Holiday post: Japan Times editorial calling for the removal of its own Berlin Walls

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  As a holiday post (enjoy your first shard of Golden Week, everyone), here’s an excerpt of one person’s essay in the JT calling for change in Japan’s approach to the world.  Much of what is said there has been said here.  Enjoy.  Arudou Debito in Sapporo.

////////////////////////////////////

For Japan to thrive, the wall must come down
By ROBERT DUJARRIC, Director, Institute of Contemporary Asian Studies at Temple University, Japan Campus
Special to The Japan Times, Wednesday, April 14, 2010, Courtesy of Kevin

http://search.japantimes.co.jp/rss/eo20100414a2.html

More than 20 years have passed since the Berlin Wall fell, yet Japan remains shut out from the rest of humanity by its own wall. Though it is a shapeless partition that we cannot touch, it nevertheless cuts off the country from the world beyond its shores. What are the characteristics of this invisible barrier?

It serves as much to prevent inbound flows as outward ones. Japan is the only major developed nation where almost none of the men and women of influence — in the realm of ideas, business or government — are from foreign backgrounds. Tokyo, as opposed to other global metropolises, has no cosmopolitan flavor. There is a striking paucity of Japanese people teaching in foreign universities, writing about the humanities and social sciences or contemporary politics in scholarly journals or mass-circulation magazines and Web sites, and working in multinational corporations, international organizations and nongovernmental organizations.

This intangible forcefield harms Japan much more than is generally realized. It condemns Japanese universities, especially in the humanities and social sciences, to international irrelevance. This is not to say that Japan lacks great researchers — it has plenty of them. But they operate in an environment with few foreign colleagues and students (except for a few Asian countries), are under-represented in international conferences, and rarely publish in global journals. Thus, their ideas remain locked within the boundaries of the wall.

Rest of the article at
http://search.japantimes.co.jp/rss/eo20100414a2.html

ENDS

Mainichi: First GOJ guidelines for teaching NJ the Japanese language so they can live here

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Good news from the GOJ today.  There is a concerted effort to help NJ learn the language so they can live here.  About time.  Not clear who’s paying for it — the students or the governments.  Arudou Debito in Sapporo

////////////////////////////////////////////////////
Gov’t drafts guidelines for teaching Japanese to foreign residents
(Mainichi Japan) April 16, 2010 Courtesy JK

http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/news/20100416p2g00m0dm004000c.html

TOKYO (Kyodo) — A government subcommittee has drafted guidelines for the first time on teaching Japanese to foreign residents of Japan in order to support them in their daily lives, government officials said Thursday.

The draft guidelines compiled by a Council for Cultural Affairs subcommittee lists examples of words and phrases that foreigners should be encouraged to learn for smooth communication in 10 main types of situations, including health care, travel and activities related to consumption and safety.

The main types are subdivided into 48 categories in which recommended words and phrases are situated in more concrete scenarios such as how to use trains and medicines in Japan.

The number of registered foreign residents in Japan stood at around 2.22 million at the end of 2008, according to the Agency for Cultural Affairs and the Ministry of Justice.

Many government officials concerned with language education believe it would be desirable for at least 1 million of the foreign residents to learn Japanese so that they can live their lives smoothly.

However, there has been no previous attempt to compile government standards on the extent to which foreign residents should learn Japanese.

The draft, due to be submitted shortly to the Japanese language division of the Council for Cultural Affairs, estimates that the total learning period under the proposed guidelines would be around 60 hours.

“(The curriculum) would mean a great deal if it serves to demonstrate the government’s intention to support foreigners living in Japan for a long period,” says Takeshi Yoshitani, a professor who heads Tokyo Gakugei University’s Center for Research in International Education.

Public support will be necessary for foreign residents to secure the 60 hours of learning, he added.

(Mainichi Japan) April 16, 2010
ENDS

Case study about university contract termination of NJ reversed due to getting a lawyer

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  What follows is a template for how you can reverse an imminent “termination through contract non-renewal” decision made by a workplace (in this case, a university) that unilaterally decides you’re too expensive.  This sort of thing is SOP for NJ academics in Japan’s higher education, and it will continue to be so if NJ academics continue to roll over whenever faced with job adversity.  What did he do?  He got a lawyer, and the school rolled over instead.  Read on.  Arudou Debito in Sapporo

///////////////////////////////////////////////////////////

April 11, 2010

This past December, just before winter vacation, the owner of the college where I teach called me into his office and announced in no uncertain terms that in 3 months, at the end of March, I would be fired.   After 24 years working for the school, with hardly any advanced warning, I was to be among the unemployed, and at an age (56) when it would be all but impossible to find a similar position in Japan.

The owner, not so generously, said he would allow me to continue as a part-timer at the bottom of the pay scale, with a loss of health care benefits, at an income which, unless I came up with something to supplement it, would impossible to live on.  In addition, he made it a point to explain, though I might have thought I was fulltime, for the first 5 years, (when I taught at both his high school and college) I actually was a part-timer, and that I could expect my retirement package to reflect it; no small thing as severance pay is weighted towards the last years of employment, those 5 years will cost me nearly $150,000.

Let me make it clear that I was employed at this school with the promise that it would be a permanent position, and that I would receive the same benefits as the Japanese teachers.  I never had a contract, and in fact, was told I did not need one because I was employed under the standard terms of employment (shugyou gisoku) that the Japanese employees received.   I paid into the pension plan, had health insurance, received bonuses.  I attended the meetings, worked the overtime.

On being transferred to the college, I was told, because the Japanese teachers had extra duties, I would be expected to teach a few more classes.  In time I found myself teaching twice the standard load of 6 classes (at 12 classes), and in addition to doing the teaching of two, because the part-timers they had employed to help out couldn’t be bothered, I was doing the testing and grading of four teachers.  I carried this kind of load for probably 15 years or so.  But in time, and after a few college presidents came and left, the school policy gradually shifted away from emphasis on English language education, and my classes slowly underwent a transformation from being required subjects for all, to elective subjects available to fewer than half of the students.  In short, over the past 5 years the school slowly phased me out.

As I believe that the circumstances I describe might apply to any number of foreign workers in Japan, I am writing in the hope you might gain from some of my mistakes.   First of all, verbal agreements mean nothing.   Insist on getting those promises in writing.   When I interviewed for my job at the high school, there were three people in the room, but 24 years later, two of them are dead, and the only person who might verify my story is the man I had to take to court.

If you believe in labor unions, better join up before you encounter any problems.  Or if you do try joining a labor union, don’t let them know of your predicament, or else they will have nothing to do with you.   (I couldn’t even get them to recommend a lawyer.)  Basically labor union resources are reserved for members of long standing who have paid their dues.

One little aside that was important for me.  For you teachers who are members of the private school pension plan, (Shigaku Kyousai), depending on your age, you do not need to work the full 25 years to qualify for your pension.  And for Americans (and other nationalities covered by similar treaties) if you have paid into your country’s social security system, you can get Japanese pension benefits depending on what you have paid into the system.

Don’t put off getting permanent residency.   Your school loves you now?  You just don’t know when they might turn on you.  That can change with the next high school principal or college president.

Finally, and most important of all, get a lawyer.  I simply would have been a dead man without one.  I was lucky enough to have a friend recommend one to me, and still luckier that he was willing to go to court.  It never seemed to even occur to my boss that I would or could litigate.  I had already received notice, the court date was set, and I was meeting with my lawyer.  It was March 30th and one day from termination, when I got a fax from my school’s lawyer rescinding it.  I’m back at work now as if nothing happened, though who is to say whether or not I won’t go through the same hell again next year.

And genuine thanks to Debito.  Outside of a friends and family, he was just about the only one to return my e-mails.   Not sure that I would have gotten through this without his advice and support.

ENDS

Asahi: J companies abandoning old hiring and promotion practices, offering NJ employees equitable positions (seriously, that’s what they say!). Come again?

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Here’s something that goes against common experience and common sense:  The Asahi claiming that more major Japanese companies are hiring NJ more equitably.  As in, they’ll be leaders in a quarter-century or so.  Yeah, I heard that back in the Eighties during the “Kokusaika Boom”, when I too was hired at Japanese companies to help with companies “internationalization”, and got out real quick when I realized it was fallacious.  What do others think?  Have things changed?  I have included some posts below from The Community talking about this, and they seem to disagree with the Asahi.  Arudou Debito in Sapporo

///////////////////////////////////////////////

Japanese firms adopt a global appearance
BY SOICHI FURUYA AND MAKOTO ODA THE ASAHI SHIMBUN
2010/04/06, Courtesy of JH.

http://www.asahi.com/english/TKY201004050360.html

With overseas markets increasingly seen as the key to their survival, Japanese companies are adopting a more “international” look at home involving changes that would have been unheard of years ago.

Long-held practices in hiring have been scrapped, as have limits on positions available to non-Japanese at the companies’ head offices in Tokyo and other Japanese cities.

Methods of communication have shifted as foreigners take on increasingly important roles in devising strategy for overseas sales.

The employment of Lee Guanglin Samson, a 29-year-old Singaporean, is one example of how electronic appliance maker Toshiba Corp. is evolving.

“Judging that a more global use of human personnel is necessary, we decided not to use Japanese-language abilities as a requirement for employment,” said Seiichiro Suzuki, head of Toshiba’s personnel center. “Those whom we want are people who will be able to become leaders of business divisions 25 years later.”

During his days at the National University of Singapore, Lee became so interested in Japanese culture that he read the English version of “The Tale of Genji,” an ancient and voluminous novel that no doubt took time away from his studies of his major: electrical engineering.

A job at Toshiba would have been impossible for Lee during his undergraduate years because of the company’s policy at the time to only employ foreigners who had studied at Japanese universities.

But in fiscal 2006, Toshiba began hiring graduates of universities in Thailand, Singapore and other countries where it has key offices.

After graduation, Lee in October 2006 joined Toshiba and was later assigned to its Corporate Software Engineering Center in Kawasaki.

“Toshiba is a global company. If I have a chance, I want to work at its overseas research center to expand my experience and knowledge,” he said.

Currently, nearly 140,000 foreign nationals work at businesses in Japan.

According to a labor minitry-commissioned survey conducted by the Fujitsu Research Institute on about 800 companies from September through October last year, nearly 40 percent of those companies have hired foreigners with high-level knowledge and skills, including engineers, in recent years.

But 58 companies have suspended their employment of foreigners, showing that language barrier and corporate culture clashes remain a potential problem.

In a country where company loyalty remains relatively strong, 25 percent of those companies said they stopped hiring foreigners because previous hires had left for other companies offering better working conditions.

In addition, 20 percent said they lacked supervisors who could work effectively with the foreign employees.

But the trend has been to expand hiring of non-Japanese as the domestic market shrinks and the declining birthrate is expected to lead to a huge shortage in demand in future years.

For Panasonic Electric Works Co., a maker of kitchen systems and other home-related products, a key economic statistic was 2009 housing starts, which stood at about 800,000, less than half of their peak.

“We cannot help but put more emphasis on overseas businesses. First of all, we will promote internationalization in our own company,” said Masayasu Yukioka, head of employment at Panasonic Electric’s personnel division.

As part of that process, the company hired Musaeva Feruza, from Uzbekistan, in 2008 at its personnel division.

“By using senses of values that are different from those of Japanese, we will be able to manufacture products that are suitable for each region (of the world),” Feruza said in a seminar in March for foreigners studying in Japan and hoping to land jobs at the company.

Meanwhile, Internet shopping site operator Rakuten Inc. regards 2010 as the year to develop into a truly global company.

In February, Rakuten began distributing papers written in English instead of Japanese at its Monday morning executive meetings, a policy that soon covered meetings attended by all employees.

And in March, the dozens of participants at the executive meetings were required to speak in English.

Rakuten assigns graduates of overseas universities to technological divisions in which they are required to improve their Japanese-language skills and learn in-house culture.

Those non-Japanese are expected to eventually play key roles in Rakuten’s offices overseas.
ENDS

/////////////////////////////////
Original Japanese follows:

求人、舞台は世界へ 日本企業に外国人採用広がる
2010年4月5日 朝日新聞
http://www.asahi.com/business/topics/economy/TKY201004040360.html

国境を越えた人材獲得が日本企業に広がっている。日本への留学生だけでなく、海外の大学を卒業した外国人を本社スタッフとして採用する例も増えた。少子高齢化で国内市場が急速に縮む中、海外ビジネスを広げるために「グローバル採用」のアクセルを踏んでいる。

■海外の大学卒に注目、「よりグローバルな人材を」

「東芝はグローバルな会社。チャンスがあれば海外の研究拠点で働き、経験、知識を広げたい」。川崎市にある東芝のソフトウェア技術センターで働くリー・クァンリン・サムソンさん(29)は、シンガポール国立大学で電気工学を専攻。源氏物語の英語版を読破するなど日本文化に興味があり、卒業後の2006年10月に入社した。

東芝は06年度から、拠点があるタイやシンガポールなどの大学の卒業生を採用し始めた。リーさんは「1期生」。それまでは日本留学の経験者を採っていた。人事部の鈴木誠一郎・人材採用センター長は「よりグローバルな人材活用が必要と判断し、日本語を採用条件にはしないことにした。欲しいのは25年後に事業部のリーダーになれる人材だ」という。

「(海外の売上高を増やすには)とがった製品を作ることが必要。日本人とは違った価値観を生かすことで、現地に適したものづくりができると思う」。システムキッチンなどの住宅関連メーカー、パナソニック電工のムサエワ・フェルザさん(ウズベキスタン出身)は3月、外国人留学生を対象にした入社セミナーで、こう話した。人事部採用グループで08年に入社した。

09年の国内の新設住宅着工戸数はピーク時の半分以下の約80万戸。人事部の行岡正恭・採用グループ長は「海外展開に力を入れるしかない。まず『内なる国際化』を進める」という。異文化の人材を受け入れて組織を活性化させようと狙う。

企業も変わろうとしている。楽天は、毎週月曜午前7時から執行役員ら数十人が出席して開かれる幹部会議の発表資料を2月から英語とし、3月からは発表言語も英語にした。全社員が出る朝の会議の資料も2月後半から英語になった。同社は今年を「真の世界企業への脱皮の年」と位置づける。

一方で、海外の新卒者はまず、日本の技術部門で勤務。日本語の習熟度を高め、「楽天主義」と呼ばれる社内文化や、報告、連絡、相談を徹底させる「報連相」などのビジネスマナーを学んだ後、将来は出身国で活躍してもらうことを視野に入れる。

■国内に14万人、言葉の壁も

人事コンサルティング会社、ジェイエーエスの小平達也社長によると、日本企業によるグローバル採用の「一波」は80年代後半から90年代初頭のバブル経済のころ。大手が欧米の文系スペシャリストを採ったが、バブル崩壊とともに下火になった。

第2期は90年代後半。IT企業や外資系が即戦力のインドや中国のエンジニアの採用を増やした。第3期は04年以降。アジアなど新興国への進出を迫られ、日本語を話せる留学生を中心にエンジニアの採用を増やした。

「いまは新たな波の前の端境期。ポスト3.0(第3期の後)だ」と小平社長。ここ数年、外国人採用による「組織の多様化」を期待する声が多いという。

日本人技術者の不足傾向も背景にある。法務省によると、「技術」資格で新規入国した外国人は98年は3293人だったが、08年には1万626人に拡大した。

いま日本には14万人近くの「外国人社員」がいる。厚生労働省が富士通総研に委託して昨年9〜10月、上場企業を対象に実施したアンケート(約800社が回答)によると、4割弱が技術者など高度な知識を持つ外国人を採用していたが、そのうち4割以上が「受け入れ部署が限られる」との悩みを抱えていた。「言語・コミュニケーション上の壁」との回答も4割近くを占めた。

また、一度は外国人を雇用しながら中止した58社に理由を聞くと、4社に1社が「処遇条件が良好な他社への転職が多かった」、2割が「雇用管理できる管理者が不足していた」と答えた。

外国人採用に熱心な富士通。言葉や異文化の壁で離職に至るケースを減らすため、生活や仕事に関する情報を入手できる英文サイトの立ち上げや異文化交流のセミナーを開くなど、孤立化を避ける取り組みを進めている。(古屋聡一、編集委員・織田一)
ENDS

/////////////////////////////////////////

COMMENTS FROM THE COMMUNITY:

April 7, 2010

From AB:

Had two interviews at two major Japanese companies about two months ago
(Nitori, the “home fashion” store found throughout Japan, and Zensho, the
company behind Sukiya and family restaurants, 3rd largest food company
behind McDonalds and Skylark).  I got “we don’t think a foreigner can handle
the intense Japanese work environment” from both, Nitori in particular
narrowed it down from “foreigner” to “Americans,” saying that it’s not
likely I’d be able to keep up, and even if I did, I would just get burned
out, because that’s just how Americans are.  The ultimate rejection was
mutual, I probably would have turned down their offer anyway after that.
The guy was extremely rude, addressing me in horrible Japanese, no manners,
etc.  It was so bizarre that I thought it might be a test, so I just slapped
a smile on and went with it, but I guess they were legit in their
discrimination after all.

This article just sounds like another case of “look at what an
internationally minded country we are, har har!” fluff that I hear all the
time when someone Japanese does something positive in the world.  If only
the country could see things through our eyes for one day, they’d shut up
with all of that さすが日本 (sasuga nihon) crap that I hear all the time,
particularly in the division of international affairs.

==================

April 7, 2010

From CD:

AB, thank you for writing about your experience.  Although I’m in a different field (TESOL), when I lived in Japan, my hobby was interviewing.  I liked practicing interviewing for jobs in  Japanese (and thought it was good to show that non-Japanese people could), or if they wanted English, fine.  But my main point was to show, even show myself, really, that interviews are not the same as begging, and that they should be a 2-way street.  Not everyone who’s interviewing is desperate to get that job.  The prospective employer needs to get down on bended knee and thank lucky stars when the right candidate appears…and it is incredible how many instead maintain some sort of weird “objective” distance, even when they want you to acccept the job… that always made me really want not to work there!!  Now that I’m in the hiring seat myself, I’ve found this to make a huge difference… we get the candidates we want, and their transition is smooth, because I try to make sure they know from the first interview that we’d like them to come join us, and that we need and want them and would be nice co-workers.

Anyway, so I spent a lot of time turning down jobs, and almost always the reactions was SHOCK!!  But I’m offering you a JOB!!!  The funniest one was the time I applied to the [insert name of Japan, Inc.corporation] major competitor to the company my husband works for. First, it was just very interesting to see the differences between the 2 companies, because they both fit their corporate “branded” images to a “T”. Obviously someone had spent time making sure that interviews were part indoctrination from the get-go!  Don’t want any riff-raff sneaking in.

And second, it was amazing what a massive issue it seemed to be that I was related to someone who worked for the competitor.  Lots and lots of hemming and hawing and bizarre-seeming questions (would I be willing to tape over my cellphone’s camera while on site to prevent corporate espionage???…um, yes, but wouldn’t it just be easier not to hire someone who’s going to spy on you?)

Finally, the offer was made…ta-dah!!  I had the right to accept a 2-year, term-contract position, for a generous salary that was about 1/3 of what I was making teaching English to kids 3-4 hours a day.

My duties:  write and revise all PR releases and be essentially available to do whatever else they wanted me to do…everything from “helping” teach company classes to checking people’s emails to having “conversation lunches” with the secretaries was mentioned.

The schedule? 9-6, Mon-Fri.

I said (somewhere must have the tape I sneakily took), “although in the United States, that would be considered full-time work, essentially this is a part-time position, isn’t it?” (it was, of course, with no benefits).

They thought that was hilarious!!  How clever I was!!  I smiled and thanked them and went home, and they were going to call the next day, “after you have a chance to consult your husband about our offer.”

Tomorrow rolled around, and I said that I’d be happy to accept the position under the same working conditions as any average Japanese freshman employee…ie, lifetime employment, no special treatment.

But what???  I’m not Japanese!!  Why would I want that?  I would never be able to adjust!!  I told them that I had a pretty good idea, from watching my husband’s job, just what would be required, and felt confident in my ability.

No, I had to take the term-limited part-time job or nothing.  They did point out that the salary they were offering was higher than the starting salary for freshmen workers.

Needless to say, I decided not to take it.  It would have been interesting, though.

Their final reaction?  “But you don’t understand…this is [insert name of Japan, Inc. multinational corporation].  No one turns us down.”

Japan…gotta keep yourself entertained!!

Oh, and the best advice I ever got on job hunting, courtesy of my brother-in-law:  “Never even pretend to change yourself to get a job.  If you do, they just hired someone they don’t want, and you just ended up with a job that doesn’t fit you.  If they hire the real you, you’ll both be happier.”

==================

April 7, 2010

From:  NM

The big companies have been hiring non-Japanese since the late 1980s, including technical staff. For view of what it’s like to be a permanent foreign employee in Japan Inc. see this book:

http://tinyurl.com/yk8u7lw
or
http://www.amazon.com/gp/product/1861977891/qid=1149169815/sr=1-1/ref=sr_1_1/102-7532168-7028949?s=books&v=glance&n=283155

==================
April 8, 2010

From: AB

That’s a good story, CD.  I can imagine that if I DID make it through
that last interview at Nitori, I would have at least made it an issue once I
was inside, if I didn’t just turn the position down all together.

That’s also good advice.  The best advice I’ve gotten otherwise from fellow
foreign people working in Japan was, “just don’t even apply to Japanese
companies,” lol.  Seriously, that was the “common” advice from multiple
people who don’t know each other, “just stick to foreign companies that
aren’t going to treat you like an idiot.” One person suggested just going
back to your home country, apply to a major company, and request a post in
Japan or in their Tokyo office.  And when I take a step back and look at the
whole picture, only one of my friends works for a major Japanese company,
and that was only because he applied from the American office as an American
who just requested to work in Japan.  Everyone else works for foreign
companies that just happen to have offices/locations in Japan.

You say you’re in the hiring position now.  In Japan?  What company?  How do
I apply?  🙂  My current job is going to end soon and although I’ve got my
applications out to several companies in Tokyo, nothing is set in stone yet.

And [another author], I would LOVE to know about how to go about suing Nitori.  Not
to get money or anything, but just so they get a lesson in, “look at what
happens when you treat people different based on nationality/race.”
Unfortunately, for that incident, I have no proof.  If I spoke up now, I
would just look like a disgruntled reject who is trying to strike back for
being rejected.  Even though I know there is no mistake, they would just
easily write it off as, “oh, he must have misunderstood us, as Japanese
isn’t his native language.”  The best I can do is just not shop at Nitori,
but admittedly, that’s not very satisfying.  I’ll never forget him just
saying, “the Japanese work environment is much more intense than your own
country, we’re not confident an American would be able to handle it.”  And
then he topped off the end of the interview with, “well, I think you should
just stick to education.”

Lol, just coincidence, and unrelated, but as I’m typing this in my Japanese
office, I’m listening to a conversation about how they changed out everyones
old-school ball mouses for lasers because the ball mouses kept sticking and
wouldn’t drag properly.  Guess who’s computer is the only one that remains
unchanged, and who will never get a proper notification of “we have laser
mouses” outside of overhearing a conversation.

======================

April 8, 2010

From: CD

I direct a university intensive English program here in the US…but when I was in Tokyo, yeah, I’d interview for anything.  I remember a shady-seeming “foreign ladies to introduce art exhibitions to potential investors” gig towards the end of the bubble years.  The salary was supposedly 600,000 yen/ month, and there were at least 50 people interviewing the day I was.  It seemed pretty close to selling jeans at the Gap, but I only made it to Round 2, so maybe at some point art knowledge was required.

Rather than boycott the whole system, if it’s not going to upset your life, I’d recommend getting out there into the job market and sharing your honest perspective.  After all, if things just stay the same all the time, why would they change?  But it sounds like you need work, so forget the crusading and just be creative and positive in your search.  There is something good out there for you; it’s just a matter of finding it.

And for those talking about suing, I am curious just what we might sue these companies for, considering that in Japan it’s not illegal to discriminate on the basis of race or ethnicity, right? They can do as they please, and they do.  In fact, the former Dean of the longest-existing US branch campus in Tokyo instructed me to take the non-discriminatory policy statement out of the university’s Chronicle ad…because the school is a Japanese private corporation, and so he had no need to follow the Equal Opportunity policy in hiring.  Students assumed that all of the American faculty came from the US, but of course we were mainly local hires.  So even Americans can learn to practice discriminatory hiring in Japan.

========================

April 8, 2010

From EF

I’m sure we all have been turned down for one thing or another, however I
look at as a blessing.  Mid last year I was turned down, because a Japanese
person was a requirement.  My wife said to me, at least you don’t have to
worry about always playing on the visiting team if you got that job…  You
know what, she was right.

========================

ENDS

EUROBIZ JAPAN Magazine Jan 2010 Interview of JIPI’s Sakanaka Hidenori

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Here are some excerpts of the January 2010 issue of EUROBIZ JAPAN magazine, the publication of the European Business Council in Japan, edited by a journalist friend of mine.  Another journalist friend of mine interviewed the person I was interning with last week, Japan Immigration Research Institute’s Sakanaka-san, the former Tokyo Immigration Bureau chief who retired and actually supports an immigration and assimilation policy for NJ in Japan.  More on who he is and why in the interview below.  First up the cover is of the magazine, the table of contents so you can see what else is on tap inside, and then the two-page interview.  Click on any page to expand in browser.  Courtesy of Eurobiz, thanks guys.  Arudou Debito in Sapporo

ENDS

Mar 31 UN Rep Bustamante’s Full Press Release on Japan’s Human Rights Record

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  I attended Special Rapporteur for the Human Rights of Migrants Jorge Bustamante’s press conference in Tokyo today, talking about Japan’s shortcoming’s vis-a-vis its human rights record.  You can see FRANCA’s submission and presentation to Dr Bustamante on March 23 here, listen to the entire press conference including the Q&A here, and read on to see how FRANCA’s advice was reflected (or was not) in the preliminary press release below.  Arudou Debito in Sapporo

From left to right, lawyer and UN Human Rights Officer Valentina Milano, Special Rapporteur Bustamante, and interpreter. All photos by Arudou Debito

UN SPECIAL RAPPORTEUR JORGE A. BUSTAMANTE PRESS CONFERENCE MARCH 31, 2010, UNITED NATIONS INFORMATION CENTRE, TOKYO, JAPAN

PRESS RELEASE MARCH 31, 2010,

Transcribed by Arudou Debito, errors are his

UN MIGRANTS RIGHTS EXPERT URGES JAPAN TO INCREASE PROTECTION OF MIGRANTS

TOKYO – The UN expert on migrants’ human rights on Wednesday praised Japan for some of the measures it has taken to alleviate the impact of the economic crisis on migrants, but, based on information provided by civil society, he noted that it is still facing a range of challenges, including racism and discrimination, exploitation, a tendency by the judiciary and police to ignore their rights and the overall lack of a comprehensive immigration policy that incorporates human rights protection.

UN Special Rapporteur on the human rights of migrants, Mr. Jorge Bustamante, was speaking at the end of a nine-day visit to Japan, conducted at the invitation of the Government in order to observe and report on the human rights situation of migrants in the country.

In Tokyo, Nagoya, Toyota, and Hamamatsu, the Special Rapporteur met with Ministers, officials of central and local governments, international organizations, lawyers, school teachers, academics, members of civil society organizations, as well as migrant women and men and their children.  He also visited the East Japan Detention Center, foreign schools and met with migrants’ associations.  The Special Rapporteur expressed appreciation to the Government for its cooperation as well as to various organizations that provided support for his mission, in particular the International Organization for Migration and civil society.

The Special Rapporteur noted the Government’s efforts to address the seriousness of some of the human rights problems faced by migrant workers, in particular in the aftermath of the economic crisis.  He cited, as positive examples, the launch of an emergency programme to teach the Japanese language to those migrant children who had to leave foreign private schools to attend Japanese free public schools as a result of the financial crisis, and the provision of financial support to some foreign schools recognized by the local Governments, saying these were “noteworthy measures to work towards realizing the right to education for migrant children”.

Mr. Bustamante said he had also learnt of some interesting programmes at the local level:  These included placing interpreters subsidized by the national public employment agencies, and establishing funds (for example in Aichi prefecture) to which companies contribute in order to pay for Japanese lessons for their migrant workers and their children.  The creation of th ecouncil of Cities with High Concentration of Foreign Residents, a forum where 27 municipalities gather to discuss how to better address the needs of migrants, is also a positive initiative, he said.

Nevertheless, the Special Rapporteur said, many challenges still need to be addressed by the Government in order to protect the human rights of migrants and their children.  He listed some of the most important, along with some preliminary recommendations on how to improve the situation:

  • While Japan started receiving migrant workers 20 years ago, it has yet to adopt a comprehensive immigration policy that provides for the protection of migrants’ rights. A clear and comprehensive immigration policy should, therefore, be adopted, which would go beyond managing the entry and stay of migrants. It should establish institutionalized programmes designed to create the necessary conditions for the integration of migrants into Japanese society and the respect of their rights, including to work, health, housing and education, without discrimination. In this context, the ad hoc provisional measures recently adopted by the Government should be transformed into long-term policies.
  • Racism and discrimination based on nationality are still too common in Japan, including in the workplace, in schools, in health care establishments and in housing. As recommended by the UN Committee on the Elimination of Racial Discrimination, Japan should adopt specific legislation on the prevention and elimination of racial discrimination, since the current general provisions included in the constitution and existing laws are not effective in protecting foreign residents from discrimination based on race and nationality.
  • The industrial trainees and technical interns programme often fuels demand for exploitative cheap labour under conditions that constitute violations of the right to physical and mental health, physical integrity, freedom of expression and movement of foreign trainees and interns, and that in some cases may well amount to slavery. This program should be discontinued and replaced by an employment programme.
  • The Special Rapporteur heard recurring complaints about the fact that the judiciary does not recognize the rights off migrants as spelled out in national legislation but instead favours Japanese nationals. The Special Rapporteur was also informed by some migrants that the police in many instances refuse to address complaints submitted by migrants or that relate to conflicts between migrants, including complaints by foreign women on domestic violence. According to a number of migrants, urgent measures should be taken within the judiciary and law enforcement agencies to guarantee the effective implementation of the rights of foreigners without discrimination.
  • The policy of detention of irregular migrants raises a number of concerns, in particular in relation to the generalized policy of detaining irregular migrants, including asylum seekers, parents and children themselves, for prolonged periods – in some cases as long as two or three years – which amounts to de facto indefinite detention. Clear criteria should be established in order to limit detention to the cases where it is strictly necessary, avoiding detaining persons such as those who are ill or who are the parents of minor children. Importantly, a maximum period of detention pending deportation should be set, after which foreigners should be released. Moreover, there are serious concerns with regard to appropriate health care not being provided to migrants in detention centers, and the lack of effective mechanisms to monitor human rights violations occurring in detention centers, and to examine complaints.
  • The Special Rapporteur said he is concerned by the high incidence of domestic violence against migrant women and frequently against their children as well. He is particularly concerned by the fact that foreign women depend on their husbands for the renewal of their residence permits, even when they are victims of domestic violence, and that courts decide on children’s custody on the basis of the existence of these permits.  Appropriate policies to protect and assist single mothers and their children who find themselves in this extremely vulnerable situation are lacking and should be adopted and implemented urgently.
  • A considerable number of migrant children in Japan do not attend school.  Governmental efforts should be increased to facilitate that foreign children study either in Japanese or foreign schools, and learn Japanese.  The Special Rapporteur heard many cases where parents of children born in Japan or who have lived there for up to 15 years have been recently deported or detained, resulting in the children being separated from their parents simply because of their irregular residence status.  In accordance with the principle of the best interest of the child, families should not be separated.
  • The Special Rapporteur heard repeated complaints in relation to open discrimination against migrant workers by their private employers with regard to remuneration, promotion opportunities, access to health care for accidents in the workplace and threats of unfair dismissal.  In many cases, migrant workers, both regular and irregular, informed that they are employed under precarious and discriminatory conditions, with temporary contracts that do not entitle them to access social security services.  Therefore, special attention should be given to monitoring the conditions under which private companies employ migrant workers.

The report of the Special Rapporteur’s visit to Japan will be submitted to the United Nations’ Human Rights Council later in the year [NB:  He said in the press conference Q&A that submission would be in September or October.]

ENDS

/////////////////////////////

JAPANESE VERSION

* 移住者の人権に関する国連の特別報告者ホルヘ・ブスタマンテ氏は、9日間にわたる訪日調査を終えるにあたり、下記のプレスリリースを発表しました。

移住者の人権に関する国連専門家、訪日調査を終了
(仮訳*)
http://unic.or.jp/unic/press_release/1548/

移住者の人権に関する国連特別報告者は、経済危機が移住者へ与える影響を低減するために日本が採った措置を評価する一方で、市民団体から提供された情報によると、人種主義、差別や搾取が存在し、司法機関や警察に移住者の権利を無視する傾向があり、また人権の保護を含む包括的な入国管理政策が欠如しているなど、一連の課題が存在することに注目している。

国連移住者の人権に関する特別報告者ホルヘ・ブスタマンテ氏は、日本における移住者の人権状況を調査し、国連人権理事会に報告するため、日本政府の承認を得て、2010年3月23日~31日、訪日し、本日、9日間の日本滞在の最終日にあたり、以下の見解を表明する。

特別報告者は、東京、名古屋、豊田、浜松を訪れ、大臣、国や地方の行政機関及び国際機関の職員、弁護士、学者や教員、市民団体のメンバー及び移住女性・男性・子ども達と面談し、東日本入国管理センター、外国人学校、移住者団体等を視察した。特別報告者は、実態調査をするにあたり、日本政府や国際移住機関(IOM)、市民社会団体などの諸機関・団体に支援をいただいたことに、感謝の意を表明する。

特別報告者は、移住者が直面する人権問題の深刻さに対処するため日本政府が行っている努力、特に経済危機後に進めた取り組みに注目する。(1)金融危機の結果、私立の外国人学校を退学し、日本の公立学校に転入する移住者の子どものための日本語指導の実施、(2)地方行政により認可された一部外国人学校への助成などは、移住者の子どもが教育を受ける権利を実現する注目すべき取り組みであり、積極的な例として挙げられる。

さらに、地方行政レベルにおいても、国からの助成金を受けて公共職業安定所に通訳を配置したり、日本語学習支援基金の創設(愛知県など)により、企業が移住労働者やその子ども達向けの日本語学習教室を負担するなど、興味深い取り組みが進められていることが分かった、とブスタマンテ氏は述べた。移住者のニーズにどう対応すべきか議論する場として、27の自治体が集まって設けた、外国人集住都市会議も、また積極的な取り組みである、と特別報告者は述べた。

しかしながら、移住者及びその子どもの人権を保護するために、政府が取り組まねばならない課題も残されている、とブスタマンテ氏は述べた。状況改善に向けて最も重要性の高い懸念及び予備的な勧告として、以下のような課題が挙げられる。

○ 日本は、20年前から移住労働者を受け入れるようになったが、移住者の権利保護を保証する包括的な移民政策は実施されていない。移住者の上陸・在留を管理するだけでなく、移住者の社会統合及び就労・医療・住宅・教育を含む、移住者の権利を尊重する条件を、差別なく作り上げる制度を実現するための、明確かつ包括的な移民政策の実施が必要である。日本政府による、近年の一時的なその場しのぎの措置は、長期的な政策に変換していく必要がある。

○ 国籍に基づく人種主義及び差別意識は、日本に未だ根強く、職場、学校、医療施設、住宅などにおいて見られる。国連の人種差別撤廃委員会が勧告で示したように、外国人住民を人種又は国籍に基づく差別から、効果的に保護する規定が、憲法や現行の法律に欠けているため、人種差別の撤廃と防止のための特別な法整備が求められる。

○ 研修・技能実習制度は、往々にして研修生・技能実習生の心身の健康、身体的尊厳、表現・移動の自由などの権利侵害となるような条件の下、搾取的で安価な労働力を供給し、奴隷的状態にまで発展している場合さえある。このような制度を廃止し、雇用制度に変更すべきである。

○ 特別報告者は、司法組織が国内法の規定に従い、移住者の権利を認めるべきであるにも関わらず、日本人を優遇しがちであるとの証言を多く聞いた。また、警察が外国人による苦情、又は移住者同士の争いなどに対応しない(外国人女性が関わるDVの案件を含む)という実情も移住者から聞いた。一部の移住者によると、司法・法執行機関内で、外国人の権利が差別なく実質的に保障されるよう、緊急な対策が必要である。

○ 非正規滞在の移住者に対する収容政策、特に庇護希望者、子どもの保護者及び子ども自身を含む、非正規滞在者の全体収容主義、また場合によっては2~3年という事実上無期限収容に相当する長期収容が存在することなどに懸念を表明する。収容を必要な場合のみに制限し、病気を患う者、未成年者の保護者などの収容は避けることができるよう、明確な基準を示すべきである。退去強制過程における最大収容期間を定め、期間が満了した時点で、被収容者を解放すべきである。さらに、収容所において適切な医療が提供されていない、人権侵害に対する有効な不服申し立て及び監視制度がないことも深刻な懸念材料と言える。

○ 特別報告者は、移住女性及び往々にその子どもに対する家庭内暴力(DV)の頻発に懸念を表明する。外国人女性が、たとえDVの被害者であっても、在留資格の更新において夫の協力に頼らなければならない状況や、またその在留資格の有無に基づいて、子どもの親権が裁判で定められる状況に、特に懸念を表明する。非常に弱い立場に置かれた、シングル・マザー及びその子どもの保護・支援のための適切な政策が不足している。至急、政策を策定し、実施するべきである。

○ 多くの外国人の子どもが、日本において不就学の状況にある。外国人の子どもが、外国人学校又は日本の学校で学べるよう、また日本語を効果的に学習できるよう促進する措置を、政府は強化するべきである。特別報告者は、日本で生まれ、10~15年間暮らしていた子どもの親が、退去強制処分となったり、収容されたりし、非正規滞在という在留資格のみに基づいて、親子が離れ離れになった数々の実態を聞いた。子どもの最善の利益の原則に則り、家族は分離されてはならない。

○ 特別報告者は、移住労働者に対する民間雇用者による雇用、昇格機会、労災の際の医療へのアクセス、不当な解雇脅迫における明らかな差別の状況を聞いた。正規・非正規を問わず、移住労働者は多くの場合、短期契約で働いているため、不安定で差別的な条件で雇われ、社会保障及び医療サービスへのアクセスがないと信じている。民間企業が移住労働者の雇用条件を監視する制度に、特別な注意を払うべきである。

今回の訪日の報告書は、国連人権理事会の年内のセッションに提出する予定である。

* *** *

*この仮訳は、国連人権高等弁務官事務所(OHCHR)が作成しました。

ends

March 29, 2010 JIPI speech on why Japan needs immigration: Download my powerpoint presentation here (Japanese)

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  My FRANCA speech yesterday for JIPI went very well, with me reading my slides in Japanese probably the most comfortably ever (I felt I was really “in the zone”).  This blog entry is to make my powerpoint presentation public for download:

https://www.debito.org/JIPI032910.ppt

About 120 slides in Japanese (not all are visible, I hid about a third), making the case that Japan needs immigration, and presenting things in terms of “give and take” — what the GOJ must offer immigrants to make them come and stay, and what immigrants must do to make themselves assimilatable and contributing to this society.

Photos from the event:

Mr Sakanaka tells a joke about Debito.  Can’t remember what.

One of many, many slides, presenting irrefutable arguments…

Not a full house, but plenty of very attentive, earnest people.

I’ll also be at JIPI most of the time every day until Saturday.  If you’d like to have a chat with Mr Sakanaka with an introduction from me, do be in touch (debito@debito.org) and drop by.

Arudou Debito in Tokyo

NGO Japan Immigration Policy Institute requests information from, meetings with NJ Residents

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

REQUEST FOR INPUT FROM THE NON-JAPANESE RESIDENT COMMUNITY
By JAPAN IMMIGRATION POLICY INSTITUTE, TOKYO

March 24, 2010

Mr SAKANAKA Hidenori, head of the Japan Immigration Policy Institute in Tokyo (http://www.jipi.gr.jp), author of books such as “Nyūkan Senki” and “Towards a Japanese-style Immigration Nation”, is looking for input from Non-Japanese (NJ) long-termers, and immigrants who would like to see Japanese immigration policy (or current lack thereof) head in a better direction?

Mr Sakanaka, former head of the Tokyo Immigration Bureau, has become a leading supporter of immigration to Japan, believing that Japan would be a stronger, more economically-vibrant society if it had a more open and focused immigration policy. More on his thoughts about “Big Japan vs. Small Japan” on Debito.org in English and Japanese here:
https://www.debito.org/publications.html#otherauthors

Mr Sakanaka wants your ideas and input as how Japan should approach a multicultural future, and (sensibly) believes the best way is to ask people who are part of that multiculture. Please consider getting in touch, if not making an appointment for a conversation, via the contact details at http://www.jipi.gr.jp/access.html, or via email at sakanaka AT jipi DOT gr DOT jp (English and Japanese both OK).

We would like to hold seminars, forums, and other convocations in future, working to make JIPI into a conduit for a dialog between Japan’s policymakers and the NJ communities.

Debito.org is proud to support Mr Sakanaka and his works, and has interned at JIPI with many an enlightening conversation. This proposal for community outreach is the product of one of those conversations. Please be in touch with JIPI.

— Arudou Debito, Coordinator, Debito.org and NGO FRANCA
(https://www.debito.org, http://www.francajapan.org)
ENDS

UN CERD Recommendations to GOJ Mar 2010 CERD/C/JPN/CO/3-6, takes up our issues well

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  The United Nations Convention on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) Committee just issued its latest recommendations to the GOJ on March 16,  stating what Japan should be doing to abide by the treaty they effected nearly a decade and a half ago, in 1996.

Guess what:  A lot of it is retread (as they admit) of what the CERD Commitee first recommended in 2001 (when Japan submitted its first report, years late), and Japan still hasn’t done.

To me, unsurprising, but it’s still nice to see the UN more than a little sarcastic towards the GOJ’s egregious and even somewhat obnoxious negligence towards international treaties.  For example, when it set the deadline for the GOJ’s answer to these recommendations for January 14, 2013, it wrote:

UN:  “Noting that the State party report was considerably overdue, the Committee requests the State party to be mindful of the deadline set for the submission of future reports in order to meet its obligations under the Convention.”

Again, some more juicy quotes, then the full report, with issues germane to Debito.org in boldface.  Arudou Debito in Sapporo

===========================

7. The Committee notes with concern that insufficient information regarding the concrete measures for the implementation of its previous concluding observations (2001) was provided by the State Party and regrets their overall limited implementation as well as that of the Convention as a whole.

The Committee notes the State party’s view that a national anti-discrimination law is not necessary and is concerned about the consequent inability of individuals or groups to seek legal redress for discrimination (art. 2) [meaning under current Japanese law, FRANCA cannot sue the Sumo Association for its recent racist rules counting foreign-born sumo wrestlers as foreign even if they naturalize.   Nor will Japan allow class-action lawsuits.   The UN says this must change.] The Committee reiterates its recommendation from previous concluding observations (2001) and urges the State party to consider adopting specific legislation to outlaw direct and indirect racial discrimination…

13. […] The Committee reiterates its view that the prohibition of the dissemination of ideas based upon racial superiority or hatred is compatible with freedom of opinion and expression and in this respect, encourages the State party to examine the need to maintain its reservations to article 4 (a) and (b) of the Convention with a view to reducing their scope and preferably their withdrawal. The Committee recalls that the exercise of the right to freedom of expression carries with it special duties and responsibilities, in particular the obligation not to disseminate racist ideas and calls upon the State party once again to take into account the Committee’s general recommendations No. 7 (1985) and No. 15 (1993)…

14. […] the Committee reiterates its concern from previous concluding observations (2001) that discriminatory statements by public officials persist and regrets the absence of administrative or legal action…

22. (b) […] the principle of compulsory education is not fully applied to children of foreigners in the State party in conformity with articles 5 (e.v) of the Convention; 28 of the Convention on the Rights of the Child; and 13 (2) of the Convention on Economic, Social and Cultural Rights, all of which Japan is a party;

24. The Committee expresses its concern about cases of difficulty in relations between Japanese and non-Japanese and in particular, cases of race and nationality-based refusals of the right of access to places and services intended for use by the general public, such as restaurants, family public bathhouses, stores and hotels, in violation of article 5 (f) of the Convention (art. 2, 5).

The Committee recommends that the State party counter this generalized attitude through educational activities directed to the population as a whole and that it adopt a national law making illegal the refusal of entry to places open to the public.

29. The Committee encourages the State party to consider making the optional declaration provided for in article 14 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive and consider individual complaints.

From http://www2.ohchr.org/english/bodies/cerd/cerds76.htm

Word format file on this downloadable from https://www.debito.org/CERDCJPNCO36Mar2010.doc

/////////////////////////////////////////////

CERD/C/JPN/CO/3-6
Distr.: General

16 March 2010

Original: English

ADVANCE UNEDITED VERSION

Committee on the Elimination of Racial Discrimination

Seventy-sixth session

15 February- 12 March 2010

Consideration of reports submitted by states parties under article 9 of the Convention

Concluding observations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination

Japan

1. The Committee considered the combined third to sixth reports of Japan (CERD/C/JPN/3-6) at its 1987th and 1988th meetings (CERD/C/SR.1987 and CERD/C/SR.1988), held on 24th and 25th February 2010. At its 2004th and 2005th meetings (CERD/C/SR.2004 and CERD/C/SR.2005), held on 9 March 2010, it adopted the following concluding observations.

A. Introduction

2. The Committee welcomes the submission of the third to sixth periodic reports by the State party. It expresses its appreciation for the constructive dialogue held with the large delegation, the written replies provided to the list of issues and the oral replies to the questions posed by Committee members, which together provided further insights into the implementation of the rights in the Convention. Noting that the State party report was considerably overdue, the Committee requests the State party to be mindful of the deadline set for the submission of future reports in order to meet its obligations under the Convention.

B. Positive aspects

3. The Committee notes with interest the State party’s pilot resettlement program for Myanmar refugees (2010).

4. The Committee welcomes the support of the State Party to the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (September 2007).

5. The Committee congratulates the State party for the recognition of the Ainu people as an indigenous people (2008) and notes with interest the creation of the Council for Ainu Policy (2009).

6. The Committee notes with appreciation the adoption of regulations against illegal and harmful information on the Internet, including the revised Guidelines for Defamation and Privacy (2004), the Provider Liability Limitation Law (2002) and the Model Provision for Contracts related to Actions against Illegal and Harmful Information (2006).

C. Concerns and recommendations

7. The Committee notes with concern that insufficient information regarding the concrete measures for the implementation of its previous concluding observations (2001) was provided by the State Party and regrets their overall limited implementation as well as that of the Convention as a whole.

The State Party is encouraged to comply with all recommendations and decisions addressed to it by the Committee and to take all necessary steps to ensure that national legal provisions further the effective implementation of the Convention.

8. While noting existing national and local provisions guaranteeing equality before the law, including article 14 of the Constitution, the Committee highlights that the grounds of discrimination in article 1 of the Convention are not fully covered. Further, while the Committee regrets the State party’s interpretation of racial discrimination based on descent, it is encouraged by information on steps taken by the State party in the spirit of the Convention to prevent and eliminate discrimination against Burakumin (art. 1).

The Committee maintains its position expressed in general recommendation No. 29 (2002) “that discrimination based on ‘descent’ has a meaning and application which complement the other prohibited grounds of discrimination and includes discrimination against members of communities based on forms of social stratification and analogous systems of inherited status which nullify or impair their equal enjoyment of human rights.” Moreover, the Committee reaffirms that the term “descent” in article 1, paragraph 1, the Convention does not solely refer to “race” and that discrimination on the ground of descent is fully covered by article 1 of the Convention. The Committee, therefore, urges the State party to adopt a comprehensive definition of racial discrimination in conformity with the Convention.

9. The Committee notes the State party’s view that a national anti-discrimination law is not necessary and is concerned about the consequent inability of individuals or groups to seek legal redress for discrimination (art. 2).

The Committee reiterates its recommendation from previous concluding observations (2001) and urges the State party to consider adopting specific legislation to outlaw direct and indirect racial discrimination, in accordance with article 1 of the Convention, and to cover all rights protected by the Convention.  It also encourages the State party to ensure that law enforcement officials approached with complaints of racial discrimination have adequate expertise and authority to deal with offenders and to protect victims of discrimination.

10. While noting with interest that the State party held consultations and informal hearings with non-governmental organizations and other groups in the drafting of the report, the Committee regrets the limited opportunities for collection and exchange of information with such organizations and groups.

The Committee notes the positive contributions made in the field of human rights and the role played by non-governmental organizations (NGOs) in Japan and encourages the State party to ensure the effective participation of NGOs in the consultation process during the preparation of the next periodic report.

11. The Committee notes the information provided by the State party on the composition of the population but regrets that the available body of data does not allow for an adequate understanding and assessment of the situation of vulnerable groups in the State party.

The Committee, in accordance with paragraphs 10 and 12 of its revised reporting guidelines (CERD/C/2007/1) as well as its general recommendations No. 8 (1990) on the interpretation of article 1 of the Convention and No. 30 (2004) on discrimination against non-citizens, recommends that the State party  conduct research into languages commonly spoken, mother tongue or other indicators of diversity of the population together with information from social surveys,  on the basis of voluntary self-identification, with full respect for the privacy and anonymity of the individuals concerned, in order to evaluate the composition and situation of groups within the definition of article 1 of the Convention. The Committee further encourages the State party to provide updated disaggregated data on the non-citizen population in its next periodic report.

12. While taking account of the State party’s commitment to consider the establishment of a national human rights institution in accordance with the Paris Principles (General Assembly resolution 48/134), the Committee regrets the repeal of the proposed Human Rights Protection Bill, which included provisions for the establishment of a human rights commission, as well as the delays and overall absence of concrete actions and time frame for the establishment of an independent national human rights institution. The Committee also notes with concern the lack of a comprehensive and effective complaints mechanism (art. 2).

The Committee encourages the State party to draft and adopt a human rights protection bill and promptly establish a legal complaints mechanism. It also urges the establishment of a well-financed and adequately staffed independent human rights institution, in compliance with the Paris Principles, with a broad human rights mandate and a specific mandate to address contemporary forms of discrimination.

13. While noting the explanations provided by the State party, the Committee is concerned by the reservations to articles 4 (a) and (b) of the Convention. The Committee also notes with concern the continued incidence of explicit and crude statements and actions directed at groups including children attending Korean schools as well as harmful, racist expressions and attacks via the Internet aimed, in particular, against Burakumin (arts. 4a, 4b).

The Committee reiterates its view that the prohibition of the dissemination of ideas based upon racial superiority or hatred is compatible with freedom of opinion and expression and in this respect, encourages the State party to examine the need to maintain its reservations to article 4 (a) and (b) of the Convention with a view to reducing their scope and preferably their withdrawal. The Committee recalls that the exercise of the right to freedom of expression carries with it special duties and responsibilities, in particular the obligation not to disseminate racist ideas and calls upon the State party once again to take into account the Committee’s general recommendations No. 7 (1985) and No. 15 (1993), according to which article 4 is of mandatory nature, given the non-self-executing character of its provisions. It recommends that the State party:

(a) Remedy the absence of legislation to give full effect to the provisions against discrimination under article 4;

(b) ensure that relevant constitutional, civil and criminal law provisions are effectively implemented, including through additional steps to address hateful and racist manifestations by, inter alia, enhancing efforts to investigate them and punish those involved; and

(c) increase sensitization and awareness-raising campaigns against the dissemination of racist ideas and to prevent racially motivated offences including hate speech and racist propaganda on the Internet.

14. While noting the measures being taken by the State party to provide human rights education to public officials, the Committee reiterates its concern from previous concluding observations (2001) that discriminatory statements by public officials persist and regrets the absence of administrative or legal action taken by the authorities in this regard, in violation of article 4 (c) of the Convention. It is further concerned that the existing laws on defamation, insult and intimidation making statements punishable are not specific to racial discrimination and only apply in case of injury to specific individuals (art. 4c, 6).

The Committee reiterates its recommendation that the State party strongly condemn and oppose any statement by public officials, national or local, which tolerates or incites racial discrimination and that it intensify its efforts to promote human rights awareness among politicians and public officials. It also recommends with urgency that the State party enact a law that directly prohibits racist and xenophobic statements, and guarantees access to effective protection and remedies against racial discrimination through competent national courts. The Committee also recommends that the State party undertake the necessary measures to prevent such incidents in the future and to provide relevant human rights education, including specifically on racial discrimination to all civil servants, law enforcement officers and administrators as well as the general population.

15. Noting that family court mediators do not have any public decision making powers, the Committee expresses concern over the fact that qualified non-nationals are not able to participate as mediators in dispute settlement. It also notes that no data was provided regarding the participation of non-nationals in public life (art. 5).

The Committee recommends that the State party review its position so as to allow competent non-nationals recommended as candidates for mediation to work in family courts. It also recommends that it provide information on the right to participation of non-nationals in public life in its next report.

16. While noting with interest the increasing number of non-Japanese residents in the State party, including those applying for naturalization, the Committee reiterates the view expressed in its previous concluding observations (2001) that the name of an individual is a fundamental aspect of cultural and ethnic identity that must be respected. In this regard, the Committee expresses its concern that for naturalization purposes, applicants continue to change their names out of fear of discrimination rather than as acts of free choice (art. 5).

The Committee recommends that the State party develop an approach where the identity of non-Japanese nationals seeking naturalization is respected and that officials, application forms and publications dealing with the naturalization process refrain from using language that persuades applicants to adopt Japanese names and characters for fear of disadvantages or discrimination.

17. While noting the revised Act for the Prevention of Spousal Violence and Protection of Victims (2007) to extend protection to victims regardless of nationality and strengthen the role of local governments, the Committee notes with concern the obstacles to access complaints mechanisms and protection services faced by women victims of domestic and sexual violence. It notes with particular concern that changes to the Immigration Control Act (2009) pose difficulties for foreign women suffering domestic violence. It also regrets the lack of information and data provided about the incidence of violence against women (Art 5).

In the light of its general recommendation No. 25 (2000) on gender-related dimensions of racial discrimination, the Committee recommends that the State party adopt all necessary measures to address phenomena of double discrimination, in particular regarding women and children from vulnerable groups. It also reiterates its previous recommendation (2001) that the State party collect data and conduct research on the measures to prevent gender-related racial discrimination, including exposure to violence.

18. While acknowledging the State party’s position on the family registration system, and noting the legislative changes made to protect personal information (2008), the Committee reiterates its concern about the difficulties in the system and that invasion of privacy, mainly of Burakumin, continues (art. 2, 5).

The Committee recommends the enacting of a stricter law, with punitive measures, prohibiting use of the family registration system for discriminatory purposes, particularly in the fields of employment, marriage and housing, and to effectively protect privacy of individuals.

19. Noting with interest the State party’s recognition of discrimination against Burakumin as a social problem as well as the achievements of the Dowa Special Measures Law, the Committee is concerned that the conditions agreed between the State party and Buraku organizations upon termination in 2002 regarding full implementation of the Convention, the enactment of a law on human rights protection and a law on the promotion of human rights education, have not been fulfilled to date. The Committee regrets that there is no public authority specifically mandated to deal with Burakumin discrimination cases and notes the absence of a uniform concept used by the State party when dealing with or referring to Burakumin and policies. Further, the Committee notes with concern that although socio-economic gaps between Burakumin and others have narrowed for some Burakumin, e.g., in the physical living environment and education, they remain in areas of public life such as employment and marriage discrimination, housing and land values. It further regrets the lack of indicators to measure progress in the situation of Burakumin (art. 2, 5).

The Committee recommends that the State party:

(a) Assign a specific government agency or committee mandated to deal with Buraku issues;

(b) fulfil the commitments made upon the termination of the Special  Measures Law;

(c) engage in consultation with relevant persons to adopt a clear and uniform definition of Burakumin;

(d) supplement programmes for the improvement of living conditions of  Buraku with human rights education and awareness-raising efforts engaging the general public, particularly in areas housing Buraku communities;

(e) provide statistical indicators reflecting the situation and progress of the above-mentioned measures; and

(f) take into account general recommendation No. 32 (2009) on special measures, including the recommendation that special measures are to be terminated when equality between the beneficiary groups and others has been sustainably achieved.

20. While welcoming the recognition of the Ainu as an indigenous people and noting with interest measures reflecting the State party’s commitment including a working group to set up a symbolic public facility and another to conduct a survey on the status of Ainu outside of Hokkaido, the Committee expresses its concern about:

(a) the insufficient representation of Ainu people in consultation fora and in the Advisory Panel of Eminent Persons;

(b) the absence of any national survey on the development of the rights of Ainu people and improvement of their social position in Hokkaido;

(c) The limited progress so far towards implementing the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (art. 2, 5).

The Committee recommends that further steps be taken in conjunction with Ainu representatives to translate consultations into policies and programmes with clear and targeted action plans that address Ainu rights and recommends that the participation of Ainu representatives in consultations be increased. It also recommends that the State party, in consultation with Ainu representatives, consider the establishment of a third working group with the purpose of examining and implementing international commitments such as the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. It urges the State party to carry out a national survey of living conditions of Ainu in Hokkaido and recommends that the State party take into account the Committee’s general recommendation No. 23 (1997). The Committee further recommends that the State party consider ratifying ILO Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries.

21. While highlighting that UNESCO has recognized a number of Ryukyu languages (2009), as well as the Okinawans’ unique ethnicity, history, culture and traditions, the Committee regrets the approach of the State party to accord due recognition to Okinawa’s distinctness and expresses its concern about the persistent discrimination suffered by the people of Okinawa. It further reiterates the analysis of the Special rapporteur on contemporary forms of racism that the disproportionate concentration of military bases on Okinawa has a negative impact on residents’ enjoyment of economic, social and cultural rights (art. 2, 5).

The Committee encourages the State party to engage in wide consultations with Okinawan representatives with a view to monitoring discrimination suffered by the Okinawans, in order to promote their rights and establish appropriate protection measures and policies.

22. The Committee notes with appreciation the efforts taken by the State party to facilitate education for minority groups, including bilingual counsellors and enrolment guidebooks in seven languages, but regrets the lack of information on the implementation of concrete programmes to overcome racism in the education system. Moreover, the Committee expresses concern about acts that have discriminatory effects on children’s education including:

(a) the lack of adequate opportunities for Ainu children or children of other national groups to receive instruction in or of their language;

(b) the fact that the principle of compulsory education is not fully applied to children of foreigners in the State party in conformity with articles 5 (e.v) of the Convention; 28 of the Convention on the Rights of the Child; and 13 (2) of the Convention on Economic, Social and Cultural Rights, all of which Japan is a party;

(c) obstacles in connection with school accreditation and curricular equivalencies and entry into higher education;

(d) the differential treatment of schools for foreigners and descendants of Korean and Chinese residing in the State party, with regard to public assistance,  subsidies and tax exemptions; and

(e) the approach of some politicians suggesting the exclusion of North Korean schools from current proposals for legislative change in the State party to make high school education tuition free of charge in public and private high schools, technical colleges and various institutions with comparable high school curricula (art. 2, 5).

The Committee, in light of its general recommendation No. 30 (2004) on discrimination against non-citizens, recommends that the State party ensure that there is no discrimination in the provision of educational opportunities and that no child residing in the territory of the State party faces obstacles in connection with school enrolment and the achievement of compulsory education. In this regard, it further recommends that a study on the multitude of school systems for foreigners and the preference for alternative regimes set up outside of the national public school system be carried out by the State party. The Committee encourages the State party to consider providing adequate opportunities for minority groups to receive instruction in or of their language and invites the State party to consider acceding to the UNESCO Convention against Discrimination in Education.

23. The Committee notes with appreciation progress on the process of refugee status determination, but reiterates its concern that, according to some reports, different, preferential standards apply to asylum seekers from certain countries and that asylum seekers with different origins and in need of international protection have been forcibly returned to situations of risk. The Committee also expresses its concern over the problems recognized by refugees themselves including lack of proper access to asylum information, understanding about procedures, language/communication questions, and cultural disjunctions, including a lack of understanding by the public of refugee issues (art. 2, 5).

The Committee reiterates its recommendation that the State party take the necessary measures to ensure standardized asylum procedures and equal entitlement to public services by all refugees. In this context, it also recommends that the State party ensure that all asylum-seekers have the right, inter alia, to an adequate standard of living and medical care. The Committee also urges the State party to ensure, in accordance with article 5 (b), that no person will be forcibly returned to a country where there are substantial grounds for believing that his/her life or health may be put at risk. The Committee recommends that the State party seek cooperation with UNHCR in this regard.

24. The Committee expresses its concern about cases of difficulty in relations between Japanese and non-Japanese and in particular, cases of race and nationality-based refusals of the right of access to places and services intended for use by the general public, such as restaurants, family public bathhouses, stores and hotels, in violation of article 5 (f) of the Convention (art. 2, 5).

The Committee recommends that the State party counter this generalized attitude through educational activities directed to the population as a whole and that it adopt a national law making illegal the refusal of entry to places open to the public.

25. The Committee is concerned that insufficient steps have been taken by the State party to revise textbooks with a view to conveying an accurate message regarding the contribution of groups protected under the Convention to Japanese society (art. 5).

The Committee recommends that the State party carry out a revision of existing textbooks to better reflect the culture and history of minorities and that it encourage books and other publications about the history and culture of minorities, including in the languages spoken by them. It particularly encourages the State party to support teaching in and of the Ainu and Ryukyu languages in compulsory education.

26. While noting the measures to combat racial prejudices taken by the State party, such as setting up human rights counselling offices and human rights education and promotion, the Committee remains concerned at the lack of concrete information about the media and the integration of human rights in broadcasting of television and radio programmes (art. 7).

The Committee recommends that the State party intensify public education and awareness-raising campaigns, incorporating educational objectives of tolerance and respect, and ensuring adequate media representation of issues concerning vulnerable groups, both national and non-national, with a view to eliminating racial discrimination. The Committee also recommends that the State party pay particular attention to the role of the media in improving human rights education and that it strengthen measures to combat racial prejudice that leads to racial discrimination in the media and in the press. In addition, it recommends education and training for journalists and people working in the media sector to increase awareness of racial discrimination.

27. Bearing in mind the indivisibility of all human rights, the Committee encourages the State party to consider ratifying those international human rights treaties which it has not yet ratified, in particular treaties the provisions of which have a direct bearing on the subject of racial discrimination, such as the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families (1990), ILO Convention No. 111 on Discrimination in Employment and Occupation (1958), the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons, the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness and the Convention on Prevention and Punishment of Crime of Genocide (1948).

28. In light of its general recommendation No. 33 (2009) on follow-up to the Durban Review Conference, the Committee recommends that the State party give effect to the Durban Declaration and Programme of Action, adopted in September 2001 by the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, taking into account the Outcome Document of the Durban Review Conference, held in Geneva in April 2009, when implementing the Convention in its domestic legal order. The Committee requests that the State party include in its next periodic report specific information on action plans and other measures taken to implement the Durban Declaration and Programme of Action at the national level.

29. The Committee encourages the State party to consider making the optional declaration provided for in article 14 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive and consider individual complaints.

30. While noting the position of the State party, the Committee recommends that the State Party ratify the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention adopted on 15 January 1992 at the 14th Meeting of States Parties and approved by the General Assembly in its resolution 47/111 of 16 December 1992. In this connection, the Committee recalls General Assembly resolutions 61/148 of 19 December 2006, and 62/243 of 24 December 2008, in which the Assembly strongly urged States parties to the Convention to accelerate their domestic ratification procedures with regard to the amendment and to notify the Secretary-General expeditiously in writing of their agreement to the amendment.

31. The Committee recommends that the State party’s reports be made readily available and accessible to the public at the time of their submission, and that the observations of the Committee with respect to these reports be similarly publicized in the official and other commonly used languages, as appropriate.

32. Noting that the State Party submitted its Core Document in 2000, the Committee encourages the State Party to submit an updated version in accordance with the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, in particular those on the common core document, as adopted by the fifth inter-Committee meeting of the human rights treaty bodies held in June 2006 (HRI/MC/2006/3).

33. In accordance with article 9, paragraph 1, of the Convention and rule 65 of its amended rules of procedure, the Committee requests the State party to provide information, within one year of the adoption of the present conclusions, on its follow-up to the recommendations contained in paragraphs 12, 20 and 21 above. [on human rights bill and enforcement organs, Ainu and Okinawans)

34. The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of recommendations 19, 22 and 24 and requests that the State party provide detailed information in its next periodic report on concrete measures taken to implement these recommendations.

35. The Committee recommends that the State party submit its seventh, eight and ninth  periodic reports, due on  14 January  2013, taking into account the guidelines for the CERD-specific document adopted by the Committee during its seventy-first session (CERD/C/2007/1), and that it address all points raised in the present concluding observations.

ENDS

UN: Transcript of the Japanese Government CERD Review (76th Session), Feb 24 & 25, Geneva. Point: Same GOJ session tactics as before.

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog. What follows is the full text of the GOJ’s meeting Feb 24-25, 2010, with the United Nations Committee on the Elimination of Racial Discrimination, something it faces for review every two years.

Media-digested highlights of this meeting already up on Debito.org here.

Although it was noteworthy for having 14 Japanese delegates from five different ministries (something the UN delegates remarked upon repeatedly), quite frankly, the 2010 session wasn’t much different from the previous two reviews.  In that:  The CERD Committee tells the GOJ to do something, and the GOJ gives reasons why things can’t change (or offers cosmetic changes as evidence that things are changing; it even cites numerous times the new Hatoyama Government as evidence of change, and as a reason why we can’t say anything conclusive yet about where human rights improvements will happen). The 2008 review was particularly laughable, as it said that Japan was making “every conceivable measure to fight against racial discrimination“.  I guess an actual law against racial discrimination isn’t a conceivable measure.  As the GOJ delegates say below, it still isn’t.  But it is according to the CERD Committee below.

In sum, the biannual to-and-fro has become Grand Kabuki.  And while things got bogged down in the standard “minority” questions (Ainu, Ryukyuans, Burakumin, and Zainichis — all worthy causes in themselves, of course), very little time was spent on “Newcomer” minorities (sometimes rendered as “foreign migrants”), as in, the NJ (or former-NJ) immigrants who are now here long-term.  People like me, as in racially-diverse Japanese, aren’t seen as a minority yet, even though we very definitely are by any UN definition.  Plus, hardly any time was devoted at all to discussing the “Japanese Only” signs extant throughout Japan for many UN sessions now, the most simple and glaring violation of the CERD yet.

I haven’t the time to critique the whole session text below, but you can look at the 2008 session here (which I did critique) and get much the same idea.  I have put certain items of interest to Debito.org in boldface, and here are some pencil-dropping excerpted quotes:

UN:  I listened attentively to the [Japanese] head of delegation’s speech, and I can’t remember whether he actually used the concept of racism or racial discrimination as such in his speech. [NB: He does not.] It seems that this is something that the state in question prefers to avoid as a term.

UN: [T]he law punishes attacks on the honor, intimidation, instigation, provocation and violence committed against anyone. While that is what we want too. That is what we are seeking, to punish perpetrators of such crimes and offenses under article 4. What is missing is the racial motivation. Otherwise, the crime is punished in the law. So would the government not be interested in knowing what is the motivation behind such a crime? Should the racial motivation not be taken account of by the Japanese judges? […] I’m really wondering about whether you really want to exclude racial motivation of crimes from all of the Japanese criminal justice system.

UN: [S]hould I take that Japan is uncomfortable in the international sphere, and it would like to have as little interaction as possible with the rest of the world? […] [D]o you just want to trade but not to interact with other people? That is my worry taken the way you have been dealing with international instruments.

UN: I’ve been struck by the fact that, and this is what Mr. Thornberry called “technical points,” but it seems that these technical points are still unchanged. There has been no real change between 2001 and today.

GOJ:  With regard to the question of the establishment of a national human rights institution, […] there is no definite schedule in place.

GOJ: [T]o make a study for the possible punitive legislations for the dissemination of ideas of racial discrimination may unduly discourage legitimate discourse, […] we need to strike a balance between the effect of the punitive measures and the negative impact on freedom of expression. I don’t think that the situation in Japan right now has rampant dissemination of discriminatory ideas or incitement of discrimination. I don’t think that that warrants the study of such punitive measures right now. […]   And if the present circumstances in Japan cannot effectively suppress the act of discrimination under the existing legal system, I don’t think that the current situation is as such therefore I do not see any necessity for legislating a law in particular for racial discrimination. [NB:  The last sentence is practically verbatim from the 2008 session.]

GOJ:  For those persons who would like to acquire Japanese nationality, there is no fact that they are being urged to change their names. For those people who have acquired the Japanese nationality on their own will they are able to change their name. But, as for the characters that can be used for the name, for the native Japanese as well as the naturalized Japanese, in order not to raise any inconveniences for their social life, it may be necessary for them to choose the easy to read and write characters used in common and Japanese society.

UN: I think it would be difficult to say that the views of CERD and of the Japanese government have converged in any substantial degree since the time when we last considered the Japanese periodic report that initial report. […] I would on behalf of CERD respectively urge that our suggestions and recommendations for changes in Japanese law and practice to bring it more into line with the international norms in this matter.

Full text of the session follows.  Notable bits in boldface.  Arudou Debito in Sapporo

//////////////////////////////////////////////

Transcription of the Japanese Government CERD Review (76th Session)

Transcribed by Ralph Hosoki, Solidary with Migrants Japan

First Day[1]

(February 24, 2010 (15:00~18:00): Japanese government presentation and CERD questions)

Mr. Kemal (Chairperson)

For that reason and this will be followed by interventions of members of the committee in the order that they request the floor. After they have spoken which I expect which would take us to six o’clock this evening and even then I suspect there won’t be enough time but in the next morning that is tomorrow we will have the first round of responses from your side and for that you will have another hour and 15 minutes to respond to the questions and what I anticipate is that there will be so many questions that you will have to have clusters and probably you will have to have a working dinner, your delegation, going late into the evening in my experience, which I think you’re members of your delegation can look forward to and after that once again, members of the committee will ask a second round of questions, and then we will again give you time to respond whatever you can within the time that is available so I think we look forward to an extremely productive interactive dialogue and without further ado sir, I should like to give you the floor to introduce your report.

Mr. Ueda (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

Thank you, thank you Mr. Chairperson, in order to save time, I think I will omit the introduction of my delegation who came from Tokyo from various ministries. I think you have a list of our delegation at your hand. So I will start from the beginning, my sort of opening remarks.

Mr. Chairperson and distinguished members of the committee on the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, it’s great honor to be engaged in constructive dialogue today with the committee. I would like to extend opening remarks on behalf of the Japanese delegation at the beginning of the examination.

In September 2009, our Prime Minister Yukio Hatoyama shortly after he took office, addressed the 64th session of the United Nations General Assembly, and advocated the concept of “Yuuai” or fraternity as Japan’s new principle for dealing with domestic and diplomatic issues. This principle is a way of thinking that respects one’s own freedom and individual dignity while also respecting the freedom and individual dignity of others. The government of Japan will implement this convention based on this principle.

Furthermore Prime Minister Hatoyama in January this year, made a policy speech at the Diet under the main theme of protecting people’s lives. The Prime Minister stated as follows, “In order to prevent individuals from becoming isolated, and to create an environment in which everyone, the young, women, elderly, and those challenged by disabilities, can use their talents to play a full part in society with a sense of purpose and pride. We will work to obtain an accurate understanding of the employment situation and work to rectify the systems and practices that currently act as barriers.”

Japan believes that all human rights and fundamental freedoms are universal values and our legitimate concerns of the international community. It is with this belief that Japan is actively engaged in efforts to protect and promote human rights with the attitude of dialogue and cooperation.  As part as part of such efforts in August of 2008, Japan compiled and submitted to the committee the third to sixth periodic reports on Japan’s achievement in efforts with regard to human rights guaranteed by ICERD. In addition to the periodic reports, we made maximum effort in compiling and submitting answers to the list of issues to the committee.

The ICERD is the main mechanism for dealing with racial discrimination and all other forms of discrimination. And the universal implementation of the convention is important for creating a society without racial discrimination. It is needless to say that after ratification of international conventions, it is important to see to what extent the rights stipulated in them are protected and promoted by each state party. In this respect, we are glad to have the opportunity to be examined by the committee through which we can review the status of Japan’s implementation of the convention from an international standpoint, and reflect the findings in our diplomatic policies.  We are looking forward to listening to various views from the members of the committee in order to improve the human rights situation in Japan.

Mr. Chairperson and distinguished members of the committee, I would like to take this opportunity to explain some of the major steps the government of Japan has taken in relation to the convention. First, Japan is working actively to establish comprehensive policies for the respecting of the human rights of the Ainu people. Following the adoption of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples at the United Nations General Assembly in 2007, the Japanese Diet, our Parliament, unanimously adopted a resolution calling for the recognition of the Ainu people as an indigenous people in June 2008. In response to this resolution, the government of Japan recognized the Ainu people as an indigenous people who live in the Northern part of the Japanese islands, especially in Hokkaido, and established the Advisory Panel of Eminent Persons on Policies for the Ainu People with a representative of the Ainu people participating as a member. The panel members visited regions where many Ainu people reside and exchanged views with Ainu people. In 2009 the panel compiled a report and submitted it to the government of Japan. In this report, the panel expressed its views that the government of Japan should listened sincerely to the opinions of the Ainu people and make efforts to establish Ainu policy reflecting the situations of Japan as well as the Ainu people. This view is based on the recognition that Ainu people are an indigenous people and the government of Japan has a strong responsibility for the rehabilitation of their culture. The report identified three basic principles on implementing the Ainu related policies. That is one, respect for the Ainu people’s identities; Two, respect for diverse cultures and ethnic harmony; and three, nationwide implementation of Ainu related policy. The report also made recommendations on concrete policy measures including promoting education and public awareness about the history and culture of the Ainu. Constructing parks as a symbolic space for ethnic harmony and promoting the Ainu culture including the Ainu language.  Furthermore, the report advised the Government of Japan to conduct research on the living conditions of the Ainu people outside of Hokkaido and to implement measures for improving their living conditions throughout Japan. In August 2009, the government of Japan established the Comprehensive Ainu Policy Department to develop an all encompassing Ainu policy. The first director of this department Mr. Akiyama is sitting next to me. And in December 2009, decided to set up the meeting for promotion of the Ainu policy with the participation of representatives of the Ainu people. The first session of the meeting took place last month followed by the first working group next month, and that meetings are scheduled to be held regularly. The government of Japan will materialize policies and also follow up on the implementation of policy.  Mr. Chairperson and distinguished members of the committee, Prime Minister Hatoyama in his policy speech at the Diet in October last year, committed “to promote culture of diversity to enable everyone to live with dignity by respecting the history and culture of the Ainu people who are indigenous to Japan.” In this direction, the government of Japan will create an environment which will enable the Ainu people to be proud of their identities and inherit their culture.

Mr. Chairperson and distinguished members of the committee, secondly, let me explain our effort to promote human rights education and enlightenment. The government of Japan believes that everyone is entitled to human rights, should correctly understand other people’s human rights and respect each other. Under this belief, the government of Japan place importance on human rights education and enlightenment. In December 2000, the government of Japan enacted the Act for Promotion of Human Rights Education and Encouragement which led to the formation of the Basic Plan for Promotion of Human Rights Education and Encouragement in March 2002. According to the basic plan, the human rights organs of the Ministry of Justice expand and strengthen awareness raising activities to disseminate and enhance the idea of respect for human rights. Various activities are conducted by the organs, with a view to fostering human rights awareness as appropriate in age of globalization for eliminating prejudice and discrimination against foreigners as well as for promoting at an attitude of tolerance and respect for diverse cultures, religions, lifestyles, and customs of different origins. Human rights organs of the Ministry of Justice also have been endeavoring to protect human rights through other activities such as human rights counseling, investigation, and the disposition of human rights infringement cases. In particular, in April 2004, the government of Japan fully revised the regulations of human rights infringement incidents treatment to ensure quick, flexible, and appropriate enforcement of investigation and relief activities. Based on this revision, when the human rights organs recognize the fact of human rights abuse case, including acts of racial discrimination, they commence relief activities immediately and carry out the necessary investigation in cooperation with the administrative organs concerned. If it becomes clear as a result of the investigation, that human rights abuse including acts of racial discrimination has occurred, human rights organs take various steps to relieve individual victims. For instance, they admonish and order the perpetrator to stop such acts of racial discrimination, and request that those parties authorized to substantially respond to the case, take necessary measures for the relief of the victims and prevention of reoccurrence.

The human rights organs also endeavor to prevent reoccurrence of act of racial discrimination, by educating the persons concerned with regard to respect for human rights. Furthermore, from the perspective of remedying human rights issues, Japan is currently working on studies aimed at the establishment of a national human rights institution which independent of the government would deal with human rights infringements and remedy the situation as quickly as possible. The Human Rights Protection Bill which the government of Japan submitted to the Diet in 2002, provided that Human Rights Commission to be independent of the government take measures to remedy human rights infringements in a simple, quick, and flexible matter. However, the bill did not pass due to the dissolution of the House of Representatives in October 2003. Therefore, currently a new bill on a new human rights remedy system is under review under this new government of Japan.

Mr. Chairperson and distinguished members of the committee, I would like to avail myself on this occasion to announce Japan’s new initiatives with regard to refugee related policies. As part of its effort to make international contribution and provide humanitarian assistance, the government of Japan decided to start a pilot resettlement program and admit Myanmarnese refugees staying in the ____ Camp in Thailand.  More specifically, Japan will admit 30 people once a year, for three consecutive years from this year. That means in total approximately 90 people. For this purpose, three weeks ago, we dispatched a mission to the camp to interview candidate refugees. Japan is proud that it will become the first Asian country to introduce a resettlement program. Japan will make the most effort in order to live up to the expectations from the international community. The government of Japan in cooperation with relevant organizations and NGOs will provide refugees substantial support for resettlement such as guidance for adjusting to Japanese society, Japanese language training, and improvement consultation and job referral. Mr. Chairperson and distinguished members of the committee, Japan, on the basis of that spirit declared in the Constitution and the preamble of the convention disallow any discrimination against race and ethnicity, and continue to make tireless efforts to improve the human rights situation in Japan. The Japanese delegation is ready to most sincerely provide answers on any matters of concern you may have during this important examination. So it’s my hope that we will have constructive discussions. Thank you very much Mr. Chairperson.

Mr. Kemal (Chairperson)

Thank you sir. Sir, would you like to give the floor to other members of his delegation at this stage or would you prefer to do that later? I thank you for your introduction and this gives us more time for the committee members to pose questions and I give the floor now to our distinguished rapporteur Mr. Thornberry.

Mr. Thornberry

Thank you Mr. Chairman, and again I would like to thank the delegation, the head of delegation very warmly for opening address and for the report and responding so promptly to the questions submitted by this rapporteur. It is a great privilege for me to act as country rapporteur on this occasion. This is the second occasion in which Japan has reported to this committee, and the first was in 2001 when I had just joined the committee. You ratified in 1995, you have not or not yet accepted the optional or____optional declaration in relation to the individual communications procedure of the committee nor indeed as I understand to the amendments to article 8. Both of which procedures I think in our previous meeting we commended or the article 14 procedure and the amendments to article 8. Nevertheless, you’ve consolidated many issues in your succinct report, and we are very grateful for that.

If I may start with perhaps a number of rather technical matters relating to the convention and the surrounding framework of human rights. 53 out of 173 states parties have accepted the individual communications procedure, and I note also that Japan has not yet accepted the optional protocol to the Covenant on Civil and Political Rights so it doesn’t engage with that system, but colleagues would commend article 14 to you as well as other procedures because it gets to the heart of issues about racial discrimination. Looking at your spectrum of human rights commitments there are in fact a number of cases in which instruments relevant to our convention perhaps would engage your further reflection, notably ILO Convention 111 on discrimination in employment, ILO Convention 169 on indigenous and tribal peoples, and the UNESCO Convention against Discrimination in Education. All of these are related in one way or the other to the issues that CERD deals with so it might be interesting for you to reflect upon widening the circle of human rights commitments. I also note that you didn’t ratify the Genocide Convention of 1948, but that you have I think accepted the statute of the International Criminal Court which is interesting because of course, part of the jurisdiction, the substantive jurisdiction of the statute is precisely the crime of genocide. Of course the decision to accede or not to accede to a particular convention is a sovereign prerogative and we respect that, but certainly, some of the conventions I’ve referred to do serve as benchmarks of good practice and can in fact be very very helpful I think for a state in elaborating its policy, and I’ve only singled out those which are relevant to the issue of racial discrimination, and they also enable the state to engage with certain supervision systems which again can be I think a positive experience.

Before passing on from this review, the general situation, CERD and other relevant conventions, I would like to recall one historical very positive fact and that was Japan’s pioneering effort in the time of the League of Nations to try to insert a provision in the League system on the equality of nations and peoples, and following that the world had to wait until the United Nations Charter before we had the major reflection of the principle of nondiscrimination; in this case on the grounds of race, sex, language, or religion, and our convention and all other conventions stem from that important architectural aspect of the human rights program.

If I may take some very specific matters on the report, supplemented by your questions, the report and your responses contain many statistics including figures disaggregated by citizenship, nationality, but paragraph 4 of the report says that ethnic breakdown for Japan is not readily available, Japan does not conduct population surveys from an ethnic viewpoint. I must say this has caused the rapporteur some heartache in the sense of trying to get a grip on relevant figures. For example, in relation to Koreans, you say that 600,000 approximately, that’s just round up those numbers, foreigners who are Koreans; 400,000 of which are special permanent residents, but there is also a figure of some 320,000 naturalizations that I have come across, and in recent years up to 2008, so we are actually talking about a million, something roughly around a million Koreans and Korean descent. The committee often asks for statistics; we understand the difficulties that states may have for various reasons including reasons to do with privacy and anonymity and so on, not wanting to pigeonhole people in certain ethnic categories, but it can be tremendously helpful I think and also in many cases necessary to get a grasp of the situation by understanding its dimensions and if an ethnic question can’t be asked in a direct way in a census, we often encourage states to find creative ways around this, including things like use of languages we recommended to other states from time to time; social surveys, etc., and a number of other methods that are…this is essentially designed not simply to help the committee – that’s not the point – but to help the state, I think to understand the dimensions of a particular question, and enable them to focus their policy more appropriately.

Your response to question 1 regarding people of Okinawa and Dowa Burakumin, simply recalls that they are Japanese nationals under the law, but of course that is a legal position and doesn’t directly respond to a question on statistics. I mean all countries have some provision or other on equality before the law, but this does not prevent statistics, ethnic or otherwise, being offered preferably on the basis of self definition. I would simply say that identity in this world is a more complex notion than perhaps than nationality in the legal sense – nationality or citizenship. On some of the key issues that are of interest to the committee and we had extensive NGO information and other information. We don’t for example have information on Okinawan people, because you reference that case equally be equality before the law. So the question of visibility of minorities arises significantly in Japan, and we don’t have information on ethnic minorities who have Japanese citizenship. We have information on foreigners of various kinds which you have kindly provided. But we don’t really have adequate information to make our own judgments on ethnic minorities with Japanese citizenship. We always have in some form or other a data question which we put to states and many different approaches to addressing this question are possible.

The second issue, rather technical one on the place of the convention in the law of Japan and the prohibition of racial discrimination, we have noted and it’s still the case that there is no general law in Japan prohibiting racial discrimination, and Japan has not regarded it as necessary to adopt specific legislation to outlaw racial discrimination, and the citation in defense of this position is article 14 of the Constitution whereby it talks about equality before the law and no discrimination on grounds of race, creed, sex, social status, or family origin. If I may just make a few brief points on this. In the first place, I think the list of grounds relevant to this convention in your constitution is narrower, and it doesn’t…we have five grounds, and it doesn’t cover them, of course there may be overlaps between the grounds – that is a possibility – but nevertheless, I think…it seems the Constitution is a more restrictive list than the convention.

The second, I’m not absolutely sure from responses and information we’ve received generally about the systematic application of this convention to private conduct in the situation of Japan. The convention directs itself in addition obviously to activities of the state, the state authorities and state organs, it directs itself to the activities of persons, groups, and organizations, and is a convention based on public life, which is more than the public administration of the state. We found some cases against actions against private persons they seem in some cases unsuccessful, but a comment would be welcome on this. I mean most cases, I would say these days, most states do not have direct discriminatory provisions it’s often the activities of private persons that the committee is dealt with as engaging responsibilities in gauging the obligations of the state under the convention. But following that, I’m also not absolutely clear if there is a prohibition on indirect discrimination in the law of Japan. The convention does not actually speak of indirect discrimination, it talks about intentional discrimination, discrimination in effect, but we have tended to translate that using contemporary language into the idea of indirect discrimination.

The other point on the question of how the convention reaches down into the law, it’s fairly clear that certain elements in the convention do require legislation. One may point out article 2, article 4, article 6 for example, clearly require legislation. Article 4 perhaps is in some ways the clearest. There’s an obligation to legislate under the convention in terms of racist speech and in terms of organizations. And we have elaborated that in general recommendation 15. We’ve talked about the convention in large measure being non-self executing; doesn’t apply to all of the convention, but certainly certain aspects of it do require legislation, so I would offer that thought for your reflection.

The other point is that there are cases we note where the convention has functioned as a criteria in the interpretation of laws, but only maybe as one criteria among others and perhaps that doesn’t have the same level of stability and predictability as a prospective law on racial discrimination. We would think it would guarantee a greater measure of legal certainty, and influence the conduct of potential perpetrators of racial discrimination and potential victims equally. And we note the various issues raised including today on the human rights protection bill; the one that lapsed and again we are always interested in current plans and projects to revive something similar, but I think…I can’t speak for the committee in advanced entirely, but the idea of a separate law I think does commend itself as very much the best way to implement the obligations under the convention.

On another technical matter, but one with a little more human content perhaps than I’ve been arguing so far. We asked you about one of the grounds of discrimination, namely the ground of descent, one of the five grounds for racial discrimination in article 1 with particular reference to people of the Dowa or Burakumin, and paragraph 8 of our previous observations made it clear that we felt that descent had its own meaning within the spectrum of grounds, and we’ve asked this again, and you’ve made a response – the response is a very interesting one. Since we asked this question last time, of course we’ve had General Recommendation number 29 on descent based discrimination.  Your response seems to claim that descent has no really separate meeting and is subsumed by the other grounds referred to in article 1. On the contrary the committee’s view is that while it is, we would say “in pari materia” of the same kind of substance as the others it does have a separate meaning and adds something to the convention. You also referred to the travaux préparatoires [the official record of a negotiation] of the convention and argued that descent was introduced to cover up confusions about the term national origin and so on, but there are also if one looks at the travaux just more widely, there are many references to caste and descent based systems in those travaux, particularly in the context of discussions on special measures.

My other maybe technical point is that, of course examination of the travaux of a treaty is important, but in the scheme of interpretation of the Vienna Convention on the Law of Treaties for example, the travaux are supplementary means of interpretation, and the text and subsequent practice are the primary means of interpretation. We note with great interest that there was in fact for the Buraku Dowa program of special measures, for a long period of time, I think maybe 30 years, but they were terminated in 2002. But I think the groups concerned did hope that certain compensation as it were in legal terms in terms of policy and legislation would arise from that to make up for the termination of the special measures program. We issued a recommendation last August on special measures, and our view is that special measures may be terminated when sustainable equality has been achieved. So that they’ve done their job in a way that the community itself can sustain its position in society. But nevertheless, this again a rather technical discussion we welcome the embracing of the spirit of the convention as you put it in your response, and this is very welcome. But then again you have pointed that broad legal guarantees and so on and that legislation is there but of course legislation, as a committee says, always has to be implemented and not simply promulgated, so I think real action and continuing action in light of your good intentions would be much appreciated by the committee.

I would just ask one question perhaps, is there actually a government department or ministry that specifically addresses the Buraku question which is very specific to Japan but also has certain analogies with systems elsewhere, and if not special measures what kind of general measures, because we have quite a number of presentations to the effect that in the field of housing, education, gaps between Buraku and other members of the population of Japan have narrowed, but perhaps not necessarily sufficiently. I there are still issues to do with marriage and Buraku Lists, and also discriminatory acts of individuals and derogatory comments in the mass media, the Internet, and there are issues around housing and land values and so on, which I think do deserve attention. These are difficult matters and they reach down to the mores of society in a very deep sense, and the state clearly I think has good intentions, in this respect, there is also I think vigorous activity in civil society so that one hopes that action and cooperation will continue and intensify.

Sorry it is slightly back to technicalities again, but on the issue of reservations Japan has entered a reservation to articles 4a and 4b of the convention in the interest of freedom of expression. It does not cover article 4 paragraph c which is about public authorities and public institutions to promote or incite racial discrimination. So your reservation doesn’t in fact cover inflammatory statements by public officials, and NGOs have presented example of that. Article 4A and 4B are accepted only to the extent of the fulfillment of the obligations is compatible with the guarantee of the right to freedom of assembly, association, and expression and other rights in the Constitution of Japan.  That was the reservation.

If I can just unpack the reservation very briefly it doesn’t refer to international standards on freedom of expression and therefore one has a problem with many of these reservations and there are analogies elsewhere that they tie the reservation to the text of a constitution so that in inverse situations through the principle of international law, if the constitution changes does that imply that the international obligations change? Which should really be the other way. It is also potentially a very wide reservation because it not only talks about specified rights but also other unspecified rights in the Constitution. We’re not always clear why reservations are maintained; perhaps you might have more to say on this. We are certainly not going to enter a legal struggle with the state party though we can and have often commended states and recommended states to either reduce the scope of reservations or to remove them or at least examined very seriously about whether there is a continuing necessity to maintain the reservation and the reasons therefore.

Your legislation or understanding of your principles on hate speech is that you have a fairly tolerant approach in that most of the legal action as it were takes place in the field of defamation against private individuals, but perhaps class defamation or derogatory marks about a group as a whole might not be so easily caught within your present structure and also for example article 4 a deals with racist propaganda which deals with group; it is clearly expressed in article 4 as well as individual dimensions. And CERD has always regarded article 4 as a high importance in combating racial discrimination and an essential reinforcement for the educational value of an educational program or the educational value of other provisions against racial discrimination. Anyway we know that in international law freedom of expression is not unlimited and there are dangers to a society in what one might call a coarsening of public debate, and we have been presented with evidence of rather gross unpleasant statements directed against groups in Japan. I won’t go into that further perhaps colleagues might want to take that one through.

Turning to particular groups, and going slightly away from the technicalities on the Ainu we note the welcome change to recognize the Ainu as an indigenous people and the support for the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, the Panel of Eminent Persons, the Consultation Forum, and the head of delegation has given us an update on these matters today. I suppose what we are interested in is the immediately proximate steps to be taken in conjunction with representatives of the Ainu to translate the good intentions of the government into practical programs, and indeed recognition as an indigenous group does bring with it in train quite a number of issues to do with identity, culture, language, land rights, sacred sites; there are a whole range and I’m sure you’re fully aware that any kind of legislative program based upon current standards of indigenous rights would in fact be a fairly extensive program, but anyway we note the positive change, welcome them greatly, and wish you well in your efforts to implement those good intentions.

On Okinawans, we note your response to question 18, and your reluctance to extend indigenous peoples term to natives of Okinawa. Okinawa, however has a fairly distinctive history – some of it I have to say from 1879 onwards was a very difficult history for the people of Okinawa who continue to be…live in a very heavily militarized part of Japan the with very small part of Japan’s total area but an enormous percentage of its military installations. They do seem to this member of this committee to be elements of a distinct culture, a distinct language, a distinct history, and certain prior presence in Okinawa, significant political and other presence before 1879.  We note that Okinawan language, or Ryukyu, is not taught in public education in Japan nor in Okinawa, and again you mention the people of Okinawa are Japanese nationals, but again that seems to me to be a citizenship question. We note the visit of the special rapporteur on racism a few years ago to Okinawa alleging lack of consultation and other matters; perhaps, if you have further comments on that it would be interesting to hear them. But I also note that UNESCO has regarded the Okinawan language as a distinct language so I think in this situation many countries would accept the Okinawans, an analogous group, either as an ethnic minority or an indigenous people.

On the Korean question I think I have puzzled over these statistics long enough and I think I’ve explained where I think I have arrived on this question. We did have a question about – we put this last time as well – on change of names in order to get naturalization and you have responded to that. The very interesting category in some ways this special permanent resident because they were people who actually lost Japanese nationality, and I have to say, when this happened in 1952, the Japan Federation of Bar Associations put it rather dramatically and said that with the withdrawal of citizenship, 500,000 foreign people suddenly appeared in Japan overnight. They are governed by the alien registration act.  I still puzzle over this term, special status; what exactly does it imply. It seems that there are significant differences between the special status residents from either of Korean or Chinese descent and the position of Japanese citizens. I mean, is there a special set of rules devoted to them that are different from Japanese citizens but also different from rules applying to other foreigners?

On the question of non-nationals generally, CERD has issued general recommendation number 30. All I can say on a whole is that on the whole we don’t see in the human rights field any great distinction should be made between nationals and foreigners.  There is room in international…we relate that out to international law generally. There is room often in the sphere of political rights to make those distinctions but otherwise human rights are human rights and I think as broad of framework as possible of human rights is always the most appropriate policy when we’re dealing with non-nationals. I mean, even in the political field we find that many countries permit non-nationals – give them a right rather – to vote in local elections. I’m not sure whether that applies either in the case of the special permanent residents in Japan or indeed, other non-citizens, non-nationals. On the Korean issue, Koreans in general, I’m not particularly confining myself to the special permanent residents, there is still the issue of names. I think your response…you said that the limited list of Japanese characters and everybody else has to comply with that but I think that’s the problem – that situations of people of Korean and Chinese ethnicity applying for naturalization are not the same as position of ethnic Japanese, and that’s a situation perhaps that one could have a look at.  I also noticed also in the figures, the fairly stable block in terms of numbers of special permanent residents, Korean, Chinese, and so on, who opt not to go for naturalization – not to become Japanese citizens, and I must say this rather set me puzzling a little bit as to why this is the case. First of all there is the names issue, but in a sense statistically and otherwise they appear if they do opt for Japanese citizenship, they open themselves a program of maybe effective assimilation in the education and other systems, because there’s not a great deal of recognition of ethnic minority rights in Japan as far as I can understand things, in terms of language, identity, culture, and so on. And it just occurred to me that if the gap, if there was a more open approach to the issue of ethnic minorities in Japan perhaps those who wish to conserve their identity might be more encouraged to opt for Japanese citizenship. It is simply a thought that I would actually commend for reflection.

The other point is on education. We had many presentations on education and in addition to issues like harassment of Korean and other non-ethnic Japanese in schools, there’s two things: Many Koreans and others opt for the, what I would call the regular school system or the public school system, it would be interesting to know in the public school system, how does the curriculum accommodate minorities and whether we are talking our Japanese citizens or noncitizens in terms of culture, history, background, language, and so on. What does it teach, the regular school system? In history classes for the regular school system, do they emphasize the contribution of various ethnicities to the construction of Japan? There is a double issue in the area of ethnic minorities here because the state on the one hand has the duty to equip the children with the ability to succeed in Japanese society, but secondly it also has the obligation to pay attention to history, culture, language, and it is a difficult balance to be attained. In addition to the public school system of course there are a number of non-accredited schools, in which it seems to us, and I can’t go through details now, that significant disadvantages compared with the public school system in terms of funding, in terms of treatment of taxation for taxation purposes, and other matters. So we would welcome perhaps a comment on this, and some of those schools do appear to be…particular reference is made to schools with people of Japanese descent from Brazil and Peru being in a particularly critical situation. There are all these many other issues related to minorities to do with identity, language, participation in national life, participation in decisions affecting them and so on, but in a way we haven’t been able to find, or haven’t been able to find out much about that because of the lack of data, this kind of screen of citizenship which really ends for all practical purposes ethnic data in the state party.

Two further issues very briefly. We have a lot of information on migrant woman. This is purely on the, I suppose, the noncitizen category. We welcome comment on that. Some hostile attitudes because of appearance, speech, dress. Particular criticism was referred to us on the revised immigration control act of 2009 and how it makes it rather difficult for women who are suffering domestic violence – they must continue as a spouse for more than six months, otherwise residence rights are revoked, and difficulties in accessing public services. Again, we don’t have real statistics on these matters and the committee doesn’t deal with gender issues directly, but when we feel there is an ethnic dimension to them using a principal we have called, and others too, “intersectionality,” we will deal with them. And finally, on this, there are some issues to do with refugee recognition, and in both cases there seem to be issues in and around lack of understanding, language questions, inhibiting access to services, and some kind of cultural disjuncture, lack of information in appropriate non-Japanese languages about procedures as mediated to the public, and so on. But anyway, we note positive remarks about a new program that you’ve made.

A couple of final comments, Chairman, and thank you for your indulgence, I think points have been made by a number of committees about a national human rights institution, and we note the positive approach expressed today by the head of delegation towards this development and welcome this very much. Your response actually, on this one was a rather interesting one because you said even in the response before today’s information, you would work towards a national human rights institution. You referred to a range of problems including Buraku, Ainu, Okinawa, and Korean issues which is I suppose precisely the issues that I’ve been trying to highlight today. So one hopes that the national human rights institution will enable a certain broadening of scope in relation to the human rights of these groups. I’m not aware, by the way, if there is any national plan in Japan or the plan of implementation of Durban Declaration in terms of elimination of racial discrimination, but I would be happy to be corrected on if that is incorrect.

Finally, a few brief comments, these are just my comments, the concluding observations are for the committee as a whole. On general social conditions, we have a certain focus on particular groups, but there’s also evidence of a widespread social difficulty in relations between Japanese and non-Japanese in both ethnic and citizenship terms. I mean, for example, we’ve had a number of evidences put forward to us about difficulties in discrimination in rights of access to places open to the public which is clearly referred to in article 5f of the convention. This is something that might be changed in due course by the adoption of the law, because I think the experience of many countries is that this kind of attitude, generalized attitude, can certainly be reduced in its scope and intensity by the passing a law which makes certain kinds of refusal of admission etc. clearly illegal and offers punishment or provides punishment for perpetrators and compensation for victims. It may also be that your approach towards hate speech is respectful of freedom of expression but perhaps over tolerant. CERD has mentioned many times that mass media and political class in general have special responsibilities here. And as I say in article 4 of the convention does require legislation, it is fairly clear in terms of racist discourse and racist organizations as to what must be done. I’ve made some suggestions on completing the network or widening the network of human rights obligation, including, I guess colleagues would also recommend adoption of our procedure under article 14.

Japan is a world-class economy and cultural power much admired for its goods for its cultural products and I think it’s important to match this prestige within arrangements in the human rights field because human rights arrangements influence the perception of countries. We construct our image of a society and people partly on that basis. And we’ve heard today much that is good and positive and perhaps there are more initiatives that will be referred to before the conclusion of our exchange, but I think a deepened engagement even on one’s first impression of reading the materials about Japan would be welcome and necessary, and I recall the very positive sentiments we’ve had related to us today by Prime Minister Hatoyama. So my observations are offered seriously and respectfully to the delegation to open a constructive dialogue with the state party even if the we do not eventually agree on all points, so again, many thanks for your information and apologies to the Chairman and my colleagues for overstaying, extending my speech, but I look forward to seeing what colleagues will comment, and I will try to draw the whole discussion to a brief conclusion at the end of tomorrow morning’s session. Thank you Mr. Chairman.

Mr. Kemal (Chairperson)

Thank you Mr. Thornberry. I appreciate very much the depth of information and the hard work that has gone in preparing your comments which I think will be most useful for the state party’s delegation as well as to other members. I am going to give the floor now to the speakers who have requested the floor in the order that they requested, but before I do so, in view of the very importance of this debate, and the fact that we have so many speakers and I anticipate more, I would request, therefore, as much as possible to focus on questions, specific questions, related to the state party’s report. With that, I will give the floor now to the first speaker on my list, Mr. Amir followed by Mr. Avtonomov.

Mr. Amir

Thank you Chairman. I wish to thank and also congratulate the delegation from Japan chaired by the distinguished ambassador and also I wish to congratulate the head of the delegation and all the members of the delegation on the quality of their report which is before the committee members. I also thank Mr. Patrick Thornberry who has covered everything. He has covered all of the articles of the convention. Chairman, if I took it upon myself to take the floor during this debate, it was firstly and foremost to highlight by way of a comment, the exceptional nature and character of Japan. The first reforms did not just start now, the first reforms started at the end of the Second World War. They started when, as a wheat importer, Japan managed to build terraces across very volcanic terrain. We know that Japan is a country which has experienced earthquakes unfortunately, on a regular basis. But Japan has managed to master this natural phenomenon, to master this natural phenomenon from which all of the Japanese people could potentially suffer. And we know as well, quite to what extent Japan has been at the forefront of technical and scientific and academic advances and in all spheres on research, research which of course has increased productivity, production across all sectors of economic activity.

Chairman, Japan has also made major efforts on a human level because the former land owners in rural areas has seen their land nationalized and this land, this farming land, has gone directly to the peasants to the people who could not buy the land because they had no money and some of the production has gone back to the peasants themselves so that they could make sure they could feed their cattle and also feed themselves; and then of course there is also a share which was sent to the former land owners because they had to provide compensation for the nationalization of this land and this went on for several years before the Japanese peasants became real farmers in their own right, so having said that, Chairman, racial discrimination as seen in the report that we’ve read, and as seen as well in the alternative report which have been submitted by nongovernmental organizations is a matter of some concern. It’s not because we believe one side or another, that is not what I’m saying when I look at the reports. I’m concerned because I thinking of the history of Japan going back to what Mr. Thornberry said on the issue of education and the issue of training at all levels; mainly education and training for future generations. Japan has a certain past, it has a certain present, and it has a certain future, and it’s the future that today I would like to focus on.

And these are my thoughts as to your future. Discrimination against indigenous minorities living in Japan who have lived in Japan historically, the ancestral populations, in the 17th, 18th, 19th century, if we look at the history of Japan we saw that this populations as well as other indigenous peoples were quite simply discriminated against because of the vertical hierarchy of values. Let me look at the peoples which come from outside of Japan itself and here I am thinking in particular of Koreans and Chinese and Thai and Filipinos. Here I’m thinking about all the different minorities represented in Japan who have their own identity from their own origins. So there are these different indigenous minorities and then there’s also these minorities from outside. We see globalized discrimination which historically may have some raison d’être, may have some foundation, but history is now being transformed and the Convention on the Elimination of Racial Discrimination is raising issues to overturn history to establish these minorities in their full rights as enshrined in the convention, this international convention. Education, teaching, training well what programs do you have there? What do you teach young Japanese children today, apart from science and technology, of course? What else do you teach them? Do you teach history as part of your core curriculum in Japan – in particular, the history of your relationship with these minorities and also with your neighbors?

You asked me to be brief today, Chairman, given the number of experts who are to take the floor during this debate, so I decided to say, for example, we have the example of Australia with the Aborigines, we have the example of New Zealand, and how they work with their minorities. These parts of their population who are original inhabitants of the country, and these countries have apologized to these minorities, indigenous peoples who have historically been discriminated against and we should pay tribute to New Zealand for this; it is a matter of honor for them, we should pay tribute to Australia for the fact that they have officially presented their apologies to these minorities of their own cultural traditional identity. And in the United States as well we have the situation of Martin Luther King who has become a symbol of the fight against racial discrimination. Two centuries of slavery, while today we have Martin Luther King as a symbol, he is a symbol of freedom, freedom of the United States of America, freedom in their fight against racial discrimination. So it is a matter of honor for these countries such as New Zealand and the others I mentioned to say, “Yes, it’s true, it happened, it’s in the past, now it’s over.”

So education, education is a bridge, a bridge to bring together all the children in Japan, all the citizens of Japan, and the fact that you teach how to learn lessons from history that would limit all forms of racial discrimination in the treaty sense of the term, because it would teach unity, unity not based on identity, cultural ethnic identity, but social economic unity based on equal rights, and this kind of unity would give Japan greater resources to move forward towards further modernization to create Japan for tomorrow, you should make similar progress as you have made in science and technology in the development of your human resources in a very sensitive area which is that of research into human and social sciences to make sure that the discrimination that we have learned about in particular through the alternative reports will slow down and disappear so that Japan can once again be a cultural and multicultural model as well as an economic model and a political model and a humanitarian model. And I am sure that we will see great progress from Japan in this field of human rights. Thank you Chairman.

Mr. Kemal (Chairperson)

Thank you for your intervention. Mr. Avtonomov, you have the floor, followed by Mr. Murillo Martinez.

Mr. Avtonomov

Thank you Chairman. Chairman, thank you for having given me the floor. I shall try to be as brief as possible but all the same before I start my comments I do wish to welcome the distinguished delegation from Japan; there are so many of you here, we do note that, we have an appreciation; it demonstrates your respect for the committee and demonstrates quite how important this dialogue is for you. And you know that this dialogue is really the most important part of our procedure for the examination of reports, it’s only through a dialogue that we can really identify the stance of a particular party to the convention. It’s only in this in this way we can really know what is happening in Japan, how matters are being settled to make sure that our recommendation are really targeted, they are concrete, and they are useful ones for you, And they’re not just general comments without the true knowledge of the country. And I’d also like to thank the distinguished country rapporteur Mr. Thornberry, as always, he has carried out an in-depth analysis, a broad ranging analysis of the situation in the country and of the report itself. Japan is a long way away from Europe so of course you have your specific country characteristics and it’s very important for us to learn more about this because our convention applies to all countries, but each country is different, and has its own characteristics, and so it is very important that this be underscored for us as members of the committee as the rapporteur has done. I would like to say that the report is highly informative. I was very interested indeed to read it and to read about the court decisions and so on contained in the report – not all countries provide such detailed information and in particular on the court decisions related to the fight against racism. All of this information is very useful indeed, so thank you. And it’s a very good thing that the report carries on from the initial and the second reports so there’s a clear progression here and we see here answers to specific comments made, so that’s very useful as well. Of course we are not always satisfied by the answers but they are there, that’s important. It is very important for us to see how the state is making progress, and I very much appreciate the introductory statement made by the distinguished ambassador. I have the greatest respect for all of the initiatives that you are implementing and your work with refugees, that new initiative from Japan, and the “Yuuai” concept as well that was mentioned and it was announced by the Prime Minister Hatoyama. I think these are very important initiatives; we see a new vision of Japan to cope with changing circumstances of the contemporary world and I think we need to take into account all of the information you have provided today when we analyze reports and prepare our concluding observations and recommendations. I’d like to thank you as well for your answers to the questions raised by the distinguished rapporteur, the questions, the list of issues that he sent prior to our meeting to the state party.

But having seen all this information, I do still have a few questions that I would like to put, and I won’t go into any detail right now because Mr. Thornberry has already covered most of the questions I had, I don’t need to go into any detail, but I do still have a few questions that I’d like to highlight. I have visited your wonderful country. I really do like your country, there’s a lot of things that we should learn from you I know, and I would say that we have special links I think between Russia and Japan, links that other countries might not have with your country, because there is a small Orthodox church in Japan; it was first founded by the Russian ministries in the beginning of the twentieth century, but it’s carried on, and it’s developed as a Japanese Orthodox church and so it has the Russian orthodox traditions and the Japanese culture as well, so it’s a very interesting example of cultural interaction, and I can see that our relationship is a very close one, and I hope that our peoples and our countries will become ever closer in the future.

Having said all that, I do have a few specific questions, and in particular on current developments in your country. Firstly, I draw your attention to the fact that there is a bill, a draft law on education, on ensuring education for children irrespective of their ethnic appurtenance. This is a draft law or bill which is currently being examined; it was initiated by the government before the parliaments now. I think it’s a very good initiative but all the same, I was wondering about the different ministers, who were saying that you should exclude the Koreans from the scope of this draft law given the diplomatic relations you have with North Korea. Well, the Koreans coming to study in Japan will be those who are resident in Japan; they won’t be those from outside. So I’d like to receive some further information from the distinguished delegation on this draft law, and to make sure that I have your reassurance that such discriminatory amendments will not be brought into the law, and irrespective of the relationship between the governments of Japan and North Korea here. I saw on the Internet, I think it was today, in the Asahi Shimbun, the editorial which criticized this kind of an approach to this draft, or this education bill. I understand a little bit of Japanese. I can speak a bit of Japanese and I can read a bit, so I was having a look at the newspaper website today. I can’t express myself that well in Japanese, I apologize for that, but I think I did pick up this issue, and Mr. Thornberry has raised the issue of the Koreans. I think that there is a long standing situation that some Koreans have remained foreigners; they have not acquired citizenship, and we can’t really understand that fully. If the Koreans have not taken on their citizenship of the Republic of Korea or of the Democratic People’s Republic of Korea, so South or North Korea, then can they then receive Japanese citizenship? I understand that sometimes they have decided, as Mr. Thornberry said, to do so, but what is stopping them from receiving citizenship now? So I’d like to ask the distinguished delegation what the situation is in citizenship laws in Japan on this matter. How can you acquire citizenship, are there any restrictions, limitations, are there any particular advantages for some or special fast-track procedures for some? I’d like to know about your laws on citizenship in the light of our convention, and sometimes there are traditions which are not in line with our convention – I’m not saying that’s the case with Japan – but I can’t really understand the situation fully here I’d like to note what legislation you have on citizenship in Japan which prevents these Koreans from receiving citizenship.

And Mr. Thornberry has already said that there are restrictions, there’s the different alphabet, and so on, so perhaps, there’s difficulties with the alphabet, I know that there are different alphabets, but there are the two different ways of writing; and what about Chinese language? They can read Japanese many of the same hieroglyphs are used; and so I’d like to understand what barriers there are for citizenship. I don’t know quite how to read all hieroglyphs, of course, but I do have to keep studying on this, but I think that it is something that is accessible to Koreans and to Chinese people living in Japan. So Chinese people live in Japan as well, and we know that there is a major part of Yokohama which is a Chinese district. It’s a real Chinese district, and I went there and I met with Chinese people, and I lived for some time in Ofuna City in Japan, and there are Chinese restaurants, and of course, there are Chinese people living and working for a long time in Japan, so why don’t we see this in the report? Does the Japanese government have a policy for Chinese people? Do they have special privileges? I don’t really see that reflected in the report, but I won’t go into any more detail on that right now.

And Mr. Thornberry mentioned these people living in Okinawa. They are from Ryukyu originally but now in Okinawa, and is there a position from the Japanese government on these people? I would be very grateful to receive further explanation on this situation. Is there a desire to recognize them as a distinct ethnicity, ethnic group, are there any particular measures for this ethnic group, for this group of persons; that are differences in culture and history, we know this. I won’t go into further detail now, you know the situation; there is linguistic and cultural issues. There was an independent state on those islands and so there is a certain culture and identity, so I would be very grateful indeed to the distinguished delegation to receive further explanation as to the state’s position on these parts of the population. I think it is very important indeed for us because they are in an indigenous people. I had a look at that in the report. I saw that the state party has moved away from using the word Utari to the Ainu to the name which they have decided they want to be called. That’s very important for us as a committee because it is very important for people to decide themselves what they want to call themselves. I think that is a basic right of any indigenous people to choose their own names, choose what they are called.

And then, my last question is on the Burakumin. We know that the Buraku people…we understand the position, well I know the position, let’s put it that way, I know the position of the state party, we’ve heard it, but all the same, in our convention we do talk about origins, and the Buraku are people of a certain family, and this is how they are defined, their origin is not just based on their social status. So I would be very grateful to the distinguished delegation for further explanation as to the situation with these people. I know that there is a long-standing tradition of family registration, so they register – people say well this is my family, this is where my family comes from, and everybody knows that in Japan, everybody knows where these Buraku people live, so if this information is accessible to third parties, that could be an issue. I’m not going to say whether this kind of family registration is right or not, but it could give rise to questions on whether all of this information should be shared or not – should this family registration be allowed or not, or with certain restrictions; this work is perhaps only just starting, but, maybe, of course every people has its own way of defining itself, and so it’s interesting to see further clarification on this, I’d be grateful indeed too, if you could give us more information on any work which might be underway to move on from this family-based registration or any other way in which you are creating the necessary conditions for the Burakumin be able to develop further, be further part of society.

Mr. Thornberry has already mentioned the special measures; we know that the special measures were in existence for 33 years, but I’d like to see more information about this. Did you achieve the objectives that you set when you introduced these special measures, and then what happened once these special measures were no longer in force. I won’t go into any more detail on this, you know that our committee adopted a general recommendation on special measures, but that was taken after you had done away with these special measures in Japan. But I’d like to know whether you achieved your objectives because we are concerned about special measures, so I’d like to receive further information to gain a deeper understanding of the issues. So thank you once again for all of your work, your introductory statements, your answers to the list of issues, thank you very much.

Mr. Kemal (Chairperson)

Thank you, Mr. Avtonomov. Obviously you’ve studied very hard and you are familiar with the issues, and I was pleased to hear also that you can speak a little Japanese. So anyway, distinguished members, I still have a long list of speakers, and being practical and giving equal opportunities to everybody, I would suggest you speak for eight minutes if possible. And of course, I won’t censor you, but I would like you to exercise self regulation rather than for me to interpose. I don’t wish to do so at all, so having said this, and this is a suggestion, I give the floor to Mr. Murillo Martinez, followed by Mr. Cali Tzay.

Mr. Martinez

Thank you Chairman, I will be brief. First of all, Chairman, I would like to join with other speakers, I would like to thank the distinguished delegation from Japan for their reports. This has been analyzed in detail by our rapporteur. Mr. Thornberry. Chairman, Japan certainly enjoys what I would call relative calm and tranquility. It’s true that there’s an awful lot of racial discrimination in the world; still, the committee has been very emphatic in highlighting, of course there is no country in the world that can escape from this phenomenon scourge of racism and intolerance. I listened attentively to the head of delegation’s speech, and I can’t remember whether he actually used the concept of racism or racial discrimination as such in his speech. [NB: He does not.] It seems that this is something that the state in question prefers to avoid as a term. There is a new government in Japan as we have heard. And recently, we’ve heard there is going to be a new vision adopted by this country. Perhaps the delegation could say a little bit about how this new view of your country is going to sort of tie in with the phenomena of racism – and I’m thinking particularly of the day to day life of the foreign population in your country, because we have heard that there are problems afflicting foreigners in your country.

For instance, the Koreans. It would also be useful to know a little bit more, and I’m thinking about this segment of the population. What is the impact of your educational policy? Do you have special support for instance, so that children from these groups or this population can be better integrated in the educational system in your country? And finally, Chairman, it would be useful if the Japanese delegation could say something about whether you have monitory mechanisms in your country monitoring the phenomena of racism and xenophobia in Japan. And I’m thinking here also of the Internet as well. Do you have any sort of observatory or monitoring center on racism and discrimination or any statistics that could give us a broader view of this phenomenon and how it has an impact on victims of racism and xenophobia? The rapporteur has referred to the human rights institution – again it would be useful to know how far you’re going in ensuring that this body is going to be in complete line with the Paris Principles. Thank you.

I thank you for your questions and your intervention. I give the floor to Mr. Cali Tzay, followed by Madame Dah.

Mr. Cali Tzay

Thank you Chairman. Thank you for giving me the floor. I would like to thank the distinguished delegation from Japan, and of course thank the head for the presentation. I would join with others in the committee for thanking Mr. Thornberry for this excellent in-depth report. I’ve also heard a lot from Mr. Avtonomov and learned a lot from him. I think, thanks to his intervention, he’s given me a better picture of Japanese culture as well. And to some extent, that’s taken words out of my mouth. I only have, therefore, one or two questions to make. First of all, I’d like to thank the delegation for your answers, the information you’ve provided in the report. I had many questions on the Ainu in your country, but you’ve provided a great deal of information in your report and also in your oral presentation this afternoon, and I’d like to thank you for that information on the Ainu. I would like to echo what’s been said by Mr. Thornberry on the Ainu, and I would like therefore to know a little bit more about the situation of the Ainu and how they are treated in Japan. In this Eminent Persons Panel, could you tell me first of all how many people are members of this panel related to the Ainu, and also, I’d like to quote here in English now, “An environment which will enable the Ainu people to be proud of their identity and inherit their culture.” Does this mean that the Ainu are not proud of their own identity?

And NGOs have also told us that a high level official made racist statements against immigrants, something which has whipped up discriminatory feelings in the country targeting certain individuals in the Japanese population. What measures therefore is Japan taking in line with article 2(1) indent a, and also article 4 of our convention? We welcome the government’s initiative to have a school quota covered for all children who are of school age, but as an expert, I’m worried about the attitude of some ministers; they seem to want to exclude students of Korean descent. Even today, in the editorial of one of the most renowned newspapers, it actually criticizes the attitude of the ministers and asks the Japanese government to look at this again, because this is something that is violating the right of education for these children. According to information we’ve got, only the Ainu have been recognized as an indigenous people, and naturally we’d like to congratulate you on that, and welcome that. The Okinawa as I understand it are also an indigenous peoples. As we’ve heard from Mr. Thornberry, in some areas there is discrimination and historic persecution of these peoples. I would therefore respectfully ask whether they can be recognized as an indigenous people – in other words, the Okinawa, they have their own history, their own culture, their own language. Precisely because of that, they were the subject of persecution. Many thanks Chairman.

Mr. Kemal (Chairperson)

I thank you Mr. Cali Tzay. I give the floor to Madame Dah, followed by Mr. De Gouttes.

Ms. Dah

Thank you Chairman. I would also like to welcome the Japanese delegation. I’d like to congratulate them on their presentation. Allow me also to thank Mr. Thornberry, really thank him for this very exhaustive analysis, and very precise analysis that he’s conducted, and as is his custom it is a brilliant analysis. Mr. Thornberry, I think, hasn’t left us really much to say because he has covered the ground so well, but I will try just to raise a few points if I may, Chairman. Also Chair, you have of course limited our speaking time, but I will do my best. It’s the second time that we’ve had Japan before this committee. They have come along this time with the very dense and informative report. It does raise a number of questions. The rapporteur has raised some issues already. We have others, but I don’t think we will have an opportunity to exhaust the subject. Since this is the second report from Japan it gave me an opportunity to re-read the initial report and also look at the analytical report and reports following that presentation.

I’ve been struck by the fact that, and this is what Mr. Thornberry called “technical points,” but it seems that these technical points are still unchanged. There has been no real change between 2001 and today. Now, when international commitments are made particularly in the area of human rights, it’s always difficult to change things and change them quickly, particularly when reservations have been entered, reservations entered to substantive provisions. I agree entirely with Mr. Thornberry as regards to the reservations in his particular analysis on the reservations and indeed his thinking on article 14. Having said that, I do think change can be brought about very cautiously if necessary but something that will make this convention and this convention is very dear to us and very close to our hearts, and which Japan also has studied very carefully before it acceded to this convention in 1995. We still believe that you would be in a position to remove that reservation. Japan has told us that you are still engaged in thinking on this particular point, and let’s hope that this thinking will eventually lead to a withdrawal of the reservation.

Chairman, in similar vein, there is no change in the ethnic composition in Japan and indeed as regards the definition of racial discrimination in this report. I’d like if I may to refer to some points, really just points for reflection as opposed to questions as such. First of all, on the Ainu, the Ainu people. They have been recognized as an indigenous people. You have started to take specific measures for the Ainu people. I have to agree with Mr. Thornberry that perhaps this needs to be taken further. We need to take these initiatives further so that you are also in conformity with all the international engagements and commitments you have signed up to, including the Declaration on the Rights of the Indigenous Peoples, the ILO Convention, and to make these operational, and as regards the rights of these peoples. I know that in Japan, you give a lot of leeway to your municipalities, but I think for such important issues, it’s terribly important that the central government, the central state takes commitments and lays down very clear and targeted guidelines.

On the Buraku, this refers…thinking back to this notion of descent, and it is certainly something that sparked our thoughts in my mind. I certainly don’t need to tell my colleagues or the Japanese delegation how and why this definition came in, but I have to say that as regards to the Buraku, I have been struck by just how similar their situation is to those who are affected by the caste situation in Africa. And that really is something that struck me. We must get beyond any form of stigma, stigmatization, and it’s up to the government to do this. Now, I understand that this takes a great deal of time and energy; it boils down to education, it boils down to consciousness raising. But I do believe that the Japanese government is able to do this work in other areas, and I think they can certainly do more in this particular area.

Let me now turn to everything that has to do with the foreigners in and outside Japan. Mr. Thornberry has talked about immigration problems, other colleagues have talked about the place of foreigners. Again, it struck me that increasingly Japan is opening up to the world. It’s increasingly an open country, of course is no longer an island, it’s many islands, but increasingly it is opening up to the world, you’re getting people from Brazil from the other Asian countries, and from other regions of the world as well. And some of these people choose to remain in your country, and that is something that is, if you like, pushing Japan to a certain position in the sense that they need to take initiatives to ensure these foreigners are integrated, at the same time, their specific identities are preserved and protected. Brazil, for instance, is apparently the third source of immigration in Japan. I was struck by that figure. I have some doubts on some measures that have been taken. We’ve heard about these attempts to change names. I mean, it may well be that there is going to be an African wave suddenly coming in to Japan. I just wonder what you are going to do when it comes to changing African names, if that wave ever arrives in Japan. We’ve heard that some people have been forced to change names, and here I’m being the devil’s advocate. I take the example of somebody coming from say my region. If, for instance, somebody came from my region to Japan and they had to change their names, they would be doubly frustrated in terms of their cultural identity, and let me explain what I mean by that. We have been colonized; now, I don’t like talking about colonization because at the end of the day colonization was a failure of humanity, but I feel duty bound to talk about colonization in certain conditions. Our family names were changed…if, for instance, an African hand to change their name or their surname was simply struck out, deleted, I see this as a double humiliation, and it’s certainly not something that’s desirable. Therefore, I hope that Japan will be in a position to review its policy in this area. And should something like this happen in the future, by then you would have found a satisfactory solution, satisfactory tool.

Chairman, I would conclude with the amendment to article 8 of our convention [on the establishment of a Committee on the Elimination of Racial Discrimination, with oversight powers]. I’m concerned at the fact that Japan to date has not yet accepted that amendment. Japan, and we’ve heard this so many times this afternoon, Japan is a great country, it is a great power indeed, and a major contributor to the United Nations. If there are any questions of principle which prevent your government from accepting this, you can certainly tell us why. If it is not a question of principle, well, the ideal for the committee would be for Japan to accept the amendment to article 8 to the convention, thereby ensuring funding for…it would not be a problem for the United Nations nor would it be a problem therefore for members of the committee. But Chairman, before I conclude, I would like to thank the Japanese delegation for their presentation, and I am keen and impatient to hear answers to my questions. Many thanks.

Mr. Kemal (Chairperson)

Thank you Madame Dah. I give the floor to Mr. De Gouttes, followed by Mr. Huang.

Mr. De Gouttes

Thank you Chairman. I’d like to thank the Japanese delegation, a very numerous delegation, I think 20 or so have come along this afternoon. I’d also like to thank the head of the delegation for his oral presentation. I naturally like to thank Mr. Thornberry for his very in-depth and very precise analysis. Again, we are used to that form of analysis; it was an extremely useful presentation from Mr. Thornberry as well. We’re all well aware of the wealth and also the complexity of the historical and cultural and sociological situation of this great country that is Japan. The sixth report which often refers back to the initial report which is was examined in 2001. The sixth report I have to say still leaves some issues pending. There is an awful lot of information that we’ve got. A lot of information I have to say has come from the NGOs who are here present in the room as well.

The first question on the different groups of the population in Japan. Para. 4 of your report talks about the Ainu living in Hokkaido. You say that we’re talking about 23,782. The head of delegation said this afternoon, that the government has now recognized the Ainu as an indigenous people in conformity with the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, following on from a resolution of the Japanese Diet. This is extremely positive and we acknowledge that. But, and this is my question, what about the other groups? What about the other minorities? This question was addressed as part of the compilation drawn up for that UPR, the universal periodic review, and also in the conclusions of the UPR, the universal periodic review, in the conclusions of 2008. This is also an issue that was examined very closely by the special rapporteur, the UN special rapporteur on contemporary forms of racism. This was back in 2005. The special rapporteur highlighted the situation of three minorities. The Ainu, but also the Buraku, and the inhabitants of Okinawa. Alongside these minorities, the special rapporteur also indicated the situation of the descendants of the former colonies, in other words Chinese, Koreans, and also the situation of foreigners and migrants in Japan from Asia or coming from other regions of the world.

Now, the question we all have in our minds, is what measures are being taken to protect the rights of other groups other than the Ainu? Because we’ve already heard there is recognition there. What is being done to protect their language, education, schooling, their identity more broadly? As to the Buraku community, the summary document – this again was part and parcel of the UPR – it highlights the need to protect this Buraku community. It said there, and this is what we have in this report, 3 million, 3 million peoples, in other words, one of the main minorities in Japan, descending from so-called pariah communities, if you like, a hangover from the feudal period. Because apparently, in the past, this population had professions linked to death or impurity, and this is a past that still weighs heavily, a taboo, although there has been an abolition of the caste since the 19th century. Mr. Thornberry quite rightly recall, and Madame Dah also pointed out that our convention in its first article, talks about descent-based discrimination and that our general recommendation 29 of 2002 has to do with descent-based discrimination or related to castes. We would like to know, therefore, what definition does the government intend to give of the Buraku people. How do you intend to define them? How do you intend to put an end to the discrimination of the Buraku? And also I would extend that comment to the Okinawan. So that’s my first question.

My second question is more specific. It has to do with the application of article 4 of the convention, and your penal legislation which criminalizes acts of racism. When I look at this report, it seems that there hasn’t been much by way of progress since the 2001 report. No new laws, no new legislation against racial discrimination, and in this jury system that you have in Japan, the convention therefore is not directly applicable. And this was said just now there has been no withdrawal of the reservation to article 4a and b. You also have problems with this idea of freedom of expression. This is something that is also highlighted in your report. Let me just recall however that the committee had clearly stated in its preceding concluding observations and in general recommendation 15 that provisions of article 4 are imperative and that there is compatibility between the prohibition of the dissemination of any idea based on racism and discriminatory…that is compatible still with freedom of expression.

My final question has to do with the implementation of article 6 of the convention – legal prosecutions when there is racial discrimination acts. 66 and 68 of your report give us some information on this. 71 also talks about complaints that have been dealt with by the Ministry of Justice human rights body. But out of the 12 rulings mentioned from 61 to 68, most of those were overturned, most of the complaints were rejected. Does this not illustrate therefore that you need to have more awareness, you need to better mobilize the police authorities, and broadly, the legal community on racism? I will leave my other questions to one side. Most of them have already been covered. They have to do with the importance of creating a national human rights institution which is independent in conformity with the so-called Paris Principles. Also the question of harassment of Korean children in Japanese schools, and also problems of non-nationals – foreigners – and according to information that we’ve received from NGOs, the fact that the Supreme Court refuses to accept the role of mediators for foreigners who had been specialized in settling and sorting out family disputes or other forms of disputes between foreigners, so I just wonder why the Supreme Court has rejected this idea of having a mediator for foreigners. I would like to thank the delegation, thank you Chairman, and again, I appreciate and look forward to the answers from the Japanese delegation. Thank you.

Mr. Kemal (Chairperson)

I thank you, Mr. De Gouttes. I give the floor now to Mr. Huang, followed by Mr. Diaconu.

Mr. Huang

Thank you Mr. Chairman. I express my warm welcome to the big Japanese delegation headed by the ambassador in charge of human rights and humanitarian affairs of the Foreign Ministry to have a dialogue with this committee. I would like to join my colleagues to commend his Excellency, Mr. Ambassador’s comprehensive remarks, and also thank Mr. Thornberry for his length, in-depth analysis and comments. Japan has acceded to the major international human rights instruments. We appreciate the Japanese government submit to the committee its third to sixth periodical reports which provide a good condition for our constructive discussion and dialogue. Mr. Chairman Japan is a very interesting Asian state. We all know that Japan is an industrialized developed country and is an economic power in the world. But the Japanese people keep living in their own way. In the Oriental people’s eyes, Japan is a quite westernized Asian country, but it is not difficult to see that there are a lot of good traditions have been well preserved and inherited by the Japanese people. Comparatively speaking, the Japanese national is not a complicated nationality like other Asian countries. In Japan, there are not many minorities and indigenous people, except as just mentioned, the Ainu; not like China. We have 55 national minorities. The major national minorities in Japan are the immigrants from the other countries, especially from the neighboring Asian countries and regions.

Mr. Chairman, beside what the other colleagues already mentioned, I would like to say something about this strengthening of education on the elimination of racial discrimination to the people carried out by the state party government according to article 4 and 7 of the convention of ICERD so that to protect the basic and the legal rights of the minorities as mentioned above. Mr. Chairman, it is my understanding, these kind of education through all means possible at least includes two aspects. That is, to make acknowledgment of the convention among the people of the state party; and through the education, to enhance the awareness of the state party’s citizens to fully implement the convention to act according to the regulations set by the convention. It is not deniable fact that there is racial discrimination phenomena still exists in the Japanese society. For instance, the attitude towards the people of the former colony origin is known to all, that due to historical reasons of the Second World War, there were a certain amount of people now live in Japan who came from the Japanese former colonies – mainly from the Korean peninsula and Taiwan and other Asian countries; although, most of these people have now become the Japanese citizens after 1952. Half a century has already passed. We found that these people, including their second and third generations, are still in difficulties to be integrated into the Japanese society. Some Japanese nationals, especially among some elder Japanese, still have the self feeling of superiority over these people of former colonies. These people are not equally treated as Japanese nationals, but being discriminated in the field of employment, education, and social life. I should say this is really unfair to these people because since these people resided in Japan, they have constantly made great contributions to Japan in its industrializing process. They should enjoy the same rights as of the other Japanese nationals. So I suggest that the state party government should enact a basic and comprehensive law to eliminate societal and administrative and legal discrimination against these people.

As stated in article 4 of the convention, I quote part of it. “States Parties condemn all propaganda and all organizations which are based on ideas or theories of superiority of one race or group of persons of one colour or ethnic origin, or which attempt to justify or promote racial hatred and discrimination in any form, and undertake to adopt immediate and positive measures designed to eradicate all incitement to, or acts of, such discrimination.” I noticed that Japan has made reservations on 4a and 4b, but I think that the concept and the spirit of this article should be accepted by the state party.

Mr. Chairman, another aspect, I should mention is that there were some reports about discriminatory incitements made by the Japanese officials. Some Japanese politicians and public officials and those Japanese extreme rightists, they use some occasions, stigmatize the foreign migrants as I quote, “a bunch of thieves” or “troublemakers” or “criminal factors” etc. Really, I was shocked when I heard this kind of ___ came out from the mouth of the public officials. This irresponsible nonsenses incite hatred of the Japanese national toward the foreign migrants. I believe that it is really necessary for the Japanese government to engage special human rights seminars for these politicians and public officials according to the article 4 of the convention. As cited in article 4 (this should be article 7), “States Parties undertake to adopt immediate and effective measures, particularly in the fields of teaching, education, culture and information, with a view to combating prejudices which lead to racial discrimination and to promoting understanding, tolerance and friendship among nations and racial or ethnical groups.” By doing so, to eradicate their feeling of hatred and xenophobia toward the foreign migrants in Japan, and to get rid of their deep rooted colonial thinking.

Finally, Mr. Chairman, once again, I highly comment the great efforts made by the Japanese government in the field of promotion of human rights, especially of the elimination of racial discrimination in Japan; include also, as just now as the ambassador mentioned, the Japanese government has already made some new measurement to eliminate the racial discrimination. So thank you Mr. Chairman.

Mr. Kemal (Chairperson)

Thank you for your comments, Mr. Huang. I give the floor now to Mr. Diaconu, followed by Mr. Peter.

Mr. Diaconu

Thank you Chairman. Chairman, the presentation of the report by the delegation of Japan and the presentation of his considerations by Mr. Thornberry have opened up the path for a very substantive in-depth dialogue with delegation and it is my feeling that such a dialogue is absolutely vital in the light of the report and in the light of the discussions we have been having up until now. We really do need this dialogue. Now, to turn to the indigenous populations…We see that the Ainu are recognized as an indigenous people, but there are still some problems that remain there. Nongovernmental resources tell us that there are still problems regarding access of the Ainu people to fishing in the coastal areas where formerly they had access. But other persons would have the right to access these fishing areas in the coastal waters, so I’d like to have some comments on this from the delegation please.

Then, on the Ryukyu Okinawan population. If this population speaks a different language whether it be a dialect or not, it needs to identify what is the difference between Japanese and this language. If they have distinctive traits, why are they not also recognized as being an indigenous people?

Then the Buraku. We have taken careful note of your position that this is not a problem of race. But our convention also refers to descent because the concept of the sentence exists in our convention and we can’t say that this is a mistake. We can’t say that this is a mistake to have this concept in the convention and there is no reservation to article 1 of the convention on the issue of descendance being contained in the convention. So 40 years later you can’t come to us and say it’s wrong. I don’t think that would be the right approach for us in this discussion, especially as regarding the Buraku, I have read in some document that there is still a system of family registration, so registration by family. Does this system still exist? Because this system really was used to demonstrate that these people are part of a caste, a separate caste, so that they would not be given access to certain roles and jobs in the civil service and public authority, and measures are taken until 2002, special measures were taken for the Buraku until 2002. Why were these special measures terminated? Are they not in the same situation? Are they not still in the same situation? Are they up to the same social, economic, cultural level as other Japanese citizens? We don’t see answers for these questions.

Then, another question I have for the delegation is on the United Nations Declaration on Indigenous Peoples. This declaration was adopted in 2007. What is the position of Japan on this declaration on indigenous peoples? And on Convention 169 of the International Labor Organization on indigenous peoples, does Japan intend to ratify Convention 169 of the ILO?

And now, on the Koreans. Well, there are many things to say on this subject. It would seem as though they have been resident in Japan since the Second World War; they had Japanese citizenship but they lost it following the application of the treaty, the San Francisco Treaty in 1952. Some of them have maintained citizenship, have kept Korean citizenship, some have not. These people have lived in Japan for all this time, they remain in Japan and they have no intention to leave Japan, so is it not possible for these Koreans individuals to receive Japanese citizenship that they lost during the war?

The present report refers us to the former report saying that this would be possible. So have these people, Koreans, asked to regain their Japanese citizenship or have they not asked to regain it? And if they have requested the return of their citizenship, what is the Japanese authority’s position on this? I am surprised that there are schools which deal with North Korean and those that deal with South Korean. I am reminded of the situation in the past with German schools which were East German or West German schools. Well, it seems strange to me. What happens at these Korean schools? We’re told that a measure has been adopted recognizing the studies carried out in Korean schools as being equivalent with those studies carried out in other schools so that these children can go to university. But then we read later on that it’s only the Tokyo School which has studies which are recognized as being equivalent. So what happens to the other Korean schools in other towns and cities around Japan? I don’t think it is acceptable that you allow such schools to exist, but then to say to the students, the pupils, you don’t have access to university. Yes, the state can establish curricula, criteria to make sure that the level of teaching is the same as in Japanese schools, but if the state doesn’t do this well then, it’s my feeling that it is absolutely unacceptable to punish the pupils at these schools, these pupils and students who come from a certain ethnic group.

We’ve taken note of the racist attacks against Korean schoolchildren and also the measures that the state has taken to counter such attacks and acts of aggression to prevent them and to punish them. This has to be done, you have to ensure better protection of these schools, but I am surprised that the poor relations between Japan and North Korea, and the missiles which were set off by North Korea have had an impact on the Korean children. What are they guilty of? What are these Korean children guilty of? So here, I really think is an issue of education for the general population. So that what happens in international relations is not reflected in everyday life of the population and in particular, the everyday life of the children studying at these schools.

We also read in the documents we have that the Korean language schools are not exempt from some taxes, whilst others schools are exempt from these taxes, including the international schools. Well that’s discrimination then. Why, is this distinction drawn? We need to have some answers on that subject too.

Then on refugees. We are told in the report that refugees are accepted from Vietnam, Laos, and Cambodia, and the ambassador has told us that refugees from Myanmar are also accepted.  But what is the situation regarding refugees from other countries? Why not accept refugees from other countries? The 1951 Convention should be applied by Japan. Is it only applied for Asian countries? I don’t think so. So, I would like to see some answers on this from the delegation.

I’m coming to article 4, and of course I’d like to endorse what my colleagues have said. If we read about the Japanese reservation, well we see that Japan should ____ article 4 to the extent that this does not run counter to the obligations in its constitution. Well what does this mean? To what extent is article 4 actually applied in Japan? I’ve read through the report and the second report as well the former report, and I see that the law punishes attacks on the honor, intimidation, instigation, provocation and violence committed against anyone. While that is what we want too. That is what we are seeking, to punish perpetrators of such crimes and offenses under article 4. What is missing is the racial motivation. Otherwise, the crime is punished in the law. So would the government not be interested in knowing what is the motivation behind such a crime? Should the racial motivation not be taken account of by the Japanese judges? I’m really raising questions here. I’m really wondering about whether you really want to exclude racial motivation of crimes from all of the Japanese criminal justice system. I am wondering about this and I’ve really like to have some clarification on the subject. And if we note in the new report, the cases which have been examined by the judicial system in Japan, that judges have referred to racial discrimination in their judgments. They have referred to the racial connotations of such and such an act so that judges seem to feel the need to take account of racial discrimination as a motivation. Why does the state, the government itself, not want to take account of it when they are confronted with it in real life? So these are the immediate questions that I wanted to raise, and this is referred to others.

The report says that the Chinese have now come to Japan are more numerous than the Korean inhabitants. But we haven’t received much information about the Chinese population in this report. Are there Chinese language schools? What is their status if they exist? And the Chinese population, are they from Taiwan, are they from continental China, do they have separate schools? I’d like to know what their position is and what their position will be in the future in your country. But having of said all that, I would like to add to what Mr. Huang said, what is vital in a country is generalized education of the population to promote the elimination of racial discrimination. Thank you.

Mr. Kemal (Chairperson)

Thank you Mr. Diaconu, for your intervention, and I give the floor now to Mr. Peter, followed by Mr. Ewomsan.

Thank you very much Mr. Chairman. Mr. Chairman, I would also like to join my colleagues in welcoming the large delegation of Japan headed by his Excellency the ambassador in charge of human rights and humanitarian affairs. I would also like to thank most sincerely our colleague Professor Thornberry for his very thorough analysis of the report by Japan. Mr. Chairman, I would look at four issues very briefly. Some of which have been touched by my colleagues and also some of which have been touched by his Excellency the ambassador. The first issue, Mr. Chairman, relates to existence of a human rights commission in Japan. Mr. Chairman, as Madame Dah has said, Japan is a model in the world. It is looked at like other developed countries, and therefore it is a little bit unsettling to note that to date, we are speaking of not having a human rights commission in that great country, an institution where people can go for redress. We are told that the 2003 draft was shelved. There was a draft of 2005, but to date five years later, we do not have anything in place. Now, my worries, Mr. Chairman, is that whenever, from my reading, whenever there is a new change in government in Japan, there are also fundamental changes, changes relating to human rights, changes relating to military bases, and so on. Now, my question is that when can we expect, do we have a timeframe for when we can expect a human rights commission before another change comes in and then we don’t have a human rights commission. So I really want to hear a view and taking into account the importance of Japan in the world. And we thought that as a model, giving example, it should not only talk, but also walk the talk as well. Mr. Chairman, that is my first point.

My second point Mr. Chairman, leads to Japan and the international instruments relating to human rights. Let me say this and I may be wrong, I stand to be corrected by the delegation. Among the developed countries, Japan seems to have signed, ratified, and acceded to the least, and I am underlining the word, to the least international instruments if you combine conventions and protocols relating to human rights. Just take quick count gives a total of 13 conventions and protocols to which Japan…protocols and the conventions on human rights to which Japan is not a party to. And even where it is signed, there are several reservations including the reservation relating to our own convention, reservations relating to the International Covenant on Economic, Social, and Cultural Rights, reservations relating to the rights of the child, and so on. And of course sometimes, Mr. Chairman, and again here I wish to be corrected if I’m wrong, that even the pattern of signing and ratifying international instruments by Japan is also sometimes contradictory. Contradictory in the sense that if you look at the report, Mr. Chairman, on page 18 paragraph 56, it’s about abolition of apartheid. It says, apartheid does not exist in Japan, such a policy is prohibited in paragraph 1 of article 14 of the Constitution, and then it goes on. And yet, if you look at the ratifications, Japan has not signed, ratified, or not acceded to the International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of Apartheid. Japan has also not acceded to the International Convention against Apartheid in Sports and so on. So I think there is a contradiction between what is there in municipal law and the international pattern of Japan when it comes to ratifications. Now Mr. Chairman, my question here is that should I take that Japan is uncomfortable in the international sphere, and it would like to have as little interaction as possible with the rest of the world? Is that the picture that Japan would like to give us? Mr. Chairman, I’m saying that because that is the tendency in international interactions. But we see a different Japan when it comes to trade. Japan seems to be trading with everybody. Mr. Chairman, and Japanese products are household names. You talk of Sony, Honda, Toshiba, Suzuki, Yamaha, and so on. In my own country, every motorcycle whatever, where ever it is made is called a Honda, even if it is made in America, they would still call it a Honda. So, my question is, Japan do you just want to trade but not to interact with other people? That is my worry taken the way you have been dealing with international instruments.

Mr. Chairman, my third issue relates to application of international law in Japan. Mr. Chairman, Japan follows the monist school as opposed to the dualist school in appreciation of international law. That means that once Japan signs and ratifies an international legal instrument, that instrument becomes part and parcel of Japanese municipal law straightforward without the need of special legislation for domestication. Now, Mr. Chairman, what is strange is that individuals in Japan are not allowed to invoke these international instruments when they are pursuing their rights. It is alleged that ratification of instrument is a state-state issue which does not concern the individual. Now, Mr. Chairman I wanted to get a comment from the delegation, headed by his Excellency the ambassador, why can’t individuals invoke international legal instruments to which Japan is a party, in pursuit of their rights.

Mr. Chairman, the last point relates to article 14 of ICERD. Now that we don’t have a human rights commission in Japan, the way for the individual is narrow. I just wanted to know from the delegation are there any initiatives within the government sectors in Japan to make the necessary declaration relating to article 14 of ICERD so that individuals can have access to the committee, or should I take this to be a no-go-area when it comes to the government of Japan? Mr. Chairman, those were my worries which I believe the delegation will assist me in clearing them, but again I really want to take this opportunity to thank the delegation of Japan, headed by his Excellency the ambassador, for coming for this dialogue. Thank you very much Mr. Chairman.

Mr. Kemal (Chairperson)

Thank you very much for your intervention, and I give the floor now to Mr. Ewomsan, followed by Mr. Lindgren.

Mr. Ewomsan

Thank you Chairman. Similar to my colleagues, I’d like to welcome and congratulate the Japanese delegation on their report. I am not usually long, but I have to say that I very much admire Japan as a country. Japan is a country that has managed to make so much progress in the area of its economic development without losing its soul. And I know that Japan also is able to make the very most of its culture, the strength of its culture and its traditions. Having said that, I am very much struck by the consequences of social stratification and how that has an impact on the Buraku. Therefore, it would be useful to have more information on the situation of this community. I’d also like to know about the measures that the government intends to take to improve the situation of these people and to eradicate any discrimination against them. I’d like to congratulate Mr. Thornberry for his excellent analysis and I share his thinking. I’ve also taken note of what Madame Dah had to say as well. Let me say that I have a great deal of admiration for Japan, and it would be excellent if Africa could learn from such an example. I’ve tried myself to write some haiku, proof of my admiration for Japan, in fact haiku in my language means a, like a bean, the seed of a bean, literally. And of course if I went to Japan myself I would probably have to change my name. I wouldn’t be as lucky as Madame Dah, because I already have two first names which are apparently Japanese. Thank you.

Mr. Kemal (Chairperson)

Thank you Mr. Ewomsan, and I give the floor now to Mr. Lindgren.

Mr. Lindgren

Thank you Mr. Chairman. Mr. Chairman, as you are aware, I am here today thanks to the strike of Lufthansa, which did not allow me to go back to my country. It is nothing against Japan, it’s because I had to go back to Brazil. So I am telling this in order to explain to the Japanese delegation that I really hesitated to ask for the floor because I don’t consider myself well prepared to comment in detail your report. I can easily join my colleagues and thank you for the report and for the amount of people that you brought to present their report and to defend its content and give explanations to us to the doubts that we have. But I decided after all to take the floor for two reasons.

One is a point of clarification, which was motivated by the statements by some colleagues including Mrs. Dah, because it’s true that the report refers several times to the large number of Brazilians who are immigrants in Japan. And I would like to tell to my colleagues because they probably are not aware of this, that in the end of the 19th century, Brazil received millions of Japanese immigrants and they were, and they are, a fundamental part of the Brazilian population. They are all Brazilians, they were essential for the establishment of the Brazilian nationality, and whatever positive development we have, we owe to a certain extent to the contribution of the Japanese. In the second half of the 20th century, mostly in the years in the 70s and from the 80s on, Brazil came into a crisis and then there was the reverse movement. The Brazilians went to Japan in large numbers and they are still in large numbers. They do not constitute what some countries call, even Mr. Thornberry and I myself don’t like the term, but they do not constitute a visible minority. They look very much like this delegation physically, so certainly they speak a kind of Japanese that by now must be at best laughable; Portuguese Brazilian slang and the very limited contribution from the original Japanese of their ancestors. They are as close to the original Japanese as I am myself Lindgren am to the Swede who was at the origin of my name, so I have nothing to do with them. When the Brazilians went to Japan at first, and because of the excellent opportunities they found there in the factories of Japan, even if their wages were smaller than those of the Japanese, they never complained, they lived quite well. They suffered – and this is not a complaint Mr. Ambassador because this is being resolved already, is already resolved by consular relations between our countries – but when there was this crisis which led several enterprises to dismiss people, of course the Brazilians as foreigners were among those who were the first to lose their jobs, and then there were planes that were chartered by Japan to send them back to Brazil. It was something strange, but please I repeat, it is no complaint, I do not envisage this from the point of view of racism, nothing like this. This is just an explanation that I wanted to give to my colleagues.

Now, I come to the point that I really would like to stress to the Japanese delegation, even though I didn’t prepare myself well for this interview with you. I remember that for the…since I first attended a meeting of this committee, it was eight years ago, there was a special session on the question of the pariahs, or the_____and so on. It was soon after the Durban conference, and there we learned, I learned for the first time about the Buraku people. And I noticed even though superficially, I noticed that your report speak about, for instance the Hokkaido Ainu people. It speaks about foreigners from other areas, Korean residents in Japan, and so on. But what I learned about the Buraku people in front of my eyes, is specifically from the Mission to Japan by the special rapporteur on contemporary forms of racism, at that time it was Mr. Doudou Diene in 2006. I would like you to explain to us what are these Buraku people? Why are there remnants of discrimination against these people? Even what is told here in this report by Mr. Doudou Diene is not so terrible, so you can speak freely about it so that we understand from the source instead of learning it from other people. Thank you very much.

Mr. Kemal (Chairperson)

I thank you Mr. Lindgren. It is our good fortune in a way that you were unable to return to your country so you have lightened our debate this afternoon and I certainly personally am very happy to see you here although it may be inconvenient for you and one trusts that you will be homeward bound in the not too distant future. And of course, I presume you will return thereafter. You won’t just say goodbye to us for good. Well, distinguished members and distinguished members of the delegation of Japan I have exhausted the list of speakers, and I think somebody else wants again to…Mr. Diaconu, did you want to say something?

Mr. Diaconu

No, no.

Mr. Kemal (Chairperson)

We have exhausted the list of speakers for this afternoon. As you can see, it was a very rich debate on rather very rich commentary by members of the committee. So have about 10 minutes left, and we always like to utilize our time well, so if you would feel like responding to some of the questions now, I would request you to end your intervention about two or three minutes before the hour so we can conclude the session in an orderly way. You have the floor sir.

Mr. Ueda (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

Thank you Mr. Chairperson. First of all, I would like to express my sincere appreciation to the special rapporteur, Mr. or Thornberry, and other members of the committee. We received very inside depth and very positive comments from you. I appreciate first of all. And then of course we received your comments or your questions which I think we can answer after we sort of sort out question. Since I listened, there are many questions sort of shared by most members, so I think we can sort of sort out, and then make questions, I mean, the answer is clear, tomorrow, by our delegation members. And then, especially I was impressed by comment made by Mr. Thornberry referring to Japan’s first contribution to this question of discrimination against racism when the League of Nations was established, while we sort of___try to include the principle of nondiscrimination into the League of Nations’ major principles. But later on, this was achieved by the United Nations. That was exactly what I was thinking when coming back to this room in the Palais de Wilson, of course. Thank you very much.

That reminded us furthermore, one more time, that we, Japanese, have to be a sort of vanguard or sort of a forerunner to implement this convention and further sort of cooperate with you and other nations to promote the principles and spirit of this convention. As you saw our delegation, big numbers, we have 14 members from five different ministries and agencies. Despite of the difficulty, for example I faced yesterday, of the some labor difficulties by Air France and Lufthansa and so forth, you see our delegation composed of those young, prominent, future public servants of Japan. Since we experienced the almost first ever real change of government or change of government in 50 years time, now, so the questions relating to the…some aspect of your questions are indeed sincere sort of review on the new government. So some points, I think our delegation can give you a little bit more detailed explanation tomorrow. What kind of consideration, what kind of review are now taking place – although some of them are not yet materialized by parliamentary actions. But we are doing. So on specific issues of personal question, I think my deputy, Ms. Shino, can answer in broad sense. May I?

Mr. Kemal (Chairperson)

Yes.

Ms. Shino (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

Mr. Chairman and rapporteur, Mr. Thornberry, and the distinguished members of the committee, thank you very much for listening to us and giving us valuable comments. Since the remaining time is not that long, I would like to give you my overview comments. If I do remember correctly, from Mr. Thornberry, Madame Dah, as well as Mr. Peter, there was a question about what is the situation right now on the individual communication. Now, as Mr. Thornberry has pointed out, not only article 14 of the ICERD but also the ___ ICCPR, we have not adopted the amendment for the individual communications, and we have not yet accepted at all the individual communications for the other instruments, either. Now, at the present status of our study is, as the members have said, the individual communications, in order to ensure the effect implementation of the instruments, we are aware that this may be a significant means to ensure ____, but in order to accept it, and in order to make it a useful system for Japan, in what form would be the best form and way to accept this, there are many things that we need to further consider. So on this point, as Ambassador Ueda has mentioned, under the new government, this has been given a priority. We have been instructed from the new government that we should give priority to this issue. So we are making a very sincere study into this matter right now. But as of yet we have not arrived at a conclusion. That is the present status. So that was very briefly my comment on the individual communications. Thank you.

Mr. Ueda (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

The typical sort of situation now in Japan. So, tomorrow I think we can explain to you more in detail on some of your questions. So today, I repeat our sincere appreciation to those, all those members of the committee for such a constructive, very constructive exchange of views. I thank you very much Mr. Chairperson.

Mr. Kemal (Chairperson)

It thank you Mr. Ambassador Ueda, and this actually shows how important we consider your country, and the interest that your country has aroused in members of our committee, which also reflects the interest of the international community. So with this, distinguished members, I will now conclude this meeting, and tomorrow morning we will take up Japan at 10 o’clock sharp.

/////////////////////////////////////////////

Second Day

(February 25, 2010 (10:00~13:00): Japanese government response and interactive dialogue session)

Mr. Ueda (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

…Of course it would be better to answer questions raised by members one by one but because of the time constraints I think I will ask my delegation members to answer in sort of a compiled way to similar questions from several members of the committee. So first, I think I would like to ask my colleague Mr. Akiyama, the director of the newly established department for Ainu policy, to answer on the questions of the Ainu people. I will ask my colleague Mr. Akiyama to answer. Thank you.

Mr. Akiyama (Japanese government delegation; Cabinet Secretariat)

Good morning distinguished members of the committee as I have been kindly introduced, my name is Mr. Akiyama. I’m the counselor of the comprehensive Ainu policy department. There has been a major interest shown by the distinguished members and I am truly appreciative of that. Let me now provide answers to your questions. First of all, to Madame Dah as well as Mr. Diaconu, for your questions. For the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, as well as the international covenants to do with the indigenous peoples in line with these incidents it is necessary to reinforce as well as expand the rights of the Ainu people. At the Diet of June of 2008 unanimously the resolution on the recognition of the Ainu people as an indigenous people has been adopted. And with the Ainu, the member also participating under the chief cabinet secretary, the Advisory Panel of Eminent Persons on policies for the Ainu people was established. And in July the report of the panel was submitted to the government and in August of last year,_____the government to take the initiative in administering the Ainu policy under the cabinet secretariat, the new office was established which is the Comprehensive Ainu Policy Department. And in a comprehensive manner Ainu policies are being promoted and coordination and adjustments are being made with the other ministries. Based upon the report being submitted in July 2009 by the advisory panel on the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples to which we have participated in the consensus adoption, it is taken for granted that it should be based upon the Constitution which is the supreme law for Japan and also___as to the significance of the general international guideline for the policy of the indigenous peoples and also taking into consideration article 2 paragraph 2 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. We are able to take special measures in order to guarantee the equal human rights for certain people. In December of last year we have newly established the Council for the Promotion of the Ainu Policy headed by the chief cabinet secretary and we are trying to proceed with the Ainu policy in a comprehensive manner.

Let me now turn to the question from Mr. Cali Tzay. How will we be able to ensure the adequate participation of the Ainu people in the policy making? And there was also a question with regard to the proactive involvement by the central government in this issue as I mentioned earlier, the Advisory Panel of Eminent Persons of Ainu policy which was established in July 2008, this advisory panel is made up of seven persons, and out of those seven, the Ainu representative was one. And in this advisory panel, the panel members made on site visits for three times into the areas where Ainu people are living in large numbers. And we also listen to the voices of Ainu people so that we could come up with discussions on how to promote Ainu policy in the future. Therefore, in this way, in the policy forming process, the government has paid much attention to the involvement of Ainu people themselves and last August the comprehensive Ainu policy______ cabinet and in December as well we set up the meeting for the promotion of Ainu policy which was headed by the chief cabinet secretary last December. Therefore, in this way, the government, the central government is taking the initiative in order to plan and promote Ainu policies. There were 14 members that participated in this meeting for the promotion of Ainu policies. Out of those 15, Ainu who represented themselves were numbered five. Mr. Abe vice president of Hokkaido Ainu Association who is observing the session is one of those representatives and members. And aside from those five Ainu members, the government of Hokkaido, the mayor of Sapporo, and the local community leaders and also experts on Constitution and experts on history in addition to Professor Yozo Yokota, a former member of the working group on indigenous populations, and Mr. ____ Ando, a former member of the UN Human Rights Committee. And this meeting for the promotion of Ainu people, the first meeting was organized and held last month. And in the following month we are going to start the working group under this meeting and in this working group we are going to look into the possibility of setting up a park as the ethnic harmony space and we are also considering the possibility of conducting a survey with regard to the living conditions of Ainu people.

And this survey at this point in time, the policies relating to the improvement of living standards of Ainu people are only located and practice in Hokkaido but the central government is trying to expand these measures nationwide, therefore aside from Hokkaido, how many Ainu people are located in what places, and what are their living conditions; we have not, we have no clear information about such status and situations. Therefore, as a preconditioned of the nationwide implementation of the policies we have to look into the status of those people living outside of Hokkaido, but in conducting such a survey there is going to be an issue relating to the protection of privacy, therefore with regard to the methodology, as I mentioned earlier, at this working group of the meeting of the promotion of Hokkaido (?) is going to take care of that. And Mr. Abe, who I mentioned, is also involved in this working group. Therefore, we try to listen to the views and voices of the Ainu people in conducting a national survey.

Therefore, in this way as far as the central government is concerned, it is always sensitive to listening to the views of the Ainu people. And on top of that, the government is already going to encourage Ainu people to be proud of their own identity and encourage them to be the bearers of their own culture, and such vision and concept has been captured in the address that was given by the Prime Minister at the Diet.

Next, I would like to turn to the points that were made by Mr. Cali Tzay and Mr. ____that Ainu people may not be proud of their identity and what may be the reason why the name has been changed from Utari to Ainu. On these points, Japan as the government policy modernization has been preceded with…as a consequence there has been serious damages had been imposed on the Ainu culture which has led to the discrimination as well as prejudice over the Ainu people that may have prevented the Ainu people to choose the life with pride as Ainu. Even though the intrinsic culture may have been significantly damaged, without losing the identity and thereby reviving its identity and maintaining such identity is still present in Japan as Ainu people is something very meaningful and the United Nations Declaration says that diversity in culture should be respected as common asset for mankind. We are fairly aware that we should take due note of that aspect. So government would like to create society whereby the Ainu people will be able to say with pride that they are of Ainu.

Next, the name for the Ainu people has been changed from Utari to Ainu. Let me explain the process. The Association of Ainu People which is the Hokkaido Ainu Association, in the past because of the discrimination as well as prejudice over Ainu people they did not use the name of Ainu. Instead, they used the name Utari which meant the compatriots in Ainu language. But in April last year, the name of the association was changed from Hokkaido Utari Association to Hokkaido Ainu Association. So it indicates, I believe, that social environment is gradually changing whereby the people of Ainu are able to say with pride that they are of Ainu.

The next question is from Mr. Diaconu, the access to fisheries is limited for Ainu people and that was the question, and we would like have an update on this question, and in a related question any special measures or any measures relating to the utilization of the land and natural resources for Ainu people. Ainu’s access to fisheries is limited, while it is not limited for other people, there was such a statement or a comment was made by the member.  But I think this comment was relating to catching of salmon in inland waters, but the catching of salmon in the inland waters is prohibited against all people based on the domestic law. So it is not the fact that it is only limited to…it is not the fact that the access is only limited for Ainu people.

Now with regard to the capture of salmon in the inland waters by Ainu people in so far____part of a traditional ritual,_______ special admission is applied in some rivers and with regard to the utilization of land as well as natural resources as part of the comprehensive measures for the rehabilitation of Ainu culture, in the advisory panel there was an extensive discussion involving Ainu people themselves. The traditional living environments for Ainu people which is now being regenerated at two locations in Hokkaido and that there are some actions taken in order to gather resources in nature in the national parks and also some exchange programs are also carried out according to the report by the advisory panel that says that because of the lack of sufficient utilization of the land and natural resources there are some hindrance in this regard for the continuation and the development of Ainu culture. There were such arguments that were made by Ainu people.

Therefore, we have decided to listen to Ainu people and the things are supposed…should be reviewed from the public policy viewpoint and going forward, we consider it very important to allow the necessary utilization of land and natural resources for the continuation of Ainu culture. As for specific policies in particular with regard to the regeneration and re-creation of Ainu traditional living environment we are going to consider the possibility of expansion of such areas based on the views from Ainu people. And also, necessary adjustment has to be carried out and put in place so that those national parks that could be used for that purpose, and this way we are considering a gradual realization of the continuation of Ainu culture by the utilization of land and natural resources and we are going to continue to listen to Ainu people’s views at such venues as Ainu policy promotion _____.

Lastly, as Mr. Thornberry has mentioned that legislation may be necessary in order to reinforce the rights of the Ainu people. As for the legislative measures, in the process of the policies that are to be formulated and implemented we would be looking at how the policies will be progressing and also based upon the results of the actual livelihood survey to be made of the Ainu people living outside of Hokkaido and also listening to the views of Ainu not only from the philosophical point of view, we also need to look at diverse viewpoints including the content of policies to be legally positioned. Now, as for the legislative measures in the report coming from the Advisory Panel of Eminent Persons the resolve and the stance of the national government must be indicated specifically in the form of law. The legislative measures may have significant relevance in promoting in a secure manner Ainu policies going forward. So the government would like to duly base ourselves on such recommendations and study about the possible legislations. Thank you for the comments.

Mr. Ueda (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

Next, the Foreign Office and Ministry of Justice staff will answer on the questions of people of Okinawa and Buraku. Please…

Ms. Shino (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

Good morning. My name is Shino with the Foreign Ministry. Now, there are a series of questions and comments with regard to Okinawa people suggested by Professor Thornberry and others. Now, we are not professionals of ethnology and linguistics and so it is rather difficult for me to give you a clear statement on that the ethnicity of the Okinawan people and I hope that you will understand that position. As part of the government position, those people living in Okinawan islands have nurtured a unique and rich culture and tradition. And we can acknowledge the fact and at the same time it is the view of the government that there is no indigenous people other than Ainu in Japan.

However, ___we have to think in accordance with the spirit of ICERD is that to find out if there is any discrimination against Okinawan people and if it does exist, then what kind of measures, countermeasures should be put into place. And in this regard, what I would like to answer is in fact Okinawan people are also Japanese nationals, and they enjoy the equal rights as Japanese nationals and they can also rely on the same____which is available to Japanese nationals. At the same time, in Japan everybody is allowed to enjoy their own culture and they can practice their own religion and there is no prohibition with regard to the rights of using their own language. Therefore, based on this regard we are promoting Okinawan development plan in order to promote the traditional culture and lifestyle of the Okinawan people.

Now, on the interpretation that Japan had on the term descent, there have been several comments and questions have been asked. For the descent as included in the convention, the interpretation of Japan, it has been clearly had been given in the last review as well as in the periodic report submitted by the government of Japan as well as in our answers to the list of questions. Rather than having the exchange of views with the distinguished members on the interpretation of the term descent at this dialogue today, as I have already mentioned in the case of the Okinawan people whether any discrimination exist for the Dowa people and if there is discrimination what are the responses taken. It would be more befitting with the spirit of the ICERD in having such exchange of views. We have all been respecting to the maximum the principle of equity under the law which is being ensured in article 14 paragraph 1 to try to realize a society without any discrimination.

Ms. Aono (Japanese government delegation; Ministry of Justice)

My name is Aono with the Ministry of Justice. Thank you very much for insightful views expressed in the last session. Mr. Avtonomov and Mr. Diaconu there was a question about the family register system, with regard to the current family register system, it is a system, a rational system which we can see the family relations. Therefore, with regard to any possibility of revising the method of organizing family relationship information or data we have no such idea at this point in time. Now there was also a question with regard to access to the family register database. And from the viewpoint of the protection of individual information, in 2008, on May 1 revised family register law was forced and as a result, the identification of the_____is to be made as part of efforts to prevent any wrongdoings and such measures have been in place.

Next, many members of the committee have asked the question but in particular from Mr. Diaconu, whether the specials measures law on the Dowa policies have met with success for its purpose. Because we deemed it necessary to take special measures for the Dowa issue, the law regarding the special fiscal measures of the government for regional improvement, the projects, and the other special measures law were established. However, the national government as well as local governments and other parties had been making efforts for more than three decades. The poor livelihood environments begetting discrimination again and again have been significantly improved and we have seen the promotion of education and enlightenment in eliminating the consciousness for discrimination. And based upon the major changes that are happening in the environment surrounding the Dowa district, special measures law was terminated at the end of March in 2002.

And also on the Dowa issue, the Ministry of Justice human rights organ is making the appropriate advice for the human rights consultations, and when there is a suspicious case for infringement of human rights investigation will be made as a case for the human rights investigation, and if we do find such facts of infringement then the appropriate measures will be taken to remove such infringements, and if the case is being found where messages and information is written on the Internet which is harmful then we will ask the Internet service provider to delete such messages. We are also conducting educational programs to resolve any discriminatory ideas.

Mr. Ueda (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

Next, Ministry of Education and Science staff will answer on the question of the education related, school education related matters of minorities.

Ms. Konishi (Japanese government delegation: Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology)

My name is Konishi with the Ministry of Education. Now I would like to take the floor and talk about educational measures relating to minorities. There are two major questions. The first one, was raised by Professor Thornberry and Mr. Amir, the elimination of discriminatory attitudes in Japan and for that to be achieved education on the history with the neighboring countries, and what kind of education programs are being offered for that purpose at public schools. At elementary and junior high schools, in the subject of social studies, when the students learn about the history of our country, they are taught in connection with the history of neighboring countries. And at senior high schools history of the world is a compulsory subject, and the neighboring countries’ situations are also taught in connection with the global history. And in the history of Japan subject, the political relations with neighboring countries and also exchanges and contacts at the economic and cultural level have been provided as part of the education program. And aside from that, in the subject of geography, under the title of the research into the neighboring countries, that the relations have been established with the cultures and lifestyles have been intermingled. And in politics and economics study at senior high school, that there is also a wording that is contained in the course of the study that is aimed at promoting international law understanding including human rights.

Next, for the foreign children on education of the children there was a question that was raised. Allowed me to answer. From Mr. Martinez, especially in the educational area for foreign children what are the measures taken for their education and the recent situation needs to be informed. Now, for the foreign children, if they wish to enroll in the public compulsory schools, based upon the article 13 of ICESCR, as well as article 28 of the Convention on the Rights of the Child. We do accept them on free of charge basis. If such children wish to enroll in school for foreigners, of course they can choose to do so. The Ministry of Education, in order that the foreign children will not miss the opportunity to enroll in the public compulsory educational schools, we are providing the school enrollment guidebook in seven languages which give the procedures for enrollment as well as educational system in Japan and we are disseminating such brochures at the educational board and others. Furthermore, for the projects promoting the acceptance of foreign schoolchildren, bilingual counselor is being located at the educational board to provide counseling and information and enrollment. We also have been allocating supporters who can speak the mother tongue of such foreigner children in order to assist them for the Japanese language education. We are thus assisting the enrollment of the foreign children into public schools and we would like to make further efforts to facilitate the acceptance of such children in the public schools.

Next, this is a question raised by Professor Thornberry. Education programs are offered to Peruvians of Japanese descent and Brazilians of Japanese descent. Currently, the number of Brazilian schools in Japan is 84. Out of that number, there are three schools were Peruvians. And out of that number 53 schools are accepted or approved by the government of Brazil. So in those schools, they are guaranteed to smooth the advance into higher schools for those Brazilian children in Brazil. In these schools services are provided to those Brazilian children and parents who are going to stay a short period of time in Japan and those schools are offering education programs and curriculums based on the Brazilian course of study. And the local governments are offering the special allowances subsidies in order to reduce the level of tuition and free medical check. And aside from that, in order to make improvements to the education status and the management of administration of the Brazilian schools, we are also conducting a research and survey on the immediate issues that face Brazilian children.

Next, the economic support provided to the schools for foreigners. Especially, economic assistance as well as for the tax incentives, Mr. Thornberry has asked us to inform him on those measures. And also from Mr. Diaconu, some international schools are allowed tax benefits that may lead to discrimination amongst the schools for foreigners. So let me answer those questions in one segment. First of all, for the schools for the foreigners, those miscellaneous schools which are authorized by the prefectural governors based on the school education law article 134, and the entities are in the form of school corporations or quasi-school corporations. Necessary support are given from the local governments and such. On the other hand, as for the tax measures, those schools for foreigners which are being authorized as miscellaneous schools, under the certain conditions, the consumption tax on tuition are being exempted. Furthermore, on the entity for establishing the school is in the form of school corporations or quasi-school corporations, income tax, corporation tax, local resident tax, enterprise tax, and others are being exempted. As for corporation tax and income tax benefits for further benefits offered these schools for foreigners for those corporations which are establishing miscellaneous schools which accept the foreign children which are in Japan only for the short stay, it has been approved to be given tax benefits from the point of view of policy____to promote inward foreign direct investment. So I don’t think that’s what constitutes an undue discrimination to the other foreign schools. Having said that, in order to expand the scope of schools for foreigners which are covered by the tax benefit measures, we need to consider new policy goals as well as to study the criteria for institutional systems in order to achieve the goal in an effective manner so we would like to continue to make study.

Mr. Ueda (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

Next, there are so many questions about Koreans living in Japan. So, about their working conditions and improvement matters, that sort of things, Ministry of Welfare and Labor staff will answer and then harassment and that sort of thing will be answered from staff from the Ministry of Justice, and then about educational aspects the Ministry of Education staff will answer, so please, first about improvement of labor conditions. Please…

Mr. Hoshida (Japanese government delegation; Ministry of Health, Labour and Welfare)

My name Hoshida with the Ministry of Health. There was a question raised by Mr. Huang. There was an____improvement in the area of education and employment and living conditions. And with regard to education, with regard to accepting Korean residents and other foreigners of other nationalities, so if they wish to enter a compulsory education in public school, they can be admitted without any charge, and if they would like to enroll in foreign school this option is also left to them. With regard to employment, for the purpose of elimination of discrimination, we are providing guidance and awareness raising programs targeting employers so that they can introduce a fair screening system and recruitment system. As far as those workers that are employed in Japan despite their nationalities, the labor related laws will be universally applied. With regard to the social security programs, not only those Korean residents, but also all those foreigners residing in Japan legally, the same rule and system is applied to them. Thank you.

Mr. Ehara (Japanese government delegation; Ministry of Justice)

My name is Ehara from the Human Rights Promotion Division of the Ministry of Justice. Mr. Diaconu, Mr. De Gouttes, and Mr. Thornberry have asked on the question of the harassments for the students of the Korean schools. For the children enrolled in Korean schools, and the question of harassment for such children, Ministry of Justice human rights organ has been engaged in a campaign to educate the___people. We have a slogan of respecting the human rights of foreigners as the major item for such annual campaigns. Throughout the year we have education activities on a nationwide basis. We also have established human rights counseling centers so that the children enrolled in Korean schools as well as the related people will be able to consult on the different questions and if we do find some suspicious cases of human rights infringements, we will expeditiously make investigations and take appropriate measures. In particular, when there is intermittent nuclear testing as well as launching of missiles, incidents by North Korea may trigger harassments to children enrolled in Korean schools. We will make the utmost efforts to continue our promotion and education activities and we tried to gather relevant information and if we do suspect that there may be infringement of human rights we will expeditiously investigate as to the case of human rights investment to take very strict measures and we will reinforce the human rights protection measures and provide guidance to the relevant departments. Recently, in April of 2009, North Korea launched a flying object and also in the same year in May, North Korea conducted underground nuclear testing. And the Ministry of Justice human rights organ provided necessary guidance on those occasions. Thank you.

Next, the question about Korean schools and what kind of curriculum programs are being offered. This was a question raised by Mr. Diaconu. First of all, there are schools for Korean residents, they are the ones the schools where they can learn their own culture. As for those schools that accommodate Koreans with North Korean nationality those schools are admitted as miscellaneous schools and they are relieved of the fixed asset tax and the corporation tax and the business tax except taxation on donations.

As for those schools for Korean residents with South Korean nationality, they offer learning and study about the Korean language and the Korean culture and there are some schools that are admitted or approved as formal school that is stipulated by article 1 of the School Education Law. And the course of study is applied to those schools when it comes to their teaching programs. Many of those schools for Korean residents, they have already been admitted or approved by local governments and there are many schools as such that receive subsidies from local governments. There was another question raised, out of those schools for Korean residents there are_____located in Tokyo that are eligible for the admittance into university. And there was also a comment made that the unfair treatment was applied to those schools because their eligibility was not admitted. Now with regard to the eligibility to be admitted into university in Japan, regardless of the Japanese nationality, anyone who has graduated from a senior high school or the students with the academic skill that is equivalent to a graduate they are admitted or they can be eligible. Therefore, it is not the fact that those graduates of the Korean schools for Korean residents are located in Tokyo, that there are five schools in Shizuoka Prefecture and eight schools and Aichi Prefecture which is famous for Toyota and there are two other schools in the prefecture and their eligibility is admitted. And we also softened the regulations relating to the eligibility to be admitted to university in September 2003 for those graduates of foreign schools located in Japan if those schools are admitted as equivalent to the academic achievement of the schools in their home countries. And those graduates of foreign schools that are accredited by international accreditation organizations, also those persons are judged eligible by each university, so those conditions were added to this regulation, therefore, the foreign nationals are widely admitted to be eligible to be admitted to university.

Now, let me answer to the question raised by Mr. Avtonomov which is on the bill to make free of charge the tuition for the senior high school that North Korean schools are to be excluded. There has been a newspaper report to that effect and what are the facts was the point of the question. As you may know the bill to make tuition free of charge for the senior high schools to not collect tuition for public senior high schools and to provide assistance the money for enrollment into senior high schools have been adopted by the Cabinet in January this year and the bill was submitted to the Diet. We are aware of the content of the newspaper report which was pointed out. In the bill for the miscellaneous schools including the schools for foreigners, the coverage would be for those____in the senior high schools which are similar to the senior high schools as stipulated under the ministerial ordinance. So we would like to make the appropriate decision based upon the deliberation to be done by the Diet.

Sorry for my long answer. This is going to be my last answer. Mr. Thornberry and Mr. Amir raised the following question relating to human rights education and awareness raising. This is going to be my last answer. Programs for human rights education and awareness raising targeting_____population more detailed information is needed and targeting in particular the younger generation in particular in public schools, what kind of human rights education programs have been offered in the curriculum. Now, I would like to put them together in my answer. First, human rights education and awareness raising programs, in March 2002, the Basic Plan for Human Rights Education and Encouragement, and based on that, the human rights, the respect for human rights and awareness raising should be pursued through school education and social education, elimination of prejudice and discriminatory attitudes and awareness raising activities in order to realize_____solution for discrimination related problems. And based on the Constitution and the Basic Law on Education, in school education and depending on the development level of the children, throughout school education, the government paid much attention to programs and educational programs that are aimed at raising human rights protection. And at the Ministry, from the viewpoint of the protection and the respect for basic human rights and together with the Board of Education, we have been promoting the comprehensive human rights education promotion_____designated to promote human rights education research that are focused on school functions to look into what kind of teaching instructions and methodologies should be employed for promoting human rights education. And we have been promoting those____programs and projects. With regard to human rights organs of the Ministry of Justice, they have identified Dowa problems, Ainu people, and foreign nationals. Those minority groups are picked up and selected as priority items throughout the year and they have been engaged in organized lectures and symposia and training sessions nationwide.

Mr. Ueda (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

Next, Ministry of Justice staff will answer on the question of the monitoring mechanism and statistics on the cases of racial discrimination or xenophobia, and also the question on the establishment of the human rights institute in Japan.

Mr. Ogawa (Japanese government delegation; Ministry of Justice)

My name is Ogawa from the Human Rights Bureau of the Ministry of Justice. First of all, from Mr. Murillo Martinez, there was the question on the monitoring mechanism and whether such a mechanism is in place for xenophobia. And in particular, what may be the situation for the xenophobic information as being placed in the Internet. Now, the Ministry of Justice human rights organs are dealing with various issues to do with human rights including discrimination on foreigners. We are providing through the human rights counseling, to provide appropriate advice as well as introducing the relevant institutions and the legal of affairs bureau and local legal affairs bureau on a nationwide basis. And when we find that there are some suspicions of infringement of human rights we will make investigation as to the case of human rights infringement. And when we acknowledge that there is a fact of infringement, we will take necessary measures to eliminate such infringements and also to take preventive measures for recurrence. As for cases of human rights infringement of foreigners, the cases opened up newly within 2008, the number was 121, of which the cases to do with discriminatory treatment number 97, and 16 cases for assault and abuse. Now, let me refer to the Internet situation. Ministry of Justice human rights organ have been put forth to stop human rights infringement abusing the Internet as the campaign slogan. For encouragement and promotion activities throughout the year we have encouragement activities on a nationwide basis for those malicious sorts of cases which infringe on human rights including the honor as well as privacy of others. When we can identify the senders of such information or message, through education and encouragement of those persons, try to eliminate such infringements. When we cannot identify the senders we will ask the Internet service providers to delete such information. We are always taking appropriate measures.

With regard to the question of the establishment of a national human rights institution, there were four members who asked this question. The government considers necessary to set up an independent national human rights institution in order to achieve effective remedy of human rights victims. Currently, with regard to the organizational structure, we have been looking into the issues relating to the establishment in earnest. This national human rights institution which will be newly established, will be set up in accordance with the Paris Principles. At this point in time, there is no definite schedule in place, but we would like to try and make efforts so that the draft, the bill, related bill will be presented to the Diet at the soonest possible date. Thank you.

Mr. Ueda (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

Next, the Ministry of Foreign Affairs will answer on the question of article 4 a b of this Convention and the question of the political right of the foreigners.

(?) (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

Now, the number of conventions as ratified by Japan may be different depending on how you count it, but we try as much as possible to ratify those conventions.  As Mr. Peter that has rightly said for ICESCR as well as the Convention on the Rights of the Child, Japan attaches reservations, and I also agree with Mr. Peter that reservations to be attached in ratifying the convention should be minimal as possible. But, in making precise study for the guarantee____required by the convention ____condition and method for ensuring the guarantee____in Japan of the need to clarify by attaching reservations. Now, as to specific question, the concept of what is being provided by article 4___of the convention includes the broad aspects for various situations and various types of conduct. For example, dissemination of ideas of racial discrimination and for all of such situations to try to apply punitive laws. For example, in view of freedom of expression where necessity and____of constraints should be strictly circumscribed as well as principle of legality of crime and punishment____specificity and clarity of scope and punishment____require may not be compatible with guarantees prescribed in the Japanese constitution and thereby we have attached a reservation for article 4 a and b. To withdraw the reservation, as to say to make a study for the possible punitive legislations for the dissemination of ideas of racial discrimination may unduly discourage legitimate discourse, so we need to strike a balance between the effect of the punitive measures and the negative impact on freedom of expression. I don’t think that the situation in Japan right now has rampant dissemination of discriminatory ideas or incitement of discrimination. I don’t think that that warrants the study of such punitive measures right now.

There was a question with regard to the voting rights, suffrage, that at the local government level, there was a ______ that argued for the suffrage right should be admitted in local governments, and since October 1998, as many as 15 bills were submitted to the Diet, in this regard. And the government would like to monitor what kind of actions will be taken at the Diet level.

Mr. Ueda (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

Next, I ask the staff from the Ministry of Justice to answer questions on nationality or citizenship and refugee related matters.

(?) (Japanese government delegation; Ministry of Justice)

Please let me give answers to the questions from Mr. Thornberry as well as Mr. Diaconu, for the special permanent residents. Special permanent residents in accordance with article 2a and b of the treaty of peace with Japan, the Korean Peninsula and Taiwan have been separated from the territories of Japan from the day of entry of force of this treaty. In accordance with that, notwithstanding the will of the person those who had to leave Japanese nationality, but those people who continually reside in Japan before the ending of the second world war as well as their descendants. For these sorts of people, the special law, the name is, Special Law on the Immigration Control of Those Who have Lost Japanese Nationality and Others on the Basis of the Treaty of Peace with Japan, that has been promulgated. So compared to the other foreigners, by the provision of the law for the reasons for deportation is extremely limited and also the ceiling for the reentry permit is three years for the general foreigners but for the special permanent residents it is four years. So there are special considerations given to these people because of the historical developments as well as the fact that they have been long settled in Japan. Special permanent residents are able to acquire Japanese nationality through naturalization. For those people who have special territorial as well as blood relations with Japan, the conditions for naturalization are being relaxed.

Next, there was a question raised by Mr. Avtonomov. What are the advantages and disadvantages for those Korean residents who do not ask for naturalization? Now, basically naturalization obligation is based on individual will and so when it comes to their reasons for not applying for naturalization or for applying for naturalization, it is very difficult for us to make specific comments on those individual feelings. Now for those who have special territorial relations and bloodline relations the naturalization conditions have been relaxed in which I have already mentioned.

Next, I would like to give answers to the questions raised by many members including Mr. Thornberry whether the name needs to be changed at the time of naturalization. For those persons who would like to acquire Japanese nationality, there is no fact that they are being urged to change their names. For those people who have acquired the Japanese nationality on their own will they are able to change their name. But, as for the characters that can be used for the name, for the native Japanese as well as the naturalized Japanese, in order not to raise any inconveniences for their social life, it may be necessary for them to choose the easy to read and write characters used in common and Japanese society. Now, the name to be adopted upon the naturalization, it is not that you should use just the Chinese characters; you can also use phonetic characters like hiragana and katakana as well.

Next, there was a question raised by Mr. Diaconu, with regard to the acceptance of Indochinese refugees. Now, regardless of the nationality of those refugees, based on the Convention on the Status of Refugees and so forth they seek refuge in Japan escaping from political persecution, they are supposed to be recognized as refugees and in consideration of ______ situation facing those refugees, we will offer humanitarian considerations and services, and so it is not the fact that our refugee related policy is only limited or restricted to those from Vietnam, Indochina, and Myanmar.

Now, as to the procedures of recognition of refugees, there was a question raised by Mr. Thornberry as to the language and as to the lack of information. The application for recognition of refugees are being prepared in 24 languages as for brochures to inform the procedures for refugee recognition is being prepared in 14 languages and such documents are available in the local immigration control offices on a nationwide basis as well as through the Internet. Whenever an interview was conducted, for the application to be recognized as refugees, as a principle, we go through the interpreter in the language as required by the applicant. And in the interview, we would confirm whether the applicant adequately understands the languages by the interpreter. The procedure is always being a very careful procedure in selecting the interpreters as well. As for the translation of the document in order to make expeditious decisions the government pays for the cost of the translation.

Next, this is a question raised by Mr. Thornberry with regard to migrant woman exposed to domestic violence and Mr. Thornberry was paying attention to the revised immigration law which took place last February. And if there is no substantive marriage status for over six months, their status is to be revoked and there is a______. It is true, but this is for the purpose of targeting disguised marriage or false acquisition of the status of residence, and this is the purpose of the revised law. And as you raised in your statement when the migrant worker or migrant women in the process of divorce mediation and who is also exposed to domestic violence, and so she is not in the substantive marriage status, but with the justifiable reason, the revocation clause is not going to be applied. And under the revised immigration control law, if the revocation is to be applied to a certain person, that person who is subject to the possibility of revocation has to be presented with the alternative status of residence. And that kind of consideration should be given by the government and which is also stipulated in the law. And that ends my answer.

Mr. Ueda (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

Thank you. Again, from the Ministry of Justice staff will answer on the question of the specific… from the Ministry of Foreign affairs specific law or legislation on nondiscrimination and the question of the discrimination amongst private citizens.

(?) (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

Now, whether there is a necessity to adopt the law on racial discrimination, and implementing article 4 of the ICERD in Japan, article 14 paragraph 1 of the Constitution includes the equality under the law for which includes the forbidding the racial discrimination has the members____very well. For expression as well as dissemination of the ideas for discrimination if it is in the content of damaging the honor and credit of the specific individuals as well as groups, there are some punitive laws for instance, collective intimidation as well as habitual____these are the crimes which are punishable under the law concerning punishment of physical violence and others. And if the present circumstances in Japan cannot effectively suppress the act of discrimination under the existing legal system, I don’t think that the current situation is as such therefore I do not see any necessity for legislating a law in particular for racial discrimination. Furthermore, from Mr. Diaconu, raised the question on the relationship between the discriminatory motive and the criminal justice procedures. In the criminal justice trials in Japan, the malicious intent is an important element to be considered by the judge in sentencing. Therefore, whether the motivation is based upon racial discrimination or not it is being appropriately being considered under the criminal justice in Japan in the degree of sentencing.

Now, I take the floor. This is a question by Professor Thornberry. The question was relating to the prohibition of racial discrimination between private persons. Now article 14 of the Constitution is not directly applying to the behavior and acts between private persons, but it is covered and controlled by the civil code, and the implementation of the civil code, the objective of article 14 is supposed to be taken into consideration. To be more specific, in the private law any racial discriminatory acts that infringe on the basic human rights may be judged as invalid. And in relation to that, if there is any damage inflicted on others as a result of racially discriminatory acts, total responsibility should be borne by that person in the form of the payment of damages in certain conditions. Therefore, a fair and just compensation has to be made. And in addition to that, the Constitution stipulates that anyone is guaranteed the right to court and so any victim subject to racial discriminatory acts can apply for relief based on the abovementioned laws. Therefore, the provisions of the Constitution can be appropriately applied onto acts between private persons.

Next will be the last comment from the Ministry of Justice. Mr. De Gouttes has raised the point why did the Supreme Court refuse the appointment of a foreigner to the family court mediator. As a premise for this, to be engaged in an act of exercise of public power, or to participate in public decision-making for important measures, and also for the civil servants given the task to participate in such processes, we suppose that the persons having Japanese nationality are to be appointed. So under such a premise the family court mediators who are part-time staff of the court, will be engaged in the process of participating in the mediation committee. And they will be engaged in acts of exercise of public power. And also, may participate in the public decision-making, they would fall under the category of civil servants getting the task to participate in the public decision-making. So in order to be appointed it requires Japanese nationality. So we recognize that the Supreme Court has refused the appointment of foreigners to the family court mediators because such reason.

Mr. Ueda (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

Finally, questions concerning on the amendment of the convention, and also questions relating to the ILO related treaties, the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Welfare and Labor will answer.

(?) (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs and Ministry of Health, Labour and Welfare)

First of all, the effectiveness of the treaty there was a question raised by Mr. Peter. As Mr. Peter mentioned, there are conventions that have been ratified by our government have the same effect as the domestic law, but if there is any misunderstanding on the part of Mr. Peter I just would like to make a correction. When an individual lodges a complaint, it is possible for him or her to invoke the international treaty. And there were such court cases and the specific example is contained in paragraph 66 of the periodic report.

Now we understand that for the amendment of article 8 of the ICERD is to have the contribution to become the main source of finance from the countries including the non-parties to the convention. That’s to say to be funded through the ordinary budget of the United Nations. On the other hand, we are of the position that the duties of the convention will bind, as a principle, only the parties so there is no plan for us to accept such an amendment because it should be the parties who should bear the expenses for the ICERD Convention.

Mr. Hoshida (Japanese government delegation; Ministry of Health, Labour and Welfare)

I am Hoshida with the Ministry of Health. There was a question raised by Thornberry and Diaconu. Now with regard to ILO Convention 111, is aimed_____eliminating discrimination in wide scope in the areas of employment and occupation. And in concluding or ratifying the Convention, I should say that there should be scrutinization of the Convention and domestic laws and their compatibility between the two. So we would like to continue this study, but under the article of the Constitution basically in general terms, all people are treated equal under the law and in the areas of employment and occupation related labor laws are in place in order to carry out measures against discrimination. Now, next, ILO convention 169, this is relating to the indigenous peoples customary practice relating to punishment that should be respected and also that the measures in place of detention will take precedence over the punishment the detention____for indigenous peoples. But this should be reviewed from the viewpoint of the principle of legality of crime and punishment and the quality and fairness of punishment, I consider it involves a lot of problems before we can actually conclude this convention.

Next, there was a question raised on the International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of Apartheid and the International Convention against Apartheid in Sports. For the International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of Apartheid as well as the International Convention against Apartheid in Sports, Japan has not ratified those conventions. But consistently from the past Japan has not condoned apartheid because it oppresses racial equality as well as respect of basic human rights.

The last question, the Genocide Convention was not ratified by Japan. There was a question as such. The genocide crime for instance is a heinous crime that is committed in the international community and we should not stand idle on those issues. The reason why we joined ICC was exactly from that viewpoint and understanding. But when it comes to the Genocide Convention, the domestic law should be stipulated in order to punish them, and the punishable acts are quite wide in scope and so in our government actions we have to consider the necessity of the Genocide Treaty and also the domestic laws that should be put in place so we have to continue with careful consideration of the possibility.

Mr. Ueda (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

This concludes our answers.

Mr. Kemal (Chairperson)

Excellency, I am most grateful to you and your delegation for the replies you have given and the fact also that your delegation has done it with discipline and we have adhered to our time constraints so now what I propose doing is I’d explained I’d give the floor to speakers in the order that they have requested the floor and this will be followed by further responses from your delegation. May I request distinguished members to be direct in their questions and observations so that our dialogue is truly an interactive dialogue. I give the floor to Mr. Diaconu followed by Mr. Lahiri.

Mr. Diaconu

Thank you very much Mr. Chairman, I would like to welcome the answers, as you said disciplined and well organized and to all our questions. Now, I noted very interesting developments concerning the Ainu people. Consultations have taken place, measures have been taken concerning the access to resources of land to fishing and the preservation of their culture. And I think this is a very important opening to any other measures concerning the implementation of our convention. Many things which were not clear for us resulting from the formulations in the report like for instance that concerning the Tokyo School or the refugees. Now, we have a clear picture on these issues from the answers given by the delegation. There are still issues on which we would like the delegation and the government to make efforts to make progress.

The issue of other indigenous peoples, I think that remains a permanent problem a permanent issue to be considered by the state party. And I would submit that the State party should organize consultations with the representatives of these people. As you have consultations with the Ainu representatives why don’t Japanese state bodies have consultations with the representatives of the Buraku or Ryukyu people to see what is and what do they want, what is their problem. And also why don’t you initiate studies on their culture, on their language to see what are the differences. Are these people different from the Japanese majority do they have a different culture and language because if they have one that is a minority with the meaning of culture and language and it should be taken care of if this is a people who were there for centuries then these are an indigenous people which is different from the Japanese majority. So one has to find out, but for this, dialogue is necessary talk to their representatives please.

As to the issue of descent, descent based discrimination, I looked at the answer given by the delegation to this issue, in the answers given to questions of the country rapporteur. And I can tell you that I am not convinced by this answer. I’m not convinced. So the issue of descent has to be placed somewhere but under our convention. Not outside. Some of the countries of the region consider that this is a social problem not an ethnic one. You don’t consider it even as a social one. And you don’t consider it as an ethnic one. Then what it is for you? It is in the convention. Find the place for it in the convention. And if it is considered to be a national or ethnic origin okay, but let’s deal with it under the convention. Look again at the situation of these people because this is the most important issue. Are they treated as people on the basis of social stratification as a group which is considered under social stratification as a caste according to a caste system. Then it is a people which is discriminated on the basis of descent.

As to schools, we received some answers and some of them are complete and good. I think this question should be given more attention in order to avoid any discrimination in terms of tax exemptions and in terms of recognizing studies in different schools and recognizing access to children of these schools to higher education.

As for the article 4, as I noticed already there is legislation in the country to punish these acts for everybody. What one could call a general criminal law. These acts are punished from the smallest let’s say the less difficult offenses to the violence. But what is missing is that racial motivation, there is no legislation which is asking the judge to take into account the racial motivation. And this is about racial discrimination. No country could tell us that there is no racial motivation in the country when such acts are committed. There is racial motivation in some cases not in all. It is up to the judge to find it, but give it the possibility to find it. And that is why I think that under malicious intent as it was said today here, discrimination and racial discrimination may come very well under malicious intent. But the judges have to be given the possibility under a piece of law for interpretation to take into account the racial motivation as a malicious intent among other malicious intents.

So these are my comments and thank you very much. Thank you again. I think this is a good dialogue we had and we are making progress, we are understanding better each other, and we see what are the issues to be dealt with. Thank you.

Mr. Kemal (Chairperson)

I thank you for your comments Mr. Diaconu, and I hand the floor to Mr. Lahiri followed by Mr. De Gouttes.

Mr. Lahiri

Thank you Mr. Chairman. Since I did not take the floor yesterday I would like to, like all the others, my colleagues, welcome the Japanese delegation of an impressive size and with young and bright faces and I’m sure you’ll do well in public service. I listened with great interest, or very closely to the long exchange that we had yesterday.

And while of course our exchange was informative and taken in very good spirit, I think it would be difficult to say that the views of CERD and of the Japanese government have converged in any substantial degree since the time when we last considered the Japanese periodic report that initial report.

The one issue that on which there is a clear indication of change and progress is the recognition by the Japanese government that an independent national human rights institution in accord with the Paris Principles would be helpful and desirable, and that it is working on it.

However, since 2001, I may be wrong but from what I can see, there has been little change in the absence of legal provisions which would allow the effective implementation of this convention in the way that we are used to dealing with it.

On information relating to the minority groups, the continued disadvantages of people of Korean stock and Chinese also to an extent and overall the absence of meaningful implementation of the recommendations and suggestions and CERD’s last report.

Mr. Chairman, Japan is a very unique country unlike much larger Asian countries like India which came under the thrall of British colonialism or China which easily lost or quickly lost the Opium War. Japan has had an entirely different trajectory. Within 50 years of the arrival of Commodore Matthew Perry and his black ships, Japan had developed into a modern and industrially advanced nation and had militarily defeated in much larger country like Russia – a Western country. My Japanese friends sometimes tell me that this is due in some measure to a spirit of__[sonnou jouhi?]__I don’t know if I’m pronouncing it correctly____translated loosely as “throw out the barbarians” which swept Japan during the Edo period; it’s a spirit based on chauvinistic ethnic pride, but it stood Japan in a very good state not just recently, but apparently also in the seventh century in its confrontation against the ____ Kingdom in Korea or the Tang Dynasty. More recently, this spirit of____to use a shorthand for it, allowed and you know which went on changed slightly during the Meiji Restoration. It allowed Japan to preserve its independence, to prevent the kind of national catastrophes which many other countries in Asia suffered, and in that sense it has been important in the Japanese nation’s, the way it has achieved its position which is widely admired in Asia.

However, times have now changed and Japan perhaps doesn’t face such threats. I think for a committee like CERD, I would on behalf of CERD respectively urge that our suggestions and recommendations for changes in Japanese law and practice to bring it more into line with the international norms in this matter. Are not rejected in the spirit of____but it is clear that we are both on the same side. There is no contradiction and we hope that our suggestions in this matter in terms of the various points that have been raised by my colleagues yesterday and today are given due consideration and perhaps we can express the hope that by the time we meet next time for an exchange there will be greater convergence not on the overall issue of racial discrimination I mean those that we have already but on the mechanisms for implementing the convention on which I suspect we still have some divergences. Thank you Mr. Chairman.

Mr. Kemal (Chairperson)

Thank you for your interesting remarks, and Mr. De Gouttes you have the floor followed by Mr. Peter and then Mr. Murillo Martinez. Sorry Mr. Prosper. After Mr. De Gouttes, it’s Mr. Prosper followed by Mr. Murillo Martinez. But perhaps Mr. Peter will also speak later.

Mr. De Gouttes

Thank you Chairman. My comments will go along the same lines to a great extent to what Mr. Diaconu has said. I’d like to thank the delegation for the replies given this morning which were very complete. Particularly the ____the Ainu people, the progress made and the consultations with that population group in Japan.

But there are other groups other than the Ainu which also seek respect for their cultures and languages and their rights. This is particularly true of the Burakumin. Once again then, I’d like to refer to the summary produced by the Office of the High Commissioner during the UPR in May 2008 in the report of the special rapporteur for contemporary forms of racism in 2005. According to those documents, the Burakumin are apparently very numerous apparently some 3 million people. These reports also state that they are descended from communities considered as being pariah during the feudal period. The report again states that it’s because they had they did work related to death for example, they had jobs which were considered impure, so it’s a difficult past for this population, although the castes have been abolished for a long time. Inevitably then there is the criteria of descent in terms of where they come from. And you’ve already said and Mr. Diaconu has noted that article 1 of the Convention deals with racism based on race but also descent and we have a general recommendation number 29 which refers to this concerning discrimination based on descent or caste origin. Now, I think there’s been a good opening up to the Ainu people so the question is whether you can also envisage consultations with other groups seeking promotion of their rights including the Burakumin who also live in Okinawa (this is incorrect). So I’d be very interested in continuing this discussion on the notion of descent and possible openings we could expect from your government on what seems to be a difference between the committee and yourselves on the criteria of discrimination based on descent. That’s what I wanted to add to the discussion. Thank you Chairman.

Mr. Kemal (Chairperson)

Thank you Mr. De Gouttes. Mr. Prosper, you have the floor followed by a Mr. Murillo Martinez.

Mr. Prosper

Thank you Mr. Chairman. First, I want to thank the delegation for its presentation the information in the report provided both yesterday and today. I did not speak yesterday but I have to say that listening to the conversation and the dialogue we definitely learned a lot and received greater insights as to not only the situation in Japan but also your policies and your rationale for what you do and what you are doing. I would also like to thank the rapporteur for his thorough assessment yesterday really, for me it removed the need to intervene yesterday on many of the issues and I was able to have the luxury of listening to my colleagues ask the questions.

Today an interesting issue was raised which is relevant to the committee but it’s something that’s of personal interest to me and I just wanted to explore it a little bit more and that is the issue of the Genocide Convention as well as the issue related to the ICC the International Criminal Court. I remember I was involved in the negotiations from the beginning and I remember at the time in the late 90s when the United States was trying to assess and determine its position both under President Clinton which I was involved with and then later with President Bush we were looking to what Japan was doing and considering as you know there were conversations on the margins let’s put it, and you finally decided to join the ICC which the United States has not and there are reasons for that. But what I found interesting is that you felt comfortable enough to join the ICC but not comfortable enough to become a party for the Genocide Convention. In fact I would have found it to be the opposite such as we are, the United States is. I’m still struggling to understand why is it that you are able to be in that position or you feel comfortable in that position particularly because with the ICC as you are well aware of there is the principle of complementarity which obviously would grant you as well as other states parties the first bite of the apple if one of your nationals were accused of a crime under the ICC genocide crimes against humanity and war crimes. And part of the principle of complementarity is that state parties will enact legislation that would allow for them to punish those crimes found within the ICC so I’m just trying to understand the consistency because it is an apparent inconsistency and I’m sure you have an explanation for it whereby signing the ICC you’re basically saying that you are in a position to prosecute the crime of genocide yet you are not a state party to the Genocide Convention. If you could either now or we don’t need to take up the time just later or in the future reports just explain that a little bit more for our understanding because obviously the crime of genocide are acts which is as you said are reprehensible and it’s a fundamental protection that is consistent with the convention we are discussing here today, but again I would like to thank you for the dialogue, the information that you provided. Thank you Mr. Chairman.

Mr. Kemal (Chairperson)

Thank you Mr. Prosper. I give the floor to Mr. Murillo Martinez, followed by Mr. Cali Tzay.

Mr. Martinez

Thank you Chairman. I too would like to thank the distinguished delegation of Japan for the very detailed replies they’ve given today. I’m pleased to hear that you have very detailed statistics on acts of xenophobia managed by the Ministry of Justice and it’s also very encouraging to know that you are making efforts to adopt a human rights institution in accordance with the Paris Principles.

Now, this is not so much a question, but yesterday we heard about Japan’s role, major contributions in international cooperation to promote human rights. And I am sure the delegation knows that last December, the General Assembly by acclamation, declared 2011 to be international year for persons of African origin. I’d like to take advantage of this opportunity then, just to note the importance of that commemoration and to express my optimistic hope that Japan like other countries will be very committed to that process and will make a very positive contribution to achieving the objectives which I’m sure will mean implementation of mechanisms for voluntary contributions. Thank you very much, Chairman, I do apologize to the delegation for taking advantage of this excellent opportunity for making that little speech.

Mr. Kemal (Chairperson)

I thank you for the intervention Mr. Murillo Martinez. I give the floor to Mr. Cali Tzay followed by Mr. Avtonomov.

Mr. Cali Tzay

Thank you Chairman. I too would like to join my colleagues in thanking you the distinguished delegation of Japan for the replies and the reply to my question about seven members of the panel discussing the policy for the Ainu. This reply will help me to understand the situation.

Since there are seven might it not be more feasible for an Ainu delegation on a parity basis so that this panel could really discuss the policy needed by all of the Ainu people; of course reflecting the willingness of the Prime Minister. Of course we’ve heard they’re going to listen to the Ainu but perhaps then the panel should have a parity representation of the Ainu people.

With regard to Okinawa, I greatly respect the opinion of the delegation but I note the study by the Ecuadorian expert Mr. Jose Martinez_____on the situation of indigenous peoples in the world. He noted that one of the forms whereby an indigenous population can define itself as such is self definition. But he also said that indigenous peoples are those which existed which were in place before colonialization or the formation of current states. As far as I understand, the Okinawan has its own culture and language and idiosyncrasies. So the opinion of that expert would be that since Japan gave its support to the Declaration on Indigenous Peoples it would be of course recommendable, and I respectfully I say this, that the Okinawa people also be recognized as an indigenous people. I repeat, I believe they have a different language, a language which is different from Japanese.

And I’d also like to say that I’ve received information concerning the policy of retirement. There is a law specifically referring to this we were told that in the legislation there is a particular gap because Korean citizens because of their nationality are not taken account of in this policy that is neither elderly nor disabled.

I recall an expression I learned in the US “a crack in the law can be small that nobody can notice, but also can be so big that a caterpillar tractor can pass through.” So I think these gaps in legislation may be not be noted by some people or anybody, but also may result in a large group not receiving the necessary benefits so I think that the government of Japan could probably resolve this gap in the legislation with regard to this particular issue. Thank you, Mr. Chairman and I thank once again the distinguished delegation of Japan.

Mr. Kemal (Chairperson)

Thank you Mr. Cali Tzay for your remarks, and Mr. Avtonomov you have the floor now.

Mr. Avtonomov

Thank you for giving me the floor. Firstly, I’d like to apologize for not being here for the whole process of replies to questions because I have responsibilities as rapporteur on another country so I do apologize for this. I just wanted once again to welcome the delegation and I wanted to say good morning and say that in Japanese as well. I listened to the replies to questions, I heard them in Japanese, of course that doesn’t happen very often in this room, it was very interesting, and there were replies to questions that I raised yesterday. And I did hear some replies to those. I just wanted to make a few details clearer.

Of course we know the position with respect to the Burakumin group, nevertheless there was a partial answer to what I asked about registration of families. We know that there are difficult problems here. Because overcoming traditional stereotypes will be complicated in any country and Japan is no exception. No country is an exception. And we are well aware that basically this is related to the origin of such peoples not only their parents but their grandparents and so on,___these groups, and that’s what the discrimination arises from. Now I heard the answer about registration of families. I wasn’t actually asking for a change in the procedure on registration of families because I know that this is a rather long established system and has its advantages. The question of registration is not a question that we have to discuss here. Registration is not something that we are seeking to change. It has great significance for ensuring that people’s rights are enforced. But I did listen with interest to the fact that the new legislation on personal data and of course you shouldn’t close off access, somehow reduces access of all people universally to such data.

I therefore would like to ask whether there’s any…if there is a change in access to personal data, whether this has affected the Burakumin people, and whether discrimination with respect to these people is related let’s say to certain prejudices and stereotypes with employers. I would like to have more information about this, and it may not of course, not be conscious, sometimes people are not aware when they discriminate against someone, so as I say it may not be conscious. So I would like to know whether the situation of these people, the Burakumin, has changed following the change in legislation concerning access to personal data and if there are any positive moves forward with regard to reducing these problems. I think possibly, there needs to be further consideration as to how the access to data be arranged. It would be very interesting to hear whether then there is any additional information on this. If there isn’t any information available right now, perhaps it would be interesting to have that in the next periodic report. Thank you very much.

Mr. Kemal (Chairperson)

Thank you Mr. Avtonomov. I would just like to interject a comment here. This arises from our discussions this morning, and that concerns indigenous people. You have stated that the Ainu people are the only one whom you recognize as the indigenous people. My understanding, my strict understanding of the situation would be that the Japanese people themselves are an indigenous people because ((Mr. Ueda: “Yes, of course.”)) I think they were there for as long as the Ainu but perhaps because of special circumstances they were isolated and underprivileged so we have of course Mr. Thornberry is our expert on the indigenous people and Mr. Cali Tzay, so this is I suppose the Japanese people are as indigenous as the Ainu and…because if you think in terms of time and continuity. So this is the only comment that I wish to make.

Mr. Ueda (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

Thank you very much, Mr. Chairperson. There are additional questions raised by members of the Committee and while our staffs are preparing sort of answers, possible answers to you, I will make a sort of general comment.

Of course there is no clear definition of indigenous people even in the UN Declaration or the UN resolution, so it’s difficult for us to identify or how can I say, define indigenous people as Mr. Chairperson stated. Different from the situation in Australia and New Zealand and the United States where indigenous people used to be there and then outsider came later. Our history is different, our history is different. That is true. I mean whether our ancestors come from southern China or from Siberia or from Polynesia we don’t know. From Africa maybe, we don’t know. There might be a sort of first wave arriving, and then second wave arriving, and then third wave arriving, all mixed and we now, we are Japanese. The Ainu, we recognized as an indigenous people because definitely they have their own culture, history, different from our, I mean so-called Japanese nationals.

But Okinawan people are Japanese. I mean, it’s difficult to identify, it’s difficult for you to identify say the people from Provence and the people from Ile-de-France. How do you identify themselves? The Okinawan people have a very of course a rich unique culture but their language of course, strong, how can I say, very probably a group of Japanese language, in broad sense they are Japanese language, I mean in comparison with say, Chinese or Korean or Taiwanese, they are Japanese language. Maybe, there are of course many many different, how can I say, theories and academic studies, but broadly speaking, people living in Okinawa are Japanese, in broad sense, so that’s the reason why are not identify them as indigenous people. Of course they have a sort of sometimes different history from mainland parts, and they had suffered heavily during World War II, they need economic development, so central government and prefectural government provided a great deal of assistance to Okinawa people to raise up their living standards, that sort of things, yes, we nurture the Okinawan culture, for example when the G8 summit was held in Okinawa, G8 leaders all enjoyed very beautiful culture of Okinawa as you know. Now, I’ll ask my deputy and other staff to answer as much as possible to your additional questions. Thank you.

(?) (Japanese government delegation; ?)

Well, there were some questions with regard to having consultations. Well, several or some members raised a question with regard to the possibility of having consultations with other groups, groups other than Ainu people. Now I’d like to respond to that. In formulating this the periodic report, in February 2006, through the website of the Ministry we asked for the submission of comments in written form, and in March 2006 targeting NGO groups we had an formal hearing, and in July 2006 and August 2007, we invited members of the community to organize a meeting to exchange views. In March 2006 there was an informal hearing as I mentioned. 16 NGO groups were represented and seven ministries were represented. And we had the opportunity of free discussion and exchange of views on the formulation of the periodic report. And in the first meeting in July 2007, about 60 people came to this meeting and also the seven ministries that were represented, and in the second meeting about 40 people attended and six government agencies were represented in that second meeting, therefore, through the website we asked for comments to be presented to us.

[DEBITO HERE:  I ATTENDED ONE OF THESE MOFA MEETINGS IN AUGUST 2007.  AS USUAL, IT WAS NOT AS THEY SAY TO THE UN.  SEE MY REPORT HERE.]

(?) (Japanese government delegation; Cabinet Secretariat)

The Cabinet Secretariat will respond. On the Ainu question, first of all, as to the membership of the Council for promoting the Ainu policy there are 14 members in total of which there are five Ainu people. Of the 14 of which two are the chief cabinet secretary and assistant to the prime minister so these two are politicians. So apart from those two politicians there’ll be 12, and of the 12, five are Ainu people. Now, under this Council there are two working groups. Of the six members, for both three are of Ainu people or representatives of the Ainu Association, so for the Council for the Promotion of Ainu Policy the 5 out of 12 – so there is not exactly parity – but we have five Ainu people participating. And the other members other than Ainu are academics who are well-versed on Ainu policies as well as representatives of the local governments in the districts where the Ainu people are residing. So____in fact, we will be able to duly hear the views of the Ainu people and the related persons. Next, on the indigenous people. Ainu people have been recognized as indigenous people. One thing is in Hokkaido in the Northern areas they are residing from the old times. The other factor is that Ainu language included there are distinct cultures and the traditions had been preserved and maintained by the Ainu people. So those are the factors in determining that they are to be recognized as indigenous people. Thank you.

(?) (Japanese government delegation; Ministry of Health, Labour and Welfare)

Next, the Korean residents. The pension issues involving Korean residents. The Ministry of Health will respond. First of all, with regard to the pension scheme, there is no nationality clause, therefore, the ___ program covers foreign nationals as well. However, in the past, before 1981 there was a nationality clause in place, and in 1982 and nationality clause was terminated, and on that occasion this regulation is to be applied in the future. Therefore at that point in time, the foreign nationals or the Koreans with the age of 84 and those handicapped people at the age of 48, they were not covered in the national pension scheme. As a result of that, they are taking a hard time and that is____, therefore welfare services should be applied, provided to that population and based on the discussion at the Diet level we would like to continue to look into this matter.

Next, on Buraku people, and the interpretation of descent. As for the interpretation of descent, in relation to the interpretation of the language as to the content of the government periodic report some of the members have said that it is not necessarily a satisfactory answer being given. But what we would like to say is, in the review of the periodic report from the Japanese government on the Dowa__question, this is not a question of descent, or this is not the question to be handled by the ICERD. If we are taken that position that we would not be reporting because of the positions, but that is not our position. For the specific aspects during the review, we have been always trying to engage in a constructive manner for dialogue, and this is more important, so I hope that we can continue with such a dialogue going forward. In any case, for ICERD based upon the spirit as mentioned in the preamble of the ICERD for the Dowa question, any kind of discrimination including the Dowa discrimination should never happen; that is always our position. In relation to this the Ministry of Justice would like to respond to the question of the family register and the general measures vis-à-vis the Dowa people. Please.

Ms. Aono (Japanese government delegation; Ministry of Justice)

My name Aono with the Ministry of Justice. And there was a reference to the revised family register law in my comment, and I skip the background information. Therefore I just would like to make an additional comment that may overlap what I have just mentioned. In 2007, before the revision of the family register law, the professional organizations transferred the documents they received onto third parties and there were some illegal acts involved in such illegal actions were reported. And in order to prevent such_____application and a request and for the protection of individual and personal information, and in order to respond to such a situation, the family registration law was revised. And the requirement for making requests was made stricter. Identification of the person requesting a person, and the stricter punishment was put into the law against those who violate the law. And in practice as well, the actions are taken so that this law can be carried out properly. And my colleague will make an additional comment.

Mr. Ogawa (Japanese government delegation; Ministry of Justice)

My name is Ogawa from the Ministry of Justice. Mr. Diaconu and Mr. De Gouttes, I believe the intent of your questions are on the Dowa question that not necessarily the present measures may not be satisfactory or adequate enough that may be included in your questions so allow me to give some supplementary explanation. Earlier on, Ms. Shino from the Ministry of Foreign Affairs has already explained. Under the Ministry of Justice human rights organs for the human rights issues including the Dowa question for the human rights counseling as well as human rights encouragement we have taken remedial measures, relief measures. With that said, however, as for the measures of the government is not limited to these alone. In the list of questions paragraph 4, the government of Japan has given a response which alludes to the following. The Ministry of Education, the Ministry of Health, Labor, and Welfare, and other relevant ministries are competent in the different categories of administration and under their own competence various measures are undertaken. For example, earlier, Mr. Avtonomov has pointed out that for the employers, awareness of the Dowa question may be problematic. Now, at the Ministry of Health, Labor, and Welfare, for employment, in the employment screening done by the business corporations, the basic human rights of the applicants are being respected. And to prevent any discrimination over employment, the ability of the applicants are to be ____and the fair screening should be made for employment. And guidance and education are given to employers to make this a reality. Based upon the spirit as given in the preamble of the ICERD, for any discrimination including the Dowa question, in order to create a society without any discrimination is something that we are always striving to aim for. Thank you.

Mr. Otani (Japanese government delegation; Ministry of Justice)

Next, the criminal procedure in relation to racially motivated acts. My name is Otani with the Ministry of Justice. Article 4 of the ICERD in relation to that racially motivated action there was some reference in the comments. With regard to that, as the official of the Ministry of Foreign Affairs I mentioned, I just would like to make an additional comment for clarification from the viewpoint of the Ministry of Justice. As was captured in a statement given by the Ministry of Foreign Affairs, if the prime objective was motivated racially and the motive is considered malicious, therefore in the legal process, and if it is proved, in that case the judge, in the process of sentencing, will take that into consideration as an important factor. And such appropriate treatment is given in that regard. Thank you.

Lastly, to the question from Mr. Prosper, on the relationship with ICC and the genocide convention, unfortunately, we have come for the review of the ICERD, so we were not anticipating a satisfactory answer which would be fitting to such questions coming from their profound knowledge as held by the distinguished member, so I have to say that we have no knowledge over and above what we have already mentioned earlier. Thank you.

Mr. Ueda (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

As you know, my predecessor for ambassador for human rights was Mrs. Saiga, who became an ICC judge later on, but unfortunately she passed away, and succeeding her, a new lady judge from Japan is now in ICC…Ozaki-san, Ms. Ozaki is now in ICC.  You know, of course our sincere approach to this question.  Mr. Chairperson, thank you very much.  I think our side tried to answer questions raised by the members of the Committee so far as much as possible.  So this is…if I have something to say…I think I said so far, enough.

Mr. Kemal (Chairperson)

I thank you very much for your responses and the fact that we have a little time is indicative of the to the point responses that the delegation gave us and I saw no evidence of filibustering or trying to drag the answers. So members had the opportunity to ask as many questions as they wished, and does somebody wish to speak, Madame Dah or Mr. De Gouttes? Mr. Lindgren, would you like to say something before I give the floor to our rapporteur for his preliminary summing up?

Mr. Lindgren

Thank you Mr. Chairman it’s just a point of clarification. Of course I appreciate very much all the replies that were given to us by the Japanese delegation. But my original doubt concerning the Burakumin still remains. What are the Burakumin. If they speak the same language, if they speak Japanese, if they don’t have religious origins, what makes them different from the average Japanese? This is just a question that I want to make. Thank you.

Mr. Ueda (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

There are no difference at all. No difference at all. They are us. Like us. I mean, we. We are the same. No difference at all. So you can’t identify. Unless you say I’m from Ile-de-France, I’m from Provence. And this he says.

Ms. Shino (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

I think this is something we mentioned in the previous examination that the Dowa policy, the council, came out with a report in 1965, and in that report the Dowa problems was the outcome of the class system that was borne out of the feudal system and it is a social problem. However, in recent years, with regard to the origin of the Buraku problems, there was a review of these problems being dated back to the Edo period, so it is rather difficult for us why the Buraku problem emerged, and who should be considered as a Burakumin or Buraku people. So the situation is very complicated, therefore, that was the comment that we made in the previous examination session, that we did not have more information that___provided to you at this point in time.

Mr. Kemal (Chairperson)

I thank you for your responses. And I have two more requests from the floor. Mr. Diaconu, followed by Mr. De Gouttes.

Mr. Diaconu

Thank you Mr. Chairman. And I am sorry for taking the floor for the third time. I’m interested to know as much as possible and to see as much as possible progress from the part of the state party because Japan is a big country, is a developed country, and we are waiting from Japan a lot of positive developments in the Asian space and in the world as such. Now, our preoccupation in this committee and according to our convention is that each and every person is protected against racial discrimination. And each and every group is protected. And this is let’s say these are the words of our Convention.

Now, you are telling us that there are no difference between the Buraku and the others, but they say that there is a difference. They say to us and according to sources we have they say that they have a different culture and a different language. Let’s clarify this issue and the way to clarify this issue is through consultations with them, with their representatives. Mr. Ambassador, you are telling us that there is no difference between you and them. Looking at them you, cannot distinguish them, but it happens in many countries. You cannot distinguish them according to physical features to the way they look but when you look more precisely into their culture, into their language, into their traditions, you will find distinctions. We don’t want to create groups where there are no groups. We don’t want to defend dead cultures or dead languages. No. But we want to preserve whatever is of interest for a group for a significant group of people. And it seems there is a significant group of people which wants to preserve their culture and their traditions and their language. So this is important this is important for us, I think it should be important also for the country. It is your richness, it is part of your richness, as tradition, as culture, as history. This is our preoccupation, and I think that the lady from the Ministry of Foreign Affairs started giving us an interesting answer. She says the Buraku issue is a social problem. It comes from the feudal times. Okay. But that is what we want to hear about. It comes from the feudal times. Now, we want to know how much this social problem, coming from the caste system, has developed into an ethnic issue, into a differential group, culturally different group. How much remnants of that system of caste system are still in the Japanese society because if they are then you have to deal with them. And Japan has to deal with them under our convention. If this group is different you have to include it either as a minority group, either as an ethic group, or an indigenous group. You cannot say they do not exist. No, they are there. They are there, and they are citizens of Japan. So this is a comment that I wanted to make on this issue. This remains, I understand this remains an issue to be considered by the government and by ourselves, taking into account answers we could receive from the government on this issue, from all points of view, not only just, let’s see an interpretation of the text of article 1 and the travaux préparatoires, no. We want some data from the inside, from this group about this group of population. Thank you very much.

Mr. Kemal (Chairperson)

Mr. De Gouttes (mistake?), I’d just like to mention there is a distinction between caste and ethnicity. You have one ethnicity and in that ethnicity there may be several castes. Mr. De Gouttes, you have…

Mr. De Gouttes

Thank you Chairman. I am a French expert but not of Provence origin. And I think the delegation did remind us that all countries have problems, specific issues affecting their populations, and that’s quite clear. I don’t think any country is exempt from questions and problems about its population. And I think that’s what’s so valuable in having this sort of forum, having an open direct dialogue which shows differences in approach between one delegation and our committee. But we are not judges. We’ve said this often. We’re a cooperation and dialogue body. What we hope to do through considering states parties reports is to see evolution, to see changes, progress made, with a view to ensuring full compliance with our convention, and I think that’s the benefit of a committee such as ours to have a dialogue to ensure compliance with our convention. Thank you.

Mr. Kemal (Chairperson)

My understanding of his Excellency’s intervention was that ethnically this group is Japanese, and this is the way I understood him, and in that spirit I took his intervention. So at this stage I would like to give the floor to our distinguished rapporteur who happens also to be… who has a very rich experience, he’s a scholar on indigenous people, so we can benefit from his summing up.

Mr. Thornberry

Thank you for kind words, chairman, and again I thank the delegation warmly for a generally interactive dialogue that you’ve provided a detailed account of your position in response to our many questions. And a large delegation came to visit the committee on this occasion which we are very grateful for. The remarks are personal. These are not necessarily shared by the whole committee though I will try to recall some of the consensus committee position on some matters. There was a huge range of issues raised.

And also in your responses today beginning with the question of the Ainu as an indigenous people which I think I said yesterday that recognition is the first step, there are many steps that must follow and certainly one of the key things in all of this process of engagement with indigenous rights and indeed with other groups is the question of participation and consultation.

The Okinawa situation was also raised and you’ve made your position very clear but nevertheless colleagues have proposed and urged a wider degree of consultation perhaps on this question without necessarily getting into technical arguments on description of status but certainly consultation with representatives would be welcome.

We had a lot of discussion on issues like education of minority groups and many issues were clarified, and discussions____of public schools and private schools. I must say that the public schools maybe we didn’t develop this point today, possibly demonstrate an insufficiently flexible curriculum in terms of ethnic diversity including for Japanese citizens, and this may of course encourage others to maintain systems outside the public school system. That’s just an impression that I have. But anyway, I think I’ve heard references today on the need for policy study and welcome this.

We’ve had discussions on education, Internet questions, article 4, the names issue, refugees, the question of the law on racial discrimination, and issues to deal with our convention including article 14 and amendment article 8. Those are just some of the issues.

And also the very interesting question raised by Mr. Prosper on the relationship between the Genocide Convention and the statute of the International Criminal Court. I did flag that one up yesterday but did not develop it as Mr. Prosper has done so very interestingly today.

These are the kind of things that will figure, I can’t speak for the committee in advance, but we will have to draw up our concluding observations on the basis of issues raised.

We have a certain broad agreement in some respects, including the importance of eliminating racial discrimination as far as humanly possible, and the importance of education against discrimination in this. We’ve had agreement also on the status of the Ainu, on the spirit of the convention, and I noticed a certain direction of movement as regards national human rights institution.

But certainly there are areas that the committee would probably recommend for further reflection. On the Buraku question, for example, we note your willingness to transcend the rather technical argument about the interpretation of the term descent in light of the spirit of the convention. We may not be in a position to agree on the interpretative matter, but we have our own position on that which has been developed in the committee over many years and is indeed acceptable to most states.

The nature of human rights education is something that perhaps we welcome the importance you give to education. We wonder sometimes and certainly I wonder if it has an adequate diversity component to what extent it includes the rights of specific groups. I’m not raising a whole lot of new questions now it’s just something that occurred to me.

It looks like we’re going to maintain respective differences on reservations, though the committee always invites states to seriously examine whether a reservation is needed and if possible minimize its scope or eliminate it. We note nevertheless that on issues like voting rights for foreigners, that certain matters are in progress. We disagree on this business about a law on racial discrimination, basically I think because you do not see a current necessity here, I’ll come to that in a moment, so we diverge I think even on issues to do with the names question and registration registers, we diverge on many issues.

But nevertheless, on some of the broader matters, there is at least a convergence of spirit if not necessarily in all of the details. In the committee’s view, the convention is something that has a fairly long reach, it reaches down, and this makes it difficult for states parties as I said yesterday it’s not simply about the state administration. It goes down to responsibility for the acts of persons, groups, and organizations and reaches deep down into social mores, including the conduct of private persons, and the committee has always insisted strongly that laws as such are not enough and there must be implementation to fulfill the obligations properly under the convention.

As colleagues have intimated I think very clearly there has always been care and concern for particular vulnerable groups, and although the convention does not use the term minority or indigenous people, inevitably, these are the groups that we have been concerned with a great deal because they are the natural focus of oppression. Majority populations or mainstream populations don’t necessarily have the need for the kinds of protection that minorities have, although in some cases there are issues about a majorities which have come before the committee.

And I think we always hope to unblock situations, to assist the state party to open thinking a little on these matters and discourage too much rigidity of positions based perhaps on legal considerations which might regard any intrusion of international standards as a kind of intrusion into domestic affairs. I think that kind of position, it is an exercise of sovereignty to ratify a convention like this, and it is not in any way a diminution of sovereignty and one would always hope state-by-state for a greater and broader embracing of letter and spirit of international norms bearing in mind the duty of this committee also which in a sense acts as a kind of ____of states and always has done to avoid the situation where states themselves get into mutual criticism so that is how I see the function of a committee like this.

The committee has taken very clear positions over the years I think I can at least say that on structural and substantial questions on respectful diversity of situations. Sometimes we are presented with a rather homogenizing approach for example to the idea of equality, but if there are different situations being treated by the same norm as it were, that’s not equality that’s inequality. One always has to have respect for history, tradition, culture, vulnerability, which makes a simple uniform application of norms not always appropriate, though of course we should always be aware of our commonalities as well as issues of diversity. We deal a lot with groups, and we privilege the notion of self definition. We argue for the need for laws against racial discrimination. We argue for control within the parameters of the convention of hate speech, we argue the need for remedies, and we argue the need for education which I think the state party clearly shares.

Education of groups including cultural and linguistic dimensions. Education, I think as Mr. Diaconu said yesterday, of the general population in matters to do with racial discrimination and tolerance and education of officials including those in this case perhaps in most regular contact in one way or another with non-Japanese. Now this is a large program for states, and of course we will look at evidence of responses when we come to your next report we will shorten the time lag I think by suggesting three or four issues for rather immediate follow-up.

If I can just give a couple of very broad points to conclude with, in the drafting of the convention, it was fairly clear and I have studied the travaux of the convention fairly extensively, there was a widespread feeling that racial discrimination applied only in a few places in the world. That it was not in fact a global phenomenon and truthfully it may also be the case that many states signed up to it on the supposition that it was never really going to affect them domestically. It would always be a matter of foreign policy. But I think the committee has demonstrated over the years that it is a global issue. It affects all states, of course in its details it has nuances of difference, but I think one of the functions of this committee and the convention is to see the commonalities so that we can actually see in what way the issues relate to the international norms and make appropriate recommendations on that basis.

Going back to what I said yesterday, and your response, I feel sometimes that if the international community had accepted the Japanese__at the time of the League of Nations we might have got to this realization a little bit earlier than we did… it’s a fairly recent understanding.

And in responding to the convention, just to conclude, that a number of steps, first of all, I think that awareness raising is very very important.

And a number of your responses today make the point that law is not needed in current circumstances. I think my immediate worry about that is that your information and statistical base in particular may not be entirely adequate to support that proposition. And I certainly think that the civil society will make its point clear, but that more study is required.

Education is also important and you have stressed education greatly, but again, if I may go back to the drafting of the convention, a number of countries insisted very strongly that education was the way forward. Others were equally determined to show that education itself was excellent but not enough and that the passing of laws itself has an educative value for the population. So following awareness raising then we get to re-organization in some cases quite drastic and basic legal structures and then to implementation in good faith of the convention.

All we can do a conclusion as to hope that the convention and the committee can assist in consolidation of process and direction and be a channel through which the good intentions of the state can flow. Thank you very much Mr. Chairman.

Mr. Kemal (Chairperson)

Thank you Mr. Thornberry. We have come to the end of our discussion, a most interesting discussion it was, on Japan, and I think we have learned from each other and the future generation is here with us and I’m sure that under their leadership in the years to come, we will make greater progress in understanding each other and this exchange will lead all of you to reflect on the great diversity in our world and yet the similarity that we are all humans and we all originated, they now tell us – the scientists – we originated from a very small region of Africa and spread all over the world, I found it difficult to believe but after I read about it in depth, I realized this is a fact, a scientific fact, so thank you very much, and Excellency, and thank you Mr. Rapporteur of course for your excellent summing up, and distinguished members for your rich questions. Excellency, I think if you would like to say something at this stage, I would like to give you the floor.

Mr. Ueda (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

Thank you Mr. Chairperson and distinguished members of the committee, on behalf of the Japanese delegation I express sincere appreciation to your support and your very constructive comments. We will try to of course wait your final comment but in the meantime we will of course study and learn what you have said this occasion and of course if possible, we will try to take up your recommendations and try to sort of proceed farther to the future.

Taking this opportunity also, I’d like to express our appreciation to our NGO groups who attended, I mean who are present here, from Japan, together with as was explained by Ms. Shino, government side also of course appreciate their contribution, and we had a constructive consultations back home and we will have also continue this kind of consultations, exchange of views back home for the better implementation of this convention.

Once again, I’d like to express our sincere appreciation to all members of the committee and also the Secretariat staff who helped us very much.

And of course the interpreters who did a great job and also there are Japanese press present, and I think they will cover our activity to Japan and not only to Japan, but to all over the world, how we are working rigorously and how we are sort of effectively exchanged views.

In conclusion, I personally had a very good sort of a learning during this session. Thank you very much.

Mr. Kemal (Chairperson)

Thank you, Excellency Ueda, and that brings us to the conclusion of the session. Thank you very much, and to the delegation of Japan, those of you who are going across the ocean, I wish you a safe and happy journey and maybe we will see you at some later session. This meeting is concluded.

Mr. Ueda (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

Thank you very much.


[1]

Committee members:

Nourredine Amir (Algeria); Alexei Avtonomov (Russian Federation); Jose Francisco Cali Tzay (Guatemala); Anastasia Crickley (Ireland); Fatima-Binta Victoire Dah (Burkina Faso); Régis de Gouttes (France); Ion Diaconu (Romania); Kokou Mawuena Ika Kana (Dieudonné) Ewomsan (Togo); Huang Yong’an (China); Anwar Kemal (Pakistan) (Chairperson); Dilip Lahiri (India); Gün Kut (Turkey); José Augusto Lindgren Alves (Brazil); Pastor Elias Murillo Martinez (Colombia); Chris Maina Peter (Tanzania); Pierre-Richard Prosper (United States); Walilakoye Saidou (Niger); and Patrick Thornberry (United Kingdom)

Japanese government delegation members:

Hideaki Ueda (Ambassador in charge of Human Rights and Humanitarian Affairs, MOFA); Kenichi Suganuma (Ambassador, Permanent Mission to Japan to the United Nations and Other International Organizations in Geneva); Kazumi Akiyama (Councilor, Comprehensive Ainu Policy Department, Cabinet Secretariat); Akira Honda (Official, Comprehensive Ainu Policy Department, Cabinet Secretariat); Yumi Aono (Director, Office of International Affiars, Secretarial Division, MOJ); Junichiro Otani (Attorney, Criminal Affairs Bureau, MOF); Akira Ogawa (Human Rights Bureau, MOJ); Yukinori Ehara (Assistant to the Director, Human Rights Promotion Division, Human Rights Bureau, MOJ); Naomi Hirota (Section Chief, Office of International Affairs, Secretarial Division, MOJ); Yuki Yamaguchi (Official, International Affairs Division, Criminal Affairs Bureau, MOJ); Mitsuko Shino (Director, Human Rights and Humanitarian Affairs Division, Foreign Policy Bureau, MOFA); Junko Irie (Attorney, Human Rights and Humanitarian Affairs Division, Foreign Policy Bureau, MOFA); Shiho Yoshioka (Researcher, Human Rights and Humanitarian Affairs Division, Foreign Policy Bureau, MOFA); Kanako Konishi (Official, International Affairs Division, MEXT); Junya Hoshida (Deputy Director, International Affairs Division, Minister’s Secretariat, MHLW); Akio Isomata (Minister, Permanent Mission of Japan to the United Nations and Other International Organizations in Geneva); Yuji Yamamoto (Counsellor, Permanent Mission of Japan to the United Nations and Other International Organizations in Geneva); Akira Matsumoto (First Secretary, Permanent Mission of Japan to the United Nations and Other International Organizations in Geneva); Mirai Maruo (Attache, Permanent Mission of Japan to the United Nations and Other International Organizations in Geneva)

UNHCHR CERD Recommendation 30 (2004): UN says Non-citizens equally protected under treaty and domestic law as citizens

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Here’s a valuable document I unearthed when doing research yesterday.  One of the major arguments put forth by nativists seeking to justify discrimination against minorities (or rather, against foreigners in any society) is the argument that foreigners, since they are not citizens, ipso facto don’t have the same rights as citizens, including domestic protections against discrimination.  The GOJ has specifically argued this to the United Nations in the past, repeatedly (see for example GOJ 1999, page down to Introduction, section 3).  However, the UN, in a clarification of the Convention on the Elimination of Racial Discrimination, has made it clear that non-citizens are supposed to be afforded the same protections under the CERD as citizens.  To quote the most clear and concise bit:

II. Measures of a general nature

7. Ensure that legislative guarantees against racial discrimination apply to non-citizens regardless of their immigration status, and that the implementation of legislation does not have a discriminatory effect on non-citizens;

This was issued way back in 2004.  I’m reading a transcript of the discussions between the GOJ and the CERD Committee review during their review Feb 24-25 2010 (in which it was referred, and even mentioned granting foreigners suffrage not beyond the pale of rights to be granted).  I’ll have the full text of that up on Debito.org tomorrow with some highlighting.  Meanwhile, enjoy this gem.  Something else for the GOJ to ignore.  Arudou Debito in Sapporo

///////////////////////////////////////////

UNITED NATIONS

General Recommendation No.30: Discrimination Against Non Citizens : . 01/10/2004.
Gen. Rec. No. 30. (General Comments)

Convention Abbreviation: CERD
General Recommendation XXX
Discrimination Against Non Citizens

http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/0/e3980a673769e229c1256f8d0057cd3d?Opendocument

The Committee on the Elimination of Racial Discrimination,

Recalling the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights, according to which all human beings are born free and equal in dignity and rights and are entitled to the rights and freedoms enshrined therein without distinction of any kind, and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination,

Recalling the Durban Declaration in which the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, recognized that xenophobia against non-nationals, particularly migrants, refugees and asylum-seekers, constitutes one of the main sources of contemporary racism and that human rights violations against members of such groups occur widely in the context of discriminatory, xenophobic and racist practices,

Noting that, based on the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and general recommendations XI and XX, it has become evident from the examination of the reports of States parties to the Convention that groups other than migrants, refugees and asylum-seekers are also of concern, including undocumented non-citizens and persons who cannot establish the nationality of the State on whose territory they live, even where such persons have lived all their lives on the same territory,

Having organized a thematic discussion on the issue of discrimination against non-citizens and received the contributions of members of the Committee and States parties, as well as contributions from experts of other United Nations organs and specialized agencies and from non-governmental organizations,

Recognizing the need to clarify the responsibilities of States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination with regard to non-citizens,

Basing its action on the provisions of the Convention, in particular article 5, which requires States parties to prohibit and eliminate discrimination based on race, colour, descent, and national or ethnic origin in the enjoyment by all persons of civil, political, economic, social and cultural rights and freedoms,

Affirms that:

I. Responsibilities of States parties to the Convention

1. Article 1, paragraph 1, of the Convention defines racial discrimination. Article 1, paragraph 2 provides for the possibility of differentiating between citizens and non-citizens. Article 1, paragraph 3 declares that, concerning nationality, citizenship or naturalization, the legal provisions of States parties must not discriminate against any particular nationality;

2. Article 1, paragraph 2, must be construed so as to avoid undermining the basic prohibition of discrimination; hence, it should not be interpreted to detract in any way from the rights and freedoms recognized and enunciated in particular in the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights;

3. Article 5 of the Convention incorporates the obligation of States parties to prohibit and eliminate racial discrimination in the enjoyment of civil, political, economic, social and cultural rights. Although some of these rights, such as the right to participate in elections, to vote and to stand for election, may be confined to citizens, human rights are, in principle, to be enjoyed by all persons. States parties are under an obligation to guarantee equality between citizens and non-citizens in the enjoyment of these rights to the extent recognized under international law;

4. Under the Convention, differential treatment based on citizenship or immigration status will constitute discrimination if the criteria for such differentiation, judged in the light of the objectives and purposes of the Convention, are not applied pursuant to a legitimate aim, and are not proportional to the achievement of this aim. Differentiation within the scope of article 1, paragraph 4, of the Convention relating to special measures is not considered discriminatory;

5. States parties are under an obligation to report fully upon legislation on non-citizens and its implementation. Furthermore, States parties should include in their periodic reports, in an appropriate form, socio-economic data on the non-citizen population within their jurisdiction, including data disaggregated by gender and national or ethnic origin;

Recommends,

Based on these general principles, that the States parties to the Convention, as appropriate to their specific circumstances, adopt the following measures:

II. Measures of a general nature

6. Review and revise legislation, as appropriate, in order to guarantee that such legislation is in full compliance with the Convention, in particular regarding the effective enjoyment of the rights mentioned in article 5, without discrimination;

7. Ensure that legislative guarantees against racial discrimination apply to non-citizens regardless of their immigration status, and that the implementation of legislation does not have a discriminatory effect on non-citizens;

8. Pay greater attention to the issue of multiple discrimination faced by non-citizens, in particular concerning the children and spouses of non-citizen workers, to refrain from applying different standards of treatment to female non-citizen spouses of citizens and male non-citizen spouses of citizens, to report on any such practices and to take all necessary steps to address them;

9. Ensure that immigration policies do not have the effect of discriminating against persons on the basis of race, colour, descent, or national or ethnic origin;

10. Ensure that any measures taken in the fight against terrorism do not discriminate, in purpose or effect, on the grounds of race, colour, descent, or national or ethnic origin and that non-citizens are not subjected to racial or ethnic profiling or stereotyping;

III. Protection against hate speech and racial violence

11. Take steps to address xenophobic attitudes and behaviour towards non-citizens, in particular hate speech and racial violence, and to promote a better understanding of the principle of non-discrimination in respect of the situation of non-citizens;

12. Take resolute action to counter any tendency to target, stigmatize, stereotype or profile, on the basis of race, colour, descent, and national or ethnic origin, members of “non-citizen” population groups, especially by politicians, officials, educators and the media, on the Internet and other electronic communications networks and in society at large;

IV. Access to citizenship

13. Ensure that particular groups of non-citizens are not discriminated against with regard to access to citizenship or naturalization, and to pay due attention to possible barriers to naturalization that may exist for long-term or permanent residents;

14. Recognize that deprivation of citizenship on the basis of race, colour, descent, or national or ethnic origin is a breach of States parties’ obligations to ensure non-discriminatory enjoyment of the right to nationality;

15. Take into consideration that in some cases denial of citizenship for long-term or permanent residents could result in creating disadvantage for them in access to employment and social benefits, in violation of the Convention’s anti-discrimination principles;

16. Reduce statelessness, in particular statelessness among children, by, for example, encouraging their parents to apply for citizenship on their behalf and allowing both parents to transmit their citizenship to their children;

17. Regularize the status of former citizens of predecessor States who now reside within the jurisdiction of the State party;

V. Administration of justice

18. Ensure that non-citizens enjoy equal protection and recognition before the law and in this context, to take action against racially motivated violence and to ensure the access of victims to effective legal remedies and the right to seek just and adequate reparation for any damage suffered as a result of such violence;
19. Ensure the security of non-citizens, in particular with regard to arbitrary detention, as well as ensure that conditions in centres for refugees and asylum-seekers meet international standards;

20. Ensure that non-citizens detained or arrested in the fight against terrorism are properly protected by domestic law that complies with international human rights, refugee and humanitarian law;

21. Combat ill-treatment of and discrimination against non-citizens by police and other law enforcement agencies and civil servants by strictly applying relevant legislation and regulations providing for sanctions and by ensuring that all officials dealing with non-citizens receive special training, including training in human rights;

22. Introduce in criminal law the provision that committing an offence with racist motivation or aim constitutes an aggravating circumstance allowing for a more severe punishment;

23. Ensure that claims of racial discrimination brought by non-citizens are investigated thoroughly and that claims made against officials, notably those concerning discriminatory or racist behaviour, are subject to independent and effective scrutiny;

24. Regulate the burden of proof in civil proceedings involving discrimination based on race, colour, descent, and national or ethnic origin so that once a non-citizen has established a prima facie case that he or she has been a victim of such discrimination, it shall be for the respondent to provide evidence of an objective and reasonable justification for the differential treatment;

VI. Expulsion and deportation of non-citizens

25. Ensure that laws concerning deportation or other forms of removal of non-citizens from the jurisdiction of the State party do not discriminate in purpose or effect among non-citizens on the basis of race, colour or ethnic or national origin, and that non-citizens have equal access to effective remedies, including the right to challenge expulsion orders, and are allowed effectively to pursue such remedies;
26. Ensure that non-citizens are not subject to collective expulsion, in particular in situations where there are insufficient guarantees that the personal circumstances of each of the persons concerned have been taken into account;

27. Ensure that non-citizens are not returned or removed to a country or territory where they are at risk of being subject to serious human rights abuses, including torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment;

28. Avoid expulsions of non-citizens, especially of long-term residents, that would result in disproportionate interference with the right to family life;

VII. Economic, social and cultural rights

29. Remove obstacles that prevent the enjoyment of economic, social and cultural rights by non-citizens, notably in the areas of education, housing, employment and health;
30. Ensure that public educational institutions are open to non-citizens and children of undocumented immigrants residing in the territory of a State party;

31. Avoid segregated schooling and different standards of treatment being applied to non-citizens on grounds of race, colour, descent, and national or ethnic origin in elementary and secondary school and with respect to access to higher education;

32. Guarantee the equal enjoyment of the right to adequate housing for citizens and non-citizens, especially by avoiding segregation in housing and ensuring that housing agencies refrain from engaging in discriminatory practices;

33. Take measures to eliminate discrimination against non-citizens in relation to working conditions and work requirements, including employment rules and practices with discriminatory purposes or effects;

34. Take effective measures to prevent and redress the serious problems commonly faced by non-citizen workers, in particular by non-citizen domestic workers, including debt bondage, passport retention, illegal confinement, rape and physical assault;

35. Recognize that, while States parties may refuse to offer jobs to non-citizens without a work permit, all individuals are entitled to the enjoyment of labour and employment rights, including the freedom of assembly and association, once an employment relationship has been initiated until it is terminated;

36. Ensure that States parties respect the right of non-citizens to an adequate standard of physical and mental health by, inter alia, refraining from denying or limiting their access to preventive, curative and palliative health services;

37. Take the necessary measures to prevent practices that deny non-citizens their cultural identity, such as legal or de facto requirements that non-citizens change their name in order to obtain citizenship, and to take measures to enable non-citizens to preserve and develop their culture;

38. Ensure the right of non-citizens, without discrimination based on race, colour, descent, and national or ethnic origin, to have access to any place or service intended for use by the general public, such as transport, hotels, restaurants, cafés, theatres and parks;

39. The present general recommendation replaces general recommendation XI (1993).

©1996-2001
Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights
Geneva, Switzerland

ENDS

Comfort Hotel Nagoya unlawfully tries Gaijin Card check on NJ resident, admits being confused by GOJ directives

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Writing to you jetlagged from Sapporo, just back from Canada.  I had a wonderful trip and if I can get my next Japan Times column (out Tuesday March 2) out in time (my topic I had been writing about got bumped with the sumo stuff I blogged about yesterday) I might write some impressions.

Meanwhile, pursuant to the discussions we’ve had recently on Debito.org about exclusionary hotels, here’s an email I got last month regarding Comfort Hotel Nagoya’s treatment of a NJ customer, and how Debito.org empowered her to stand up for herself.  Well done.  Even the management says the administrative guidance offered by the authorities, as in the law requiring ID from NJ tourists vs. the official (but erroneous) demands that all NJ show ID, is confusing them.  And since I’ve pointed this out several times both in print and to the authorities (and the US Government itself has also asked for clarification) to no avail, one can only conclude that the GOJ is willfully bending the law to target NJ (or people who look foreign) clients just because they think they can.  Don’t let them.  Do what SM did below and carry the law with you.  And stand up for yourselves when you check into a hotel.  Arudou Debito in Sapporo

/////////////////////////////////////////

From: SM
Subject: Asked For Passport & Alien Registration – Comfort Hotel Nagoya Airport
Date: January 13, 2010
To: debito@debito.org

Hello Debito,

We met in September at the Writers Conference in Kyoto. I enjoyed your presentation, and I am a regular reader of your website.

Below is a letter I received from the management at the Comfort Hotel Chubu Airport. If you would like to use my story as well as the letter below on your site, feel free to add it. If you do decide to use it on your site, could you remove my name and email address? Thanks.

The background:

For Christmas vacation, I decided to avoid the morning rush to the airport and spend the night at the Comfort Hotel, conveniently attached to Chubu International Airport. When I checked in, I was immediately asked for my passport. I let the clerk know that I was a long-term resident of Japan, and would be giving her my home address rather than a passport. She then said that if I would not give her the passport, I would have to show her my Alien Registration card. I told her that as a resident with a permanent address, this would not be necessary. She said it was the law, and that to stay in the hotel, I would have to show her my card. I once again refused, telling her that she did not have the authority to ask for an Alien Registration card. She became quite flustered. I continued filling out the form, including my full name and address. When I passed her the form, she stood her ground and said I must show her my card. I asked to speak to a manager. She left, and I waited in the lobby for ten minutes. She returned with another woman who did not say a word to me. She told me the amount to pay, gave me my change and sent me on my way. I was too tired to pursue it, and just happy that I had a room to go to.

In the morning, I returned to the lobby and asked to speak to a manager. A man came out, and I explained the law to him and showed him the English/Japanese version of the law provided on Debito’s site (I had it displayed on my iPhone). He was polite, but quite insistent that the law stipulates that all foreign residents are required to show their Alien Registration. I asked him to research it further and gave him my business card. (By the way, he was Chinese. I asked him if he was ever required to show his Alien Registration when he stayed at hotels. He answered honestly that he wasn’t. He then gave me his business card which indicated that he had taken a Japanese name. When I pointed this out to him, and asked whether his name may be the reason he is never asked to show his identification, he smiled and agreed that that was probably the case.)

He did research the law, and wrote the following letter to me:

///////////////////////////////////////

From: “コンフォートホテル中部国際空港”
Subject: Thank you stay
Received: Friday, January 8, 2010, 7:48 AM

Dear SM

Thank you for having stayed at Comfort Hotel Central Intl. Airport at the end of Last year.

I am ashamed that our staff’s imperfect knowledge of non-Japanese residents made you unpleasant when you registered at our hotel due to the lack of my training as the manager.

The reason was the staff had been confused the registration procedure for non-Japanese residents with the one for foreign visitors. The Hotel Business Law under the Ministry of Health, Labor and Welfare says hotel staffs must see and copy the foreign visitors’ passports.

I looked over the Law concerning this case.
The Alien Registration Law under the Ministry of Justice says, in Art. 3, paragraph 1,2 and 3, non-Japanese residents cannot refuse to show their alien registration cards when government officials demand to do it. It means we, hotel staffs, don’t have the right to ask non-Japanese residents for their alien registration cards as you said.

I learned from this case and gave directions to our hotel staffs. I keep on training them so that they understand the Laws concerning the registration procedure for non-Japanese guests well and provide good service.

I would like you to know the reason for this case was that the guidance by the two Ministries confused the staff and she didn’t understand well.

We hope we have a chance that you stay at our hotel.

Comfort Hotel Central Int’l Airport
Manager
Eisho Hayashi

////////////////////////////////////////////

Needless to say, I was very pleased that he had followed up on the problem, and accepted responsibility for the mix-up. As I travel quite a bit, I am going to give the Comfort Hotel another chance. I’ll be heading out of Nagoya in late February ~ I’ll let you know how it goes at that time.

Thanks, Debito, for keeping me in the know of my rights. I’m not sure I would have had the nerve to push it as far as I did without having the knowledge that you supply on your site. SM

ENDS

Ariel updates experience with not-random Gaijin Card and Passport Checks by Narita cops

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  On this day of heading for Narita, here’s an update from a Debito.org Reader on how the Narita Airports Not-Random Gaijin Card Checks are continuing unabated.  I hope for their sake they don’t stop me; not in the mood.  Arudou Debito in transit

////////////////////////////////////////

January 31, 2010.  Author:  Ariel

Hi Debito, I’m not sure whether you’re interested in an update on what’s going on at Narita, but I’ve noticed the topic cropping up in the comments lately.

My work takes me to Narita airport an average of once a month, and I’ve been noticing an increase in “random” police checks since last September. In my first three years living/working in Japan I was never once stopped by a policeman, but I was stopped three times in a row recently. I’m a caucasian woman in her mid-20’s by the way.

Early September: I was in the arrival lobby waiting to pick up some college-aged interns when I was approached by a uniformed policeman who asked for my passport in English. I explained in Japanese that I lived in Japan, so he asked for my ARC. I asked why, and he gave the standard explanation of catching overstayers. I didn’t want my new interns’ first impression to be of me arguing with an officer, so I gave in and let him take down my info.

Early November: I was sitting in the departure lobby filling out some paperwork before heading through security to catch a flight. Two officers came up and once again asked to see my passport in English. I asked why, and this time they said it was an anti-terrorism thing. Since I didn’t want to risk being late for my flight I let them take down my info (they even asked for my phone number) but gave them a hard time about how kibishii and mendou Japan is getting. They actually laughed and agreed.

Early January: I was standing in the departure lobby with another female caucasian coworker when two officers approached and started the standard conversation (I actually saw them eyeing us, and predicted to my coworker that we were going to get carded…sucks to be right). Once again, when asked why they were doing the check they blamed it on anti-terrorism procedures, though they were quick to assure us that of course they didn’t think the two of us were terrorists, but they needed to go through the motions. I responded that I felt it was an invasion of privacy, which caused them to get a bit stone-faced. I then asked “shinakutemo ii desu ka”, and they hemmed and hawed a bit, but eventually walked away.

Late January: I didn’t get stopped this time, but I also had a Japanese coworker with me in addition to my caucasian coworker. We were in the departure lobby most of the time, and we didn’t notice any patrolling officers.

Today [January 31]: I was picking up yet another intern, and decided to do a bit of informal research. I stood by where people exit from customs, but well away from the general flow of traffic, while holding a sign with the intern’s name on it an my headphones securely over my ears. I think my general location and demeanor discouraged any officers from coming over to check me, every other time I had been stopped I was in a high traffic area and did not have any “barriers” to starting a conversation. However, I was in a great spot to observe what the three officers posted in the area were doing for the half an hour I was waiting.

One or two of the officers would periodically search for someone to check. They were most certainly not being random, they would stand in the flow of traffic and scan those passing by until someone caught their fancy and then they’d make a bee-line for them. I saw them stop a total of 11 people, ALL of whom were caucasian, and all of whom were walking alone or in pairs. None of the 11 protested, but then again they all had luggage and/or had just exited customs, so it’s quite possible they were mostly tourists. I did not see them stop any other NJs (black, latino, etc), but strangely there seemed to be only caucasians and asians in the terminal at the time (yes, I looked). The only time I saw the officers speak to an asian was when a young woman approached an officer and asked for directions.

Granted this is essentially all anecdotal evidence, but it seems pretty clear that the police at Narita have been instructed to engage in active racial profiling. The oddest thing to me though is that these officers don’t seem to care about finding dangerous people, rather they seem to be targeting people who seem to be easy to approach and won’t make a fuss in order to make a quota and give the appearance that they are doing something to combat crime and terrorism. Is it just me, or is this the opposite of what the goal of airport security should be? Instead of keeping an alert watch out for legitimately suspicious people they are wasting half of their time stopping people they don’t think pose any threat!  Ariel

ENDS

Japan Today article on naturalized former-NJ politicians in Tsukuba, Inuyama, and Parliament

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb

Hi Blog.  On a happier note for a change, here’s an article from Japan Today on naturalized former NJ who have been elected to Japanese political bodies.  Well done them, and it’s nice to have a kind word for them (as opposed to racists like Dietmember Hiranuma Takeo, dissing former-NJ Dietmember Ren Ho recently for her foreign roots; I’ll be devoting my next Japan Times JUST BE CAUSE column to that nasty little incident, out next Tues Feb 2).  PS:  Jon Heese has commented to Debito.org before, twice, as has Tsurunen Marutei.  And of course, Anthony Bianchi has been prominently featured here as well.  Arudou Debito in Sapporo

////////////////////////////////////////////

Foreign-born politicians put new face on Japanese officialdom
By Jesse Veverka
Japan Today, downloaded January 22, 2010

http://www.japantoday.com/category/lifestyle/view/foreign-born-politicians-put-new-face-on-japanese-officialdom
TOKYO —
After spending an hour zipping through the outskirts of north Tokyo on the sleek Tsukuba Express, I find myself on the receiving end of a sales pitch from a local city councilor on the virtues of living in “Tsukuba Science City.” We walk through a shopping mall as he enthusiastically explains how the municipality was laid out to enhance technical research and scientific innovation. He waves a quick hello to a constituent on the escalator.

Perhaps it’s not so odd for a local politician to promote his turf, but what is unusual is that the guy I am talking to looks like he might be Bill Clinton’s younger brother. It’s clear he is a dedicated public official; it’s also clear he isn’t originally from Japan.

I have just met Jon Heese, a Saskatchewan native, Japanese citizen and Tsukuba city councilor. Heese is a member of a small but burgeoning group of foreign-born politicians whose experiences are a testament to Japan’s internationalization — and the success that comes with integration into a difficult-to-penetrate local culture.

Like many foreigners, Heese, 46, got his start in Japan as an English instructor. “I came in ’91 in the good old days, when teaching salaries were 400,000 yen a month with an apartment included,” he says, with a distinct note of nostalgia in his voice. He also tried his hand at acting, playing American presidents in independent Japanese flicks like “Nihon Igai Zenbu Chinbotsu” and “Girara no Gyakushu.”

But Heese wanted to connect with Japan more deeply. “All day long I was speaking English. My Japanese just wasn’t improving,” he recalls. “I wanted to put myself in a position where I had to speak Japanese, so I opened up a bar — it was pretty easy to get going, I was really surprised how cheap it was. The liquor companies basically gave me everything I needed on spec, so all I needed was the location. Getting the actual liquor license was unbelievably easy.”

Heese’s business initially met with overwhelming success, but as Japan’s inflated bubble economy went flat, his customer base began to dry up. Then, in 2002, the Japanese government enacted new drunk driving laws — a death sentence for his pub.

“At least 30% of my business came from 10 kilometers away. The cops sat outside my bar five nights a week, catching everybody — even if they had only drunk half a glass of beer, they were busted. I had never seen anything like it anywhere, how hardcore these cops were. We lost 70% of our business overnight.”

The venture soon collapsed under the weight of debt. Shell-shocked at how quickly decisions by national bureaucrats could affect his livelihood, Heese felt the need to act.

“I am not advocating drunk driving in any way,” he says. “However, in Canada, when they did the same thing — setting up checkpoints and busting people — and the bars started to lose business, what did the bars do? They organized and went to the town or city council to say, ‘Hey, we need help.’ The city council would start doing public service announcements to advocate having a designated driver, so people could still go out.”

Heese visited other bar owners and found out they were hurting, too. “I explained that we should organize—I even wanted to go demonstrate in front of the police station. People don’t realize what an asset a good nightlife is for a city. It means that young people want to live there, and if you have young people, you have a future. If you only have old people, your city dies.”

Despite getting sympathy from fellow pub owners, Heese realized that not many of them were willing to speak up.

“It’s like the one nail that sticks out — no one wanted to stand up and get knocked down. So I said, ‘I’m out of here,’ and closed up and sold the bar — with a lot of debt that I am still paying off.”

Yet this sour experience provided the impetus for Heese’s new and novel vocation. “When you get lemons, you make lemonade, and that was kind of my push. We had an election in 2004 and I thought, ‘I’ll give it a shot!’”

Need Japanese citizenship first

In order to become an elected official, foreign-born residents first have to apply for Japanese citizenship, a process that Heese recounts as tedious but not particularly difficult. In fact, just two years prior to Heese’s election to city council, Marutei Tsurunen, a former Finn, became the first foreign-born politician to serve in Japan’s national government.

A Lutheran missionary-turned-politician, Tsurunen made a name as the first naturalized citizen to serve on a town council, in Yugawara, Kanagawa, in 1992. Like many groundbreakers, however, success did not always come easy. In his bid for national office, Tsurunen, 69, suffered four defeats before making it into the House of Councilors — and then only when the elected Diet member decided to relinquish his seat and it automatically went to Tsurunen, his runner-up.

“Luckily, he quit after just five and a half months, so I got five and a half years for my first term” explains Tsurunen as I sip tea with him in his office in Nagatacho. Things went smoother in the next election, in 2007, when he was directly elected with 240,000 votes — more than enough to seal his legitimacy as Japan’s first blue-eyed Diet member.

At around the same time, another foreign-born political contender was making his debut. Brooklynite Anthony Bianchi had decided to make a go at life in Japan when a TV show he was working on in New York got cancelled. After starting off in the JET program, he got a job with the board of education in Inuyama City, outside of Nagoya, to develop a specialized English program using proprietary materials.

“I felt a responsibility to find good teachers, so the students could get a good education,” Bianchi, 51, says. “And I also felt a responsibility to those teachers to make sure they were treated well in the schools.”

It took years to get the program up and running and, like Heese, Bianchi became frustrated dealing with the Japanese bureaucracy. “I felt like I was just complaining about stuff, and I got tired of complaining and decided I should do something more positive for the community,” he says. “That’s when I started thinking about getting citizenship and running for office.”

Bianchi admits that he knew “zero about running a campaign” when he started out, but thanks to a platform based on greater transparency in government and empowering schools — not bureaucrats — to make decisions about education, his message resonated with voters. In 2003, he was elected as a city councilor in Inuyama with 3,300 votes — a record number.

Treated with fairness and respect

Despite Japan’s reputation as hostile to newcomers, all three foreign-born politicians say they’ve been treated with respect and fairness — to a point. “It’s hard to get here, but once you get in, there is a lot of acceptance,” Bianchi says.

“I am on a Japanese [right wingers’] ‘watch list’ and there are these guys in black vans,” Heese says. “But the Japanese are pretty open, and they have a long tradition of sending out people to bring back new ideas.”

“They can welcome me as a politician, but not as a leader,” says Tsurunen, who suggests that this may be the reason he has not been tapped for a ministerial post.

Indeed, most policy decisions in Japan are not made by politicians, but by the country’s murky and obstinate bureaucracy, as Heese learned shortly after getting elected. “I wanted to make one small change to the timing of a traffic light in the city, but I found out it’s not the council that decided such things, it’s the police, and they just said no,” he recalls.

“‘Kanryoshugi’ — Japanese officialdom — is running everything, but it is really the politicians’ fault,” Bianchi adds. “We let them take that power, and we need to take it back. No one voted for those guys. We have elections, and the people who are elected should be making the policies.”

On a municipal level, true administrative power lies not with the city councilors, but with the mayor — an office for which Bianchi ran unsuccessfully in 2008. Tsurunen says he would have been surprised if Bianchi had won. “Foreigners are welcome, but Japanese want to rule this country.”

Yet despite the concentration of power in the bureaucracy, elected officials are able to bring about gradual change through concerted effort. Tsurunen talks excitedly about a push by his Democratic Party of Japan to enact a dual-citizenship bill — as it stands now, Japan is the only G8 country that does not allow it.

Pledged to pursue policies important to constituents

Like other politicians, these foreign-born officials have pledged to pursue policies that are of importance to their constituents. Bianchi has dedicated himself to reducing wasteful public spending, while Tsurunen and Heese support efforts to aid Japan’s farmers and increase domestic food production.

“In Tsukuba, we have 200,000 people and only 700 farmers, and only 200 of those farm full-time,” says Heese. “Farmers feed us all. We can pretend that there is enough food in China and the U.S. even if some big disaster happens, but that ain’t the truth. It really is important to support local farmers.”

Tsurunen, meanwhile, champions the idea of reducing imports of animal feed and using under-utilized farmland to increase domestic production.

Bianchi admits that farming is not his strong suit — “I am from Brooklyn, and there is not much agriculture, except grass growing through the cracks in the concrete,” he says, but he’s focused on his own projects, particularly a push to make local government operate in a leaner fashion. “I analyze the budget a lot and look for places where they are wasting money,” he says. “There is a lot of stupid spending.”

Heese points out that a politician’s job is not all about trying to amend policies or pass legislation. He strives to be an inspirational representative of Japan’s increasingly complex global community. “My dream is to see 30 to 40 of us foreign-born politicians out there,” he says. “I guarantee it will benefit Japan, because it will change people’s image of the country.”

He tells of a recent visit by American officials from Tsukuba’s sister city of Irvine, California. “They walked into the room and started shaking hands with all the Japanese, and when it came to me and I was introduced as a city councilor, all of a sudden it was like, ‘Wow!’ Their whole image of Tsukuba changed.”

The reaction has been much the same when delegations arrive from Tsukuba’s sister cities in Korea and China. “It really does change people’s perspective of what’s possible in Japan.”

Jon Heese: aishiterutsukuba.jp

Marutei Tsurunen: http://homepage2.nifty.com/yugatsuru/

Anthony Bianchi: www.bianchi-inuyama.com

================================

Turning Japanese

So you’re thinking of becoming a naturalized Japanese citizen? Here’s what to do.

1. Be serious. Changing your citizenship is, obviously, a big decision. Japan doesn’t recognize dual citizenship, meaning by law you’ll have to renounce the nationality of your homeland. You will have to give up your old passport, and you may no longer be able to live freely, work, or in some cases, own property in your former country.

2. Get a job. As wonderful as it is to freelance, Japanese bureaucracy puts a heavy emphasis on traditional full-time employment, and you’ll need to show on your application how you make a living.

3. Establish residency. You must have been a resident of Japan for at least five years, as reckoned from the date of landing on your gaijin card. And don’t forget to get a re-entry permit if you leave; otherwise the counter will be reset.

4. Get married. The easiest way to expedite the process is to marry a Japanese national. You will have a much harder time becoming a Japanese citizen if you don’t.

5. Learn the language. You should anyway, but because you will be dealing with your immigration officer in Japanese and writing an essay about why you want to naturalize, you’ll need to have your speaking and (at least some) reading and writing in order.

6. Pay your taxes. You’ll need to prove that you have made your contribution to society.

7. Behave. Don’t get into any legal entanglements.

8. Get your papers in order. Among other documents, you’ll need copies of your tax and financial records, birth certificate, parents’ birth certificates, parents’ marriage license and your marriage license.

9. Pick a name. If you’ve always wanted a cool kanji name, this is your chance. In the old days, you had to pick from a limited group of standardized names, but now you can choose your own characters. You can even write your name with katakana if you prefer.

10. Prepare yourself for the long haul. Applying for citizenship is a trying process, designed to weed out applicants through attrition. You will need to meet multiple times with the immigration officer, so be ready to accommodate any extra requests.

ENDS

Taikibansei & Cabby on mixed experiences getting Permanent Residency depending on Immigration Office. What about other Debito.org readers?

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Today I’d like to ask Debito.org Readers about their experiences with various Immigration offices around Japan.  We had a discussion recently on the JALT PALE list about how they did on their Permanent Residency applications, and have concluded that how NJ are treated both interpersonally and applicationwise seems to depend on the Immigration office they apply at.

Two testimonials follow from Taikibansei and Cabby.  Immigration offices at Miyazaki, Morioka (and for me, Sapporo — story from 1996 here) seem to be very nice and liberal.  However, I’ve heard bad things about Tokyo (and Okayama below).  How about everyone else?   I think collecting information on Debito.org would be a good idea so people have some idea where to apply (stories about applying for the most important visa, PR, most welcome).  Arudou Debito in Sapporo

////////////////////////////////////////////

Taikibansei: Well, I went to Morioka Immigration for the first time yesterday to get my re-entry permit. Now, the building itself is a bit difficult to find–it’s in the parking lot behind several other, apparently more important (e.g., THEY have prominent signs…), buildings.

I stumbled up there (it’s on the second floor) at five minutes before 1 pm, walking right into the office — office hours begin at 1 pm. Now, in Fukui (at least 10-15 years ago), attempting to enter the immigration office early would have at best earned you a five-minute lecture from the cranky old guy that was in charge there; if you were from Thailand, the Philippines, etc., he would also have made you wait an extra hour or so as “punishment” (seen it happen).

The reaction in Morioka: BOTH guys jumped up with goofy grins and gave me a big “Irasshaimase!” This, quite frankly, threw me–I asked if this was indeed the immigration office, looking around for something to confirm. It was then that I noticed I was early. Bracing myself for the lecture (at least), I apologized profusely, telling them I would return in five minutes when they were officially open.

They would have nothing of it. “It’s only five minutes!” One told me that the day had been slow and that he was “chotto samishii” (they are pretty isolated there). He then asked, “What can we do for you? Do you want a visa-status change form? Do you want to apply for permanent residence?” Me: “Uh, no, I just need the form for multiple entry.” “Oh, only that.”

He gave me the form, then FOLLOWED me to the counter in back to HELP ME FILL IT OUT. Now, as I’m sure everyone here knows, the form is in Japanese and English–i.e., even if you don’t know Japanese, you can still fill out the form pretty easily. Well, the guy wouldn’t go away–worse, he started saying stuff like, “Do you like reimen? I know a great shop for reimen!” or, “Do you have cold like this in America? It gets really cold here at night” or, “You’re really tall, I bet you have many girlfriends!”

Despite his “help,” I finally managed to fill the darn thing out and give it to him. He processed it in five minutes, and I was gone–got a “Douzo mata irasshatte kudasaimase” as I was heading out the door. All and all, a bizarre experience–thought I’d stumbled into a snack bar!

I do think this is one of the best things about having access to an immigration office in a smaller town. Most immigration horror stories originate in big cities like Tokyo. Moreover, I’ve always wondered whether each office has the same limit (say, 100) on the number of permanent residencies they can process in a year. Tokyo, with its huge foreign population, would probably easily exceed that number by mid-year for most years. Miyazaki, on the other hand, would struggle most years to get to one third of that number.

This would explain the apparent difference in ease of getting PR. I mean, if there really is just one rule for everyone, then it should be just as difficult to get PR in Miyazaki as Tokyo. However, XXXX and his acquaintances apparently could not get PR there, while I know of nobody who has been rejected for PR in Miyazaki. (Know of three besides myself who applied while I was down there–including the husband in a foreigner-foreigner marriage–never a problem.) Heck, even shady characters such as myself got it!  Taikibansei

///////////////////////////////////

Cabby:  Not sure if the this actually matters. My experiences with Immigration since 1988 have been very mixed. When I moved to Okayama from Osaka my 3-year spousal visa was about to expire. I went to the local and at the time very small Immigration office and told them that I would like to apply for permanent residency. The bozo bureaucrat behind the counter did everything he could to discourage me. I told him that I qualified and there would be no harm in trying. He went so far as to say that the 3-year spousal visa that I had did not count since it was issued in Osaka. That was when I about hit the ceiling. He then said it would take at least six months and perhaps a year to get the visa, if it were granted, adding that I would not be able to leave the country during that time. “Are any family members in the U.S. ill? You should consider this before applying.” Well, not one to be deterred by officialdom, I applied anyway. Three weeks later I got a card in the mail asking me to come to the Immigration office to get my new visa, a PR.

The point I am trying to make is that this fool in the local office really had little if anything to do with the decision. That was made in Hiroshima, the regional office. I suspect that this is the case in many small locales. The paperwork gets sent to a regional center where the decision is made. I must add that in the past few years all the local officers I have had to deal with were closer in demeanor to the one who helped Taikibansei than the one who attempted to discourage me.  Cabby.

ENDS

Query: What to do about J children being rude towards NJ adults?

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Got a question from Debito.org Reader Kimberly who wrote this to The Community yahoogroups list yesterday. About kids in Japan who are rude (if not unwittingly racist) towards NJ adults, and they are not cautioned or taught not to be so by surrounding J adults? What do other Readers think or do? Arudou Debito in Sapporo

/////////////////////////////////////

Kimberly writes:

Hello everyone, I’ve been meaning to ask for some advice on this for awhile… how do you deal with it when you get asked something inappropriate or hear a discriminatory comment from a child too young to have any real malicious intent? As my own kids get older I’m finding more and more situations where a child just has to give a smart-alecky HARO! or ask if we’re going to commute to yochien by airplane… and I’m torn between not wanting to hurt the kid’s feelings when I KNOW a four year old probably isn’t trying to be mean, and wanting to teach them something because I may be the only one who ever tries. If they just imitate what their parents or TV tells them to do, the next generation won’t be any more open-minded than this one. :S

Twice in the past couple of weeks this kind of thing has happened, and I dont think I handled either very well. The first was at my son’s swim class, an older child getting dressed for the class after his “whispered” (loudly enough to be heard across the room) to his mom “Hey mom, that woman looks like an English-person (eigo no hito, not a person from England) but she’s speaking Japanese!” The mom shushed him and gave me an apologetic look… which is better I suppose than encouraging it, but she didn’t come back with “Skin color has nothing to do with what language(s) a person can or can’t speak,” so I kind of wish I’d said something…. but would it have been inappropriate to try to discipline someone else’s kid?

The second was at the community center over winter vacation, a girl probably about 7 or 8 years old asked “Did you come from a foreign country?” And I said “Nope, I came from [town where I live]” Probably a good smart-alecky comment for an older kid or adult who knows better… but I probably could have actually told the kid that that was an inappropriate question instead of just leaving her confused.

With adults I’m so used to ignoring the person completely, or coming back with “If you’re looking for English lessons, there’s an Aeon in Parco” or something…. that’s probably not the best approach with kids, since they’re still young enough to learn to be more colorblind. I don’t know… my son’s about to start yochien so I’m sure there will only be more opportunities, any suggestions on how to be a POSITIVE influence on these kids, not by teaching them English or the history of Halloween, but by giving them an example of a mixed family who’s just… a normal family after all?

Thanks in advice for any suggestions. 🙂 Kimberly
//////////////////////////////////////////////

Andrew Smallacombe, fellow Debito.org Reader, replies:

//////////////////////////////////////////////
Great question, Kimberly.

My eldest (ethnic Japanese mother, Caucasian father) goes to a regular kindergarten, which means that I occassionally have to go there. Fortunately, she has responded to kids’ questions on my behalf – “Are you a foreigner?”
“No, he’s from Australia.”

I have chewed out little kids on occassion.

I remember back 5 or so years ago when I was still at Nova. A particularly obnoxious kid responded to my instructions with “urusai, gaijin!” (“shut up, foreigner!”). I chewed him out there and then, and followed up with the procedures in place. Nothing was made of it.

A little over a year ago I took a complete stranger to task.
Two young kids, I assume brother and sister, were approaching me as I was returning home. The little boy suddenly burst out repeatedly “Taiheiyo sensotte nani?” (“What’s the Pacific War?”)
I ignored him, and the girl told him to stop because it was rude. He told her that it didn’t matter because I was a gaijin.
I turned around and blasted him for being rude, making racist comments and assuming that I wouldn’t be able to understand him.
I immediately smiled to the girl and told her everything was alright, and she seemed fine.
In hindsight, I would have liked to have handled this better, but I’ve run out of patience for this kind of thing.

I put part of the blame for the trouble we experience now on TV. Have you seen some of the images of foreign nationals on kids TV programming? NHK Educational boasts cartoons featuring big-nosed foreigners who speak in weird accents. A current early-evening show aimed at primary school kids depicts caucasians as lazy slobs. Earlier incarnations (which I have mentioned on this site) have featured Westerners merely as the instruments of punishment for the losing team.

And teaching a class of 7 year-olds was torture when every utterance was greeted with Taka and Toshi’s “Obei ka?”, or a “Mr. James” impression.

Kids have trouble grasping certain concepts. Like that I might actually NOT live at the school or in another country. Or that I have been living here since before they were born. This is not their fault, nor is it inherently bad.

But to think that the respect they are expected to show adults is suddenly vetoed by my ethnicity, well, that’s another matter.
ENDS
////////////////////////////////////

Other responses?

Guest blog post by Steve on “How to get the Japanese public to demand a non-discrimination law”

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Yet another guest post today.  Thanks Steve.  Debito in Sapporo

/////////////////////////////////////////////////////
Dear Debito, I became inspired to start a new thread, I hope it sparks some ideas and real action. Thanks again for continuing to be a beacon of light for humans who want human rights! 🙂 Sincerely, Steve (a.k.a “Mr. Ittemo Ii Desu Ka”)

———————————————-
“Problem, Reaction, Solution”
or
“How to get the Japanese public to demand a non-discrimination law”

I second DM’s motion. (https://www.debito.org/?p=5475#comment-188363)

Seriously. Let’s make it happen. Our goal is a new law against discrimination here in Japan.

Who here has the courage to become this generation’s Mrs. Rosa Parks? I hope somebody reading this does.

Since currently barring entry to private establishments based on nationality is still practically legal in Japan (or at the very least, non-prosecuted and/or non-penalized), then I think DENYING JAPANESE PEOPLE entry to an establishment here in Japan will create subsequent outrage which will cause Japanese people to realize that Japan needs a law which clearly states, “Barring entry to private establishments based on nationality, or race, is hereby illegal, and violators of this law will be prosecuted and will face severe penalties.” The outraged Japanese public will DEMAND a new law like this.

Proposed plan of action: a law-abiding human here in Japan (with taxes, national insurance, and even pension – all paid-up in full (nod to Hoofin), preferably a permanent resident of Japan or Japanese national, to avoid the possibility of visa-denial retaliation) who has an establishment (a bar, restaurant, shop, whatever) AND COURAGE (very essential) and good property insurance (also essential, since some right-wing crazies will probably break some windows and/or start some fires) should put up a big sign out front proclaiming “No Japanese” and/or “No Japanese may enter” and/or “Non-Japanese Only” and/or “Entry Restricted to Non-Japanese” (in perfect Japanese of course) PLUS underneath this sign should be big poster-sized-laminated-PHOTOS of all the variations of “Japanese Only” signs found in Japan (e.g. www.debito.org/roguesgallery.html – especially photos of the signs written in Japanese such as https://www.debito.org/edensign030707.jpg) PLUS underneath those photos should be a sentence in Japanese which says, “Japan needs a law which clearly states, ‘Barring entry to private establishments based on nationality, or race, is hereby illegal, and violators of this law will be prosecuted and face severe penalties.’ “

A well-written (triple-proofread) press-release in Japanese together with this story’s dramatic money-shot: a well-taken photo which clearly shows the whole picture, meaning, the controversial “Non-Japanese Only” sign TOGETHER with the big poster-sized-laminated-photos of “Japanese Only” signs directly underneath that, TOGETHER with the solution to this problem stated underneath that, specifically, our proposed law against discrimination.

I predict many newspapers and television channels will cover this story. When the average Japanese person sees the top part of the photo (the “Non-Japanese Only” sign), they will be outraged of course. Then, when their eyes scan down to the middle part of the photo (the “Japanese Only” signs), they will realize this kind of discrimination exists here in Japan. Finally, when they scan down to the bottom of the photo they will see the new proposed law which will help prevent this kind of sign from ever being posted again, and hopefully they will clamor for this solution.

This “Problem, Reaction, Solution” technique has been used successfully by clever rulers to get the public to clamor for the wrong goals (e.g. the Problem of terrorism creates a Reaction of fear and anger, which leads to the public agreeing to the rulers’ desired “Solutions” of decreased human rights, decreased privacy, increased air-bombing of other nations, and increased taxes going towards weaponry contracts) well finally it’s about time average people create a PEACEFUL little Problem (namely, a sign which states a discriminatory entry rule) which will create a Reaction (in this case indignant outrage about such discrimination) which will lead to the public clamoring for a LAW against such discrimination.

Reducible Risk – I predict some newspapers and television channels will try to focus on just the top half of the photo, and will simply cut out the bottom half. Hmmm, then, maybe to reduce that possibility we should somehow put the photos of the “Japanese Only” signs WITHIN (e.g. in the CENTER of) our “Non-Japanese Only” sign (and maybe we should put the law proposal WITHIN that as well) so it will be harder for editors to attempt to cut out the most essential part of the story.

Now, If anyone here has a better, more effective, serious idea about how to get the Japanese public to demand a non-discrimination law, let’s hear it!

And after everyone here adds their positive ideas on this thread, let’s hope someone with courage actually steps up to “Make it happen, cap’n!”  Steve

ENDS

DR on dealing with GOJ border fingerprinting: sandpaper down your fingers

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  As this week leads into Xmas, I will be slowing down a bit on postings (who wants to read this kind of stuff during vacation time, anyway, right?), making them less frequent until the new year starts in earnest.  Meanwhile, DR sends me this post for blogging, food for thought.  Arudou Debito in snow-inundated Sapporo

/////////////////////////////////////////////

Sanding Down Your Fingerprints.

Incensed by the Japanese government’s slavish following of the US fingerprinting program, I decided to take charge of my own biometrics.

(1)  The temptation to use harsh, large grit sanding paper was my first impulse, but I settled on a very fine black glass paper for the huge amount of 85 Yen at Jumbo Encho. Usually the packages have a window so the grade of paper can be felt without opening it.

(2)  I started sanding on my outbound journey. It was a Nagoya to Frankfurt trip, 12 hours and lots of time to gently sand all my finger and thumb prints lightly. The secret is lightly.

(3)  I was to be in the EU for almost three weeks, so about ten minutes per day I would sand a little, lightly. Even sanding lightly it’s easy to break the skin and to expose muscle fibres, causing bleeding. Any distinguishing mark makes a fingerprint more identifiable, and defeats the whole purpose. After about a week I felt like a safe-cracker. Everything I touched was more pronounced; heat, cold, textures. Everything. I couldn’t touch the strings on a guitar as my fingers were too sensitive. I could distinguish the dots on Braille texts much better than before! Eventually the fingers callous-over and, with time, the surfaces become harder.

(4)  Then I started to test what my fingerprints would leave behind using a simple, plain drinking glass. It’s almost impossible not to leave a print on a clean glass. So, one by one over the next two weeks of my stay, I systematically sanded down the spots on each finger individually until I was satisfied that I left only an indistinguishable smudge on the clean drinking glass. After that, I made a paste of white sugar and water and soaked all my fingers in the small dish of that paste for a few minutes a day. The carbonic acid in sugar puts a nice polish on fingerpads, almost “sealing in” the plain surfaces, and erasing any signs of visible alteration. (That trick I learned of a very old episode of Hawaii 5-O!)

(5)  On arrival in Chubu, Nagoya I handed in Debito’s tract protesting the fingerprinting, and the drone on the desk just sighed and went through the speech. I put my two index fingers on the pads, and he gave a “Hehhhhh!” He asked me to try all of my fingers in pairs. I did, also sighing and rolling my eyes. After they ALL came back smudges, he asked for the first set of indexes. “Sho-ga-nai!” he said, pushed the record button, snapped a very impatient looking face. With one swift motion he handed back my stamped passport, gaijin card and new in-out form, and I was on my way.

(6)  I’ve used this every time, but the last two they didn’t go through all the digits, just took the first and sent me on my way. I guess they figure I’m just a smudgy gaijin!

ENDS

Way cool Coldwell Banker SAPPORO SOURCE advertisement offering assistance with NJ apartment searches

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Sapporo’s free international magazine SAPPORO SOURCE came out on Sunday, and I saw this highly positive advertisement on the back cover (click to expand in browser). Comment afterwards.

sapporosource1209003

COMMENT: Way cool. This should be how real estate agents serve people in Japan, and let’s encourage this as a template by giving it more exposure. I hope Coldwell Bankers nationwide are this open-minded, but even if not, I suggest people in the Sapporo area give this place a try. Arudou Debito in Sapporo

Post #1500!: Japan Times JUST BE CAUSE column Dec 1 2009 on making Japan more attractive to immigrants (with links to sources)

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Indulge me a sec: I’m pleased to announce that this marks my 1500th post since the Debito.org blog first began its daily updates in June 2006. Because 365 days times the 3.5 years since 2006 equals 1278 posts, that means we’ve been posting an average of more than one blog entry a day, consistently, for a third of a decade. Not bad. Carrying on — with my latest column today in the JT. Enjoy. Arudou Debito in Sapporo
justbecauseicon.jpg

A LEVEL PLAYING FIELD FOR IMMIGRANTS
Policy suggestions to make Japan more attractive to newcomers
By Arudou Debito
JUST BE CAUSE Column 22 / ZEIT GIST Column 51
Published in the Japan Times Tues Dec 1, 2009

http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20091201ad.html
DRAFT ELEVEN, as submitted post revisions to the Japan Times
Version with links to sources

For the first time in Japan’s postwar history, we have a viable opposition party in power, one that might stick around long enough to make some new policies stick. In my last column for 2009, let me suggest how the Democratic Party of Japan could make life easier for Japan’s residents — regardless of nationality.

My proposals can be grouped into four categories: immigration, policing, human rights protections and public relations. Each in turn:

I) Immigration. Despite Japan’s looming demographic disaster — you know, the aging society and population drop due to low birthrates and record-long life spans — we still have no immigration policy. No wonder: The people charged with dealing with Non-Japanese (NJ) — i.e. the Ministry of Justice’s Immigration Bureau and sundry business-sector organizations — just police NJ while leeching off their labor. Essentially, their goal is to protect Japan from the outside world: keep refugees out, relegate migrant workers to revolving-door contracted labor conditions, and leash NJ to one- to three-year visas. For NJ who do want to settle, the Justice Ministry’s petty and arbitrary rules can make Permanent Residency (PR) and naturalization procedures borderline masochistic.

This cannot continue, because Japan is at a competitive disadvantage in the global labor market. Any immigrant with ambitions to progress beyond Japan’s glass ceiling (that of either factory cog or perpetual corporate flunky) is going to stay away. Why bother learning Japanese when there are other societies that use, say, English, that moreover offer better lifetime opportunities? It’s time we lost our facile arrogance, and stopped assuming that the offer of a subordinate and tenuous life in a peaceful, rich and orderly society is attractive enough to make bright people stay. We also have to be welcoming and help migrants to settle.

Suggestions: 1) We need a new immigration ministry, independent of the Ministry of Justice, to supplant the Immigration Bureau. It would decide clear and public standards for:

● what kinds of immigrants we want

● how we can give immigrants what they want, and

● how to make immigrants into Japanese, both in law and in spirit.

2) We need to loosen up a little. This would mean implementing policies often standard in countries with successful records of assimilating immigrants, such as:

● less time-consuming and arbitrary standards for awarding PR and citizenship

● faster-track PR and job-finding assistance for graduates of our schools and universities

dual (or multiple) nationality

citizenship granted by birth in Japan (not just blood)

● equal registration as “residents” (not merely as foreigners on separate rosters to police and track)

● equal access by merit to credit and loans (most credit agencies will not lend to NJ without PR)

● stable jobs not segregated by nationality (and that includes administrative-level positions in the civil service)

● qualifying examinations that allow for non-natives’ linguistic handicaps, including simplified Japanese and furigana above kanji characters

visa programs that do not split families up

● periodic amnesties for long-term overstayers who have been contributing to Japan in good faith, and

● minority schools funded by the state that teach children about their bicultural heritage, and teach their parents the Japanese language

It’s not all that hard to understand what immigrants need. Most want to work, to get ahead, to make a better life for their children — just like any Japanese. Recognize that, and enforce equal access to the fruits of society — just like we would for any Japanese.

II) Policing. As in any society, police are here to maintain law and order. The problem is that our National Police Agency has an explicit policy mandate to see internationalization itself as a threat to public order. As discussed here previously, NPA policy rhetoric talks about protecting “citizens” (kokumin) from crimes caused by outsiders (even though statistics show that the insiders, both in terms of numbers and percentages, commit a disproportionate amount of crime). This perpetual public “othering and criminalizing” of the alien must stop, because police trained to see Japan as a fortress to defend will only further alienate NJ.

Suggestions: To make the NPA citadel more open and accountable, we must:

● create clear guidelines for the NPA to stop racial profiling in basic interactions, and create an agency for complaints about police that is not managed by the police

● amend laws (particularly the Foreign Registry Law; NJ should also be covered by the Police Execution of Duties Law, which forbids searches without probable cause) so that NJ are no longer more vulnerable than Japanese vis-a-vis random street investigations

● make NPA manuals public (to see how police are being trained to deal with NJ), then revise and retrain so that police see their mandate as protecting everyone (not just citizens)

● hire non-native speakers as police to work as interlocutors in investigations

● create “whistleblower status” to protect and shelter NJ who provide evidence of being employed illegally (currently, overstayers reporting their exploitative employers to the police are simply arrested, then deported to face reprisal overseas)

● take refugee issues away from the Justice Ministry and give them to a more flexible immigration ministry — one able to judge asylum seekers by conditions in their countries of origin, and by what they can offer Japan

III) Human rights protections. Once immigrants become minorities here, they must be protected from the xenophobes found in any society.

Suggestions:

● Grant the Bureau of Human Rights (or an independent human rights bureau within the proposed immigration ministry) enforcement and punitive powers (not to mention create an obligation to make the results of their investigations public).

● Strengthen labor laws so that, for example, abusive and unlawful contracts are punished under criminal law (currently, labor disputes are generally dealt with by time-consuming civil courts or ineffectual labor tribunals).

● Create and enforce laws upholding the spirit of pertinent United Nations treaties, including the Conventions on Civil and Political Rights, the Rights of the Child, and the Elimination of Racial Discrimination.

● Most importantly — and this underpins everything — create a criminal law against racial discrimination. Include criminal penalties to stop all those places we know so well (businesses, hotels, landlords etc.) enforcing “Japanese Only” rules with impunity.

Of course, some of these proposals are practically impossible to adopt now, but we had better get the public softened up to them soon. The smart migrants won’t come if they know they will remain forever second-class residents, even if they naturalize. Their rights are better protected in other countries, so that’s where they’ll head instead of our fine shores.

IV) Public relations. This is the easiest task, because it won’t involve much tax outlay. The government must make clear statements, as Prime Minister Yukio Hatoyama did last month at an APEC summit, indicating that immigration is a good thing for Japan, and stress the positive contributions that NJ have made so far. The media have focused too heavily on how NJ can’t sort their garbage. Now it’s time to show the public how NJ will sort us out for the future.

We are about to start a new decade. This past one has been pretty rotten for NJ residents. Recall the campaigns: Kicked off by Tokyo Gov. Shintaro Ishihara’s “Sankokujin Speech” in 2000, where he called upon the Self-Defense Forces to round up foreigners in the event of a natural disaster, we have had periodic public panics (al-Qaida, SARS, H1N1, the G8 Summits and the World Cup), politicians, police and media bashing foreigners as criminals and terrorists, the reinstitution of fingerprinting, and increased NJ tracking through hotels, workplaces and RFID (radio-frequency identification) “gaijin cards”. In other words, the 2000s saw the public image of NJ converted from “misunderstood outsider” to “social destabilizer”; government surveys even showed that an increasing majority of Japanese think NJ deserve fewer human rights!

Let’s change course. If Hatoyama is as serious as he says he is about putting legislation back in the hands of elected officials, it’s high time to countermand the elite bureaucratic xenophobes that pass for policymakers in Japan. Grant some concessions to non-citizens to make immigration to Japan more attractive.

Otherwise, potential immigrants will just go someplace else. Japan, which will soon drop to third place in the ranking of world economies, will be all the poorer for it.

ENDS

1381 WORDS

Debito Arudou coauthored the “Handbook for Newcomers, Migrants and Immigrants.” This article with links to sources at www.debito.org/?p=5295. Just Be Cause appears on the first Community Page of the month. Send comments on this issue and story ideas to community@japantimes.co.jp

Tangent: Korea Herald: Attitudes in Korea towards budget travelers: open up love hotels?

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in JapansourstrawberriesavatardebitopodcastthumbUPDATES ON TWITTER: arudoudebito

Hi Blog. In light of the recent discussion we’ve been having about Japanese hotels, and some of their attitudes towards international travellers (many hotels refuse NJ or non-J speakers outright, claiming their lack of ability to provide service; see RELATED ARTICLE: Asahi/CNN: GOJ survey report: 38% of J hotels had no NJ guests in 2007, and 72% of those (as in 27%) don’t want NJ guests!), contrast with the situation in Korea and one columnist’s proposal.  Arudou Debito in Sapporo

NB: Before anyone begins to suspect that I think everything in Korea is gravy compared to Japan, let me say this:  of course not. I just think that given the very strong cultural similarities between Korea and Japan, what may be possible as an alternative in Korea might be some bellwether for what’s possible here too. Is all.  If Japan really wants its Yokoso Japan! to work better, it could do worse than consider promoting more open-minded hotels for international clientele.  Instead of promoting exclusionary ones (like the Fukushima Prefectural Tourist Information Association did a couple years back), for example.

FOREWARD FROM SUBMITTER:
==============================
Debito-san,

Howdy. I spotted this article on 1 person’s idea in Korea to open up cheap accommodations to foreigners: love motels. Some application to tourism in Japan and Japanese love hotels. (As an innkeeper, though, I should be worried about the idea of new competition for “Inbound” accommodation. On the other hand, if Kamesei can’t compete with love hotels, then there are other issues that need to be dealt with…)

B. Rgds, Tyler at Kamesei Ryokan, Nagano

//////////////////////////////////////////////////

“Love motels” offer more than “love”
By Brian Deutsch
The Korea Herald 2009.10.28

http://www.koreaherald.co.kr/NEWKHSITE/data/html_dir/2009/10/28/200910280062.asp

There’s been some talk about hotels and motels in the news recently, especially since Lee Charm, head of the Korea Tourism Organization, was criticized by a member of parliament for the country’s failure to provide budget accommodation to international travelers. One English-language paper indirectly quoted the lawmaker as saying “the nation is helpless in the face of the aggressive invasion of foreign budget hotels” and then said that one reason Korea can’t attract and keep foreign tourists is because accommodation is unsatisfactory.

But Korea’s lack of affordable rooms long predates Lee’s tenure. It isn’t a deficiency that can be blamed on foreign chains or foreigners-turned-Koreans, and it isn’t something that can be changed with a new slogan. Though international travellers might have few lodging options available to them, it’s helpful to learn about a fun, affordable alternative to expensive luxury hotels and overpriced tourist hotels.

International tourists relying on foreign-language information will have two choices for accommodation: rooms in luxury hotels that cost hundreds of dollars a night, and rooms in “tourist hotels” that average 100,000 won ($85) a night or more. Of course, outside of Seoul and Busan there is often nothing available for the person searching in English, Chinese or Japanese (languages spoken by almost all tourists visiting Korea).

The result: Tourists unwittingly find themselves paying twice as much for a place half as nice as the rooms hiding in plain sight.

An option I’ve always enjoyed is motels. You’ll rarely find information about them in English, but they’re certainly popular among Koreans – one recent estimate said there are 31,000 – and the newer ones are clean, conveniently-located, nicely-equipped, and a fraction of the cost of a tourist hotel.

Though they’re primarily used as a place to share an intimate moment, people are starting to realize they’re not only about sex. A Yonhap News piece in August looked at the ways motels have changed to attract not only clients looking for a few hours to get away, but people who want to relax in other ways. Competition has pushed motels to offer more, and, the piece says, “more and more motels are transforming their guest rooms into private entertainment places equipped with wide-screen TVs and other high-tech gadgets as a means of attracting clients.”

Large televisions, computers, big beds, and bathtubs are standard in the newer rooms, and some of the more stylish ones offer jacuzzis, Nintendo and PlayStation consoles, motorcycles in the room, and even telescopes on upstairs verandas, all for between 50,000 won and 100,000 won a night. The kitch of multicolored mood lights and swanky interior is a fun, welcome change from drab apartment rooms or ordinary faded beige of older tourist hotels. Prospective travellers can make informed decisions about nicer motels by browsing the maps and photographs on an online motel directory, available in Korean.

There are several such directories – Hotel365.co.kr, MotelGuide.co.kr, and Yanolja.co.kr are among my favorites – in addition to search engines on portals like Naver and Daum that will return hundreds of results, although these are inaccessible to people who can’t navigate Korean websites. A Naver search for motels in Jeollanam-do turns up 775, and a Naver search for Gwangju retrieves 464. The English-language KTO site devoted to accommodation, though, shows only six motels in Jeollanam-do, and zero for Gwangju.

This means international tourists must rely on the few tourist hotels that have English, Chinese or Japanese-language webpages, the few places that will show up on an internet search. These places are often two or three times as expensive as a motel room, though, and often not as nice. Amenities are frequently old, dirty, and disappointing. Guests often book rooms under the assumption that the hotel is in a convenient location, but arrive to find it’s in the middle of nowhere or in a seedy neighborhood. Likewise foreign-language travel websites will advertise restaurants, bakeries, and bars on the premises, though those who have seen the hotels in person will find no such features.

There is also no guarantee that you’ll find staff that can communicate in the language you need. The unsuspecting international tourist who assumes there will be staff members on hand who can clearly communicate in a foreign language will likely find themselves disappointed. But the limited information on accommodation in Korea means would-be tourists must rely on the few options that have assembled something resembling an English-language page.

In spite of their ubiquity, there is a love-hate relationship among Koreans with motels and what they stand for. After all, there aren’t hundreds of motels in each town because Koreans love to travel, and they don’t rent rooms in two-hour blocks because Koreans have evolved beyond sleep.

Motels are also often the most prominent buildings in the neighborhood, and tend to make the news only when there’s a suicide or when the police break up gambling and prostitution rings.

A newspaper in Gwangju recently complained that gaudy motels – topped with statues, domes, and flashy lights – are safety hazards and eye sores. And in May a writer for the English-language Gwangju News attracted the scorn of a local newspaper by writing about motels, the latter accusing the former of not understanding Korean culture and spreading misinformation among foreigners. Back in 2002, as a way to remove some of the stigma associated with motels, Korea designated a certain number as “World Inns.”

Foreign budget chains can succeed in Korea because there is simply no one else providing this basic service to foreigners. And in an age when Korea is trying to encourage foreign investment, scapegoating foreign companies is nothing short of xenophobic. But one option might be to invite some of the best motels into an umbrella program and create a foreign-language directory for the benefit of foreigners and international travellers.

It certainly behooves those already in Korea to take advantage of these motels. There’s a lot more to do at love motels than you might think.

——————-
The opinions expressed here do not necessarily represent those of The Korea Herald. Brian Deutsch can be reached at deutsch.brian@gmail.com, or by visiting his website at http://briandeutsch.blogspot.com – Ed.
ENDS

AOL on Child Abductions and child retriever Gus Zamora, letter to Debito.org from Gus

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito

Hi Blog.  More on how far people are willing to go to get their abducted kids back after divorce.  They don’t send in the SWAT team.  They hire Gus.  Gus himself comments to Debito.org below.  Arudou Debito

=======================================

Gustavo Zamora helps parents find their abducted kids.

http://www.parentdish.com/2009/11/03/vigilante-travels-world-to-save-kids/

A globe-trotting vigilante to retrieves children from foreign countries? Why would you need one?

Say you marry someone and you have children. You get divorced. There’s a custody battle. You win. Your ex-spouse refuses to accept the decision. He or she takes the children and flees overseas to a country that doesn’t recognize your custody rights.

What do you do?

This is not a hypothetical question for thousands of parents who go through this exact scenario every year. Their options are limited.

One option, however, is Gus Zamora.

He goes to other countries and gets kids back — one way or another. “There are lots of ways to recover a child,” he said in an interview with ParentDish. “There’s no one way.”


The Tampa Bay, Fla., resident and former Army Ranger prefers to do things nice and legal. If he can work through a foreign court system, fine. Failing that, he might try to bully foreign officials with threats — or at least bluffs — of crushing media attention.


As a last resort, Zamora said, he will grab the child and run. “That’s when you’ve run out of other options,” he said.


Rest of the article at http://crnjapan.net/The_Japan_Childrens_Rights_Network/itn-gzonptds.html

//////////////////////////////////////////////////////////

LETTER TO DEBITO.ORG FROM GUS:

In response to a recent post on the Internet regarding “Snatchback” in The Atlantic Monthly I felt it was important for people to know what I do and what my real success rate is. The world of International Parental Abduction is a place I have spent the last Eighteen years. I have assisted parents in over 200 cases. Fifty-five children have been returned to their custodial parent with my guidance. Three of which were successful recoveries from Japan.

In addition to the fifty-five recoveries, I have also worked on twenty to twenty five cases that were resolved through mediation, Hague convention applications, media involvement, international law enforcement involvement and negotiations directly with the abductors. Zamora and Associates is presently involved in several cases in Japan, both in and out of Japanese courts.

Over the years I have spoken at numerous International Parental Abduction conferences. Through the years I have gotten to know the victims of parental abduction both children and their left behind parent. I have met with high-powered world leaders, activists who protest against hypocrisy and that Virginia woman who attempts to manage her local 501 c3 non-profit. I will never really understand what it’s like to lose a child. I am one of the few people who fight in this arena that doesn’t belong to the left behind parents club.

Parents come to me year after year with the same story. They are spent from their losing fight in unjust courts trying to regain their flesh and blood. They have met with politicians some of whom are empathetic and some who will shut their door in your face. These parents are tired and vulnerable, and near wits end.

Organizations like the Children’s Rights Council do good work in most circumstances. Some of their offshoots however do just the opposite. Making statements such as “I know of another case Gus worked on in Japan a few years ago, which also was unsuccessful. I don’t think he’s ever gotten a child out of Japan” are counterproductive and in fact limiting to a parent who should be able to care for their child. Why would a national organization bound by the laws of the United States choose to stymie what could be the last hope a parent has.

There are a number of parents out there who are adversely affected by the way these groups operate. Over the years some parents have come to me in confidence after being told that if they did not continue to support these organizations by following their instructions, attending their conferences and assisting as a volunteer they would be shut out of the group and would be on their own.

I have supported many non-profit organizations and groups from the early evolution of my child recovery career, but very quickly withdrew my support and speaking engagements at their conferences. In the end I decided it was best to withdraw any association with them altogether because of their unproductive nature and dictatorial style. I chose however to associate myself The Children’s Rights Network due to the fact that CRN does nothing other than assists parents.

The Children’s Rights Network doesn’t ask for donations. The Japan Chapter of the Children’s Rights Network website www.crnjapan.net states “We are currently funded by a private organization and do not require donations. Thank you for your support and wish to help…” The information The Children’s Rights Network supplies to parents, attorneys, politicians, and the general public is free of charge. The Children’s Rights Network is there for the families being affected by International Parental Abduction to Japan.

CRN receives up to 20 inquiries per day through crnjapan.net requesting assistance, or just a general push in the right direction. The Children’s Rights Network supplies answers and assistance to those in need. CRN doesn’t ask for donations from a needy parent. Even when a parent makes it as high as the Supreme Court and needs assistance writing a writ. The Children’s Rights network is an organization that has been called “The closest thing I have found to a support group.” I appreciate being associated with a support group as opposed to an organization that on their website sells “items” and requests you become a paid “member.”

No two cases are alike. No two parents are the same. There are never any guarantees made to anyone on any case, at any time. When a case reaches the point that Zamora And Associates needs to be involved we are upfront with the client as to what the risks and costs are. We do the best we can and rarely do parents expect more.

The Japanese case mentioned in the Atlantic Monthly was a successful recovery until it became obvious that the parent had misrepresented their relationship with their child. The parent that hired Zamora And Associates failed to disclose that the child and the parent did not have a close, loving relationship. The child was 100% against a further relationship with said parent.

We had been told over and over again by distraught parents that their child begged for reunification and return. After working hard on plans for a recovery however, on numerous occasions we only find out once the child is in our possession that this is not the case. We will never take an unwilling child from one parent and give that child to the other. Recovery is a last resort for children in dire situations and not something that should ever be based on ego or handled by a commando.

If there is information about any case where Zamora And Associates has misrepresented ourselves or failed to perform our job professionally for a client then please speak up rather than make false claims that we have never been successful in the land of the rising sun.

Zamora and Associates will not participate in any online character assassinations or unproductive bickering when we should all be fighting the evil of International Parental Abduction together. We challenge anyone to prove that they have a track record equal to ours in International child recovery. Do not believe in the self-promoting experts but rather investigate everyone, believe in no one and remember that time is not on your side when there is a child in the balance. No one is an “expert” at something that they cannot do themselves!

I have deep and sincere respect for all those left behind parents who have lost a child or children to another country where our laws and their legal systems refuse to intervene. Over the years I have learned to understand and feel the grief and pain that left behind parents feel everyday that their children are gone. You all have my full support.

Gus Zamora
Zamora & Associates – International Security Consultants
Children’s Rights Network board member

http://www.zamoraandassociates.com

http://www.crnjapan.net

1 – 877 – KID CATCHER

ends

Speaking tomorrow, Thurs Nov 5, Sapporo Gakuin Dai 「法の下の平等と在住外国人」

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
Hi Blog. Speaking in Japanese tomorrow, FYI, at Sapporo Gakuin.
Thursday November 5, 2009 1PM. 札幌学院大学法学部公開講座リレー講義「人権・共生・人間の尊重 あらためてその理念と現実を考える」第7回「法の下の平等と在住外国人」。札幌学院大学D202教室にて。
http://www.sgu.ac.jp/other/do050b0000000bdm-att/j09tjo0000000aes.pdf

Powerpoint here.
https://www.debito.org/sgu110509.ppt

Have a look! Or come see. Debito

Sunday Tangent: Eric Johnston on getting freelance reporting jobs in Japan

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito

Hi Blog.  Went out mountain cycling yesterday and became a cropper:  went over my handlebars on a steep trail (good thing I was wearing a helmet — my bike came down right on my head) and bent my fingers right back on my right hand.  Will go easy on the typing today.

I attended the Japan Writers’ Conference last weekend in Kyoto (even presented, handout here).  A very good time with some very good presentations, one of which was Eric Johnston’s excellent presentation on how to find freelance journalist jobs in Japan. There was so much information in his powerpoint that I asked if I could blog it here for wider consumption. Yeppers, he said, so here are some excerpts. Download the whole powerpoint below for the full story. Arudou Debito in Sapporo

===========================
REPORTING OPPORTUNITIES IN JAPAN:
A Practical Guide
By Eric Johnston
Deputy Editor
The Japan Times
Osaka bureau

Japan Writers Conference
October 18th, 2009

EXCERPT:

This presentation assumes. . .
You have an interest in straight reporting and writing news features on a wide variety of timely events, as opposed to writing a personal opinion column, doing book, music, art, or restaurant reviews, or writing up interview pieces.

You have a love of, and preference for, traditional print and broadcast media and appreciate the traditional editorial methods they embrace.

THE BASICS

Getting Started: What All Successful Freelance News Reporters in Japan Usually Have

1) Bilingual business cards
2) A Web page with their articles
3) A bilingual PC
4) A cell phone capable of international calls
5) Easy access to a host of basic facts and figures about Japan, including major on-line daily news stories
6) A decent digital camera
7) Receipt books and notebooks for accounting purposes
8) A local Japanese person who serves as your “fixer’’, either paid or volunteer

PART I
MAKING CONTACT WITH JAPAN-BASED NEWS MEDIA

How Much Experience Do I Need Before I Can Realistically Expect To Be Considered for a Job?

  • You Need To Have Been Published in a Similar Media Form Previously.
  • You Need To Demonstrate You Know How To Pitch A News Story To The News Editors, and Understand Their Concerns.
  • Personal References Are Helpful, But It’s No Substitute for a Decent Portfolio.

=========================

FULL PRESENTATION AT
https://www.debito.org/johnston101809.ppt
ends

Speaking at Japan Writer’s Conference Sat Oct 17, Doshisha Women’s Univ. On how to write quickly, concisely, & with panache

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito

Hi Blog.  This weekend I will be speaking in Kyoto at Doshisha Women’s University at the Japan Writer’s Conference.  Saturday afternoon, October 17, to be exact.

All the details you need for who’s speaking and how to get there here:

http://www.japanwritersconference.org/

My schedule and agenda:

16:00 ARUDOU Debito “Essaywriting: How I get something out quickly, concisely, and with panache” (short lecture with Q&A)

Summary: Want to write essays but suffer from “Writer’s Block”? No joy in writing exposition? Come listen to Arudou Debito, an essayist who writes a couple hundred per year, give some tips on how to become prolific.

Abstract: I’ve heard people say writing expository essays is a drag. Like the childhood injections that put us off needles for a lifetime, the first book reports for English class were likewise off-putting for many people. I will describe how I overcome that, to the point of becoming prolific. It’s not rocket science, but getting over a few bad habits will make your writing fun, not drudgery — because if you’re having fun writing, your reader will more likely have fun reading. This talk is geared towards more elementary-level nonfiction writers who experience “Writers’ Block” (I never do), but the seasoned writer is welcome to attend and share strategies as well.

Bio: ARUDOU Debito, 44, is a Japan Times columnist and an author of several books. He maintains a daily blog on life in Japan and human rights issues at www.debito.org. He cannot imagine a day without writing something.

Now, for those who cannot make it, here is my handout.  And for those who can, I will provide step-by-step writing procedures I used for three essays I wrote (outline, first draft, final draft), so you can see how the sausages are made.

If you prefer, download the following presentation handout as a 2-page formatted Word file here:

https://www.debito.org/debitoessaywritingtips.doc

This is how writing works for me, FYI.  Hope it helps other people too.  Arudou Debito in Sapporo

=========================================

TIPS ON HOW TO WRITE ESSAYS QUICKLY, CONCISELY, AND WITH PANACHE

By ARUDOU Debito, Columnist, Japan Times and Sapporo Source

Japan Writers Conference Oct 17, 2009, Doshisha Women’s College Kyoto

I write a lot.  Five books, umpteen academic essays and chapters, a daily diary for more than a decade, and a blog entry basically every day for more than three years.  In addition to thousands of essays (all archived online at Debito.org), I write two columns a month for newspapers plus exposition for other venues upon request.  I pound out a good 1500 words every day, never suffering from “Writer’s Block”.

Howcum?  Here are my tricks for writing QUICKLY:

1) Allow yourself to sketch.  When I have an essay rolling around in my head (sometimes for years), I just jot down ideas in no particular order on a piece of paper (or a bound notebook).  You’ll find time for it:  stoplights, mass transit, boring meetings, standing in line, waking up first thing in the morning.  But before you start typing, always outline (I prefer longhand), because it will free up your mind (you won’t have to hold the points in your head).  Once down you can order your bullets in importance; you can also add additional thoughts to the list that occur to you when typing.

2) Cut yourself some slack.  Don’t expect perfection the first time:  All artists sketch before they paint.  Nobody has to see your essay until you’re good and ready to show it, so don’t worry about mistakes, grammar, structure, flow, or anything that would make you want to go back and reread what you’ve just written.  Revisions will come later.  Just get the skeleton of your essay down from beginning to end.  It’s a lot easier to snip out words than it is to create them anew when editing.

3) Have confidence in yourself that it’ll all work out in the edit.  Just pound it down.  Generally speaking, it takes me about an hour to type down a typical 800- to 1000-word column.  Why?  Because I’m all “damn the torpedoes full speed ahead” until I have converted my entire outline to a rough essay.  Don’t expect the flow or even the conclusion to click yet.  But have faith that it will click later.

Now for writing CONCISELY:

4) Print the first draft up and leave it alone for a little while.  You’ve earned a break, so take it and come back afresh (I recommend at least an hour off, and suggest you allow a total of three days from start to submission; plan ahead so you’ll have that much time).   Be your own third-person editor.  With new eyes, you’ll be surprised how sapient you were at the start, and what you forgot to add back then.  Moreover, you can relax:  with a hard copy fresh out of the printer, you have no matter what something concrete in case of a computer crash.

5) After your break, begin the revisions.  If everything you want to say is already down at least skeletally, you can add a bit here, subtract a bit there, and move things around as your essay’s tack becomes clearer.  (It’s not usually clear from the start, mind; very often I have no idea how the essay will come out until I finish it.)  In fact, the essaywriting process is an excellent way to firm up your future opinions.  Feel free to scribble all over the hard copy — mine usually gets covered with red ink as time goes by in boring meetings or breadlines.

6) Be prepared to go through several drafts over a few days.  A typical 1500-word Japan Times article for me goes through at least 17 drafts before I submit.  Save each one if you want (I don’t; I might print them, however).  If you’re in a bind about whether or not to drop a paragraph or go down a certain rhetorical avenue, save both alternative paths as separate files and come back to them later.  Know your word limit and find ways to shorten sentences (tricks:  active voice takes fewer words than passive; use a big one-word instead of five colloquials — your audience has access to a dictionary; use online thesauruses and dictionaries to save time (Google “define: (word)”).

As for PANACHE:

Panache is the spice that makes that article mine.  As frequent readers of my essays know, I have a rather “know-it-all”, slightly hectoring and scolding, tone (sorry:  I blame my US East-Coast college training and too much studying under Chalmers Johnson).  When I’m not pontificating on the state of the world, however, I take an avuncular, advisory tone.  Either way, panache comes through; people have picked my essays out as mine even when I write under a pseudonym.

But panache is the last thing I garnish the essay with, when I’m a good 95% done and I’m really “getting into” the points I’ve made.  I put a jibe here, bury a needle there, spray a whiff of sarcasm everywhere.  But matters of style (as opposed to structure or flow) come last for me, and I say don’t sweat them.  By Day Three or Draft Seventeen or so (especially after lots of breaks, meals, and online chat forums collecting potential counterarguments on the subject you’re writing), you’ll have the moxie to say, “Hey, this is what I think.  Dammit.  And it ain’t half-baked, neither!”

Finally, I suggest that writers maintain a number of good personal habits:  1) Avoid writing under the influence of anything (except maybe caffeine), or else you’ll feel dependent on it to write if, say, you were drunk and came out with a humdinger of an essay.  2) Allow enough time to write without undue stress (deadlines should help you organize, but work backwards schedulewise to allow for sufficient “cud-chewing” essaywriting over a few days).  And if possible, 3) try to write about something you’re interested in.  Tough, but steer yourself towards those subjects you enjoy.

And — I can’t stress this enough except through bigger fonts — ENJOY the act and the process of writing.  While typing and editing, don’t assume the character of your shredding sarky faculty advisor in high school or college (they’re very often stuck in their own cobwebby intellectual ruts and know-it-all Ivory Towerdom, defensively bashing you for not knowing as much, by definition, as they do):  Be the guy who likes reading what you wrote, amazed with how much you know and how clearly you said it (I very often go back and read what I wrote years ago — and, yes, enjoy it!)  In other words, during the editing process, try to make the conversation within yourself a partnership, not an adversarial relationship.  Because if you’re not enjoying your own writing, I bet that will also come across to the reader and reduce their enjoyment of reading. If writing is drudgery, it’s not sustainable.  And then Writer’s Block will set in and render your typing fingers immobile.

There you go.  Now go write something.  And have fun doing it, dammit.

RECOMMENDED READ:  Stephen King, On Writing, Pocket Books, 2002.  Now there’s a man who never has Writer’s Block! ENDS

Terrie’s Take on recent new rulings on tenants’ rights in Japan

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito

Hi Blog.  I think I’ll let Terrie do the talking today.  Important day tomorrow I’m currently preparing for.  You’ll see why it’s important… tomorrow!  Arudou Debito in Sapporo

* * * * * * * * * T E R R I E ‘S T A K E * * * * * * *
A weekly roundup of news & information from Terrie Lloyd.
(http://www.terrie.com)

General Edition Sunday, July 26, 2009 Issue No. 527

+++ WHAT’S NEW

The Japan Times has been doing a good job recently of documenting consumer rights law cases and also foreigner- related issues that might be of use to its readers. Last week they reported on a landmark court ruling, whereby the Kyoto District Court said that a landlord’s insistence on contract renewal fees (“koshinryo”) may violate the rights of the tenant. This is the first time such a case has been ruled in favor of the tenant.

In the case, the tenant was apparently told that there would be a contract renewal fee, but not why. Presumably the agent thought that because the renewal fee is a traditional payment, dating back to post-war times when the government didn’t want returnee soldiers relocating en masse to the cities, they didn’t go into it in any detail. In any case, as a result of that oversight, when the plaintiff moved out several months after he’d paid the renewal and the landlord refused to refund the payment, the tenant took offense and took the landlord to court.

The basis for the lawsuit was the 2001 revised consumer protection law, which the court agreed had precedence over the tenancy law. In the ruling the judge apparently commented that, “The reasons for charging contract renewal fees must be clearly explained to tenants and agreed upon between the two sides.”

Now before everyone starts hooting from the roof tops that it’s time for landlords to get some of their own medicine, it’s worth remembering that this is the exact same Kyoto District Court that in January of last year dismissed a very similar lawsuit. In that earlier case, the tenant also based his claim on the 2001 consumer contract law, where he said that renewal fees in the way they are currently notified and imposed, constitute a contract that “Unilaterally causes damage to the interests of consumers.” We daresay that a lot of readers would agree with that statement!

It seems that the point of legal consideration by the two different Kyoto law court judges wasn’t whether the renewal fees are allowed under consumer law or not — they are, so long as the landlord or the agent explains clearly that the fees are part of the contract and that the tenant knowingly and willingly signs the contract. Rather, the consideration was all about whether the fee’s purpose was clearly explained — thus allowing the tenant to claim that he wasn’t fully informed and therefore permitting him to invoke the consumer protection law.

So, the requirement to pay rent renewal fees, as onerous as they are, has not gone away. It’s just now that it’s possible to claim ignorance to the rules, and use that to get your money back. This is not a strong step forward for tenant’s rights, but at least it’s a start…

As most readers would be aware, the renewal fees are not the only sticking point when it comes to renting Japanese apartments. There is also the non-refundable deposit and the “cleaning fees” to be deducted from that deposit when you move out. Most people who have moved apartments more than once have learned that very little of their 2-3 months refundable deposit will actually come back — a good reason, of course, why people don’t move so often.

We’ve heard a variety of opinions about whether tenants can fight the imposition of cleaning fees — especially if you’ve cleaned the apartment thoroughly enough that it doesn’t need much more polishing. Certainly you CANNOT not pay them, since the fees are generally taken out of the deposit paid when you first moved in. The general guideline, apparently is for a cleaning fee of JPY1,000~JPY1,500 per sq. m. of apartment floor area — which for a JPY100K apartment might leave you with the grand total of just JPY50,000 from your original JPY200,000~JPY300,000 of refundable deposit being returned.

Talking to a certain large rental agent for foreigners, we have heard that the situation is quite different in the non-Japanese sector. Largely because expat apartments tend to be bigger and more expensive to keep vacant, and because there is also a dearth of tenants, landlords are being much more flexible and cooperative. They are cutting deals that strictly Japanese-facing landlords would never dream of. The deals include no-deposit contracts, 3-6 months free rent on a two-year lease (just like B- and C-grade offices), and large price cuts of up to 50% discount.

But as we’ve noted, one man’s cloud is another’s silver lining. Word is that there are plenty of local foreigners and Japanese moving into the more fashionable districts in Tokyo right now — because they’re trading up into the gaijin apartments, but not having to pay much difference for all the extra space, appliances, and convenience.

**************
ENDS

Community’s DMG on how he dealt with too much neighborhood construction noise

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito

Hi Blog.  I have a series of letters here from DMG, writing for The Community, who tells us what he did (relatively successfully) to reduce construction noise in his neighborhood, which was affecting both his work and rest.  If you have a similar situation of neighborhood meiwaku, take it to the authorities, talk to the neighbors, and open a dialog with the meiwaku-ers, is the lesson.  In his case, it seems to have worked.  Good for him.  Passing this on as practical advice, Arudou Debito in Sapporo

=======================================

Date: June 20, 2009 11:49:30 AM JST

Community, got a question:

Currently, right beside my apartment, they are building a new community centre. By “right beside”, I could not mean that more literally. In fact, as I write this, they are working on a wall, for which the foundations go underneath my building.

I live in a small building, it is only two floors with two apartments. My door opens in the direction facing the construction site. I am practically living in the middle of this construction.

They have been constructing since February, first demolishing the old building. Currently they are building the foundations that go into the ground. They will continue to construct until the end of next year.

When I was first given a schedule, I knew there would be noise. I have lived near constructions before. But never this close, and to one of this scale.

I tried to just suck it up, but as months go on, it becomes increasingly difficult. Part of the problem is that I do computer related work by contract, which I do at home. So this isn’t just a matter of me not getting sleep on Saturday mornings (they work 6 days a week), this is me not being able to work.

Let me impress upon you that this is not just some knocking and buzzing of hammers and drills. That is what I had erroneously imagined. The noise of their back hoes and 3 story tall drills reaches deafening proportions and vibrates my whole apartment. Work, sleep, or anything involving thought is impossible for much of the week.

I spoke to the manager of the construction site, and, as much as he tried to promise to be considerate of my presence, there really isn’t anything that can be done. The construction will continue, they have tasks that need doing, and I can’t afford to simply pick up and move.

I spoke to some Japanese friends, and they said that they have heard about situations like this before, and in the situations they cited, immediate neighbours were given compensation for the inconvenience.

For some reason, I feel somewhat emotionally resistant to asking for compensation. It feels like I am trying to scam them for easy money or something.

But, on the other hand, it has reached a point where I am at wits end, and if nothing can be done to actually limit the noise, I can’t help but feel it is fair to get some kind of recompense for this massive intrusion into my life.

So, that is my story. The question I am coming to the group is if anyone has similar experience, or in any way can offer points on how I might negotiate the matter.

It is Shibuya Ku’s community centre, so I imagine the city is footing the bill. I don’t know if they have paid out to a company to handle all matters, or what. But I will ask around and ultimately find who is responsible.

Also, financial compensation is not the only option that would satisfy me. If they were to move me, I suppose, that might also work. I’m not really sure, but anyway, the point is that I’m not hell bent on getting money. If something tangible can be done to actually stop me from going insane from this noise, that would be good. The compensation merely represents the only realistic option given the fixed issues.

Any advice or help would be much appreciated.

====================================

UPDATE

Date: July 13, 2009 5:00:34 PM JST

Community,

I would laugh were it not for the knowledge of how much my life is going to suck for the next little while.

Today I finally got a chance to go down to the kuyakusho and talk to the person in charge of the construction happening beside my place. No promises were made, but there was talk about at least trying to rectify the problem. One possibility was putting a wall on one side of my apartment that would help cut down noise.

I came home feeling good about having at least started a dialogue. What, if anything, can be done remains to be seen, but at least I’ve got a channel of communication going.

And then, literally right as I arrived home, there was a guy on my doorstep placing something in my mailbox. It was a notice informing me that there will be *another* construction right beside me. There is another empty lot adjacent to where I am, and they will begin laying foundations at the end of this month. I talked to the guy a bit, and he was saying he was sorry for the noise that will happen, but I told him that being sorry for the noise is not good enough. Neither is the giri-gift-towel he wanted to give me.

I did find out something interesting though. The person I spoke to at the city office mentioned that there have been complaints from other neighbours, and she even told me which buildings they were in.

This new construction has raised the stakes a bit, but now I know I also have potential allies. I also have some real estate lawyers I’ve worked with before. So I think I’m going to talk to my neighbours a bit and see if we can’t do something about this.

======================================

UPDATE:

Date: July 31, 2009 2:35:43 PM JST

Community,

Just as an education in what happens when you negotiate with Japanese bureaucracies…

I’ve spoken to both the people building the community centre on one side, and the people building the apartment building on the other.

Both were very nice and not at all what I expected. I had expected somewhat gruff older men. The community centre person was a very professional woman about my age, and the apartment building representative was a young guy, about college age, in jeans and kind of hapless.

The city hall built sound proofing around my front entranceway. Of course, it doesn’t stop the noise, but, surprisingly, it helps cut out certain noises. Maybe more importantly, as the building rises, the construction workers are no longer looking directly into my front door.

The apartment building people agreed to constrain their working hours to be the same as the other construction, so at least I’m not facing any more hours of noise. And they also agreed to not have larger trucks pass in front of my building any earlier than 9 AM.

It makes a huge psychological difference to have spoken to someone, had my concerns heard, and at least some effort made to resolve the problem. In reality, the sound proofing is more of a gesture than a difference, but the gesture goes a long way.

In both cases I thanked them for their understanding, but also said we’ll see how it goes, to keep my options open.

The main lesson is one I learn over and over again. Dialogue helps. Assuming they would do nothing and be confrontational kept me at bay for too long. I should have spoken up earlier.

ENDS

Interview by JapanTechTalk on NJ rights, courtesy of Mondo Books Nagoya

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in JapansourstrawberriesavatarUPDATES ON TWITTER: arudoudebito

Hi Blog.  My last night in Nagoya (as in last night) I had an immensely enjoyable interview with JapanTechTalk’s Robert Sanzalone over tebasaki.

Have a listen! http://twaud.io/tg

Amazing how six hours after an interview takes place it can be all over the Net.

Thanks to an introduction by Mike and Jose at Mondo Books Nagoya. http://www.mondo-books.com/
on Facebook
http://www.facebook.com/pages/Nagoya-Japan/Mondo-Books-/218012530513

Two autographed signed copies of HANDBOOK FOR NEWCOMERS, MIGRANTS, AND IMMIGRANTS available at Mondo. First come, first purchased!  How to get there at above links!

Arudou Debito in Nagoya, off to Tokyo for a movie screening of SOUR STRAWBERRIES with Amnesty International tonight.

Another way of stealing children in J marriages: legal adoption

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in JapansourstrawberriesavatarUPDATES ON TWITTER: arudoudebito

Hi Blog.  Let’s start inching back towards business as I stay in areas with better internet access. For some reason the most popular article on the JT this morning is one nearly a decade old, one about another loophole in Japanese marriage laws — legal adoption of the children by the grandparents.

Not the first time I’ve heard of this (I had a friend whom this happened to as well), and it’s definitely not limited to J-NJ marriages, but it’s one more cautionary tale about how the lack of strong family law, coupled with the Koseki system and easy inkan fraud, leads to parents being denied access (or even legal ties to) to their kids in Japan.

What makes this an NJ issue is that many don’t know the system, or get taken advantage of more easily than native speakers.  And then many spend years stringing along in Japan just trying to see their kids.  The information is no less poignant today.  Excerpt follows.  Arudou Debito in Nagoya

=============================
The Japan Times, Sunday, Feb. 6, 2000
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20000206a1.html
The best parents are both parents
By ANGELA JEFFS
Sunday, Feb. 6, 2000

… Then came the even more alarming matter of the “hanko.”

“My name seal — a present from my father-in-law after Graham’s birth — disappeared,” Thomas recalled. “When it reappeared on my desk, there was a stamped document alongside. My wife said it was a sample adoption paper; her parents had often talked about adopting Graham for tax inheritance purposes. In fact it was the real thing. Graham had been stolen from me behind my back.”

In November 1992, Thomas came home from work to find his wife had taken Graham and moved in with her sister. At a meeting with the family’s lawyer, the adoption certificate was proclaimed legally binding. “Under Japanese law, I no longer had a son.”

Thomas hired a lawyer, who worked out an access agreement. Initially this was honored, but returning one night (he was still living in the marital home), he found padlocks and barbed wire in place. Breaking in (“I was too angry to consider repercussions”), he discovered all his possessions had gone. Services were disconnected one by one. Eventually he was barred entry by a “heavy.”

Initially Thomas moved around Tokyo, sleeping on friends’ floors, spending savings and any income earned from teaching on fighting for justice…

Rest at http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20000206a1.html

Sapporo Source DEBITO column Sept 09 on “albums” vs “tracks” culture

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in JapansourstrawberriesavatarUPDATES ON TWITTER: arudoudebito

Hi Blog.  On this very important day of an election that might change everything, let me offer you this tangent:

As I promised Sapporo’s monthly international magazine SAPPORO SOURCE, I would be creating columns off the beaten track and not human-rights related.  Take in September’s latest indulgence:  “Album” vs. “Tracks” culture, and how that has affected the way we listen to music.

Next month:  Zombie Movies, and why they are the ultimate in terror and horror.  Arudou Debito in Sapporo

The entire issue of SAPPORO SOURCE for September 2009 can be downloaded in pdf format here.  Click on the images below to expand.

sapporosourcesept09002

sapporosourcesept09cover001

ENDS

Text:

DEBITO

Keeping track of musical albums as an art form

Column three for the SAPPORO SOURCE Debito Column

Submitted August 1, 2009, to be published in September Issue

DRAFT FIVE

I turned 44 this year, but in terms of musical tastes I might as well be prehistoric.  Music
“generations” (as in, the life cycle of a genre that people identify with, like “Psychedelic”, “Heavy Metal”, “Funk”, “Punk”, “Disco”, “New Wave”, “80s Music” etc.) seem to be getting shorter, lasting four years or so.

When I was young and the earth’s crust was still forming, we’d listen to music that our parents couldn’t understand (Led Zeppelin or Black Sabbath usually did the trick).  After all, it was “our” music, not theirs.  The fogies would dismiss it as some kind of unsyncopated noise that we had better turn down before the Devil carried us off.

Nowadays, however, I’m the fogy who doesn’t get it.  I flip on MTV and see scantily-clad line dancers working out to “rap music” (to me, an oxymoron).  Or I listen nonplussed to “hip hop” or “house”.  Somehow I missed whole genres.  “Grunge”? “Trance”? “Techno”?  Meanwhile tunes familiar to me have either been relegated to “Classic Rock”, or else are getting recycled by American Idol as “remakes” and “updates”.  Sometimes I wonder if we’ve run out of ways to manipulate the 120 notes audible to the human ear.

Ah well.  That’s the way generations of genres work.  If kids they want to buy something new just because it’s new (and why wouldn’t they — we did), then fine.  But I will harrumph that you whipper-snappers have lost something.  Due to the way your music is packaged.

Back in my day we reached a high water mark.  I’m not talking about the technology — ours was lousy.  Cassette tapes taping lo-fi from radios?  Car stereos with crappy “8-track tapes”?  You young punks get great sound effortlessly:  CDs that take up less space and are indestructible compared to vinyl records.  Or you just download “Tracks” from iTunes and put your entire collection in a palm-sized mp3 player.  You win.

What I’m talking about is what you lost by having a “Tracks”-based musical culture.  By being able to cherry-pick a few tunes without having to listen to the whole record, you miss the culture that sprung up around the limitations of vinyl.  With vinyl’s total playback time of around 45 minutes (that’s why the typical cassette tape is 90), some musicians who wanted to be taken seriously had to think about how to frame their music.  They came up with the concept of an “Album”.

An Album is not a collection of “Tracks”.  An Album contains an opening song, a series of passable tunes you get into later, a mini-climax by the end of “Side One”, something that pulls you into “Side Two”, takes you to a secret sublime place, then finishes with such an incredible conclusion that you want to hear the whole Album all over again.  It’s a perpetual motion sound machine.

In other words, be it vinyl or cassette, good Albums are something you “get into”.  Meaning it becomes a leitmotif, the “soundtrack” of this stage in your life, a time capsule for the future.  For example, I “got into” ASIA’s first album right out of high school, and no matter how many years it’s been, one listen and I’m eighteen and it’s summer.

Sure, the single Track might do that, but an Album sustains that feeling for close to an hour.  Because any song is not only enjoyable in itself, but also there’s the anticipation of the next song.  Which means the songs are not interchangeable (records or tapes had no “shuffle” button, after all!) — they were deliberately put in that order by the artist.

The point is, you can’t just cut the Album into Tracks, because tunes without context weakens them.  The whole is greater than the sum of the parts, and close to the middle of Side Two you get transported to a zone that you could not have gotten to otherwise.  The Album might have a concept; it might not.  But it is unified by a mood that there are no shortcuts to.

Now, if you don’t think this old coot is out of his mind, and you’re willing to give The Album phenomenon a try, here’s your starter kit.  Arranged not by musical taste (I make no claims to be comprehensive), but rather by how easy these Albums are to “get into”:

============================

BEGINNER:  BEATLES “Sgt. Pepper” (arguably the first real Album) and “Abbey Road”.  SADE “Stronger Than Pride”.  PET SHOP BOYS “Behaviour”.  PINK FLOYD:  “Dark Side of the Moon” and “Wish You Were Here”.  U2 “Joshua Tree” and “Unforgettable Fire”.  ASIA eponymous first album.  SEAL “Seal”.

INTERMEDIATE:  GENESIS “Trick of the Tail” and “Wind and Wuthering” (recommend back to back).  Korean group ROLLER COASTER “Absolute”.  GEORGE MICHAEL “Faith”.  MOBY “18”.  PORTISHEAD “Dummy”.  MOODY BLUES “Days of Future Passed”.  FLEETWOOD MAC “Rumours”.  DEPECHE MODE “Ultra”.  TALKING HEADS “More Songs about Buildings and Food”.

ADVANCED:  BLUR “13”.  THE WHO “Tommy” and “Quadrophenia”.  THE FIXX “Phantoms”.  DAVID BOWIE “1. Outside”.  DJIVAN GASPARYAN AND MICHAEL BROOK “Black Rock”.  ABDELLI “New Moon”.  PINK FLOYD “The Wall”.  And my favorite Album of all time:  GENESIS “The Lamb Lies Down on Broadway”.

============================

Final word:  If you chase these Albums down, beware the gimmicky reissues with “bonus tracks”.  They generally throw off the whole Album, so separate them into your playlist of CD-single remixes (for when you want to “get into” Tracks instead).  Also, take your time “getting into” these Albums.  I recommend one per week.

Tally ho.  Happy hunting in your local used-CD store.  Tell them your crotchety but avuncular Uncle Debito sent you.

930 WORDS

ENDS

Freeman offers specific dialogs to deal with J police during Gaijin Card Check

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in JapansourstrawberriesavatarUPDATES ON TWITTER: arudoudebito

Hi Blog. Turning the keyboard to Freeman in Japan, who offers advice on what to do if the cops decide to do a Gaijin Card Checkpoint for being visible while foreign.  Arudou Debito in Sapporo

==================================
Dear Debito,
I have read all of your great advice, thank you for kindly sharing.
Please share this easy-to-remember summary with your readers.

Are you a human being here in Japan who appears to be Non-Japanese?
Do you want to avoid being coerced into interrogations by police officers?
Then here is how to respond when a police officer asks to speak with you:

#1  Silently show your Alien Registration Card.* **

#2  Say, “Ittemo ii desu ka?
Repeat this exact sentence,
without adding any other words,
until the police officer admits, “Hai.

#3  After hearing “Hai.” you are free to leave.

The police officer might try to fool you into speaking further.
They might give a variety of clever, rehearsed, responses.
For example, “Where are you in such a hurry to go?”
“Where did you learn such good Japanese?”
“We just need to ask a few questions, OK?”
“How did you learn about Japan’s laws?”
“You may go after we visit the Kouban.”
“How long have you been in Japan?”
“We just need to visit the Kouban.”
“Why don’t you want to answer?”
“What do you think of Japan?”
“Do you like Japanese food?”
“Are you guilty of something?”
“What country are you from?”
“Your country is so beautiful.”
“You’ll be on your way soon.”
“Just a few more questions.”
“Can I check your pockets?”
“You can go in a little while.”
“Can I just check your bag?”
“Will you just chat with me?”
“Can you just pee in here?”
“Sure is nice weather, eh?”

Don’t let the police officer fool you.
Simply calmly repeat your mantra.
Ittemo ii desu ka?
(Am I free to go?)
Ittemo ii desu ka?
(Am I free to go?)
Ittemo ii desu ka?
(Am I free to go?)

* If you are a Japanese National who just appears to be Non-Japanese
just replace #1 with the sentence “Nihon Kokuseki Shutokusha Desu.”

** If you have the time, energy, and will, to lengthen the detainment process,
feel free to attempt to educate the police officers about your various rights.
Risk: the police officer might decide to find (or invent) a reason to arrest you.
Reward: your Rosa Parks speech might help make Japan better in the future.
For example, before moving to #2, feel free to try saying the following sentences:

Keisatsukan mo,
mibun o shimesu shouhyou o
keiji shinakereba narimasen.

(Police officers also have to show their I.D.)

Kousoku sare mata wa,
Renkou sare moshiku wa,
Kyouyou sareru koto wa nai.

(You can’t force me to stay here,
you can’t force me to go with you,
and you can’t force me to answer.)

Keisatsukan shokumu shikko hou,
dai ni jou, dai ni kou to dai san kou.

(Police Execution of Duties Law
Article 2, Clause 2 and Clause 3.)

Kyodou fushinsha DAKE ni,
shokumu shitsumon suru koto
dekimasu, guttaiteki ni donna
fushin na koui o shimashitaka?

(You can only question suspicious people,
exactly what suspicious action did I do?)

Reijou ga arimasuka?
(Do you have a warrant?)

Jinken no ihan desu node kouben shimasu.
(This is a violation of human rights so I protest.)
At this point one can calmly sit down as a protest.

Watashi wa taiho sarete imasu ka?
(Am I under arrest?)

Donna yougi de taiho sarete imasu ka?
(Under what charge am I under arrest?)

(All inspired by Debito’s great summary.)
https://www.debito.org/GcardLAWS2.pdf

Thank you again Debito, for your important human rights work.

The bottom line is, all conversations are completely voluntary!
If you want to remain free, simply repeat, “Ittemo ii desu ka?

Sincerely,
Freeman in Japan

PS – If anyone has a more effective sentence, please share.
Also, if anyone has a success story using this, please share.
ENDS

Naturalized J citizen Jiei stopped by Osaka cops for Gaijin Card check. Shitsukoidom ensues

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in JapansourstrawberriesavatarUPDATES ON TWITTER: arudoudebito

Hi Blog. Here’s an important bellwether essay from Jiei, a fellow naturalized Japanese citizen who was singled out for a Gaijin Card Check by Osaka Cops last night. He tells the story of how he stood up for himself despite being explicitly suspected of being drunk or on drugs, and for sitting on a swingset while white when taking a break from jogging in a park. He cites the law back to the cops chapter and verse, but they undeterredly continue the questioning and racial profiling. I won’t give away the ending.

The point is, this is going to happen more and more often as more people naturalize, and more Japanese of international marriages come of age and get hassled for not looking “Japanese” enough to allay cops’ suspicion. This is not legally sanctioned, in any case. Which means people must learn about their rights and assert them, because there are no other checks and balances here.  Read on.

Thanks to Jiei for bringing this up to government-registered human rights group FRANCA.  Join us if you like.  Arudou Debito in Sapporo

REPORT BEGINS
============================
Like Debito, I am a former American naturalized Japanese citizen. While I don’t look Japanese, I also had to jump over many hurdles for my naturalization application to be accepted by the government a year ago, and now I’m proud to call myself a Japanese and be recognized as a fully contributing member of this country.

Living here has had its ups and downs; I’ve been stopped at least 10 times by the police when I was a foreigner (once when I was leaving my apartment in the morning to go shopping because I “just looked suspicious”!), yet I never tried to exercise my full rights as Debito did, partly because of ignorance and partly because of fear.

However, tonight (09/7/25) I just had my first experience being stopped by the police as a Japanese citizen, and the situation was different. This time, I was going jogging around the park near my house in Osaka prefecture around midnight (something I always do since I work late and cannot go jogging during the daytime.) The park is a popular spot for teenagers to hang out at night, so I was not alone that night.

I took a short rest on the swings and then tried to leave the park from the main entrance to continue my run, when two “around 30” police officers on bicycles approached me from behind and suddenly stopped me with a loud “Konbanwa! Doko ikun’ desuka?” I removed my headphones and took a deep breath since I knew exactly where this was heading, and tried to prepare myself for the coming debate.

The two officers “greeted” me again and the proceeded to surround me on both sides as if to stop me from escaping easily. I was looking down at my cell phone the time, so the officer on the left asked if I was drunk or on drugs. Slightly amused, I closed my eyes and touched my nose with my index fingers to show that I wasn’t drunk. The one on the right looked at my face and simply said “Torokusho!” I asked him what he was talking about, and he repeated “Gaikokujin torokusho!” while making a rectangular symbol with his hands.

I stared at him for a moment and replied, “I am a Japanese citizen, I don’t have any alien registration card.” He looked genuinely shocked and asked me again twice if I was indeed Japanese. I simply responded,”I am Japanese.” When asked to show my driver’s license to prove it, I replied, “I refuse!”

The officer on the left then ordered me to empty my pockets and show my identification, so I said “Sure, I have my identification right here!” and pulled a copy of the “Keisatsukan Shokumu Shikkou Hou” that I always keep in my wallet, and showed the officer on the right the letter of the law concerning voluntary questioning by police officers.

Surprised, he asked, “What is this? Why did you pull something like this out?” I told them it’s the law concerning police activity and asked them if my actions (kyodou) seemed strange (fushin) to them and if they had probable cause (soutou na riyuu) to stop me.

When they both responded with a strong and clear “yes,” I asked if going for a jog is a crime in Japan. They both responded no, and then asked if I lived near the park. I deflected the question and said that it was quite rude of them to approach me and assume I was a foreigner and treat me like this.

The officer on the right laughingly apologized but then continued to ask if I was “haafu” or where I was born. I told them I refuse to answer any questions because police questioning is voluntary. They asked me “Why do you keep a copy of the law in your pocket? Are you trying to hide anything?” I spread my palms out to show I had nothing hidden, and replied that I was studying law and asked them if they were aware of the constitution or the code of criminal procedure.

The officer on the left said, “then you must know that voluntary questioning by police officers is a legally sanctioned activity (keisatsu katsudou.) I replied “That’s true, and it is also voluntary, so I have the legal right to refuse your questioning.” The officer on the right then repeated, “but we have the right to stop and ask you.” I repeated, “I have the right to not answer.”

This was repeated many times and after calmly debating with them for five minutes about what the meaning of “voluntary” (nin’i) is, and after repeated requests to show my license, the officer on the right asked if this was my first time getting stopped by the police, to which I said, “What do you think? With a face like this I’ve been stopped many many times in my life.”

The officer on the left finally changed his attitude and said, “Well then, at least tell us your name, job, family member’s names and where you live!” Naturally, I refused this also and said, “if you want to search me or see my license, you first need to arrest me or have a warrant. I am not on drugs, nor am I a criminal. I have been singled out for looking different many times now and I refuse to put up with it any longer. I know the law, so I honestly want to be arrested and take this to court; I’m sure I’ll win in the end even if I have to take this to the Supreme Court!”

After asking if they had their handcuffs ready and if they were going to arrest me, they both laughed and the officer on the left said, “Who’s talking about arresting you, we just want to see your identification! Don’t you have anything?” I then pulled out my wallet and waved it around. “My identification is in this wallet but I refuse to show it and if you want to see it, arrest me here and now.”

After more repetitive requests to identify myself and prove I am Japanese, they received a police report on their walkie-talkies, and finally sped off on their bicycles without saying anything or even looking back at me.

All in all, they were actually very calm about the whole thing; they seemed half amused to debate the meaning of the law with a “suspicious foreigner looking type” like me. To tell the truth, I was surprised at how easily they gave up without ask me to go to a police station with them, trying to search my pockets, or even actually see my driver’s license.

While it may sound that I was fearless, I was actually quite nervous and my legs and hands were trembling, so I forgot to ask to see their badges and note their information or try to walk away during the questioning.

Yet when I returned home and told my native Japanese friends about this, they were not so supportive of me. They all simply asked why I didn’t show my license first and not go through any hassle. I told them that this was a bigger issue about legal rights. I am definitely not the fighting type, and I basically keep to myself and try not to make any waves. However, I refuse to be treated as a second-class citizen in my own country, and if need be, I am absolutely willing to risk being arrested for standing up for what I believe in.

I’m sure that I will be stopped again in the future many times, along with all other non-Asian looking people in Japan, but I plan to stand up for my rights every time. While confronting the police and asserting your rights so clearly like this is not for everyone, I hope that my experience proves that calmly using the law to assert your rights does work in Japan, and can make a difference!

ENDS

ADDENDUM:

By the way, concerning the legality of photographing police officers’ badges…unfortunately Japan has no clear law concerning image rights (shozoken) and the leading supreme court decision in the Hayashi Masumi case found that while people generally have the right to not have their images taken and published without reason, image rights still have to be considered specially in each case based on the situation…leaving things still unclear.

However, considering that they were public servants on duty and I needed to confirm their identity since I didn’t have a pen to write it doen, I think that I would have a case if it went to court. However, it would take a clear Supreme Court verdict to give a definitive answer. In any case, as seen from the many shokumu shitsumon videos uploaded on YouTube, the police aren’t actively pursuing fighting this.

ENDS

JIPI book on “The Concept for a Japanese-Style Immigration Nation” by Sakanaka Hidenori

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in JapansourstrawberriesavatarUPDATES ON TWITTER: arudoudebito

Hi Blog.  I received this book from Director Sakanaka Hidenori at JIPI (Japan Immigration Policy Institute) two days ago.  “The Concept for a Japanese-Style Immigration Nation”.  Nice little handbook, haven’t read it yet, but here are scans of the cover, the contact details for you to get your own copy, and table of contents.  You see, despite the virtual taboo on considering immigration as an option within some public fora, other people are still willing to put pen to paper and give it a good think.

The book is not on sale, so contact JIPI directly for details.  More of Sakanaka’s writings regarding Japan’s future of immigration on Debito.org here.  Arudou Debito in Sapporo

JIPInihokeiiminkokka001

(click on images to expand in your browser)

JIPInihokeiiminkokka002

JIPInihokeiiminkokka003

ends

On the cannibalistic NJ labor market in Japan: short essay

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in JapansourstrawberriesavatarUPDATES ON TWITTER: arudoudebito

Hi Blog. Felt inspired this morning by the pretty unproductive (if not downright nasty) comments Roy received to his post yesterday regarding his allegations of unfair treatment at the hands of a Japanese subsidiary of a US legal firm.

ON THE CANNIBALISTIC NJ LABOR MARKET IN JAPAN

One tendency I’ve noticed in the NJ marketplace of ideas (the one inspired by the marketplace of labor everyone must experience; for without a job, you generally cannot even legally stay in Japan) is that people are not terribly helpful to one another. The responses to Roy’s post yesterday reconfirmed that.

He made the case that he received unfair, discriminatory treatment in the workplace as a NJ. However, respondents’ tone was often, “What did you expect?” They blamed it either on the state of the Japanese job market (where discrimination happens either to NJ in specific or across the board anyway), or blamed Roy himself — for being too trusting (as if it’s his fault for taking people at their word), or even for being too “combative” just because he was trying to pin people to their word.

Think about this dynamic, folks. This is counterproductive in a very serious way. In that, instead of trying to assist a person crying out for help, we’re assigning blame to him for being in that situation in the first place. Kinda like seeing somebody cross the street at a crosswalk, and getting hit by a car that promised to stop at crosswalks, then blaming him for being in the way of the car in the first place. He shouldn’t have left himself open for that. He shouldn’t have been a sucker to believe that a corporation would follow its own rules.

That’s the thing. Japan itself as a system doesn’t even have clear traffic rules. According to NHK about a month ago (I haven’t confirmed this for myself, so I haven’t written about this until now), Japan has not signed a single international labor treaty safeguarding the rights of workers. Laborers in this country are in a singular position in the developed-country labor market in that they have few rights (contracts defy what’s espoused in labor law and courts rule in the contractor’s favor regardless, labor arbitration councils make nonbinding rulings, even the right to equal salary despite gender is not backed up by punitive law). The only right they have is to unionize. And that requires cooperation amidst employees.

But instead of cooperation, we’re seeing (especially in the NJ labor market) the NJ refusing to help each other. They take the attitude of, “Well, it happened to me, I went through it. So should you.” or “It’s not your country anyway, so go home if you get a raw deal here.” or “It’s how the system works, it’s economics, politics, whatever.” Anything but preserving the dignity of the individual and saying, “That’s awful. I’ll spread the word that this place is to be avoided.”

Dignity is a hard concept to define (and most people find it too taxing to enforce, especially since they believe hard knocks is what toughened them up), but without it, humans revert to animalistic — even cannibalistic — tendencies very quickly. We eat our young. Yes, a hard knock or two will wizen people up from naivete. But too many hard knocks will just make them mean.

And this meanness permeates the NJ job market. “If something bad happened to you, it’s probably your fault. You were information poor and shouldn’t have been. You were culturally insensitive and brought it upon yourself. What did you expect? You shouldn’t have come to Japan in the first place.”

Why not try being more supportive and positive? I have tried to do my bit over the decades. The Blacklist of Japanese Universities. The Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants. Debito.org. Lessons I’ve learned to make sure people avoid the pitfalls I fell into, and make a better life here. Anyone can do that. Anyone should. Promote the dignity of the individual rather than the cannibalistic collective. Because whatever you put into the pool of communal experiences, be they supportively informative or negatively discouraging, will eventually come back to affect you and your life here in Japan with interest.

I suggest people go down the first path. Arudou Debito in Sapporo

Sunday Tangent: James Eriksson on the Greenmailing and Bloat within the Bio-Gas market

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatartwitter: arudoudebito

Hi Blog. Turning the keyboard to James Eriksson of Monbetsu (he of the lousy summer this year), who is using his time productively to write an expose of the Bio-Gas market. How the “eco” fad is being used as a means to justify yet more bloat and corruption, with the domestic media (with its lack of ability to do investigative journalism — or even simple mathematics) a willing accomplice in perpetuating the lies being told within the industry. Read on, I dare you, and wonder how people could ever be fooled by all this. Arudou Debito in Sapporo

=========================

To the readers of this essay on debito.org. The following news article appeared in the English Language Daily Yomiuri newspaper July 14, 2009. My initial reaction to reading it was to attempt a Letter to the Editor which normally the Yomiuri would not publish because it questions the quality of Yomiuri’s own journalism. Bearing that in mind after Debito saw what I had written — (I ask his opinion once in a while) he offered to post it on his blog. Where someday it will be read by ‘real’ journalists who ask real questions. The article below illustrates several problems mentioned many times on Debito.org:

a. the low quality of normal newspaper journalism that the Japanese reader has available to him.

b. The “public works” boondoggles and dependencies that are far too prevalent in Japan.

c. The inability of Japanese bureaucrats and politicians to see the economic folly of the models of development they sponsor.

d. And finally why both the political class and the bureaucratic class need to develop a real fear of the voter.

After a conversation with Debito I was challenged to offer not only a criticism but an alternative. Here it is. Currently I do not have the time (I am a slow writer) to polish this essay and to correct its obvious flaws.

The Yomiuri article follows with the link where it was gotten. According to my information Yomiuri articles come off the web after very few days.

Then the first draft of my Letter to the Editor, then the general essay.

///////////////////////////////////////

Biogas attracting attention as new fuel
Kunio Kobinata / Yomiuri Shimbun Staff Writer
July 14, 2009

http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/20090714TDY04301.htm

A plant established in Shikaoicho in the Tokachi region of Hokkaido in March 2007 to produce biogas from livestock excreta is now the largest production facility of its kind in the nation.

The Hokkaido government built the plant at a cost of about 1.7 billion yen on about four hectares of land surrounded by wheat fields and ranches located about three kilometers east of the center of the town.

The plant is operated by a union comprising the town government and local dairy farmers.

On an average day, a single milk cow discharges more than 60 kilograms of excreta. Scattering the excreta across fields fertilizes the soil, but the strong smell is unpopular with nearby residents.

If the excreta is left unattended outdoors, it naturally ferments and discharges into the air methane gas, which is said to have greenhouse gas effects about 20 times stronger than those of carbon dioxide.

If methane gas is used as a fuel, energy resources can be saved because other energy sources are not used, despite the fact that burning methane gas releases carbon dioxide.

However, as methane gas is released into the air regardless of whether there is any intervention, there are attempts to produce biogas from livestock excreta and food scraps for use as an energy resource.

About 60 to 70 tons of livestock excreta are brought to the Shikaoicho plant each day. The excreta is fermented for a month in sealed tanks at 38 C to extract methane gas.

Hydrogen sulfide is then removed from the gas and the methane gas is burned to generate electricity with a dynamo.

The plant currently generates about 3,500 kilowatt-hours of electricity each day. As nearly 60 percent of this energy is used by the plant itself, there is a daily surplus of about 1,500 kilowatt-hours.

The plants’ net output is equivalent to the electricity consumption of about 145 ordinary households. The surplus power is sold to Hokkaido Electric Power Co., and the plant records an annual profit of 2 million yen to 3 million yen.

Excreta that has been wholly fermented gives off a much less noxious odor than its untreated counterpart. The liquid leftover after the methane gas has been extracted is used as a fertilizer for farming fields.

Mikio Ando, who supplies the Shikaoicho plant with excreta from his 150 cows, uses the liquid fertilizer on his pasture.

“It’s an attempt at creating a recycling-oriented society,” Ando said proudly.

Motohiro Oi, chief of the town government’s agriculture promotion section, said, “[The methane gas extraction] can help reduce foul smells and prevent global warming.”

There are more than 20 similar facilities in Hokkaido. But building plants of this type requires land and a large initial capital investment.

In Germany and some other countries, the government, as part of its national policy, sets prices relatively high for electricity generated by such plants.

Kunio Nishizaki, a specially appointed professor of Obihiro University of Agriculture & Veterinary Medicine, said, “The use of methane gas made from livestock excreta has great merit in terms of fully and effectively utilizing farming communities.

“The government should assist with the promotion of these energy sources in addition to solar power generation and other approaches,” he said.

===

Biogas piloted in Koto Ward

Entities including Koto Ward Office and Tokyo Gas Co. started this fiscal year a full-fledged pilot scheme for generating biogas by fermenting combustible garbage.

With more than 200 tons of combustible garbage produced by households in the ward every day, officials see the mountain of garbage as a potentially rich source of energy.

The pilot operation is taking place at a plant installed in the ward’s facility for environmental education. About 300 kilograms of mixed garbage, including food and waste paper from eateries and companies in the ward, are placed in the fermenter each day.

The temperature inside the fermenter is kept at 55 C, and biogas is produced by each day’s garbage after it has been fermented for about two months. Paper, which contains more carbon than other perishable garbage, takes longer to ferment but is better for generating methane gas.

About 63 cubic meters of methane gas can be generated at the facility each day–equivalent to the total energy consumed by about 30 households. The gas produced can be mixed with town gas, the main component of which also is methane, to make it suitable for everyday use.

Kazunari Yamamoto of Tokyo Gas said, “We’d like to raise the percentage of biogas [in the mixed gas] as much as possible.”

Residue remaining after gas has been extracted is expected to be used as fuel. The pilot project is to continue until next fiscal year. Naoki Ito, manager of the ward’s Environmental Affairs Division, said, “We hope to use biogas energy to supply hot water and air conditioning to the athletes village [scheduled to be built] in the ward if Tokyo hosts the Olympic Games in 2016.”

(Jul. 14, 2009)

/////////////////////////////////

LETTER TO THE EDITOR (unpublished)
Doing the math. For Shikaoichi’s Biogas Plant
By James Eriksson

Kunio Konibata’s article “Biogas attracting attention as new fuel” leaves this letter writer wondering if Mr. Konibata slept through his Junior High School math class.

Let’s see now 70 tons of manure a day at 60 kg per cow is an equation 70,000kg divided by 60 equals a plant that handles the excreta of 1200 cows. Okay 6 dairy farms. Well, 8 farms of size of Mr. Ando’s above and only 4 farms of those households where I have the pleasure to teach their children.

The plant was built at a cost of 1.7 billion yen and returns a profit of 2-3 million yen. Let’s see ….3,000,000 divided by 1,700,000,000 that’s a rate of return of .17 percent …less than two tenths of 1 percent. Is that before or after the plant makes payments on the monies borrowed to build it? What allowance is made for replacing the plant when it breaks down and wears out? Mr. Konibata didn’t ask or the Yomuiri editors didn’t think it important to tell us! The Hokkaido Government built it …but who financed it? Who okayed it? Where did the money come from?

Did Mr. Konibata think it important to find out what similar plants cost to build and run elsewhere in the world? And what are the reasons for the differences?

Mr. Konibata thinks it important to tell us that in Germany( a pioneer in making biogas) the government mandates the purchase of biogas generated electricity at a premium but not how much a premium compared to Hokkaido’s already high price of electricity. Let’s see making the Hokkaido consumer pay 300% of the current electrical price would raise the rate of return on the investment to what?

In cases like these what is needed is a forensic accountant. Maybe if the entire staff of the Yomiuri Shinbun were forced to invest their pensions in projects like these they would learn to ask the questions that make up responsible journalism. (end of letter draft)

Don’t get me wrong I believe alternative energy is needed, biogas production from manure is an excellent way of reducing greenhouse gases while moving from fossil fuel consumption to a process that creates CO2 from a cycle where the CO would have normally been created in the decaying of grass and manure and removes CO2 from the air when new forage corps are grown. What fuels my anger is that this…this project with its astronomical costs and terrible rate of return is a disgrace; a disgrace to Japan, a disgrace to Hokkaido and a disgrace to the good name of Japanese engineering. There was another project, a wind farm project in Hokkaido that had to declare bankruptcy. A town in Hokkaido financed a dai-san sector project where the rate of return was ‘mistakenly’ calculated by someone missing a decimal point!! These projects are alternative energies biggest enemies….swallowing wasteful amounts of government monies and creating an entire industry whose goal is to maximize “there’s gold in this there green fad” instead of to economically produce green energy. Producing not a bang but a whimper for the taxpayers buck.

Let’s do some more math round down again to 50kg a day of excreta per cow. 70 tons divided by 50 is 1400 cows. The capital cost of the plant was 1,700,000,000 yen divided by 1400cows … so …This plant was built at the per head cost of 1,214,285 yen per cow. Let’s do that in dollars 100yen to the dollar exchange rate. Today’s rate was around 93 yen to the dollar.. Okay $12,142. per head. A capital cost of $12,142 dollars per cow.

The links given below take you to web sites in the US that comment on and analyze methane digesters in America. Wading through them you will notice that capital costs there are between $500 and $2000 per cow! So basically, the ‘wise’ people involved in this Shiraoichi joke have done the equivalent of paying $150,000 each for a fleet of 110 hybrid Priuses. How many jobs could have been created if Shiraoichi town could have built digesters at America’s capital costs? How much greenhouse gas release could have been prevented if 8,000 cows had their shit turned into methane?

SOURCES
http://www.alliantenergy.com/wcm/groups/wcm_internet/@int/dochttp://www.mnproject.org/pdf/agstar%20report%20full%20update.pdfuments/contentpage/013122.pdf

http://www.epa.gov/agstar/news/digest/index.html#two $1325

http://www.epa.gov/agstar/pdf/conference04/wichert.pdf page 15

http://www.biogas.psu.edu/casestudies/pennengland.pdf

An Assessment of Technologies for Management and Treatment of …

File Format: PDF/Adobe Acrobat
Biogas from anaerobic digesters has been used to produce heat and power for decades …… production and air emissions from a methane digester before and after using the product …… The capital cost per head is estimated at $392.00. …
http://www.arb.ca.gov/ag/caf/dairypnl/dmtfaprprt.pdf – Similar

http://www.saukherald.com/main.asp?SectionID=12&SubSectionID=48&ArticleID=8364&TM=42177.3

http://www.mnproject.org/pdf/agstar%20report%20full%20update.pdf

This writer is left seriously wondering if Mr. Konibata, his editors, and the persons involved in the Shiraoichi project have anything inside their heads besides “shit for brains”. And also wondering if Japan would be better off if they themselves were used for feedstock for Shiraoichi’s biogas plant!

A windfarm is called a windfarm because it sites multiple towers in a single location. Leading to efficient construction and very efficient maintenance, 1 maintenance crew minimizes travel time going from 1 tower to the next.

A single tower located 1 hour a way from the next tower is not green and any amakudari staffed Tokyo office funding them has proven their incompetence. A single tower only makes economic-green sense only if it saves transmission losses and local electric consumers can buy power at a cheaper rate.

Hokkaido really needs jobs, good jobs, fulltime jobs, even construction jobs but when they always happen in permanent money losing gov’t boondoggles that we have come to depend on they do several things.

1 They drive out our entrepreneurial thinkers. In a version of bad money drives out good. Bad unaccountable investment drives out good investment and entrepreneurship.
2 They distort the demand curve for construction services. So real industrial development has to bid against boondoggles.
3 They prevent efficiency, technological creativity and learning in the construction industry. Turn construction firms into beggars that cannot stand up to bureaucracy when bureaucracy insists on counterproductive, inefficient and unnecessary regulation.
4 They create a continuous cycle of public works dependence and lack of accountability.
5 They create in the mindset of the business, political and bureaucratic elite a continuous fantasy world somewhere along the lines of the movie “Field of Dreams”. If you build it they will come…well they aren’t coming and they haven’t come and we not only have gone further into debt to build it, we have to pay for its continuous red ink. While our tax base is not strengthened, by this. We end up becoming Yubari’s. Going into increasing debt building projects that end up being operated at below cost. A film festival, golf course, a camp ground, an onsen costing local yen (begged from Tokyo) but run below cost subsidizing the holidays of the few people who come from elsewhere to enjoy them. When this finally becomes unsustainable it is local services that will be cut to pay for them.
6 They create a labor force that staffs underutilized projects where time hangs on workers hands. Televisions get installed in staffrooms and the workforce learns to expand the time needed to complete a task so they are not bored. Counter people who see 1 customer an hour and then 15 in half an hour.
7 Japan’s green energy industry cannot deliver cost effective green energy projects. They are driven by and have always been driven by the bloated cost, design, thought processes and regulatory inefficiencies of government run or funded projects. Entire industries begin to live in Fantasy worlds.

So what is a workable alternative? That’s really easy but somewhat technical.

The government gives me, well a corporation I set up, not even me. but a totally independent transparent and not connected to any existing entity corporation. The “Inaka Hokkaido Agricultural Electric Development Corp”

1,000,000,000 yen every year for 3 years. Twice as much as the Shiraoichi project cost. We hire from overseas 1 extremely competent biogas engineer fanatic. And 1 extremely competent construction manager. Dynamic cost managers who can demand of a supplier why they can’t deliver a needed input at a competitive cost and with the will and knowledge to search out alternative suppliers. Men or women rude and strong enough to throw ‘red tape bureaucrats, those who waste time, or those who don’t deliver off the place. People who don’t owe favors and never ask for favors. People whose job it is to build digesters not relationships.

**People of the same trade seldom meet together, even for merriment and diversion, but the conversation ends in a conspiracy against the public, or in some contrivance to raise prices**
Adam Smith, Wealth of Nations Vol 1 p412 Methuen 1950

We set up a new construction company that avoids the overhead, tea lady and high cost of doing business of normal Japanese construction companies. It is forbidden by law to solicit political donations from us or us to give political donations.

The government also gives us a hunting license to shoot bureaucrats and Ag-coop officials on sight. We receive 1 building permit and never have to go through the ‘regulatory’ costs, hoops and useless reports when we build biogas plants. Sending blueprints to bureaucrats who can’t understand what they see on them.

A forensic accountant rips through the accounts of the Shiraoichi project, not looking to “punish’ anyone but so we have access to knowing where the bloat is and can learn what suppliers to avoid.

(When my wife and I built our house we were told by persons in the construction industry that our blueprints had to be re-drawn so that the ‘city hall’ would understand them. Every change made to our blueprints ‘weakened’ the structure and in several cases made the actual structure unsafe)

Because of the nature of the Civil Service exams bureaucrats have little or no background knowledge that helps them understand engineering or construction.

We set up a construction team that doesn’t have to reinvent the wheel every time a biogas plant is built. So we build biogas plants to a common design getting good and efficient at it the way Toyota builds cars. It would be safe to say that most if not all of the 20 or so biogas plants in Hokkaido were separately ‘custom’ designed and engineered. With hundreds of hours of time being wasted drawing blueprints, making permit applications and making reports to people who don’t know how to read them. With the majority of equipment used in them having to be ‘custom’ designed and fabricated.

Our construction team moves directly from 1 project to the next. Our design team only has to make minor changes in moving from 1 project to the next.

Architects and design engineers operate in Japan usually on a percentage of the construction cost. There is a built in ‘incentive’ to over engineer public works projects and to also require unnecessarily items or unnecessarily expensive options. (my favorite examples are top quality solid hardwood flooring going into a municipal funded ski lodge…to be walked on by people in ski-boots so the floor has to be covered in expensive rubber matting….and a mushroom so over engineered it would be like a car with 2 engines)

Using the pre -existent slurry tanks at farms in a municipality we take over excreta management at farms one at a time by lottery as long as 1. the farm has some sort of existing system we can use and 2. it comes close to making sense by scale. Basically we won’t do anything for the 70 year old operator who is milking 30 cows except make it possible to truck to the nearest on- farm digester. We build utilizing as much as possible the current facilities state of the art automated methane digesters. (what are the costs in loading and trucking excreta off farm to Shiraoichi’s plant and trucking the fertilizer back to the farms?) Trucking 70 tons a day (5-8 loads) a very short distance is not an efficient use of a truck and driver.

We would have to pay the farmer a nominal charge for the shit and charge him a nominal charge for spreading the post digested organic fertilizer.

This has to be set up so that it is neutral to the economic balance sheet of the farmer. Any industry wide plus benefit to the farmer is a subsidy while any specific site based rewards would create winners and losers. Because all farms would not get the systems at the same time and could not equally benefit. Imagine the envy and strife that this would cause in a small community.

We set up a full time state of the art honey wagon (slang for liquid manure truck) system…and where possible ‘state of the art’ slurry “towed hose injector” systems that minimize the N nitrogen lost to the air (a further saving of chemical fertilizer that more often than not is made from fossil fuel). A full 50% of travel time from traditional liquid and solid spreading is spent towing an empty spreader while over 80% of towed hose injection is actual spreading.

so as long as it is possible we have drivers and honey wagons in full time operation. Minimizing both labor(waiting for the honey wagons to be filled) and capital spreader costs. The farmer is thus freed from the costs of having to keep and maintain manure spreaders in operation only a few days a year.

Hydrogen sulfide gas is scrubbed from the methane and sent to any fertilizer manufacturer that will use it.

Our electrical generation internal combustion engines are set for automatically timed operation to generate power at the ‘solar’ production peak so Hokuden pays us the mandated “photo-voltaic rate”.

At the end of the first three years when we have constructed as many plants as possible with our seed capital we do the math and return our seed capital slowly 10% a year in the form of 10 or 20 year bonds that pay a reasonable interest rate based on our actual returns. As we get better we can reduce construction costs to that approaching Germany and the USA.

For your information construction wages are higher in both countries it is ‘efficiency’ that keeps US construction costs down. We can then have realistic rates of return on investments that equal and beat similar investments in the USA and Germany.

In return the central government guarantees new bonds we issue that pay for the new plants we continue to build. Using a predictable rate of return we can issue bonds that pay much better than alternative non-risk investments in Japan. Purchase of such bonds is then restricted to the local municipal governments in the towns we build methane plants. We create a computerized 1 day a month bond market where outside financial institutions bid up the price of bonds to where the rate of return equals the lower rates of return elsewhere. First tier bond purchasers (local governments) are then mandated to use all the profits from sales to pay down and off the mountains of debt they have accumulated following Tokyo’s economic development models.

We ourselves don’t get paid very much until our operation is successful.

Within 3 or 4 years our business model can be cloned and set up in other parts of Hokkaido and agricultural Japan. A singular infusion of capital from the National government can thus result in a sustainable self-supporting industry with considerable growth potential. But only if the government and construction tribe stays out!! Only if we get the freedom to slice through any structural and regulatory obstacle that raises our costs or slows us down!!!

I am convinced that once the Aegean Stables of bloat, political kickbacks, inefficiency, over regulation, fraud and outright incompetence are driven out of the system Hokkaido and Japan could have a new industry creating jobs that would all of us could be proud of.

Our expertise can be also channeled into cost effective micro-hydro and small to medium scale wind projects in which we deliver power on to the grid minimizing ‘transmission losses and mandating Hokuden to charge the municipally based consumer exactly what they offer us. (Hokuden still makes a hook up fee and money on the residual power they sell the local consumer)

“Yumi-cho” a fictional name for a real town in Hokkaido builds a windtower on the hill overlooking it’s main population center. The Hokuden gives the town about 14 yen per kwh for the power it buys and turns around and sells it to households within 1000meters at rates between 19 and 29 yen per kwh.

The following synergies suggest themselves:
1 mounting photo-voltaic panels on existing and new roof structures. Including PV generating panels that are incorporated into the building materials.
2 the use of solar thermal ‘hotwater’ panels to generate some of heat that keeps the digesters operating at optimum conditions as well as cleaning, domestic hot water, and milk room needs
3 the use of ‘microwave heating’ ie more efficient that resistance heat again to heat water for the digesters as well as cleaning, dhw and milking room needs.
4 constructing ‘state of the art’ energy efficient greenhouses to utilize the waste heat from the generating engines as well as to enrich the air inside them with CO2 from the combustion gases.

In rural Japan there is the environmental concern, engineering know how, work ethic, and pent –up energies waiting to break out if we ever get a chance to break out/past the failed models of development followed for the last 40 years.

These visions and desires do not generally exist in the civil service whose educational background to pass the civil service test is woefully incomplete. It usually does not exist in the construction tribe who have little experience outside of bloated public works dependencies and resulting political donations. It does not exist in the political elite who can’t read a balance sheet and don’t know the meaning of the term to “stand guard over the public purse”.

It does not exist in the Hokkaido Development Agency who have funded hundreds if not thousands of money losing bloated projects. It does not exist in government officials in Tokyo where sidewalks that no one will walk on are thought to be ‘infrastructure’. Unfortunately the leadership for the first few years will have to come from elsewhere. Japan cannot afford “Potemkin Villages” masquerading as green projects. The world faces an environmental crisis where cost effectiveness and financial sustainability are absolute requirements.
ENDS

Japan Times JUST BE CAUSE Col 17 July 7 2009 on Roppongi Urine Samples: “Cops crack down with ‘I pee’ checks”

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatartwitter: arudoudebito
JUST BE CAUSE
The Japan Times: Tuesday, July 7, 2009
Cops crack down with ‘I pee’ checks
By ARUDOU DEBITO

Column 49 for the Zeit Gist Community Page/Column 17 for the JBC column
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20090707ad.html
Version with links to sources

My blog has been getting periodic pings about rumblings in Roppongi: Tokyo cops cleaning out pesky foreign touts before Olympic inspectors see them; the U.S. Embassy warning Americans to stay away from the area after reports of drugged drinks and thefts.

The latter was particularly embarrassing (coming from the Americans, of all people) given Japan’s reputation for having the world’s safest streets. So police have begun reasserting their control, cracking down on — you guessed it — foreigners. And where might you find them? You guessed that too.

I heard about police raids in Roppongi in May and June. But now they are going beyond ID checks for visa overstayers. Regular customers have been apprehended for drinking while foreign, bundled into police vans and shuttled off to HQ for urine tests for drugs. According to their associates, those testing positive for controlled substances have been deported.
https://www.debito.org/?p=3709

What triggered this drugs dragnet? A few months ago, several sumo wrestlers (Japanese and otherwise) were discovered possessing and puffing marijuana. Then it turned up in universities and rugby teams, and suddenly reefer madness was toking its toll on Japan’s youth. Some reeferers referred the cops to foreign dealers in — where else? — Roppongi.
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/ss20080903a1.html

This justified a budget for new trooper toys. An alert Debito.org reader sent in an article reporting that the National Police Agency bought 78 spectrometers in May from Thermo Fischer Scientific Inc. designed for quick drug analysis.
http://www.thermo.com/com/cda/newsevents/news_detail/0,3081,20517,00.html

Back to the Roppongi smoke-out: Witnesses told Debito.org they saw foreigners being rounded up at bar exits for a piss take. However, few people who looked Japanese were detained, they said.

Of course, if cops are looking for the dealers (as opposed to users) who corrupted our youth, I’m not sure how a tinkle test would uncover them. But never mind — the police have to do something, or at least be seen to be doing something.

But watch the policy creep beyond suspected dope dens. Another blog reader, motorbiking at sunrise to a Roppongi dojo in April, said that patrolling cops ignored him parking until he took off his helmet. Then they made a beeline and demanded to search his luggage compartment. “I hear that marijuana is pretty popular in Canada,” one cop commented after finding out he was Canadian, implying that he was possibly carrying the demon weed. Finally, they had him reach for the sky while they searched his pockets.

Yet another reader reported that he was approached last March in Roppongi Hills by a young trainee cop who demanded his bag for inspection. Explicitly accusing him of carrying drugs and knives, moreover talking down to him like he was “a child or a mental incompetent,” the cub cop kept snarling until his handler intervened. Seeing their prey was a Hanshin Tigers fan ,they let him go. Phew. Go Tigers!

But the metastasis of the surveillance society is only just beginning. Reports from Tokyo’s Shibuya, Yoyogi and Akihabara indicate that even Japanese are being targeted for these surly satchel searches. Meanwhile, The Japan Times reported on June 26 that spy cameras — staffed by neighborhood associations, not trained professionals — are being installed in 15 other residential areas nationwide. So don’t expect this to be a temporary anticrime campaign.

Again, as I’ve argued before (Zeit Gist, July 8, 2008), this is a case of “gaijin as guinea pig.” Laws bent to target foreigners will ultimately be stretched to target everyone else.
https://www.debito.org/?p=1802

And here’s what’s bent: By law, cops need a warrant to do a bag inspection, not to mention take a urine sample.

Last Wednesday, I telephoned Azabu Police Station to find out how this circle was being squared. I was connected to a Mr. Teshima, who was in no mood for questions. After identifying myself by name and affiliation (that of human rights group FRANCA), he repeatedly refused to give me straight answers.

I did get Mr. Teshima to confirm that the police were subjecting foreigners to urine tests. But, he averred, not only foreigners. When I asked him to explain the criteria for deciding whom to stop and detain, he refused to elaborate.

When I asked if a warrant for a pee check was necessary, he said it depended on the situation. What kind of situation? Not gonna say, but if the individual agrees to submit to this wee procedure, “we no longer need a warrant.” What happens if they don’t submit? Not gonna say.

When I asked if noncooperation could lead to arrest, he said he was now too busy to answer any more questions. When I asked him what his position was in the police department, he enforced his right to remain silent and hung up on me.

In a separate inquiry, The Japan Times wrung these clarifications out of the Tokyo Metropolitan Police Public Relations Center: 1. Police raids on businesses only happen after a reliable tip; 2. Urine testing is not a new procedure, and has always been done whenever necessary; 3. Only those who look wasted on drugs will be asked for a urine sample; 4. Urine samples are only ever taken after persuasion, never under threat.

Sure. But something still stinks. Much ink has been expended exploring how the Japanese police lack accountability. They can detain you for “voluntary questioning” with or without probable cause for days at a time, convert that into an arrest for up 23 days, carry out unrecorded grillings that famously crack detainees into making false confessions, interpret the constitutionally guaranteed right to remain silent as a sign of guilt, and otherwise just make your life miserable in detention if you don’t “cooperate.”
https://www.debito.org/whattodoif.html#arrested

The police, however, as Mr. Teshima demonstrated, often see themselves as under no compulsion to cooperate — even when you need information to make your rights and their legal obligations clear.

If this were a contractual relationship, and an agent took advantage of your ignorance to lock you into a punitive agreement, it would be considered fraud. But police hold themselves to a different standard. Never mind informed consent — your ignorance becomes leverage for them to detain, arrest and imprison you.

Thus, without checks and balances, things stretch to their logical extremes. Random street stoppages have crept beyond simple ID checks into “I pee” checks. These are clearly more invasive, more intrusive, and more easily mixed up (urine samples require scientific precision — they can be spilled or misplaced; it’s not as if they have photo ID). They are in any case beyond the current bounds of the law regarding search and seizure without a warrant.

Don’t get me wrong. I believe that drugs are a bad thing and that people must obey narcotics laws. But there are also issues of law enforcement here that must be obeyed.

These checks take on added importance since it seems these “random” pee searches, done without accountability or appeal to counteract “false positives” (such as from poppy seeds, nasal sprays, medicines for colds, migraines and allergies, and even tonic water), may in fact not be all that random after all. One mistake and your life in Japan as you know it is over.
http://www.askdocweb.com/falsepositives.html

So let me enlighten. This is the law:

Police cannot search your person, property or possessions without a warrant. Ask for one: “Reijou ga arimasu ka?”

If they threaten to take you to a police box for questioning, refuse and don’t move. Police cannot force you to go anywhere without a formal arrest (taiho).

But be careful. Do not raise your voice. And never ever touch the cop, or they could arrest you for “obstruction of duty.” This is why sometimes you see street standoffs between cops and questionees during which nobody moves or talks until somebody gets tired and goes home.

Know your rights by checking out www.debito.org/whattodoif.html, or read more in our “Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants.” But don’t assume the police will give the public the same cooperation they demand from the public. Accountability gets in the way of their modus operandi. Laws protecting people against invasive procedures interfere with keeping the streets safe from foreigners.

Anyway, shouldn’t Roppongi also be protesting this? Inconveniencing customers to this extent without probable cause is bad for business.

It’s also bad for society in general. What happens to a small minority sets precedents for the rest of the population. Ignore this at your peril.

Debito Arudou is the author of “Japanese Only.” Twitter arudoudebito. Just Be Cause appears on the first Community Page of the month. Send comments to community@japantimes.co.jp
The Japan Times: Tuesday, July 7, 2009
ENDS

Tokyo police raiding Roppongi, stopping NJ on Tokyo streets for urine tests (UPDATED)

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito

Hi Blog. Followup to last May’s blog entry. After the recent scandals with Sumo Wrestlers (J & NJ) smoking pot (and the wrestlers blaming it on Roppongi foreigners), I’ve been receiving reports that Tokyo police profilings of NJ are further stretching the boundaries.

According to Debito.org readers and GaijinPot, NJ are being stopped on Tokyo streets for urine tests:

Submitter HC wrote to me the following, with followup email when I asked for dates and times:

On Jun 17, 2009, at 11:18 PM, HC wrote:

hello debito, my friend and i have been stopped by police in shibuya and he, a foreigner, was asked for a urine sample. apparently it was a drug test.

the test result was negative, but my question is: is it legal to be stopped by police for that? can we refuse to give a sample?

btw. your page is amazing, thank you for so much work!

============

hello debito,

I think its getting common now, at least weekends at entertainment districts in Tokyo.
In our case it it was 2 weeks ago, Saturday night, about 23:30 in Shibuya, not far from station.
Just got stopped on the street and asked to provide a sample at the police station.

It seems that its not the only case, as i found more cases:

http://forum.gaijinpot.com/showthread.php?p=814224

Hello I’ve been in japan about a year now, and live near roppongi. In the past couple of weeks, police have been stopping late night/early morning revellers when they are leaving bars and clubs, and asking them to provide urine samples. Essentially they are testing for drug use/abuse. Whilst i have nothing to hide, i cant help but think this is an invasion of my personal liberty/human rights. It also concerns me that things are quite easily added to drinks without people knowing much about it.

its not much surprise, that out of the 40 or 50 that i saw being pulled on fri night, all bar one were gaijin. I just wondered if they are within their rights to be doing this? thanks

Do we have a right to say “NO” to the request for an urine sample?


The answer is, obviously, yes, you have the right to refuse. More on your rights dealing with Japanese cops here.

Meanwhile, according to Japan Probe, last weekend saw another raid on Roppongi:

June 26th, 2009 by James
Last night, a task force of some 220 police and immigration officers descended upon the Roppongi area of Tokyo, tightening their crackdown on illegal activities by foreigners in that neighborhood… The massive force managed to make a grand total of 6 arrests: 5 foreign hostesses and 1 Indian suspected of visa violations.


http://www.japanprobe.com/?p=11055
Are things like this happening to other readers of Debito.org? Arudou Debito in Sapporo

UPDATE JULY 1, 2009
Hi Blog. It’s confirmed. Called Asabu Police Station today (03-3479-0110(代表)) in Roppongi and talked to an officer Teshima. He admitted that yes, they are carrying out urine tests on people. He denied that they were targeting foreigners, but he refused to divulge what sort of criteria they use to select their testees. Separate blog entry on this by midnight tonight. Arudou Debito

Teigaku Kyuufukin: Have you collected your 12,000 yen tax kickback yet?

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar
Hi Blog. Friend Olaf suggested to me yesterday that we ask readers of Debito.org how things are going with their collecting the Supplementary Income Payment (teigaku kyuufukin), the Aso Administration’s answer to financial stimulus (where every adult gets 12,000 yen, plus 8000 yen for oldies and dependents). And yes, NJ residents get it too, so if you haven’t yet received word from your local government with forms (see below), get in touch with your local ward office or town hall and get your kickback.

I got mine a couple of weeks ago (the Sapporo City Govt sent everyone’s by registered mail — just try to imagine the costs incurred the taxpayer) and sent it in last week. Still haven’t been paid yet, but how are things going for everyone else? How do you plan to spend your loot?

I still say we could have had more universal stimulus at a lot less administrative cost if we had just given people a holiday, for however long, from the 5% consumption tax. But I’m not a policymaker; what do I know?

Friend Ben sent me his forms from Shibuya-ku. They did a decent job of making things multilingual. But as he wrote to The Community last May, his app was rejected. As he put it:

Got the rejection letter today, my application was rejected for two reasons:

1 – The name on bank account card copy doesn’t match your cash card.
2 – Didn’t supply the required identification

So I decided to visit the ward office, I had to pay 2 tax bills anyhow and it was located in the same building.

Paid the tax bills and ask where I could find the supplement payment office. People in the tax office on the 3rd floor had no idea where it was, they huddled around in a group of 6 people trying to figure out where this office was. One lady said, “oh it’s in the basement on the building, in the far other side of the building”. Three of the 6 people people started saying, oh, I never been there before.

So headed down to the B1 area, and sure enough in the most far corner of the building, there was this 100m2 office with 8 workers and a boss in the far corner in the back left. They had 6 chair type booths to handle inquiries.

Walked in the office and I was the only customer. This lady stands up and says in perfect English, may I help you? I showed her the rejection letter. She walks away to talk to the boss in the corner and them comes back.

The name written down as your bank details is in romaji, however the copy of the cash card you provided is in katakana.

my response – Yes, my legal name is in romaji, however they print katakana on the cash card. I think your cash card is the same situation. For example, your name is in kanji, did the bank print kanji on your cash card? She stops for a second and thinks, no my cash card has katakana. I said, there you go, me too, how strange…

So she runs off to the boss again and explains. Then she comes back, well that’s OK then, however the real problem is with the second issue, you didn’t provide a copy of your alien registration card. I said, I gave you a copy of my drivers license, that should be enough. I have lived 15+ years in Japan and I have never given a copy of my alien registration card.

She runs over to the boss again and now the boss and her are at the booth now. She continues to explain I need to prove if I am legally living in Japan to claim the 12,000 yen. So I offered to show my alien registration card, however they are not permitted to make a copy. The boss and the lady chit-chat away for 30 seconds and agree I can show my alien registration card only and this should clear up the paperwork.

That was it, in and out of that supplement payment office in 5 minutes. Had to do nothing, no corrections to the paperwork, no copy of my alien registration card, etc.

If you don’t want to give out a copy of your alien registration card, you will most likely have to visit your city/ward office. But the bank account thing was crazy, not sure what they were thinking.

How have others fared? Any other bureaucratic SNAFUs?

Arudou Debito in Sapporo
=============================

12000yenG_Page_1
12000yenG_Page_2
12000yenG_Page_3
12000yenG_Page_4
12000yenJ_Page_1
12000yenJ_Page_2
12000yenJ_Page_3
12000yenJ_Page_4
shibuya-rejectionsmaller
ENDS

Various respondents: Police crackdowns in Roppongi and elsewhere, Olympic Bid cleanup?

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar
Hi Blog.  I’ve been receiving bits and pieces of information from people who frequent Roppongi, with rumors of police cracking down on this foreign enclave.  If not nationwide at places of business. If others have more experiences to share, feel free to comment.  The US Embassy has indeed warned people to stay out of the area.  Read on.  Three posts follow.  Arudou Debito in Sapporo

============================

May 15, 2009

(identifying details redacted upon request)

Big heads up to any of you who may be inclined to stray into Roppongi and sample the more exotic mind-altering products…      

A friend a friend who is a bilingual, long-term resident has just found himself in the clink facing down a multi-year jail sentence for simply testing positive (urine test) to a “Class A substance” … whatever that means. Apparently a couple of weeks ago 100 police raided a regular nightclub (not a rave or trance party or anything like that) and dragged out 100 people and held them for testing.

Also, apparently, the police are on a drive to “clean up” Roppongi as a part of the Olympic bid (OK, we are getting into big-time hearsay/rumour there, but that is what my friend heard), and before this incident the US Embassy had issued a warning to all its staff to simply stay away from Roppongi. Even if you are completely clean, getting caught up in one of these raids could cost you several days of liberty before you are processed, cleared and allowed to go. No apologies, nothing.      

So, be warned, tell any of your friends who may have a predilection for such activities.
============================

From: American Embassy Tokyo [mailto:tokyoacs@state.gov]
Sent: Tuesday, March 17, 2009 12:36 PM
Subject: Warden Message ・Roppongi Security Notice      

Date: March 17, 2009

This is to inform the American community that the U.S. Embassy has
recommended that the embassy community avoid frequenting Roppongi bars and clubs in Tokyo due to a significant increase in reported drink-spiking incidents.  American citizens may choose to avoid frequenting drinking establishments in this area as well.

The number of reports of U.S. citizens being drugged in bars has increased significantly in recent weeks.  Typically, the victim unknowingly drinks a beverage that has been secretly mixed with a drug that renders the victim unconscious for several hours, during which time large sums of money are charged to the victim’s credit card or the card is stolen outright.  Victims sometimes regain consciousness in the bar or club, while at other times the victim awakens on the street.

Because this type of crime is already widespread in Roppongi bars and is on the rise, the U.S. Embassy has recommended that members of the embassy community avoid frequenting drinking establishments in this area.  American citizens may consider this recommendation as it applies to their own behavior.  If you, nevertheless, choose to participate in Roppongi night life, we urge you to remain extra vigilant of your surroundings and maintain a high level of situational awareness.  Establishments in the area of Roppongi Intersection (Roppongi Dori and Gaienhigashi-dori) have had the highest level of reported incidents.

For further information please consult the Country Specific Information Sheet for Japan, available via the Internet at http://travel.state.gov. U.S. citizens living or traveling abroad are encouraged to register with the nearest U.S. embassy or consulate through the State Department’s travel registration web site at https://travelregistration.state.gov/ibrs/ui/ so that they can obtain updated information on travel and security.  Americans without Internet access may register in person with the nearest U.S. embassy or consulate.  By registering, American citizens make it easier for the embassy or consulate to contact them in case of emergency.

U.S. citizens are strongly encouraged to maintain a high level of vigilance, be aware of local events, and take the appropriate steps to bolster their personal security.  For additional information, please refer to “A Safe Trip Abroad” found at http://travel.state.gov.

For further information or any emergencies involving American citizens, please contact the American Citizens Services (ACS) Unit of either the U.S. Embassy in Tokyo or one of the U.S. Consulates in Japan listed below:

U.S. Embassy in Tokyo
American Citizen Services
1-10-5 Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-8420
Tel: 03-3224-5174
Fax: 03-3224-5856
http://japan.usembassy.gov/e/tacs-main.html

ENDS

============================

May 17, 2009

Dear Debito, I enjoy reading your blog as always!

These days I have been going to bed early but I happened to find my way to a Roppongi club for the birthday party of a friend. The club is called Muse and is quite popular in the area. I always go there and have no problems with the staff, but I noticed an interesting sign in English. It said something to the effect of “To all foreign customers, we are checking Japanese government issued ID of all foreigners on the advice of the police. Thank you for your cooperation”. 

I in fact did not experience a check in spite of the sign, but the sign seems to indicate to me that the police are pressuring places to make alien card checks on foreigners. This wouldn’t be the first time, even today. Earlier in the day I went to Nissan Rentacar when I often rent cars and for the first time was asked for my alien card. I said “nande?” in Japanese and the staff member promptly said “Umm… ohh.. never mind, actually you live in Japan right? So no problem.” The same sort of thing has happened to me at a hotel in Mie prefecture where the guy specifically asked for my alien card before promptly withdrawing the request when I questioned it.

These three things lead me to the same conclusion. There seem to be multiple campaigns underway by someone (perhaps the police) for a number of establishments to check alien registration cards. For me this is not acceptable. The club was the worst example but the other two are not far behind. Perhaps the police are an organization that can be targeted in a demand for change.  Best Regards, AM
ENDS

The GOJ’s economic stimulus plan (teigaku kyuufukin), Tokyo pamphlet on how to get your tax kickback

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar

Hi Blog. As one of the best bits of good news that came out last year regarding the international community in Japan (see my top five published at the beginning of the year in the Japan Times) comes the teigaku kyuufukin — the 12,000 yen per person (plus 8000 yen on top of that per dependent and oldie) economic stimulus bribe that the GOJ thinks will boost domestic consumption (we’ve talked about it on Debito.org here in the past).

Regardless of whether you think it makes any economic sense (I should think a holiday from the 5% Consumption Tax would go a lot farther to stimulate consumer consumption, and I bet it would cost a lot less to administrate), it’s good that registered NJ residents regardless of visa also qualify (they almost didn’t, and really didn’t last time they came out with this kind of scheme in 1999; it barely amounted to much more than bribes for electoral yoroshikus back then either). But when and how do NJ get it now?

Commenter Jim in Osaka yesterday mentioned that he was displeased that his Japanese wife and child got stimulated, but he didn’t; subsequent commenters noted that NJ are on a separate system, but he’ll get it eventually. What follows is how the stimulus is being administrated in one part of Tokyo, courtesy of Ben. Eight pages, the first four are bilingual, the rest are directed at citizens. Your administrative taxes at work. I apparently have to wait another few weeks before Sapporo ladles our monies out. Arudou Debito in Sapporo

==================================

12000yeng_page_112000yeng_page_212000yeng_page_312000yeng_page_412000yenj_page_112000yenj_page_212000yenj_page_312000yenj_page_4

ENDS

Weekend tangent: Another blogger comes around, sees beyond “molehills”

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog.  Since weekends are usually times for people to relax (and hits to this blog reflect that; most of the traffic seems to come at the beginnings of weeks, tapering off during Saturdays and Sundays, as people find better things to do than spend their lives behind computer screens), let me devote this Saturday’s entry to a pleasant afterglow I had yesterday morning.

Linking to Debito.org was a blog by a chap named Kelly Yancey.  He’s going through a bit of a bad patch at the moment, it seems, and I hope he snaps out of it.  (Kelly, if you’re reading this, things will get better over time — stick with it; avoid grand conspiracy theories, and do what you can to fill your world with sympathetic people and pleasant things.)

Anyway, the afterglow was from this section:

Since coming to Japan, I have come to appreciate Dave Aldwinckle’s complaints and the hard work he has been doing to try and bring the injustices in Japan into the forefront. Whenever I get worked up enough about something that I want to bitch about it on my own blog, I just need to go hit his debito.org to commiserate.

When I was sitting in the comfort of the U.S.A., Debito’s stories seem farfetched and, frankly, unbelievable. More than once I thought he was making a mountain out of a molehill. However, I now realize that he doesn’t have to go digging to find examples of racismdiscriminationinjustice, and hypocrisy…it turns out there is just a lot of material to pull from here in Japan.

Unfortunately, while brave individuals like Debito are trying to recitify the situation, apologists still abound…

http://kbyanc.blogspot.com/2009/03/racism-in-japan.html

I like hearing that.  There’s just no convincing some people that there are issues that need to be addressed regarding treatment of, and, yes, discrimination towards, people who are NJ or who look NJ.  Especially when many of the dismissive are either unaware (which Debito.org tries to fix with as much reportage and substantiation as possible), or incredulous because they just haven’t experienced the discrimination for themselves.  But when it does happen to them here in the end — and it’s systematic enough that sooner or later it probably will — then people generally react in two ways:  either 1) they refuse to believe it out of spite (plenty of people don’t like to admit they were wrong; this is the wrong approach, for it will just make you bitter and eventually drive you out of Japan), or 2) they capitulate, face up to the issue constructively, and find ways to deal with their feelings that bring things to a resolution.  

Like Kelly has.  Thanks for coming out and saying so.  It makes the years of effort creating and maintaining Debito.org feel that much more worthwhile.  

Now let’s do something about resolving things.  We need everyone’s help, and let’s hope even the diehard apologists come round someday.  Arudou Debito in Sapporo

Tsukuba City Assemblyman Jon Heese Pt II: Why you should run for office in Japan

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. Jon Heese, recently-elected Tsukuba City Assemblyman, wrote an entry on Debito.org a month ago on how and why to get elected to local politics as naturalized Japanese. By popular demand, here’s his follow-up, in the same wiseacre style you’ve come to know and expect. Arudou Debito in Sapporo

=============================

Yes you can. Yes you Should! Part Duh
By Jon Heese, Tsukuba City Assemblyman.  
Debito.org, March 3, 2009

http://aishiterutsukuba.jp/

Thanks to all the well wishers who left very positive comments and well wishes on Debito’s page. Some of the commenters had some questions which I hope to address in this installment. Many of you are very supportive of Debito’s candidacy. I just want to make a point crystal clear: Debito is the low-hanging fruit. He’s grabbed the bait and already being reeled in. He was not my target. You were. I don’t want to read any more comments about the obvious. Of course Debito will be a great politician.

Now, let’s start thinking about how we are going to get your ass in the queue. With the few visits Debito has made to various offices, he has confirmed everything I said in the last post: 1. you don’t need money; 2. the system is designed to get you elected. I understand you don’t know me from Adam. I am not insulted that you will not take my word for it. Debito will now weigh in: Cue Debito ->

DEBITO:  Er, yes, uh, hi everybody, how ya doin’?  Ahem, I have indeed visited the city elections office and gotten documentation on how to get registered for election, and indeed all costs are covered for reasonable candidacies (i.e. any candidacy that you or I would like to run as underdogs).  Do not be deterred by potential costs.  You can do this without spending any of your own money.  And it looks quite likely you just might be elected by an electorate as jaded as this.  Back to you, Jon.

Here is a rundown of what the job entails.

Sessions in Tsukuba are every 3 months consisting of about 25 hours over 8 days spread over the first 3 weeks of the month. For this I get ¥5.4 million/year. If I serve 12 years I get a ¥15 万 pension for the rest of my life (yeah me). Salaries and perks are probably higher in the larger cities. There may be some restrictions on working but in Tsukuba I can continue doing my other jobs when I’m not obliged to be in session. I can’t say it will be the same in Sapporo but I would guess Debito would be free to continue his teaching after making arrangements.

DEBITO:  Haven’t quite thought that far ahead regarding holding two jobs, but according to Sapporo City websites non-boss Sapporo City Assemblypeople make 86万 per month before taxes.  That’s not chump change.  It’s significantly more than I make right now.  I have the feeling, however, that Sapporo City Assemblypeople treat this as a full-time job.  They certainly are getting pay commensurate to that.  Back to Jon:

About that pension (yeah, me?). As with the regular pension, I probably will end up paying for all the retired politicians and not collect anything myself. I recently attended a meeting where some dude explained to a passel of rabid local politician from southern Ibaraki how the pension system is going broke. With all the mergers of towns and cities in the last 20 years, the number of councilors nationwide has dropped from 60,000 to around 35,000. For the system to fulfill its published obligations they will be in the red to the tune of Y77 billion in the next 13 years (when they expect I/O to balance again). After the presentation, the speaker was damned near lynched by the howling mob. I’d just as soon opt out. As it stands, us newbies are stuck. We can either suck it up or vote for the taxpayer to cough up the shortfall. I hate baby boomers!

The job is only full time if you want to make it so. Personally, the meetings are only a minor aspect of the job. I see myself more as a low level statesman, explaining government to the unwashed. As a first term councilor I have no clue how things work so I mostly have to “get back” to my constituents. That said, when the local international school wanted to get a bus to stop in front of their school, they got no response to their request. When I made the same request, the bus bucho was on the phone to the principal in a flash.

I asked Anthony Bianchi about his experience in Inuyama. He gets about the same salary and has similar working conditions. However, just working on things he wanted to get done and fielding concerns from citizens made it a full time job for him from the start. Now that he is in his second term, he points out that he has become much busier with council business and projects. He stresses that anyone wanting the job should understand that the city should take priority. Just because a lot of the councilors sit on their “laurels” doesn’t mean you should. I agree.

James N commented to Debito.org last time:
I think Debito, unless he requires ZERO sleep and is Super Man incarnate, would risk having his voice silenced due to the fact that he would be getting pressure from the “Good-Ole-Boys” club to clamor down as it were. Debito may put these Good-Ole-Boys in their place, but the time and effort to accomplish these things would inevitably drain him of the energy needed to do the very valuable work he is currently doing for the disenfranchised.

Debito made similar bleatings to me. To which I say, “BOLLOCKS!” In fact the opposite is true. As a unelected representative of the disenfranchised Debito is a fart in a feedlot. As an elected rep people will listen. Yes, they WILL LISTEN! The hard part is having something constructive to say. It is one thing to complain about a problem and completely another to propose a workable solution.

Something I learned during my election, there is no more “I” in my new job. If anything is to get done, it can only be done by “We.” Look at all the problems we face, from global warming to “pick your your favourite gripe.” Everyone has said, “If enough people would just get their head out of their asses, we could change things.”? Here is the scoop, boys and girls, things change when everyone wants them to change. When things are not changing… well, clearly people don’t want to change.

No change may be a result of not knowing of the problem. This is where debito.org is making a difference. However, elected reps no longer have the option to just bitch about bad situations. You may call it co-option, I call it planning the fights you can win. And you win those fights because you have the support of the masses, not just because something is the right thing to do.

As for getting co-opted, squeaky wheels get silenced when given the responsibility to fix the f***ing problem instead of just moaning about it. Personally, I’d rather see Debito grabbing those horns and steering the bull than to see another blog posting which only makes me feel better by pointing out how much crappier many NJ’s lives are than my own.

Ask yourself, do I read Debito’s blog because I really want to help, or just because I want to feel superior to both the poor bastards being taken advantage of and the morally inferior perpetrator of any given infraction of human rights? If you really want to help, then morally, you must begin the process of citizenship today. Otherwise you are just as guilty for inaction as your favourite nemesis. Well, OK, maybe not quite as guilty. Anyhoo, just remember, build a man a fire and you’ll keep him warm for a night. Set a man on fire and you’ll keep him warm for life.

You may now go and wash. With soap. And don’t forget to wash behind the ears.

ENDS!

Newly-elected Tsukuba City Assemblyman Jon Heese on the hows and whys of getting elected in Japan

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  What follows is an interesting (and in places deliciously irreverent) essay by Jon Heese, newly-elected naturalized Tsukuba City Assemblyperson, who encourages others to join him as elected local officials in Japan.  He shows in this essay how he did it (he even looks a lot like Bill Clinton), with an important point:  As long as you do your homework and figure out how your local system works, it should be possible for any number of people with international backgrounds (such as Inuyama’s Anthony Bianchi) to get in office and start making a difference.  Enjoy.  Arudou Debito in Sapporo

Some background links, courtesy of Jeff Korpa:

Jon Heese Running for City Council « TsukuBlog:
http://blog.alientimes.org/2008/10/jon-heese-running-for-city-council/

Jon’s Stunning Victory « TsukuBlog:
http://blog.alientimes.org/2008/10/jons-stunning-victory/

ヘイズジョンの「愛してる、つくば」 Jon Heese -Aishiteru Tsukuba-:
http://aishiterutsukuba.jp/

=======================================

Yes you can. Yes you should. -jon heese

October 26, 2008 was a very satisfying day. I woke up around the crack of noon, went to the local polling station to vote in the city election and took my family to the park for a beautiful afternoon. Dinner was a relaxed affair. All in all, it was quite a change from the previous seven days. The week beginning the previous Sunday was rather more hectic since I was quite busy kissing hands and shaking babies as I began my campaign for city councilor in Tsukuba-shi, Ibaraki-ken.

The election was the culmination of years of plodding…(plotting?). Four years before, after a few gin and tonics (four parts gin, one part ice and a whiff of tonic) in my favourite bar, I happened to mention to the barkeep how if I had half a mind, I should run for city council. Clearly, he believed I did in fact have only half a mind since he immediately became extremely excited and began to encourage me to take the plunge. He went on for awhile, trying to explain the election system to me, but as I had had at least 3 of those gin and tonics by that time, I was rather befuddled. What I did understand was that he believed I could win, if I ran. I had more than a hangover to think about the next morning.

It was one thing to convince myself that running for office was a good idea. Convincing my wife, Nori, was rather more arduous. Fortunately I had subjected her to many a crazy idea in the past so didn’t really need to convince her per se. She listened to my rant and more or less wrote off this latest plan as just another harebrained scheme. That said, she was willing to help do the necessary paperwork to get me started, the first step on the long road: citizenship.

I had quite a few obstacles to pass to get my citizenship, least of which was the actual application. My first task was to get my taxes paid off. That was not as easy as that sounds since I owed considerable sales taxes from a business that went south. I also needed to get birth records for my large family from various local governments. In any case, I finally managed to get all the required records together at the same time and applied.

The actual citizenship process wasn’t so difficult. My case officer was a friendly guy. No one in his office had ever processed a Canuck before so I believe he was rather excited by the challenge. Other than providing endless copies of paperwork, there really wasn’t much for me to do, with the exception of writing the requisite essay in Japanese. This essay was the one real challenge, the one actual test in Japanese-ness. The original request was for a one page essay written in pencil. At the next meeting I presented my case officer the essay and he claimed it was good enough. Now please rewrite it in ink. Could I just copy over the existing essay and erase the pencil after? Sure, no problem. I presented the ink version the next week. Ah, Heese-san, that’s great. Could you please make one more copy in ink? No, a photocopy was not good enough. Well, I didn’t choke the snivel serpent on the spot, so I guess I passed the “gaman” (patience) test. From start to finish, the process took about 6 months. This meant that the tax documents needed to be renewed and resubmitted since official docs expire after 3 months. More “gaman”.

On June 5th, 2007 I officially became Japanese. By this time pretty much anyone who bothered to listen to my blathering had heard of my political ambitions. Curiously, getting my citizenship did not convince many people of my seriousness. Even my wife still thought that the whole citizenship hoop-jump was a big step forward, but when push came to shove, I’d chicken out or find some excuse not to run.

Fast forward to spring of 2008. By then most of the candidates who were planning to run already had their flyers and campaign posters designed and their meishi printed. They had their political support clubs already registered and were gathering funds. Nori had been emphasizing for months I should stop my candidacy, since she felt that to lose would be a severe blow and not worth risking. True, many a losing Japanese candidate also loses vast amounts of face. I, however, was not afraid of losing since that would imply I had some pride (Bzzzz, wrong answer). In fact, the way I saw it, to run and lose would still prove to be a plus. In spite of the many foreigners in our city the principals have never really had anyone they could approach for advice whenever serious issues arose. Sure there were a few of the usual suspects that attended the various advisory boards and panels, but no one was really seen as a definitive voice for the foreign community. Worst case, by stepping forward for the election and losing, I would still become the go-to guy for any future dialogue. That couldn’t be bad.

When I approached my barkeep in July 2008 to see about selecting a campaign manager, he pretty much bit my head off for being so slow off the mark. OK, well, I had no answer but “Gomen nasai.” Still, I give barkeep a lot of credit since once he saw I was serious about running, in spite of my slow start, he started to make a few calls to a few of the movers and shakers around town. The first heavyweight to show up was Mr. O, a real firecracker. He’d spent his youth hitching around Europe and Asia, a true English speaking internationalist. That first meeting was just to satisfy him that I really was serious. Some days later, I got a call from the challenging mayoral candidate, and would I be interested in meeting? Mr. F is a sweet old guy, 72 in 2008. Would I support him in the coming election? Sure would, especially as his group promised to distribute 20,000 of my pamphlets throughout the city for free.

Ah, shit, those pamphlets… Ever notice that whenever you procrastinate for a long time, suddenly you get that feeling that everything needs to be done at once? Nori, my lovely and supporting wife, now had me over a barrel. As the designer-in-chief, she knew that if she was to get her best deal, that was the time. Working full time 6:30 AM to 11 PM in Tokyo, she was not at all interested in having even more work thrust on her because I needed something translated or designed for free. If she was going to support me in the campaign, it would be as an advisor only. She would not campaign with me, knocking on doors and generally bothering others. More importantly, if I won, she would not read the voluminous documentation, the many bills or other paperwork. She had her own job and I was on my own. But yes, she’s do the necessary design work for the election only. She sat down at the Mac and whipped up both my meishi and the pamphlet, sent everything off to the the printers in time to have everything back 3 weeks before the election and just in time for the challenger’s campaign supporters to stuff into mailboxes. In the meantime she also managed to get my web page up. And just 3 days before the actual campaign started, my posters arrived. Whew, safe.

By now the buzz was starting to happen. The pamphlets in the mailboxes were having an effect. People were approaching me and mentioning they’d seen my flyer in their post. Was I really going to run? YES PEOPLE, DAMMIT! I’M SERIOUS!!! The reactions were naturally varied. Many of my Japanese friends were all very supportive. The strangest reactions tended to come from my foreign friends. One guy even had the temerity to say his wife, a doctor, was a member of the Pink Ribbon society, a breast cancer awareness group. Since I was going to get my ass thumped in this first election he didn’t want his wife to use up her sway in the group for this election, but perhaps during the next election she might bring me around and introduce me. Well f*** you very much, friend. Generally, the only negative responses came from my foreign acquaintances. And when I say negative, I mean there was a lot of disbelief that I stood any chance. But “E” for effort Jon. Gambatte!

October 19th, the official start of the campaign. All my paperwork was done, posters ready and all the candidates gathered at the city office for the official kickoff. The atmosphere was more gold rush than election. Every candidate had his paperwork re-examined (we’d all had the paperwork gone over by the election officials the week before). As soon as the candidate was processed, out the door they raced, ready to stake their claim. The reality is that we all had to get our posters put up on the official boards erected throughout the city. This was no small feat as there were 450 locations, many in the middle of nowhere. The maps provided by the city were crappy photocopies at best. Fortunately I had made another connection to a group of like-minded candidates who divvied up the locations. My poster team would put up the posters of 6 other candidates at 30 locations and they would do the same for me around the city. Score.

Nori’s advice now came into effect. Number one: NO LOUDSPEAKER CAR. Yes, we all complain about it. The other candidates claimed that they too hate the damn cars and the grief they cause the voters. Well, I had to walk the walk. Number 2: forget about the train stations, especially in the early mornings. Everyone is in a rush and no one wants my damn meishi or flyer. If I want to catch the morning rush, stand outside the daycares and kindergartens and greet the mothers as they drop off their kids. The mothers will encouraged their husbands vote for me too, those same husbands rushing off to work on the trains. Number three: put a pole with my poster on the back of my bicycle and ride around town to my campaign stops. All good advice.

That first Sunday was rather special. It was the first day of campaigning so my manager and I went downtown and greeted the shoppers. As the other candidates were driving around and making a ruckus, I shouted “My name is Jon Heese and I’m running for city council” to all and sundry. A lot tougher than it sounds. After a couple of hours, my voice was thrashed. Towards the evening, we moved to another location and canvased local businesses until around 8 PM. Officially, campaigning can only occur between 8 AM to 8 PM. One day down.

Weekdays my manager and I got into a rhythm. We picked a daycare, greeted parents (see above) until just before 9, moved to the nearby kindergarten and greeted the mothers who usually formed a gaggle around the entrance. Unlike daycare parents, kindergarten mothers often don’t have a job to go to so this presented a nice opportunity to talk briefly about what I wanted to do. My manager had a real job to go to in the afternoons so I went home, had a short nap and lunch and went on the trail by myself in the afternoons and evenings. I tried doing the door to door a few times, but realistically, that’s a losing strategy. The few people at home on weekdays usually don’t open their doors, using their inter-phones. As soon as they heard I was a politician and a foreign one to boot, they’d hang up, some more politely than others.

While the other candidates went around bugging everyone with their loudspeakers, I spent my afternoons and evenings bothering people in their businesses. The nice thing about a business is that the staff are all trained to be polite to everyone. No slammed doors, no rude gestures, no buckets of blood thrown in my face. I walked in, asked for the boss, introduced myself and left. At the beginning of the week the news that a foreigner was running still wasn’t generally known. Over the course of the week, that changed somewhat. I still surprised a lot of folk. I’m sure there were a few people who were wondering which comedy show I was working for and where the hidden cameras were. Day 2 ~ 6 done.

Saturday rolled around; last day of campaigning. No daycares or kindergartens so I went back downtown and accosted, uhh, I mean greeted people. By this time my candidacy was common knowledge. Pretty much everyone had seen my posters and/or heard stuff via the grape-net or the inter-vine. I had many positive responses, people coming up to me and wanting to shake my hand and encourage me. Many voters told me they had used the early voting system to vote for me already. By the end of the 7th and final day, I knew I had at least 50 votes. Eight PM rolled around I was delighted to be able to take off my sash and take a long deserved sauna. The campaign was officially over. I was very confident that I was going to kick ass the next day. For my friends who really wanted to know what I thought my chances were, I told them top five. Otherwise, I just espoused optimism. I didn’t want to come across as over confident.

Sunday came, polling started and I relaxed. Candidates traditionally spend election day on the phones, encouraging the folk credulous enough to give out a working phone number to go vote. Campaigning is verboten, but burning up the land lines is fair game. I only had a few phone numbers of Japanese friends or foreign friends married to Japanese. Five calls later I was done. Time to relax and enjoy the day with my family. Polls closed at 8 PM. Counting began around 9. Mayor votes are counted first. My wife and I went to Mr. F’s campaign headquarters around 10:30 PM. We were late. The results were already in and he’d lost again. Sucked to be him. We arrived to doom and gloom, some of the supporters in tears. I wasn’t surprised. F-san is really a sweet guy, but he just didn’t have the charisma of his opponent. Piss-pots of money yes, but his oomph was gone.

Around 11 we went to my campaign headquarters, my favourite bar, to await the outcome. The first results came in around 11:30. I had been told that the winning candidates, based on previous elections, needed at least 1,600 votes. Someone at the computer was hitting refresh every 10 second or so from around 11:15. Another was on the phone talking to someone at the counting station. A cheer from the computer brought the whole bar to the monitor. After 30% of votes counted, there I was, tied for 1st place with 1,800 votes. It was all over but the cheering, multiple rounds of toasts, hugs, pictures and a special present from my brother, a stack of bribe envelopes with a million yen as the minimum amount. By midnight the final tally was in. I’d moved down to 2nd place with a total of 4,011 votes. First came in with 4,500. Still, not bad for a beginner.

OK, a nice story. Yeah me! What does this have to do with you? Well, here’s the dope. All city elections are pretty much run the same, following rules set up by the national government. Ergo, if you understand the structure, my story is repeatable… by you! “Me?” you say. Yes you. Let me explain.

Most cities have between 25 and 30 seats in their council. Usually there are around 10 ~ 20% more candidates than there are seats in any given city election. In Tsukuba, I had 40 competitors running for 33 seats. That is worth considering on its own. How much easier for me, all things being equal, to place in the winning 33 than to place in the losing 7?

The remarkable characteristic about most of candidates is how they are mostly nice gray men in nice gray suits. They are all very amiable and, above all, competent guys but pretty much lacking in charisma. They are all looking to make the city a better place by keeping the mayor in check. I say good for them. I’ve gotten to know our winning clutch over the last few months and I think they are a nice bunch. My opinion may change in the coming years, but so far, very positive.

Let’s have a look at the voters. The nice gray men all have their support groups and the better ones have better machines. However, in any given election, there are about 30% independent voters. In Tsukuba, about 90,000 citizens voted, meaning 30,000 voters were not aligned to any organization. Here are the numbers needed to win. The winner of seat 33 garnered 1577 votes (the guy below him had 1,552). The numbers show that anyone who can get 5% of independent voters will win. Now add on the votes from your spouse’s family, friends, the shopkeepers where you are known, your students/co-workers/underlings and all their friends and pretty soon you are vying for top dog.

How do independent voters decide who to vote for? Well, we can assume they have no clue who to vote for or they’d already be aligned. In 2004, the first time I paid attention to a local election, the number one vote getter was a 26 year old who went around saying, “Vote for me, I’m 26.” Of course he had a pamphlet with all the changes he wanted to make but his real message was very clear. This year I came in a respectable second. I also had a policy-filled flyer but my underlying campaign message was, “I’m foreign, vote for me.” OK, I’m being cynical, but sue me!

My impression is that independent voters are attracted to different and new things. Figure out what your attraction might be and play it for all it’s worth and you will do just fine. Just your foreignness already makes you prominent. Elections are really just advertising campaigns and if your product is being talked about, you will get votes. Remember, voters unhappy with your candidacy can’t vote you off the islands. At worst, they can only not vote for you. Certainly the other candidates will not waste their breath trying to block you as mud slinging just makes you even more famous.

OK, so you’ve read this far and maybe even have a dreamy “What if” look as you imagine the possibilities. Here is a brief overview of what you’ll need: 1. You need to be Japanese. Get over it. It is not that hard to do. The biggest obstacle will be giving up your previous citizenship. Chances are you are already here for the duration. Why not let everyone else know too. It will be cathartic. 2. If you have been a good boy or girl you have not only learned to speak Japanese fairly well, but can even read a significant amount of kanji. Everything else is just details. Is that brief enough?

Things you won’t need: lots of money, lots of friends. Both help but are not deal breakers. As for money, campaigns are funded by the city. The nice gray men need to spend the big yen over and above the city funding to get their “Look at me!” message out. I was stupid and wasted Y400,000 of my own money. If I’d procrastinated less, I could have been elected for free. As for friends, they are useful. That said, I have no clue who cast most of the 4,000 votes I got. I’ll never know and it’s not important. One advantage you have already that I did not is my help and experience. Contact Debito if you need my e-mail or phone number (don’t call before noon).

The fact you are reading this on Arudou Debito’s blog tells me you are a concerned inhabitant and hopefully future citizen. You are interested in the way Japan is being run. That you own a computer and are net literate already makes you exceptional when compared to the nice gray men running your city. Consider this, Tsukuba is hailed as Japan’s Science City, it’s Palo Alto. And yet, fewer than 30% of the candidates even had an election home page. Doesn’t that strike you as more than just odd, but disastrous for this country? When the country’s smartest city (highest average IQ) elects a majority of its councilors with no net presence, that is worrying. Chances are it’s worse where you are.

In spite of all of the negative shit you read on this blog, there is another side to Japan that Debito freely recognizes. There are so many super kind and generous Japanese out there who will gladly support you in your efforts, should you decide to try to be the next foreign candidate. The silent majority in Japan are just keeping their heads down and trying not to get singled out. However, there is an active minority who really do believe in Japan’s place in the fabric of humanity, that Japan should honour their pledges to the world.

Debito’s blog often points out where Japan is falling down on their commitments because good people do nothing. However, there are plenty of people out there who are doing great things but don’t have the charisma to get into politics. You’ve met them, your spouse knows them. This is a fifth column that is just waiting for you to stand up and be counted. They will stand behind you and find the resources you need to win.

I praise Debito for his work in poking the establishment in the eye for their lack of backbone and I hope my story provides a little balance to Debito’s efforts. Now imagine what will happen when Debito, and yes, I do mean WHEN Debito takes his scrotum in hand and changes Hokkaido forever by becoming Sapporo’s first western politician. Can you imagine the changes that will take place when Japan’s biggest pain in the ass foreigner starts to point the spotlight on all those politicians who are not living up to our obligations because they do nothing? Oh Happy Day! Now imagine, 30 of us throughout the nation. This is not a dream, this is very doable. The election system is designed with you in mind. Take advantage of it. Yes you can. YES YOU SHOULD!

January 30, 2008

ENDS

Thoughts on seeing the Dalai Lama at the FCCJ Nov 3, 2008

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog.  I meant to write down a few thoughts earlier, but today’s a light day, so I might as well use it productively, and get to something I’ve been meaning to write about for some time now:  learning activism from the experts.

I attended the Dalai Lama’s speech at the Foreign Correspondent’s Club of Japan on November 3, 2008.  As a person who loves public speaking and presentations, I thought I’d just offer what I gleaned from a world-famous speaker and public figure:

In his two-hour speech with Q&A, he demonstrated many of the hallmarks of an effective activist:  Optimistic, poignant, informed with the points he wanted to get across that day, yet self-effacing, making jokes (and laughing at them if necessary), moreover avuncular and retiring (something the more elderly activists have in their favor).  He was sure to deny his divinity (this was what some members of a skeptical Western audience I believe expected), even have his given name included as part of the FCCJ’s program.  While making a number of subsidiary points, even aiming for a few laughs, he still got his main (and important) points across.  See them from an article in the Japan Times here.

But that’s the thing about activism:  how tied our hands are when trying to get our message across to a worldwide audience.  There is no substitute for seeing people do their thing live and in full.  I’ve noticed time and time again the difference between “live and Memorex”, or, rather, live vs. filtered through the media.  

I first noticed that when PM Koizumi gave his first Diet speech after September 11, 2001, in which he first announced his anti-terrorism plans in the Upper House on September 28.  I was there in the Gallery listening live.  It was a rousing speech, delivered with panache and conviction.  And although I am very unhappy with what eventually came out of this anti-terrorism putsch (particularly because it singled out NJ as terrorists), I was also discomfited with how his speech was chopped up and served to the public by the media.  

Almost always what reaches the public is a pale imitation of what was said and, often more importantly, how it was said:  Quotes lifted out of context or without surrounding disclaimers and qualifiers.  Editorial constraints or bents bleaching out the humanity of the speaker (or even, sometimes, the accuracy of the speech itself).  It’s the Telephone Game, where the more steps removed the speaker and the end-listener are, the more distortion enters the message.

It’s not necessarily anyone’s fault.  In a busy world where we cannot be everywhere at once, it’s generally impossible to get information directly through the source unfiltered and unscathed.  This is probably not the media’s intention, but we as listeners have to be skeptical of media, or at least of getting our information entirely from one source.

I experienced that firsthand and repeatedly in how we and our arguments were portrayed in the media in the Otaru Onsens Case (that’s why we have a website for people to have direct access).  We were winning the debate, then losing (thanks to government undercurrents and policies targeting NJ for political and budgetary reasons), then we ultimately won — both in court and largely in the court of public opinion.  But not handily enough for us to make sure it never happened again — by getting that law we wanted against racial discrimination.  An anti-discrimination law with enforcement mechanisms is truly the Brass Ring.  I’m just not equal to the task.

But somebody like the Dalai Lama is.  I’m trying to learn from the best, and the Dalai Lama is clearly doing better than average.  He’s got a pretty good image worldwide despite an entire antipathetic newsagency speaking to a fifth of the world’s population.  In sum, as I saw at the FCCJ, The Dalai Lama a master of controlling his Truth Octane.  He’s active while avuncular, critical yet not alienating — and he gives his information with the right amount of sugar-coating.  In other words, he makes activism fun, yet still gets his message across.

Arudou Debito in Sapporo

PS:  For another wonderful example of how disarming the Dalai Lama is, check out Pio D’Emilia’s report on him for Sky24, Italian TV last Nov 2.  Never mind about it being in Italian:  The trick is to make yourself more accessible despite language barriers.  That happens, as you’ll see in the opening segment.

http://tg24.sky.it/tg24/mondo/2008/11/02/Dalai_Lama_a_SKY_TG24_Deluso_per_i_rapporti_con_la_Cina.html

ends

Jason’s blog on next employment steps in Japan for NJ

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. A blog called “Jason’s Random Thoughts” has a thoughtful post for those NJ facing restructuring in Japan. Since it’s a recent theme on Debito.org, I thought I’d post an excerpt and a link here.

I’ve posted (a bit irreverently) before on what sort of jobs are available for NJ, particularly those of the former Eikaiwa ilk. Read that here. As for those of you seriously facing a job loss and a reassessment of your life in Japan with the economic downturn, Jason’s blog post is food for thought. Props to Sendaiben.

Excerpt:

For almost two years we have heard how companies are shutting down all over the world in response to a slowing economy. Whether this is the ultimate result of corporate greed, globalization, out-sourcing, or something that can be understood only by leading economists, one thing is clear: our current employment is no guarantee of future security. Of course, facing the prospect of unemployment is scary for everyone, but it’s particularly painful when living in a foreign country.

Here in Japan, a number of private language schools have shut down due to this slowing economy, and others are struggling. The larger companies are starting to offer discounts as high as 40%, and language instructors are beginning to lower their private lesson rates in a bid to stave off their own financial troubles. But how long can a person do this before it’s no longer realistically viable?

This aside; hundreds of thousands of foreigners will be forced to ask one or both of the following questions:

  • Is it time to go back?
  • Am I prepared to take “living in Japan” to the next level if the current job disappears?

I’ve been thinking about the second question far more than the first, as I have no intentions on leaving Japan. Reiko and I are quite happy here, and we hope to stay for at least another quarter century before considering relocating. But many colleagues and acquaintances have been leaving the country in droves since the fall of Nova. Not only has it become more difficult to find work as a language instructor, but it has become next to impossible for many to secure a nice contract position that offers a healthy completion bonus.

So what options do foreign workers have if they wish to continue to live and work in Japan?

Assessing Our Strengths

Rest at http://www.j2fi.net/2008/12/10/unemployed-gaijin/

Arudou Debito in Sapporo

FYI: People working for American companies in Japan are covered by US Civil Rights Law

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog.  Here’s a note on a subject that may help people working for American multinational companies.  They have double labor rights/civil rights protections — both American and Japanese.  And apparently the American government links to the civil rights authorities of other countries/unions like Canada and the EU.  More on the EEOC site.  Further, HANDBOOK FOR NEWCOMERS, MIGRANTS, AND IMMIGRANTS has been helping people define their terms and anchor their arguments.  Happy to hear.  Arudou Debito in Sapporo

================================
 
Did you happen to know that U.S. civil rights law (equal employment opportunities, or EEO) applies to U.S. citizens working abroad for U.S. multinational companies?
 
http://www.eeoc.gov/abouteeo/overview_coverage.html
 
under:  “Multinational Employers”

This is a heads up to the expat community.    Very few know that if they are working for the Japanese sub of an American company, and feel they are being discriminated or not given equal opportunities (based on a U.S. understanding of what that is!), they can go to the Equal Employment Opportunities Commission (EEOC) in the US.

EEOC Charge mediation is confidential.

http://www.eeoc.gov/mediate/facts.html

Very few American-parent companies here tell their workers about the EEO coverage.   Basically, Congress wrote the law to hold the American parent liable for the activities of the overseas company that it controls.   So one possible remedy is filing an EEO complaint, which can be done over the internet.  Employers are supposed to tell the employees about these coverages and remedies — it says so in the 1964 act.

One thing that should also be pointed out is that there is a statute of limitations on EEOC charges.    Usually this is 300 days, but in some instances might only be 180 days.    It isn’t clear, though, that if the company does not NOTIFY you of the coverage, whether these limitations would apply.  So to be on the safe side, assume 180 days.

There is also a non-retaliation provision:   Form 5 information page states:
 
NOTICE OF NON-RETALIATION REQUIREMENTS
 
“Please notify EEOC or state and local agency where you filed your charge if retaliation is taken against you or others who oppose discrimination or cooperate in any investigation or lawsuit concerning this charge.   Under Section 704(a) of Title VII,  . . . [etc.], it is unlawful for an employer to discriminate against present or former employees or job applicants, for an employment agency to discriminate against anyone, or for a union to discriminate against its members or membership applicants, because they have opposed any practice made unlawful by the statutes, or because they have made a charge, testified, assisted or participated in any manner in an investigation, proceeding, or hearing under the laws . . . “
 
HANDBOOK has been very handy in explaining Japanese labor law, since it is not exactly the subject of substantial English-language literature in other countries or languages.   In addition, letting people around Japan know about the EEO coverage, it helps anyone who is caught in a similar bind.  Japanese labor law investigators don’t seem to be all that vigilant when it comes to foreigners — not only language barriers, but also a sense that the foreign person “really isn’t supposed to be here” in the first place.

ENDS

MX on “Gaijin” harassment in Tokyo elementary school

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  Pursuant to yesterday’s Asahi article mentioning kids bullying a child with international roots, here’s a letter from a father who felt the diversity-stripping effects of the word “gaijin” firsthand, when his Japanese daughter first entered a Tokyo grade school.  Arudou Debito in Sapporo

============================

From:   MX

Subject: my 6-year-old (Japanese) daughter called “gaijin”

Date: October 24, 2008

Hello Debito,

You probably don’t remember, but I wrote you several years ago to ask about the complicated issue of children’s names in the case of “international couples” here in Japan, and you kindly answered that query. 

Well, it is about 6 years later and my daughter XXXXXX is getting ready to enter elementary school next April. We happen to live right between two schools in Tokyo, and my wife took XXXXXX to visit both of them yesterday. XXXXXX is quite excited to be an ichi nen sei next year and was looking forward to the visit, but it turned out to be a bit of a nightmare. 

In one of the classes they were visiting, a boy pointed at XXXXXX and shouted 外人だ!外人がいる! The teacher went on “teaching” as if nothing was happening, while the shouts grew louder and soon the entire class was pointing and staring at poor XXXXXX, who was in complete shock. Ultimately, my wife had no choice but to leave the classroom and try to console XXXXXX.

I can’t say this came as a complete surprise, as XXXXXX does indeed look quite “European,” but it was depressing that the teacher saw no reason to intervene in some way to make the experience less mortifying for my daughter. If this had occurred on the street it would have been  bad enough, but it is even more disheartening that it happened at a school, a place that should be at the forefront of efforts to curb stupid racial discrimination. 

Anyway, the reason that I am bothering you with this sad little tale is that I was wondering if you happened to know anything about the Ministry of Education’s “policy” towards racial discrimination and what (if anything) the schools are doing to explain the simple fact that Japanese people now come in all shapes, sizes and faces. I suspect there is no effort being made whatsoever to counter the ignorance of students and teachers, but I thought if anyone was up to date on this subject it would be you.

So far, my wife and I have sent a letter to the Principal of the school and depending on the response (if any!) we receive I may pursue the matter further, whether writing to The Japan Times or to the Ministry of Education itself. Do you have any other suggestions on how to raise a bit of a stink about this (assuming, of course, you think that the incident is as stinky as it seemed to me and my wife).

I’m sorry to take up so much of your time with this, but any advice you might have would be much appreciated. 

Best regards, MX

=================================

DEBITO REPLIED:

2008/10/25 Arudou Debito <debito@debito.org> replied:

Hello Michael.  Thanks for sharing this.  May I post this up on my blog?  I’ll anonymize it if you like.  It’s an important tale.  If you’d like to add anything more, please do.  Meanwhile, consider what I did in this situation here.

https://www.debito.org/youchien.html
https://www.debito.org/kateihoumon.html

Do take it up with your school.  Schedule an appointment and meet with the people in charge with the school face to face.  Get in writing what the school intends to do about this.  The teacher was completely irresponsible.  Debito

=================================

MX REPLIED:
Hi again,
 
Thanks for writing back. Please feel free to post it on your blog, but I would prefer the anonymizing (?). It’s been a couple days and no news back from the principal yet. I suspect they are having some endless (and probably fruitless) meeting about this, or it has been brushed off completely. Anyway, I will follow up on it.
 
It seems to tie in to the debate over the g-word in the Japan Times. I must admit to being somewhat on the fence about the word when it comes to myself, as it is at least factual accurate, but there isn’t much justification when it is directed against a “fellow citizen.” I thought the incident showed, though, that the word is less important the ugly sentiment that is often behind it, that is basically: We’re over here, and you (strange people) are over there. In fact, the kid in that class could have just pointed and said nothing and the effect would have been similar. I suppose my point is that the problem is not so much this or that word, but racial discrimation itself (not to mention the nonsensical concept of “race” itself). In that sense, the word g-word and the n-word do have more than a little in common, although to argue which is worse is sort of like saying that one atrocity is not as bad as this one.
 
I’ll stop rambling, though, and just thank you again for taking the time to write me. Take care, MX
ENDS

Getchan on how to circumvent Postal Money Orders and transfer money more easily

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog.  Got this from “Getchan” yesterday regarding circumventing the difficulties remitting money overseas through the Post Office.  Lots of good stuff here, too good to be relegated to a comment.  Let me devote a whole blog entry to it.  Thanks Getchan.  Debito in Sapporo

=================================

Here’s some idea how to circumvent the system:

I send money regularly to places all around the world, and to two overseas accounts I am holding (one in Germany, one in the US).

1) Get a postal savings account (formerly known as Pa-ru-ru).

2) Get your postal money orders debited from directly debited from that account instead of paying cash (there are special forms available for that kind of service). Present your account passbook when you make the payment.

3) For regular payments to recipients living overseas, wire a lump sum to an account of your choice. If in your name, note “savings” as your reason of payment.

4) If to the US, your stateside bank will charge you $12 to $22 to credit the wire, which usually takes 3 to 5 banking days, and the charge depends on whether a third bank is involved.

Inquire with your bank to get the correct routing number. Routing numbers for wire transfers MAY be different from those printed on your checks. The time frame depends on where you live (the P.O. sends a fax to the postal giro center in charge of int’l transactions – it used to be a straight wire before the fees were “adjusted”, as they put it). Tokyo and Osaka are usually the fastest, with countryside P.O.’s trailing far behind.

5) If to Germany, the Postbank will not charge any fees, and other banks will charge EUR 5 to credit incoming wires. For time frames, see previous comments.

6) From a US account, write checks against your balance & send them thru the mail. At $1 a pop it should be cheaper than spending 2000+ Yen per IPMO…

7) From a German account, make online IBAN / BIC transfers to any Euro zone bank (Postbank offers them for free).

Sending funds directly from a postal savings passbook SHOULD save you all those stupid questions P.O. employees are supposedly supposed to ask. At my P.O. some do, some don’t – the passbook plus my “hanko”, and eventually plus my DL are sufficient to confirm my identity, and “savings” (”貯金”) is a valid reason. It’s no one’s business what you do with your money once it hits an overseas account in your name. It is legally earned and has been taxed, and the trail can be followed to the point where it exits Japan. End of story for nosey counter clerks.

On a personal note – I do a lot of buying on eBay, and the safest way is to NOT use Paypal!!
Check this site:
http://www.paypalsucks.com

Paypal has made it a habit to freeze accounts and seize funds at will, leaving little or no recourse to defrauded sellers and buyers alike, other than go thru law enforcement, the BBB or even the court system.

Many sellers refuse to deal with PayPal, and eBay will see their core business shrink further come the end of this month due to their third line forcing of their own subsidiary (checks and MOs will be banned from eBay.com).

I am both a seller and a buyer with 10,000s of transactions since 1999…

——————

If you happen to encounter a postal clerk with little or no knowledge / training, assume (s)he is a newbie. It happens. If the same person messes up the second time, call the supervisor and ask him politely to re-train the counter clerk in question. If it happens again, call the supervisor again, and tell him, that time is a customer’s most valuable asset, and that nobody should be stealing it (this particular phrase got a lot of nods from customers waiting in line every time I have used it!), and that you would not want to see that person serving you again.

At my local P.O., six consecutive foul-ups by one particular clerk that cost almost four hours of my time excluding waiting in line earned him five a**-chewings, and a backroom desk job as a consequence.

ENDS