Uyoku is not a single united entity, rather there are many factions voicing many opinions on almost all issues. Some uninformed Japanese and almost all gaijin will just see the surface of the movement and assume they are all militant racists.

This documentary covers the various factions of Uyoku, and their transition from a united front of Anti Communism as Communism dies out, to a shaky future without a ultimate goal. What is the new path for the Uyoku?

Kodo (Action) Uyoku——————————-
We see the Great Japanese Vermillion Light Association, who looks for a new objective. They believe that the Uyoku should change from a feared organization with a violent gangster stereotype to one that is loved by the people. They have taken up the environment as their primary concern, and voice that they are a Human Rights Organization.

Ninkyo (Yakuza) Uyoku—————————–
We see the Japan Youth Society, backed by the Sumiyoshi Yakuza Family. We see that the Yakuza Culture is a Culture of itself. This group may possibly have the strongest mobilization and manpower of them all. They are guided by the old code of gangster honor, and they are not afraid to let anyone know that.

New Uyoku———————————– ——
Characterized by Writer Mishima Yukio, who slit his stomach and had his comrade behead him after a failed coup. The New Uyoku Group we meet, The Issui-Kai (One Water Association) wears casual clothing, appeals to the youth and has a new philosophy of Anti Americanism through popular culture – manga, punk rock etc. The Anti-Americanism directly conflicts with the Original Uyoku, who are very much Pro-American.

Original Uyoku———————————– –
After Senator Akao Bin passed away, his Great Japanese Patriotic Party still lives on. Its members still continue the Anti Communist Stance, “Until it completely dies out.” They lead a humble lifestyle, supported by a small but loyal following. They do not seem to be changing anytime soon.

The Great Japanese Patriotic Union’s leader Asanuma Michio is a hard core old school Uyoku to the end. He firmly still believes that terrorism is right, and that one day a Japan with the Imperial Majesty as the leader will be constructed.

All-Japan Patriot’s Conference Chairman of the Board of Directors Kishimoto Rikio is another old school Uyoku, from before the war. A staunch Shintoist, he seems to be more of a religious old man than a gangster or a fanatic. He seems to not believe in taking over the nation, or making Japan Uyoku. He sees Japan as already having changed too much, that possibly he and his movement are a product of a different time.

Westernized (?) Uyoku—————————–
Nationalist Philospher Nomura served 17 years in the penitentiary for various violent political crimes. Now, he is seen as the leading spokesperson for the Uyoku. Media friendly and immaculately dressed not in Traditional Japanese clothing but in Italian Fashion, he may be the New Face of a Laid back, Informal, Westernized Uyoku.

What is the new path for the Uyoku?

Japanese Uyoku 1
http://www.youtube.com/watch?v=Rkdqa1HUPWA

Japanese Uyoku 2
http://www.youtube.com/watch?v=3PapfmWSyGQ&NR=1

Japanese Uyoku 3
http://www.youtube.com/watch?v=u02UO8dwzGQ

Japanese Uyoku 4
http://www.youtube.com/watch?v=TB-uRpmremw

Japanese Uyoku 5
http://www.youtube.com/watch?v=4dVTrzJsUeY
ENDS

IPS: Xenophobia May Hamper Economic Growth

mytest

Hi Blog. Here’s another article outlining the social damage created by Japan’s close-to-a-decade (since April 2000, see my book JAPANESE ONLY) of media, police, and governmental targeting of NJ as agents of crime and social instability: Even when the press finally decides to turn down the heat, the public has a hard time getting over it.

More on the history of the GOJ’s anti-foreign campaigns starting from:

https://www.debito.org/TheCommunity/communityissues.html#gaijinimages

https://www.debito.org/TheCommunity/communityissues.html#police

One more stat from the article below:

“On average, foreigners are paid around 15,000 US dollars annually, almost half the minimum considered necessary to live in this country.”

Hope to see this substantiated more fully elsewhere so we can cite it in future. That’s quite a bellwether wage differential.

Debito in Sapporo

================================

LABOUR-JAPAN:

Xenophobia May Hamper Economic Growth

By Suvendrini Kakuchi

Inter Press Service News Agency, May 8, 2007

http://www.ipsnews.net/news.asp?idnews=37549

Courtesy of Hans ter Horst

TOKYO, Apr 30 (IPS) – Junko Nakayama, 56, refuses to believe that the number of foreigners arrested for crimes is decreasing as per statistics released by the National Policy Agency.

”There are an increasing number of foreigners, mostly Asian, in the area where I live and they look menacing. I am now very nervous when I walk back home from the train station in the evening,” she says.

Nakayama, who works in an international company, is not alone. Surveys indicate that more Japanese — over 70 percent in a poll — believe that the influx of foreigners into Japan is posing a threat to the country’s famed domestic peace. The notion is fuelled, say activists, by sensationalism in the media over crimes committed by overseas workers.

Accepting foreign migrant workers and treating them equally has been a long simmering debate in Japan where pride in national homogeneity is deep-rooted.

Says Nobushita Yaegashi at Kalaba No Kai, a leading grass roots group helping foreign labour: �-?’Despite new steps to allow foreign workers into Japan, they are viewed as cheap labour not as individuals who have the right to settle down and make a life in Japan. This policy reveals Japan’s xenophobia and is represented in the media.”

The debate over foreigners and crime was highlighted in January when prosecutors in San Paulo, Brazil, charged Milton Noboru Higaki, a former Brazilian worker in Japan, with professional negligence in a hit-and-run case in 1999.

Higaki, a Brazilian of Japanese descent, fled to Brazil four days after the incident that killed a high school girl Mayumi Ochiai, then 16. Her parents then pursued Higaki in his home country in a case that hailed in Japan as a step forward in ensuring judicial accountability of foreigners. Brazil and Japan have no extradition accord and Brazil’s laws forbid the handover of its nationals to foreign countries.

In 2005, Chinese nationals topped the list of foreigners arrested for crime. Nikkei, or second and third generation, Brazilians came next. According to justice ministry figures there are 320,000 of Nikkei living in Japan, working mostly in factories.

�-?The Yomiuri’, Japan’s largest daily, commented on Feb. 17 in an editorial titled �-?Fleeing foreign criminals should be tried in Japan’, said �-?’crimes committed by foreign residents is a serious problem”. The editorial called for a “stringent stance by the Japanese authorities in not allowing foreign criminals to escape punishment.”

But Yasuko Morioka, a human rights attorney, says the media would have done better to focus on the lack of laws to protect foreigners’ rights in Japan. �-?’There is no doubt that provision for access to professional interpretation, documents in their native language, and a legal hearing that considers the rights of foreign foreign workers is largely lacking in Japan,” she explained to IPS.

Morioka said there is no attempt to link crimes committed by Japanese-Brazilian workers to the abuses they suffer — poor working conditions, denial of education for children due to language barriers, discrimination and gross state negligence.

Japan is an attractive labour market for Asian and Latin American overseas workers given the high value of the Japanese yen. On average, foreigners are paid around 15,000 US dollars annually, almost half the minimum considered necessary to live in this country.

Eagerly sought after by small manufacturing companies and farms for cheap labour, they are considered essential to stay competitive against rapid globalisation.

Activists also say Japanese employers easily get away without paying compensation or providing relief when foreign employees are injured during work on the grounds of the lack of documented visas or access to an established system where workers can report this abuse.

Indeed, Higaki was quoted in the media as saying the reason why he fled was because he feared ‘discrimination’ as a foreigner in Japanese courts.

”The charge is understandable,” said Morioka, who is lobbying hard, with the Japan Lawyers Association, for the government to pass legislation that will guarantee the right of foreigners to be treated equally in the host country.

Experts warn that resistance to accepting migrant workers on an equal basis in Japan can result in a host of social problems that can only be blamed on government policies.

According to Hidenori Sakanaka, a former justice ministry official, Japanese companies are desperate to take in foreign workers to make up for a drastic population decline that can only worsen in the coming years.

Japan needs immigrant workers because its own population is both aging and declining. In 2005, deaths outnumbered births by 10,000. From 2006 onwards, the population was projected to dwindle steadily with some projections saying that Japan’s population, currently standing at 127 million, could dwindle to around 100 million by 2050. (FIN/2007)

ENDS

Anthony Bianchi reelected to Inuyama Assembly

mytest

Hi Blog. Good news. Naturalized citizen gets a second lease on his public career. Congratulations! Debito in Tokyo

============================

U.S.-born Bianchi reelected in Aichi
Japan Today, Monday, April 23, 2007 at 06:56 EDT

http://www.japantoday.com/jp/news/404663
Courtesy of Ben at The Community

NAGOYA — Anthony Bianchi, originally from Brooklyn, New York, was reelected Sunday as an assembly member in Inuyama, Aichi Prefecture.

Bianchi, 48, had resigned as an assembly member to run in the city’s mayoral election in December. After losing the mayoral bid, he ran again for an assembly seat in the city, which has a population of around 75,000. Bianchi first came to Japan in the late 1980s and became a naturalized Japanese citizen in 2002. After working as an English teacher in Inuyama, he won a seat in the city assembly in April 2003 with the largest number of votes ever cast for a candidate in the election of 3,302. (Kyodo News)

ENDS
============================

More on Anthony here:
http://www.japanprobe.com/?p=766
http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=1248301
http://www.wnyc.org/shows/bl/episodes/2003/08/01

Anthony’s official website here:
http://www.bianchi-inuyama.com/

On a tangentally related issue, my ex-wife lost her Nanporo Town Council seat, very narrowly. Sorry to hear. Debito

Gyaku Website: Accenture, JAPAN-VISIT, future Immig surveillance of NJ

mytest

Hello Blog. Got something very interesting to impart. In a new website entitled GYAKU, which offers in-depth reportage about lesser-known stories, we have the eye-opening story about the future of electronic surveillance of foreigners entering Japan.

I have reported in the past about how Japan’s new Immigration powers will now reinstate fingerprinting for all foreigners who cross Japan’s borders:

Mainichi Daily News, Dec 5, 2004: “Japan seeks foreigners’ fingerprints, photos, lists to fight terror”
https://www.debito.org/mainichi120504.html

Japan Times May 24, 2005: “Here comes the fear: Antiterrorist law creates legal conundrums for foreign residents”
https://www.debito.org/japantimes052405.html

Japan Times November 22, 2005: “THE NEW “I C YOU” CARDS: LDP proposal to computer chip foreigners has great potential for abuse”
https://www.debito.org/japantimes112205.html

Even though Japan’s NJ residents have fought long and hard (and successfully, until the police took advantage of the fear of terrorism) to end fingerprinting as part of Immigration procedure.
https://www.debito.org/fingerprinting.html

So here’s how it’s playing out. According to GYAKU, company without a country (which to some constitutes a security risk in itself) ACCENTURE (which created the digital mug-shot and fingerprint scans seen at US Immigration nowadays) has not only acted as consultant to Japan’s upcoming version, but also has been awarded the contract to develop Japan’s system for a song. This means that Japan becomes the second country to institute one of these systems in the world, in a bid to get a toehold in Asia and profit from the fear of terrorism.

The issues involved, the political backrooming, and links to all the necessary documents to make the case for concern are available at
http://gyaku.jp/en/index.php?cmd=contentview&pid=000188

Here’s an excerpt from the article. Debito in Sapporo

======================================
Accenture, JAPAN-VISIT, and the mystery of the 100,000 yen bid
Tuesday, April 17, 2007
By gyaku (http://gyaku.jp/en/)

The story first came to light nearly one year ago, on April 21, 2006, during questioning at the House of Representatives Committee on Judicial Affairs in the Japanese National Diet. Hosaka Nobuto of the Japan Social Democratic Party, a former journalist active in educational issues and one of the leaders in the fight against wiretapping laws in Japan, launched a barrage of questions at government officials over revelations that a contract for a new biometric immigration system had been awarded to Accenture Japan Ltd., a corporation previously hired in the role of “advisor” for the same project. For many years a thorn in the side of the ruling party coalition, Hosaka in 2000 was ranked by the Japanese newspaper Asahi shimbun as the most active member of the House of Representatives, with a record 215 questions, a number that rose to over 400 by 2006 [1]. The questions Hosaka put to the government on April 21st were undoubtedly some of the most important of his career, and yet, now nearly a year later, the story that he fought hard to publicize has barely made a ripple in the Japanese media, and remains virtually unknown to the outside world.

The background to the story reads as follows: Accenture Japan Ltd., the Japanese branch of the consulting firm Accenture, active in the Japanese market as far back as 1962 but only incorporated in Japan in 1995, received in May 2004 a contract to draft a report investigating possibilities for reforming the legacy information system currently in use at the Japanese Immigration Bureau. The investigation was requested in the context of government plans, only later made public, to re-implement and modernize a certification system to fingerprint and photograph every foreigner over the age of 18 entering the country, replacing an earlier fingerprinting system abandoned in the year 2000 over privacy concerns after prolonged resistance from immigrant communities.

Earlier the same year, against the backdrop of a post-9/11 society anxious about the threat of vaguely-defined dark-skinned “terrorists”, the U.S. had begun taking fingerprints of foreigners with visas entering the U.S. at international airports and other major ports. A program entitled US-VISIT (Visitor and Immigrant Status Information Technology) was initiated in July of 2003 with the intention to secure nearly 7000 miles of borders along Mexico and Canada, including more than 300 land, air and sea ports [2]. Described as “the centerpiece of the United States government’s efforts to transform our nation’s border management and immigration systems”, planners envisioned “a continuum of biometrically-enhanced security measures that begins outside U.S. borders and continues through a visitor’s arrival in and departure from the United States” [3].

======================
EXCERPT ENDS

Read the rest of the article at:

http://gyaku.jp/en/index.php?cmd=contentview&pid=000188
ENDS

Kyodo on LEE Soo Im, ethnic Korean-J activist and scholar

mytest

Now here’s something more in depth from the Japanese media. Thanks Kyodo.

I know Lee Sensei as she cites Debito.org in:
Lee, Soo im; Murphy-Shigematsu, Stephen; and Befu, Harumi, eds., “JAPAN’S DIVERSITY DILEMMAS”. iUniverse Inc. 2006. ISBN 0-595-36257-5. Two citations, in Chapter 4 (Murphy-Shigematsu, “Diverse Forms of Minority National Identities in Japan’s Multicultural Society”, pp. 75-99) and Chapter 5 (Lee, “The Cultural Exclusiveness of Ethnocentrism: Japan’s Treatment of Foreign Residents”, pp. 100-125).

Read on. Debito in Sapporo

===================================

FOCUS: Koreans’ struggle casts fresh light on Japanese immigration debate
NEW YORK, March 28 2007 KYODO NEWS

http://home.kyodo.co.jp/modules/fstStory/index.php?storyid=306223
Thanks to Matt Dioguardi for notifying me.

Debates over whether or not to import more foreign workers have always been a thorny issue in Japan, but it came to bear an extra sense of urgency when the country’s total fertility rate dropped to a new record low of 1.25 in 2005.

While foreigners still comprise about 1 percent of Japan’s population, the number of new arrivals has been steadily rising, especially from South America and China.

As these newer immigrants struggle to settle into the Japanese society, the decades-old struggle of the zainichi, or the ethnic Koreans in Japan, has come into clearer focus, says Lee Soo Im, professor at Ryukoku University.

A third-generation ethnic Korean, Lee was born in 1953 in Osaka Prefecture. Like hundreds of thousands of their compatriots, Lee’s grandparents emigrated to Japan in 1921 after losing their farmlands following Japan’s colonization of Korea in 1910.

Her maternal grandfather had a job in Tokyo, but never returned after the massive 1923 Kanto Earthquake. Through various contacts, the family learned that he was among about 6,000 Koreans killed by vigilantes acting on rumors that Koreans were planning a riot.

At the end of World War II, Korean population in Japan totaled over 2 million, swelling through forced conscriptions to make up for labor shortages in the Japanese mainland.

For a few years after 1945, Koreans in Japan were still considered Japanese citizens. But their citizenship was revoked abruptly in 1952 as Japan regained independence that year.

Becoming foreigners in the country they have already settled in, Koreans in Japan faced enormous hurdles in the coming decades, denied a variety of rights including social welfare and national pension.

While Japan’s ratification of the 1982 refugee recognition treaty, which barred nationality-based discrimination, improved the situation to some extent, unspoken discrimination in jobs, bank loans, housing and marriages persisted.

Growing up in Osaka, home to a large ethnic Korean community in Japan, Lee said she had grown immune to racial slurs, including the neighborhood kids’ yelling at her, ”You stinking Korean!”

But Lee was unprepared for her first encounter with an ”institutional discrimination” when she was about to graduate from Kyoto’s renowned Doshisha University.

”My grades were good, and I wanted to work for a municipal bank…and the teacher said, ‘No, they won’t hire Koreans.”

”I lost all my hope. I graduated from my university in 1975 and decided to immigrate to this country (the United States),” Lee spoke recently at New York’s Korea Society.

Financing her tuition with money she saved by teaching English and mathematics in Japan, Lee taught English to immigrants’ children in the United States, majoring in teaching English as a second language at the University of California, Los Angeles, and at Boston State College.

”I got a lot of hope, and courage from these immigrants, especially Korean children. They were telling me, ‘Teacher, one day we want to be like you.”

While in the United States, Lee also met her Iranian husband and gave birth to a daughter in Boston. Having little desire of returning to Japan, the family was set to move to Iran, but the outbreak of the Iran-Iraq war in 1980 made this impossible.

Back in Japan, Lee decided to apply for Japanese citizenship to safeguard her family’s visa status. But the immigration office was not convinced that she would become the ”head of a family” under Japan’s quintessentially paternal family registry system.

”They didn’t even give me an application form,” Lee said.

Fortunately, demand for English teachers was growing at the time, and Lee managed to find a secure job as a general director at an English language institute.

Her career bloomed, but seeking a fresh challenge, Lee applied for a teaching post at Ryukoku and was hired by the university in 1996. The move opened up her world to the study of ethnic Koreans and a host of human rights issues ethnic minorities face around the world.

Regaining her confidence, Lee went back to the immigration office in 1999 to apply for citizenship. The office was initially reluctant, but gave in after she threatened legal action, Lee said.

Lee became a Japanese citizen in 2002. Unlike most Koreans who naturalize, however, she decided to retain her Korean name, a decision questioned by an official in the process.

”I was told, ‘Why don’t you become a pure Japanese? That way, you could avoid discrimination, and your life will be better off,”’ Lee said.

”I said no. I want to naturalize, of course, to make my status more established, but I want to naturalize to make my presence become more visible in the society.”

Growing up, Lee used a Japanese name and hid her ethnicity until she was 18, when she decided to receive a high school diploma in her Korean name after a long struggle over her identity.

”I have to be a living example, teaching the domestic internationalization to Japanese people,” Lee said.

Lee, who recently co-edited ”Japan’s Diversity Dilemmas: Ethnicity, Citizenship, and Education” to highlight issues surrounding the country’s immigrant population, says there are no such thing as pure Japanese. A homogenous Japan is a myth built upon foreigners forced to live ”invisibly,” she says.

While the Japanese perception toward Koreans got a lift in recent years thanks largely to the Korean pop culture, there is a backlash by nationalists, in addition to a move to reinstate patriotic education, a trend she is particularly concerned about.

Lee forecasts that the Japanese attitude toward immigrants will not change unless the situation ”really hits the bottom.” But she believes Japan can no longer expect foreigners to choose between assimilation and exclusion under the forces of globalization.

”I love Japan and fighting against the system is my way of showing patriotism to my country,” Lee said.
==Kyodo

Asahi: SMJ protests proposed “compulsory reporting of foreign workers” bill

mytest

Hi Blog. I included this a part of my previous newsletter, but I’ve found that things tend to get buried in long posts if they don’t come out as individual blog entries (and it’s harder for people to comment and discuss). So here you go:

People often say that human rights are a low priority in Japan, or that the Japanese polity is docile with rare protest. This is completely false. You just don’t hear about it. And when you do in the major media, coverage can often be pretty shallow. Witness this:

======================================
ASSEMBLY TO PROTEST PROPOSED LAW REVISION
TO MAKE OBLIGATORY CORPORATE REPORTING OF FOREIGN WORKERS
Asahi Shinbun April 10, 2007

(Thanks to Mark Schreiber. Translated by Arudou Debito, original Japanese at
https://www.debito.org/?p=339)

On April 10, civil rights groups, including “Solidarity Network with Migrants Japan” (Imin Roudousha to Rentai suru Zenkoku Network), convened an assembly at the Diet’s Upper House Kaikan in Nagatacho, Tokyo, to protest a proposed revision to the labor laws requiring all companies to report their foreign workers to the authorities.

The groups oppose the proposal out of concerns for potential privacy concerns and discrimination towards foreign workers.

The proposed revision expressly aims to improve the general employment situation, where foreigners are employed illegally or under horrendous conditions, to make clear the responsibility of the employer and create an appropriate administration of employment.

Up to now this reporting was optional. Making this obligatory with fines for all companies, the new system will be expanded to require workers’ names, ages, and visa status.

April 10’s assembly had the participation of human rights lawyers and foreign workers. By strengthening administrative powers, “This law will take away foreign laborers’ employment opportunities, and make discrimination a fixed practice,” they protested.
ENDS
======================================

COMMENT: Based on this article alone, it’s hard for the reader to understand what SMJ is all up in arms about. They sound jinken baka (human-rights-oriented to a fault). Space concerns notwithstanding, I wish the reporter had given more depth to the counterarguments involved.

In SMJ’s own words (sorry, only in Japanese):
http://www.jca.apc.org/migrant-net/Japanese/Japanese.html
(see the first article dated March 23, 2007)

The point is, people do protest these things. And if the media paid more attention, so would the rest of Japan. Even the English version of the Asahi didn’t think this worthy of translation for the Anglophone community. Doing my best to rectify that at Debito.org, Arudou Debito in Sapporo

朝日:外国人労働者の雇用報告義務化改正案に反対集会

mytest

ブロクの皆様、どうぞ:
=========================
外国人労働者の雇用報告義務化改正案に反対集会
朝日新聞 2007年04月10日21時17分
http://www.asahi.com/life/update/0410/TKY200704100350.html

 外国人労働者の雇用状況の報告を全企業に義務づける雇用対策法改正案について、外国人労働者へのプライバシー侵害や差別を助長するとして、市民団体「移住労働者と連帯する全国ネットワーク」などが10日、東京・永田町の参議院議員会館で、改正に反対する集会を開いた。

 改正案は、外国人の不法就労や劣悪な雇用環境を改善するため、企業の責任を明確にして適正に雇用管理をさせるのがねらい。これまで任意だった雇用状況の報告を罰則付きで全企業に義務づけ、報告内容も個人の名前や年齢、在留資格などに拡大する。

 この日の集会には人権問題に取り組む弁護士や外国人労働者らが参加。法改正による雇用管理の強化は「外国人労働者の就労機会を奪い、差別の固定化につながる」などと反対した。
ENDS

=================

コメント:この記事だけを読むと、何が講義のネタなのかは分かりにくいですね。記事のスペースが限られているのは分かるが、もっと詳しく反論を描写して欲しかったのです。

当ネットワークのサイトを参考にして下さい。

2007/3/23 外国人雇用状況届出の義務化に反対する−雇用対策法改定案に係る意見書
http://www.jca.apc.org/migrant-net/Japanese/Japanese.html

有道 出人

Asahi: Naturalized Korean-J runs as minority for Osaka Pref Seat

mytest

Hi Blog. Here’s a campaign I was not aware of (again, Sapporo is a long, long way from Tokyo and Osaka). Read on to hear about a naturalized Korean-Japanese’s campaign for a prefectural seat in Osaka, campaigning his Korean roots overtly. I’m not going to spoil the surprise and tell you how it turned out until the end of the article….

=================================

FOREIGN VOICE
Asahi Shinbun 04/06/2007
By Hiroshi Matsubara, Staff writer

http://www.asahi.com/english/Herald-asahi/TKY200704060113.html

TAKATSUKI, Osaka Prefecture–Lee Kyung Jae has repeatedly urged Korean children in Japan to cherish their ethnic roots. He has arranged festivals that promote Korean culture and long battled discrimination directed at Korean communities.

But to take his efforts to the next level, Lee, a 53-year-old second-generation Korean resident of Takatsuki, Osaka Prefecture, did what had been considered unthinkable: He gave up his long-cherished Korean nationality.

Members of Korean communities have argued that one’s nationality is essential to their identities. Yet when they seek voting rights for foreign residents in Japan, they are met with the legal provision that only Japanese citizens can cast ballots.

So Lee and others decided to take an ironic method. They obtained Japanese nationality to bring the voices of foreign residents to local and national politics.

“As I have spent all my life as a minority, I am keenly aware of the rights of the elderly, the disabled and others who are regarded as socially weak,” he told passers-by at JR Settsu-Tonda Station recently.

“I would like to ask voters to sympathize with the sentiments of foreign residents and allow me to become the first Korean-Japanese assembly member in Osaka,” he said.

Lee is running for a seat in the Osaka prefectural assembly election Sunday.

He is the first candidate of foreign origin who has run in a local or national election on a campaign to represent the interests of an ethnic group, according to the Korean Residents’ Union in Japan (Mindan).

To become eligible to run, Lee, an operator of a nursing-care organization, obtained Japanese nationality in June last year.

He stands in front of train stations every morning, calling for the “conscience” of Japanese people to hear the voices of foreigners and other social minorities and to turn Japan, with its growing foreign population, into a truly multicultural society.

Lee’s parents immigrated to Japan and worked at a military warehouse during World War II. After graduating from high school, Lee set up a citizens group to teach Korean children about their ethnic roots and to organize cultural festivals. He was also involved in human rights movements for non-Japanese, including the campaign aimed at abolishing the mandatory fingerprinting of foreigners for their alien registration.

In addition, he has joined the movement for foreign residents’ suffrage in local elections since the early 1990s.

Although Lee has won praise for his work, his campaign faces a serious problem: Many members of his main support base are not allowed to vote.

At the end of 2005, Osaka had 142,712 people with Korean nationalities, or 24 percent of 598,687 Koreans nationwide.

Lee is now counting on Koreans who have obtained Japanese nationality, whose number may exceed those who have maintained their Korean nationalities.

“Many ethnic Koreans apparently opt to live as Japanese by hiding their ethnic origins, and I hope my campaign will be an opportunity for them to solidify their ethnic identity or to openly express it to their Japanese neighbors,” Lee said.

A 61-year-old second-generation Korean resident of Takatsuki said she has been waiting for a long time for someone like Lee to take such action. However, she regrets that she is unable to vote.

“We no longer face overt discrimination, but we have yet to live completely free from concerns about our neighbors’ potentially negative looks or words,” said the woman, a supermarket worker.

The woman uses a Japanese name, but has asked her Japanese neighbors, including those who do not know her background, to vote for Lee.

Two of the woman’s four children, who have obtained Japanese nationality to avoid discrimination, live in Takatsuki and are thrilled to have Lee as a voting option, she said. “By having a representative in local government, I may feel more attached to the local community,” she said.

Lee estimates that his electoral district of Takatsuki and the town of Shimamoto have several thousand Korean-Japanese who are eligible to vote. He said he will need about 13,000 votes to win a seat on the prefectural assembly. That means he needs votes from the Japanese as well.

“I am still worried that Japanese society will again reject me in the form of scarce votes,” Lee said. “But even if my campaign ends in failure, I hope it will encourage future generations to aspire to become political representatives of their ethnic group.”

During a preliminary campaign for the Upper House election in July, Kim Jeong Ok, a second-generation Korean in Tokyo, recently visited local chapters of Mindan. He asked Mindan members to collect votes from Japanese members of their families, as well as neighbors and ethnic Koreans who have obtained Japanese nationality.

“I decided to run for the election because the relatively homogeneous composition of the Diet is the primary cause of the rapid nationalistic swing of politics today,” Kim, 51, said.

Kim, who works at a nonprofit organization that supports disabled people, obtained Japanese nationality in December 2005 in a bid to campaign in the Upper House election. He will run on the ticket of opposition Minshuto (Democratic Party of Japan) in the proportional representation part of the election.

But Kim said his campaign will not be easy. Even his relatives, including five siblings, who use Japanese names will not openly support him for fear of revealing their ethnicity.

“Representing these voices in national politics will be the way to achieve an equal partnership between the majority and minority residents, including foreigners of all ethnicities,” he said.(IHT/Asahi: April 6,2007)
ENDS

===========================
RESULTS:

Mr Lee lost. Badly. There were five seats to fill, six candidates. Here are the numbers:

自民党         吉田 利幸 30,385 1
公明          林 けいじ 27,921 2
民主          大前 英世 26,980 3
共産党         宮原 たけし 20,342 4
社民党         小沢 福子 19,475 5

無所属         い 敬宰 2,543

合計 127,646
===========================
He’s at the bottom. Not even close. Ouch.

Rumor had it (from–where else–2-channel etc.) that he wanted to discriminate against Japanese after he got elected (“nan to shite mo Nihonjin o sabetsu shite shinitai”). Hard to believe he would be so stupid to say something like that.

But I can’t seem to find a website dedicated to his campaign telling his own story and combatting those rumors. That’s pretty odd too.

Anyway, thanks for trying. Debito in Sapporo

JT: Shiga governor backs antidiscrimination law

mytest

Hi Blog. This just turned up when I was searching my files for something else. A Japan Times article from last August I missed because I was doing one of my cycletreks. Better late than never:

There are indeed people in the government, particularly at the local level, who see sense and speak it: Japan needs a law to ban racial and other forms of discrimination. They are doing things in their own way which shouldn’t be overlooked:

Some local governments are abolishing the Nationality Clause”. Tottori Prefecture even passed its own anti-discrimination law (before it was UNpassed months later). Several city governments around Gifu and Shizuoka Prefectures themselves have been working since 2001 (starting from a signed declaration called the Hamamatsu Sengen) to get the national govenment to take specific measures to secure better systems re education, social security, and registration for their NJ residents. (I have heard some updates on this recently from a student doing his dissertation on this very subject. Should have a brief from him presently.)

Anyway, the JT article. Within it are the typical “chicken-and-egg” arguments which keep derailing the debate: Change society before changing the law. Sort of like asking rapists and stalkers nicely to desist their naughtiness before you pass a law against rape and stalking.

It’s ludicrous, but, I might add, historically not unique to Japan. Read some of the arguments raised in the Lincoln-Douglas Slavery Debates of 1858 or by the US South supporting segregation in the 1950s, and you’ll see remarkable similarities in the points raised by people on the wrong side of history. Debito in Sapporo

///////////////////////////////////////////////////////

Shiga governor backs antidiscrimination law
The Japan Times Thursday, Aug. 24, 2006
By ERIC JOHNSTON Staff writer

http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20060824a2.html
Courtesy of The Community and Steve Silver

OSAKA — Shiga Gov. Yukiko Kada said Wednesday [August 23, 2006] she generally supports the creation of a national law to ban racial discrimination.

“Yes, at first glance, I support such a law,” Kada said. “But Shiga Prefecture still needs more hard data on the condition of foreign residents before deciding what policies to support.”

In May, nearly 80 human rights groups around Japan, and the United Nations, urged the country to enact legislation to guarantee the rights of foreigners and to show people thinking of moving here that the government will protect their legal rights.

However, many people in the central government and business who are pushing for more foreign labor oppose legislating against discrimination. Some say it would be better to change the attitude of society to be more tolerant of foreigners.

Speaking at the Kansai Press Club, Kada, who last month became the nation’s fifth female governor, said her prefecture is lagging behind others in integrating non-Japanese, especially foreign laborers, into the community.

Shiga has about 30,000 foreigners, including about 14,000 Japanese- Brazilians. In the Kansai region, it has the largest ratio of foreign residents who have moved there in the last two decades to Japanese.

Many of them came to work in auto-parts factories.

“Compared with Gunma and Shizuoka prefectures, which also have large populations of Japanese-Brazilians, the debates and policy measures for integrating foreigners into the community have not advanced very far in Shiga,” she said.

ENDS

Fun Facts #2: Comparative govt “kokusaika”-friendliness by Prefecture

mytest

Hi Blog. More FUN FACTS (maybe this time “factoids”), courtesy of the Minami Nihon Shinbun of February 12, 2007:

(Click on image to see whole article, or widen your browser window to see color map)

minaminihon0212070.jpg

This is a color-coded chart of how each of Japan’s 47 municipal governments stack up in terms of NJ user-friendliness for their NJ residents (tabunka kyousei)–behind the two other pillars the national government (Soumushou) determined in March 2006 to be the backbone of Japan’s internationalization: “International Communication” (kokusai kouryuu), and “International Cooperation” (kokusai kyouryoku). “Multicultural Coexistence”, the cleanest translation I can come up for tabunka kyousei, means, according to the article, “the mutual acknowledgement of peoples’ differences by nationality and ethnicity, and living together as equals in the local communities”.

Hm. This shows quite a bit of thought on the part of the government. Well and good. But in practice?

An NPO in Osaka (the Tabunka Kyousei Center) launched a survey to see how well each local government did. According to the article, they included services such as Japanese lessons, information in foreign languages, education for their children, and policies taking into consideration local non-Japanese residents, etc. The data was collected between October 2005 and August 2006. Full marks are 80 points.

As you can see by the color coding in the above article, Tokyo and Hyogo scored best, then high-foreign population centers near Aichi and Gifu bubbled under. Scoring worst were Aomori, Nagasaki, Saga, Ehime, and (gasp–seriously) Okinawa!

The Japan Times (Feb 15, 2007) also did a full article on this, blogged on Debito.org at https://www.debito.org/?p=223

The average score was just above half marks, 41 points. So any prefecture in the map above colored orange or below should hang their heads in shame. Note how they are often the ones with depopulation problems (not to mention imported brides for farmers), so if local governments want to avoid acculturalization issues in the future, they had better get their acts together and make people more comfortable living there.

Debito in Sapporo

Niigata Nippou: Joetsu City to abolish Nationality Clause

mytest

Hello Blog. Good news. Local newspaper Niigata Nippou reports that another city government, Jouetsu, intends to abolish the “Nationality Clause” (kokuseki joukou), the guideline, enforced by many local, regional, and national government agencies, that only citizens may hold administrative positions (kanrishoku) in the Japanese civil service.

Non-Japanese, even those born in Japan with Japanese as their first language (as generational diaspora of former citizens of empire–the Zainichis), have been systematically excluded from even qualifying to sit examinations for Japan’s bureaucracy. Moreover, the Supreme Court decided in 2005, in defiance of Article 14 barring discrimination, that excluding a Zainichi Korean named Chong Hyang Gyun from sitting her admin exam for the Tokyo Government was constitutional!

Proponents of the Nationality Clause say inter alia that it is for security reasons, as you apparently cannot allow untrustworthy foreigners (especially those apparently shifty North Koreans) to hold jobs in, for example, firefighting and civil-service food preparation. Hell, you can’t trust a foreigner with a fire ax and potential damage to our Japanese property (potential insurance problems and international incidents), and what if they poisoned us during a busy lunchtime and took over! Or if proponents can’t be bothered to overthink the situation, they just punt and say that if anyone seriously wants to become a bureaucrat, they should naturalize, as many other countries require nationality for their civil-service jobs.

Both of these types of arguments overgeneralize and misrepresent the situation, as opponents point out. Namely, that if Japan had nationality laws like its fellow developed countries, there wouldn’t be more than a quarter of a million “Zainichis” lying in legal limbo for five generations now–they would be citizens already and eligible to take the exams anyway.

So the Nationality Clause is being slowly been done away with in municipalities (except those with bunker mentalities towards internationalization, such as Tokyo Met). Here’s an example: Jouetsu City, on the Japan-Sea side in SW Niigata Prefecture. Bravo.

Translating the article from Niigata Nippou for the record. Referential websites follow the article. Arudou Debito in Sapporo

======================================
JOUETSU CITY TO COMPLETELY ABOLISH THE NATIONALITY CLAUSE
Niigata Nippou March 28, 2007
http://www.niigata-nippo.co.jp/pref/index.asp?cateNo=3&newsNo=231718
(Japanese original) or
https://www.debito.org/?p=295

The City Government of Jouetsu made clear on March 27 its aims to completely abolish the Nationality Clause for its 2008 employee hires. Mayor Konoura Masayuki said as such during question time for the city’s March regular monthly meeting.

Jouetsu City removed the Nationality Clause for employment in the Arts and Child Care in 1995, and from Welfare employees in 2003. From 2008, it will remove the restriction from all city government employment, including civil engineers and construction.

As part of its General Plan for Human Rights, drawn up in 2002, Jouetsu had been condsidering abolishing this clause entirely. Mayor Konoura explained, “We wanted to take this up during 2007 entrance exams for employees.”

The City of Minami Uonuma in Niigata Prefecture also abolished the Nationality Clause for civil-service entrance exams in 2007. The City of Niigata has also indicated that it is considering a similar abolition.
ENDS
======================================

REFERENTIAL WEBSITES:
OTHER MOVES BY LOCAL GOVERNMENTS TO ABOLISH THE NATIONALITY CLAUSE (Kobe, Kochi, Osaka, Kawasaki)
https://www.debito.org/ninkiseiupdate1hiring.html

MORE ON CHONG HYANG GYUN CASE
ZNet February 4, 2005
http://www.zmag.org/content/showarticle.cfm?SectionID=17&ItemID=7178
More historical links (1995) from:
https://www.debito.org/ninkiseiupdate1hiring.html
In her own words at Debito.org (Japanese):
https://www.debito.org/chongsanessay.html

AN APPRAISAL OF JAPAN’S ASSIMILATION POLICIES, MENTIONING THE NATIONALITY CLAUSE PASSIM (Japan Focus, January 12, 2006)
https://www.debito.org/japanfocus011206.html
LIKEWISE PROBLEMS WITH JAPAN’S TREATMENT OF INTERNATIONAL RESIDENTS, AND PROPOSED SOLUTIONS (again passim)
https://www.debito.org/handout.html
ENDS

Sakanaka Essay: “A New Framework for Japan’s Immigration Policies”

mytest

Hi Blog. Debito.org is proud to premiere an important essay on the future of immigration to Japan.

To tell you just how important, I turn the keyboard over to Eric Johnston. Debito

=====================================
A New Framework for Japan’s Immigration Policies
By Hidenori Sakanaka,
Director of the Japan Immigration Policy Institute
Former head of the Tokyo Immigration Bureau

INTRODUCTION
By ERIC JOHNSTON
Deputy Editor The Japan Times Osaka bureau

Japan’s political leaders are (yet again) making international headlines over remarks regarding past crimes ranging from the Rape of Nanking to the forced recruitment of women to serve the Japanese military as sex slaves. But the really big Japan story today is not the heated arguments over history but the far less publicized, yet far more fundamental, argument about the future. Namely, what it will mean, in a half-century from now, to be “Japanese”?

Current predictions are that, without large-scale immigration and assuming the birthrate continues to remain low, Japan’s population will shrink from the present 127 million to 100 million by 2050, and to just 64 million by 2100. The number of those considered to be of working age (15-64) is also going to decline rapidly at a time when the number of elderly is expected to skyrocket. By 2050, more than a third of the population is expected to be over 65 years old, making Japan one of, if not the oldest, countries in the world.

For the past decade, the debate about how to adjust to an aging society with fewer children has largely been conducted behind closed doors, with different ministries putting out different proposals to keep Japan economically competitive while politically influential academics slay entire forests as they propose a variety of solutions. The endless sub-committees, blue ribbon panels, white papers, “wise-men” advisory boards, and special project teams have all gone out of their way to stress the importance of raising the retirement age and providing retraining opportunities for older people, ensuring that younger Japanese are integrated into the work-force as full-time employees not as “freeters”, and making use of more robot technology to replace the ever-dwindling number of human workers.

Progressive members of the official debate have gone so far to suggest that Japan should be dragged, kicking and screaming if necessary, into the 21st century by enacting official policies to make it easier for women in the workforce. Calls for better economic opportunities for women can be found in many of the reports. However, the more conservative commentators merely suggest a “better environment for women”, hinting that, while they are not against the idea of women working “certain” jobs, their primary responsibility should still be to stay at home and make babies.

And a good number have gone a step further: admitting Japan will not be able to survive without foreign labor. Various proposals, especially from Keidanren, the Justice Ministry, are now on the radar of most politicians and bureaucrats, and even the media. But given the politically explosive nature of the subject, few members of the official debate want to talk about what Japan might look like with millions and millions of foreigners.

A notable, and praiseworthy, exception is Hidenori Sakanaka. Two years ago, his book “Nyukan Senki” caused a sensation among those following the official debate over immigration. A former head of the Tokyo Immigration Bureau, Sakanaka was a consummate insider, an elite bureaucrat who has the ear of senior bureaucrats and business leaders, and the very few ruling party politicians, like the LDP’s Taro Kono, who are thinking seriously about the future of foreigners in Japan.

In his book, Sakanaka outlined a vision of Japan in 2050, and stated what was obvious but what nobody in power dared address: Japan fundamentally faces two choices, whether to remain a “big” country by bringing in millions of foreigners or become a “small” country and admit very few. Since the publication of “Nyukan Senki”, Sakanaka has had a busy post-retirement career, traveling around the country, speaking to senior business leaders, academics, lawyers, government bureaucrats, the media, and, of course, NGOs about what he believes the Japanese government must do to ensure that, whichever path it chooses, it’s not only the right one but also the one that both protects foreigners and is practical for all concerned.

Now, for the first time, part of “Nyukan Senki” has been translated into English in the hopes that the outside world will better be able to follow, and perhaps even participate in the discussions, formal and informal, that are taking place in Japan. Readers lacking a deep familiarity with Japanese politics should understand that, within the official debate (a debate that human rights NGOs, liberal opposition politicians have little or no influence over and which foreigners are entirely absent) Sakanaka is far more concerned about the enactment of a humane but realistic immigration policy than many of the other politicians, bureaucrats, academics, and senior corporate leaders with similar levels of political clout.

In the end, Japan’s debate over its future must involve serious discussion and sound policy decisions regarding foreign immigrant labor. There is a tendency among far too many people with far too much to hide to claim that “Japan’s debate on its immigration policies is a domestic, not an international issue.” This kind of denial, blindness and self-delusion is responsible for Japan’s inability to face up to its past, which is dangerous enough. But how more dangerous will it be in the future for not only Japan but all those from outside Japan who immigrate?

Happily, Sakanaka-san is determined to do his part to ensure that when politicians and bureaucrats speak of the need of a “national debate” or “national consensus” on the issue of foreign labor, they will be forced to open their closed doors to as many voices, from within Japan and without, as possible.

(Note: The opinions contained within are those of Eric Johnston and do not necessarily reflect those of The Japan Times.)
=======================

Now go on to read Sakanaka’s essay at
https://www.debito.org/sakanakaonimmigration.htm
Enjoy.

Keidanren pushing for more foreign IT workers

mytest

Hi Blog. Excerpting from Terrie’s Take Issue 413, March 19, 2007.
http://www.japaninc.com/terries_take

All data and commentary is theirs. I’ll just add that Keidanren is displaying the typical work-unit mentality one finds in any organization only thinking of the bottom line, not the welfare of their workers. With that undercurrent, the policy will create more social problems than you think. Hasn’t Keidanren learned anything from its problematic Researcher and Trainee Visa experiments from 1990? Oh, yeah–just make the foreigner pass a language test. That’ll fix everything. Right. Debito

====================================

-> Relaxed engineer visas

The Japanese Business Federation, Keidanren, has
recommended to the government that the immigration
requirements for foreign engineers’ visas be relaxed, to
encourage a larger number of people to come work here,
particularly in IT. They suggest that engineers coming in
under the experience category be allowed in after just 4
years of relevant work experience, versus the current 10
years. But before you think that Keidanren is going soft,
they are also looking at recommending Japanese-language
requirements on future worker intakes, to alleviate
problems typically associated with a surge of foreign
workers.

***Ed: Hmmm, we doubt that they’ve thought this
through too much. Imposing Japanese language skills will
add at least 3-5 years on to the supply curve, and given
the choice of English or Japanese, most Chinese and Indian
engineers are going to pick the global language. Japan
needs to understand that internationalizing may in fact
mean accepting English as a second language, as has
already happened in Europe and in most of the rest of
Asia. This is not heresy, just pragmatism.** (Source:
TT commentary from nikkei.co.jp, Mar 18, 2007)

http://www.nni.nikkei.co.jp/AC/TNKS/Nni20070317D17JF744.htm
ENDS

Japan Times on need for anti-discrim laws

mytest

Hi Blog. Article from Japan Times on why Japan needs an anti-racial discrimination law. Speakin’ my language.

The GOJ says we don’t need laws against discrimination because the Constitution by itself provides adequate protection? Rubbish. Debito

////////////////////////////////////////////////////

Foreign labor need exposes dearth of rights
Despite clamor, government calls law against discrimination unnecessary
Thursday, March 15, 2007

By ERIC JOHNSTON, Staff writer
http://search.japantimes.co.jp/member/member.html?mode=getarticle&file=nn20070315f1.html

OSAKA — As the debate intensifies over allowing more foreign workers into Japan to make up for the coming labor shortage, human rights groups have recently stepped up efforts to push for a law against discrimination.

Yet despite calls from not only human rights nongovernmental organizations but also the United Nations for such a law, the central government says separate legislation is not needed because the Constitution provides sufficient protection against discrimination.

Japan’s population is expected to decline from the current 127 million to about 100 million by 2050. The working population, defined as those between the ages of 15 and 64, is expected to shrink from the current 66 million to about 44 million by that year, according to government statistics.

Government ministries as well as the Japan Business Federation (Nippon Keidanren) have put forward proposals for bringing in foreign labor. The proposals focus on the need for tightly controlled immigration that focuses on foreigners with technological skills in specific sectors or industries.

Several proposals would also make some level of fluency in Japanese a prerequisite for being allowed to work in Japan.

Most of the proposals recognize the need for social assistance to foreign workers and their families in the form of language lessons and access to education for their children. But none addresses the issue of legal protection against acts of discrimination.

“You can’t talk about a truly effective policy for bringing in more foreign laborers without including the need for an antidiscrimination law that offers them legal protection once they settle in Japan,” said Masao Niwa, an Osaka-based human rights attorney and a leading advocate for such a law.

The U.N. agrees with Niwa. Last year, Doudou Diene, the U.N. special rapporteur on contemporary forms of racism, released a report on the situation in Japan that urged the government, at the highest levels, to officially and publicly recognize the existence of racism and xenophobia in Japanese society and to take specific legal actions to combat it.

“The Diet should as a matter of urgency proceed to the adoption of a national law against racism, discrimination and xenophobia,” the report said.

Last month, Diene visited Japan to follow up on his report and attended the inaugural meeting of a group of NGOs pushing for the elimination of racial discrimination in Japan. The meeting was led by Tokyo-based International Movement Against all forms of Discrimination and Racism (IMADR), which has a liaison office with the U.N. in Geneva and consultative status with the U.N. Economic and Social Council.

The new network includes representatives from the descendents of the “buraku” feudal outcast class, Ainu, Okinawan, Korean and other minority communities, and one of its activities will be to lobby politicians and government officials.

In the coming months, it is expected to decide on the most effective way of getting out its message to politicians, bureaucrats and business leaders.

“The network will push for human rights legislation outlawing discriminatory acts against not only foreigners but also ethnic and social minorities. We’re also calling for an independent human rights commission. The current one, attached to the Justice Ministry, is not as effective as it needs to be,” said IMADR Secretary General Hideki Morihara.

The nearly 90 human rights groups nationwide that support an IMADR-drafted antidiscrimination bill know they face an uphill battle getting the legislation passed. Although some opposition party politicians, notably the Democratic Party of Japan’s Toru Matsuoka, an Upper House member and longtime IMADR supporter, are supportive, the ruling bloc is not.

Politicians and bureaucrats opposed to a law against discrimination often cite Article 14 of the Constitution as being sufficient legal protection. Part 1 of the article says “all people are equal under the law and there shall be no discrimination in political, economic, or social relations because of race, creed, sex, social status, or family origin.”

Japan has also ratified the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the International Covenant on Civil and Political Rights, both of which forbid racial discrimination.

However, when Japanese officials cited Article 14 in their defense to the U.N. Committee on the Elimination of Racial Discrimination in 2000, the committee members expressed doubt that Japan’s current legal system offers adequate and equal protection against specific individual acts of discrimination.

“Court rulings in discrimination cases are often vague and contradictory. Rather than clearly rule what legal discrimination is or cite the international conventions that Japan has ratified, the courts prefer to simply declare certain behavior as being outside socially acceptable norms,” said lawyer Niwa.

Those opposed to antidiscrimination legislation, especially for current and future foreign workers in Japan, said that because there is no nationwide consensus on how to accept such workers and because Japanese attitudes toward foreigners are often ambivalent, it’s best to lay the social groundwork first.

“Rather than new laws, what we need first is a change in social attitudes toward foreigners,” Taro Kono said last July, when he was senior vice justice minister, not long after his ministry released a report on the future of foreign workers.

But Niwa argued that there is no time to waste.

“A change in social attitudes is needed. But you can’t first wait for society to change and then enact laws,” he said. “You have to do both concurrently.”
————————————–
The Japan Times March 15, 2007
ENDS

Wash Times on UN Diene visit, Ibuki, Gaijin Hanzai etc

mytest

Hi Blog. Two nice articles on issues we’re covering on this blog: UN Rep Doudou Diene’s recent Japan visit and the forces working against Japan’s inevitable internationalization(including Ed Minister Ibuki’s comments, PM Abe’s support of Japan’s alleged homogeneity, and “Japanese Only” signs nationwide). Bravo. Thanks to the author for notifying me. Arudou Debito in Sapporo

///////////////////////////////////////////////////

Insular power poses unique issues on bias
Published March 9, 2007 Washington Times
By Takehiko Kambayashi

http://www.washingtontimes.com/world/20070308-111427-2527r.htm

Doudou Diene, the United Nations’ special rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, who was in Tokyo last week, spoke with Takehiko Kambayashi of The Washington Times about racism and xenophobia in Japan. His report to the U.N. Human Rights Commission last year urged Japan to immediately adopt a law against racism, race discrimination and xenophobia.

Question: What made you investigate racism in Japan?

Answer: I was elected by the United Nations Human Rights Commission as a special rapporteur and given a mandate to investigate racism, racial discrimination and xenophobia. I issue a yearly report on racism worldwide and investigate racism in different countries.

First, Japan is a global economic power, but the country is insular. This contradiction interested me, and I investigated racism in Japan. Japan’s population had been isolated for long [from the 1630s to the 1850s, under a national policy], but it is now becoming more multicultural and multiethnic. So I wanted to investigate how Japan is coping with this.

Second, I’ve come to Japan many times. I knew about the Burakumin, which made me interested. I visited Buraku communities. I spent a great amount of time with the people and looked at their situations and listened to them.

I also met the Ainu, [indigenous people living mostly on Hokkaido, Japan’s northernmost main island] and learned how they tried to save their identity and were facing different forms of discrimination. And finally, I realized the complexities among Japan, China and Korea. I also learned of the discrimination Koreans and Chinese suffered in Japan.

[Editor’s note: The Burakumin are not a racial minority but a castelike minority among the Japanese. They are recognized as descendents of an outcast population of the feudal days. According to the Buraku Liberation League, Japan has 6,000 Buraku communities with more than 3 million people.]

Q: Can you tell us how the issues of racism in Japan differ from those in other countries?

A: Each country has its own history, its own culture and dynamic population. It is difficult to compare.

In Japan, one of the deep roots of discrimination is history – not only the history of Japan but the history of the relationship between Japan and neighboring countries. It is in the context of this history that discrimination has been built up strongly. It is clear that the history of discrimination against the Burakumin and the Ainu has been profoundly related with the history of Japanese feudal society and Japan’s history.

It is also clear that discrimination against Koreans living in Japan is also the consequence of the history of Imperial Japan, the way Japan dominated their country with an ideology of cultural domination and contempt. History is a very important factor.

Q: So this is a challenge to Japan?

A: The challenge to Japan is the writing and teaching of history. The Ainu and the Burakumin are absent in national history. Their history, their culture, the process of the discrimination, the deep causes of the discrimination, all of these are absent in Japanese history.

Japanese history, as it’s taught in schools, is also silent about the way China and Korea profoundly influenced the construction of Japanese identity. China and Korea are considered to be the father and mother of Japan, in a way, in terms of language, culture and religion.

My recommendation is for Japan to agree with China, Korea and other countries in the region and start a joint drafting of the region’s history. I recommended that these countries call upon [the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] to coordinate.

ARTICLE ENDS
//////////////////////////////////////////////////

SECOND WASHINGTON TIMES ARTICLE BEGINS

Japanese confront differences
By Takehiko Kambayashi
THE WASHINGTON TIMES Published March 9, 2007

http://www.washingtontimes.com/world/20070308-111434-8198r.htm

TOKYO–While Japan is becoming more multicultural and multiethnic, some say coping with it is still a daunting task. That is exemplified by recent comments by Japan’s Education Minister Bunmei Ibuki, critics say.

“Japan has been historically governed by the Yamato race [ethnic Japanese],” Mr. Ibuki told a convention of the Liberal Democratic Party’s chapter in Nagasaki late last month, adding that the country is “extremely homogeneous.”

However, international marriages in Japan increased from 27,727 in 1995 to 41,481 in 2005.

Mr. Ibuki, who describes himself on his Web site as an “internationally minded person acquainted with many foreign dignitaries,” shocked the Japanese with his comments and infuriated minorities like the Ainu indigenous people.

Yupo Abe, vice president of the Ainu Association of Hokkaido, said he was astonished to hear Mr. Ibuki’s comments, adding that the head of Japan’s Education Ministry “lacks an understanding of history.”

Mr. Abe said the Ainu people had long lived in Hokkaido, Japan’s northernmost main island, which makes up about 20 percent of the country’s land mass, but in 1869 Japan took away their land.

The stir created by Mr. Ibuki’s remarks coincided with a visit by Doudou Diene, the United Nations special rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance who wrote a report on Japan.

“I am surprised that these comments were made by the minister of education, whose function is to educate children, enlighten them and transmit values to them,” said Mr. Diene. “There is no such thing as a homogeneous society.”

Prime Minister Shinzo Abe, however, said there was nothing wrong with Mr. Ibuki’s remarks.

“I think he was referring to the fact that we [the Japanese] have gotten along with each other fairly well so far,” he said. “I don’t see any specific problem with that.”

“Such words will only fuel doubts about Mr. Abe’s integrity as a national leader,” countered the Japan Times, an English-language daily, in an editorial.

Last year, Mr. Diene submitted his report on Japan to the U.N. Commission on Human Rights and U.N. General Assembly, urging Japan to recognize the existence of racial discrimination and immediately adopt a law against it.

Some recent incidents seem to indicate the need for such a law.

Last month a sensational magazine titled “Secret Files of Foreigners’ Crimes” went on sale across the country with its cover screaming “Will we let gaijin [foreigners] lay waste to Japan?” and “Everyone will become a target of foreign crime in 2007!” [“Gaijin” is a loaded word that literally means “outsider.”] The magazine provoked outrage over its garish depictions of Chinese, Koreans, Iranians and U.S. servicemen.

A boycott movement prompted major convenience stores like Family Mart, 7-Eleven and others to pull the magazines off their shelves.

The magazine’s editor Shigeki Saka of Eichi Publishing was not apologetic. He said the magazine wanted to discuss crimes committed by foreigners and how to be prepared for them.

The Japanese press generally ignored the issue, said U.S.-born Debito Arudou, a Japanese citizen. “There’s a reason for that: It’s not something that people want to discuss when it comes to real, naked racism.”

Moreover, in a nation that aspires to a permanent seat on the U.N. Security Council, some businesses still display “Japanese Only” signs. In Koshigaya, a bedroom community of Tokyo, Eden, an “adult entertainment shop,” has posted a sign saying “Pure-Blooded Japanese Male Only,” and “Chinese and Naturalized people, Japanese war orphans left in China, people of mixed race with Chinese origin, Absolutely No Entry.”

A manager said the shop itself did not mean to discriminate against those at whom it pointed a finger, but its female staff members don’t want them.

Such “Japanese Only” signs can be seen across Japan, said Mr. Arudou, author of “Japanese Only.”

“It’s getting worse. It’s nationwide.”

” ‘Japanese Only’ signs are unconstitutional, but they are not illegal because there is no law to enforce the constitution,” Mr. Arudou said.

Ironically, since Japan’s current population of 127 million is expected to fall to below 100 million by 2050, some say more foreigners should be encouraged to live and work in Japan for the country’s own survival.

ARTICLES END

Asahi Column: Tokyo JH school refuses education to NJ child

mytest

Hi Blog. What a shock for the parents, not to mention the child who is being refused Secondary Education in Tokyo just because she is foreign. Not to worry, as friend Matt noted elsewhere–I’m sure our Education Minister Mr Ibuki is hard at work on it, given his melting concern with human rights, bullying, etc. Thanks to the Asahi for providing a venue for exposure. Debito in Kurohime, Nagano.

////////////////////////////

POINT OF VIEW/ Daisuke Onuki: Fundamental flaw remains in education law
02/12/2007 SPECIAL TO THE ASAHI SHIMBUN
http://www.asahi.com/english/Herald-asahi/TKY200702120089.html

The people shall all be given equal opportunities of receiving education according to their ability, and they shall not be subject to educational discrimination on account of race, creed, sex, social status, economic position, or family origin. Thus, the Fundamental Law of Education guarantees the equal opportunity of education to all people of Japan.

However, it is necessary to note that the word “people” is the translation of the word “kokumin,” which literally means “nationals.”

Currently, the most important law on education in Japan, as well as the very Constitution, does not guarantee the right to education for children with foreign nationalities.

Our eldest daughter, who has only Brazilian nationality, was once denied entrance to a public junior high school in Setagaya Ward, Tokyo, when trying to transfer from a school in Brazil at the age 15 in the ninth grade.

Officials said our daughter was a year older than the proper age for obligatory education. They explained that exceptions cannot be made because the obligatory education system does not apply to a child without Japanese nationality.

Our daughter started primary school at the age of 7 due to her special needs of having to learn both her mother’s and father’s tongues, rather than at 6, which is the usual age for Japanese children. She went to Brazil after attending school for three years in Japan and returned here at the age of 15.

“If the child is a Japanese who had reasons to be enrolled in a grade lower than the appropriate one, obviously he or she needs extra year(s) to finish his or her ‘obligatory education’ and will be granted an exception. However, obligatory education does not apply to you,” they said.

I certainly hope that such an outright denial to school is rare in this country. There are already too many children of foreign nationalities, perhaps numbering in the tens of thousands, who are dropping out or are not attending school.

Legally, the blame for foreign children staying out of school does not fall on any officials or on the parents for that matter. That is because there even does not exist credible statistics concerning the problem.

Both the prime minister and the education minister clarified in the Diet last spring that while the proposed revision of the Fundamental Law of Education does not refer specifically to foreigners, those who wish so will continue to be treated in the same way as Japanese concerning the right to obligatory education.

I understand those words as meaning that when the guardians do not seek education for a child with foreign nationality, it is not the government’s problem and that, when they do seek education for their children, the government will not take the responsibility to treat them according to their special needs.

The Diet approved the revised version of the Fundamental Law of Education on Dec. 15. The use of the word “kokumin” continues in the revised law.

I find it a “fundamental flaw” of the Fundamental Law of Education not to guarantee the right to education of all children residing in Japan.

Issue overshadowed

The Japanese don’t notice the difference unless it is pointed out by those who suffer from it. For myself, I needed a family member without Japanese nationality to notice this flaw.

The problem has not been sufficiently raised by either the conservatives or the liberals. The argument has been overshadowed by the heated debate over the inclusion of “nurturing patriotic attitudes” as a purpose of education in the revised law.

Two years ago, when the population of Japan started to decrease, the number of foreign nationals registered here surpassed 2 million. More than half are so-called newcomers who stay in Japan for the purpose of work. The number of people from Brazil, the country of origin of my wife and daughters, now exceeds 300,000.

They started coming to Japan when the immigration law was revised in 1990 to allow Japanese descendents to visit and live in Japan without restriction in the activities they may engage in. While the government, and society, of Japan are undecided about whether to accept unskilled foreign workers, Brazilians are the ones “experimentally” filling the needs for manpower in all corners of Japan.

Brazilians coming to Japan for work are called “seasonal workers” both in Japan and in Brazil. Quite contrary to the image of the term, and possibly contrary to their original intentions, Brazilian workers often end up staying for 10 or more years in Japan, bringing their families and bearing children here.

Those people are usually called “immigrants” in other countries–a word hardly used here. The immigrant children in Japan, at least those with Brazilian nationality, tend to suffer from difficulties at school.

A survey six years ago estimated that 3,000 Brazilian children between 6 and 15 in Japan had never been enrolled in school. More recent estimates indicate that more than 10,000 Brazilian children never entered school or dropped out.

Somewhere between 20 and 40 percent of Brazilian children are currently out of primary education. These figures do not include the 25 percent of children who go to expensive Brazilian schools that are not officially recognized as “schools” by the Japanese government.

Japan has enough problems with Japanese children dropping out. Official figures show that 3.3 percent of all ninth-grade students refuse to go to school.

Efforts to care for the dropouts and recluses in special programs, or “free schools,” are playing an increasingly important role. Some free schools have become officially recognized as “private schools” and have received government funding since 2005.

However, the 48 Brazilian schools in Japan that are officially recognized by the Brazilian government, and 50 or so that are not recognized, do not receive any private-school funding from the Japanese government.

The situation in which possibly tens of thousands of foreign children are out of school, mostly watching TV at home alone or roaming shopping malls with friends, must be recognized as “child neglect” on the part of society.

Neglecting the child’s right to education is one of the most aggressive threats to the physical, mental and social integrity of the individual. Children with Brazilian nationality have been three to five times more likely to be put in detention centers than the general population over the past six years. This situation has the making of a new form of “ethnic crisis” taking place right in front of our eyes.

In the bicultural family where our children grew up, the refusal to let our eldest daughter attend school was a blow to the effort to “nurture love” of the children for the Japanese culture and country.

I decided not to fight Setagaya Ward, and possibly worsen the situation, and instead chose to live in another city where our child was accepted at school.

How many Brazilian families would know how to handle a similar situation so that their children could continue to study in and to like this country?

A first step

In recent years, many European countries have seen a rise in extreme rightist movements. Our country should not wait for that to happen before taking serious actions.

Guaranteeing foreign children’s right to education in other education-related laws to be revised in the following years will be important steps to take. It has been 16 years since this problem started in Japan’s Brazilian community.

Another year lost in the childhoods of tens of thousands of immigrant children will require an incredible amount of work in the future to undo the damage done to the children, society–and the hopes to build a healthy internationalist Japan.

* * *

The author is an associate professor of international relations at Tokai University and a member of the Alliance for Multiculture Childhood.(IHT/Asahi: February 12,2007)
ENDS

Transcript of FCCJ luncheon w. UN’s Doudou Diene, Feb 26, 2007 (UPDATED)

mytest

Transcript of Press Conference with United Nations Special Rapporteur Doudou Diene and Debito Arudou at Foreign Correspondents Club of Japan
Feb. 26th, 2007, 12:30 to 2PM

(photo with Doudou Diene and Kevin Dobbs courtesy Kevin)
dienedobbsdebito.jpg

Note: This is an unofficial transcript with some minor editing for repetition, taken from a recording of the event. It is not an official FCCJ transcript.

PIO: Good afternoon ladies and gentlemen. Welcome to the Foreign Correspondents Club of Japan. My name is Pio d’E,millia, and I’m moderating today. Let me introduce our guests for today’s professional luncheon.

On my right, are the uyoku, Debito Arudou, probably the first time in his life he has been called uyoku…

DEBITO: I’ve been called worse.

PIO: . . . but I’m sorry for this discrimination. And then Doudou Diene, who is the UN Rapporteur on Racism, Xenophobia and Racial Discrimination. I think it’s a good idea that we organized this without knowing that, because today, as some of you may have noticed from the wires, we have another, probably historical statement by the minister of the government, of Education, Mr. Ibuki, who stated in Nagasaki that, thanks to the homogeneous society, Japan “has always been governed by the same race.’’
Now, I think this is a good starting point for today’s debate, because I was going to ask Mr. Diene, who has a very hectic schedule this week. He’s under the invitation of several groups in Japan, namely IMADR, the bar association of Japan, the University of Osaka, and excuse me if I’ve forgotten any others. Anyway, he’s on a lecture tour. He has been invited as Rapporteur to talk on racism in Japan. But, he’s also back from two other reports that he just finished. One is about Italy, and the other is about Switzerland. So, since I see other Italian press here, I’m sure Mr. Diene will be happy to answer questions on the other side of Europe. I’m sure that we will find out we’re far from being an innocent society.

Anyway, without further ado, I will leave microphone to Arudou Debito, the very famous initiator of a historical suit called Otaru Onsen suit. I asked him to be very, very brief because, by now, everybody knows that issue and you can take nice bath in Otaru. Please update recent us on not only the issues of the onsens but that of the “Gaijin Hanzai Ura Files.’’ It’s a magazine I’ve here. It’s become a collector’s item, and is selling on E-bay for 40,000 yen. So, I’m sorry, if you didn’t get by now, you won’t get it any more, and I’m sure Arudou can explain what is behind this. Just for the record, the FCCJ Professional Activities Chairman did try to contact both the publisher and editor of this magazine. The editor seemed to be interested in coming here to make his case. He did an interview with Japan Today, but he was stopped from coming by the omnipotent publishers in Japan. So, he’s not here. Arudou, please try to fill in both sides and be very objective.

DEBITO: Hello everyone. It’s a pleasure to be back here. It’s always a pleasure. Thank you very much. First of all, I have a handout for everybody.
[DOWNLOAD THE WHOLE FCCJ HANDOUT AT https://www.debito.org/dienefccjhandout022607.doc]

It’s three pages, starting with the report to Special Rapporteur Dr. Doudou Diene, on his third trip to Japan, February 2007. These are the contents of a folder I’m going to be giving him, along with several articles and several books, including the Gaijin Hanzai file, of course. I’m not going to be focusing on this. This is for you to take home. There’s lots of information, too much to get into within 10 minutes.

So, let me go over the visuals. Take a look at the screen.
[DOWNLOAD THE WHOLE FCCJ POWERPOINT PRESENTATION AT https://www.debito.org/fccj022607.ppt]

Is anything changing? That’s what I was asked and I’m going to fill you in on a few things that might interest you. This is, for example, a Japanese Only sign in 2000. These things still exist in Japan. In fact, they’re spreading. And that’s what I’m going to make the case to you today.

All right, moving on. First of all, why does this matter? For one thing, 40,000 international marriages in Japan. In 2000, it was 30,000 marriages. It’s going up, and quite dramatically. And, children of these registered marriages do not show up as foreigners. Because they’re not foreigners, they’re Japanese citizens. Therefore, children of these marriages are coming into our society as Japanese, even though they might not necessarily look Japanese. That will make for a sea change in Japan’s future.

And, you’ll never see where they are because they are invisible statistically. Japan’s census bureau does not measure for ethnicity. If you write down your nationality, in my case “Japanese’’, there is no way for me to write that I am a Japanese with American roots. That’s a problem. You have to show ethnicity because Japan is diversifying. It is a fact, and one reason is international marriages.

And Japan needs foreigners. They are not here by accident. One reason: record low birthrates and record high lifetime expectancy. The United Nations now says Japan will soon have the largest percentage of elderly in the world. That’s old news. As of 2006, the Health Ministry says Japan’s population is actually decreasing, and will fall to 100 million in 50 years, actually 43 years. So, that means the number of foreigners who came in 2005 actually plugged the hole. We have a net annual of 50,000 foreigners per year influx. Now keep in mind that 50,000 for a minute because it’s important. Both the United Nations and the Obuchi Cabinet in 2000 said that Japan must import 600,000 workers per year.

How many are we now importing? 50,000, or less than 1/10th of what we need in order to maintain our current standard of living. That is a fact. Even our government acknowledges that. Japan is already importing workers to make up for the labor shortage and alleviate the hollowing out of domestic industries. We’re not going to let our factories go overseas. We’ll hire cheap workers, and give them trainee and researcher visas. One result of that is, between 1990 and 2007, we now have more than 300,000 Brazilians. They are now the third largest minority, and the numbers are increasing.

Given that there is this many foreigners here, more than 2 million total, without legal protections against discrimination, will foreigners want to stay in Japan and contribute? Japan’s government says we need them. So, help make it easy for them to stay. Well, let’s talk about problems with that. For example, and this isn’t a problem per say. This is Newsweek Japan from September of last year. All of these three people in the picture? They’re Japanese citizens, just like me. We are the future. Japan’s media is also talking about this as well. Look at that. Imin Rettou Nippon. Without foreigners, the Toyota system won’t work. This is the cover of Shukan Diamond, June 5th, 2004. Why is Toyota at number two in the world now? Foreigners. Cheap labor. Working for half the pay of their Japanese counterparts and no social benefits. However, Japan is the only major industrialized nation without any form of a law against racial discrimination.

And it shows. For example, the Otaru Onsens case. Pio said we all know it, so I’m going to skip it. Well, if you want information on it, here are my books, in English and in Japanese. And you can go to my website at debito.org for all the information you’ll ever need.

Let’s take a look at one case study. Who are these two here? Can I have a little bit of reaction here? An “awwww” Those are my kids, 10 years ago, maybe a little more. They were born and raised in Japan and are native speakers of Japanese and are Japanese citizens. Now look at this. They’re actually a little bit different-looking, aren’t they, even though they have the same parents –as far as I know! We went to one particular onsen in Otaru. What do you think happened? They said, “This one can’t come in.’’ Ha-ha-ha. Your daughter looks foreign. We’ll have to refuse her entry, even though she’s a Japanese citizen.

I’m summarizing the case to the bare fingertips, all the way down to the cuticles. That’s the best I can do in 10 minutes. We have another case here where I got Japanese citizenship in 2000. And there I am in front of the onsen. A nice big onsen, not a mom-and-pop place. I went back there on October 31st, and what do you think they said? Not “Take off your mask.’’ They said, “We accept that you have citizenship (I showed them proof)’’. But they said, “You don’t look Japanese, therefore in order to avoid misunderstandings, we’ll have to refuse you entry.’’

So, it’s no longer a matter of foreigner discrimination. It’s a matter of racial discrimination. They refused one of my daughters and they refused me. There’s a couple of signs there saying `Japanese Only’. Also, in Mombetsu, Wakkanai, there are signs, including in the middle of the mountains, where people say, “Russian sailors, this. . .’’ There are no Russian sailors in the middle of the mountains. Even in Sapporo. There are signs up in every language but Japanese for the 2002 World Cup. Those signs are still up today, except for the ones in Otaru. The moral of this tale is if you don’t have the legal means to stop this sort of thing, it spreads nationwide. Misawa. Akita. Tokyo. Saitama. . . here’s a few signs. Is the point becoming clear? Nagoya. Kyoto. Hamamatsu. Kurashiki. Hiroshima. Kitakyushu. Fukuoka. Okinawa. All of this information in on the website.

It’s getting worse, it’s nationwide. “Japanese Only’’ signs have been found at bathhouses, discos, stores, hotels, restaurants, karaoke lounges, pachinko parlors, ramen shops, barber shops, swimming pools, an eyeglass store, a sports store, and woman’s footbath establishment. Huh? “Japanese Women Only’’ They said they would not allow foreign women in because their feet are too big. (sounds of audience laughter) That is quote. “Because their feet are too big.’’ Give them a call, ask them.

Conclusions? It’s difficult to establish who is Japanese and who is not just by looking at their face. Which, as for “Japanese Only’’ signs, means let’s get out of the exclusivity thing. Things that happen to foreigners only affect foreigners? You’re wrong. Because of Japan’s internationalization, we’re going to have situations where even Japanese citizens get refused. A more profound conclusion is that “Japanese Only’’ signs are unconstitutional. They also violate international treaties, which Japan affected in 1996. They promised over 10 years ago to pass a law, but they never did.

These “Japanese Only’’ establishments are unconstitutional, but they are not illegal because there is no law to enforce the constitution. We took it to the streets and did what we could. The Hokkaido Shimbun agreed that refusing bathing was racial discrimination. We also took it to the courts. To summarize it, even the Supreme Court dismissed the case against the city of Otaru, saying it’s not involving any constitutional issues, which is ludicrous. It touches on article 14.

Here’s what everybody wants to know. We still have no form of law against racial discrimination in Japan. “Japanese Only’’ signs are still legal. We have official policy pushes against foreigners, and shadowy propaganda campaigns against any bill protecting their rights. For example, Shizuoka’ policy agency had a crime pamphlet in 2001. “Characteristics of Foreign Crime’’. It was put out by the police and distributed to shopkeepers. There were also NPA notices against foreign bag-snatchers and knifers. You can find such signs at bank ATMs and subways. You have a darkie guy speaking in katakana to a pure white Japanese, speaking in Japanese. So, the message is that foreigners are off-color and carry knives. These are put out by police.

Also, the NPA decided to deputize every hotel in Japan. How? If you take a look here. “Japanese legislation makes it mandatory that you, as a non-resident foreign guest, present your passport and have it photocopied. It says that all non-resident foreigners must show their passport. But the notice that the customers see is this one: “Japanese law requires that we ask every foreign guest for a passport.’’ That’s willful misinterpretation of the law. I’ve been asked for my passport even though I’m a Japanese citizen.

Now, we talked about this a minute ago. Here’s the Gaijin Underground Crime Files. It says on the cover that “everyone will be a target of foreign crime in 2007.’’ It further says, “Will we let gaijin lay waste to Japan?’’ That’s how foreigners are portrayed in this magazine. It is by Eichi Shuppan. Cheap. No advertising. The publisher is Mr. Joey H. Washington. Who is Joey H. Washington? I’ve asked, but have not gotten an answer. No advertising at all.

Who is funding this? We don’t know. There’s been no answer. Sold it in convenience stores nationwide. You can see the whole thing on-line for free at this address. Now, Pio is giving me the time thing. Gotta go. As far as the United Nations is concerned, it says that in the ICERD that “all dissemination of ideas on racial superiority, hatred, and incitement to racial discrimination shall be a declared offense punishable by law, including the financing thereof’’. A little bit more succinct is the International Convention on Civil and Political Rights which Japan affected in 1979. “Any advocacy, etc. etc.’

Moving on, let’s talk about incitement to hatred. . . “You bitches! Are gaijin really that good?’’ This is from the crime magazine. Is this a crime? Groping might be a crime, stalking might be a crime. But kissing on the street? It’s not crime. And here, they’re talking about male member size. This is not exactly friendly stuff. “Hey, nigger! Get your hands off that Japanese girl’s ass!’’ Then there is the manga, where a Chinese drowns a Japanese wife, and says, “right, that’s put paid to one of them. I wonder where they got the evidence that he smiled as he drowned this person? And to conclude it, the manga says, “Can they kill people this way, in a way that is unthinkable to Japanese? Is it just because they’re Chinese?’’ Is this encouraging brotherly love? How we doing on time, Pio? Let me cut it off there.

PIO: If you lose your job as a professor, you can go around the world and do presentations. You’re really good at presentations. Doudou Diene has been waiting for a long time. Thank you for your patience and please go ahead.

DIENE: Thank you very much. I will be brief. I very much enjoyed this encounter. Anytime I come to Tokyo, and I would like to share with you two points. One, my main observation worldwide and after my visit to Japan and my follow up visit, on the world scene, there are three points that are strongly indicated in my report. One is the increase of violence, violent acts and killings due to racism. . .[garbled] In Russia, I was there to investigate racism. People had been killed in the streets of Moscow. Second, and more serious, is what I call the democratization or legislation of racism which is expressed by two things. One, is the way the racist political platforms are slowly but deeply infiltrating the democratic system and political parties under the guise of debating illegal immigration, asylum seekers, and now terrorism. When you analyze the program of political parties in many countries, you will see the rhetorical concepts, views being banalized. But more serious than the concept of banalization, is that you’re now seeing more and more governments composed of democratic parties and extreme right parties. You have it in Denmark, Switzerland, and we’ll know by May if we have it in France.

But when you analyze it more carefully, you see that extreme right party leaders were getting into government, to the center of power, and occupying strategic posts like the Minister of Justice. They are then in a position to implement their agenda. We are witnessing this development. It is a very serious one.

More serious, but in the same dynamic, is the fact that extreme right parties are advocating a xenophobic agenda, and they are being elected because of this agenda, especially in regional parliaments. Berlin elected seven representatives of extreme right parties. In the European Parliament, the extreme right has enough seats to constitute a parliamentary group.

So, the point is democratization and banalization of racism and xenophobia. Third point is the emergence of development of the racism of the elites, especially the upper class, intellectual and political. We are seeing now more and more books and studies being published by intellectuals, like Samuel Huntingdon’s “Who are We?’’ The central point of the book was that the increasing presence of Latinos was a threat to America’s identity. You’re seeing more and more crude expressions of racism in publications by university publishers. But the racism of the elites is also expressed by the birth of uncontrolled sensitivities? One French author said Africans were undeveloped because of their penis size. He added that they should be sterilized. So, he has crossed two red lines. One is an old racial stereotype about Africans and sex, and bestiality of Africans. It was largely forgotten, but is being revived by people like this man. Why did he call for sterilization? Historically, this has been the first step to advocating genocide, because sterilization means elimination of a group. This opinion was expressed by a key member of the French public on television.

Another example, also in France, [garbled] a local politician said there were too many black people on the French national soccer team, and that there should be more white people. It was a member of the Socialist Party, not an extreme right-wing party that said this. I provide these examples to show that we are seeing these statements by a growing number of elites.

You may ask why. I think that from this racism of the elites, which is coming strongly. . . because of the banalization, the opening of the door, anti-Semitism and racism are now coming back, being legitimized, despite very strong opposition in Europe. My role is not to denounce or to only present a dark picture of racism worldwide but also to share with the international community and the UN General Assembly the attempts to understand why it is happening internationally. Here, I’m trying to get something more positive. Postive in the sense that I really believe it, behind the increase of violence and killings due to racism, this verbal increase in racism by the so-called elites, I think we are witnessing something deeper, which is one of the causes of what I call a crisis of identity. The fact that in Europe, Africa, and Japan, the national identity, as it was framed by the elites, as it was put into the Constitution, disseminated through education, appeared in literature, and then in the minds and psyche of people, the national identity in the form of a nation-state is no longer conformed to the multi-cultural dynamic of societies.

The societies are becoming more pluralistic, multicultural. This trend contradicts the national identity as it was once defined, and still being promoted. It is precisely this clash which is being politically used by extreme right wing groups, penetrating the programs of political parties, whenever the issue of foreigners is concerned, especially in the debates on immigration and asylum seekers and their integration.
Indeed, if you take the debates on immigration in many countries, it’s what I call and “integration strip-tease’’. It’s a strip-tease in the sense that what governments are asking is for foreign immigrants to “undress’’ at the border. To undress their cultural, religious, and ethnic specificity. This discourse is being discussed and put into law. One discussion we here in the EU is on Turkey. Fundamentally, the issue of identity is at the core of the development of racism. The way the elites and, indeed, societies themselves, are facing their multiculturalization. The refusal to accept this reality is one of the sources of racism. It expressed by the elites because they are the ones who construct national identities, and they feel threatened. Now, what is the dynamic behind it? This means that the combat against racism and violent acts associated with racism has to be linked to the construction of truly multicultural societies, democratic, interactive, multicultural, and equal.

This point leads me to Japan. As you know, my report was submitted to the Human Rights Council and to the UN General Assembly last November. Three points on this report. One, I think there were many interesting developments after my report. The issue of racism is now a key issue here in Japan. It has been for a while. But my report has contributed in a way to help the issue be discussed. Second, my report had a very important consequence, which I’ve been advocating in all countries I visited. This is the mobilization of civil society and human rights organizations on the issue of racism. Japan has been advancing the issue, I must say. Japan’s civil society has organized around my report and created a network of minority communities and human rights organizations, and are acting by helping victims of discrimination, publishing reports, and drawing the attention of the media.

For me, this is central. Combating racism is not the exclusive domain of government. Civil society has to be involved and a key actor. This is happening now in Japan. The last consequence of last November’s report on Japan is that the way my report was received by the Japanese government. As you know, the initial reaction was very negative. Indeed, the Foreign Ministry told me they were not happy.
One key point the Japanese government made to the Human Rights Council in Geneva was to say that I had gone beyond my mandate in touching upon the role of history in racism. I put it as one sample point. Racism does not come from the cosmos. Racism is a historical construction. You can retrace how racism was born and developed, and how it manifests itself. This means that history is a sin for which communities have been demonized and discriminated. So, I did make that point in my report, referring to both the internal discrimination in referring to Japanese communities like the buraku community and the Ainu, and it is indeed linked to Japanese history and society. And the racism against Koreans and Chinese is part of the history of Japan from which all this racism eminated.

One of my conclusions was, beyond calling for the adoption of national legislation against racism and all forms of discrimination, I did invite the Japanese government to cooperate with regional governments like China to start cooperating on a general history of the region. And I did propose in my report, and we’ve done this elsewhere, a group of international historians to develop a report. I said that by drafting this history, it will help touch on the deeper issue of racism and discrimination against Koreans, Chinese here. Japanese may also be discriminated elsewhere. The process may lead to a more profound re-encounter and reassessment of the old linkages and legacies. I pointed out that if you read Japanese history books, the picture given of the history of Japan, China, and Korea is that of the short-term. I did say that if the Japanese government decides to teach the longer-term histories of the relations of these countries, Japanese will remember that Korea and China are the mother and father of Japan, for language and religion, and whatever else. The Japanese make it original, something Japanese. But the deeper source is more profound and comes from China and Korea, but this is forgotten. I did say that if you teach this clearly, Japanese will realize this, and realize that discrimination is occurring against Koreans and Chinese.

There is something going on in the Japanese government, I think the fact that the accepted my visit was an indication that they place the human rights issue of some importance. It is never pleasant for a government to invite a special Rapporteur. You are considered a nuisance. But, they did invite me to come, so I came. This means that, somehow, they recognize there is an issue here. I take it that sense. So, on the historical issue, after having negatively reacted in Geneva last summer to my conclusions by saying I’d gone beyond my mandate with regards to bringing up historical issues, in November, at the UN, the Japanese delegates informed the UN that the process has started of contacts between Japanese, Chinese, and Korean historians. I say excellent. But my recommendation was that this process of drafting historical revisions to get to the deep root causes of these issues should be coordinated by UNESCO, as UNESCO has done it in the past. They can give it a more objective framework, and can eliminate the political tensions which may come from this process.

So, I think this is a demonstration that something is going on. Now, in conclusion, my visit to Japan is not a one-time, final act. It is a beginning of a process for which Japanese racism will be monitored as we monitor it other countries: Russia, or my own country, Senegal. Each and every year, I will come back to the situation in Japan as follow-up. I will inform the international community of whatever developments occur, negative or positive, to bring the issue to the attention of the United Nations where it can be discussed. Tonight, there is a debate at the Japanese Bar Association from 6 p.m. to 9 p.m. on racism. So, the mobilization of legal establishment to engage in the combat against racism is a fantastic step. I am now ready to answer any questions you might have. Thank you.

PIO: Thank you, and the next time you come to Japan, I hope you can meet with the Education minister, Ibuki.

DIENE: I do hope so. But I will quote him in my next report.

Q: Stefano XXXX, Italian Daily News [garbled] What were your findings in Europe and Italy, especially compared to Japan? For Debito, I have a question. There is no way to raise the interest of my foreign desk editor in the magazine you mentioned (Gaijin Hanzai File) because they will say, “Well, it’s not on the front page of the Yomiuri Shimbun’’. Why is it important to raise this issue, even if there are, in other countries, garbage press saying some bad things, especially in Europe?

DIENE: On Italy, I visited Italy in October. My demand to visit Italy dated from a year and a half ago when Berlisconi was Prime Minister. I was concerned of the policies I’d been informed of and wanted to check the reality with the new government. In my report, I formulated three recommendations and conclusions. One, racism is not a profound reality in Italy.

But, my second conclusion was that there was a dynamic of racism and xenophobia. There is no deeply-rooted racism. At least I did not find it in my investigations. But there is dynamic of racism caused by two developments. One is the legacy of the previous government. The government was composed of democratic parties and extreme right parties.

This agenda influenced the previous government’s policies towards immigration and was translated into law. That government, by their policies and programs, have created this dynamic. The second reason was that Italy was confronted in the past few years with a very dramatic migration and immigration process. You know, all of these boats coming from Africa, north and south. The dying of hundreds on the sea, and camps being established in Italy and Sicily, and these were shown in the media every day. Certainly, showing this in the media every day had an impact. Lastly, the political manipulation by the extreme right parties and Italy was also facing an identity crisis because the national identity of Italy is no longer framed to the process of multiculturalization. This created a tension. There is a dynamic. If it is not checked, racism will become rooted in Italy. So these are my main conclusions.

DEBITO: All right. I think the root of your question is, what is the peg for the Italian press? If it’s not on the cover of the Yomiuri, who cares? Well, why should you let the Yomiuri decide what you report in Italy? That seems illogical to me to begin with.

You’re looking for a peg? Here’s your peg: we got the book off the shelves. That book right there is a screed. You think it’s only going to affect non-Japanese? Well, it’s going to affect Japanese, too. We’re talking about the incipient racist reaction to Japan’s internationalizing society. That is news, and it’s not reported on enough. Look, the fact that we got the book off the shelves is pretty remarkable. I mean, as I wrote in my rebuttal to Mr. Saka when he said, “Hey, we just published this because it’s freedom of speech about a taboo subject’’. Wrong.

As I wrote here, it’s not like this is a fair fight. We don’t have an entire publishing house at our disposal with access to every convenience store in Japan so we can publish a rebuttal side-by-side. And the fact that the Japanese press has completely ignored this issue is indicative of how stacked the domestic debate is against us. You think the domestic press is going to go to bat for us and naturally restore balance to the national debate on foreign crime and on internationalization? The domestic press completely ignored this. There’s a reason for that. Real, naked racism is not something that people want to discuss. The fact that we actually stood up for ourselves and said, “Look, we might be foreigners but we do count. We do have money.’’ Myself, I said that, OK, I’m not a foreigner but this kind of thing is going to affect me, too.

And we’re going to exercise the only invaluable right we have in this country: the right where to spend our money. If you sell it at this place, we’re not going to buy anything at this place. Take it off your shelves. We actually took the book off the shelves, and said, “Look, it says `nigger’ here. Look, it shows Chinese killing people and smiling about it. This is gutter press. Do you really want to sell this sort of thing?’’ And they said, “No, we don’t really.’’ And every single place eventually took it off the shelves. This happened only because the strength of our conviction. The press didn’t shame anybody into doing that. We did that. That’s news, because we count now. We are not going to be ignored. We’re going to stand up for ourselves. And that, I think, is a peg.

PIO: The problem is the peg is now sold on e-bay for 40,000 yen. But, OK.

Q: My name is {garbled} I’m from the economic and political weekly of India. I have two questions, one for Dr. Diene and one for Mr. Arudou. For Dr. Diene: do you think your report will have any reprocussions on Japan entering the Security Council? Or should it have any reprocussions on Japan’s entry? Can a nation that practices racism so avidly be a member of the Security Council? For Mr. Arudou, I’ve followed your efforts. I believe the legal route is one route to go in attacking this problem. The other way is hitting them in the pocketbook. Japanese are great exporters of their tourist sites, and there is nothing like the Japanese tourist industry. How should we hit them there?

DEBITO: We meaning who?

Q: Us, and the press. Because I think that once you have frontally faced them through the press. There are a lot of cyberworkers from India who come here. I think we can do something by petitioning the Indian government through our journals and writings.

DIENE: On the first question. It was raised the last time I was here. I did say it was a very dangerous question for me to answer. The Japanese government is going to monitor my answer very closely. But I will give you my reading of it. I don’t think that the existence and the relative presence of racism should be one of the criteria for a country to get to the Security Council when racism is not an official policy or position of the government in question. Indeed, I did not say anywhere in my report that racism is the official policy of the [Japanese] government. This is contrary to South African apartheid. If the simple existence of racism was one of the criteria, the Security Council would be emptied. No country would be there. What should be part of the criteria is they way the Japanese government accepts the international rules of human rights and accepts the international instruments it has signed.

And I do think, indeed, that they are doing so because they accepted my visit. Some governments don’t. For example, I’m still waiting for the Indian government to accept my visit. I’ve been waiting for two years. They told me, “come’’ but don’t touch on the [garbled]. So, the fact that the Japanese government has accepted my visit is a very positive sign. And I do think that in the coming years they are going to implement some of my recommendations. I have no guns, armies or weapons of mass destructions to make them oblige.

But my reports keep going to Human Rights Council and General Assembly. I do think we are in the process of change. I don’t want to isolate, punish, or condemn any government. Racism is a deeply rooted reality in whatever form, whatever society. It exists everywhere. My role is to contribute to its recognition and the way it is being fought. I’m interested in cooperating with Japanese government and Japanese society in helping face these deeply rooted issues. Now, just before Arudou, you touch on something that is often forgotten when combating racism, the role of tourism. People don’t realize that tourism is the most fantastic dynamic of human encounter. Tourism, the way it is practiced now, is only on the economic dimension. It’s not helping promoting a deeper human encounter and interaction. I’ve been launching a program in UNESCO, my Silk Road. We are trying to develop a new concept of intercultural tourism. Tourism should promote a more profound knowledge.

DEBITO: Thank you. I almost got what I was looking for here right now on the Internet, but the connection in this room is a little slow. To answer the question about tourism. Why is the Japanese government doing the `Yokoso Japan’ tourism campaign? Because our exports aren’t doing so hot, and our imports aren’t doing so hot and we ought to do something about our economy. So, let’s bring in more tourists. Well, what are you doing to make it a bit more welcoming? That’s what they want. Well, what about those “Japanese Only’’ signs that are up? What about the fact that every time you check into a hotel you’re going to be treated like a criminal?

The Japanese embassy in Washington is telling foreigners they’ll have their passports checked when the check into a hotel for “effective control of infectious diseases and terrorism”(audience laughter). Now, infectious diseases? Japanese don’t carry infectious diseases, do they? Of course not. And terrorism? The biggest terrorist attacks we’ve had in this country have all been carried out by Japanese. There’s an air of hypocrisy in saying “come here, we’ll take your money. But we’re not going to welcome you in the same standard you’d be welcomed overseas.

DIENE: Just to contradict a little bit my friend Arudou. On the issue of passports and checking in at hotels. As an African, I travel quite a bit and in most of the countries I visited, I’ve been asked the same question. Not only at the border but also at the hotel. Since 9/11, it has become a general reality that a foreigner is suspect. When the foreigner is ethnically or religiously different, he is more suspect. This is the reality.

DEBITO: Just a caveat, though. As I said earlier, they are corrupting the law to say all foreigners must show their passports. That is against the law and should be pointed out. It’s happening in Japan to all foreigners.

PIO: I sympathize with you. Because even Italy checks with Italian citizens in hotels.

Q: My name is Lewis Carlet from the National Union of General Workers and I’d like to follow up on the gentleman from the Italian press about his comment that it’s not front-page news on the Yomiuri. I’d like to point out that, between January 30th and Feb. 6th, Asahi Shimbun ran a series called “Africans of Kabuki-cho’’. Several articles, though not quite as vicious as the magazine we saw up on the screen, portrayed stereotypical images of Africans as criminals, that they only marry Japanese for a visa, that they force young Japanese women into their bars. I’d like to give these articles to Doudou Diene and Debito for your reference.

Q: Yuri Nagano, freelance. I have a question for Dr. Diene. You’ve seen racism all around the world. How would you compare Japan against the United States? There’s a lot of hate crimes in the U.S., so if you could give me, in a nutshell, an idea of the differences. On a scale of 1 to 10, how bad is Japan’s racism compared to other countries, especially compared to countries with genocide, where they are killing off people?

DIENE: My position is to avoid any comparisons. Because I learned that I am mandated on something that is very complex and each country has its own specificities. There is no possibility, now, when racism is not an official policy of any government, but it is a practice that is culturally rooted.

My reports have three purposes. One, it is a contribution to society. I put what I’m told by the governments and civil societies I meet with in my report and the governments are welcome to correct the report with regard to laws I got wrong. So, my report’s first objective is to mirror society, to say that this is what I’ve seen. Is it true? That’s for you to decide. The second dimension of my report in which we try to describe the policies of the government, what kind of laws have been approved and what kinds of mechanisms have been put in place to combat racism and to describe them as precisely as possible. And to describe what the communities told me.

Internationally, my reports are a comparison between governments. When a government elsewhere reads my report on Japan, they may find a practice that interests them. They are trying to frame their policy against racism. Internally, most of my reports are part of the public debate once they are published. Like in Brazil, I issued a critical report. Racism is deeply rooted in Brazil. I expressed the strong political will of the Brazilian government to combat the problem. So, I want to help the different countries share their practices. I cannot give a scale. I try to take each case on its own reality and complexity.

Q: [garbled] Sato, a stringer for German television. I have a question for Arudou-san. According to the front page of the magazine “Gaijin Hanzai Ura File’’, it seems to rather target Korean, Chinese, maybe Arabs and those faces. I can’t see any Caucasian, so-called “gaijin’’ in Japanese. I’m interested in learning who funded the magazine and if you’re investigation uncovered them. Who are they? Also, you are American and Caucasian. . .

DEBITO: No, I’m not. I’m Japanese.

PIO: Don’t give me more information for Mr. Diene! (nervous laughter from Sato)

Q: In appearance. You enjoy kind of reverse discrimination. Do you take it as discrimination also, or do you enjoy it?

DEBITO: I’m not sure what you mean. I’m sorry. I don’t know what you mean by reverse discrimination in this situation.

Q: Well, Japanese people, I think, generally speaking, like Caucasians, so-called gaijin people.

DEBITO: Not the publishers of this magazine.

Q: Well, they have something of an inferiority complex, all very complex feelings. Sometimes, you are treated very specially. So, how do you deal with it?

PIO: She’s talking about two different types of approaches. One is against the sankokujin, as Ishihara Shintaro would say, and then the trendy gaijin.

DEBITO: Well, let’s start with “Gaijin Hanzai’’ There’s plenty of stuff in there about the so-called gaijin, or white people. That’s your definition. I don’t buy it, but even on the cover, you can see a white-looking guy. Before you comment on the contents, look at the contents please.

Now, about me getting special treatment as a Caucasian, I’m not really sure that’s the case. I generally live my life like anybody else in this society. I don’t pay attention to my own race except when it’s pointed out to me. And it is, of course, often pointed out to me. It happened yesterday when I was asked yesterday what country I was from. I said “Japan’’. That’s generally where the conversation stops because they think I’m a weirdo. But the point is still that I don’t really pay much attention to it and I don’t consider my status to be anything special, except that I’m a rare citizen. That’s the best way I can answer your question.

[ADDENDUM FROM DEBITO: In hindsight, I would have answered that even if there is differing treatment based upon race in Japan, there shouldn’t be. Race shouldn’t be an issue at all in human interaction. Also, the conversations I have about nationality with people do continue to flesh out that I am naturalized, and after that, we communicate as normal, with race or former nationality becoming a non-issue.]

Q: Bloomberg News. Mr. Diene, when you were talking about criteria for Japan entering the Security Council, you did make the distinction as to whether or not Japan has a policy of racism in the government or whether it just exists. But, just a question. How do you distinguish a pamphlet from the National Police Agency or the lack of a law outlawing discrimination, how can you distinguish that state of affairs with the government’s policy on racism? And just as a clarification. When you said that in Europe the racism comes in some way from immigration or globalization, does that also apply to Japan based on what you’ve seen?

DIENE: It’s a good question. What I meant by distinguishing government policy and social and cultural deep reality of racism in the society is to compare with the situation of South Africa’s apartheid when racism was officially advocated. Japan does not have that policy. It is true that in my work I have found institutions practicing racism. I denounce this in my reports. But whenever this reality is identified, the governments either deny it or recognize it and take steps to settle the issue. I have to look at my mandate in a long-term perspective. Getting out of racism is the permanent work of all governments.
Even the most democratic institutions have the reality of racism. Often, you find silence and invisibility contributing to racism. The invisibility factor is important to remember. In Sweden, you have five members of Parliament from immigrant community. The realities are different. I have not found any official policy of racism from the Japanese government. I’ve found many practices and manifestations, deep rooted in the history and culture of the country. It’s deep within the psyche of Japan.

Q: Edwin Karmol, Freelance. I don’t know if there are any Japanese journalists representing Japanese media here, but there weren’t any questions asked. It’s even more surprising that you don’t get front-page coverage.

DIENE: I must say that the issue was raised when I came, just a few months ago. I would have liked to have been invited by the Japanese press. But, at the end of my visit, I did meet the Japanese press at a university. There was a press conference and they came. Indeed, I had an interview from the Asahi Shimbun. But, certainly, I profoundly regret. I am not just down from the cosmos. I come based on the international convents a country has signed. Indeed, my work is ineffective if the society is not informed of my visit. If the media is not reflecting on my visit known. . . In other countries, the first thing I do –I did not do this in Japan –but I organize a press conference to say I’m here for this and this. So, the public will not. At the end of my visit, I have a press conference. And I do regret that here in Japan such coverage didn’t come. But I think it may come.

PIO: Have you ever asked, formally, the Nihon Shimbun Kyokai for a press conference?

DIENE: No, I usually don’t ask. I usually don’t ask. I let the media freely decide if they want to invite me.

PIO: Well, we can do a swap with the Kyokai. We’ll give them Diene and we can get Bush or Chirac. Thank you very much.

dienedobbsdebito.jpg

(photo with Doudou Diene and Kevin Dobbs courtesy Kevin–click on image to see whole photo, not just me. Sorry, could not create thumbnail)

[ends]

Petition for visas for Vu Family

mytest

Hi Blog. Am just getting started with these sorts of issues (am aware there is another visa case out there, of the Kahlil Family of Iran: ref: Japan Times Saturday, Jan. 13, 2007: “DAUGHTER CAN SEEK RESIDENCY: Iran family wins new stay — till Feb. 16”, with no update in the JT as of yet.). So for the time being please have a look at this fine write up from friend Michael Fox, who specializes in the Japanese judiciary. Debito in Sapporo

/////////////////////////////////////////////////////////////

Vufamily.jpg

PETITION FOR VISAS FOR THE VU FAMILY OF KOBE CITY.
Written by Michael H. Fox of Hyogo (http://www.jjforum.org)

Quite often, the little things in life can solve severe problems. Yes, little things like a stamp in a passport. Asian immigrants to Japan know this too well.

February 2001 was a good time for Saigon resident VU Van Thang. The previously divorced father of two, remarried. His new wife had permanent residency in Japan, and he looked forward to visiting the country, and settling down with his kids. His dream materialized ten months later. In November, Vu arrived in Kobe with his daughter Thi Thuy (aged 16) and son Viet Coung (aged 15).

The family began work in the city’s shoe manufacturing industry in Nagata ward, Kobe, which was savaged by the 1995 great Hanshin earthquake. Despite the restored vitality of the city, Nagata has not completely recovered. Shoe manufacturing was traditionally an occupation associated with the lower class, shunned by most Japanese. Overseas manufacturing, with its cheaper labor, continues to injure local production. The working conditions in this sector are stringent: hours are long and the pay is mediocre.

The Vu family, no stranger to hardship, welcomed the challenge. Papa Thang and his son heartily accepted full time work. Daughter Thuy worked half a day, and took on the colossal task of learning the Japanese language, while at the same time enrolling at a special middle school in the evening. She graduated from mile school and the 21 year old is now attending high school, continuing to work half a day and studying in the evenings.

Her brother Coung is also a success. Having worked continuously at the same company full time for four years, he is now a skilled craftsmen and factory foreman. His employer desperately wants him to stay. Despite a heavy workload, his family’s strong education values have propelled him to enrol in the evening midle school. The twenty year old hopes to attend college in the future.

Three years after coming to Japan, in October of 2004, Vu’s relationship with his wife soured, and she left the home. Her present whereabouts are unknown. In March of 2005, without his wife’s support, immigration authorities refused to renew the family’s visas and ordered their return to Vietnam. The family decided to take their chances with the immigration police, and continue to live and work in Japan one day at a time. In January of 2006, the visa-less famiy were granted provisional release (kari-houmen), and spared the hardships immigration detention. Their passports are stamped “zairyu shikaku nashi” (visa status: none) which spares the danger of arrest for illegal overstay-a felony according to the criminal code. The family exist in a kind of legal limbo: they are without visas, are not supposed to work, and must seek permission to leave Hyogo prefecture even for short visits.

If ordered out of the country, the lives which they have diligently chiseled will be washed away. The Vu’s now have a support group, collecting petitions addressed to the Minister of Justice. The group is being lead by a teacher at the evening junior high school, Mr. Fumio Kurosaka, who has had Thuy and Coung in the classroom. “It is amazing how hard these young people have worked at self-sustenance and assimilation,” Kurosaka relates, “Japan needs these people to foster economic recovery, and construct a healthy multicultural society.” Journalist and social activist Arudo Debito agrees. “This is an important case. It will prove whether Japan’s policy about opening doors to Asian neighbors is the hard truth or soft talk.”

One voice can always make a difference! Please sign and send in the following petition to

fmikros@hi-net.zaq.ne.jp
////////////////////////////////////////////////////

Honourable Jinen Nagase

Minister of Justice of Japan

Tokyo

A Request for Visa Extensions for the VU Family

In March of 2005, after overstaying their visas, the family of VU VAN THANG applied for special permission to remain in Japan. Their applications are currently being reviewed by the Kobe branch of the Department of Immigration.

The family has a complex history. In February of 2001, Vu, a divorced father with two children married a Vietnamese permanent resident of Japan. Later that year, in November of 2001, he came to Japan with his daughter THI THUY (aged 16) and son VIET COUNG (aged 15). The entire family has worked in a shoe manufacturing plant in the Nagata ward of Kobe city. Daughter Thuy is now a student at Minatogawa Prefectural High School. Her brother Coung, who has worked continuously at the same company for four years, has enrolled in junior high school. He hopes to attend college in the future.

Three years after coming to Japan, in October of 2004, Than’s relationship with his wife fell into discord, and she left the home. In March of 2005, without his wife’s support, immigration authorities refused to renew the family’s visas and ordered their return to Vietnam. In January of 2006, the family received provisional visas sparing the confines of immigration detention. If ordered out of the country, the lives which they have diligently chiseled out will be washed away.

I strongly urge you to grant visas to these fine people, and allow them to continue to dwell in Japan and contribute to a healthy multicultural society.

Yours Respectfully

(Name)

(Partial Address)

(Date)

ENDS

J Times media roundup re Africans in Japan

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. An interesting media roundup of how people are viewing Africans in Japan. I’ve been hearing from several quarters about a recent series of articles on them in the Asahi (was on the road, slow on the uptake)… Here’s a taste. Debito in Sapporo

======================================

‘Africans in Japan’…not from the quill of Ishihara, thank God

Jinichi Matsumoto’s series of articles about Africans in Japan transcends stereotypes often perpetuated by the Japanese media, says Philip Brasor

The Japan Times

Sunday, February 18, 2007

By Philip Brasor

Courtesy Asia Media http://www.asiamedia.ucla.edu/article.asp?parentid=64040

Last week, The Japan Times ran a Bloomberg interview with Shintaro Ishihara in which the proudly provocative Tokyo governor followed up his contention that foreigners were behind the city’s rising crime rate. He challenged his interviewers to go to Roppongi and see for themselves. “Africans — and I don’t mean African-Americans — who don’t speak English are there doing who knows what,” he said.

You expect such careless bluster from Ishihara, but his statement deserves scrutiny. One explanation for the governor’s popularity is the way he is seen to reflect what his supporters think is common sense. What are non-American black people doing in Japan? It must be something bad.

It wouldn’t be difficult to believe that Japanese people have a negative image of Africans, given what they see and hear through the media. As far as Roppongi goes, newspapers and magazines often run articles about how Africans, especially Nigerians, have become increasingly involved in Tokyo’s bar and nightclub business and use credit-card fraud and bill-padding practices to milk customers.

Tarento Bobby Ologun, who’s from Nigeria, may represent the only favorable image many people have of Africans living in Japan. Having emerged in 2001 on the variety show “Karakuri Terebi,” earning laughs as he learned Japanese, Bobby’s childlike appeal remains the same, despite his being blackballed from TV for a while over an alleged assault last year. With his sweet, deep voice and awkward command of the language he comes across as an innocent.

Bobby is not the first or only African tarento — in the 1990s, Guinea Embassy employee Osuman Sankhon was everywhere — but he appears on TV much more than either John Muwete Muruaka, the former secretary of politician Muneo Suzuki, or the multilingual Baudouin Adogony, two Africa-born tarento who have a more worldly image (and who belong to the same talent agency as Bobby).

Though university-educated, Bobby comes across as someone who doesn’t understand the world and doesn’t realize it when comedians poke fun at his skin color or lack of sophistication. He represents the perceived backwardness of Africa, which makes him the perfect topical tarento. By my count, at least seven feature films about Africa are opening in Japan this spring, but, except for South Africa’s “Tsotsi,” whose viewpoint is African, these films were made by white people who acknowledge the tragedy of the continent and even the West’s hand in creating that tragedy, but nevertheless approach it as outsiders. Regardless of the filmmakers’ intentions, these movies erect a wall, a feeling that the region’s problems are so huge that nothing can be done about them. As film critic Manohla Dargis recently wrote in the New York Times, “Watching Leonardo DiCaprio share the screen with genuine handless black Africans . . . doesn’t rouse me to action; it stirs horror, pity, sometimes repulsion, sentiments that linger uneasily until the action starts up again.”

Without the proper context, Africans become objects of fear or pity. One of the saddest developments of the last two decades is the diminishment of history as a scholastic pursuit. In America, history has become an option in compulsory education, and in Japan it is a tool for inculcating nationalism.

History provides the context with which we make judgments, but now we rely on the kind of “common sense” that Shintaro Ishihara prizes so highly, and which is shaped by the narrow parameters set by the media: What will get your attention? What will evoke fear and pity the best?

Jinichi Matsumoto’s ongoing series of articles in the Asahi Shimbun, “The Africans of Kabukicho,” provides this context. Using statistics and interviews, and then providing history as background, Matsumoto answers Ishihara’s question and explains exactly what those Africans are doing in Japan.

He focuses on a Nigerian named Austin who was recently released from jail. Austin came to Japan in 2001 on a tourist visa, hoping to buy used auto parts for export back to Nigeria. It was more difficult than he thought, and he eventually started working for Nigerian-owned bars in Roppongi as a street solicitor.

During the 2002 police crackdown of illegal immigrants, many of the Chinese and Korean-owned drinking establishments in Kabukicho closed, and rents plummeted. Nigerians who fled Roppongi’s crackdown opened their own bars in the ensuing vacuum, including Austin, who had married a Japanese woman. He was eventually arrested for fraud. He denies cheating anyone and never confessed to anything, but in Matsumoto’s retelling he does not come off as an innocent. “I think we should try to cultivate regular customers,” Austin’s wife says about the bar, “but he wants to make as much money as he can right now.” It’s this sort of detail that makes Austin a real person, and his situation comprehensible.

The series elaborates on Austin’s upbringing in the city of Port Harcourt, and in turn describes the history of Biafra, the southeastern region that tried to break away from Nigeria in the early 1960s and failed. Nigeria is controlled by the Muslim Hausa, but Biafra is populated by the Ibo, who are Christian and discriminated against by the government. It is on Ibo land where most of Nigeria’s oil is being drilled, though the Ibo don’t benefit at all.

Matsumoto estimates that 70 percent of the 2,400 legally registered Nigerians in Japan are Ibo (Bobby belongs to a third major ethnic group, Yoruba), and describes how Japan became a last hope for those who had the grit and money to make the long journey. It’s an amazing story, and while it doesn’t pardon any crimes that may have been committed by people who made that journey, it should at least make readers understand them better. As human beings, they deserve more than fear and pity.

Date Posted: 2/18/2007

ENDS

Asahi column on “Broadening definition of ‘Japanese'”

mytest

Hi Blog. Watashi no Shiten column on what to do about immigration–offering the inclusive view and how to make people accepted as Japanese. Article starts off slow, but builds up to conclusions I agree with. Hope to see these views become more common currency in the policymaking arena. Thanks to Colin and LIJ for notification. Debito in Sapporo

=============================

POINT OF VIEW/ Takashi Miyajima: Time to broaden the definition of ‘Japanese’
02/20/2007 THE ASAHI SHIMBUN

http://www.asahi.com/english/Herald-asahi/TKY200702200138.html

Some people say Japan keeps its doors closed to foreign labor. But that is not an accurate description. Excluding foreigners staying in Japan illegally, there are already about 600,000 foreign nationals working in this country. Japan’s doors are not closed to foreign labor.

The problem, however, lies in the gap between the government’s official policy and the reality of accepting foreign laborers. The Japanese government has been sticking to the principle of not accepting unskilled foreign workers mainly out of concerns that a sharp increase in the number of foreigners could cause cultural conflict and a deterioration of public safety.

But, in the face of an increasingly acute labor shortage in manufacturing and some other industries, the government in the 1990s created schemes to bypass immigration laws and allow unskilled foreign workers into the country. A system was established to allow South American nationals of Japanese descent to work in Japan without imposing any restrictions on the types of jobs they could do.

A special on-the-job training program was created to enable companies to hire foreign workers as “trainees.” These schemes should be criticized as disguised ways to accept low-skilled foreign laborers.

The foreign nationals of Japanese ancestry who come to Japan through these backdoor channels tend to have children and stay for the long term. Despite being aware of the situation, the government has been making no serious effort to establish a system to accept immigrants under an official national policy. The decision to ignore these immigrants has been made on the grounds that there is no national consensus on becoming a country of immigration. The government’s inaction is now beginning to produce serious consequences.

The most serious problem is that the children of these foreign workers are not receiving a proper education. About 30 to 40 percent of the children of foreign workers of Japanese descent are not attending Japanese schools due to a number of problems but mainly because of the learning difficulties they face. Our survey shows many of these children give up the idea of going on to high school during the second half of their second year in junior high school. Consequently, they begin to feel unsure about their future.

One factor that is often behind this situation is their parents’ vagueness on how long they are going to stay in Japan. But most of the blame rests on the government’s failure to take specific steps to provide detailed assistance for these children–such as reducing the number of students per class and adjusting school curricula to the new international environment.

Accepting a larger number of foreign workers, including unskilled laborers, would be a realistic way to deal with the problem of labor shortage due to the nation’s aging population. Even if they are allowed to work in Japan only for a limited period of time, however, many of them would develop a desire to settle down in this country as they get used to their workplaces here and establish strong ties with the communities.

It would be better if Japan decides to become an immigration society that accepts foreign workers as new members and starts developing necessary systems to deal with this. For instance, the government should consider granting foreign nationals born and raised in Japan the right to obtain Japanese nationality on the grounds of jus soli, the principle that a person’s citizenship is determined by the place of birth rather than by the citizenship of one’s parents.

But systems alone would not solve the problems. We can draw some important lessons from the riots that broke out in Paris and other parts of France in 2005.

The youths who torched vehicles were mostly the children of immigrants of north African origin. Many of these second-generation immigrants face discrimination in employment even after they become adults with French nationality.

The widespread unrest underscored the fact that children of immigrants are treated as second-class citizens in French society, which takes pride in its egalitarianism. Frustration among these youngsters with foreign roots over the gap between what they were taught at school–there is no discrimination–and the reality, ignited the violent acts of protest.

In Japan, the children of the foreign workers of Japanese ancestry will soon start to come of age. The nation must undergo some social changes to prevent them from becoming isolated.

One inevitable change is broadening of the concept of “Japanese.”

In the United States, there are various hyphenated terms for citizens of foreign origin, such as Italian-Americans or Chinese-Americans. But there are no corresponding terms in Japan. There are a number of criteria that narrow the generally accepted definition of “Japanese,” from the color of hair and eyes to the ability to speak Japanese without accent or with proper use of honorifics.

People who don’t fulfill these criteria are alienated, classified as “foreigners” even if they have Japanese nationality. As a result, they feel a strong sense of discrimination.

Japan should now create a society where people with various cultural backgrounds are accepted as Japanese, called “Chinese-Japanese,” for instance, without any discriminatory connotations and be treated fairly as equal and important members of society.

* * *

The author is a professor of sociology at Hosei University.(IHT/Asahi: February 20, 2007)
ENDS

GAIJIN HANZAI editor Saka responds on Japan Today, with my rebuttal

mytest

Hi Blog. Here we have an interesting development: The editor of the GAIJIN HANZAI URA FILES responds to his critics. A fascinating and relatively rare glimpse into the mindset of a person with a “thing” about gaijin. I post his response below, then I offer up some comment after each paragraph:

=================================
CRIME
Why I published ‘Foreigner Underground Crime File:’ Editor makes his case and responds to critics
By Shigeki Saka, Editor, Eichi Shuppan Inc

Japan Today
Friday, February 16, 2007 at 07:03 EST
Courtesy http://www.japantoday.com/jp/news/399166/all

TOKYO — Ever since publishing a magazine called “Gaijin Hanzai Ura Fairu” (Foreigner Underground Crime File) last month, I have been subject to a campaign of harassment. In particular, some emails I’ve received have been quite vicious — and have included threats to my life. I have to admit that, although the ferocity of this reaction has surprised me, the basic emotions have not.

The topic of foreigner crime is taboo in Japan, with people on both sides of the issue distorting the facts and letting their feelings get the better of them.

On the Japanese side, the “foreign criminal” is a beast who lurks everywhere and wants nothing more than to destroy Japanese people and their way of life. Whether it’s a North Korean agent kidnapping our daughters or a Chinese thief invading our homes, many Japanese are convinced that foreigners should be treated with suspicion and fear.

This attitude makes it impossible to have an informed conversation about where real foreign criminals come from, or the reason they commit their crimes. In fact, one of my goals in publishing “Gaijin Hanzai Ura Fairu” was to help begin a frank discussion of the issue.

On the other side, many foreigners consider any suggestion that they engage in lewd or criminal behavior to be an unacceptable insult. This can be seen quite clearly in the reaction our magazine elicited in the Western media, and especially in the online community. The army of bloggers who bullied FamilyMart convenience stores into removing “Gaijin Hanzai Ura Fairu” from their shelves have decided for everyone else that this book is so dangerous that it cannot be read.

Yet I wonder how many of these “puroshimin,” or “professional civilians,” have read — or even seen — the magazine. I suppose the same right to free speech they claim for themselves should not extend to those who might want to buy and read our publication.

What these people are ignoring is a simple truth: there are no lies, distortions or racist sentiments expressed in “Gaijin Hanzai Ura Fairu.” All the statistics about rising crime rates are accurate, and all the photographs show incidents that actually occurred.

For instance, it is true that on June 19, 2003, three Chinese nationals murdered a Japanese family — a mother, father and two children aged 8 and 11 — and dumped their bodies into a canal in Fukushima. It’s true that Brazilians and Chinese account for over half of the crimes committed by foreigners in Japan. It’s true that American guys grope their Japanese girlfriends daily on the streets of Tokyo.

That’s not to say that some of the criticism leveled at “Gaijin Hanzai Ura Fairu” is unreasonable. Bloggers have called attention to a few of our crime scene photographs, in which we have blurred the faces of Japanese people but not those of foreigners. Let me respond by saying that, if we had covered up the foreigners’ faces, the reader wouldn’t be able to recognize them as foreign, and the illustrative power of the image would be lost.

Use of ‘niga’ doesn’t have emotive power of English word

Another criticism I have heard involves our use of the term “niga,” which appears in the caption of a photo showing a black man feeling up his Japanese girlfriend on the street. I would like to stress that this term has none of the emotive power in Japanese that the N-word does in English — and to translate it as such is unfair. Instead, “niga” is Japanese street slang, just like the language used in the other captions on the same page.

Finally, some critics point to the absence of advertisements in “Gaijin Hanzai Ura Fairu” as evidence that we are financed by a powerful and rich organization. Nothing could be further from the truth. The reason there are no ads in the magazine is because we couldn’t find any sponsors who wanted to be part of such a controversial project. However, in one way I wish we did have the backing of such an influential group: I would feel a lot safer if I could count on them for security!

Having been given this opportunity to share a message with Tokyo’s foreign community, I would like to stress three points. First, before foreigners rush to accuse me and my staff of racism, or to label our publication a typical example of Japanese xenophobia, I would ask that they consider how quick their own culture is to view the Japanese as subhuman. In World War II you labeled us “monkeys,” and in the bubble economy years, you considered us “economic predators.”

Second, as our country becomes increasingly globalized and more foreigners come here to live and work, the Japanese will be forced to confront the challenges of a pluralistic society. Only by honestly discussing this issue and all it entails can we prepare our culture for this radical change.

Finally, if we can manage to openly discuss the issue of foreign crime in Japan, we will have the opportunity to address our own problems as well. Sure, we could continue to run away from the topic and remove books from shelves, but in doing so we are losing the chance to become more self-aware. What we need to understand is that by having a conversation about violent and illegal behavior, we’re really talking about ourselves — not as “Japanese” or “foreigners,” but as human beings.

Shigeki Saka is an editor at Eichi Publishing Company in Tokyo.

============================

Now let me reprint the entire article and offer comments below each paragraph:

============================

Why I published ‘Foreigner Underground Crime File:’ Editor makes his case and responds to critics

First of all, let me thank Mr Saka for taking the trouble to respond. Most people of his ilk do not come forward with their views and hold them up to scrutiny. (The publisher himself hides behind the name “Joey H. Washington”, which is legally questionable) So I offer these comments hopefully in the same spirit with a bit less defensiveness, and hope that a constructive dialogue, which Mr Saka indicates he wants, will ensue in future.

Ever since publishing a magazine called “Gaijin Hanzai Ura Fairu” (Foreigner Underground Crime File) last month, I have been subject to a campaign of harassment. In particular, some emails I’ve received have been quite vicious — and have included threats to my life. I have to admit that, although the ferocity of this reaction has surprised me, the basic emotions have not.

Right from the start we get the underlying current of the mindset behind the response: A perpetual feeling of victimization on the part of people who threw the first stone. As if the critics are the bad guys guilty of “harassment”. Agreed, there are limits to how far criticism can go, and once there is a threat of violence the line has been crossed. But ye shall reap. You wilfully create an inflammatory book and put it on bookshelves nationwide, you will get inflammatory reactions. As an editor in the publishing world, Mr Saka should by now be used to criticism. But to cry about his own treatment in the media, after publishing something this distorted, shows a definite lack of self-reflection that will do him little good as a professional in future.

The topic of foreigner crime is taboo in Japan, with people on both sides of the issue distorting the facts and letting their feelings get the better of them.

The meaning of “taboo”, even in Japanese, means something that cannot be discussed. However, there has been much discussion about foreign crime since 2000, from Ishihara to the NPA to the tabloids to the Wide Shows to the respectable press. Not taboo at all, and for an editor to get this word so wrong in even a formal debate calls into question his qualifications as an editor and wordsmith.

As for distorting the facts, GAIJIN HANZAI does a respectable job of doing it all on it’s own (starting from the very cover, where “gaijin” are going to “devastate” Japan if we let them, and where “everyone” will be a target of “gaijin crime” this year). Saying that people on both sides are getting it wrong (even if true) is no defense, and no license to do it yourself.

On the Japanese side, the “foreign criminal” is a beast who lurks everywhere and wants nothing more than to destroy Japanese people and their way of life. Whether it’s a North Korean agent kidnapping our daughters or a Chinese thief invading our homes, many Japanese are convinced that foreigners should be treated with suspicion and fear.

I don’t want to get hung up on semantics here (as I have not seen the original interview in Japanese), but here we have the victim complex combined with the editor clearly admitting which side he’s on. “Our” side. “Our” daughters. “Our” homes. As opposed to crime affecting everybody badly, which it does. You can’t do “us” and “them” when criminals are indiscriminate sharks who treat everybody as food. Especially since almost all criminals in Japan are Japanese no matter how you fudge the “facts”.

Whether or not the foreign criminal is out to “destroy Japan” (as opposed to take advantage of it for profit motive like any other criminal regardless of nationality) feels more like a figment of Mr Saka’s active imagination. Last I heard, there are no real anti-government anarchic groups out there run by foreigners; that’s usually the domain of the Japanese radicals.

This attitude makes it impossible to have an informed conversation about where real foreign criminals come from, or the reason they commit their crimes. In fact, one of my goals in publishing “Gaijin Hanzai Ura Fairu” was to help begin a frank discussion of the issue.

This “attitude” being referred to here is not the fault of the critics, but the fault of the instigator, in this case the people who funded Mr Saka and Eichi Shuppan. By all means, let’s have an informed discussion about where crime and criminality comes from. But putting it in terms of racial and nationality paradigms certainly does not inform the discussion. Given how blunt these tools of analysis are as social science, this book generates far more heat than light.

Criminality is completely unrelated to nationality anyway. By offering no comparison to Japanese crime, there is no chance for informed conversation whatsoever since it is not grounded in any context. Which means the entire premise of your book is flawed and not on any search for the truth.

What you are getting, however, IS frank discussion. But you pass that off as “harassment”. Your positioning yourself as the victim switches off so many intellectual avenues.

On the other side, many foreigners consider any suggestion that they engage in lewd or criminal behavior to be an unacceptable insult. This can be seen quite clearly in the reaction our magazine elicited in the Western media, and especially in the online community. The army of bloggers who bullied FamilyMart convenience stores into removing “Gaijin Hanzai Ura Fairu” from their shelves have decided for everyone else that this book is so dangerous that it cannot be read.

Here we go with the victim mentality again, where an “army” of bloggers (I’m amazed the translator didn’t use the word “horde”) “bullied” innocent victim convenience stores into submission. This odd world-view assumes a) non-Japanese are that organized (Believe you me, they’re not! Unless you get their dander up like your magazine so effectively did.), and b) the convenience stores were powerless to stop them (No, the shopkeeps–and EVERY other Japanese I have shown this magazine to–reacted to your rhetoric, particularly when one showed them the pages with the interracial public displays of affection–with shame and revulsion. One didn’t even need fluency in Japanese to inform the discussion. You made our job incredibly easy for us.)

No, the shopkeeps and distributors, who apologized not out of fear or compulsion, decided for themselves that this book was offensive and not worthy of their racks. As did your advertisers, as you admit below.

Yet I wonder how many of these “puroshimin,” or “professional civilians,” have read — or even seen — the magazine. I suppose the same right to free speech they claim for themselves should not extend to those who might want to buy and read our publication.

Let’s walk through this Trojan Horse of logic. You deliberately put out a book that will aggravate a section of the Japanese population. If anyone successfully protests, you say we are censoring you. Drop the tatemae, already, and stop hiding behind pat and half-baked ideas of “free speech” when the honne is that all you want to do is sell books. And it was after people actually SAW the mook that shopkeeps followed through with sending them back.

(And for those who haven’t seen the mook, here’s the whole thing, scanned, and available for free:
http://www.flickr.com/photos/ultraneo/sets/72157594531953574/)

What these people are ignoring is a simple truth: there are no lies, distortions or racist sentiments expressed in “Gaijin Hanzai Ura Fairu.” All the statistics about rising crime rates are accurate, and all the photographs show incidents that actually occurred.

No lies, such as talking about Japanese penis size? Or that a Mr. “Joey H. Washington” published this book…? Anyway…

You fill the book with statistics, yes. But three tests of telling the truth is telling the truth, the whole truth, and nothing but the truth. By leaving out any mention of Japanese crime, which is, if anything, more likely to target Japanese and devastate the Japanese way of life, you leave out the whole truth. This is a distortion, which is inaccurate.

So are the statistics about rising crime rates. Many crime rates in certain sectors (and in general, according to recent news) have fallen. So have the numbers of visa overstayers EVERY YEAR since 1993. Maybe you didn’t get all that in before press time. Or maybe you just did not feel that these “facts” were convenient enough for inclusion.

For instance, it is true that on June 19, 2003, three Chinese nationals murdered a Japanese family — a mother, father and two children aged 8 and 11 — and dumped their bodies into a canal in Fukushima [SIC–It was Fukuoka]. It’s true that Brazilians and Chinese account for over half of the crimes committed by foreigners in Japan. It’s true that American guys grope their Japanese girlfriends daily on the streets of Tokyo.

For instance, it is true that a woman in Wakayama fed her neighbors poisoned curry rice. It is true that a Tokyo woman killed her husband with a wine bottle, cut him into little pieces, and threw him away with the nama gomi. It is true that a man killed a British hostess for his own sexual predilections. It is true a man killed his Dutch partner in Paris and ate her. It is true that a prostitute strangled her patron, dismembered him, and walked around town with his penis around her neck… Need I go on?

All of these criminals were Japanese. How would it feel if I were to write a book and publish it overseas saying you should never eat curry in Wakayama because Wakayama people might poison you. Or that one should never marry a Japanese woman because she might bludgeon you with a bottle and cut your prick off?

Or that a Japanese robber posing as a doctor poisoning everyone in a bank shows that Japanese are more devious than Westerners because they have to kill everyone in the building in order to get at the money? I bet there would be howls from the media and even the Japanese embassy.

And the groping thing? The Japanese government has to take measures to segregate public transportation because the “chikan” problem is so bad here. The differences between this and that is that it’s harder to photograph the same acts happening in a crowded train. And that it is consensual. Which means it is not a crime, and beyond the scope of this book.

That’s not to say that some of the criticism leveled at “Gaijin Hanzai Ura Fairu” is unreasonable. Bloggers have called attention to a few of our crime scene photographs, in which we have blurred the faces of Japanese people but not those of foreigners. Let me respond by saying that, if we had covered up the foreigners’ faces, the reader wouldn’t be able to recognize them as foreign, and the illustrative power of the image would be lost.

Another Trojan Horse of logic. No, Eichi Shuppan didn’t block out the gaijin faces because they didn’t think there would be any trouble from them, especially legally. Why not leave in the Japanese faces for more illustrative power that the situation is Japanese vs gaijin? Because you’d be slapped with a lawsuit for invasion of privacy, that’s why. Again, lose the tatemae.

Use of ‘niga’ doesn’t have emotive power of English wordAnother criticism I have heard involves our use of the term “niga,” which appears in the caption of a photo showing a black man feeling up his Japanese girlfriend on the street. I would like to stress that this term has none of the emotive power in Japanese that the N-word does in English — and to translate it as such is unfair. Instead, “niga” is Japanese street slang, just like the language used in the other captions on the same page.

You are seriously trying to argue that nigaa is not derived from the English epithet, that the Japanese streets just spontaneously came up with it to describe people with high melanin skin, or that it has no emotive connection to its root? 

I wonder who elected Mr Saka representative of all Japanese when it comes to interpreting how we feel about epithets. Every Japanese I have shown this book to (and I have shown it to thousands) has recoiled at the word (and one display to the shopkeeps gets it quickly removed from the shelves). Try saying it on Japanese television or using it in the respectable press. And try being the target of “jappu”, “nippu”, “yellow monkey”, “yellow cab” etc. anywhere in the world and see if that “street slang” defense works.

Same with the word “gaijin”, used in every situation in the book (even the title) except when citing police statistics (where the official word is “gaikokujin”, of course). Even here we translate it as “foreigner”, which is not the same word with the same emotive power either. But interpretation of epithets is less the property of the speaker, more the person being addressed. And Mr Saka’s attempt in an earlier explanation to say “this book is for a Japanese audience” (which he does not make in this essay) is a facile attempt to exclude or deligitimize the non-Japanese resident’s voice from the free and open debate he so highly prizes.

Finally, some critics point to the absence of advertisements in “Gaijin Hanzai Ura Fairu” as evidence that we are financed by a powerful and rich organization. Nothing could be further from the truth. The reason there are no ads in the magazine is because we couldn’t find any sponsors who wanted to be part of such a controversial project. However, in one way I wish we did have the backing of such an influential group: I would feel a lot safer if I could count on them for security!

I am looking forward to your next expose on the Yakuza and their methods of crime. Then I think you would have some real security concerns. A few angry letters in your email box does not a similarly life-threatening harrassment campaign make.

You still haven’t answered the question of where your funding came from. And the fact that advertisers had more sense than to be associated with your mook (and shopkeeps and distributors, once notified of the contents, also quickly washed their hands of you) should be some cause for self-reflection on your part.

Having been given this opportunity to share a message with Tokyo’s foreign community, I would like to stress three points. First, before foreigners rush to accuse me and my staff of racism, or to label our publication a typical example of Japanese xenophobia, I would ask that they consider how quick their own culture is to view the Japanese as subhuman. In World War II you labeled us “monkeys,” and in the bubble economy years, you considered us “economic predators.”

Cue victim complex again. We Japanese been done wrong (one or two generations ago, when Japanese were likewise contemporarily calling gaijin “devils”, “barbarians”, “lazy illiterates”…). So it justifies our doing wrong right back. How far back do we have to go here to justify the use of historically hateful and insulting epithets in the present day? And does Eichi Shuppan really want to sink to the level of the bigots (found in every society) who use those terms of debate?

Second, as our country becomes increasingly globalized and more foreigners come here to live and work, the Japanese will be forced to confront the challenges of a pluralistic society. Only by honestly discussing this issue and all it entails can we prepare our culture for this radical change.

Cue the possession complex again. “Our country” belongs to us too. We live here, and pay taxes and contribute to Japanese society the same as everyone else. Only by honestly dealing with the fact that Japanese social problems are not so easily blamed on foreigners, or on an internationalizing society, can we prepare “our culture” for the challenges of Japan’s future.

The operative word here is “honestly”. But thanks to books like GAIJIN HANZAI, which conflates criminality with nationality, I think that is beyond the likes of Mr Saka, Eichi Shuppan, or their anonymous patrons.

Finally, if we can manage to openly discuss the issue of foreign crime in Japan, we will have the opportunity to address our own problems as well. Sure, we could continue to run away from the topic and remove books from shelves, but in doing so we are losing the chance to become more self-aware. What we need to understand is that by having a conversation about violent and illegal behavior, we’re really talking about ourselves — not as “Japanese” or “foreigners,” but as human beings.

So why isn’t the book entitled “NINGEN HANZAI”? Because it’s not about talking about violent and illegal behavior “as human beings”. Nor about our “own problems”, but rather about “gaijin” and the evils that they do because they are gaijin. And how in some places in the book they should not be here in the first place and how we must defend ourselves from them. The problem being pointed at is not “ourselves”. It is about “them” and how they hurt “us”.

=======================

In conclusion, the reason why the mook should not go back on the shelves:

In my view, when one publishes something, there are of course limits to freedom of speech. Although Japanese laws are grey on this, the rules of thumb for most societies are you must not libel individuals with lies, maliciously promote hate and spread innuendo and fear against a people, and not wilfully incite people to panic and violence. The classic example is thou must not lie and shout “fire” in a crowded theater. But my general rule is that you must not make the debate arena inconducive to free and calm, reasoned debate.

GAIJIN HANZAI fails the test because it a) wilfully spreads hate, fear, and innuendo against a segment of the population, b) fortifies that by lacking any sort of balance in data or presentation, and c) offers sensationalized propaganda in the name of “constructive debate” (when I don’t think Mr Saka has any intention of doing anything more than selling magazines; he is on no search for the truth–only wishes to hawk wares for wareware nipponjin). Dialog is not promoted by fearmongering.

Even then, we as demonstrators never asked for the law, such as it is, to get involved. We just notified distributors of the qualms we had with this book, and they agreed that this was inappropriate material for their sales outlets. We backed that up by proposing a boycott, which is our inviolable right (probably the non-Japanese residents’ only inviolable right) to choose where to spend our money as consumers. We proposed no violence. Only the strength of our argument and conviction.

It’s not like this is a fair fight here–we do not have an entire publishing house at our disposal, with access to every convenience store in Japan, so we can publish a rebuttal side by side.  And the fact that the Japanese press has completely ignored this issue is indicative of how stacked the domestic debate arena is against us. You think the domestic press is going to go to bat for us and naturally restore balance to the national debate on foreign crime?

We did what we could, and it worked.  Especially since the tone of GAIJIN HANZAI did our work for us. You should be kicking yourself for making our job so easy.

========================

Again, I thank Mr Saka for making his ideology so plain. Ultimately, he comes off as a crybaby who sees other people going about their business, gets angry because the people there remind him of someone who teased him in grade school, then puts up posters accusing those people of ruining his neighborhood. Then wonders why people get angry at him, and accuse them of violating his freedom of expression when they pull those posters down. If this is the best argument the bigots in Japan can muster, then Japan’s imminent transition to an international, multicultural society will go smoother than expected.

Arudou Debito
Japanese citizen and full member of “our society”
Miyazaki, Kyushu
February 16, 2007
ENDS

=======================================

ADDENDUM FEB 20, 2007

Just got this from a friend. Seems like migration of labor is causing some problems with “foreign crime” in China too. So much for GAIJIN HANZAI’S speculation that Chinese somehow have more criminal tendencies. Anyway, FYI. Debito in Sapporo

South China Morning Post
Thursday, February 15, 2007
Crime-plagued Guangzhou considers foreigner database
AGENCE FRANCE-PRESSE in Beijing

Updated at 11.47am:
Legislators in crime-ridden Guangzhou wanted to set up an information
database to track the activities of foreigners blamed for some of the
lawlessness, state media said on Thursday.

The proposal by 13 legislators was based on data showing a 40 per cent
increase in illegal activities by foreigners in the southern city in
2001-05, the China Daily reported.

“[Foreigners] without legal permission to live and do business in
Guangdong, and especially those who commit crimes, pose a great threat
to the province’s social security,” Yan Xiangrong, a deputy in the
Guangdong Provincial People’s Congress, told the paper.

The scheme would involve “all related governmental organisations,
including departments of foreign affairs, public security, health,
labour and social security, industry and commercial and civil affairs”,
Mr Yan said.

No other details on the plan, which was put to the Congress last week,
were given.

Guangzhou is plagued by purse-snatching motorcycle gangs and other crime
linked to its spectacular export-fuelled boom.

The crime is typically blamed on the more than three million migrant
workers drawn to the booming city but a rising number of foreigners also
have set up residence or businesses in the province.

There were 40,000 foreigners living in the province, most of them in
Guangzhou, the paper said.

Recent cases involving foreigners have included smuggling and
drug-trafficking offences, it added.

Last month, Guangzhou announced it would more than triple the number of
surveillance cameras around the city to 340,000 to help stem the crime.
ENDS

JT/Kyodo: NGO ranks pref support for foreign residents

mytest

Hi Blog. Good article on local govt support for non-Japanese residents. Thanks to Olaf for notifying. Debito in Miyazaki

KANAGAWA RANKS HIGH, OKINAWA LOW
Wide disparities found in local support for foreign residents

The Japan Times: Thursday, Feb. 15, 2007
http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20070215f4.html

OSAKA (Kyodo) Large gaps exist in how well local governments provide useful information and linguistic and other assistance to non-Japanese residents, according to a recent study by a nongovernmental organization.

Some of the disparities are quite dramatic, the Osaka-based Center for Multicultural Information and Assistance said in a report on the study conducted between October 2005 and last August.

The center assessed 61 prefectural and large city governments, using a scale of zero to five for 16 categories related to foreign residents for a possible high score of 80. The categories included children’s education, language assistance and civil-servant recruitment.

Scoring more than 60 points were Kanagawa and Hyogo prefectures and the cities of Kawasaki, Yokohama and Osaka.

On the lowest side with scores of less than 19 were Aomori, Ehime, Saga, Nagasaki and Okinawa prefectures.

Hiroshima, Fukuoka, Oita, Kagoshima, Kochi and Ibaraki prefectures earned scores in the 20s.

The overall average score came to 41 points; the 47 prefectures averaged 38 and the 14 major cities averaged 50.

“Enabling harmonious coexistence among residents of different nationalities and cultural backgrounds is a goal that local governments nationwide should strive to meet, but there are large differences depending on districts and categories,” said Taro Tamura, who heads the center.

“There are problems even in some local governments with high total scores, so we want local governments to take appropriate measures by taking advantage of our findings,” he said.

The center examined whether a local government has allowed non-Japanese to take part in formulating measures to aid such residents, whether it has helped foreign residents’ children get a proper education and whether it has helped residents get linguistic training in Japanese.

Another category was whether local governments bar non-Japanese from certain public-duty professions, such as police officer and firefighter.

The center said it gave five points to local governments that have no hiring limits based on Japanese nationality, while assigning three points to governments that impose limits only when hiring for the police and fire departments and one point if they limit foreigners to specific, limited fields.

The Japan Times: Thursday, Feb. 15, 2007
ENDS

More on this blogged here:

http://whatjapanthinks.com/tag/kobe+shimbun

GAIJIN HANZAI mag endgame: “out of stock”

mytest

Hi Blog. Just a quick update. I’ve just come out of my last speech in Japanese this trip (I wanted the information to be fresh, so I left it until last night to get to it, and wound up working on my Powerpoint presentation in Japanese until 2:30 this morning), and have spent some time this afternoon unwinding along the rather pretty white beaches of Shirahama-Cho (hence the name), in Wakayama. Rich resort area, don’t see myself getting down here on my own dime anytime soon…

Anyhow, I was part of a panel discussion sponsored by the Buraku Liberation League on what the local governments can do to secure the rights of foreigners. Of course I had a lot to say (you can see the Powerpoint presentation in Japanese at https://www.debito.org/jinkenkeihatsushuukai020907.ppt) and wound up speaking a bit longer than my allotted 30 minutes (visuals invite stories and anecdotes, after all). Went very well.

One of the reasons it went so well was because of you bloggers. I want to thank you all for keeping us updated in the comments sections, with your letters to and from sellers and publishers. I was able to cite them in real time (the conference room had internet access, and as other people also suffered from logorhhea, I was able to read back mail, prune spam, and cut and paste your data onto projectable flips). When closing comments came up, I projected the letter from mag publisher Eichi Shuppan (thanks Simon) saying that they are no longer selling the magazine, and would be recalling it from stores. (https://www.debito.org/?p=215#comment-1147) Even Eichi’s website confirms that it’s “sold out”.

Sure enough, I have stopped by every convenience store I’ve come across on this trip (there are two FamilyMarts here in Shirahama alone), and the book is not in stock. Haven’t found it since I left Hokkaido. Other comments from you bloggers (see related blog entries) say that there are some stray issues floating around, but that other sellers are giving answers to your letters that are proactive and cooperative. Amazon remains the lone holdout (I have a feeling they would sell asbestos if it wasn’t illegal), but that shouldn’t matter as long as Eichi is suspending sales. Bravo, everybody. Well done.

One issue raised in our panel discussion today was whether boycotts are effective or the right course of action. I of course argued in the affirmative. Clearly, according to publisher Mr Sata, the creators of this trash did not expect us to be able to read it, and Sata was forced to fall back on the basic typical intellectual chauvinism of “our language, our rules” to demean and exclude “foreign comment” or feeling from the nationwide debate he apparently so highly prizes. What he didn’t count on was that non-Japanese residents, as customers, have the power of the pocketbook.

This is where a boycott comes in. If we don’t do something, anything, especially through our fundamental (and basically only) inviolable right in Japan to choose as customers where to spend our money, we as international residents are going to be walked all over again and again because the perception (held even by many within our ranks) that we are guests or we simply don’t count. Wrong. And we proved that conclusively in less than two weeks.

Given that this magazine cost probably a quarter-million dollars US to produce, I have the feeling somebody really took a bath on this issue. Should think they’ll think twice before publishing hateful crap like this again.

Somosomo, we aren’t going to make ourselves count if we don’t stand up for ourselves. We did, admirably. I want to thank James at JAPAN PROBE for spearheading this movement, and Steve for making it so easy for us to get the information promptly and right before I started travelling. Everywhere I have shown this magazine there have been gasps of disgust. And that’s the Japanese audiences. Good. That’s how it should be.

Treat yourselves to a nice dinner tonight, everyone. You’ve earned it.

Arudou Debito in Shirahama, Wakayama-ken

Japan Probe: GAIJIN HANZAI publisher Saka responds

mytest

Briefly:

JAPAN PROBE reports the overseas press is calling the publisher of GAIJIN HANZAI Mook, and cracks are starting to show in the logic:

http://www.japanprobe.com/?p=1109

Very good excerpts from two news media:

==============================

Bloomberg has published a story on the Foreigner Crime File, in which they mention Debito and Japan Probe:

Feb. 7 (Bloomberg) — FamilyMart Co., Japan’s third-largest convenience store chain, yesterday pulled a magazine on crimes committed by foreigners from store shelves, citing the publication’s “inappropriate racial expressions.’’
FamilyMart withdrew copies of “Gaijin Hanzai Ura Fairu,’’ or “Secret Foreigner Crime Files,’’ after receiving at least 10 complaints from customers since Feb. 3, Takehiko Kigure, a spokesman for Tokyo-based FamilyMart Co., said in a telephone interview yesterday. About 1000 copies of the magazine, which costs 690 yen ($5.74), were sold.

“We decided to remove it from our shelves because inappropriate racial expressions were found in the magazine,’’ Kigure said. The company removed the book from 7,500 stores in Japan yesterday.

[…]

Secret Foreigner Crime Files featured widely in Japanese blogs and other Internet forums after it appeared on FamilyMart’s shelves.

Debito Arudou, a naturalized Japanese citizen and author of “Japanese Only,’’ posted a bilingual letter for readers to take to FamilyMart stores protesting against “discriminatory statements and images about non-Japanese residents of Japan.’’

====================

Another blog, Japan Probe, asked readers to check that FamilyMart is complying with its pledge to remove the publication.

The Spanish Media has also picked up on the story, and they have published an interview with the publisher of the magazine. Here is an English translation by Julián Ortega Martínez:

====================

Publishing date: 7/2/2007 14:11:16
Magazine [editorial] director: “I feel I am in danger”
Shigeki Saka, director of a xenophobic magazine, receives a wave of complaints and threatening mails. Interview.
Tokyo – IPCJAPAN/Shiho Kohinata

Shigeki Saka, Eichi Shuppan’s editorial director, which published Gaijin Hanzai Ura File, a magazine accused of being xenophobic and racist, told ipcdigital.com he was conscious the magazine could arise criticism from foreigners, but he claims his intention was to lead Japanese people to discuss the increase of crimes by foreigners and the country’s internationalization.

He denied the magazine has any xenophobic sentences, claimed he’s not a racist and refused to apologize. During the dialogue with ipcdigital.com he received threatening e-mails whose content he did not want to disclose.

ipcdigital.com: What is your opinion on the reaction of the public about your magazine?

Shigeki Saka: I don’t understand it yet well. There are a lot of questions from foreign press [outlets] as Reuters or Bloomberg. I know there are a lot of complaints. But that depends on how you receive this stuff. In principle it is a magazine written in Japanese and sold in Japan. Then, it’s for Japanese people to read it. Besides, on the magazine there are not any discriminatory claims, though I imagine that foreigners who are always discriminated are a little bit more sensitive.

ipcdigital.com: What did you wanted with the approach given to the magazine?

SS: Currently Japan is facing a lot of offences starred by foreigners. There must be a why. I wanted to find that “why”. I can’t act as if nothing was actually happening. Today there are some Japanese afraid of foreigners and I wanted to survey these people’s psychology. I want you to read the magazine. You’ll see.

ipcdigital.com: And what have you discovered so far?

SS: Foreigners’ crimes in Japan have a profile which changes depending on the country and this is what I also wanted to know. For example, about Chinese and Koreans. Japan welcomes them as kenshusei and that system is officially intended to they to learn Japanese working techniques and that they take them back to their countries. But it happens that they are put to work as common employees, but with low salaries and some of them cause minor offences. The kenshushei system is the problem that has been generated by Japan. It is a problem from here.

ipcdigital.com: What are you based on to give an opinion about the crimes?

SS: We have spoken with Japanese police in order to write each article. For them this issue is serious and they have provided the data. I have also spoken with Japanese specialists, as university professors devoted to this issue. This magazine is a summary of these data and focused on the foreigners’ issue.

ipcdigital.com: Don’t you think the way the photographs are used is tendentious?

SS: If you read the magazine you will understand it. Maybe foreigners can’t read the articles in there and they only see the pictures of the discriminated. The magazine has a lot more than photographs, which is 1/4 of the total. I wanted the magazine to be read by a lot of people, so many people bought it we put shocking pictures, to call everyone’s attentiona. But I don’t want they think it’s a discriminating magazine only because of the pictures. Besides, I’m not a racist. In Japan there are a lot of contradictions and, in order to have a coexistence between different cultures we have to erase those contradictions. To solve those contradictions is one of the goals of this magazine.

ipcdigital.com: How did you get the photographs you published?

SS: There is a very special photographer. He walks the commercial districts as Roppongi, Shinjuku, Ikebukuro, and Shibuya. He’s around the city all day. He’s a freelancer. I did not ask him to take pictures of the foreigners, but he offered the ones he had to us. In the city there are a lot of foreigners, but he doesn’t go only after them.

ipcdigital.com: What do you think about Familymart’s withdrawal of the magazine?

SS: I’m sad about that. We can’t say anything else about the withdrawal of the magazine at the combini because Familymart has not communicated anything yet, they withdrew it without asking us. Normally distributors are more powerful. We can’t do anything, but I think that withdrawing it is a way to reject the debate. The magazine raises an issue to discuss. Why there are so many crimes by foreigners? What can we do? Without a magazine of that kind we can’t know the positive or negative opinion from the people. I want a discussion and I want to find the way to solve this problem. This is my other objective. But I see that the foreigners who are angry, but that’s because they’re afraid to be discriminated, that’s why they overreact. At the internet blogs I see they’re only putting the pictures and they discuss from that, I confess I’m discouraged about that. I want a discussion. Else, we will never be able to internationalize this country

ipcdigital.com: Will you apologize?

SS: Look. First, I’m receiving a lot of e-mails which seem like a joke.

ipcdigital.com: What do they say?

SS: I can’t tell you, but I feel I’m in danger. I want opinions, but most of the ones I receive are overreactions from the foreigners. Most complaints come from foreigners. I want to know the reactions of the Japanese. I must say I’m a little worried. I know there are some people bothered but if you read the magazine, you’ll see there’s no single discriminatory phrase, so I don’t know why should I apologize.
================================
EXCERPTS END

You can see what the problem is in my full review of the magazine, available at
https://www.debito.org/?p=214 No single discriminatory phrase? Makes me wonder if HE actually read the book.

One more article, while I’m at it. From the South China Morning Post:

================================

JAPAN: Magazine’s focus on crimes by foreigners sparks outrage
Graphic collage of foreigners’ crimes touches on Japanese xenophobia, say rights groups

South China Morning Post
Wednesday, February 7, 2007
By Julian Ryall
http://www.asiamedia.ucla.edu/article-eastasia.asp?parentid=63195

A lurid “true-crime” magazine that depicts foreigners as red-eyed criminals bent on causing mayhem in Japan has been criticised by a rights group as “ignorant propaganda” which will increase intolerance towards people from other countries.

Secret Files of Foreigners’ Crimes went on sale across Japan on January 31, according to Eichi Publishing, but quickly caused outrage with its garish depictions of Chinese, Koreans, Iranians and US military personnel.

Eichi is an otherwise unremarkable publisher which also publishes mainstream magazines, including hobby and movie magazines, as well as some soft-core pornography.

The one-off, glossy 128-page magazine, which sells for 690 yen (HK$45), includes graphic, manga-style comic strips retelling the story of the murder of a family of four by three Chinese nationals in 2003, grainy pictures of a police raid on a brothel, images of off-duty American soldiers in a street scuffle, and shots of foreigners holding hands with Japanese women under the headline, “Yellow cab real street photo”.

One is captioned “Hey nigger! Get your f****** hands off that Japanese lady’s ass!” Another reads: “This is Japan! Go back to your own f****** country and do that!”

“It’s disgusting,” said US-born Debito Arudou, a naturalised Japanese who campaigns for foreigners’ rights. “It’s fallacious, baiting, ignorant propaganda from cover to cover.

“It focuses exclusively on the bad things that some foreigners do, but has absolutely nothing about crimes committed by Japanese,” he said. “Crime is not a nationality issue and they are simply equating evil crimes with evil foreigners.”

A spokeswoman for the publisher declined to comment.

The publication is on sale in bookshops and convenience stores throughout Japan, as well as through Amazon Japan, although Mr Arudou said the FamilyMart chain, with nearly 7,000 stores, had removed it yesterday morning.

Mr Arudou said conservative politicians and media were edging Japanese society to the right and heightening fear of foreigners, and a magazine such as Eichi’s bordered on incitement to racial hatred and would not be tolerated in most other societies.

One chapter of the magazine reveals the alleged tricks that foreign sex industry workers use to take advantage of drunk Japanese men – adding a dig about Korean women smelling of kimchee.

Another article is titled “City of violent degenerate foreigners”, while a map of the world gives a “danger rating” for countries, with China top of the pile, followed by Korea and Brazil.

“The publication feels like a sales pitch for keeping foreigners out of Japan, and that’s a campaign that the Japanese police began in 2000 when they began to get tougher on people from overseas,” Mr Arudou said. He pointed out that the magazine contained an interview with a former police officer and mugshots of suspects. “I get the impression the police have been co-operating with the publishers.”

According to the National Police Agency, 47,865 cases involving foreigners were solved in 2005, an increase of 737 cases from the previous year. Some 21,178 foreign suspects were arrested, down 664 in the same period.

Date Posted: 2/7/2007
===========================

Still waiting for this to catch fire domestically… here’s hoping. Will cite this in my speech tomorrow to human rights groups here in Wakayama. Bests, Debito in Shirahama

///////////////////////////////////////////////////

UPDATE MARCH 15, 2007

Here’s an article I tracked down this morning while doing research for an academic piece on this subject. Was on the road, missed it, sorry. From China’s PEOPLE’S DAILY. Surprisingly, the issue of how evil Chinese criminality was portrayed in the book was completely ignored in the article. Hm. Debito

World
Japan stores withdraw ‘foreigner crime’ book
UPDATED: 16:55, February 06, 2007
PEOPLE’S DAILY, CHINA

http://english.people.com.cn/200702/06/eng20070206_347955.html

Japanese convenience store chain FamilyMart and other retailers are pulling copies of a book on “foreigner crime” from their shelves after a wave of complaints, the stores said yesterday.

The front cover of Shocking Foreigner Crime: The Undercover File, published in Japanese, features caricatures of non-Japanese, alongside the question: “Is it all right to let foreigners devastate Japan?”

“We are removing the book from our shelves today,” said Takehiko Kigure of FamilyMart Co’s public relations department. “We had complaints from customers, and when we checked the content of the magazine, we found that it contained some inappropriate language,” he added.

Inside the glossy magazine-style book, photographs and illustrations show what the editors say are non-Japanese engaged in criminal or reprehensible behaviour.

“We wanted to take this up as a contemporary problem,” said Shigeki Saka of Tokyo-based publishers Eichi, which also publishes magazines on popular US and South Korean television dramas. “I think it would be good if this becomes a chance to broaden the debate,” he added.

One caption in the magazine refers to a black man as “nigger”. “This is not a racist book, because it is based on established fact,” Saka said. “If we wanted to be racist, we could write it in a much more racist way,” he added, saying that the word “nigger” was not considered offensive in Japan.

Details of well-known past crimes committed by foreigners are also given, such as last year’s kidnapping of the daughter of a wealthy plastic surgeon by a foreign group.

Source: China Daily/Agencies
ENDS

Review of GAIJIN HANZAI Mag: what’s wrong with it?

mytest

Hi Blog. Had some time in train transit between Kashihara and Kyoto, so I decided to take care of some outstanding business:

GAIJIN HANZAI URA FAIRU 2007
WHAT’S WRONG WITH THE BOOK?
A VERY QUICK REVIEW
By Arudou Debito, Hirakata, Japan

To deflect the cultural relativists and naybobs who make a sport of poking holes in any argument or social movement, it’s probably a good idea to give a review of the “GAIJIN HANZAI UNDERGROUND FILES” publication. and why it’s symptomatic of so much of what is wrong about a media which has insufficient safeguards against hate speech and defamation of ethnic groups.

(And for those who haven’t seen the mook, here’s the whole thing, scanned, and available for free:
http://www.flickr.com/photos/ultraneo/sets/72157594531953574/)

The review is organized thusly:
////////////////////////////////////////////////////////
COVER
OPENING SECTION
FURTHER SECTIONS
WHY THIS BOOK IS MYSTERIOUS
WHY THIS BOOK IS SYMPTOMATIC
THE REACTIONS

////////////////////////////////////////////////////////

LET’S START WITH THE COVER

gaijinhanzaifile2007.jpg

The first impression is one which hardly needs explanation. Crazed faces of killers putting bullet holes in the cover, with classic ethnic profiles (center stage is what appears to be a slitty-eyed member of the Chinese Mafia), with a Jihadist, generic white and black people, and caricatures of both N and S Korean leadership in the very back–all coming to get you, the reader. Along with a listing of the countries covered inside (complete with flags), it advertises interviews with the National Police Agency (NPA–who will be “thoroughly” chasing down “gaijin crime”) and ex-cop and “crime expert” Kitashiba Ken (who is quoted as saying that “everyone will become a target of ‘gaijin crime’ in 2007”).

The take-home message at the bottom: “SHOULD WE LET THE GAIJIN LAY WASTE (juurin) TO JAPAN?”. As if “gaijin crime” is the main element of crime in Japan (it is not), and alarm towards hordes of gaijin is warranted.

Of course, the use of the word gaijin (a housou kinshi kotoba, or word not permitted for broadcast in the media) already shapes the debate. Whenever official stats are quoted within, they use the official word for it–“gaikokujin hanzai”. But whenever there is any analysis, “gaijin” becomes the rhetorical currency. Conclusion: From the start, there is no attempt to strike a balance or avoid targeting, alarmism, or sensationalism. The rest of the book will bear this out.

////////////////////////////////////////////////////////

OPENING SECTION: GLOSSIES OF BLOOD AND VIOLENCE ORGANIZED BY NATIONALITY

This is no exaggeration. The very first page asks the questions in the “Why do you beat your wife?” genre: “Why is gaijin crime frightening? Why is it rising? Why is it happening?…” with a collared gaijin splayed out on the sidewalk by police with the headline in blood-red, “GOKUAKU GAIJIN” (evil foreigner). “WE CANNOT ALLOW THIS TO HAPPEN!” reads the final departing thought.

The next pages develop their case for Tokyo as a “Lawless Zone” (fuhou chitai, or “dangerous zone” in katakana, just in case you missed the point), listing up the obviously anarchic areas of Shibuya, Shinjuku, and Roppongi. Often categorized by country (China, South Korea, Iran, Brazil, Philippines, black people…) and crime (stabbing, smuggling, kidnapping, attempted murder, assault, petty theft, gangland whacks, youth gangs…), it liberally interprets the scenes in an unfavorable light: A stabbing of an exchange students is questioned as a “battle between Chinese groups?”, a person found unconscious in the bar district of Roppongi, receiving medical attention from officials while gaijin and Japanese rubberneck, is interpreted as “the surrounding gaijin look as though they have no concern whatsoever”. After all, Roppongi is apparently “a city without nationality” (mukokuseki toshi–as opposed to, say, more accurately, “multicultural”?) where, as the article portrays, only the fittest survive.

One would get the impression from reading all this that the Yakuza don’t exist in Japan, and that they also do not have a long history of committing the same crimes in the same areas (if you doubt that, take a crime tour of Kabukichou with friend Mark S, who has been here for as long as I’ve been alive and has written books on Japanese crime). Ah, but you see, that would fall outside the purview of this book. This is about *FOREIGN* crime, after all. So no need to ground this in any context or give comparative statistics at any time with Japanese crime… (They don’t, in case you were wondering.)

Bonus points for the editorial tendency throughout the magazine to mosaic-over Japanese faces to mask their identity, but leave the gaijin faces intact. Gaijin are, after all, not entitled to the same rights of privacy in our country. Photo credits, by the way, are given to what looks to be a Chinese name. He must be everywhere at once, or at least as patient as Ansel Adams…

////////////////////////////////////////////////////////

FURTHER SECTIONS

give us profiles and motivations of perps based upon nationality (since naturally, their premise is that crime is committed by nationalities, not individuals).

We have an interview with an Instructor at Nihon University School of International Relations named O-izumi Youichi (who shares his insights into the general gaijin criminal mind through his studies of criminality in Spain), included to demonstrate that Japanese police and soft Japanese society don’t have the mettle to deal with more hardened foreign criminals.

A section depicting China as a breeding ground for hardened criminality (and South Korea as the same but bolstered by an extra booster of hatred for Japan). A more sympathetic section about Nikkei Brazilians (who given their hardships overseas would understandably want to re-emigrate back to the homeland–pity they’re corrupted by foreign criminality).

Something on the US military, whose crimes are “too small” (bag snatching, shoplifting, petty theft, bilking taxi drivers…) yet still cast doubt on their real ability to “keep peace in the Far East”. Something on foreign laborers in general (now 700,000 souls), with some background on their situation, but with a focus more on the apparent social damage than on their possible benefit to Japan (such as making Toyota the world’s number two automaker, for example).

Finally, the NPA are selectively quoted to make the case, naturally, that they are understaffed and need more money (which is quite possibly one major motivation for cooperating with this publication in the first place).

The bulk of the remainder of this book is devoted to developing stories beyond the visual, and into the graphic storytelling. Written by the same small number of authors (who demonstrate a clear voyeuristic tendency found in people with an extraordinary taste for the macabre), the next section leads off with a Top Ten of Foreign Crime Cases (subtitled in English, “ALIEN CRIMINAL WORST 10”–Chilean Anita, who landed her J husband in jail in Aomori for 13 years on corruption charges, is merely Number 4), and each gets a full page. The majority are murders.

Naturally, North Korea then gets its due, over six pages, where they make the case that “FOR THE DPRK, CRIME IS BUSINESS”. Then it finishes off with a lovely screed about how Japanese criminals may be taking refuge in the cruelty of foreign crime. As if foreigners are raising the bar.

============================

But the coup de grace surely belongs to a six-page manga recreating the 2003 murders of a Fukuoka family suspected of being rich by Chinese “exchange students”. After they break into the premises, they drown the wife (who is a state of undress and drawn titillatingly), then smile (and say, “Good, that’s put paid to one”) and strangle her nearby sleeping child. Then the father returns home and finds the Chinese threatening to knife his other daughter in the genkan, then strangles her in front of him. Then, when the father is unable to produce the riches they killed everyone for, he gets strangled by two Chinese pulling a rope between them taut (one puts his foot on his head for leverage). How these actions, conversations and thoughts were recreated when there were no witnesses is unclear. Finally, they are dumped in a Fukuoka harbor, weighed down with weights.

Pretty nasty stuff. But the jewel in the manga’s crown is the final caption: “Nihonjin ni wa kangaerarenai kono rifujinsa. koumo kantan ni hito ga korosareru no wa chuugokujin da kara na no ka?” “The unreasonable of this is unthinkable to Japanese. Does killing come so easily because these people are Chinese?” I guess thiis assumes that killings of this sort don’t happen between Japanese. History begs to differ.

(Then again, the editors have that base covered–if heinous crimes of this ilk occur, they are inspired by or encouraged by gaijin all over again, according to that previous essay about raising the bar. Wareware nipponjin can do no similar wrong, right?)

============================

Then we get into crime profiles of wanted criminals–two pages of gaijin killers, thieves, drug runners, smugglers, etc. All with photos, ages, body measurements, descriptions for the crimes, and phone numbers of the local police stations in charge. Like TV show America’s Most Wanted.

Two more manga follow–one with the botched kidnapping last June of a rich plastic surgeon’s daughter by two Chinese and one Japanese (only the Japanese perp is drawn with “normal” non-slitty eyes, of course). Of course, the narration only allows us to hear what goes on inside the Japanese’s head, and how he was a rather hesitant accomplice (even though at the end he’s the one with the gun to the kidnapped girl’s head, and who pulls the trigger on a jammed gun).

The other manga is about a Chinese “research” laborer working on a pig farm, and this time, for a change, we hear about the plight of the worker being exploited by nasty Japanese bosses (who are drawn like the pigs the Chinese keeps feeding at all hours of the day). It’s the most sympathetic story in the book, but the Chinese still ends up knifing his bosses. It’s an oasis with some sympathy, if anything.

But in between them is an interview with an ex-cop, Kitashiba Ken, famous for his pronouncements about law enforcement in Japan. His points (in headline): Stop illegals, Understand that “the age of internationalization” also means “the age of internationalized crime”, and that this spring there will be “an unimaginable planned organized event”–a Tet Offensive of foreign criminality, if you will?

There is another article speculating on whether Japanese society is creating foreign crime, another on crime by foreign cults (like Asahara’s, perchance?), more pages on smuggling, another on the CIA’s involvement in all this, another on foreign prostitution (focussing on the supply, not the demand, naturally), underground hospitals dealing with foreign abortions…

============================

But then we go off the scale with the most famous pages iin the book–showing gaijin and Japanese women engaging in public displays of affection and heavy petting on the street. The headlines are full of vitriol: “OI, N*****R, GET YOUR HAND OFF THAT J GIRL’S ASS!!”, “YOU B*TCH*S THINK GAIJIN ARE THAT GREAT?!!” (with subtitles about comparative size and hardness), “HEY HEY HEY, NONE OF THAT T*T RUBBING ON THE STREET!!”, and, of course, the prize-winner: “HEY HEY HEY, GET YOUR HAND OUT OF THAT GIRL’S P***Y IN PUBLIC!”

The problem here is that, given that this is all apparently consensual, none of this qualifies as a crime. It’s just an eyesore to the editors who wish they could switch places.

Next up (superimposed over a photo of a naked woman’s backside) is a story about prostitution servicing US servicemen. Then another bit on foreign copyright violators (as if Japanese industry doesn’t have a long history of engaging in widespread copying and innovation of foreign goods). And then a long section on the foreigner sex industry in Japan (again, focussing on supply, not demand). In the interest of full disclosure, the magazine provides great detail on how to deal with foreign hookers, particularly how to procure them (even market prices). And a Q&A section on “Delivery Health” Korean pros, including speculation on how their nether regions smell.

The book closes with a calendar of crime–187 cases over 2006 organized by month stretched over 12 pages. (Good thing they didn’t include Japanese crimes, since that would have made the book a lot thicker!) And a back page that says that “Gaijin Crime in Japan–47,000 cases per year. (Again, good thing they didn’t include Japanese crime…), with a world map surrounded by guns, knives, syringes, and skull-and-crossbones danger ratings for 14 countries that are “targeting Japan” (and, not mentioned, giving the overwhelming majority of domestic criminal elements some competition…)

////////////////////////////////////////////////////////

WHY THIS BOOK IS MYSTERIOUS

1) It is unclear who published it, and how it got so much shelf space in national chains. The name given, “Joey H. Washington”, is clearly a pseudonym, and books by law are apparently not allowed to be published anonymously like this. But in this current media culture, where outlets like 2-Channel can say whatever they like to a huge audience (even if it’s not true and it maliciously hurts people) with impunity.

2) There is no advertising whatsoever in the magazine. This is extremely odd because the book is printed often in full color on very fine quality paper, and runs for 130 pages. A friend who worked in the trade estimated this would run about a quarter-million dollars US for a nationwide press run. Yet it sells for 657 yen–a steal. Who is behind this? Smells like a rich and powerful patron…

3) They editors apparently thought nobody would notice. Foreigners, particularly those most often targeted for exposure, don’t read Japanese, of course. Wrong. And that’s why the reaction has been so interesting overseas. More on that in a sec.

4) This book is very well researched. The photos are incredible. It’s hard to believe that this came about without police cooperation. In fact, I don’t believe it. There is information in it that only the police are generally privy to (such as passport photos of suspects)! Another great method for the police to increase budgetary outlay–by inspiring fear in the public…?

////////////////////////////////////////////////////////

WHY THIS BOOK IS SYMPTOMATIC

Because it falls into the old fallacies that “we Japanese” rubric and faulty Japanese social science has for generations promoted. Attributing behavior to nationality, as if Chinese kill because they are Chinese (cf Gov. Ishihara’s Ethnic DNA speech to explain Chinese Crime). As if foreigners lead the way into harder crime (hardly). As if foreigners and Japanese are innately different (if foreigners are criminals, logically Japanese must not be–after all, who needs proper comparison?). And those aberrant exceptions are the results of foreign influences, not possibly sui generis…

It is a distressing tendency, not the least because it falls into a very common pattern in Japan of avoiding responsibility, and pinning the blame for your own problems (such as the general upward trend in domestic crime) on other people.

////////////////////////////////////////////////////////

THE REACTION

has been one of general revulsion all around. Blog Japan Probe led the charge for a boycott of the sellers of this mag, and some, particularly FamilyMart, have quickly decided to withdraw it from their stands (although several friends nationwide report that it is still on the shelves). Amazon.com defends the sale of the book with pat slogans of freedom of speech. The issue and developments have made AFAIK the Times London, the Guardian, IHT/Asahi, Bloomberg, Metropolis, and dozens of major blogs on Japan in the Blogosphere. I have mentioned this issue in my recent speeches (even projected some scanned images), and people have said they will be on the lookout. Meanwhile, the publisher, Eichi Shuppan, has said that this book is not racist because it is “based on established fact” (never mind interpretation or invective), and that “n****r is not an offensive word in Japan” anyway (sez who?). http://www.japantoday.com/jp/quote/2077

No doubt there will be more interesting ripples to come, particularly if the overseas press coverage boomerangs into the domestic. Let’s hope the real media watchdogs ferret out who’s really behind this and why. Meanwhile, I offer this quick review of the publication as a primer to those who cannot procure the book or read it. In haste, so sorry for any errors.

Arudou Debito
Hirakata, Japan
February 8, 2007
debito@debito.org
https://www.debito.org

REFERENTIAL LINK:
HOW THE JAPANESE POLICE AND POLICYMAKERS DISTORT FOREIGN CRIME

https://www.debito.org/foreigncrimeputsch.html
ENDS

“BOYCOTT FAMILY MART”; Letter in E and J for you to download

mytest

Here you go, Bloggers. Download this letter in English and Japanese and take it to your Family Mart. It’s self explanatory.

familymartboycottletter.pdf

(PDF Format)

familymartboycottletter.doc

(Word Format)

How it reads:

(I can’t get PDF, Word, or .htm saved from Word to display on this page, so let me put the text and graphics below for you to read. Download from links above for a printable formatted copy, one page. Debito)

==========================================

boycott-familymart.jpggaijinhanzaifile2007.jpg

Dear Family Mart Management:

I have always enjoyed being a customer of yours. However, I am gravely disappointed that you have decided to stock and sell a magazine entitled GAIJIN HANZAI URA FAIRU, which in my view offers discriminatory statements and images about non-Japanese residents of Japan.

Please remove this magazine from your shelves immediately and return them to the publisher. Please take care not to sell magazines of this type ever again in your stores.

Until you do, I will not shop in your store, and will tell my friends overseas and nationwide to boycott your stores. Non-Japanese are important customers too, and in this competitive market it will be no trouble for us to take our business elsewhere.

Sincerely,

冠省 いつもファミリーマートで日常品を購入させていただいております。

 しかし、近日貴社が雑誌「外人犯罪裏ファイル」を販売に対し、大変絶望しております。当雑誌のなか、「おいニガー!!日本婦女子のケツさわってんじゃねえ!!」「路上で手マンはやめてくれる?」「お前らそんなに外人がイイのかよ!!」「ここは日本なんだよ!てめえの国に帰ってやりな!」等という発言が載り、意図的に外国人住民のイメージ・ダウンを図っており、差別意識を助長しています。貴社が当雑誌を取り扱っていることに非常に憤りを感じております。

 よって、この雑誌をいますぐ棚から撤去し、販売を取り止め、出版社に返却して下さい。そして、二度とこのような雑誌を取り扱わないで下さい。

 このままですと、私は当分の間、他のコンビニで買い物をします。そして、私は友人にも連絡して、ファミリーマートの国内かつ海外店舗(米国で”Famima!”社など)にも不買運動を促進します。宜しくお願いします。草々

==========================================

LETTER ENDS

////////////////////////////////////////

UPDATE FEB 4:

Just got back from an excursion to two FAMILY MART stores in Sapporo (Kita 2 Nishi 14 and Minami 12 Nishi 10). They just opened in Hokkaido a few months ago, and are pretty concerned about their image as a newcomer in this competitive market.

They had the magazine in stock. They don’t now. They were very nice about it, and took it off the shelves immediately.

It’s pretty easy to do:

1) Check to see if the magazine is on the racks.

2) Ask for the manager (kakari in or tenchou)

3) Ask him or her to accompany you to the racks, and indicate that this is the book in question.

4) Give him or her the letter and let them read it. Meanwhile, thumb to a couple of pages (you’ll see that in the Japanese version I include quotes of the problematic language in red font–particularly the bit about the n****r clause and on-street fingering; this has nothing to do with foreign crime anyway). Should cause a shock, appropriately.

5) Ask them to take it off the rack and send it back (the letter does too).

6) BE POLITE ABOUT IT.

In both cases, the manager was very apologetic and cooperative, and away went the mags to the back room. Should think this will happen elsewhere too, as the company is neither charged for the delivery nor the return of any publications they don’t sell.

I’ll be heading south tomorrow. Think I’ll print up a number of these letters and stop by any FAMILY MART I see….

Guardian UK on GAIJIN HANZAI Mag

mytest

Hi Blog. Fruition. Debito

=====================================

Magazine plays to Japanese xenophobia

Available in mainstream bookstores, magazine targets Iranians, Chinese, Koreans and US servicemen

Justin McCurry in Tokyo

Friday February 2, 2007

Guardian Unlimited (UK) newspaper online

http://www.guardian.co.uk/international/story/0,,2004645,00.html

PHOTO:Human rights activists say the magazine is indicative of the climate of fear of foreigners created by conservative newspapers and politicians

The recent release of a glossy magazine devoted to the foreign-led crime wave supposedly gripping Japan has raised fears of a backlash against the country’s foreign community, just as experts are calling for a relaxation of immigration laws to counter rapid population decline.

Secret Files of Foreigners’ Crimes, published by Eichi, contains more than 100 pages of photographs, animation and articles that, if taken at face value, would make most people think twice about venturing out into the mean streets of Tokyo.

The magazine, which is available in mainstream bookstores and from Amazon Japan, makes liberal use of racial epithets and provocative headlines directed mainly at favourite targets of Japanese xenophobes: Iranians, Chinese, Koreans and US servicemen.

Human rights activists said the magazine was indicative of the climate of fear of foreigners created by conservative newspapers and politicians, notably the governor of Tokyo, Shintaro Ishihara.

“It goes beyond being puerile and into the realm of encouraging hatred of foreigners,” Debito Arudou, a naturalised Japanese citizen, told the Guardian. “The fact that this is available in major bookstores is a definite cause of concern. It would be tantamount to hate speech in some societies.”

One section is devoted to the alleged tricks foreign-run brothels use to fleece inebriated Japanese salarymen, while another features a comic strip retelling, in graphic detail, the murders of four members of a Japanese family by three Chinese men in 2003.

An “Alien Criminal Worst 10” lists notorious crimes involving foreigners from recent years, including the case of Anita Alvarado, the “Chilean geisha” blamed by some for forcing her bureaucrat husband, Yuji Chida, to embezzle an estimated 800m yen from a local government. Mr Chida, who is Japanese, is serving a 13-year prison sentence.

The magazine’s writers are equally disturbed by the apparent success foreign men have with Japanese women: hence a double-page spread of long-lens photographs of multinational couples in mildly compromising, but apparently consensual, positions.

Mr Arudou accused the mainstream press of exploiting the supposed rise in foreign crime by failing to challenge official police figures. Although the actual number of crimes has risen, he said, so has the size of the foreign population.

“The portrayal [of foreign criminals] is not one of a neutral tone,” he said. “They don’t put any of the statistics into perspective and they don’t report drops in certain crimes.”

The magazine’s publication coincides with warnings more foreigners should be encouraged to live and work in Japan to counter the economic effects of population decline and the greying society.

The current population of 127 million is expected to drop to below 100 million by 2050, when more than a third of Japanese will be aged over 64.

“I think we are entering an age of revolutionary change,” Hidenori Sakanaka, director of the Japan Immigration Policy Institute and an advocate of greater immigration, said in a recent interview.

“Our views on how the nation should be and our views on foreigners need to change in order to maintain our society.”

ENDS

「ニューカマーのための実用ガイドブック」単行本出版決定!

mytest

皆様おはようございます。有道 出人です。いつもお世話になっております。

さてさて、きょうのいいニュースがあります。「ジャパニーズ・オンリー」和英版 (https://www.debito.org/japaneseonly.html) に相次ぎ、人権に関する日本一の出版社明石書店は私たちの新しい単行本を出版するのを決定しました!

///////////////////////////////////////////
「ニューカマーのための実用ガイドブック
日本に定着するには 」
樋口 彰 と 有道 出人 共著
英語/日本語の対訳で、ほぼ200ページ
2007年夏期頃発売予定

///////////////////////////////////////////

この本の目的など、詳しくはどうぞ前書きと目次をご覧下さい。送り仮名も付いているのは申し訳ございません。この本は日本語が堪能でない読者のためにも計画しています。

宜しくお願い致します!有道 出人
debito@debito.org
https://www.debito.org

///////////////////////////////////////////

まえがき
「ニューカマー(にゅーかまー)のための実用(じつよう)ガイドブック(がいどぶっく)」
日本(にほん)に定着(ていちゃく)するには
(和訳(わやく)第1版(だい1はん))

労働者(ろうどうしゃ)の移住(いじゅう)はグローバル化(ぐろーばるか)する世界(せかい)では無視(むし)できない現実(げんじつ)だ。日本(にほん)も例外(れいがい)ではなく、近年(きんねん)の日本(にほん)の外国人(がいこくじん)登録者数(とうろくしゃすう)、国際(こくさい)結婚数(けっこんかず)、永住権(えいじゅうけん)取得(しゅとく)外国人(がいこくじん)は記録的(きろくてき)な数(かず)となっている。本書(ほんしょ)は、日本人(にほんじん)でない人(ひと)たちが日本(にほん)に定着し、安定した生活を送り、日本社会にも貢献できるようなるためのガイドブックである。

日本(にほん)は、世界(せかい)有数(ゆうすう)の裕福(ゆうふく)国(こく)であるだけでなく、生活(せいかつ)水準(すいじゅん)も非常(ひじょう)に高い(たかい)。日本(にほん)に来たいと思う(おもう)人(ひと)はたくさんいる。実際(じっさい)に多く(おおく)の人(ひと)がそうしている。一方(いっぽう)で日本(にほん)も外国人(がいこくじん)に来て(きて)もらいたいと思って(おもって)いる。内閣府(ないかくふ)のレポート(れぽーと)、経済(けいざい)団体、そして国連も日本が高齢化、少子化、納税者層の縮小(しゅくしょう)に対応(たいおう)するには、さらに外国人(がいこくじん)が必要(ひつよう)だと提言(ていげん)している。しかし、残念(ざんねん)なことに移住(いじゅう)に関する(かんする)政府(せいふ)の対応(たいおう)は十分とはいえない。ニューカマー(にゅーかまー)たちが、日本(にほん)に定着(ていちゃく)し、住民(じゅうみん)として安定(あんてい)した仕事(しごと)と生活(せいかつ)を送る(おくる)ために必要(ひつよう)となる施策(しさく)・情報(じょうほう)提供(ていきょう)がまだ十分(じゅうぶん)とはいえない。私たち(わたしたち)は、この実用(じつよう)ガイドブック(がいどぶっく)がその一助(いちじょ)になれば良い(よい)と考えて(かんがえて)いる。

この実用(じつよう)ガイドブック(がいどぶっく)は、どのような社会(しゃかい)に溶け込む(とけこむ)ためにも必要(ひつよう)となるそれぞれのステージ(すてーじ)に対応(たいおう)した7つの章(しょう)から構成(こうせい)されており、1)入国(にゅうこく)の手続(てつづき)、2)雇用(こよう)の確保(かくほ)・安定(あんてい)、3)起業(きぎょう)、4)諸問題への対処、5)将来・定年への備え(そなえ)、6)シビルソサエティー(しびるそさえてぃー)の発展(はってん)への寄与(きよ)という流れ(ながれ)になっている。多く(おおく)の読者(どくしゃ)に読んで(よんで)もらえるように、簡単(かんたん)な英語(えいご)(英語(えいご)を第二(だいに)言語(げんご)とする読者(どくしゃ)のため)とふりがなつきの日本語(にほんご)からなる見開き(みひらき)構成(こうせい)となっている。

この実用(じつよう)ガイドブック(がいどぶっく)は全て(すべて)の情報(じょうほう)を網羅的(もうらてき)に提供(ていきょう)するものではない。むしろ、効率よく(こうりつよく)必要(ひつよう)な情報(じょうほう)を捜す(さがす)ことができる簡潔(かんけつ)で手ごろ(てごろ)な価格(かかく)の参考書(さんこうしょ)としてつくられている。他(ほか)に詳しい(くわしい)情報(じょうほう)を載せた(のせた)「生活(せいかつ)マニュアル(まにゅある)」やホームページ(ほーむぺーじ)(役所(やくしょ)の電話番号(でんわばんごう)一覧(いちらん)などについて)がある場合(ばあい)には、情報(じょうほう)の重複(じゅうふく)をさけるため参照先(さんしょうさき)を記載(きさい)するのみに留めて(とめて)ある。又(また)、この本(ほん)は日本(にほん)の法令(ほうれい)を遵守(じゅんしゅ)する読者向け(どくしゃむけ)のものである(そのつもりのない方(ほう)はおことわり!)。この本(ほん)が、日本(にほん)の制度(せいど)に精通(せいつう)した者(もの)からのアドバイス(あどばいす)として、皆さん(みなさん)の時間(じかん)を節約(せつやく)し、無用(むよう)のトラブル(とらぶる)を避け(さけ)、日本(にほん)で生活(せいかつ)していく上での選択肢を探す上で、役に立つことを願っている。

この2007年度版(2007ねんどばん)は、実用(じつよう)ガイドブック(がいどぶっく)の初版(しょはん)である。本書(ほんしょ)でのアドバイス(あどばいす)は全て(すべて)、著者(ちょしゃ)の意見(いけん)に基づく(もとづく)ものであり、最初(さいしょ)から全て(すべて)の点(てん)について一番(いちばん)良い(よい)アドバイス(あどばいす)をできるとは考えて(かんがえて)いない。将来(しょうらい)の改訂(かいてい)にむけて、皆さん(みなさん)からの情報(じょうほう)提供(ていきょう)を頂き(いただき)、より皆さん(みなさん)のニーズ(にーず)にあったないように改良(かいりょう)を加えて(くわえて)いければ幸い(さいわい)である。皆様(みなさま)のご意見(ごいけん)・ご感想(ごかんそう)は大歓迎(だいかんげい)であり、さらに将来(しょうらい)中国語(ちゅうごくご)、ポルトガル語(ぽるとがるご)、スペイン語(すぺいんご)、タガログ語(たがろぐご)、ヒンディー語(ひんでぃーご)、ウルドゥー語(うるどぅーご)等(など)の他言語(たげんご)への翻訳(ほんやく)を協力(きょうりょく)して頂ける(いただける)方(ほう)がでてくることを期待(きたい)している。

皆さん(みなさん)が、この素晴らしい(すばらしい)国(くに)で豊か(ゆたか)な暮らし(くらし)を送る(おくる)ことを願って(ねがって)。

–(ーー) 樋口(ひぐち) 彰(あきら)、行政(ぎょうせい)書士(しょし)
–(ーー) 有(あり)道(みち) 出人(でじん)、JAPANESE ONLY著者(ちょしゃ) 
(www.debito.org, debito@debito.org)

日本(にほん) 札幌市(さっぽろし) において 2006年(ねん)12月(がつ)

///////////////////////////////////////////

目  次

まえがき

第1章(だい1しょう) 日本(にほん)にやってくる
1 - 日本(にほん)のビザ(びざ)制度(せいど)を理解(りかい)する(ビザ(びざ)、在留(ざいりゅう)資格(しかく)(SOR)、在留(ざいりゅう)資格(しかく)認定(にんてい)証明書(しょうめいしょ)(COE))の違い(ちがい)   
2 -(−) 日本(にほん)に来る(くる)ための手続(てつづき)
  -(−) 在留(ざいりゅう)資格(しかく)認定(にんてい)証明書(しょうめいしょ)を国外(こくがい)から取得(しゅとく)する
  -(−) 在留(ざいりゅう)資格(しかく)を日本(にほん)国内(こくない)で取得(しゅとく)・変更(へんこう)する
  -(−) ビザ(びざ)、在留(ざいりゅう)資格(しかく)、在留(ざいりゅう)資格(しかく)認定(にんてい)証明書(しょうめいしょ)のまとめ
3 -(−) 日本(にほん)に来て(きて)からの手続(てつづき)
  -(−) 家族(かぞく)を呼び寄せる(よびよせる)
  -(−) 一時(いちじ)出国(しゅっこく)する
  -(−) 滞在(たいざい)期間(きかん)を延長(えんちょう)する
  -(−) 転職(てんしょく)する
  -(−) 就職(しゅうしょく)のため在留(ざいりゅう)資格(しかく)を変更(へんこう)する
  -(−) 入国(にゅうこく)管理局(かんりきょく)での手続(てつづき)のまとめ
4 -(−)  どんな在留(ざいりゅう)資格(しかく)があるのか?
  -(−) 全27(ぜん27)種類(しゅるい)の在留(ざいりゅう)資格(しかく)の一覧(いちらん)
  -(−) 職種(しょくしゅ)にあわせた在留(ざいりゅう)資格(しかく)の例(れい)
  -(−) 在留(ざいりゅう)資格(しかく)をとるための条件(じょうけん)の例(れい)
5 -  オーバーステイ(おーばーすてい)や資格外(しかくがい)の活動(かつどう)をすると?
 -(−) 最近(さいきん)の入管法(にゅうかんほう)の改正(かいせい)
  -(−) 知らず(しらず)に違反(いはん)してしまう例(れい)
  -(−) オーバーステイ(おーばーすてい)した場合(ばあい)のアドバイス(あどばいす)
6 -(−) 永住(えいじゅう)許可(きょか)と日本(にほん)国籍(こくせき)
  -(−) 違い(ちがい)と取得(しゅとく)のための条件(じょうけん)
7 -(−)  まとめと安定(あんてい)した在留(ざいりゅう)資格(しかく)に向けて(むけて)のアドバイス(あどばいす)

第2章(だい2しょう) 安定(あんてい)した仕事(しごと)と生活(せいかつ)のために
1 - 日本(にほん)の労働(ろうどう)環境(かんきょう)の特徴(とくちょう)
2 -(−) 労働(ろうどう)に関する(かんする)法律(ほうりつ)
3 - 労働(ろうどう)契約(けいやく)
4 -(−) 給料(きゅうりょう)の制度(せいど)
5 -(−) 源泉(げんせん)徴収(ちょうしゅう)と税金(ぜいきん)
6 -(−) 労働者(ろうどうしゃ)のための労働(ろうどう)保険(ほけん)と社会保険
7 - まとめ
8 - 労働(ろうどう)に関する(かんする)用語(ようご)

第3章(だい3しょう) 事業(じぎょう)を始める(はじめる)
1 – なぜ起業(きぎょう)か
2 – 個人(こじん)事業(じぎょう)か法人(ほうじん)事業(じぎょう)か?
3 – 会社(かいしゃ)の種類(しゅるい)
4 – その他(そのた)の事業(じぎょう)形態(けいたい)(NPO、LLP)
5 – 株式(かぶしき)会社(がいしゃ)を設立(せつりつ)して事業(じぎょう)を開始(かいし)する方法(ほうほう)
6 – 事業(じぎょう)の許可(きょか)
  7 – 事業(じぎょう)を続けて(つづけて)いくために必要(ひつよう)な定期的(ていきてき)な手続(てつづき)
  8 – 事業(じぎょう)を成功(せいこう)させるためのアドバイス(あどばいす)
  9 – 用語集(ようごしゅう)

第4章(だい4しょう) こんなときはどうするか? トラブル(とらぶる)への対処法(たいしょほう)
警(けい) 察(さつ):
(オーバーステイ(おーばーすてい)、外国人(がいこくじん)登録証(とうろくしょう)やその他(そのた)の入管(にゅうかん)に関する(かんする)ことは第1章(だい1しょう)を参照(さんしょう))
   警察官(けいさつかん)からパスポート(ぱすぽーと)や身分(みぶん)証明書(しょうめいしょ)(「外国人(がいこくじん)カード(かーど)」)のチェックを受けたとき
   警察官(けいさつかん)以外(いがい)からパスポート(ぱすぽーと)や外国人(がいこくじん)カード(かーど)のチェック(ちぇっく)を受けた(うけた)とき
   警察(けいさつ)に逮捕(たいほ)や拘留(こうりゅう)されたとき
   交通(こうつう)事故(じこ)にあったとき
   犯罪(はんざい)の被害者(ひがいしゃ)になったとき

差(さ) 別(べつ):
(差別(さべつ)の定義(ていぎ)については、 )
   商業(しょうぎょう)施設(しせつ)への入場(にゅうじょう)を断られた(ことわられた)とき
   ホテル(ほてる)の利用(りよう)を断られた(ことわられた)とき
   アパート(あぱーと)への入居(にゅうきょ)を断られた(ことわられた)とき
   貸主(かしぬし)と問題(もんだい)があったとき、退去(たいきょ)するよういわれたとき
   ローン(ろーん)利用(りよう)を拒否(きょひ)されたとき
   差別(さべつ)と感じる(かんじる)ことについて抗議(こうぎ)したいとき

裁(さい) 判(はん):
(日本(にほん)の裁判(さいばん)制度(せいど)については、 )
   法律的(ほうりつてき)アドバイス(あどばいす)が必要(ひつよう)なとき、弁護士(べんごし)が必要(ひつよう)なとき
   裁判(さいばん)を起こしたい(おこしたい)とき
   少額(しょうがく)訴訟(そしょう)(詐欺(さぎ)、契約(けいやく)違反(いはん)等(など))を起こしたい(おこしたい)とき

職場(しょくば)での問題(もんだい):
(労働(ろうどう)に関係(かんけい)する法律(ほうりつ)、労働(ろうどう)条件(じょうけん)その他(そのた)の職場(しょくば)についての内容(ないよう)で、一般的(いっぱんてき)なことは第2章(だい2しょう)参照(さんしょう))
   労使(ろうし)問題(もんだい)で行政(ぎょうせい)機関(きかん)からの支援が必要なとき
   労働(ろうどう)組合(くみあい)に参加(さんか)したり、労働(ろうどう)組合(くみあい)を設立(せつりつ)したいとき
   転職(てんしょく)したいとき

家族(かぞく)に関する(かんする)問題(もんだい):
(家族(かぞく)について、結婚(けっこん)や子供(こども)の入学(にゅうがく)といった一般的(いっぱんてき)なことは、  章(しょう)参照(さんしょう))
   日本人(にほんじん)の子(こ)に、外国人(がいこくじん)親の氏をつけるには
   子供(こども)が学校(がっこう)での問題(もんだい)(イジメ(いじめ))にあったときは
   子供(こども)の学校(がっこう)をかえるには
   家(か)庭内(ていない)暴力(ぼうりょく)(ドメスティックバイオレンス(どめすてぃっくばいおれんす))にあったら
   離(り)婚したいときは
   子供(こども)との面会(めんかい)、親権(しんけん)、監護(かんご)に関する(かんする)問題(もんだい)があるときは
   未婚(みこん)で日本人(にっぽんじん)男性(だんせい)の子(こ)を妊娠(にんしん)したら

生活(せいかつ)一般(いっぱん):
(日本(にほん)で生活(せいかつ)するうえで障害(しょうがい)克服(こくふく)や生活(せいかつ)改善(かいぜん)についてよくある質問(しつもん)。銀行(ぎんこう)口座(こうざ)開設(かいせつ)などの一般的(いっぱんてき)な内容(ないよう)は  章(しょう)参照)
   日本語(にほんご)を勉強(べんきょう)したいとき
   クレジットカード(くれじっとかーど)を取得(しゅとく)したいとき
   保険(ほけん)に加入(かにゅう)したいとき(自動車(じどうしゃ)保険(ほけん)、生命(せいめい)保険(ほけん)、損害(そんがい)保険(ほけん))
   運転(うんてん)免許証(めんきょしょう)を取得(しゅとく)したいとき
   永住権(えいじゅうけん)を取得(しゅとく)したいとき
   家(いえ)やマンション(まんしょん)を購入(こうにゅう)したいとき
   自分(じぶん)で事業(じぎょう)を始めたい(はじめたい)とき
   カウンセリング(かうんせりんぐ)や精神的(せいしんてき)な支援(しえん)が必要(ひつよう)なとき
   日本(にほん)国籍(こくせき)を取得(しゅとく)したいとき
   公職(こうしょく)選挙(せんきょ)にでたいとき

未来(みらい)、定年(ていねん)、死(し)に備える(そなえる):
(年金(ねんきん)、長期(ちょうき)投資(とうし)等(など)については、第6章(だい6しょう)参照(さんしょう))
   遺言(ゆいごん)の書き方(かきかた)
   相続(そうぞく)に関する(かんする)日本(にほん)のルール(るーる)
   母国(ぼこく)の文化(ぶんか)にあわせた葬式(そうしき)をするには
   母国(ぼこく)で葬式(そうしき)をするために遺体(いたい)を送還(そうかん)するには
   墓地(ぼち)を確保(かくほ)するには

第5章(だい5しょう) こんなときはどうするか? トラブル(とらぶる)への対処法(たいしょほう)
  1-(−)経済的(けいざいてき)な備え(そなえ)
     -(−)退職(たいしょく)金(きん)制度(せいど)
-年金制度
-(−)民間(みんかん)の保険(ほけん)制度(せいど)
-(−)その他(そのた)の長期的(ちょうきてき)投資(とうし)
  2-(−)生活(せいかつ)・医療(いりょう)についての備え(そなえ)
     -(−)介護(かいご)
     -(−)老人(ろうじん)保健(ほけん)
-(−)成年(せいねん)後見
  3-(−)遺言(ゆいごん)・相続(そうぞく)について
     -(−)相続(そうぞく)と税金(ぜいきん)
-(−)遺言書(ゆいごんしょ)

第6章(だい6しょう) 社会(しゃかい)へ還元(かんげん)する: シビルソサエティー(しびるそさえてぃー)の発展(はってん)
1. 団体(だんたい)を探す(さがす)
2. 新た(あらた)に自分(じぶん)で団体(だんたい)を設立(せつりつ)する
3. 団体(だんたい)を正式(せいしき)なものにする
4. 行動(こうどう)から主義(しゅぎ)・主張(しゅちょう)へ
5. 「日本(にほん)は決して(けっして)変わらない(かわらない)」という主張(しゅちょう)を前向き(まえむき)にとらえる
6. 結論(けつろん)

第7章(だい7しょう) まとめとアドバイス(あどばいす)

用語集(ようごしゅう)
索引(さくいん)

ENDS

“HANDBOOK FOR NEWCOMERS” to be published March 2008

mytest

Hello Blog. Japan’s biggest human rights publisher Akashi Shoten will publish my third book (first two are here), coauthored with Akira Higuchi. Details follow after quick notice of the book tour:

===================================
“HANDBOOK FOR NEWCOMERS” BOOK TOUR
Arudou Debito will be traveling around Japan during the latter half of March 2008 to promote his co-authored new book. If you’d like him to drop by your area for a speech, please be in touch with him at debito@debito.org. (This way travel expenses are minimalized for everyone.)

Tentative schedule follows, subject to change with notice on this blog entry.

March 17-23, Tokyo/Tohoku area.
Applied for speaking engagements at Good Day Books and the FCCJ.

March 24-30, Kansai/Chubu area.
March 27, Speech at Shiga University (FIXED)
March 28-29 Speech in Kyoto and/or Kobe
March 29, evening, Speech for JALT Osaka (FIXED)
March 30, Speech at JALT Okayama (FIXED)

Due back in Sapporo by April 2, so three weeks on the road. Interested? Please drop him a line at debito@debito.org
===================================

===================================
“HANDBOOK FOR NEWCOMERS” (tentative title)

Authors: HIGUCHI Akira and ARUDOU Debito
Languages: English and Japanese
Publisher: Akashi Shoten Inc., Tokyo
Due out: March 2008

Goal: To help non-Japanese entrants become residents and immigrants

Topics: Securing stable visas, Establishing businesses and secure jobs, Resolving legal problems, Planning for the future through to death…
===================================

To give you an idea of what this book is about and is trying to achieve, let me enclose a draft English Introduction and Table of Contents from the manuscript:

////////////////////////////////

PREFACE
“WORKING HANDBOOK FOR NEWCOMERS”
Setting Down Roots in Japan

(Draft Seven, dated September 25, 2006)

Migration of labor is an unignorable reality in this globalizing world. Japan is no exception. In recent years, Japan has had record numbers of registered foreigners, international marriages, and people receiving permanent residency. This guidebook is designed to help non-Japanese settle in Japan, and become more secure residents and contributors to Japanese society.

Japan is one of the richest societies in the world, with an extremely high standard of living. People will want to come here. They are doing so. Japan, by the way, wants foreigners too. Prime Ministerial cabinet reports, business federations, and the United Nations have advised more immigration to Japan to offset its aging society, low birthrate, labor shortages, and shrinking tax base. Unfortunately, the attitude of the Japanese government towards immigration has generally been one of neglect. Newcomers are not given sufficient guidance to help them settle down in Japan as residents with stable jobs and lifestyles. WORKING HANDBOOK wishes to fill that gap.

Divided into seven chapters closely reflecting the stages of assimilation into any society, WORKING HANDBOOK takes the reader through 1) entry procedures, 2) securing employment, 3) establishing one’s own business, 4) addressing possible problems, 5) planning for the future and retirement, and 6) participating in the development of civil society. We offer the information in easy grammatical English (for readers of English as a second language) and furigana Japanese on opposing pages. We hope this will serve a wide readership.

WORKING HANDBOOK is not an exhaustive fount of information. It is meant to be a concise and affordable reference book to help people find information efficiently. If there is more thorough data in other “Survival Manuals” or websites (such as lists of government phone numbers), we point you to them instead of duplicating the information here. We also assume that readers are not breaking any Japanese laws (if you are, then sorry, we cannot help you). We wish to provide everyone concise advice as veterans of the system, to save readers time and trouble, and help them find out their options for living in Japan.

The 2007 edition is the first version of WORKING HANDBOOK. All advice within it is based on the opinions of the authors. We doubt we got everything right the first time, so we hope to have your input on how to make future editions more attuned to your needs. We welcome feedback, and hope that readers can assist us in creating future editions in other languages, including Chinese, Portuguese, Spanish, Tagalog, Hindi, and Urdu.

May you make a good life for yourself in this fine country.

HIGUCHI Akira, Administrative Solicitor
ARUDOU Debito, author, JAPANESE ONLY
Sapporo, Japan

===========================================
TABLE OF CONTENTS
(draft)

Chapter One: ARRIVING IN JAPAN
1 – Understanding the structure of the Japanese Visa System (the difference between “Visa”, “Status of Residence” (SOR) and “Certificate of Eligibility” (COE)) (page ##)
2 – Procedures for coming to Japan (from page ##)
– Acquiring SOR from outside Japan
– Changing or acquiring SOR from inside Japan
– Chart summarizing Visa, COE, and SOR
3 – Procedures after you came to Japan (from page ##)
– Bringing your family over to Japan
– Leaving Japan temporarily
– Extending your stay in Japan
– Changing jobs in Japan
– Changing SOR so you can work
– Chart summarizing Immigration procedures (page ##)
4 – What kinds of Status of Residence are there? (from page ##)
– Chart outlining all 27 possible SOR
– Recommendations for specific jobs
– Requirements for select Statuses of Residence (from page ##)
5 – What if you overstay or work without proper status? (from page ##)
– Recent changes to Immigration law
– Examples of unintended violations (page ##)
– Our advice if you overstay your SOR
6 – Getting Permanent Residency and Japanese Nationality (page ##)
– Chart summarizing the requirements and differences between the two
7 – Conclusions and final advice on how to make your SOR stable

Chapter Two: STABILIZING EMPLOYMENT AND LIFESTYLES
1 – Characteristics of Japanese labor environment (see page ##)
2 – Labor law (see page ##)
3 – Labor contract (see page ##)
4 – Salary system (see page ##)
5 – Deduction and Taxes (see page ##)
6 – Labor insurance and Social Insurance for workers (see page ##)
7 – Summary (see page ##)
8 – Labor related terminology (see page ##)

Chapter Three: STARTING A BUSINESS
1 – Why start a business? (page ##)
2 — Sole Proprietorship (kojin jigyou) or Corporation (houjin jigyou)? (page ##)
3 – Type of corporations (page ##)
4 – Other forms of business (NPO, LLP) (page ##)
5 – Procedures for starting a business by setting up a kabushiki gaisha (page ##)
6 – Business license (page ##)
  7 – Periodical procedures to keep your business going (page ##)
  8 – Advice for a successful business (page ##)
  9 – Terminology (page ##)

Chapter Four: WHAT TO DO IF… RESOLVING PROBLEMS
LIFESTYLE:
(These are frequently asked questions about overcoming obstacles and improving your lifestyle in Japan.)
…if you want to study Japanese (pg ##)
…if you want to open a bank account (and get an inkan seal) (pg ##)
…if you want a credit card (pg ##)
…if you want insurance (auto, life, property) (pg ##)
…if you want a driver license (pg ##)
…if you want to buy a car (pg ##)
…if you are involved in a traffic accident (pg ##)
…if you want Permanent Residency (eijuuken) (pg ##)
…if you want to buy property (pg ##)
…if you want to sell your property, apartment or house (pg ##)
…if you want to start your own business (see Ch 3 pg ##)
…if you need counseling or psychiatric help (pg ##)
…if you want to take Japanese citizenship (kika) (pg ##)
…if you want to run for public office (see Ch 7 pg ##)

POLICING:
(For visa overstay and other Immigration issues, see Ch 1. pg ##)
…if you are asked for a passport or ID (“Gaijin Card”) check by police (pg ##)
…if you are asked for a passport or Gaijin Card check by anyone else (pg ##)
…if you are arrested or taken into custody by the police (pg ##)
…if you are a victim of a crime (pg ##)

DISCRIMINATION:
(What we mean by “discrimination”, pg ##)
…if you are refused entry to a business (pg ##)
…if you are refused entry to a hotel (pg ##)
…if you are refused an apartment (pg ##)
…if you have a problem with your landlord, or are threatened with eviction (pg ##)
…if you are refused a loan (pg ##)
…if you want to protest something you feel is discriminatory (pg ##)

GOING TO COURT:
(Types of courts in Japan, pg ##)
…if you want legal advice, or need to find a lawyer (pg ##)
…if you want to go to court (pg ##)
…if you want to go to small-claims court (for fraud, broken business contracts, etc.) (pg ##)

WORKPLACE DISPUTES:
(For labor laws, legal working conditions, and other workplace issues that are not specifically problems, see Ch 1 pg ##)
…if you want government support for labor dispute negotiations (pg ##)
…if you want to join or form a labor union (pg ##)
…if you want to find another job (pg ##)

FAMILY MATTERS:
…if you want to get married (pg ##)
…if you want to register your children in Japanese schools (pg ##)
…if you want to register your newborn Japanese children with non-Japanese names (pg ##)
…if you have a problem (such as ijime bullying) in your children’s schools (pg ##)
…if you want to change your children’s schools (pg ##)
…if you suffer from Domestic Violence (pg ##)
…if you want to get divorced (pg ##)
…if you are having visitation, child custody, or child support problems (pg ##)
…if you are a pregnant out of wedlock by a Japanese man (pg ##)

Chapter Five: RETIREMENT AND PLANNING FOR THE FUTURE
1 – FINANCIALLY PREPARING FOR OLD AGE
– Corporate Retirement Benefits (taishokukin) (pg ##)
– Pension (nenkin) (pg ##)
– Private annuity (kojin nenkin) (pg ##)
– Long-term investment (pg ##)
2 – LIFESTYLE AND HEALTHCARE
– Elderly care and Nursing Care Insurance (kaigo hoken) (pg ##)
– Medical care and Medical services for the aged (roujin hoken) (pg ##)
– Guardian for adults (seinen kouken) (pg ##)
3 – INHERITANCE AND WILL
– Inheritance (souzoku) and taxes (pg ##)
– Last Will and Testament (yuigon, igon) (pg ##)
– Japanese rules regarding family inheritance (pg ##)
4- POSTHUMOUS CARE
– Culturally-sensitive funerals (osoushiki) (pg ##)
– Japanese cremation rules (pg ##)
– Repatriating a body for ceremonies overseas (pg ##)
– Maintaining a funeral plot in Japan (pg ##)

Chapter Six: GIVING SOMETHING BACK: DEVELOPING THE CIVIL SOCIETY
1. How to find a group
2. Starting your own group
3. Formalizing your group (NGOs etc.)
4. Making activism more than just a hobby.
5. Running for elected office
6. Staying positive when people claim “Japan will never change”
7. Conclusions

Chapter Seven: CONCLUSIONS: SUMMARIZING WHAT WE THINK YOU SHOULD DO TO CREATE STRONGER ROOTS IN JAPANESE SOCIETY
==============================
ENDS

I hope you will consider getting a copy of this book when it comes out.
Thanks for your support! Arudou Debito in Sapporo

AP primer on Japanese Immigration issues

mytest

Hi Blog. Pretty good article rounding up what we’ve been saying so far about the issues of Japanese immigration, particularly that of guest workers-cum-immigrants from South America reaching double-digit percentages of the population of some Japanese towns. Courtesy of Steve at The Community.

The article says few things which readers of this and other mailing lists don’t already know. But I’m glad to see this issue receiving wider attention overseas. Quite often it takes “gaiatsu” (overseas pressure) from exposure before the GOJ is ever shamed into doing something about its own social problems. For what do the policymaking elites care about these people? They care more about how it tarnishes Japan’s reputation overseas. Debito in Sapporo

////////////////////////////////////////

Japan Mulls Importing Foreign Workers

Associated press, courtesy of Salon.com

By JOSEPH COLEMAN Associated Press Writer

http://www.salon.com/wire/ap/archive.html?wire=D8MP5VG00.html

January 20,2007 | OIZUMI, Japan — At the Brazil Plaza shopping center, Carlos Watanabe thinks back on 12 lonely years as a factory worker in Japan — and can’t find a single thing to praise except the cold mug of Kirin lager in his hand.

He and his bar mates, all Japanese-Brazilian, have plenty of work and steady incomes, but they also have many complaints about their adopted home: that they’re isolated, looked down upon, cold-shouldered by City Hall.

“I want to go back to Brazil every day, but I don’t go because I don’t have the money,” says Watanabe, 28. “Sometimes I think I should go home, sometimes stay here, sometimes just go to another country.”

The administrators of Oizumi, 50 miles north of Tokyo, are also dissatisfied: The outsiders don’t speak enough Japanese. They don’t recycle their trash properly. Their kids don’t get along with their Japanese classmates.

“We want people to study Japanese and learn our rules before coming here,” Oizumi Mayor Hiroshi Hasegawa, whose business card is in Portuguese. “Until the national government decides on an immigration system, it’s going to be really tough.”

As a town of 42,000 with a 15 percent foreign population, the highest in Japan, Oizumi’s troubles are getting nationwide attention as the country wakes up to a demographic time bomb: In 2005, it became the world’s first leading economy to suffer a decline in population, with 21,408 more deaths than births — the feared onset of what may become a crippling labor shortage at mid-century.

The prospect of a shrinking, rapidly aging population is spurring a debate about whether Japan — so insular that it once barred foreigners from its shores for two centuries — should open up to more foreign workers.

Japan’s 2 million registered foreigners, 1.57 percent of the population, are at a record high but minuscule compared with the United States’ 12 percent.

For the government to increase those numbers would be groundbreaking in a nation conditioned to see itself as racially homogeneous and culturally unique, and to equate “foreign” with crime and social disorder.

“I think we are entering an age of revolutionary change,” said Hidenori Sakanaka, director of the Japan Immigration Policy Institute and a vocal proponent of accepting more outsiders. “Our views on how the nation should be and our views on foreigners need to change in order to maintain our society.”

Oizumi’s more than 6,500 foreigners, mostly Brazilian, provide a glimpse into what that change might look like.

Walk down the main drag and it’s obvious this is no typical Japanese town. Among the convenience stores and coffee shops are tattoo parlors and evangelical Christian churches. At the Canta Galo grocery, people line up at an international phone to call family 10,000 miles away.

The only reason these foreigners are able to be here is their Japanese descent, which entitles them by law to come here as guest workers.

Watanabe’s grandparents emigrated to Brazil decades ago, and he and his friends stand out in Japan with their non-Japanese features, booming voices and backslapping manners. At 2 a.m., after a night out with friends, his manner becomes even less Japanese — shirt off to expose a hefty belly, howling farewells as he drives off in a beat-up car.

Not everyone feels as isolated as he does. Another Brazilian, Claudinei Naruishi, has a Japanese wife and two kids, and wants to buy a house. “I like it here,” he says.

Still, City Hall officials are clearly overwhelmed trying to plug the holes in a social system that seems to assume that everyone living in Japan is Japanese.

“We’re kind of an experimental region,” said Hiroe Kato, of the town’s international section. “Japanese people want immigrants to come here and live just like us. But foreigners are different.”

Speaking poor Japanese, they tend to be cut off from their neighbors, unable to — or critics say, unwilling to — communicate with policemen, file tax returns or understand notices to separate plastic garbage from burnables.

Schooling is compulsory in Japan until age 16, but only for citizens. So foreign kids can skip school with impunity. Arrangements such as special Japanese classes for newcomers are ad hoc and understaffed. Many of the foreigners aren’t entitled to pensions or the same health benefits as Japanese workers because they’re hired through special job brokers.

Above all, the differences are cultural and rife with stereotypes: Latinos playing music late on weekends; teenagers congregating in the streets at night, alarming police.

“We have people who don’t follow the rules,” said Mayor Hasegawa. “So then we have a lot of cultural friction.”

All the same, demographics suggest Japan has little choice but to open the doors a little further.

The population is 127 million and is forecast to plunge to about 100 million by 2050, when more than a third of Japanese will be 65 or older and drawing health and pension benefits. Less than half of Japanese, meanwhile, will be of working age of 15-64.

Fearing disastrous drops in consumption, production and tax revenues, Japan’s bureaucrats are scrambling to boost the birthrate and get more women and elderly into the work force. But many Japanese are realizing that foreigners must be part of the equation.

Few support throwing the doors wide open. Instead, they want educated workers, engineers, educators and health professionals, preferably arriving with Japanese-language skills.

Corporate leaders are prime movers. “We can create high-value and unique services and products by combining the diversity of foreigners and the teamwork of the Japanese,” said Hiroshi Tachibana, senior managing director of Japan’s top business federation, Keidanren.

But government officials are so touchy about the subject that they deny the country has an immigration policy at all, and insist on speaking of “foreign workers” rather than “immigrants” who might one day demand citizenship.

Immigration in Japan does not have a happy history. The first wave in modern times came a century or more ago from conquered lands in Korea and China, sometimes in chains as slaves. Those still here — the largest group being Koreans and their descendants — still suffer discrimination and isolation.

Even today, the policy seems to lack coherent patterns. In 2005, for instance, about 5,000 engineers entered Japan, along with 100,000 “entertainers” — even after that vaguely defined status was tightened because it was being used as a cover for the sex trade and human trafficking.

Since taking office in September, Prime Minister Shinzo Abe has spoken vaguely of opening Japan to the world, but authorities acknowledge they are nowhere near a consensus on how to proceed.

They don’t want to emulate the U.S. and admit sustained and large-scale immigration, and are wary of France’s recent riots and Germany’s problems with guest workers who were welcomed when jobs were plentiful and now suffer from unemployment.

“Everybody, I think, is agreed on one thing: We want to attract the `good’ foreigners, and keep out the `bad’ ones,” said Hisashi Toshioka, of the Justice Ministry’s Immigration Bureau.

Today, Japan’s 302,000 Brazilians are its third-largest foreign minority after Koreans and Chinese. Watanabe and the other foreigners of Oizumi are the human legacy of that policy.

Instead of a chain of schools to absorb the newcomers into Japan, the reverse seems to be happening.

In 1999 the Brazilian education company Pitagoras opened a school in Ota, a town neighboring Oizumi, to improve the foreign children’s Portuguese and prepare them for a possible return to Brazil. Japan now has six Pitagoras outlets.

Maria Lucia Graciano Franca, a teacher at the Ota school, said many of the workers’ children speak neither Portuguese nor Japanese well and have trouble fully adjusting to life in Brazil or Japan.

“They go back to Brazil, they stay for a while, and they come back here,” she said as children practiced dance moves for a school concert. “And the ones who stay in Japan follow the same route as their parents — they work in the factories.”

The grown-ups are torn too.

At the bar at Brazil Plaza on a Saturday afternoon, Watanabe and friends were in a heated debate about whether they could live on Brazil’s minimum wage.

Opinion was divided between those like Naruishi who feel they’re making it in Japan, and those like Watanabe who long for their homeland.

Naruishi started out in Japan 13 years ago making tofu and now works in car sales. “Live in Brazil? No,” he said. “The salaries there are too low.”

But all agreed on one point: Japan is a tough society to break into.

“The Japanese don’t like foreigners,” said Cleber Parra, 30, who concedes he shares the blame because he doesn’t speak much Japanese. “We’re noisy and lazy — they don’t like that.”

The group moved onto another bar in the afternoon and evening, then gathered at around 11 p.m. at a club where a live band played “forra,” a type of Brazilian country music.

After hours of shimmying on the packed dance floor, they spilled into the dark, quiet streets of Oizumi, laughing and chatting. A police car on the watch silently circled the block, red lights flashing.

ARTICLE ENDS

Salon provides breaking news articles from the Associated Press as a service to its readers, but does not edit the AP articles it publishes.

UPDATE: Visiting Immigration re Spouse Visa questionnaire

mytest

Hi Blog:

UPDATE TO SPOUSE VISA QUESTIONNAIRE ISSUE
IMMIGRATION’S STANDPOINT

By Arudou Debito, January 20, 2007

Background to the issue at
https://www.debito.org/?p=158

I visited Sapporo’s very friendly Immigration Bureau (Nyuukoku Kanrikyoku) yesterday to find out more about the Questionnaire (shitumonsho) for people marrying Japanese and applying for the appropriate visa. I talked with an avuncular Mr Yamamoto, Chief of the Inspection Division (shinsa bumon), and one of his associates for about an hour regarding the requirements for certain types of visas based upon conjugal status.

When I showed him the requirements, as outlined on the Ministry of Justice homepage (http://www.moj.go.jp/ONLINE/IMMIGRATION/16-1.html), he professed to never having seen them before, and found it an interesting read (he in fact asked to copy my printout, since the computers in his office are not connected to the Internet!–for fear of, he said, viruses). Likewise with the Shitumonsho (http://www.moj.go.jp/ONLINE/IMMIGRATION/16-1-25.pdf), which he said was not to his knowledge required in all Immigration offices. His associate later corrected him to say that it was now required nationwide, but nobody was sure from when. They are finding out for me.

============================

Anyhoo, first some facts about the applicability of the form, which, as we noted before and will discuss below, is quite intrusive. It does not apply to every Spouse Visa (haiguusha biza). It only applies to those wishing to come to Japan as a married J-F couple FROM OVERSEAS. It also applies, they admitted, to some cases where people who get married in Japan, or have been married in Japan for some time but wish to switch their visas to a status involving marriage. Which means they will also have to fill out this questionnaire on a case-by-case basis. It is of course meant to sniff out fake marriages (i.e. people who have arranged or brokered marriages with Japanese merely in order to live in Japan). So in the eyes of Immigration, it is just a procedural matter, not meant to be intrusive.

We went through each section of the Shitsumonsho, where I asked them why this particular question was raised, and what they would do with the information. I also raised some reactions from the non-Japanese community, to hear how Immigration would respond:

============================

SECTION ONE: THE COUPLE’S NAMES, ADDRESSES, NATIONALITIES, AND CONTACT DETAILS

This section we skipped because this needs no justification. Except the bit about telling Immigration about the size of your apartment and the amount of rent you pay.

JUSTIFICATION: “We need this to square away your lifestyle details. If we find that they’re living in an apartment that seems beyond their means, or is too cheap to be realistic based upon the size, or too small for the indicated number of occupants, we can get an idea if this marriage is genuine or not.”

When I asked them whether or not Japanese would be bothered by this question, or whether the size of your apartment really was essential information, they said probably and probably not. So we moved on.

============================

SECTION TWO: THE COUPLE’S LOVE LIFE–THE STORY OF HOW THEY CAME TOGETHER AND GOT MARRIED

JUSTIFICATION: “We need this story because it’s the best way to judge the marriage’s authenticity (shin pyou sei). We can generally tell from this whether or not this is the real thing. Too many stories match each other, we know which are artificial or group-generated. Same with photos–sometimes these marriages of convenience have the same background in them. The more details and individuality, the better. It’s not unlike those checks you see for Green Cards overseas.”

REACTIONS: I then raised some questions about how Japanese would feel if asked to justify their love life to bureaucrats. After all, said some people sardonically, are bureaucrats so bored or voyeuristic that they need a love story put down on paper for them, to brighten their day or justify their kleenex use either above or below? What if the couple objected to this intrusion and said this was a private matter? And if this really is a story that needs credibility checking, what of the lack of cross-checking when one story passes for the two of them?

THEIR REACTIONS: “You can skip filling out this section if you like. There’s nothing in this document which says you must fill out EVERY section. We have to have this document ready for all occasions, so just don’t fill out the sections you feel don’t apply to you. Those who do everything in great detail will be more quickly judged, is all. Those who don’t will need more deliberation and questioning later. We’re trying to consolidate this all into one step.

“Look, we have to judge this marriage somehow, as you know–we can’t just let in everyone who says they’re married, when we know plenty of them aren’t really. But those who really object to this section are probably genuine marriages anyway.”

They had no real answer regarding the lack of cross-checking. And they admitted that Japanese would probably find having to justify their love to the State offensive. “It’s just a different situation when you’re dealing with Immigration issues.”

============================

SECTION TWO POINT TWO: WHO INTRODUCED YOU? NAMES, ADDRESSES, AND RELATIONSHIPS PLEASE

JUSTIFICATION: “There’s plenty of brokers, fake and real, who arrange marriages both for love or convenience. If you don’t have any particular marriage broker (say, you met at a party), then don’t fill out this section; it doesn’t apply to you. But if there is a broker involved, we want to know who and where he is. There are criminal brokers out there we need to keep track of.”

============================

SECTION THREE: YOUR LANGUAGE AND MUTUAL COMMUNICATION ABILITY

JUSTIFICATION: “We need to know if they can communicate with each other because real married couples have to communicate somehow, right? If they can’t, or if it turns out their professed communication abilities are not what we discover later in conversation, red flags.”

REACTIONS: I pointed out how questions like this would sit with some non-Japanese residents: In Japan, there is a preternatural curiosity with communications and conflicts in international relationships, even at an official level (see passim https://www.debito.org/enoughisenough.html#footnote7) What language do they speak together, what do they fight about, how do they resolve conflicts? There is a near-lecherous fascination with how Johnny Foreigner and Junko Japanese duke it out, and it’s none of anyone’s business.

There is also a question in this section about how the foreigner got so good in Japanese. Is a high degree of language ability a reason for suspicion?

Moreover, there are plenty of Japanese couples who cannot communicate properly even though they share the same language. Are their marriages suspect too?

THEIR REACTIONS: “Questionnaires like these overseas also ask about language ability, and we think it’s only natural that we do some sort of survey.” I did get a laugh about the noncommunicating Japanese couples as well, which helped our meeting coast to the end. (Rule of thumb: Make a bureaucrat laugh, magic happens.)

============================

SECTIONS FOUR AND FIVE: WHO WITNESSED YOUR MARRIAGE, WHO CAME TO YOUR WEDDING?

JUSTIFICATION: “If it’s a real wedding, then there will be a real ceremony with the family involved, right? Shouldn’t be any stretch to give details if the wedding is genuine, right?”

REACTIONS: Not in my case. And not in many other cases, I’m sure. Neither my or her family attended our my first marriage, so there. Come to think of it, my naturalization procedure was less intrusive than this.
(https://www.debito.org/residentspage.html#naturalization)

THEIR REACTIONS: “Well, okay.”

============================

SECTION SIX: YOUR MARRIAGE RECORD–YOU BEEN MARRIED BEFORE?

JUSTIFICATION: “We ask this because there are ‘marriage launderers’ out there, who go overseas, get married, bring back a foreign spouse, then divorce. Repeat process. It’s lucrative. And no, the repeat marriages won’t necessarily show up on the Japanese’s koseki if they move their koseki around.”

REACTIONS: Well, okay.

============================

SECTIONS SEVEN AND EIGHT: HOW MANY TIMES HAVE YOU BOTH CROSSED THE BORDER TO EACH OTHER’S COUNTRIES?

JUSTIFICATION: “Helps us see if they’ve got an extended relationship. If you met and have been here in Japan the whole time, this is irrelevant, so skip.”

REACTIONS: Does this data really mean anything?

THEIR REACTIONS: “Not really. We generally just give it a glance.”

============================

SECTIONS NINE AND TEN: HAVE YOU EVER BEEN DEPORTED, AND WHY?

We skipped over this bit, because I can certainly see why this information is necessary.

============================

SECTION ELEVEN: YOUR FAMILY TREE

JUSTIFICATION: “We need to know who’s with you and who’s connected to you. And who to contact to check on certain details.”

REACTIONS: You need names, addresses, and phone numbers of people overseas too? You going to contact them too?

THEIR REACTIONS: “Probably not.”

============================

SECTION TWELVE: DO YOUR RELATIVES KNOW ABOUT YOUR MARRIAGE?

JUSTIFICATION: “It’s only natural that they would know about your marriage if it’s for real, right?”

REACTIONS: Not in my case. Or in other eloping cases. Is this really necessary?

THEIR REACTIONS: “Well, even if you elope, they eventually know, right? Helps us if and when we call the relatives.”

============================

CONCLUDING JUSTIFICATIONS: “This document is basically to make things easier for us and faster for you. If we have all the information in one place, such as in this document, then we can approve your application easier. If we don’t then we’re going to have to ask more questions. We need a procedure for checking on couples in this age of fake marriages of convenience–surely you understand that?”

REACTION: I do. But the image I get from the tone of this form is of an old patriarch of a family, trying to put the suitor through hell to get them to justify their love, and show how committed they really are to marrying their child. To some people, a few of these questions feel like ijime bullying.

THEIR REACTION: (laughter). “That’s a bit of a stretch, and not our intention. Again, just fill in the bits you want and skip the ones that are inapplicable or you consider too invasive.”

REACTION: Yeah, but given the threatening tone of the warning at the top and bottom (“Yeah, that is a bit shitsukoi, isn’t it.”), skipping bits does not feel like an option. And the discretion your agency enjoys, what’s to stop an arbitrary denial of your visa with no reason given just because we protest the intrusiveness?

THEIR REACTION: “People do file complaints and lawsuits against us for arbitrary refusals. It’s not as though there isn’t a check and balance.”

REACTION: The MOJ application site says here that there is no avenue for complaint or appeal.

THEIR REACTION: “Huh? That’s odd. Here, here’s the document containing the language you can file to appeal– “zairyuu shikaku ninteisho fukoufu ni taishite wa torikeshi soshou”). Immigration is obligated to tell you about this option. Dunno why it says you cannot appeal when people do.

(Scanned image of that form here. Click on thumbnail for larger image)
Japanese
appealimmigsoshou001.jpg
English
appealimmigsoshou002.jpg

“Anyway, we are in charge of our borders. That’s our job. Whenever there’s foreign crime or something faked to get a foreigner in Japan here illegally, people point fingers at us for letting them in in the first place. We do have discretionary power here, but that’s necessary. It’s an inevitable tool for us to do our job, and it’s something used by INS bureaus everywhere in the world.”

============================

There you go. Fascinating discussion. Hope this gives applicants some idea how to deal with this questionnaire.

Arudou Debito
Sapporo
debiito@debito.org
https://www.debito.org
January 20, 2007
ENDS

MOJ Immigration Bureau violates privacy of marriage with new visa “shitsumon sho”

mytest

Hey Blog. This might make you think I wasn’t so crazy by naturalizing after all:

IHi Blog. Arudou Debito in Sapporo here. Going through two weeks of examination hell (mine–the biannual 20-minute oral examinations of 100 students), so my brain’s a bit fried. Still, this week’s installment:

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////
1) IMMIGRATION BUREAU VIOLATES PRIVACY OF MARRIAGE,
IN QUESTIONING J SPOUSES FOR LONGER-TERM VISAS
2) ECONOMIST ON THE BASIC EDUCATION LAW’S REFORM
3) BUSINESS CONSORTIUM INTRODUCING IC CHIP SHOPPING DEVICES
4) MORE LABOR ABUSES OF FOREIGN “TRAINEES” COMING TO LIGHT

and finally…

DEBITO’S EXPANDED ITINERARY: UPDATED SCHEDULE WITH OPEN DAYS
GOING THROUGH TOKYO, KANSAI, AND KYUSHU, NEED ME TO SPEAK?

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////

January 12, 2007, freely forwardable
Real-time blog updates at https://www.debito.org/index.html

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////

1) IMMIGRATION BUREAU ASKS VERY PERSONAL QUESTIONS OF J SPOUSES FOR VISAS

Tokyo Immigration (Nyuukoku Kanri Kyoku)’s questionnaire for granting Spouse Visas (haiguusha biza) has since been adopted nationwide, as part of screening out fake marriages (gizou kekkon).

It’s available to the general public on the Nyuukan section of the Ministry of Justice Website:

http://www.moj.go.jp/ONLINE/IMMIGRATION/16-1.html

According to the site, application procedures for Status of Residence for many longer-term visas (i.e. anything over three months) now require three documents (section reading “shinseisho youshiki”):

1) An application for Certificate of Eligibility (zairyuu shikaku nintei shoumeisho koufu shinseisho)
(same as before, form contents depending on what kind of visa you want)
http://www.moj.go.jp/ONLINE/IMMIGRATION/16-1-1.html

2) A Guarantor, through a Letter of Guarantee (mimoto hoshousho)
http://www.moj.go.jp/ONLINE/IMMIGRATION/16-1-23.pdf (Japanese)
http://www.moj.go.jp/ONLINE/IMMIGRATION/16-1-24.pdf (laughably unprofessional English)
I don’t know how new this is, but I never had to have one of these forms signed (granted, this was more than ten years ago, when I was still a foreigner).

And, newest of all,
3) an eight-page “Shitsumon Sho” (Question Sheet) in Japanese only, given to the Japanese spouse of the foreign applicant.
http://www.moj.go.jp/ONLINE/IMMIGRATION/16-1-25.pdf

This Shitsumon Sho is now required (according to footnote four in the quadrant reading “shinseisho youshiki”) for 1) all Japanese spouses, 2) all Japanese spouses of Permanent Residents, and 3) all Japanese spouses of Nikkei who are applying for a visa.

Opening with a wavy-underlined statement (like an FBI warning before a video) stating (all translations mine), “Bear in mind that any part of this form adjudged as contravening the truth may incur disadvantages when being considered by officials,” this form in fascinating in its intrusiveness:

SECTION ONE asks that the applicant state his name and nationality, and the spouse do the same. Home address and home and work phone. Living together or not.

Fine. Then it asks whether you rent or own, the space of your abode (in LDK), and how much you pay in rent per month.

SECTION TWO asks for your love story, from meeting until marriage. It gives you nearly a page (attach more if you need) to write down the date you met, where you met, whether or not you were introduced, and your whole love life (kekkon ni itatta kei’i, ikisatsu) until you got married.

(It avoids asking about your favorite positions. Still, it specifically notes that anything else of reference, such as photos, letters, proof of international phone calls etc. are welcome.)

SECTION 2.2 is for those who were introduced by someone. It asks for the introducer’s name, nationality, birth date, address, phone number, alien registration number, date of introduction, place, and style of meeting (photo, phone, date, email, something else?). It also asks you to fill out a box on how deep each of your relationships go with the introducer. Be detailed, it demands.

But wait, there’s more…

SECTION THREE gets into the linguistics of your relationship. It asks what language you speak together, what your native tongues are, how well you understand each other (with four possible boxes to check), and how the foreigner learned his or her Japanese (again, be specific–there are four lines provided).

And there are four more lines provided to explain what you do when you don’t understand each other linguistically. If you use an interpreter, you are to give the interpreter’s name, nationality, and address.

SECTION FOUR asks about your marriage from a legal standpoint:

If you married in Japan, who were your witnesses? (You need two to sign the Kekkon Todoke in Japan). Give their name, sex, address, and phone numbers.

SECTION FIVE asks about the fanfare. If you held a wedding ceremony or a party (doesn’t indicate where–I guess that includes overseas bashes too), give the date and address. How many people attended–give a number. Who came? Choose from the appropriate seven types of family members: Father, mother, older brother, older sister…

SECTION SIX asks for your wedding histories. Is this your first marriage or a remarriage? If a remarriage, from when until when? Give dates. Two check boxes are provided to distinguish between dissolution through death or through divorce.

SECTION SEVEN asks how many times your foreign client, sorry, spouse, traveled to Japan and for how long. Give dates and reasons. SECTION EIGHT asks how many times you Japanese spouse went to the foreigner’s home country. Same data, please, except there are two specific sections devoted to how many times you’ve crossed the border since you met, then how many times since you married.

SECTIONS NINE and TEN the only sections I can see as really germane–if you’ve ever been expelled from Japan for a visa violation or some such. Give full details.

But we’re not done yet. SECTION ELEVEN wants you to fill out your entire family tree, with names, ages, addresses, and phone numbers in both Japan and the foreigner’s country. A separate chart is provided for the happy international couple to give the names, birth dates, and addresses of their children. Create for us an entire Koseki listing.

Finally, SECTION TWELVE asks who in both your families knew about your marriage. Again, circle the appropriate types of family members.

Sign and date. And we’ll reiterate the FBI warning just at the very bottom again just in case you would even think of lying.

——————————-

So much for the sanctity of the privacy of marriage. I think I’ll stop by Immigration and ask a few questions why they need this kind of information. After all–what matters what language they speak at home?

It goes beyond remembering the color of your spouse’s toothbrush… into voyeurism. I’m sure any Japanese couple would balk at having to reveal this much intimate detail, so why is it being demanded from international couples in Japan?

Because it can be, of course. We’re Immigration, so sod you. After all, we can take away any foreigner’s rights at will…

Again, see for yourself at http://www.moj.go.jp/ONLINE/IMMIGRATION/16-1-25.pdf

Too bad for all those long-suffering spouses who now have to provide the government with a pipeline into their private life just because they had the ill judgment to marry a foreigner. I smell an article here.

ENDS

サンデー毎日:「外国人・少年犯罪は増えていない?」

mytest

ブログの皆様、2006年12月23日付の週刊誌「サンデー毎日」は非常に大事な記事を載せました。このようなことは私たちは数年も指示しております。(2000年4月より本格的に始まりました。私の単行本「ジャパニーズ・オンリー」(明石書店出版)第三章をご参考に。)参考サイトはこちらです:

https://www.debito.org/NPAracialprofiling.html#nihongo
https://www.debito.org/ishiharahikokusaika.html
https://www.debito.org/hiyorimishugi.html
https://www.debito.org/futouhanzaitaisaku.html
https://www.debito.org/TheCommunity/nakanohittakuri.html#nihongo
https://www.debito.org/immigrationsnitchsite.html#nihongo
https://www.debito.org/japantimes101805j.html
https://www.debito.org/crimestats.html

では、記事(2ページ分)以降の通りです。久保さまに大感謝!有道 出人。

sundaymainichi1223061.jpg
sundaymainichi1223062.jpg

この記事の英訳は
https://www.debito.org/?p=135
ENDS