“From the Shadows” documentary on Japan’s child abductions debuts in Philly Film Festival Oct 23 & 27, tickets on sale now

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Great news.  A movie that has been close to a decade in the making is finally hitting the silver screen:  A documentary on child abductions after divorce in Japan (something I have personal experience with; I was interviewed regarding the Murray Wood Case six years ago; the documentary project has since expanded into something much, much bigger and my interview got cut.  Ah well, DVD extras…?).  Directors David Hearn and Matt Antell have this to say:

////////////////////////////////////////////

From The Shadows, a documentary film about Parental Child abduction in Japan, will premiere at the Philadelphia Film Festival on October 23rd and October 27th. This film follows the lives of 5 “Left Behind Parents” trying desperately to reconnect with their children after having their child-parent relationship cut by the other parent. Through their individual stories we examine why this situation is so common in Japan and hear opinions from an array of experts on the situation. The film has had work-in-progress screenings on Capitol Hill (Nov. 2011) and in Tokyo (Apr. 2012) that was attended by the foreign ministry and several embassy reps.
The screening venues and times for the Philadelphia Film Festival are:

1. Tuesday October 23rd, 5:00 pm  – Prince Music Theater – 1412 Chestnut Street  Philadelphia, PA 19102
2. Saturday October 27th 7:35 pm  – Ritz East – 125 South Second Street  Philadelphia, PA 19106

First go to this link: http://filmadelphia.festivalgenius.com/2012/films/fromtheshadows0_mattantell_filmadelphia2012
 
Then go to the bottom of the screen and make sure you select the screening(s) you want to attend and proceed through to payment.

We hope you can attend one or both screenings. There will be a Q and A session after each screening and a reception after the 27th screening. More information on the film and the trailer can be seen at www.fromtheshadowsmovie.com

Please contact David at david@fromtheshadowsmovie.com for more information.

//////////////////////////////////
Congrats, guys.  I’m nowhere near Philly, but those who are, please consider attending!  Wish I could be there!  Hope it gets picked up by a distributor!  Arudou Debito

Japan Times JUST BE CAUSE Column 54 Aug 7, 2012: “For nikkei immigrants in Japan, it doesn’t have to be a bug’s life”

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. My latest, up for comments. Thanks for making it a Top Ten Most Read once again and an Editor’s Pick to boot! Enjoy. Arudou Debito

/////////////////////////////////////

The Japan Times, Tuesday, Aug. 7, 2012
JUST BE CAUSE
For nikkei immigrants in Japan, it doesn’t have to be a bug’s life
By ARUDOU DEBITO
Courtesy http://www.japantimes.co.jp/text/fl20120807ad.html

As Beto awoke one morning from uneasy dreams, he found himself transformed in his futon into a gigantic cockroach.

“What’s happened to me?” he thought. In his native land down south, he had been a person — if at times underprivileged due to his nikkei status. So, years ago, he “repatriated” to Japan, attracted by promises of better milk and honey. Yet now he felt even more marginalized by the locals here, who called themselves “people” yet treated him at times like he was an insect.

Beto scurried off to work, where people shied away and refused to sit by him in the train cars. But as the end of the line approached, the coach filled up with fellow cockroaches, and people stopped paying attention.

The people at his factory also took no notice of his metamorphosis. His supervisors were used to dealing with cockroaches. Bugs seemed an inevitable part of lower-rent circumstances. As in the train, it seemed some people had learned to “co-exist” with them in close quarters.

In public, however, reactions were different. Alone, Beto was often seen as something exotic, maybe even collectable if there was a curious person flitting about who was interested in “speaking bug.” But if seen as part of a swarm, people’s knee-jerk reactions were to take steps against them. Bugs might overrun the place, making it feel less the realm of the masters, more of the roaches.

Speaking of the masters, politicians were calling for strict controls of the cockroach population. For what did the gokiburi (sometimes dissed as “gai-kiburi”) actually do? Nothing visibly important, and they were always found in the dirtiest places. What kind of house were we keeping if cockroaches were around?

Cockroaches, after all, weren’t like other insects. They were compared unfavorably to the skilled worker bees from rich countries, who were overtly adding to the national honey pot. Also, remember, worker bees have a sting. You had to respect that — not rattle the nest if you wanted to keep scraping at the luscious honeycombs they built.

But the politicians warned against wasps. Sure, those yellow jackets served some pollinating function in the wilting countryside, but they should never be allowed to build nests. For they too had stings, and deviously stung in hordes. Approach them carefully, for they were unpredictable, emboldened by the world’s biggest hive just a short flight away.

Even stronger stings were found among the white-faced hornets. Their nests here were very secure, kept because they offered Japan considerable honey. So as long as the hornets mostly policed themselves on some rock far from the mainland, their stings, kept in full public view and sharpened often, managed to scare off the yellow jackets.

In contrast, cockroaches like Beto had no sting. They didn’t even bite. They just scurried about doing their business, quietly collecting crumbs through their allotted niches in society, unrecognized for their long-term contributions to Japan’s food chain.

That’s why cockroaches were so easily kicked around. Few people raised a stink if someone stomped on them, for example, for being grubby while sorting rubbish on garbage day.

Beto recalled how past insects had been kept under control. Remember the stink bugs of yore who sold fake telephone cards? They incurred the vindictive wrath of Japan’s then-largest corporate giant, who convinced the authorities to fumigate — closing off entire parks to any insect, and stamping them out through visa nonrenewal. For good measure, the pheromone of public money was used to attract them into building sports stadiums. Once hastily completed, the stink bugs were bottled up and booted out.

That should have put the insects in their place. But a decade ago, a self-styled Sanitizer-General claimed Japan was breaking out in hives, and campaigned about “cleaning house.” Whole areas of Tokyo were apparently so infested that public stability — even purity — was imperiled. The Sanitizer got all his wishes, including Japan’s first neighborhood security cameras, antiterrorist legislation, and routine public harassment of anyone who bugged him. Plus reelection no matter how old and vitriolic he got.

Fortunately, cockroaches were distant from Tokyo, so they managed to keep their clusters. But their turn came during the economic downturn of 2008, when the government sprinkled pheromones on airplanes and spirited a clutch of them away.

Beto himself stayed on. Factory work was what he did well, and he thrived quietly within his nook. He stayed past 2011 — when the honey turned sour, then salty and hot. He even stayed when all the other insects, so long decried as pests, somehow metamorphosed into rats and then were decried for leaving a sinking ship.

But as of this morning, when he realized that he was just a cockroach, Beto began to wonder if it wasn’t time to claim his place in the food chain.

That would require acting like a person, with a sense of entitlement in Japan. He would have to emerge from his exoskeleton and become more articulate in the language. He would have to start convincing fellow roaches to come out of the cracks. They would have to build more hives in public view — not just cluster around the occasional ethnic restaurant or local samba festival.

They would also have to stop letting the people convince them that, despite decades of contributions to the national honey pot, bugs were here only by the vicissitudes of labor-migration economics and the good graces of an indifferent government.

Beto could — dare he think it out loud? — even refuse to fill the honey pot until they were acknowledged and respected like worker bees. With stings. With the will to unionize, then strike if their nest was rattled enough. Striking was something those in the most secure jobs — the public servants — couldn’t even do.

Still, the public-servant drones didn’t need to. Drones were already people, not insects, even though they had hidden stings of their own. The bugs, on the other hand, would have to swarm upon Tokyo to show off their stings.

Of course, it would be difficult for people to ever see immigrants as anything more than bugs. But it was worth a try. After all, people can only spend so much of their life bottom-feeding, crushable at any time with no reprisal or payback just because they happen to be underfoot. Beto scuttled off to become human again.

============================
With apologies to Franz Kafka. Debito Arudou’s latest publication is the Hokkaido Section of Fodor’s Japan, on sale now. Twitter arudoudebito. Just Be Cause appears on the first Community Page of the month. Send comments on this issue to community@japantimes.co.jp
ENDS

Japan Times: “Ninjin-san ga Akai Wake” Book is behind bullying of mixed-race children; contrast with “Little Yellow Jap”

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Barring any unforeseen events of great import, I am planning to Summer vacation Debito.org for most of August, following the publication of my next Japan Times column on August 7.  So as we wind things down a little, here’s something I had in the archives for commentary someday.

How the media portrays minorities and people of differences in any society is very important, because not only does it set the tone for treatment, it normalizes it to the point where attitudes become predominant, hegemonic, and unquestioned.  This article in the Japan Times regarding a book that portrays blackness as “dirty” is instructive, in that it shows how people react defensively when predominant attitudes are challenged.  The dominant, unaffected majority use the inalienable concepts of culture and identity (particularly in Japan) as blinkers, earplugs, and a shield — to deny any possibility of empathy with the people who may be adversely affected by this issue.

And I consider this to be a mild example.  Remember what happened when Little Black Sambo was republished by Zuiunsha back in 2005, after years of being an “un-book” in Japan?  But Sambo was just seen as a “cute” character, with no provided historical context of the world’s treatment of the Gollywog (after all, Japan often does not consider itself “of the world” when it comes to racial discriminationsome even profiteer off it).  It was actually being used as a teaching tool in Saitama to impressionable pre-schoolers in 2010; nothing like forming Japanese kids’ attitudes early!  So I did a parody of it (“Little Yellow Jap“) to put the shoe on the other foot.  THEN the accusations of racism came out — but in the vernacular against me for parodying it!  (Here’s an example of someone who “got it”, fortunately.)  The same dynamic is essentially happening below.  Read on.  Arudou Debito

///////////////////////////////////////////////////////
The Japan Times Tuesday, April 10, 2012
HOTLINE TO NAGATACHO
Book is behind bullying of mixed-race children (excerpt)
http://www.japantimes.co.jp/text/fl20120410hn.html

Dear Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology Hirofumi Hirano,

My three beautiful children were all born in Japan and went to Japanese public schools. Their mother is a native Japanese of Japanese ethnic background, and I am a Canadian citizen of African background.

Since my children are light brown, they were often teased by other kids because of the color of their skin. The culprits were cruel, directing various racial slurs. Among others, “black and dirty as burdocks” was one of the terms that often came up.

But, when I once ran across and brought home a picture book, “Ninjin-san ga Akai Wake” (“The Reason the Carrot is Red”) from the local library, my children got quite upset.

Written by renowned Japanese author of children’s literature Miyoko Matsutani, the story unfolds like this: A carrot and a burdock ask a white radish (daikon) out to a bath. The burdock jumps in the water but soon hops out because the water is too hot; it remains black. The carrot stays in the hot water longer and turns red. The daikon cools the bath with some cold water and washes himself thoroughly, which turns him shining white.

At the end, the three stand beside each other to compare their color. The burdock is black and dirty because he did not wash his body properly; the daikon is white and beautiful because he did.

When I was talking about this story during one of my lectures on human rights issues at a PTA meeting in Fukuoka, one of the participants, a Japanese mother of an African-Japanese preschool boy, started crying and saying that her son was taunted, ridiculed and called “burdock” after his pre-school teacher read the aforementioned book to the class.

When the little boy returned home that day, he jumped into the bathtub, started washing his body and crying, “I hate my light brown skin, I hate the burdock, I’m dirty and I want to be like the white radish!” How can this child have a positive image of himself?

We all felt sad after hearing this story, because the book associates the color black with dirt. The story’s underlying message is clear: “You’ll be black and dirty like burdocks if you don’t wash yourself well in the bath.” So children with darker skin will be victimized by the message it conveys.

How can such a book still be in libraries and preschool classrooms in increasingly multiracial contemporary Japan?

I called the publisher, Doshinsha Publishing Co., and demanded the book be recalled, saying it was racist. The publisher disagreed. My demand to meet with Matsutani to discuss revising the portions of the book I considered objectionable was also rejected.

Yoichi Ikeda, the editor of the book published in 1989, told me over the phone that the story was the author’s version of a Japanese folktale.

“Matsutani is not promoting racism, she was just handing down to Japanese children our rich culture,” he said. “And anyway, there are not many black children in Japanese preschools.”

Surprisingly, the book is quite popular and was even selected as one of the Japan School Library Association’s “good picture books.”

Rest of the article at
http://www.japantimes.co.jp/text/fl20120410hn.html