今夜9時テレビ朝日『TVタックル』:「ニッポンは天国?地獄?在日外国人決起集会」

mytest

 Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar

Related to the 300,000 yen Nikkei bribe, watch TV Tackle tonight 9PM:

■5月11日(月)21:00〜21:54 
テレビ朝日『ビートたけしのTVタックル』http://www.tv-asahi.co.jp/tvtackle/ 
「ニッポンは天国?地獄?在日外国人決起集会」
 「経済危機」に続いて「新型インフルエンザ」の恐怖に世界中が大混乱の中、国際社会で今こそ日本が果たすべき役割とは? 今夜は韓国、ブラジル、中国から来た在日外国人の皆さんとともに徹底討論してまいります。
 永住権を持つ外国人の地方選挙への参政権を認めようという「外国人参政権」ですが、賛成・反対が入り乱れている今、日本の進むべき方向性とは?
 また、不況のあおりで仕事も住居も失ってしまった外国人労働者たちの処遇について、厚生省の日系人帰国支援制度30万円が「手切れ金」だとの声もあり、日本政府の対応が問われています。
 他方、抜け穴だらけのずさんな日本の入国管理の現実にも迫ります。お楽しみに!
ゲスト:三宅久之、河野太郎、大口善徳、渡辺周、王曙光、アンジェロ・イシ、金慶珠、勝谷誠彦

ENDS

Tokyo Shinbun: GOJ to amend Nikkei Repatriation Bribe exile to Mar 2012

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar

Hi Blog. Good news, in a sense, I guess. The Tokyo Shinbun yesterday reports below that the 300,000 yen Repatriation Bribe for Nikkei (with consequent bar on reentry on the same special “Long-Term Resident” (teijuusha) status) is to be amended, to shorten the length of exile to the end of March 2012. After that, Nikkei are welcome to reapply for the same status of residence and come back to work in Japan.

This is, according to the article due to complaints by Nikkei and the Brazilian Government to the GOJ. I bet it’s also due to all the negative press the GOJ got for this tidy little rip-off of Nikkei pensions. Anyone know whether Japan has a pension treaty with the Nikkei-origin countries so their work contributions overseas will be counted as part of their Japanese pension for the duration of their exile, or in case they don’t get their visa renewed to come back from exile? I’d be happily surprised if there was. Arudou Debito in Sapporo

=====================================
支援金受給の帰国日系人 入国禁止12年まで 政府方針

東京新聞 2009年5月10日 朝刊

Courtesy of Silvio

http://www.tokyo-np.co.jp/article/politics/news/CK2009051002000076.html

政府は九日、不況で失業中の日系人が支援金を受給して帰国した場合、定住者としての再入国を二〇一二年三月までは認めない方針を固めた。再入国の 制限を「当分の間」としていたが、日系人らが「事実上の追放」などと反発していることを考慮し、期限を明示することにした。週明けに正式決定する。

政府は、日本国内の雇用情勢の悪化を受け、今年三月までに失業した日系ブラジル人らに帰国を促しており、離職者本人に原則三十万円、扶養家族一人 につき二十万円をそれぞれ支給する支援事業を四月にスタートさせた。同時に、支援金目的での一時帰国などを防ぐため、受給の条件に日系三世までに与えられ る「定住者」在留資格による再入国を当分認めないとした。

問題はブラジル国内でも報道され、同国政府も在日大使館などを通じ、日本側に善処を申し入れていた。

ends

5月13日(水)2PM院内集会「在留カードに異議あり!」NGO実行委員会

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar
■□□■□□■□□■□□■□□■□□■□□■□□■□□■
審議真っ最中!
ここが問題!入管法・入管特例法改定案&住基法改定案
5月13日(水) 院内集会 第4弾
「特別永住者にとってプラスになるか?」
■□□■□□■□□■□□■□□■□□■□□■□□■□□■
【日時】 5月13日(水) 14:00〜15:00
【場所】 衆議院第二議員会館 第一会議室
【主催】 「在留カードに異議あり!」NGO実行委員会
◆ますます広がる批判と不安の声に耳を傾けて!
【4回目のテーマ】「永住者・特別永住者にとって今回の法改定は」
【集会内容】○NGOからの問題提起
田中宏さん(外国人人権法連絡会共同代表)/佐藤信行さん(RAIK)

○当事者からの発言
○各党議員からの発言
現在国会で審議中の入管法・入管特例法の改定案の上程理由には、「適法に在留す
る外国人の利便性を向上させる」という文言が含まれています。では、永住資格を持
つ人たちにとっては、どんな利便性向上が用意されているのでしょうか?
たとえば、在日コリアンなど「特別永住者」は、永住者を含めた他の「中長期在留
者」とは異なり、IC在留カードではなく、「特別永住者証明書」を持つこととされて
います。しかし、従来の外国人登録制度が持つ問題点として、国連の自由権規約委員
会からも指摘されてきた常時携帯・提示義務は、今回も残されています。また、「朝
鮮籍」の特別永住者にとっては、再入国許可制度において不当な扱いを受ける恐れが
あります。今回の法改定案はどう見ても、管理維持・強化の部分ばかりが目について
しまいます。
また、今回の法改定に限らず、「一般永住者」と「特別永住者」の扱いが大きく異
なってきています。歴史的経緯を持つ朝鮮半島・台湾・中国出身者の中にも、一般永
住者が多く存在しています。在日コリアンの中でも、特別永住者/一般永住者/永住
者の配偶者等……と混在する家族が多いのです。
そもそも「一般永住者」ですら、なぜ在留カードを常時持ち、職場や学校などの情報
を逐次報告しなければならず、日本に再入国する際に指紋情報を提供しなければなら
ないのでしょうか? 結局、永住を持つほど日本に定着したとしても、強い管理の下
で生活せざるを得ないということになるでしょう。これらの問題は、永住資格を持つ
者だけの問題ではなく、外国人の人権をどう考えるかという根本に触れる問題です。
戦前から日本に住むオールドカマーも、今回の法改定には強く反対しています。そ
の主張をぜひ一度聞いてください。
◆本集会前には、13:45より同会場で、キリスト教会関係者らによる
今回の問題への声明文発表に関する記者会見を開く予定です。
◆「改定法案」批判の詳細は⇒  http://www.repacp.org/aacp/
◆お問合せ先
移住労働者と連帯する全国ネットワーク(移住連) 
TEL:03-5802-6033   fmwj@jca.apc.org
社団法人アムネスティ・インターナショナル日本 
TEL:03-3518-6777
◆「在留カードに異議あり!」NGO実行委員会
移住労働者と連帯する全国ネットワーク(移住連)/在日韓国人問題研究所(RAIK)/
社団法人アムネスティ・インターナショナル日本/(社)自由人権協会/
日本カトリック難民移住移動者委員会/反住基ネット連絡会/
在日大韓基督教会関東地方会社会部/フォーラム平和・人権・環境/
外登法問題と取り組む全国キリスト教連絡協議会/カラバオの会/
在日本朝鮮人人権協会/中崎クィアハウス/山谷争議団 反失業闘争実行委員会/
山谷労働者福祉会館活動委員会/在日アジア労働者と共に闘う会/
在日コリアン青年連合(KEY)/聖公会平和ネットワーク

ENDS

Wash Post on GOJ border controls of Swine Flu, Mainichi/Kyodo on hospitals turning away J with fevers or NJ friends

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar
Hi Blog. Sooner or later we’re going to have to discuss the issue of Swine Flu (which looks ultimately to be rated as a Pandemic), as it feeds into the (universal, but particularly strong in Japan) mentality of keeping the country safe at the border.

A reporter from the Washington post, on a return flight from DC to Narita, gives us a thorough eye-witness account. If I had been on that flight, I would probably have filed a grumpy report too. But my critique of this might seem out of character. I’ll put that below the article.

And after my critique, just when I thought I could say something nice, the Mainichi and Kyodo report that hospitals, of all places, are overreacting; again, with a foreign dimension involved.

==================================

Japan Inspecting Airliners for Flu Victims
Gowned, Goggled Officials Hold Passengers Aboard Flight From Dulles for 70 Minutes
By Blaine Harden
Washington Post Foreign Service
Tuesday, May 5, 2009

http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2009/05/04/AR2009050400688_pf.html

Videotaping of the proceedings by the reporter on the scene (worth watching) at:

http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/video/2009/05/04/VI2009050401124.html?sid=ST2009050401605

TOKYO, May 4 — Armed with thermographic guns, Japanese health inspectors in surgical gowns, goggles and masks boarded United Flight 803 from Washington Dulles. They prowled the aisles, pointing their fever-seeking machines at jet-lagged faces.

The nonstop flight had taken 13 1/2 hours. Toddlers were crying. Adults were wilting. Everyone was under strict orders to stay in his or her seat.

Exhausted-looking flight attendants handed out surgical masks, gifts from the government of Japan, which has yet to find a single confirmed case of swine flu but is diligently seeking feverish suspects.

Passengers could not leave the aircraft until they had filled out a form the government had hurriedly printed. “The Questionnaire of Heath [sic] Status” asked if travelers had been to Mexico lately, if they had a runny nose, if they were taking medication to mask a fever.

As long as the threat of a flu pandemic persists, anyone who flies into this country from North America with flulike ailments will not be allowed to walk off an airplane and infect the country. Last week, inspectors began boarding every flight from Mexico, Canada and the United States. They take the temperature of about 6,000 passengers a day. Near Tokyo’s Narita airport, 500 rooms have been secured by the Health Ministry to quarantine infected passengers.

Asia was stung in 2003 by an outbreak of severe acute respiratory syndrome (SARS), which killed about 800 people and caused temporary harm to the economies of Hong Kong, Singapore, China and Malaysia. As a result, governments and health bureaucracies across the region are ready and willing to move aggressively against swine flu.

China suspended flights from Mexico on Saturday, after the first confirmed case of the virus was found in Hong Kong. At the Hong Kong hotel where the swine flu victim stayed, about 200 guests and 100 workers were confined to the premises for a week. In South Korea, which has two probable cases of swine flu, all passengers pass in front of thermographic cameras. Those found to be feverish are held for testing that takes about six hours.

Even though it has yet to find one confirmed case of swine flu, Japan has opened 684 “fever clinics” across the country. Officials installed thermographic imaging devices at the world table tennis championships in Yokohama after a local high school student was admitted to a hospital with what turned out to be a seasonal strain of the flu. On Monday, a woman who had just returned from the United States tested positive for influenza A and was experiencing symptoms, news agencies reported, but more tests were needed to determine whether she was in fact the island nation’s first swine flu victim.

“It’s not a short-term fight, and we need to brace ourselves for what will likely take a considerable time,” Prime Minister Taro Aso told reporters Friday.

For jumbo jets arriving from North America, a shortage of health inspectors has meant that considerable time is being spent by passengers in parked airplanes. Thousands of travelers have waited for hours in their seats before inspectors could clear them to pass through immigration.

“We’re just about managing to handle the situation with a limited number of inspectors,” a government official told the Yomiuri newspaper. “But I wonder what will happen if more outbreaks occur in other countries.”

Inspectors boarded United Flight 803 a few minutes after it landed at Narita. They completed their work in 1 hour and 10 minutes. Although everyone was sick of sitting in the airplane, no was found to be feverish.
ARTICLE ENDS
==============================

COMMENT FROM DEBITO: Actually, I think Japan has improved on its techniques since the last outbreak scare. Again, remember SARS back in 2003? I do. I was being refused entry into some hotels just because I had foreign roots (I hadn’t even left Japan in many years, let alone visit a SARS-infected country). SARS back then merely exacerbated the same government-promoted fear phenomenon that wound up painting foreigners in general as potential criminals and social destabilizers. And the MHLW has specifically said that border controls were specifically for “effective prevention of infectious diseases and terrorism.”

That so far hasn’t really happened this time. Instead, we have everyone being tested regardless of nationality. Contrast this with the differing treatment found in one confirmed case a few years ago, from a 2005 Japan Times article I wrote:

I see. Then it naturally follows that on May 8, 2005, after a Caucasian passenger became ill on a Cathay Pacific flight from Bangkok to Fukuoka via Hong Kong and Taipei, all Caucasians, according to a passenger, were given yellow quarantine forms at Fukuoka Airport. Japanese, she alleges, were not. When called on this, Fukuoka Quarantine Station did acknowledge on May 18 that not all passengers were given the yellow forms–just to those originating in Thailand (even though some recipients boarded at Hong Kong). The question remains: Why weren’t all passengers, after so much time in a contained environment, screened for contagious diseases?

Compared to this, the latest Washington Post article shows that the GOJ is learning something from past procedures. Japan is using relatively unobtrusive procedures for screening (skin-surface scanners for body temperatures) and scanning everyone, which of course I support. I’m not vouching for the effectiveness of these procedures (I really have doubts whether goggles and masks actually stop viruses effectively), but I understand the need to do something. Doing nothing means the LDP will definitely fall in the looming elections. I’m just glad the politics here so far aren’t being enforced by nationality, when disease knows no citizenship.

Pity some hospitals don’t know that:

===============================

Paranoid hospitals turning away those with fever, or with a foreign friend

(Mainichi Japan) May 5, 2009, Courtesy of M-J

http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/national/news/20090505p2a00m0na003000c.html?inb=rs

As hospitals step up their precautions against swine flu, those in the Tokyo area are starting to refuse examinations to those suffering from fever and other potential influenza symptoms, or even those with a foreign friend, it’s been learned.

Between Saturday morning and Monday morning, 63 people were turned away, according to the metropolitan government. All have no recent history of visiting countries where infections have been confirmed, and the new closed door policy could constitute a violation of the Medical Practitioners Law.

Patients are now being referred to public health centers for preliminary diagnoses, and a worker at Narita International Airport was refused on the spot. One patient was denied an examination for mentioning that they had a foreign friend.

Local governments are asking patients suffering from fever and who have recently traveled to Mexico, the U.S. or other high-risk countries to immediately contact their local Fever Consultation Center, rather than their local hospital.

“If the number of hospitals refusing examinations increases, there’s the danger of people believing it’s better to report false symptoms,” said the metropolitan government’s Bureau of Social Welfare and Public Health.

新型インフルエンザ:感染国に渡航歴ないのに…発熱患者の診察拒否 東京で63件

◇「成田勤務」「友人に外国人」

毎日新聞 2009年5月5日 東京朝刊

http://mainichi.jp/select/science/archive/news/2009/05/05/20090505ddm001040003000c.html

新型インフルエンザへの警戒が強まる中、東京都内の病院で、発熱などの症状がある患者が診察を拒否される例が相次いでいることが分かった。都によると、2日朝~4日朝だけで計63件に上る。新型への感染を恐れたためとみられるが、感染者が出た国への渡航歴などがない患者ばかりで、診察拒否は医師法違反の可能性がある。大学病院が拒否したケースもあり、過剰反応する医療機関の姿勢が問われそうだ。

患者から都に寄せられた相談・苦情によると、診察拒否のパターンは(1)患者が発熱しているというだけで診察しない(2)感染者が出ていない国から帰国して発熱したのに診察しない(3)自治体の発熱相談センターに「新型インフルエンザではないから一般病院へ」と言われたのに診察しない--の三つという。

拒否の理由について都は「万一、新型インフルエンザだった場合を恐れているのでは」と推測する。

拒否されたため、都が区などと調整して診療できる病院を紹介した例も複数あった。「保健所の診断結果を持参して」と患者に求めた病院や、成田空港に勤務しているとの理由で、拒否した例もあった。友人に外国人がいるというだけで拒否された患者もいたという。

国や自治体は、熱があって、最近メキシコや米国など感染が広がっている国への渡航歴があるといった、新型インフルエンザが疑われる患者には、まず自治体の発熱相談センターに連絡するよう求めている。一般の病院を受診して感染を拡大させることを防ぐためだ。だが、単に熱があるだけなどの患者は、その対象ではない。

都感染症対策課の大井洋課長は「診察を拒否する病院が増えれば、『症状を正直に申告しないほうがいい』といった風潮が広まるおそれがある」と懸念している。【江畑佳明】

ENDS

===============================

Increasing number of patients with fever rejected by Tokyo hospitals

TOKYO —An increasing number of patients with fever have been rejected by hospitals in Tokyo even though their risk of being infected with a new type of influenza is low, given that they have never been to any of the countries affected by the new flu, a Tokyo metropolitan government survey showed Tuesday. The number of cases in which Tokyo hospitals refused medical examinations for such patients totaled 92 from Saturday morning to Tuesday noon, according to the survey.

‘‘We want hospitals to respond calmly even if they fear that patients infected with the new flu may appear or that other patients will get infected,’’ a Tokyo metropolitan government official said. In many cases, patients with fever were told to visit ‘‘fever clinics’’ set up solely to treat people suspected of being infected with the new strain of the H1N1 influenza A virus, according to the survey.

Some patients were rejected by hospitals after telling them, ‘‘I work at Narita airport’’ or ‘‘I have a foreign friend,’’ the survey showed.

In some cases, those who were told by fever clinics to go to general hospitals were then rejected by them.

The Health, Labor and Welfare Ministry plans to conduct a nationwide survey on such rejections by hospitals, ministry officials said.

The Tokyo metropolitan government’s division in charge of infectious diseases said hospitals’ refusal to conduct medical examinations could be a violation of the medical practitioners’ law.

‘‘We will consider some sort of measures against malicious refusals to conduct medical examinations by hospitals,’’ a division official said.

ENDS

==================================

How unprofessional.

Arudou Debito in Sapporo (not panicky — relatively pristine in this crisis — Chitose isn’t even on the media maps as an international airport taking measures)

Hokkaido Kushiro gives special Residency Certificate to sea otter

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar

Hi Blog.  Continuing in the eye-blinkingly ludicrous trend of issuing government residency documents to things that can’t actually reside anywhere, we have the fifth in the series, behind Tama-Chan the sealion in Yokohama (2003), Tetsuwan Atomu in Niiza (2003),  Crayon Shin-chan in Kusakabe (2004), and Lucky Star in Washinomiya (2008), of a juuminhyou Residency Certificate now being granted to a photogenic sea otter in Kushiro, Hokkaido.  

Juuminhyou been impossible to issue, despite decades of protest, to taxpaying foreign residents because “they aren’t Japanese citizens” (and because they aren’t listed on the juumin kihon daichou, NJ aren’t even counted within many local government population tallies!).  Oh, well, seafaring mammals and anime characters aren’t citizens either, but they can be “special residents” and bring in merchandising yen.  Why I otter…!

We now have GOJ proposals to put NJ on juuminhyou at long last.  But not before time (we’re looking at 2012 before this happens), and after far too much of this spoon-biting idiocy.  Arudou Debito in Sapporo

============================

Kushiro gives sea otter special residency status
Thursday 30th April, 07:15 AM JST  Courtesy of Mark M-T and MJ

http://www.japantoday.com/category/national/view/kushiro-gives-sea-otter-special-residency-status

KUSHIRO — The city of Kushiro in Hokkaido has awarded special residency status to a sea otter which began appearing in the Kushiro River in February. The award ceremony for the sea otter, named Ku-chan, was held Wednesday at the riverbank near Nusamai Bruidge, where the sea otter has often been spotted.

Ku-chan appeared during a ceremony speech being delivered by Mayor Hiroya Ebina. The residency card bears the sea otter’s name, favorite food and ID photo. Copies of the card will be distributed free of charge at kiosks and a shopping complex near the bridge. 

============================

 

Popular sea otter receives special residency status

A special residency card awarded to a sea otter that frequents Kushiro River in Hokkaido. (Mainichi)
A special residency card awarded to a sea otter that frequents Kushiro River in Hokkaido. (Mainichi)

KUSHIRO, Hokkaido — A wild sea otter has become a special resident here, after making a contribution to the city by attracting many tourists.

The otter, dubbed “Ku-chan,” began appearing in Kushiro River in February and was awarded special residency status from the city of Kushiro in Hokkaido last week.

The economic benefit to the local area generated by the sea otter, which has been attracting visitors even from outside of the country, is said to reach about 50 million yen per month.

“It seems like he has the will to receive it,” said Kushiro mayor Hiroya Ebina, commenting on the otter’s appearance immediately after the award ceremony, held at a square near the foot of Nusamai Bridge.

Copies of Ku-chan’s residency card are provided free as souvenirs upon request.

(Mainichi Japan) May 3, 2009

ラッコ:晴れて新住民、クーちゃん 北海道・釧路

クーちゃんに授与された「特別住民票」=2009年4月29日、山田泰雄撮影   

クーちゃんに授与された「特別住民票」=2009年4月29日、山田泰雄撮影

 釧路川に2月から居着いている野生のラッコ、クーちゃんに29日、北海道釧路市から特別住民票が贈られた。

 クーちゃんは登場以来、市民はもとより海外からも見物客が来るほどの人気。地元への経済効果は毎月5000万円ともいわれ、その“功績”をたたえるため、交付が決まった。希望者には無料配布され、お土産にもなる。

 幣舞(ぬさまい)橋たもとの広場で行われた式典では、クーちゃんが姿を見せず、皆をがっかりさせたが、式の終了後に突然、川面に登場。あまりのタイミングの良さに蝦名大也市長は「受け取る意志はあるようだ」。【山田泰雄】

ENDS

Asahi: domestic resistance to new IC Gaijin Cards

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar

Hi Blog.  As Debito.org reported two days ago (with the upcoming Tokyo May 24 public demonstration by Amnesty International et al), there is domestic protest against the proposed new IC Gaijin Cards — it’s even made domestic media.  Good.  Suggest you get involved and spread the word.  Yesterday’s article from Asahi Shinbun, translated by William Stonehill.  Courtesy of TimK at PALE.  Arudou Debito in Sapporo
////////////////////////////////////////////////

“Proposed tightening of Foreigner residency control draws negative reactions”
Asahi Shinbun, April 30, 2009, page 3.  

Scan of article at very bottom.

The review of the proposed new section of the laws controlling residency of foreigners in Japan under exit and entry laws for foreigners is currently taking place in the Legal Subcommittee of the Lower House. Although on one hand it is expected that the law will have the effect of reducing illegal residency in Japan, on the other hand criticism is being heard that this law “Can be seen as nothing more than making foreigners (residing in Japan) an object of surveillance”.

Under the current system of foreigner registration, which the government leaves up to local governments, there is no attempt to determine whether foreigners are residing legally in Japan or not.Even  Illegal residents can apply for foreigner registration at any local government office because this is used as an identity card to open a bank account or look for work.

Because information on immigration status is under the management of the Ministry of Justice, there is no obligation for foreigners to report change of address so it is difficult to discover their exact residency status.To end this problem, the Ministry of Justice has proposed a system whereby all different status reports are brought under one roof.

The central tenet of this (proposed) system is a “Residency Card”. It will use an IC Chip to be hard to counterfeit, and will carry the name, address and immigration status of the holder.It will also carry information on work permissions, enabling speedy discovery of illegal workers. All foreigners above the age of 16 who have resided in Japan for more than three months will be required to carry it and be subject to criminal penalties if discovered without it. The present Gaikokujin Torokusho will be abolished.

The Ministry of Justice further contends that the number of items actually reported on will be reduced as compared to the present Gaikokujin Torokusho: Residency will be increased from the current limit of three years to five years and application, changes and renewal will be simplified along with other changes that the Ministry of Justice insists will make it more convenient for foreigners.

However, negative reactions, mainly from human rights NPO groups that support foreigners are very strong. Numerous faults with the law, have been pointed out one after the other–The requirement that foreigners carry the residency card with them at all times is excessive, criminal penalties for not carrying it are too heavy, canceling residency privileges because of errors in reporting address or because of getting married without reporting it are too severe, the human rights of foreigners who are attempting to flee from domestic violence are not protected, refugees, whose necessarily must undergo a lengthy administrative process are not covered by this law and their status is left vague (and other problems).

Hatate Akira, head of the group “Freedom and human rights coalition” has attacked the very philosophical basis of the law saying that “This new level of surveillance (of foreigners) will lead to increased discrimination” In response to this, the Japan Democratic Party has proposed dropping from the law the requirement to carry this identity card and the imposition of criminal penalties for not doing so, as well as other modifications.

Once a new law on foreigner residency is approved, it will be put into operation within three years of passage.At present, the question of how to treat the (estimated) 110,000 illegal resident of Japan remains. (….here the article goes on to discuss illegal resident and the special problems of Korean and Chinese permanent residents of Japan)

//////////////////////////////////////////////

asahinewgaijincard043009001

The GOJ’s economic stimulus plan (teigaku kyuufukin), Tokyo pamphlet on how to get your tax kickback

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar

Hi Blog. As one of the best bits of good news that came out last year regarding the international community in Japan (see my top five published at the beginning of the year in the Japan Times) comes the teigaku kyuufukin — the 12,000 yen per person (plus 8000 yen on top of that per dependent and oldie) economic stimulus bribe that the GOJ thinks will boost domestic consumption (we’ve talked about it on Debito.org here in the past).

Regardless of whether you think it makes any economic sense (I should think a holiday from the 5% Consumption Tax would go a lot farther to stimulate consumer consumption, and I bet it would cost a lot less to administrate), it’s good that registered NJ residents regardless of visa also qualify (they almost didn’t, and really didn’t last time they came out with this kind of scheme in 1999; it barely amounted to much more than bribes for electoral yoroshikus back then either). But when and how do NJ get it now?

Commenter Jim in Osaka yesterday mentioned that he was displeased that his Japanese wife and child got stimulated, but he didn’t; subsequent commenters noted that NJ are on a separate system, but he’ll get it eventually. What follows is how the stimulus is being administrated in one part of Tokyo, courtesy of Ben. Eight pages, the first four are bilingual, the rest are directed at citizens. Your administrative taxes at work. I apparently have to wait another few weeks before Sapporo ladles our monies out. Arudou Debito in Sapporo

==================================

12000yeng_page_112000yeng_page_212000yeng_page_312000yeng_page_412000yenj_page_112000yenj_page_212000yenj_page_312000yenj_page_4

ENDS

Calderon Case: Two protesters against right-wing demo arrested, supporters group established

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar
Hi Blog. Here’s a mail I got from The Community. Arudou Debito

=============================

This is an email I got through a left mailing list which describes a ‘Foreigner Expulsion’ demonstration that happened in Saitama, which passed right by the elementary school of the Philipino Calderon family whose case has recently come to national attention.

Apparently a ‘kyuuenkai’ (support group) has been set up for two people arrested protesting against the demo.

Here is their blog:

http://d.hatena.ne.jp/oidashino/

Here’s an example of the debate going on with the rightists.

http://blog.livedoor.jp/the_radical_right/

More on this issue from FG:

http://www.fuckedgaijin.com/forums/showthread.php?t=22775

—– Original Message —–
To: parkfw-info@yahoogroups.jp
Sent: Tuesday, April 14, 2009 10:56 PM
Subject: [parkfw-info][02797] FW:「外国人追い出しデモ」に抗議した2名が逮捕!]


取り急ぎ表題の記事を転送します。

—-
2009年4月12日
     「外国人追い出しデモ反対行動」救援会

この追い出しデモに対する抗議行動も行われましたが、
抗議した男性2名が逮捕されたそうです!
詳しくは以下の救援会声明を読んでください。

この救援会の背景には、埼玉県蕨市で4月11日土曜日、蕨市で暮らす外国人を
追い出そうという暴力的なデモが行われたということがあります。

この「追い出しデモ」の主催者(在日特権を許さない市民の会)は、この地域に
住む外国人を「犯罪者」扱いして彼ら彼女らの生活を脅かそうとしています。

特に日本での滞在地位を求めるフィリピン人カルデロン親子を標的に、「不法入
国・不法残留外国人」を追い出せというキャンペーンを行い、一家を個人攻
撃しています。信じられないことに「追い出しデモ」は、カルデロン一家の子ど
もが通っていた小学校、そして現在通っている中学校の前をわざわざ行進ルー
トに入れているのです。

デモの様子の動画です。http://www.youtube.com/user/nandeyanenmou

■□■□■□■□■□■□転送・転載歓迎■□■□■□■□■□■□

救援会声明

4月11日、外国人「追い出しデモ」に抗議した二人の男性が埼玉県警蕨署に
逮捕される事件が起きました。
ひとりは「追い出しデモ」の主催者が掲げていた紙製の横断幕を「盗んだ」容疑で、
もうひとりはそのおよそ3時間後、公務執行妨害容疑での逮捕でした。
彼らの友人として、私たちは両名の救援を呼びかけるとともに、彼らの行動の意義
と逮捕の不当性を訴え、埼玉県警に即時釈放を求めます。
この日、外国人「追い出しデモ」を主催したのは、「在日特権を許さない市民の会」
という右翼団体でした。彼らはこれまであちらこちらで「外国人=犯罪者」という
扇動を続けてきた団体です。彼らはあたり前に地域と関係を作り暮らしている外国
籍の人々を「犯罪者」扱いして、国外への追放を求める活動を続けています。
そのあげく彼らは個人攻撃を開始し、長期に地域に滞在する一家を「追い出せ」と
まで言いだしたのです。
このことをネットなどで知り、当日「在特会」のデモに抗議しようと蕨市外から
駅前に40名ほどの個人が集まりました。それぞれの思いは異なるにしても、
共通していたのは彼らの煽る排外主義への危機感と、弱い立場にある人を標的にし
て攻撃する彼らの卑劣さへの怒りでした。
あろうことかこの日のデモコースには、長期滞在の外国人ご一家のお子さんが通っ
ていた小学校と、現在も通っている中学校が含まれていました。
そこで彼らが「一家を追放せよ」と叫ぶことは、その一家に対してだけでなく、
長期滞在するすべての外国人に対する暴力です。
「特権を許さない」と彼らは言います。
しかし、彼らが攻撃の標的としたのは、もっともこの社会の特権からは遠い外国人
の、しかも子どもです。
彼らの言う「国民大行進」は、そのような卑劣かつ卑怯なデモだったのです。
午後1時から「在特会」は「一家の追放」を叫ぶ集会を駅近くの公園で開始しまし
た。その集会の終わりごろになって、公園の入口に彼らが作成した紙製の横断幕が
運ばれてきたのです。
そこに書かれていたのは「不法入国は犯罪だ。『かわいそう』のペテンにだまされ
るな」という文字でした。蕨に住む家族を明らかに標的としたこの言葉は言葉の名
に値するものではありません。これは地域に住む超過滞在の外国人を攻撃する暴力
なのです。「追い出しデモ」への抗議に参加していた彼が行ったのはこの暴力への
抵抗でした。警察は当初、彼に「任意同行」を求め、彼もそれに応じました。
ところが「在特会」はあろうことか「窃盗」事件として被害届を出し、そのため
彼は「窃盗犯」として逮捕されいまなお蕨署に留置されています。
その後、抗議活動に参加した人々の多くは蕨署に集まり、正規の手続きに則って
逮捕された人への面会を求めました。ところが蕨警察署はバリケードを築き警察官
を配置し、根拠も無く面会を拒みました。それどころか弁護士が身分を提示して
面会を求めても1時間以上にわたって面会を拒否し続けたのです。
そして突如そこに蕨警察署に先導された右翼が登場しました。彼らは抗議活動に参
加した人々に罵声を浴びせかけ、その際に生じた混乱の中で一名が公務執行妨害容
疑で逮捕されたのです。
今回の行動については、参加者の間に充分な意思統一がはかれず、抗議行動を呼び
かけた側の不手際も多々あったようです。抗議行動を呼びかけた側はその点を十分
認識しなければならないと私たちも考えます。
しかし、抗議行動が企図した「在特会」への抗議そのものは正当なものだと私たち
は考えます。彼らの行ったデモは多くの外国籍で暮らす不安定な法的地位の人々を
恐怖にさらす重大な犯罪です。裁かれるべきは彼らです。
一方で、「在特会」が「犯罪者」と叫び排除を求めているのは、この社会で生き、働
き、人々と友情関係を結ぶ人々です。ビザがないことはだれを傷つけているわけでも
誰を侵害しているわけでもないのです。生きることは犯罪ではありません。
私たちは排外主義扇動を終らせることを求めて逮捕された二人をただちに釈放するこ
とを要求します。

2009年4月12日

「外国人追い出しデモ反対行動」救援会

連絡先:oidashihantai@gmail.com
ブログ:http://d.hatena.ne.jp/oidashino/

★カンパの御願い★
2名をいちはやく釈放させるために両名の友人が中心となってボランティアで活動
しています。差し入れ、面会、弁護士の手配などに
お金が必要です。まことに心苦しい限りですが、救援会にカンパを寄せて下さい。
よろしくお願いします。
銀行振込 みずほ銀行 早稲田支店 店番068 普 2223022
タノ シンイチ

ENDS

See I told you so #2: Oct-Jan 1000 “Trainees” repatriated, returning to debts.

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar

Hi Blog.  Here come the stats.  The “Trainees” (mostly Chinese working non-laborers in Japanese farms and factories), which I discussed in part in my most recent Japan Times article, are being sent home in large numbers, to face debts.  Oh well, so what, as I’ve said — they’re not Nikkei.  They don’t get any assistance.  Just the promise of a “review”of the “trainee visa system” by May 2009, something people have been clamoring for since at least November 2006!  Yet it only took a month or so for the GOJ to come up with and inaugurate something to help the Nikkei, after all (see above JT article).  But again, too bad:  wrong blood.  

I think we’ll see a drop in the number of registered NJ for the first time in more than four decades this year.  Maybe that’ll be See I Told You So #3.  I hope I’m wrong this time, however.  Arudou Debito in Sapporo

PS:  Love how the Mainichi classifies this as “National News” in English, but “Overseas News” (kaigai) in Japanese.  I guess the hundreds of thousands of “Trainees” saving our industries are not a domestic problem for Japanese readers.

============================

National News

1,000 foreign trainees forced to return home as firms feel pinch

(Mainichi Japan) April 7, 2009, Courtesy Matt D and Jeff K

http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/national/news/20090407p2a00m0na014000c.html

More than 1,000 foreign trainees involved in government programs were forced to return home as sponsor companies have been suffering from the deteriorating economy, a government survey has revealed.

According to the survey held by the Justice Ministry’s Immigration Bureau, a total of 1,007 foreign trainees left Japan between October last year and January before their contract period ended. Of that figure, 921 people were laid off due to their employers’ deteriorating business conditions, and 86 were dismissed after their host companies went bankrupt.

The figures have increased every month, quadrupling to 489 in January from 114 in October last year.

The trainees’ three-year contracts can be terminated if both parties agree, however, most of foreigners were forced to leave, according to the survey.

“Most of the trainees took out a loan of about 700,000 yen to 1 million yen to come to Japan,” said a representative of Advocacy Network for Foreign Trainees in Tokyo’s Taito Ward. “If they return home before their contract period ends, they will be left in debt. The government should take some countermeasures.”

The central government is now reviewing the trainee program, including the guarantee of the trainees’ status, which is not covered by the current Labor Standards Law. A revision is expected to be made in May.

Japan received a total of 102,018 foreign trainees in 2007, according to the Immigration Bureau.

ENDS

=============================

海外

外国人研修生:1000人超が途中帰国 経営悪化や倒産で

http://mainichi.jp/select/world/news/20090407k0000m040125000c.html

 国の外国人研修・技能実習制度を利用して来日したが、受け入れ企業の倒産や事業縮小で途中帰国した外国人が昨年10月~今年1月で1000人を超えたことが、法務省入国管理局の初めての調査で分かった。原則3年認められている期間中の打ち切りは、受け入れ側と研修・実習生側が合意すれば認められるが、実際には企業側の都合で行われるケースが大半といい、市民団体は「実質的な派遣切り」と訴えている。

 東京や大阪など8カ所の入国管理局が、途中帰国した理由を不況の影響に絞って集計した。総数は1007人で、内訳は研修生222人、企業と雇用関係を結ぶ実習生が785人。月別では、昨年10月114人▽11月154人▽12月250人▽今年1月489人。

 理由は受け入れ企業の事業縮小や経営悪化が921人、企業の倒産が86人だった。

 入国管理局によると、07年に企業が受け入れた研修生は10万2018人。制度変更では、労働基準法の適用外になっている研修生の身分保障などが検討されている。

 「外国人研修生権利ネットワーク」(東京都台東区)の高原一郎さん(57)は「実習生らの多くは来日するため70万~100万円程度の借金をしており、途中で帰ると借金しか残らない。国は何らかの対策を打つべきだ」と指摘している。【松井聡】

毎日新聞 2009年4月7日 2時30分 

ENDS

Mainichi: Tourism to Japan plunges by over 40% compared to last year

mytest

\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar

Hi Blog. Quick tangent for today. We have tourism to Japan plunging, the second-highest drop in history. Of course, the high yen and less disposable income to go around worldwide doesn’t help, but the Yokoso Japan campaign to bring 10 million tourists to Japan is definitely not succeeding. Not helping are some inhospitable, even xenophobic Japanese hotels, or the fingerprinting campaign at the border (which does not only affect “tourists”) grounded upon anti-terror, anti-crime, and anti-contageous-disease policy goals. Sorry, Japan, must do better. Get rid of the NJ fingerprinting campaign, for starters. Debito in Okayama
——————————————-

Number of foreign tourists visiting Japan plunges

http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/news/20090326p2a00m0na002000c.html

(Mainichi Japan) March 26, 2009, Courtesy of Jeff K

The number of foreign tourists to Japan in February declined by more than 40 percent, the Japan National Tourism Organization (JNTO) has announced.

The JNTO said Wednesday that 408,800 foreigners visited Japan in February, a 41.3 percent decrease from the same month the previous year. The rate of decline was the second largest since statistics were first kept in 1961, after a 41.8 percent reduction in August 1971, the year following the Osaka Expo.

The plunge in the number of foreign visitors to Japan is thought to have been caused mainly by the global recession. It is also believed attributable to last year’s leap year and the Lunar New Year holidays in January this year, which were in February last year.

ends

———————————-

訪日外国人:過去2番目の減少率 2月41.3%減

http://mainichi.jp/select/wadai/news/20090326k0000m040062000c.html

日本政府観光局(JNTO)が25日発表した2月の訪日外国人旅行者数は、前年同月比41.3%減の40万8800人と大きく落ち込んだ。大阪万博の反動で減少した1971年8月(41.8%減)に次いで、統計を取り始めた61年以降で2番目の減少率となった。

世界的な景気後退が主因で、昨年がうるう年だったことや、昨年は2月だったアジアの旧正月の休暇が今年は1月だったことも影響した。

主要12カ国・地域すべてで訪日客が減少した。ウォン安が続く韓国が54.5%減と大幅に減ったのをはじめ、旧正月の要因が大きい中国、台湾、香港もそれぞれ25.9%、48.0%、60.4%の減少だった。【位川一郎】

ends

Japanese also to get fingerprinted, at Narita, voluntarily, for “convenience” (not terrorism or crime)

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar

Hi Blog.  A new development on the border fingerprinting front.

As many of you know (or have experienced, pardon the pun, firsthand), Japan reinstituted its fingerprinting for most non-Japanese, be they tourist or Regular Permanent Resident, at the border from November 2007.  The policy justification was telling:  prevention of terrorism, crime, and infectious diseases.  As if these are a matter of nationality.

Wellup, it isn’t, as it’s now clear what the justification really is for.  It’s for the GOJ to increase its database of fingerprints, period, for everyone.  Except they knew they couldn’t sell it to the Japanese public (what with all the public outrage over the Juuki-Net system) as is.  So Immigration is trying to sell automatic fingerprinting machines at Narita to the public (via a handout, courtesy of  Getchan) as a matter of “simplicity, speed and convenience” (tansoka, jinsokuka, ribensei).  

I’m not sure how “convenient” it is, or how much speedier or simpler it can get as things are right now.  As a citizen, I don’t have to fill out a card to leave the country, nor do I really have to wait all that long in line (if at all) to be processed.  Just hand over my passport, get it stamped by an official, and head off to inhale Duty-Free perfumes.  Funny that, really — having to track people going out as well as coming in.  

Japan’s not alone in trying to get everyone coming and going, but that’s what control-freak police will do if they have enough mandate.  In Japan, they do.  They even get budgets to invest in these elaborate automatic fingerprint machines, lookie here:

automaticfingerprintgate

(illustration courtesy of pdf document link below).  Arudou Debito in Sapporo

http://www.moj.go.jp/NYUKAN/nyukan63-1.pdf

Original text follows.  Not sure of the date:

=========================================

(広報用資料) 【日本人用】

自動化ゲートの運用について

法務省入国管理局

1 はじめに

 本年11月20日から,出入国の手続を簡素化・迅速化して利便性を高めるために,自動化ゲートを成田空港に設置します。自動化ゲートを利用することを希望される日本人の方は,利用前に個人識別情報(指紋)を提供していただき利用希望者登録をして下さい。

2 利用希望者登録

(1)登録のために必要なもの

 ①有効な旅券

 ②自動化ゲート利用希望者登録申請書

(2)登録場所及び登録受付時間

 下記の場所において登録を受け付けます。ただし,成田空港における登録は,出国する当日に当該出国手続きの前に行う登録のみを受け付けています。ご注意ください。

①東京入国管理局

 再入国申請カウンター(2階)9時~16時(土日・祝日,12 月29 日~ 1 月3 日を除く。)

②東京入国管理局成田空港支局

 第1旅客ターミナル南ウイング出国審査場8時~17時

 第2旅客ターミナル南口出国審査場8時~17時

(3)登録手続

 申請書及び旅券を提出していただき,その後両手ひとさし指の指紋を提供していただきます。その後,登録担当者から旅券に登録済みのスタンプを受ければ,登録手続は終了し,原則としてその日から自動化ゲートが利用できます。

(4)登録に当たっての留意事項

 ①登録期限

 旅券の有効期間満了日まで登録は有効です。

 ②登録制限

 指紋の登録の提供ができない場合等,登録ができない場合もあります。

 ③登録された情報の利用及び提供

 登録時に提供のあった指紋を含む情報は,行政機関個人情報保護法に規定する

個人情報として取り扱われ,同法に基づいて可能な範囲を超えて利用又は提供さ

れることはありません。

 ④登録の抹消

 登録の抹消を希望される方は,登録抹消申出書を提出して下さい。登録は抹消され,提供された指紋情報も消去されます。

3 利用方法

(1)利用方法

 ①ゲート入口前の旅券リーダーに旅券をかざしていただきます。登録者であることが確認されれば,ゲート入口が開きます。

 ②ゲート内に進み,指紋の提供を行っていただきます。登録者であることが確認されれば,ゲート出口が開きます。これで出国・帰国の確認手続は終了します。

(2)自動化ゲートを利用した場合,原則として旅券上に出帰国記録(スタンプ)は残りません。

http://www.moj.go.jp/NYUKAN/nyukan63-1.pdf

ENDS

Ekonomisuto March 10 2009 re worsening job and living conditions for Nikkei Brazilians et al.

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar

Hi Blog. Shuukan Ekonomisuto Weekly (from Mainichi Shinbun presses) dated March 10, 2009 had yet another great article on how things are going for Nikkei NJ et al.

Highlights: Numbers of Nikkei Brazilians are dropping (small numbers in the area surveyed) as economic conditions are so bad they can’t find work. Those who can go back are the lucky ones, in the sense that some with families can’t afford the multiple plane tickets home, let alone their rents. Local NGOs are helping out, and even the Hamamatsu City Government is offering them cheap public housing, and employing them on a temporary basis. Good. Lots of fieldwork and individual stories are included to illustrate people’s plights.

The pundits are out in force offering some reasonable assessments. Labor union leader Torii Ippei wonders if the recent proposals to reform the Trainee Visa system and loosen things up vis-a-vis Gaijin Cards and registration aren’t just a way to police NJ better, and make sure that NJ labor stays temp, on a 3-year revolving door. Former Immigration Bureau bigwig Sakanaka Hidenori says that immigration is the only answer to the demographic realities of low birthrate and population drop. The LDP proposed a bill in February calling for the NJ population to become 10% of the total pop (in other words, 10 million people) within fifty years, as a taminzoku kyousei kokka (a nation where multicultures coexist). A university prof named Tanno mentions the “specialness” (tokushu) of nihongo, and asks if the GOJ has made up its mind about getting people fluent in the language. Another prof at Kansai Gakuin says that the EU has come to terms with immigration and labor mobility, and if Japan doesn’t it will be the places that aren’t Tokyo or major industrial areas suffering the most. The biggest question is posed once again by the Ekonomisuto article: Is Japan going to be a roudou kaikoku or sakoku? It depends on the national government, of course, is the conclusion I glean.

And of course we have the raw numbers: From 1991 to the end of 2007, the number of NJ total have increased from around 1,220,000 to 2,150,000. Of those, Brazilians have gone from 120,000 to 320,000, Chinese from 170,000 to 610,000, Filipinos/pinas from 60,000 to 200,000. Not included in the article is this prognostication (mine), but could the total number of registered NJ actually DROP for the first time in more than four decades in 2009? We’ll have to wait quite some time to see, but the Ekonomisuto article doesn’t paint a rosy picture. Here are the four main pages of the tokushuu. Enjoy. Go to your local library and see the other four pages of EU immigration trends and the lessons for Japan. Arudou Debito in Sapporo

ekonomisuto031009001

ekonomisuto031009002

ekonomisuto031009003

ekonomisuto031009004

ENDS

SOUR STRAWBERRIES「知られざる日本の外国人労働者」ドキュメンタリー 全国ロードショー(プレスリリース)

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar
========= プレス リリース =============

DEBITO.ORG 号外 2009年3月13日発行 (転送歓迎)

//////////////////////////////
「サワー・ストロベリーズ 〜知られざる日本の外国人労働者〜」
ドキュメンタリー全国ロードショー
//////////////////////////////

3月21日〜31日(東京・筑波・名古屋・彦根・大阪・岡山・熊本ないし4月札幌)
ご出席・ご取材大歓迎

 2008年3月に東京で撮影された、日独合作のドキュメンタリー映画(60分)。日本で自らの人権のために戦う外国人労働者たちが、その体験を語っている。日本で暮らす外国人労働者や移民たちを様々な角度から捉え、異なる国籍・階級を持つ人びとの運命を3部構成で照らしだす。
 また、政治・経済界の専門家や関係者たちにインタビューをおこない、移民問題の実情も紹介している。
インタビュー出演者:
● ガブリエル・フォーグト(ドイツ・日本研究所)
● 河野太郎(自民党・衆議院議員・元法務副大臣)
● 井上洋(日本経団連産業本部産業基盤グループ長)
● マルテイ・ツルネン(民主党・欧米出身の日本国籍取得者では初の参議院議員)
● 有道 出人(意識高揚家、著者、英字新聞ジャパンタイムズのコラムニスト) ほか
写真、プロモーションはこちらです:
http://www.debito.org/SOURSTRAWBERRIESpromo.pdf
映画の予告編(和英・3分)
http://www.vimeo.com/2276295
 ロードショーの上映前後、司会有道 出人は各場所でディスカッション(和英)を指揮します。映画は和英音声・字幕。
(もっと詳しくは上映日程の後)

========= ========= ========= =========

上映日程(行き方はリンク先をご参考に)

========= 関東地方 =========

秋葉原: Sat March 21, 5PM Second Harvest Japan Offices
http://www.2hj.org
スポンサー: Second Harvest Japan

筑波: Sun March 22, 夕方上映(市議会議員ヒース氏の打ち合わせ中)
スポンサー: 筑波市議会議員 Jon Heese (http://aishiterutsukuba.jp/)

東京新橋: Mon March 23, 7PM at NUGW 本部
http://nambufwc.org
スポンサー: National Union of General Workers

高田馬場: Tues March 24, 7:30 PM at Ben’s Cafe
http://www.benscafe.com
スポンサー: Amnesty International AITEN
http://www.amnesty.or.jp/
http://groups.google.com/group/aiten

========= 中部地方と関西地方 =========

名古屋: Weds March 25, 6PM 名古屋大学
18:00〜 映画の上映「サワー・ストロベリーズ 〜知られざる日本の外国人労働者〜」_19:00〜 有道先生を司会として質疑応答・懇談_20:00 終了予定◎ 会場 ◎ 名古屋大学職員組合事務局会議室。 名古屋大学内工学部二号館北館332号室 TEL 052−789−4913(内線 4913) 地下鉄名城線「名古屋大学」駅下車3番出口よりすぐ。キャンパスマップ30番の建物です。→ 
http://www.nagoya-u.ac.jp/camp/map_higashiyama/
スポンサー: 名古屋大学職員組合

彦根: Thurs March 26, 1PM to 3PM, 滋賀大学
(連絡先: Dr Robert Aspinall at aspinall_robert AT hotmail DOT com)

大阪: Thurs March 26, 7:30PM The Blarney Stone, Osaka
http://www.the-blarney-stone.com
スポンサー: Osaka Amnesty International, Osaka JALT, Democrats Abroad Japan, EWA Osaka

========= 中国地方と九州 =========

岡山: Sat March 28, 日本語講演 (1:30PM) then English (3:30PM),
岡山市表町三丁目14番1-201号(アークスクエア表町2階).
http://www.city.okayama.okayama.jp/shimin/danjo/center/
スポンサー: Okayama JALT.

熊本: Tues March 31, 2PM, 熊本学園大学 第14ビル, 1411 (1階)
スポンサー:熊本学園大学

========= 北海道 =========

札幌:April 2009, 北海道国際ビジネス協会 (HIBA)(取り合わせ中、日程は後日発表)

=============================================

 皆様にご連絡:監督らにプロダクション費用を若干相殺するために、各上映はカンパの形態で500円をお願いいたします。それに、この映画を教材にしたければ、現場でDVD50枚を発売しております。1500円(税込み)
 監督 Tilman Koenig氏 と Daniel Kremers氏 は当日欠席ですが、直売・上映・放送ライセンシングなど、直接ご連絡の場合、 email koenigtilman@googlemail.com と daniel.kremers@gmx.de (日本語可)
司会有道 出人(あるどう でびと)はdebito@debito.org まで、携帯:090-2812-4015
 上記の場所以外の上映は大歓迎。ご連絡下さい。

See you in late March! 宜しくお願い致します。
Arudou Debito in Sapporo

もっと詳しく
=============================================
「サワー・ストロベリーズ 〜知られざる日本の外国人労働者〜」の主旨

 第1部ではペルー人女性とボリビア人男性を例に、日系人が置かれている特別な状況を取り上げる。日系人には1990年以降、無期限で日本に滞在し働くことが許可されている。しかし彼らの多くは、日本人が就きたがらない職業に非正規雇用として従事しており、日本社会での立場も「ゲスト」のままだ。

 第2部。撮影チームは有道出人の案内で、新宿へとやって来る。日本のあちこちで近年増えているのが、外国人の遊技場やプールなどへの入場を拒む看板。有道は「Japanese Only」と書かれた看板をめぐって、ある性風俗店のマネージャーに疑問を投げかける。

 第3部では、労働組合の活動に携わる鳥井一平が登場する。鳥井が書記長を務める全統一労働組合には2000人を超える外国人が加入しており、その多くはオーバーステイだ。鳥井は、交渉相手に瀕死の火傷を負わされた事件や、ときには警察や組織的な犯罪にも立ち向かう全統一の活動を語る。

 鳥井の紹介で撮影チームは、研修先から逃げ出した3人の中国人研修生と知り合う。彼らに話を聞くうちに、かつての雇用主が彼らを「国外追放」しようとした事実が明るみに出る。全統一メンバーは、成田空港でこの模様を撮影していた。本作品の終わりでは、この映像が効果的に使用されている。

企画・脚本・編集:ティルマン・ケーニヒ、ダニエル・クレーマース
撮影:ティルマン・ケーニヒ、松村真吾、アレクサンダー・ノール
録音:松村真吾、アレクサンダー・ノール
コーディネーター:松村真吾
音楽:坂本弘道
広告デザイン:ガブリエレ・ラーダ、フィリップ・ヴァインリヒ
字幕:鈴木智(日本語) フランク・アンドレス、余晴(中国語)
ドイツ語・日本語・英語(日本語字幕)/60分

PRESS RELEASE ENDS

Interior Ministry scolds MOJ for treatment of tourists, also notes member hotels not following GOJ registration rules

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog.  Here’s something interesting, courtesy of alert reader M-J:

Japan’s ministries are bickering with each other over an NJ issue (tourism), demonstrating how MOJ and MLITT are stepping on MOIA’s toes and goals.  (Not to worry, alphabet soup defined below.)

Also exposed is how Japan’s hotels aren’t keeping their legal promises.  They’re snaffling tax breaks for registering with the GOJ to offer international service — without actually offering any.  Two articles (AP and Mainichi, E and J) follow.  Comment from me afterwards:

////////////////////////////////////////

Ministry seeks faster entry procedures for foreigners at airports
March 2, 2009, Associated Press

http://www.breitbart.com/article.php?id=D96M81NG1&show_article=1

TOKYO, March 3 (AP) – (Kyodo)—The internal affairs ministry on Tuesday recommended that the Justice Ministry take measures to shorten the time foreign nationals must wait at airports before being able to enter Japan.

The Internal Affairs and Communications Ministry recommendation is intended to help Japan attain its goal of boosting the number of foreign travelers to the country to 10 million a year by 2010.

The ministry also proposed that the Land, Infrastructure, Transport and Tourism Ministry implement steps to improve accommodation services in Japan for foreign travelers.

The Justice Ministry has set the goal of reducing the entry-procedure time for foreign nationals to an average 20 minutes at all airports in Japan.

But the percentage of months during which that goal was achieved came to 0 percent at Haneda and Kansai airports in 2008. The rate stood at 17 percent at Narita airport and 25 percent at central Japan airport the same year.

The latest recommendation calls for the Justice Ministry to review the deployment of immigration control officers at airports to shorten the amount of time foreign nationals must wait.

The recommendation to the tourism ministry includes boosting the number of hotels able to provide foreign-language service.

In 2007, 40 percent of 1,560 hotels where foreign travelers stayed provided no foreign-language service, though they were registered as hotels giving such service in line with the international sightseeing hotel law.

No signs written in foreign languages were posted at 41 percent of those hotels.

ENDS

======================

Ministry says Japan needs to become more tourist-friendly

Mainichi Shinbun March 3, 2009
http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/national/news/20090303p2a00m0na012000c.html?inb=rs

The Ministry of Internal Affairs and Communications has made a string of recommendations to other ministries to make Japan more tourist-friendly, including speeding up the immigration process and promoting foreign languages in hotels.

The recommendations are designed to help meet the government’s target of 10 million inbound tourists by 2010.

The Ministry of Justice has been asked to reduce the waiting time for foreign visitors at immigration centers.

Average waiting time targets are 20 minutes at the maximum, but during 2008 those waiting for processing had to wait an average of 30.4 minutes at Haneda, Narita International, Kansai International and Central Japan International airports.

At Kansai International Airport alone, that figure shot up to an average of 49 minutes in one month.

The figures are largely the result of the new photograph and fingerprint entry system, which Japan introduced in 2007. While supposedly reducing the risk of terrorism and illegal entry, it has also served to severely slow down the immigration process for foreign tourists.

Other measures include improving foreign-language services at hotels. A survey of 1,560 hotels and inns registered under the Law for Improving International Tourism Hotels showed that 40.1 percent couldn’t serve customers in a foreign language, and 22.9 percent said they had no intention of providing such a service in the future.

The law is designed to provide tax breaks to hotels catering to foreign tourists.
ENDS  Original Japanese:

======================
外国人観光:入国審査30分、ホテル対応も不備 改善勧告
2009年3月3日 毎日新聞
http://mainichi.jp/select/today/news/20090303k0000e010032000c.html

 来日した外国人の入国審査に時間がかかり過ぎているとして、総務省は3日、法務省に改善を勧告した。またホテルなどでの外国語での対応に不十分な点があるとして国土交通省に改善を勧告した。

 総務省は外国人に対する政府の観光施策について、07年8月~今年3月まで、法務省や国土交通省など6省を対象に調査した。

 勧告によると、空港での入国審査の待ち時間を最長でも20分にするとの政府目標に対し、羽田、成田、中部、関西の主要4空港の待ち時間は08年平均で30.4分。06年は25.5分、07年が26.8分だった。特に関西では、08年に待ち時間が平均49分に達した月もあった。

 入国審査は、07年11月に指紋や顔写真提供を義務付ける新制度が米国に次いで導入され、審査終了までの待ち時間が大きく増えた。政府は外国人観光客を10年までに1000万人に増やす目標を立てているが、テロや不法入国防止目的の新制度が障害となっている。勧告は、入国審査官の適切な配置や、外国人を担当するブースの増設などの対応が必要とした。

 また、外国人が安心して泊まれる基準を満たしているとして「国際観光ホテル整備法」(1949年制定)の登録を受けたホテルや旅館のうち、07年に外国人が宿泊した1560施設にアンケートした結果、40.1%が外国語によるサービスを行っていないことが判明。22.9%は外国語のサービスを「行っていないし、行う予定もない」と回答した。同法に基づいて登録されると、固定資産税の軽減など税制上の優遇措置を受けられる。
ENDS
////////////////////////////////////////

COMMENT:  First, love those last paragraphs in both the AP and Mainichi articles, about how hotels aren’t enforcing international standards they’ve agreed to.  

Let’s do the math:  40% of 1560 member hotels is 624 hotels with no foreign-language service, whatever that means.  Moreover, according to the AP, 41% of those 624 hotels couldn’t be bothered to put up even a foreign-language sign (how hard could that be?).  That means 256 hotels are accepting the international registry advertising, along with concomitant breaks on property taxes, but not doing their job.

Weak excuse time:   Some accommodations have claimed they turn away NJ simply because they don’t feel they can provide NJ with professional service, as in service commensurate with their own standards (sources here and here).  As if that’s the customer’s problem?  Oh, but this time there’s no excuse for those shy and self-effacing hoteliers.  They’re clearly beckoning NJ to come stay through the International Sightseeing Hotel Law.

But the rot runs deep.  As Debito.org reported last year, we’ve even had a local government tourism board (Fukushima Prefecture) as recently as 2007 (that is, until Debito.org contacted them) advertising hotels that won’t even ACCEPT foreigners.  (Yes, the tourism board knew what they were doing:  they even offered the option of refusal to those shy hotels!)  You know something is really screwy when even the government acquiesces in and encourages illegal activity . (You can’t turn away guests just because they’re foreign, under the Hotel Management Law.)

And that’s even before we get to the MOJ’s ludicrous and discriminatory fingerprinting system (targeting “terrorists”, “criminals”, and carriers “infectious diseases”, which of course means targeting not only foreign tourists, but also NJ residents).   It has made “Yokoso Japan” visits or returns home worse than cumbersome.  The ministries are tramping on each other’s toes.

Do-nothing bureaucratic default mode time:  Honpo Yoshiaki, chief of the Japan Tourism Agency, in an Autumn 2008 interview with the Japan Times and a Q&A with Nagano hotelier Tyler Lynch, diffidently said that those hotels that don’t want NJ (and an October 2008 poll indicated 27% of hotels nationwide didn’t) will just be “ignored” by the ministry.

Yeah, that’ll fix ’em.  No wonder MOIA is miffed.  Sic ’em.  

Arudou Debito in Sapporo

PS:  MJ offers more comments and links below.  He says it best, I’ll just copy-paste.

Fun Facts #11: Ekonomisuto estimates 35% of Japan’s population will be over 65 by 2050

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. Today’s entry is part of an occasional series called “Fun Facts”, where I come across a statistic so unzipping of reality that it bears memorizing. True “Fun Facts” are fun both in their predictive power and in describing how things got to where they are today. See what I mean by looking at previous Fun Facts on this blog.

The facts I will talk about today are about the future. While researching stuff on Debito.org, I realized that one source I quote often in my powerpoint presentations has never been blogged: An Ekonomisuto Japan article, dated January 15, 2008, with an amazing estimate.

ekonomisuto01150816

UPDATE:  Some corrections made, courtesy James Annan.  Incorrect text crossed out.

The yellow bar (left-hand scale) indicates the population of people aged 65-74 in given years. The orange bar (same scale) indicates population of people aged 75 and up. The dotted line (right-hand scale) indicates percentage of population those people aged 65-74 would take up in those given years. The red line same for people aged 75 and up ([including the 65-74 age bracket]).

[Thus] The Ministry of Health, Labor and Welfare estimates that well more than half of the J population (57.2%, as in 21.5% +35.7%) well over a third of the Japanese population (35.7%) will be over 65 years of age by 2050, and the majority of those oldies will be well beyond a working age. Can you imagine over a third of a population above 75 65 years of age? Who works and who pays taxes, when most this many people are retired on pensions or should be? That’s if trends stay as they are, mind. That’s why the GOJ has changed its tune to increasing the NJ population. We’re talking a demographic juggernaut that may ultimately wipe out this country’s productivity and accumulated wealth.

Although this is more estimate than “fun fact”, it is still the MHLW’s estimate, and as such worthy of consideration. But if you want more fun, consider these numbers about NJ working visas from the same Ekonomisuto article of last January. Their source: MOJ Immigration Bureau, as of the end of 2006.

Topping the list of people who can work in the top left-hand column are the “Specialist in Humanities/International Services” (i.e. language teachers). Then we have “Engineers” (as in System Engineers) , “Entertainers” (as in, in many cases, human trafficking), “Skilled Laborers” (contract workers in factories, but not Trainees), and on down. The numbers are for numbers of individuals.

ekonomisuto01150821

The right-hand column is for people who cannot work, topped by “Exchange Students”, “Dependents”, “Trainees” (who do work but aren’t counted as “laborers”, as they are not covered by labor laws) on down. Below that are the six-digit numbers for people who can work without restrictions: The Zainichis (Special Permanent Residents), the Regular Permanent Residents (immigrants, fast gaining), the Long-Term Residents (as in the Nikkei Brazilians etc.), Spouses of Japanese Nationals etc.

What I don’t get is that the media reports that “The number of people entering Japan to become trainees had been increasing since the foreign trainee system started in 1993, topping 100,000 in 2007.” So, well, where are they in the numbers above? I only see 70,519. Anyway, companies are slashing their Researcher and Trainee numbers, so I think we might even see a fall in the number of NJ residents in Japan for the first time in four decades

Illegal overstayers are estimated at 170,839, but their numbers keep dropping.

Who’s here from what country is in the pie chart, sourced from Immigration. The numbers (2006) are indeed now historical, as the Chinese surpassed the Koreans to become the number one ethnic minority in Japan for the first time in 2007. Third are Brazilians, then The Philippines, Peru, the US, and then a whopping number of “others”.

NOTE: the top numbers (visas) and the bottom numbers (pie chart) don’t add up to each other (they’re not counting some of the more obscure visa statuses, like Diplomat). I’m not sure what the American military on their bases in Japan are counted as.

There are some estimates and Fun Facts. A bit historical, but they give some idea of scale. Have fun. Arudou Debito in Sapporo.

Free Legal Consultation for NJ workers March 1, Sapporo

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog. Here’s a PSA from my lawyer. Upcoming free legal assistance in Hokkaido at the beginning of next month. Not everyone can attend this, I know. But FYI.  Debito in Sapporo

==Free Legal Consultation for NJ Workers==

The legal service network for non-Japanese, a group of experienced lawyers dedicated to supporting non-Japanese residents, will provide free legal consultation to NJ working and living in Hokkaido on labor issues such as wrongful termination, unpaid wages, discrimination, harassment, and injury in the workplace. If you would like to seek legal advice about what course of action to take, please feel free to give us a call or come in for a consultation.

Date: March 1st, 2009 (Sun) 10:00-15:00

How to Request a Consultation

– Consultation by Telephone
Please call 011- 272-8871 (The number is valid only for the day of consultation.)

– Consultation by Face to Face Meeting
Please come to the following place on the day. Reservations are not necessary.

Sapporo Bengoshi Bldg. 5F
Kita 1 Nishi 10, Chuo-ku, Sapporo
(3 min. on foot from Exit 4, Nishi 11-chome Subway Station)

Languages: Japanese, English and Chinese are available.
(For other languages, please be accompanied someone who can speak Japanese or English.)

Fees: Consultation is free of charge.
(If you choose to retain a lawyer, ensuring fees will be discussed at the time of retainment. For those who cannot afford a lawyer for financial reasons, Legal Aid is available.)

Contact:
The legal service network for foreigners
c/o Hokkaido Godo Law Offices
Odori Nishi12, Chuou-ku, Sapporo
TEL 011-204-9535 FAX 011-204-9545

———————————————-

外国人のための労働相談会
〜北海道で働く外国人の労働者の皆さんへ〜

あなたは、理由のない解雇、給料・残業代の未払い、職場での差別や 嫌がらせなどで悩んでいませんか?

私たち、外国人法律支援ネットワークの弁護士が、雇用・労働に関する 皆さんからの相談をお受けし、適切なアドバイスをさせていただきます。 お気軽にお電話またはご来場ください。

● 日時 2009年3月1日(日)10時〜15時

【電話相談】 当日、時間内に下記番号にお電話をください。

011-272-8871 (当日のみの専用電話です)

【面接相談】 当日、下記の場所までお越しください(予約不要)。

札幌弁護士会館 5F(札幌市中央区北1条西10丁目)
(地下鉄西11丁目駅下車地下鉄東西線「西11丁目駅」下車4番出口から北へ200m)

● 対応可能言語  日本語・英語・中国語
他の言語の場合は、大変申し訳ございませんが、日本語の通訳をご同伴ください。

● 相談料  無料
但し、具体的に事件処理を行う場合は別途費用が必要です。 なお、法律扶助制度がありますので、お金がないから弁護士に 依頼できないということはありません。

主催:外国人法律支援ネットワーク

お問い合わせ:
外国人法律支援ネットワーク(担当:芝池・加藤)
札幌市中央区大通西12丁目 北海道合同法律事務所内
TEL 011-204-9535FAX 011-204-9545
ENDS

New NJ policing Pt II: Zainichis also get cards, altho with relaxed conditions

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  Next installment in the proposed new NJ policing regulations:  how the Zainichi (“Special Permanent Residents”, i.e. the generational foreigners in Japan, descendants of former citizens from Imperial colonies) get cut a few breaks, but still have to carry a card 24-7 or else.

Also mentioned below are how “medium- and long-term residents” (are we talking one-year visas, three-year visas, and/or Regular Permanent Residents?) are getting different (and improved) treatment as well.  Okay, but this system is now getting a bit hazy.  It’s about time to find the proposal ourselves in the original Japanese, and lay things out online clearly where there are no space constraints.  Eyes peeled, everyone.  Let us know here if you find it.  Thanks.  Arudou Debito in Sapporo

=============================

Plan for special permanent foreign residents in Japan to get different card

http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/news/20090218p2a00m0na006000c.html

(Mainichi Japan) February 18, 2009  Courtesy of Jeff K.

Special permanent foreign residents in Japan will be obliged to carry a different resident status card instead of the current alien registration card, according to a Justice Ministry proposal.

The ministry has outlined its proposal on the amendment to the Immigration Control Law and related bills to the ruling Liberal Democratic Party’s Judicial Affairs Division.

Under the proposed bills, cards for special permanent residents will be issued to about 430,000 Korean and other foreign residents in Japan, which they will be obliged to carry as their identification cards.

Re-entry procedures for such residents will be relaxed as much as possible under the proposed bills, such as by exempting them from the need to obtain re-entry permits if they have stayed abroad for two years or less. They will also be allowed to leave Japan for up to six years, instead of the current limit of four years.

In a related move, the government is planning to introduce a new registration system for medium and long-term foreign residents in Japan — in place of the current alien registration system — by providing them with resident status cards issued by immigration authorities.

Under the new scheme, information on medium and long-term foreign residents will be incorporated into a system similar to the resident registry system managed by each municipality. The limit for their stay in Japan will be extended from the current three years to up to five years, and their re-entry procedures will be relaxed.

ENDS

========================

在留管理制度:特別永住者、身分証携帯を義務付け 改正入管法案、法務省が提示

毎日新聞 2009年2月18日

http://mainichi.jp/select/seiji/archive/news/2009/02/18/20090218ddm002010109000c.html

 外国人登録制度に代わる「在留カード」による新たな在留管理制度について、法務省は17日、改正入管法など関連法案の概要を自民党法務部会に提示した。焦点だった在日韓国・朝鮮人ら特別永住者には、外国人登録証に代わり「特別永住者証明書」を交付して携帯を義務付ける。一方、再入国手続きは最大限緩和する。

 新たな在留管理制度は、中長期の外国人滞在者に入管が発行する在留カードを交付して外国人情報を一元化。外国人登録制度を廃止し、日本の住民基本台帳と同様に市区町村が外国人台帳を作成する。同時に在留期間の上限を現在の3年から5年に引き上げ、再入国許可も緩和する。

 約43万人いる特別永住者は在留カード携帯の対象外だが、新たな身分証明書として特別永住者証明書を交付。再入国手続きは、2年以内は許可を不要とし、長期出国の許可の有効期間も4年から6年に延ばし負担軽減を図る。【石川淳一】

毎日新聞 2009年2月18日 東京朝刊

ENDS

GOJ claims victory in “halving overstayers” campaign, maintains myth that NJ fingerprinting did it

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog. The GOJ has patted itself on the back for being about to reach its goal of halving the number of overstaying NJ by the target date of 2010.

Congrats. But piggybacking on this cheer is the lie that fingerprinting NJ at the border helped do it.

Wrong. As we’ve discussed here before, fingerprinting and collecting other biometric data at the border does not result in an instantaneous check. It takes time. In fact, the first day they raised a cheer for snagging NJ at the border, it was for passport issues, not prints. And they have never publicly offered stats separating those caught by documentation and those fingered by biometric data (nor have we stats for how many were netted before the fingerprinting program was launched, to see if there is really any difference). So we let guilt by associated data justify a program that targets NJ regardless of residency status and criminalizes them whenever they cross back into Japan. Bad social science, bad public policy, and now rotten interpretations of the data. Arudou Debito in Sapporo

=================================

Number of foreigners overstaying visas in Japan nearly halves in 5 yrs

Feb 16 2009, Associated Press. Courtesy of Japan Probe.
http://www.breitbart.com/article.php?id=D96D065O1&show_article=1

(AP) – TOKYO, Feb. 17 (Kyodo)—The number of foreign nationals who stayed in Japan after their visas expired nearly halved to around 113,000 from 219,000 in the five years to Jan. 1, according to a survey by the Justice Ministry’s Immigration Bureau released Tuesday.

The number of those who entered Japan illegally in the same period also fell, to around an estimated 15,000-23,000 from 30,000, the bureau said. The estimates are based on information given by foreign nationals caught by law-enforcement authorities, it said.

In December 2003, the government came up with a plan to halve the number of people staying illegally in Japan in five years. The latest figures suggest the goal has more or less been achieved.

The number of people overstaying their visas began rising sharply in the 1990s, peaking at around 300,000 in 1993. The number has gradually been declining since.

The Immigration Bureau said it has stepped up its efforts, jointly with police, to crack down on those overstaying their visas — especially since 2004, when the government’s plan was put into effect.

The introduction of a biometric system has helped immigration officials stem the re-entry of those who have been deported, the bureau said. In the year since it was introduced in November 2007, 846 people have been refused entry on the basis of biometric verification.

By nationality, South Koreans topped the list of those staying longer than allowed as of Jan. 1 at around 24,000, followed 18,000 Chinese, 17,000 Filipinos, 6,000 Thais and 5,000 Taiwanese, according to the survey.

ENDS

=============================

外国人の不法残留者11万人、5年で半減をほぼ達成
http://www.yomiuri.co.jp/politics/news/20090217-OYT1T00300.htm

法務省は17日、今年1月1日現在の外国人の不法残留者数は11万3072人で、前年より3万6713人(24・5%)減少したと発表した。

政府が「不法滞在者5年半減計画」をスタートさせた2004年の不法残留者数(21万9418人)からの減少率は48・5%となり、同省は「目標はおおむね達成できた」としている。

不法残留者の減少は1994年から16年連続。今回の減少率は前年(12・3%)の2倍近くに達した。法務省は「07年11月に導入した生体認証(バイオ)審査が奏功した」と分析している。国籍別では韓国の2万4198人(21・4%)が最も多く、中国1万8385人(16・3%)、フィリピン1万7287人(15・3%)と続いた。

一方、08年に出入国管理・難民認定法違反として強制退去手続きとなった外国人は3万9382人。空港などの入国審査で日本への上陸を拒否された外国人は前年比31・0%減の7188人で、5年ぶりに1万人を下回った。

(2009年2月17日10時43分 読売新聞)

ENDS

Yomiuri on new “Zairyuu Cards” to replace “Gaijin Cards”

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog. The new policing system for NJ is slowly materializing.  In what looks to be a pivy leak to the Yomiuri (scooping almost all the other newspapers according to a Google News search; distracted by a drunk Nakagawa and Hillary’s visit?), yesterday’s news had the GOJ proposal for new improved “Gaijin Cards”.  

Yomiuri says it’s to “sniff out illegals” and to somehow increase the “convenience” for foreigners (according to the Yomiuri podcast the same day).  It’s still to centralize all registration and policing powers within the Justice Ministry, and anyone not a Special Permanent Resident (the Zainichis, which is fine, but Regular Permanent Residents who have no visa issues with workplace etc.) must report minute updates whenever there’s a lifestyle change, on pain of criminal prosecution.  Doesn’t sound all that “convenient” to me.  I’m also not sure how this will be more effective than the present system in “sniffing out illegals” unless it’s an IC Card able to track people remotely. But that’s not discussed in the article.

I last reported on this on Debito.org nearly a year ago, where I noted among other things that the very rhetoric of the card is “stay” (zairyuu), rather than “residency” (zaijuu).  For all the alleged improvements, the gaijin are still only temporary.

One bit of good news included as a bonus in the article is that NJ Trainees are going to be included for protection in the Labor Laws.  Good.  Finally.  Read on.  Arudou Debito in Sapporo

=========================

Govt to issue new ID cards to sniff out illegals

The government intends to strengthen its efforts to prevent foreigners from staying here illegally by unifying administrative systems for foreign residents in the nation, according to a draft bill to revise the immigration law obtained by The Yomiuri Shimbun on Monday.

The draft legislation to revise the Immigration Control and Refugee Recognition Law states that the justice minister will issue new residence cards to aliens staying in Japan for mid- to long-term periods of time.

The current alien registration certificates issued by municipal governments will be abolished, and foreigners will instead use the new cards as identification.

The draft bill also includes provisions to imprison or deport people who forge the envisaged cards.

The government plans to submit the bill during the current Diet session, according to sources.

The new residence cards will carry the foreigner’s name, date of birth, gender, nationality, address, status of residence and period of stay. The cards will be issued to aliens staying in Japan legally.

The cards will enable authorities to detect illegal stayers by checking whether they possess the cards.

The draft bill will require foreign residents to report to the Immigration Bureau any changes such as to their place of employment, school or address. Under the current law, foreign residents are required to report such changes only to municipal governments. However, this system has bogged down attempts by the Immigration Bureau to keep a comprehensive track of foreign residents.

The revised law also will allow the bureau to investigate, on a voluntary basis, institutions and other bodies that are responsible for helping foreigners enter the country.

So-called special permanent residents–Koreans living in Japan–will not be required to acquire the envisaged residence cards. Instead, new identification certificates will be issued to them.

To reduce the time and paperwork involved in renewal procedures, the draft bill calls for extending the period of stay to five years for aliens who are currently allowed to stay in Japan for up to three years.

The draft legislation also includes a provision to create a new status of residence for aliens coming to Japan on the government’s foreign trainee system. It stipulates that the Minimum Wages Law and other labor-related laws will be applied to such foreign trainees.

The foreign trainee system is aimed at transferring Japan’s technical expertise to other countries. Under the system, foreign trainees participate in workshops and training programs at companies for up to three years.

However, the system has been criticized because some companies take advantage of these trainees by making them work excessively long hours for low pay. For the first year of their stay, the foreign trainees are not officially recognized as laborers, and therefore they fall outside the reach of labor-related laws.

Meanwhile, the status of residence for international students will no longer be divided into “college students,” who attend a college or advanced vocational school, and “pre-college students,” who attend a high school or Japanese language school. Under the envisaged new system, the two categories will be integrated to allow foreign students to skip procedures to change their status of residence when they go on to higher education.

(Feb. 17, 2009)
================================
Here’s the corresponding Yomiuri article in Japanese, with a lot less detail:

外国人に「在留カード」…偽造行為に罰則、国が一元管理へ

http://www.yomiuri.co.jp/politics/news/20090216-OYT1T01221.htm
 政府が今国会に提出する出入国管理・難民認定法改正案の概要が16日、明らかになった。

 中長期に日本に滞在する外国人に対し、身分証となる「在留カード」を法相が発行し、在留管理を国に一元化する。これに伴い、市区町村が発行している外国人登録証明書は廃止する。カードの偽造行為には懲役刑や強制退去処分の罰則規定を設ける。

 カードには氏名や生年月日、性別、国籍、住所、在留資格、在留期間を記載。勤務先や住所などに変更があった場合は、入国管理局に届け出ることを義務づける。

 「特別永住者」と呼ばれる在日韓国・朝鮮人は在留カードの対象から外し、新たな身分証明書を発行する。原則3年が上限の外国人の在留期間を5年に延長することも盛り込んだ。

(2009年2月17日03時22分 読売新聞)

2009年2月28日シンポ「国際水準からみた日本の人権」—国連勧告をいかそうー後楽園付近にて

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
………………………………………………………………………………
「国際水準からみた日本の人権」—国連勧告をいかそうー
シンポジウム&トークへの協力のお願い
 2008年10月、国連自由権規約委員会による第5回日本政府報告審査が行われ、総括所見(勧告)が出されました。10年ぶりに出されたこの勧告は、日本の人権状況が国際水準から遅れていることを強く批判しています。
 女性の社会進出、刑事司法、拘禁・死刑制度、言論・表現、思想・信条の自由、戦後補償、人間の尊厳に対する侵害などなど、重要で多面的な諸制度の改善勧告しています。
 派遣切捨て、非正規労働者解雇、人格まで否定する人権侵害が社会問題となっているいま、この画期的な勧告を日本社会でどう活かすか、人が生きていくうえで欠かすことのできない自由な権利について、みんなで考え、話し合う集会です。
ぜひ、多くの方の参加を呼びかけます。

  日時  2009年2月28日(土) 午後1時30分〜4時30分
  場所  文京区民センター 3A
      (東京メトロ「後楽園」、都営地下鉄「春日」下車)
  参加費  資料代として500円
第1部 シンポジウム
 「国連勧告の意義と国際人権定着のためにいま、何が必要か」
  コーディネーター 鈴木亜英(議長、弁護士、国民救援会会長)
  パネラー 新倉 修(青山学院大学教授)、吉田 好一(代表委員)
伊賀 カズミ(日本国民救援会副会長)
第2部 各分野からの発言と討論
 カウンターレポート、「民の声」提出団体、総括所見で取り上げられたテーマを中心に。
第3部 まとめと課題の提起
主催 「国際水準からみた日本の人権」集会実行委員会
【呼びかけ団体】 国際人権活動日本委員会/自由法曹団 
治安維持法国賠同盟/日本国民救援会
事務局/国際人権活動日本委員会 � 03-3943-2420 Fax 03-3943-2431
_________________________________________________________________

ENDS

Mainichi: 3 Chinese arrested over paternity scam to get child Japanese citizenship

mytest

 Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog. Here’s an article in the Mainichi about a new form of crime:  NJ falsifying paternity under Nationality Law revisions to try to claim Japanese citizenship.  No doubt in the current NJ Blame Game climate we’ll get the Right Wing and wary xenophobes citing this as cases of NJ and the evils they do, and that we cannot give an inch (or amend any laws in future) to make life easier for NJ to immigrate and have their rights protected (after all, they might turn around and use potential legal loopholes as a means for criminal activity).  

But to me (and this is not to excuse their crime) this issue is a matter of forgery that only NJ can do (after all, Japanese already have citizenship), and this is what criminals (again, regardless of nationality) get up to.  People forging names for, say, fake bank accounts (and we won’t even get into white-collar crime and business fraud) happens aplenty in Japan, and not all of it makes the news.  So I say:  Whenever it happens, catch it, expose it, report it, and punish it, regardless of nationality.  But don’t say NJ are doing it because NJ (especially Chinese, according to Tokyo Gov Ishihara) are more likely to commit crime.  

Fortunately, the Mainichi doesn’t take that tack.  It just reports the facts of the case.  Good.  

Sorry, not a pencil-dropping comment, but it has to be said sometime somewhere by somebody.  Voila.  Debito in Sapporo

================================

3 Chinese arrested over paternity scam to get child Japanese citizenship

(Mainichi Japan) February 13, 2009, Courtesy of Jeff K.

http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/news/20090213p2a00m0na012000c.html

An unmarried Chinese couple and another Chinese woman were arrested Friday for using the name of a Japanese man in a paternity recognition document in a bid to obtain Japanese citizenship for the couple’s child and acquire permanent residency for themselves, police said.

Wang Zong, 29, and Shen Nan, 28, both unemployed, and company worker Guo Qingqing, 34, are accused of forging private documents.

“I thought this would let our child and us stay in Japan as a family. We wanted our daughter to be educated in Japan,” Wang was quoted as telling investigators during questioning.

According to the revised Nationality Law that went into effect in January, children of unmarried Japanese fathers and foreign mothers can obtain Japanese citizenship if the father recognizes paternity.

The suspects submitted a paternity recognition form to the Higashikurume Municipal Government in Tokyo in January last year for Wang and Shen’s 1-year-old daughter, which indicated the father as a 56-year-old Japanese man, investigators said.

Guo masterminded the crime, using the name of a Japanese acquaintance who was in prison at the time and was not in on the scam, according to the Metropolitan Police Department. Shen paid Guo an 800,000 yen fee.

(Mainichi Japan) February 13, 2009

===================================

偽の認知届提出:中国人男女を逮捕 子供の日本国籍狙い

毎日新聞 2009年2月13日

http://mainichi.jp/select/jiken/news/20090213k0000e040072000c.html

 日本人男性の名を勝手に使い、うその認知届などを提出したとして、警視庁組織犯罪対策1課は13日、いずれも中国籍で無職の女、王宗(29)=東京都豊島区池袋▽無職の男、沈楠(28)=同▽会社員の女、郭清清(34)=足立区西新井本町=の3容疑者を有印私文書偽造・同行使容疑などで逮捕したと発表した。王と沈の両容疑者は恋人同士で、子供の日本国籍を取得し、永住資格を得ようとしたとみている。

 1月施行の改正国籍法では、日本人の父と外国人の母の間に生まれた子供は、未婚でも父の認知だけで日本国籍が取得できる。

 逮捕容疑は、昨年1月、王、沈両容疑者の間にできた子供について、王容疑者と日本人男性(56)の子と偽り、認知届を東京都東久留米市役所に提出したとしている。王容疑者は「親子3人で日本で生活できると思った。子供に日本で教育を受けさせたかった」と供述しているという。

 組対1課によると、偽装認知は郭容疑者が主導し、知り合いで当時服役中だった日本人男性の名前を夫として勝手に使用していた。沈容疑者は80万円の謝礼を郭容疑者に渡していた。

 男性が警視庁の聴取に「子供はいない」と話し不正が発覚。先月下旬、DNA鑑定で、生まれた女児(1)が王、沈両容疑者の子と判明した。【武内亮】

毎日新聞 2009年2月13日 13時22分(最終更新 2月13日 19時47分)

 

Full four pages of Feb 17 2009 SPA! article on “Monster Gaikokujin” scanned

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog.  For your discussion are the full four pages of the SPA! magazine article on how NJ (rendered “monster gaikokujin”, abbreviated to “Monga” to save space) are coming to Japan and doing bad bad things.  Have a read.

A brief synopsis of the article starts (predictably) at Tsukiji, giving the reader a picture of the disruptive behavior of NJ fish-kissers and the like, flitting onwards to onsens (boy, that dead horse never gets tired), then on to “Monga” of monstrous sexual desire, propositioning Maiko as if they were prostitutes (and libidinous Chinese photographing their lap-dancers), drunk black people with video cameras terrifying a chaste Akiba Maid (who wasn’t too shy about posing maidly for the article), Koreans fouling hotel refrigerators with kimchee, etc.  Of course, the nationality or the race is always identified and linked with the behavior (we are, after all, talking about breeds of NJ).

Then you turn the page for more detailed case studies of NJ depravity:  An Australian who assaults a taxi driver (the latter just wants to tell the world that “it’s not only the evil-looking foreigners that are frightening — even the likes of White people who look like they work for world-class companies will do this”).  A Turk who uses his looks and language skills to become a sexual predator.  And a Filipina overstayer who plans to use her feminine wiles to land a life here.  

Two bonus sidebars blame Lonely Planet guidebooks of encouraging NJ “eccentricities” and give you a Binaca Blast of Benjamin Fulford.  Benjamin, safe behind sunglasses, asserts that 1) Caucasians let the natural “effeteness” of the Japanese people go to their head, and that 2) he’s being targeted by the yakuza and how Mossad is involved and… er, dunno what this point is doing here.  Holy cow, the shuukanshi got hijacked for Ben’s personal agenda!  (BTW, not mentioned is how Ben is now a Japanese citizen.  I guess now he feels qualified to pontificate from the other side of the mirror glasses how “Doing as the Romans do” is universal…)

See for yourself.  Here are scans of the pages (click to expand).  Comment from me follows:

spa021709001spa021709002spa021709003spa021709004

QUICK ANALYSIS FROM DEBITO:  This article is far less “brick through the window” than the “GAIJIN HANZAI” magazine a couple of years back.  It acknowledges the need for NJ to be here, and how they’re contributing to the economy (not “laying waste” to Japan as the very cover of GH mag put it).  They even mozaic out the NJ faces.  From the very title, SPA! even mostly avoids the use of the racist word “gaijin” in favor of “gaikokuijn” even as it tries to mint a new epithet.  And it’s trying to get at least some voice of the “foreign community” involved (even if it’s Benjamin Fulford, who can find a conspiracy in a cup of coffee).  It’s an improvement of sorts.

That said, it still tries to sensationalize and decontextualize (where is any real admission that Japanese do these sorts of things too, both domestically and internationally?), and commits, as I keep saying, the unscientific sin of ascribing behavior to nationality, as if nationalities were breeds of dogs with thoroughbred behaviors.  Again, if you’re going to do a story on foreign crime (and it should be crime, not just simple faux pas or possible misunderstandings), talk about the act and the individual actor (yes, by name), and don’t make the action part of a group effort.  Doing so just foments prejudice.  

But I’m sure the editors of SPA! are plenty sophisticated to know that.  They’re just pandering to sell papers.  I’m just glad it’s not worse.  Perhaps after all these years I’m getting jaded.  Arudou Debito in Sapporo

ENDS

Outrage over Mie-ken teacher criminalizing students thru fingerprinting. Well, fancy that.

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog.  I received word a couple of days ago from James and AS about a schoolteacher in Mie-ken who dealt with a suspected theft by taking everyone’s fingerprints, and threatening to report them to the police.  He hoped the bluff would make the culprit would come forward, but instead there’s been outrage.  How dare the teacher criminalize the students thusly?

Hm.  Where was that outrage last November 2007, when most NJ were beginning to undergo the same procedure at the border, officially because they could be agents of infectious diseases, foreign crime, and visa overstays?  How dare the GOJ and media criminalize NJ residents thusly?

I’m not saying what the teacher did was right.  In fact, I agree that this bluff was inappropriate.  It’s just that given the sudden outrage in the media over human rights, we definitely have a lack of “shoe on the other foot” -ism here from time to time.

The articles haven’t appeared in English, but no problem.  Here are some links in Japanese, and I’ll translate one article.  Arudou Debito in Sapporo

=======================

担任が学級全員の指紋 三重・海星高

2009年1月27日 朝刊 中日新聞

 三重県四日市市の私立海星高校で、1年生の生徒から「体育の授業の間に携帯電話のメモリーカードがなくなった。盗まれた」と訴えられた担任の男性教諭(57)が、同じ学級の生徒27人全員の指紋を採り、「警察に届ける」という趣旨の発言をしていたことが分かった。

 西田秀樹校長は「人権にかかわる問題」と不適切だったことを認め、「生徒や保護者に謝罪し、職員の指導を徹底したい」としている。

 同校によると、今月21日、体育の授業後の昼休みに、男子生徒1人が教諭に報告した。携帯電話は、柔道場で行われた体育の授業の前に生徒全員の分が集められ、貴重品とともに袋に入れて柔道場内に置かれ、授業後に返されていた。

 教諭は同日のホームルームで「指紋を採って(警察などに)届けて調べてもらう」と話し、27人全員に、指に朱肉をつけさせて紙に押させた。実際には警察には届けなかった。教諭は「盗んだ人が早く名乗り出てほしいという気持ちからやってしまった」と話しているという。

 西田校長は「(メモリーカードの紛失が)内部の人間に違いないと思ったのだと思うが、あってはならないこと。処分も考えている」と話している。

(translation by Arudou Debito)

Homeroom teacher fingerprints all of his students:  Mie-ken Kaisei High

Chuunichi Shinbun January 27, 2009, Morning Edition

[Mie-ken Yokkaichi] At Kaisei, a private high school in Yokkaichi, Mie Prefecture, a homeroom teacher (57), who heard accusations from a freshman that somebody had stolen his cellphone memory card during PE, took fingerprints from all 27 students in class, and said that he would report them to the police.

Principal Nishida Hideki was quoted as saying, “This is an issue of human rights”, acknowledging that this action was inappropriate.  “We have apologized to the students and their guardians, and will thoroughly admonish our staff member.”

According to the school, on January 21, during lunch break after PE, the student reported the incident to the teacher.  The keitai had been collected from all students as personal valuables before PE in the dojo, placed in a bag left in the dojo, and given back after class.  

The teacher that day said, “I’m taking your fingerprints and will let the police analyze them”,  forcing all students to put their fingers on red inkan pads and render their fingerprints on pieces of paper.  The teacher apparently said, “I did this because I wanted the thief to reveal himself quickly.”

Principal Nishida said, “I think there was definitely a case where somebody in this class was involved in the loss of that memory card, but this was not the way to deal with it.  We’re considering disciplinary action.”

ENDS

==================================

Dozens more articles here:

http://news.google.com/news?client=safari&rls=en&oe=UTF-8&ie=UTF-8&hl=ja&resnum=5&ncl=1270450770
==================================

And AS adds:
Hi Debito,

I caught a story on the news last night (News Watch 9, 9:00pm 1/27 broadcast, channel 1) about the community outrage that resulted from a teacher fingerprinting his students in Mie prefecture.

Apparently what happened was that a boy in the teacher’s homeroom class reported that the memory card for his cell phone was missing. The teacher asked repeatedly for the culprit to come forward, and when nobody did he decided to fingerprint everybody in the class. When asked by the principal why he did this, the teacher said he was disappointed that nobody came forward on their own, and he thought that by doing something so serious and dramatic that it would prompt the offender to confess. The teacher’s logic is very odd since 1) there is no way for him to analyze prints and 2) there is no suspect print for him to compare the samples to, so it’s obviously intended solely as a scare tactic.

Anyway, the part that interested me was the reaction from the community and the school. Everyone agreed that it was completely inappropriate, and that the teacher was treating the students like criminals. One person said that it unnecessarily caused hurt feelings and embarassment among the students, and another said that teachers should treat their students with more trust.

While this case is obviously very different from the fingerprinting of foreign nationals at the border, it does show once again that there is a double-standard in how Japanese view fingerprinting. If the people involved are Japanese, then it is a very serious issue and the dignity of the individual must be preserved. If the people are NJ though then there is little thought given to issues of dignity, privacy, or convenience.

Anyway, I thought you might want a heads-up to look for articles covering this story to add to your archive.
ENDS

IMADR: 管理ではなく「共生」のための制度を!—入管法改悪「在留カード」制度 など

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
**********************************************************************
                             2009年1月21日
          ★IMADRインフォメーション★
                               【No.140】
**********************************************************************

——————————————————————————————————— 
◆目次◆
——————————————————————————————————— 
1)管理ではなく「共生」のための制度を!—入管法改悪「在留カード」制度
  に反対する外国籍&日本籍市民の共同集会—
2)イベントなどの予定
3)IMADR-INFO配信について

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1.管理ではなく「共生」のための制度を!
 —入管法改悪「在留カード」制度に反対する
                  外国籍&日本籍市民の共同集会—
———————————————————————————————————
※IMADR-JCが参加する外国人人権法連絡会が呼びかけ団体となっているイベン
 トです。

■開催趣旨
 戦後一貫して続いてきた出入国管理法(入管法)と外国人登録法(外登法)
の二法による在日外国人管理体制が、いま大きく変わろうとしています。外国
人の出入国と在留管理を全て法務大臣(入管法)の下に一元化して、新たに
「在留カード」を導入するとともに、外国人登録法を廃止し「外国人台帳制度」
を新設するというのがその大きな柱です。今春、通常国会に関連法案が提出さ
れます。この変化は、決して在日外国人の人権保障を意図したものではありま
せん。とくに、これまでは外国人登録の対象であった非正規滞在者(オーバー
ステイ)らが「外国人台帳制度」から排除されることで、基本的人権がさらに
侵害されるという重大な問題を孕んでいます。
 この集会では、直接の当事者である外国籍市民と、いつ当事者になるかわか
らない日本籍市民が共になって、いま政府が進めようとしている法制度改悪の
問題を明らかにし、あるべき制度のあり方を提示することを目的にしています。
 多くの方のご参加をお待ちしています。

■開催概要
・主催: 「在留カードに異議あり!」NGO実行委員会
     (呼びかけ団体:外国人人権法連絡会)
・日時: 2009年1月24日(土) 午後 2時〜5時
・場所: 在日本韓国YMCAアジア青少年センター 9Fホール
    (東京都千代田区猿楽町2-5-5)
    *JR「水道橋」駅徒歩6分、「御茶ノ水」駅徒歩9分、
     地下鉄「神保町」駅徒歩7分)
    [地図]http://www.ymcajapan.org/ayc/jp/
・資料代: 500円(英語同時通訳あり)

■プログラム
1. ビデオ上映 「2007年11月20日 法務省前」
2. 報告(1)「外国人管理は何処へ」:旗手 明さん(自由人権協会)
3. 報告(2)「住民登録」とは何か:西邑 亨さん(反住基ネット連絡会)
4. 報告(3)「在留カード」徹底批判:難波 満さん(弁護士)
5. 外国籍市民のリレートーク
6. NGOのリレーアピール:渡辺英俊さん(移住連共同代表)/
田中宏さん(龍谷大学教授)/丹羽雅雄さん(弁護士)/ほか
7. 特別報告「自由権規約第5回日本報告書に対する
自由権規約委員会の最終見解」:大曲由起子さん(移住連)
8. 特別アピール:外国人研修生権利ネットワーク
9. 「在留カード制度に反対するNGO共同声明」採択

■お問合せ先
・在日韓国人問題研究所(RAIK) 
    Email: raik@abox5.so-net.ne.jp
・移住労働者と連帯する全国ネットワーク(移住連)
    Tel: 03-5802-6033 Email: fmwj@jca.apc.org

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2.イベントなどの予定
———————————————————————————————————
◇2009年1月◇
 24(土)IMADR/IMADR-JCボランティアガイダンス
     http://www.imadr.org/japan/event/imadr_imadr-jc_main/post_38/

     管理ではなく「共生」のための制度を!—入管法改悪「在留カード」
     制度に反対する外国籍&日本籍市民の共同集会—
     http://www.imadr.org/japan/event/IMADR_IMADR-JC_sub/post_40/

◇2月◇
 14(土)IMADR/IMADR-JCボランティアガイダンス

         ◇IMADR-JC入会・参加のご案内◇
         http://www.imadr.org/japan/joinus/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
3.IMADR-INFO配信について
———————————————————————————————————
このメールマガジンは、まぐまぐが提供するサービスにより運営しています。
配送停止を希望される方は、お手数ですが下記IMADRホームページより配送解
除を行って下さい。メールアドレスを変更される際は、現在のアドレスへの配
送解除の後、新しいアドレスをご登録ください。
なお、「ウィークリーまぐまぐ」は、http://www.mag2.com/wmag/
から解除することができます。

購読登録・解除用アドレス
http://www.imadr.org/japan/joinus/#a000200

**********************************************************************
発行元:
 反差別国際運動(IMADR)    
  Tel: 03-3586-7447  Fax: 03-3586-7462 E-mail: imadris@imadr.org
 反差別国際運動日本委員会(IMADR-JC) 
  Tel: 03-3568-7709  Fax: 03-3586-7448 E-mail: imadrjc@imadr.org

 〒106-0032 東京都港区六本木3-5-11  Website: http://www.imadr.org
**********************************************************************
◎IMADRインフォメーション
のバックナンバー・配信停止はこちら
http://archive.mag2.com/0000169133/index.html
このメールに返信すれば、発行者さんへ感想を送れます

Sankei: manual to help NJ “illegal overstays” evade police: 「不法滞在者向け職質逃れマニュアル出回る」

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. Mark in Yayoi sends me his translation of an article (entitled below via Google Search as 「不法滞在者向け職質逃れマニュアル出回る」) regarding some mail-in manual regarding “illegal overstaying” NJ evading police inquisition. I include his report in full below and the original Japanese article at the very bottom.

MY QUICK COMMENT: This kind of guidebook is inevitable. We already have manuals for all manner of screwing over other people (most notably in my researches I found manuals for exploiting the very nasty divorce system in Japan so that ex-wives can squeeze the most money out of their ex-husbands).  Not much mention, however, about how the police have created the market for this manual thanks to their Instant Police ID Checkpoints and self-indulgent Bicycle Checks.

It’s also annoying that the Sankei has this persistent habit of whipping up fear of NJ (such as exaggerating crime statistics on their front pages; the Sankei exclusively publishes Tokyo Gov. Ishihara’s inflammatory “Nihon Yo” column, after all, which had two segments talking about “ethnic DNA” and the Chinese propensity to commit crime) and taking unprofessional and cheap ethnic shots at them as well. They are, after all, in my view farther-right than even the Yomiuri in terms of daily papers, so that’s par for the course.  It’s sad, however, that this newspaper is encouraging police to view even “polite” NJ as suspicious. Can’t win, can we?

Thanks for the translation, Mark. Arudou Debito in Sapporo

===============================

From: Mark in Yayoi. Subject: Sankei article, 1/13, “Fuhou Taizaisha ni ‘Yami no Shinan’ (A ‘Secret Orientation’ for Illegal Aliens)” Date: January 14, 2009 11:33:19 PM JST To: debito@debito.org

Finished the translation! I added the original Japanese in brackets wherever I thought it might be useful.

Interestingly, the word “gaikokujin” isn’t used at all (except in one imagining of a police officer’s thoughts). The illegal aliens are called “fuhou taizaisha”. Feel free to change this to “illegal overstayers” if you like; I wasn’t sure which to use, since someone who came to Japan with no visa at all isn’t actually ‘over’-staying; but then on the other hand, ‘fuhou taizaisha’ doesn’t actually specifically state the the “stayer” is foreign.

I also like how they call the streetside police interrogations “voluntary”; we all know what happens when you express a disinclination to talk with a police officer!

***

“Carry a bag, don’t stint on hairstyling, and report your alien card as ‘lost’!”

— A Secret Orientation for Illegal Aliens —

[the word for ‘secret orientation’ is ‘yami no shinan’, where ‘shinan’ is an old Chinese device that would show people which direction was south. Ninety degrees away from the eastern direction to which English speakers “orient” themselves.]

SANKEI SHINBUN January 13, 2009. Original Japanese at very bottom

Translation by Mark in Yayoi

“We’ll teach you how to get away when the police stop you on the street!”

This is the catch copy for a manual that is now circulating, instructing illegal aliens on how to escape from police questioning. Supposedly it was sold through newspapers and free magazines aimed at Chinese and Koreans in Japan. Organized Crime Bureau No. 1 of the National Police Agency has obtained this manual, and is sending warnings to each police station. The police are strengthening their vigilance as these newspapers, carrying illegal advertisements, are becoming breeding grounds for crime [hanzai no onshou].

—– [Sidebar text:] Police questioning: Voluntary questioning [nin’i no shitsumon] carried out by police officers, calling out to and stopping people who have the possibility of being connected with a crime. In many cases, this leads to sudden arrests of suspects, and early resolutions and deterrence of crime. [Response is] not mandatory [kyouseiryoku wa naku], and [the person being questioned] can maintain silence. —–

* Making use of psychology

The manual obtained by the bureau is entitled “Techniques to Preserve Your Safety: Keep Yourself Safe!” [“jibun no anzen o mamoru technique: jibun no anzen wa jibun de mamorou!”]. Buyers send e-mail to an address listed in the newspaper advertisement and transfer Y3800 to a specific bank account, and the manual is e-mailed back.

The return e-mail advertised “methods derived from loopholes in the law [hou no fubi no sukima] and human psychology”.

“It’s important to always carry a bag. If you’re going to play the part of a salaryman, play it completely. Have you ever seen a Japanese salaryman without a bag?”

“Next is your hairstyle. Japanese salons are expensive, but this is an investment in yourself. You should spend the money and not skimp.”

The manual begins with one’s outward appearance, and continues on to how to escape when a police officer asks to ‘see your Alien Registration Card’.

“Go to the police box in an area you pass through frequently and file a ‘lost item report’ [funshitsu todoke], saying, ‘I lost my entire wallet. I’ve also filed a report at that [other] police box.’ This will make it look not like you have no visa, but that you’ve merely lost [your papers].”

“Here is another interesting technique. File a ‘lost item report’ at all the police boxes in the area. Then, on the same day, go to one of them and get the report erased, saying that ‘the person who found my wallet got in touch with me’. In the evening, when you pass that police box, greet them [aisatsu] yourself and say ‘my wallet has been returned’. By saying hello to them three times a day, they’ll think of you as one of the area’s ‘polite foreigners [reigi tadashii gaikokujin da na]’, and you’ll be able to walk by without fear.”

The Bureau has circulated an internal memo to police stations warning that illegal aliens are using these methods to escape detection, and have advised the police to take care in questioning people [shokumu shitsumon jou no chuui o yobikaketa]. There is no applicable law, however, making sale of this manual a crime.

***

That’s the end of the part about overstayers/illegal aliens. The article then goes on to discuss an advertisement for non-approved drugs appearing in one of these papers, with the drugs being sold without permission, and how two Chinese people (one man and one woman) were arrested. Managers at this and six other papers were later questioned, and saying that they didn’t know that this was against the law. The papers were forced to write letters of apology. A spokesman for the bureau then goes on to say that ‘there must be other no-good advertisements [akushitsu na koukoku] in these papers’, and that he would like to proactively [sekkyokuteki ni] find the illegal cases.

I don’t normally read the Sankei and just stumbled upon this one coincidentally. Does this paper have a consistent position on the police, their approaches to foreigners, or on foreigners in general?

[Answer: Yes it does, See my comment preceding this article.]

Mark in Yayoi

ENDS

Original Japanese:

不法滞在者向け職質逃れマニュアル出回る
産經新聞 2009.1.13 01:01

http://sankei.jp.msn.com/affairs/crime/090113/crm0901130102001-n1.htm
「歩いていて警察に止められたとき、うまく逃げられる方法を教えます」−。そんなうたい文句で、警察の職務質問を逃れる方法を指南する不法滞在者向けマニュアルが出回っている。在日中国人、在日韓国人向けの新聞やフリーペーパーに広告を出して販売されていたという。警視庁組織犯罪対策1課はマニュアルを入手、各警察署に注意を呼びかける一方、これらの新聞に違法広告が掲載されるなど犯罪の温床になっているケースもあり、警戒を強めている。
「心理利用」
同課が入手したのは「自分の安全を守るテクニック〜自分の安全は自分で守ろう!!」と題されたマニュアル。新聞広告に掲載された連絡先にメールを送り、専用口座に購入代金3800円を振り込むと、マニュアルが添付されたメールが返送される仕組みだ。
返送メールには「法の不備のすき間と人間の心理を利用して考え出した方法」と宣伝されていた。
《大事なのはカバンを持つこと。サラリーマンを演じるのなら、完璧(かんぺき)に演じたほうが良いです。カバン持たない日本人サラリーマンを見かけたことありますか?》
《次は髪形です。日本の美容院は高いですが、自分への投資ですから節約せずにパンと使ったほうがいいでしょう》

マニュアルは、こうした“外見上”の注意に始まり、実際に警察に「外国人登録証を見せてほしい」と職務質問された際の逃れ方に至る。
《自分がよく通る場所の交番に行って「紛失届」を出しておき、「この前、財布ごとなくしました。あっちの交番に紛失届も出しています」と答えます。ビザがないのではなく、なくしただけの状況になります》
《もうひとつ面白いテクニックもあります。地域の全部の交番に「紛失届」を出します。出したその日にまた交番に行って「すみません、財布を拾った人から連絡がありました」と「紛失届」を消します。夜その交番を通るときに、必ず「財布戻ってきたのです」と自分からあいさつします。1日3回あいさつをすることによって、貴方は住んでいる地域の警察に「礼儀正しい外国人だな」と覚えられ、そのあとからは普通に歩いても何の心配もありません》
同課は、こうした方法で摘発を逃れようとする不法滞在者がいることを各警察署に内部文書で伝え、職務質問上の注意を呼びかけた。しかし、マニュアル販売の行為を処罰するには適用法令がないという。

積極摘発も
ただ、こうした新聞には違法な広告も掲載され、摘発につながった例もある。
同課は昨年8月、在日中国人向けの新聞やフリーペーパーに未承認の医薬品の広告を載せ、無許可で販売したとして、薬事法違反の疑いで在日中国人の男女を逮捕した。
同10、11月にはこの広告を載せた新聞社など7社の中国人幹部から事情を聴いた。幹部らは「違法とは知らなかった」などと答えたため、薬事法違反の共犯や幇助(ほうじよ)での立件は見送ったが、始末書を出させ警告した。
同課は「ほかにも悪質な広告はあるだろう。警戒していきたい」と話し、違法なケースでは積極的に摘発する方針だ。

ENDS

German movie SOUR STRAWBERRIES preview, with Debito interview

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  I’ve been interviewed for a couple of documentary movies in the past.  The first one came out in Germany a few months ago.  Entitled SOUR STRAWBERRIES, about labor migration (“Japan’s hidden ‘guest workers'”) and human rights in Japan, one of the directors, Tilman Koenig, has this to say (in excerpt):

We had a German version of the documentary already done in September, and showed it in some cinemas arround here and had some very good reviews in newspapers. At this time we are working on the English and especially the Japanese version. Daniel [one of the other directors] will come to Japan in March 2009, so we are planning to show the documentary several times in March. The documentary is 58 Minutes long (45h of raw material) in the actual version…

The five-minute coming attractions reel is here, in English and Japanese:

http://www.vimeo.com/2276295

I’m thrilled to report that the interview with me was even in the coming attractions (watch to the end from the link above), which featured a little visit to Kabukichou where we uncovered some of the JAPANESE ONLY signs.  Apparently a little tete-a-tete I had with one of the exclusionary shopkeeps was also included in full in the final cut.

If I hear word of where those screenings will be in March, I’ll let readers of Debito.org know.  Happy Xmas Eve, everyone.  Debito

Mainichi: USA to require visitors to register online before boarding planes

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. This is only tangentally related to Debito.org (it’s about traffic going from Japan to the US), but as the Americans do policywise, so often does the Japanese Government. Here we have the last gasps of the Bush Administration trying to stick it to foreign visitors (fingerprinting and photography weren’t enough; the GOJ then copied it and went even farther), what with requiring people now to register online before they visit, or even get a boarding pass. As Japanese officials mildly protesteth (see Japan Times article below), the USG didn’t even bother with much of a publicity campaign for their program, leaving the burden on the airlines and the airports to deal with it. Let’s hope 1) this really puts off people travelling to the US, and 2) the GOJ doesn’t feel the itch to copy. Three articles follow — the Mainichi in English and Japanese, then the Japan Times with even better information. Arudou Debito in Sapporo

===================================

Travelers to U.S. required to register online prior to boarding under new system

(Mainichi Japan) December 17, 2008, Courtesy of Jeff K

http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/news/20081217p2a00m0na002000c.html

Visitors traveling to the United States under the Visa Waiver Program will be required to register online prior to boarding from next January under the new Electronic System for Travel Authorization (ESTA).

Due to concerns that passengers unaware of the system will be unable to board their flights — largely due to a lack of proactive action by the Japanese government — the Scheduled Airlines Association of Japan (SAAJ) will be launching a new PR campaign to inform passengers about the system at Narita Airport on Thursday.

Currently, visitors are required to complete a visa exemption form while en route to declare any drugs possessed or criminal convictions. The ESTA — which will come into operation from Jan. 12 — will require prospective travelers to complete a survey of 20 or so similar questions online at least 72 hours prior to boarding. Carriers will then check each passport by its passport number to ensure the holder has permission to travel to the U.S. Those without authorization will be refused a boarding pass.

Once issued, the holder is allowed to travel to the U.S. for two years or until the passport expires, whichever comes first.

There are already computer terminals allowing Internet access at Narita Airport; however, there are no plans to have any more installed prior to the introduction of ESTA. And while Japan Airlines (JAL) and All Nippon Airways (ANA) have carried an explanation of the new system on their Web sites since July, fears over late applications or ignorance of the new system have prompted SAAJ to launch a campaign of leaflets and announcements at Narita Airport on Thursday.

ENDS

=========================

米入国審査:ネットで事前申請 忘れると搭乗不可--来月12日から

◇関係団体、PR

毎日新聞 2008年12月16日 東京夕刊

http://mainichi.jp/enta/travel/archive/news/2008/12/16/20081216dde001040039000c.html

米国にビザを持たず短期滞在(90日以内)で入国する場合、来年1月12日から、一部を事前にインターネットで申請して承認を受ける制度が導入さ れる。しかし、この事前手続きが旅行者らにあまり知られていないため、空港に来て旅客機に搭乗できないなどのトラブルが続出することが懸念されている。国 も積極的に広報しておらず、国内航空会社でつくる「定期航空協会」は18日、成田空港でPR活動を行う。【窪田弘由記】

◇空港混乱の恐れ

現在は薬物所持や逮捕歴などについての質問が書かれた「査証免除用フォーム」と呼ばれる紙に機内などで回答し、入国審査の際に手渡している。

米国は、来年1月12日からテロリストらの入国を防止するため「米国電子渡航認証システム」(ESTA)を導入。こうした犯罪歴などにかかわる質問の一部について、事前にインターネットのサイトで回答し、米当局から承認を受ける手続きが必要になった。

具体的な申請方法は、米国土安全保障省の専用サイト(https://esta.cbp.dhs.gov)=日本語版もあり=にアクセスし、パスポート番号や過去の逮捕歴など約20項目の質問について入力する。パスポートが有効期限内なら、承認は2年間有効。

米当局は搭乗の72時間(3日)前までに手続きするよう求めている。航空各社は搭乗手続きの際、承認されているかをパスポートからチェックし、出 発時間までに承認がない客は搭乗させない方針。成田空港にはインターネットに接続できる端末が一部には用意されてはいるが、航空各社は現時点では事前申請 のために新たな端末は置かない方針。

出発直前の申請では認められないケースも出るといい、「空港で客とトラブルになる可能性もある」と懸念する。日本航空と全日空は7月から順次、自 社のホームページでシステムの説明をしている。しかし、旅行客らの反応は鈍く、制度の浸透に不安があることから、定期航空協会は18日午前9時、成田空港 第1ターミナルで客室乗務員らがリーフレットを配って呼びかける。

◇「9・11」で義務化

米国電子渡航認証システムの導入は、01年9月の米同時多発テロを受けて制定された「9・11委員会勧告実施法」に基づき義務づけられた。米国土 安全保障省は概要を今年6月に発表。チャートフ長官は「渡航者が脅威をもたらすかどうかを、航空機に搭乗する前あるいは船舶が入港する前に審査すること で、我が国と旅行者の安全を強化する」と説明。義務化を前に、8月からは自主的な申請も受け付けている。米国の駐日大使館も、大使館のサイトで概要説明し ている。【花岡洋二】

ends

==================================

New U.S. travel authorization plan has airlines on edge before launch
By ALEX MARTIN, Staff writer

The Japan Times Thursday, Dec. 18, 2008

http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20081218a1.htmlA new border control system the United States will start using to screen short-term foreign travelers in January remains relatively unknown less than a month before launch, and people in the airline and tourism industries are worried the lack of awareness will wreak havoc at airports nationwide.

The new Electronic System for Travel Authorization requires travelers from Visa Waiver Countries who wish to stay in the U.S. for 90 days or less to use the Internet to apply for permission to enter the country three days before departure. Travelers with visas are not affected.

Those who come to the airport without ESTA authorization are likely to be forced to reschedule their flights or cancel, which is causing growing concern among airlines and travel agencies.

The system takes effect Jan. 12 and will replace the written application process used by those seeking visa-free stays. It will be valid for two years or until the applicant’s passport expires.

Although the U.S. Department of Homeland Security initially announced plans for the ESTA system in June, public awareness still appears low, airlines and travel agencies said Wednesday.

“Airlines have been conducting PR activities through their Web sites and in-flight magazines, but it still seems little known to most people,” said Toshiya Shimada of the Scheduled Airlines Association of Japan.

The application is about 20 questions long and asks applicants if they have a criminal record or a history of drug abuse, and requests other basic biographical information. It must be submitted no later than 72 hours prior to departure

Shimada said the airline group, which includes Japan Airlines Corp. and All Nippon Airways Co., will distribute leaflets Thursday at Narita airport to boost awareness of the new system because the U.S. government doesn’t appear to be doing much to get the word out.

“We’d have appreciated it if the American Embassy had conducted a large-scale publicity campaign, but that doesn’t seem to be happening,” Shimada said, emphasizing that airlines stand to be the hardest hit by any confusion arising from ESTA.

The U.S. Embassy in Tokyo said it has held briefings, two press conferences and several TV interviews in Japan to explain ESTA to the Japanese media and the travel agencies. It also said it has seen a noticeable bounce in advance applications and is encouraging travelers to prepare in advance.

Naoko Shimura of travel agency H.I.S. Co. agreed with Shimada and said the ESTA Web site itself threatens to pose difficulties for travelers with little computer skills.

“Since the online authorization involves personal information, we generally have our customers fill it out by themselves,” she said, noting the elderly and those unaccustomed to the Internet may find the process difficult.

According to the U.S. Embassy’s Web site, ESTA approval will be almost instantaneous in most cases. But in cases where applications are left pending, travelers will have to check the ESTA Web site for updates on their applications for the next 72 hours.

If an application is denied, it will prohibit the passenger from traveling under the VWP but will not affect one’s visa eligibility.

In the case of last-minute applications, Narita International Airport employee Eiichiro Takasu said Internet access is available through the airport’s wireless LAN network, provided that travelers have computers and a valid Internet service provider.

“JAL and ANA said they would provide their own PCs, although I’m unaware of the situation with other airlines,” he said.
ENDS

Mainichi: Brazilian ethnic school closing due to NJ job cuts

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. Spent the afternoon asleep, feeling a bit better, thanks. Not used to being sick (only have gege illnesses once every few years or so), so it was a bit of a shock. Anyway, let me get to the article I meant to blog today:

I mentioned yesterday about how the NJ workers are the first to go in any wave of job cuts (no wonder — very few NJ ever get promotion beyond “temp”-style contract labor, despite working for years at full-time jobs). Now here’s an article in the Mainichi about how that’s having a negative impact on the NJ community, particularly the education of their children.  Ethnic schools are starting to close as tuition dries up.  What next for the NJ communities, always contributing yet kept as a mere appendage to the “real members” of this society?  Courtesy of Silvio M.

Arudou Debito convalescing.

==================================

Japan’s economic woes force Brazilian school to drop out
Mainichi Daily News, December 5, 2008

http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/national/archive/news/2008/12/05/20081205p2a00m0na006000c.html

Students at Escola Prof Benedito in Naka-ku, Hamamatsu. (Mainichi)

Students at Escola Prof Benedito in Naka-ku, Hamamatsu. (Mainichi)

HAMAMATSU, Shizuoka — A Brazilian school in Hamamatsu, a city with a large population of foreign laborers, will be closing its doors at the end of this month. Escola Prof Benedito fell into financial crisis as the sharp decline in the economy forced many of its students’ parents out of factory jobs, leaving them unable to pay tuition.

As of Thursday, Escola Prof Benedito had 30 students between the ages of four and 15. Like most Brazilian schools in Japan, it is unaccredited and receives no public funding from local and national governments, operating on a monthly tuition of approximately 26,000 yen that it collects from each student.

Unpaid tuition began to increase in September when a growing number of parents started experiencing layoffs, and by October, the school had fallen into a serious financial rut. At the end of that month, the school found that 15 of its students — or half the student population — were planning to move back to Brazil or transfer to a less costly public school next year.

Principal Benedito Vilela Garcia, 55, says about his decision to close the school, “I’ve determined that the situation will be worse next year. Closing the school at the end of December, the same time the Brazilian school year ends, will cause the least trouble for students under the circumstances.”

Garcia started the school in his apartment in Hamamatsu in 1996. At its peak in 2002, the school had around 180 students. In 2006, the school purchased and relocated to the five-story building it currently occupies.

“It makes me sad when the children ask me why we’re closing.” The principal himself is planning to sell the building and return to Brazil with his family next January.

ENDS

=========================

ブラジル人学校:年内で閉鎖…親が失業、月謝払えず 浜松
毎日新聞 2008年12月5日
http://mainichi.jp/select/wadai/news/20081205k0000m040154000c.html

 外国人労働者が多い浜松市で12年の歴史を持つブラジル人学校「エスコーラ・プロフ・ベネジット」が、12月末で閉鎖する。急速な景気悪化で、工場の派遣労働者などとして働く保護者の多くが職を失い、経営難に陥った。【平林由梨】

 4日現在、同校には4歳から15歳の児童・生徒30人が通う。ほとんどのブラジル人学校と同じく無認可で、国や自治体からの公的支援は受けておらず、生徒1人あたり約2万6000円の月謝で運営している。

 解雇される保護者が増えた9月ごろから月謝の滞納が多くなり、10月は深刻な赤字になった。10月下旬、保護者に来年の予定を聞いたところ、半数の15人がブラジルに帰国予定か、学費が安い公立学校への転入を考えていることが分かった。

 ベネジット・ビレラ・ガルシア校長(55)は「来年はもっと悪くなると予想できた。(ブラジルの)学年末を迎える12月末で学校を閉めるのが子供たちに一番迷惑がかからない」と閉鎖を決断した。

 ガルシア校長は96年、浜松市の自宅アパートで学校を始めた。ピークの02年には約180人の児童・生徒を抱えた。06年には、現在地に5階建てビルを買って移転した。

 「子供たちに『なぜやめるの』と聞かれると、悲しくなる」。肩を落とす校長自身も来年1月、ビルを売って家族とブラジルへ帰国するという。
ends
 

Yahoo News: 政府の世論調査: 外国人客増、5割強が「不安」GOJ survey: More than 50% fear NJ tourist influx

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Morning blog.  We have an interesting little quickie article here in Japanese, describing how 53% of respondents to a government survey “are worried about public safety, and want some policy measures taken” with the proposed increase of NJ tourism.  Nice of the GOJ to anticipate public fear and public need for security measures against NJ.  Some more leading questions, please?  Hey, the NJ are fair game in GOJ surveys, it seems.  See what I mean here, here, and here.  Debito

外国人客増、5割強が「不安」=「観光庁知らない」6割−政府世論調査
11月23日2時52分配信 時事通信
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20081122-00000121-jij-pol
Courtesy of Getchan and Dave Spector

 日本を訪れる外国人旅行客が増えることについて、5割強の人が治安面で不安に感じていることが政府の「観光立国と観光庁に関する世論調査」で22日、分かった。訪日外国人客(年間)は、2007年に過去最高の835万人を記録。政府は10年までに1000万人に増やすのを目標に誘致活動を進めているが、受け入れ態勢の整備とともに治安対策の強化も求められそうだ。

 調査結果では、外国人客が増えたと感じている人は8割。ただ、外国人客の増加について聞いた質問(複数回答)では、「治安面から不安で、何らかの対策が必要」と答えた人が最も多く53%。「地域社会でトラブルが多くなる」も27%いた。「国際交流が進む」は51%、「地域経済の活性化につながる」は40%だった。
ENDS

Compare: Good survey of “non-Japanese citizens in Sapporo” by City

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog.  I mentioned yesterday about Careercross’s lousy survey of NJ employers, with loaded and leading questions galore about how NJ bosses apparently view their J subordinates.  Contrast it with this thorough, culturally-sensitive survey (down to the phrasing of the questions) put out by the Sapporo City Government.  Courtesy of Olaf, who got surveyed (I didn’t, of course.)

They do these once or twice a decade; their last one was in 2001, and they completely rewrote the 2008 version after a lot of groundwork from other city offices and help from their NJ staff, the International Relations Department told me last month.

Now this is how you do a survey.  I’ve seen a lot of crappy ones over the years.  (Government agencies seem to be incredibly inept at good social science.  Consider this periodic survey from even the PM Cabinet regarding human rights, where they offer rights for other humans (NJ) as optional, not required!  Keeps incurring the wrath of the United Nations.)  Not Sapporo.  Other cities should take note of this and use it as a template.  So should Careercross.

Survey in English (cover plus 19 pages), then Survey in Japanese (cover plus 19 pages):

Well done!  Arudou Debito in Sapporo

janjan.jp: 河野太郎氏 2008/11/17付 国籍法の改正について

mytest

政治

国籍法の改正について(ごまめの歯ぎしり)

河野太郎2008/11/17
国籍法の改正について、お問い合わせをいただいております。いろいろなご意見、ご質問、ありがとうございました。しかし残念ながら国籍法の改正に関して、事実と全く違うことに基づいた誹謗中傷や、看過できない人種差別的、外国人蔑視的なご意見などが寄せられています。
日本国会NA_テーマ2


国籍法の改正について(ごまめの歯ぎしり) |

ごまめの歯ぎしりメールマガジン版
衆議院外務委員長河野太郎の国会日記
 08年11月14日号


 国籍法の改正について、お問い合わせをいただいております。

Q.なぜ、河野さんは、この国籍法の改正案を国会に提出したのですか。

A.なぜかインターネット上でそう言われているようですが、この国籍法の改正案は、議員が提出した法案ではありません。法務省が作成し、政府が閣議決定した内閣提出の法案です。私が提出したわけではありません。

 今年6月5日、最高裁判所大法廷で、国籍法第三条一項が違憲とされました。違憲判決の翌日から10月9日までに93件の国籍取得届が出されていますが、法務省はこれを全て留保している状況です。法務省は、この届けを受理するためには最高裁判決に沿った法改正が必要だと修正案を作成し、閣議決定を経て、内閣提出の国籍法改正案としてこの臨時国会に提出されています。

Q.この法案の国会審議の見込みはどうなっていますか。

A.この改正案は、衆議院では自民、公明、民主等各党が賛成し、来週にも衆議院を通過する見込みです。

Q.最高裁が違憲だといっても、国籍法を改正する必要はないのではないですか。

A.最高裁の違憲判決が出て、国籍法の第三条が違憲であるということが確定した時点で、認知届けが受理された子供の国籍取得届を却下することはできなくなります。

 そのため、法改正をして国籍届けを受理する必要があります。もしも、何らかの理由で法改正ができない場合は、そのまま届けを受理せざるをえなくなるかもしれず、法律的に安定しません。政府としては、そういう状況を避けなければなりません。

Q.この改正案が成立すると日本国籍を取るために偽装認知しやすくなりませんか。外国人女性がホームレスにお金を渡して認知届を出させるだけで、子供が日本国籍を取ることができるようになったりしませんか。

A.ホームレスにお金を渡して届けを出させればといえば、改正前のルールでも、お金を渡して認知届けと婚姻届を出させれば国籍が取れてしまうということになってしまいます。現実には、事情を聞いて認知届けを受け付けるかどうか審査をしていますので、単に誰かに頼んで届を出させただけではそれは認められません。

 この改正案が成立しても、認知届けを出せば簡単に日本国籍がとれるわけではありません。認知届けが真正なものかどうか、父親と母親を別々に呼んでの審査等がありますので、実態がない認知届けによる国籍取得が簡単にできるわけではありません。

Q.偽装認知により国籍を得た後で、認知が偽装だということがわかったらその国籍はどうなりますか。

A.認知が無効であれば、それに伴う国籍取得も無効になります。認知が偽装であったことがわかれば、国籍取得も無効になりますから、国籍はそもそも最初から与えられなかったことになります。

Q.偽装認知による国籍取得の罰則が一年以下の懲役または二十万円以下の罰金というのは軽くないですか。

A.偽装認知により国籍を不正に取得することに対する罰則は、まず認知届を市町村に出すことによって公正証書原本不実記載罪、法務局に国籍取得届を出すことによりこの改正で新設される罰則、子の戸籍を編成するために市町村に国籍取得届を出すことにより、公正証書原本不実記載罪に再び問われ、併合して七年六ヶ月以下の懲役または百二十万円以下の罰金になります。

Q.審査があるといっても完璧ではないので、外国籍の女性の子供を認知する際にはDNA鑑定を必要とするべきではないですか。

A.偽装認知を防ぐためには、DNA鑑定も一つの方法だと思います。私が自民党の国籍プロジェクトチームに出した私案では、外国籍の女性の子供を認知するときはDNA鑑定を条件とすることを提案しています。

 ただし、DNA鑑定を必須とすることには、自民党内でもいろいろな懸念も出されていますので、これからの検討課題です。

Q.この国籍法の改正で、日本も二重国籍を認めることになるのですか。

A.今回の国籍法の改正は、二重国籍とは全く関係ありません。

Q.「二重国籍に関する座長私案」とはなんですか。

A.現在の国籍法では、両親の国際結婚などで重国籍を持つ者が二十二歳になったときにどちらかの国籍を選択しなければならないという国籍法の規定があります。しかし、この規定が有名無実化しているという問題があります。現時点でおそらく六十万人以上の重国籍者が二十二歳での国籍選択をしていないという状況にあります。

 国籍選択を厳密に実施するか、重国籍を認めるのかという議論をこの一年続けてきましたが、重国籍を認めるとしたらどう認めるべきかという議論のたたき台を「座長私案」という形で出すことになりました。これをもとに今後、じっくりと重国籍に関する議論を進めていくことになります。

 いろいろなご意見、ご質問、ありがとうございました。

 これからも様々なご意見をお待ちしておりますが、残念ながらこの国籍法の改正に関して、事実と全く違うことに基づいた誹謗中傷や看過できない人種差別的、外国人蔑視的なコメントが数多く寄せられたこともあり、ブログのコメント欄を一時閉鎖しております。

 しばらくの間、ご意見は、http://www.taro.org/contact/ からお寄せ下さい。


メルマガバックナンバーはこちら(ブログ版)↓
http://www.taro.org/blog/
コメント歓迎します!

■発行:河野太郎
●購読申し込み・解除:http://www.taro.org/blog/
●関連ホームページ:http://www.taro.org/
●ご意見・お問い合わせ:http://www.taro.org/contact/

(当レポートに掲載された記事は、全文を掲載する場合に限り転載・再配布できます。)

2008.11.20 日本版US-VISIT開始から1年 院内集会 [えっ!外国人登録証がなくなるの?」

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
<転載歓迎>
————————————————————————–
2008.11.20 日本版US-VISIT開始から1年 院内集会
えっ!外国人登録証がなくなるの?
2009年入管法改悪・「在留カード」導入案に待った!
————————————————————————–

日時:2008年11月20日(木) 12時45分 ~ 14時15分
会場:衆議院第二議員会館 第一会議室
※ 地下鉄「国会議事堂前」駅下車 徒歩3分)
※ 1階ロビーにて通行証をお渡しします。

【内容】
(1)     指紋押捺制度廃止から日本版US-VISIT導入まで
報告:佐藤信行さん(在日韓国人問題研究所・RAIK)
(2)当事者からの発言/2007年11月20日法務省前行動のビデオ上映を予定
(3)     どうなる? 2009年入管法改定
 「外登証」を廃止して、「在留カード」「外国人台帳制度」へ
報告:旗手明さん(自由人権協会・JCLU)
(4)「在留カード」が導入されたら…懸念される問題点
教育(子ども)/医療サービス/難民申請者

※ その他、国会議員や参加者からの発言を予定。

日本版US-VISITの施行から1年

来る11月20日、ほぼすべての来日・在日外国人の指紋などの生体情報の提供を(再)入国時に義務づける制度(日本版US-VISIT)が開始されて丸1年が経ちます。「差別だ」「まるで犯罪者扱い」という外国人の訴えや批判は、生体情報提供を拒否すれば入国できないという現実の中でかき消されています。

その一方で、政府は外国人の個人情報の管理強化を目的とした政策を進めています。2009年の通常国会では、これまで自治体が発行していた「外国人登録証」を廃止し、法務省が直接発行する「在留カード」を導入するという入管法改定案が出される見込みです。しかし、「在留カード」が導入されることによってますます外国人管理が強化されるとともに、「外国人台帳制度」から排除されることによって基本的権利を奪われ、社会的に「見えない存在」とされてしまう人びとが確実に出てくると危惧されます。

「管理」ではなく「人権」システムを!

院内集会では、2009年に提出が予想される外国人登録証廃止・「在留カード」導入案の枠組
み、また実際に導入される場合にどのよう問題が懸念されているのかを中心に考えます。ま
た、改めて、日本版US-VISITによる生体情報提供義務に反対を表明します。

■主催団体■
アムネスティ・インターナショナル日本/移住労働者と連帯する全国ネットワーク/
外国人人権法連絡会/外登法問題と取り組む全国キリスト教連絡協議会/
盗聴法(組対法)に反対する市民連絡会/反住基ネット連絡会

■お問い合わせ■
アムネスティ・インターナショナル日本
東京都千代田区神田錦町2-2 共同ビル(新錦町)
TEL:03-3518-6777 (担当・川上)

Aso’s new wheeze: Teigaku Kyuufukin. Bribe voters as “economic stimulus”. Might not include NJ, though.

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. Here’s a post from another friend (anonymized as XYZ) regarding PM Aso’s new wheeze: the “teigaku kyuufukin”.  Get people more positively predisposed towards the LDP by putting money in their pockets (as in, not to get too technical about it, a bribe). According to NHK, that means anyone over the age of fifteen and under 65 gets 12,000 yen in their pockets, and anyone under 15 and over 65 gets 8000 yen.  Wonderful stimulus package, like the LDP’s wheeze some years ago which IIRC gave something like 10,000 yen per household as coupons (which did nothing to boost GDP in the end, and just increased the national debt).  Except that back then, foreigners could not qualify as coupon receivers (as NJ are not, again, officially-registered residents — they’re just taxed like residents).

This time around, NHK and others have been debating whether NJ deserve to be bribed (after all, they can’t vote; but neither can people under 20 and they qualify).  I guess the fact that any discussion of it is happening is an improvement over the last round of bribes.  But the assumption that NJ don’t really count is once again disconcerting.  Read on for XYZ’s read.  Arudou Debito in Sapporo

===========================

Hello Debito,

I assume you have been following the news about the LDP’s proposals to shower money on Japan, ostensibly as an economic stimulus measure, and doubtless to buy voter sentiment in advance of the Lower House election that must be held by September 2009.

Until recently, the discussion was a typical “bread and circuses” policy of the LDP. However, unlike the 2003 plan that distributed shopping vouchers to all registered residents who met certain conditions, the LDP has started to talk of limiting distributions to permanent resident foreigners. If the handout is an economic policy, this makes no sense, since foreigners as well as Japanese patronize Japanese shops, and a foreigner with Y100 yen in her pocket is as valuable to the shopkeeper as a Japanese with Y100 in his pocket.

Of course, one cannot expect Japan to give every tourist money as they deplane, and Aso’s policies may never pass money even to Japanese citizens, but until recently the talk was of distribution to all taxpayers, or households, without a nationality element.

There is one school of thought that suggests that the LDP may actually be trying to court permanent residents in preparation for their being given some kind of vote, but predictably suggesting that foreigners receive even 1 yen brings out the “Japan for the Japanese only” voices that would have been clueless if the Aso administration had just rammed through the legislation and quietly distributed the money to taxpayers.

Presumably, foreign taxpayers who fall short of permanent residence will still be entitled to deductions for housing loans or tax rate reductions.

Here is the only report I could find in print; I heard the report on the television originally. Regards, XYZ, November 6, 2008

http://mainichi.jp/select/seiji/news/20081108ddm002010088000c.html

 自民、公明両党は7日、定額給付金について、支給額を1人当たり1万2000円とし、18歳以下の子供と65歳以上の高齢者には8000円を加算する方向で調整に入った。高額所得者を対象外にする基準額については結論を持ち越した。来週半ばまでにまとめる。

 自民党の園田博之政調会長代理と公明党の山口那津男政調会長が7日、国会内で協議した。公明党は15歳未満と65歳以上に1万円を加算する案を示していたが「高校生を持つ家庭が一番お金がかかる」(山口氏)との判断から加算対象のさらなる拡大を主張。自民党側も「総額2兆円の枠内なら可能」と容認した。永住権を持つなど一定の要件を満たす外国人も支給対象とする方針。法務省によると、永住外国人は約87万人(07年末現在)。一方、窓口となる市町村が所得を把握する必要がない「自己申告方式」を含め、支給方法は引き続き検討する。政府側も、総務省が11日に「生活支援定額給付金実施本部」を設置し、支給方法の具体的な検討を本格化させる。【仙石恭】

毎日新聞 2008年11月8日 東京朝刊

ENDS

毎日グローバル・アイ:続・国際結婚と子の親権 ハーグ条約に加盟を

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

グローバル・アイ:続・国際結婚と子の親権 ハーグ条約に加盟を=西川恵

毎日新聞 2008年11月1日 東京朝刊

http://mainichi.jp/select/world/news/20081101ddm007070005000c.html

 先週に続き、国際結婚が破綻(はたん)した日本女性が、子どもを一方的に日本に連れ帰ることが誘拐罪に当たる話である。

 米欧など約80カ国が締約国になっている「国際的な子の奪取の民事面に関する条約」(ハーグ条約)。同条約ではカップルの一方が子の親権、面会権などを確定しないまま子を居住国から連れ出すことを不法とする。

 したがって締約国の間では、受け入れ国は連れ出された子どもを元の居住国に戻す義務がある(子どもが拒んでいる時など例外規定はある)。しかし同条約の締約国でない日本には適用されず、子に会えない外国人の不満は強い。外務、法務両省は加盟を前向きに検討しているが、専門家の見解は分かれている。

 問題に詳しい大貫憲介弁護士は、自国民保護の観点から加盟反対だ。「日本に戻る日本女性の90%以上は、男性のDV(ドメスティックバイオレンス)や幼児虐待など、男性側に原因がある」と指摘。また日本女性は戻る時、DVなどの証拠を持ってこないため立証が難しく、「子どもを返せ」との男性側の声が圧倒しがちになるという。

 家族法が専門の大谷美紀子弁護士は加盟支持だ。第一の理由は、日本も加盟する「子どもの権利条約」との関連。同条約の実施状況を審査する国連の委員会は、ハーグ条約を「子どもの権利条約」と一体のものとして批准を各国に勧告している。

 第二は、加盟は不利益ばかりでないこと。日本がハーグ条約に加盟していないため、外国人の元の夫が「日本に子どもを行かせたら帰って来ない」と、母子の面会を拒否する例もある。10万ドル(約1000万円)の保証金を供託して、子どもを呼び寄せる母親もいる。

 日本は離婚すると親権は一方にしかなく、「子供は母親が引き取る」との家族観が根強い。一方、ハーグ条約ではDVなどでない限り共同で子供の監護権(日本の親権に相当)を保持、同居しない方に面会権がある。日本の家族観を揺すぶるものだが、私はハーグ条約に加盟すべきだと思う。

 大谷弁護士の挙げた理由もそうだが、日本の社会自体、家族の在りようが大きく変わってきていることだ。例えば男性の育児休業取得率は、依然、低水準だが上昇しており(厚生労働省)、男女の家事・育児分担は当たり前。一方が子を囲い込む時代ではないからだ。

 父母の二つの国を行き来できるようになれば、子供の人生はこの上なく豊かなものとなるに違いない。(専門編集委員)

毎日新聞 2008年11月1日 東京朝刊

毎日:国際結婚と子の親権 連れ帰れば「幼児誘拐罪」・「北朝鮮の拉致を非難する日本が拉致をしている」と批判

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

グローバル・アイ:国際結婚と子の親権 連れ帰れば「幼児誘拐罪」=西川恵

毎日新聞 2008年10月25日 東京朝刊

http://mainichi.jp/select/world/news/20081025ddm007070149000c.html

 国際結婚が破綻(はたん)した後、日本女性が子どもを一方的に日本に連れ帰るケースが増加し、日本と諸外国の間で外交問題となっている。

 日本女性のA子さんはスウェーデン人の男性との結婚に破れ、子どもを連れて日本に帰国。その後、単身米国に渡った時、空港で身柄拘束された。スウェーデンの警察から国際刑事警察機構(インターポール)を通じて幼児誘拐罪で国際手配されていたのだ。A子さんはスウェーデンに送られ、裁判にかけられた。3年前のことである。

 国際結婚に破れたカップルの一方が、子の親権、面会権などを確定しないまま、子どもをそれまでの居住国から自分の母国に連れ帰ることは「国際的な子の奪取の民事面に関する条約」(ハーグ条約)で不法とされている。米欧諸国を中心に80カ国が締約国となっているが、問題は日本が未締約なことだ。

 日本女性と子どもが日本に戻ってしまい、外国人の夫が親権を求めているケースは、相手国政府がつかんでいるだけでも日米間で約50件、カナダとの間では約30件。このほか英、オーストラリア、イタリアなどとの間でもある。外国人の夫らは子の親権や面会権を求めて日本で裁判を起こしてもほとんど認められず、日本側の固い壁に不満が募っている。

 在日カナダ大使館は今年3月、米加両国政府担当者が参加したハーグ条約についてのシンポジウムを開催。7月、サミットで訪日したハーパー加首相もこの問題を取り上げた。「北朝鮮の拉致を非難する日本が拉致をしている」と批判する外交当局者もいる。先進国の中で日本は守勢に立たされているのが実情だ。

 日本の女性が親権、さらには面会権などを決めないまま帰国する背景には、夫の暴力に耐えられず逃げ帰ったケースや、現地に疎く、言葉が通じず、裁判で親権を争っても認めてもらえないだろうとの判断などがあるようだ。ただ子どもを連れ帰ることがハーグ条約締約国では幼児誘拐にあたることを知らない人が多く、先のA子さんのようなリスクが常にある。

 しかも国際結婚は05年の2万7700件から06年に4万4700件と1・6倍増の一方、離婚は7990件から1万7100件と2・1倍に急増している(厚生労働省)。

 こうした実態を踏まえ、外務省は親権などを決めないまま子どもを連れ帰ることは誘拐罪になり得ると、在外公館を通して注意喚起することを検討し始めた。またハーグ条約加盟も検討しているが、専門家の間でどのような議論があるか次回に書く。(専門編集委員)

毎日新聞 2008年10月25日 東京朝刊

ヒューライツ大阪:「韓国・在韓外国人処遇基本法が施行」

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan 
http://www.hurights.or.jp/news/0708/b01.html

ヒューライツ大阪 国際版トップページ | 日本語トップページ
ヒューライツ大阪とは会員募集ヒューライツ大阪の活動出版物パネル・ポスター貸出データベースNEWS IN BRIEF
日本語版トップ > NEWS IN BRIEF > このページ  
韓国・在韓外国人処遇基本法が施行
  韓国では、「在韓外国人処遇基本法」が2007年4月27日に国会を通過し、7月18日から施行されました。近年、在韓外国人が増加するにしたがい、その国籍も多様になり、居住にいたる背景も、労働、結婚による移住、難民など多岐にわたっています。統計庁によると2006年現在632,490人の外国人が住民登録をしており、10年前に比べると4倍近く増えています。また2007年7月現在、オーバーステイなど「未登録外国人」が約224,000人滞在しています(法務部資料)。
  しかし、韓国社会では、政策の問題や差別排外的な社会意識によって、外国人に対する差別事象や人権侵害が生じており、これまで市民団体が公的機関に先んじて、外国人の支援活動を行ってきました。
  今回の法律の目的は、在韓外国人が韓国社会に適応できるような環境作りを促進し、一層の社会統合を進めることにありますが、その主な内容は、次のとおりです。まず法務部(省)が5年毎に基本計画をつくり、関連する中央の行政機関や地方自治団体がそれに基づいて年度毎の施行計画を樹立する。次に、基本計画や外国人政策に関して審議・調整するために国務総理を委員長とする「外国人政策委員会」を立ち上げる。3番目に、結婚による移民者やその子ども、永住権者、難民認定者など定住する外国人が社会に適応するための教育支援や保育支援、そして差別防止・人権擁護のための教育活動に取り組む。また、韓国の国民と外国人が共に尊重し、理解し合えるための環境作りとして、「世界人の日」やその日からはじまる「世界人週間」を定める。
  法務部(省)は、法律制定によって、政府全体が、外国人政策に関し、体系的かつ一貫性をもって効率的に推進することができ、外国人個人の発展はもちろんのこと、韓国社会の発展と社会統合に大きく寄与できる効果が期待できるとしています。
  しかし、外国人支援団体の一部は、この法律の目的が、外国人当事者よりはまずは国家の発展のための手段となっており、また内容において「合法的に滞在している外国人」を対象にすると明言し、移住労働者の半数に当たる「未登録労働者」を排除したものであると批判しています
  地方自治体レベルでは、地方自治部が2006年8月に「地方自治体居住外国人 地域社会統合支援業務指針」を策定し、全国の自治体に通達を出して、外国人の実状とニーズの把握をして外国人支援策の拡充をするよう促しています。
  地域社会では、とりわけ韓国人男性と国際結婚するアジア出身の女性たちや劣悪な条件で働く未登録外国人労働者の人権問題が指摘されています。こうした点は、日本の外国人の状況と共通している部分があり、韓国における先行的な政策や市民団体の取組みについてその成果と課題が参考になるといえます。   

出所:
法務部報道資料(2007年4月27日)
オーマイニュース(2007年6月20日付) (韓国語)

参考:
韓国・人身売買的な国際結婚と海外の子ども買春ツアーが指摘される-米国務省「2007年人身売買報告書」より ヒューライツ大阪 ニュースインブリーフ(2006年6月)
韓国:多文化家族の支援のための各自治体の政策が本格的に ヒューライツ大阪・ニュースインブリーフ(2006年4月)
韓国・麗水(ヨス)外国人収容施設の火災惨事に対し国家人権委員会が職権調査ヒューライツ大阪・ニュースインブリーフ(2007年4月)

Fukushima Prefectural Tourist Information Association lists “No Foreigner” hotels on their official website, 2007

mytest

 Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  As a matter of record, here is a notification I received from a reader last year regarding the Tourist Information Fukushima website, an official prefectural government site, which offered information about sights and stays in the area.  They allowed — even publicized — hotels that expressly refused accommodation to NJ guests (I called a few of them to confirm, and yes, they don’t want NJ guests due to the owner’s own classic fears — language barriers, no Western beds, a fear that NJ might steal, or noncommunication in case of emergency or trouble).  As the emails I received from TIF later on indicate (it took them some time to get back to me), they have since instructed the hotels that what they are doing is in violation of hotel laws, and have corrected the TIF website to remove the option of refusing foreigners.  

Thanks, I guess.  Now why a government agency felt like offering hotels an exclusionary option in the first place is a bit stupefying.  

Given October 2008’s GOJ hotel survey indicating that 27% of respondents didn’t want NJ staying on their premises, this may be but the tip of the iceberg.  Arudou Debito in Sapporo

=====================================
From: TH
Subject: Fukushima – discriminatory hotels
Date: September 12, 2007 7:36:54 PM JST
To: debito@debito.org

Hi Debito,

A friend told me about Fukushima Prefecture’s English tourism website, which bizarrely lists 142 hotels and categories for them including “Acceptance of foreigners” and “Admittance of foreigners.” I don’t understand the difference between the two categories, but many hotels have one or both of these categories checked. The accommodation website is 

http://www.tif.ne.jp/eng/subCategory.do?areaID=all&categoryID=4&subCategoryID=24

I looked at all 142 accommodations listed on the website. The 35 listed below bar foreigners in one or both of the above categories.

I think this kind of categorization is completely unacceptable, even for a rural area like Fukushima. 

I was also wondering whether you might be willing to look into this. I think you would be the best person given your tact and expertise. 

Please let me know what you think. 

Cheers,
Tim

Hotel & Ristorante Irregarro  
http://www.tif.ne.jp/eng/details.do?code=11&areaID=1&categoryID=4&subCategoryID=24

Hotel Tawaraya
http://www.tif.ne.jp/eng/details.do?code=124&areaID=3&categoryID=4&subCategoryID=24

Nihon Kanko Hotel
http://www.tif.ne.jp/eng/details.do?code=23&areaID=5&categoryID=4&subCategoryID=24

Hotel Iseya
http://www.tif.ne.jp/eng/details.do?code=30&areaID=5&categoryID=4&subCategoryID=24

Hotel Higenoie
http://www.tif.ne.jp/eng/details.do?code=31&areaID=5&categoryID=4&subCategoryID=24

Yamaneya
http://www.tif.ne.jp/eng/details.do?code=33&areaID=5&categoryID=4&subCategoryID=24

Hotel Tamagoyu, Inc.
http://www.tif.ne.jp/eng/details.do?code=37&areaID=5&categoryID=4&subCategoryID=24

Anahara Hot Spring Izumiya
http://www.tif.ne.jp/eng/details.do?code=43&areaID=5&categoryID=4&subCategoryID=24

Hotel Kajikaso
http://www.tif.ne.jp/eng/details.do?code=55&areaID=5&categoryID=4&subCategoryID=24

Oku-tsuchiyu Hot Spring, Hotel Kotaki
http://www.tif.ne.jp/eng/details.do?code=65&areaID=5&categoryID=4&subCategoryID=24

Guesthouse Tanno
http://www.tif.ne.jp/eng/details.do?code=118&areaID=5&categoryID=4&subCategoryID=24

Hotel Fukushima
http://www.tif.ne.jp/eng/details.do?code=119&areaID=5&categoryID=4&subCategoryID=24

Matsukawa Masuya Hotel
http://www.tif.ne.jp/eng/details.do?code=127&areaID=5&categoryID=4&subCategoryID=24

Hotel Shinobuso
http://www.tif.ne.jp/eng/details.do?code=128&areaID=5&categoryID=4&subCategoryID=24

Hotel Fukushima Green Palece
http://www.tif.ne.jp/eng/details.do?code=133&areaID=5&categoryID=4&subCategoryID=24

The Garden Hotel Shokeien
http://www.tif.ne.jp/eng/details.do?code=45&areaID=5&categoryID=4&subCategoryID=24

Koshi Highland Fujiya Hotel
http://www.tif.ne.jp/eng/details.do?code=84&areaID=7&categoryID=4&subCategoryID=24

Wafutei Morinoyu
http://www.tif.ne.jp/eng/details.do?code=90&areaID=9&categoryID=4&subCategoryID=24

Resort Hotel Yuzuru
http://www.tif.ne.jp/eng/details.do?code=123&areaID=9&categoryID=4&subCategoryID=24

Guesthouse Yamari
http://www.tif.ne.jp/eng/details.do?code=140&areaID=9&categoryID=4&subCategoryID=24

Hotel Minatoya
http://www.tif.ne.jp/eng/details.do?code=143&areaID=9&categoryID=4&subCategoryID=24

Hotel Fujiya
http://www.tif.ne.jp/eng/details.do?code=19&areaID=2&categoryID=4&subCategoryID=24

Business Hotel Denen
http://www.tif.ne.jp/eng/details.do?code=97&areaID=2&categoryID=4&subCategoryID=24

Business Hotel Orient
http://www.tif.ne.jp/eng/details.do?code=104&areaID=2&categoryID=4&subCategoryID=24

Hotel Nakanoyu
http://www.tif.ne.jp/eng/details.do?code=136&areaID=2&categoryID=4&subCategoryID=24

Hotel Oshima
http://www.tif.ne.jp/eng/details.do?code=17&areaID=4&categoryID=4&subCategoryID=24

Mizuho Hotel
http://www.tif.ne.jp/eng/details.do?code=20&areaID=6&categoryID=4&subCategoryID=24

Atamiso
http://www.tif.ne.jp/eng/details.do?code=64&areaID=6&categoryID=4&subCategoryID=24

Hotel Horai
http://www.tif.ne.jp/eng/details.do?code=102&areaID=6&categoryID=4&subCategoryID=24

Teneitou
http://www.tif.ne.jp/eng/details.do?code=141&areaID=6&categoryID=4&subCategoryID=24

Kagamiishi Daiichi Hotel Kagamiishikan
http://www.tif.ne.jp/eng/details.do?code=120&areaID=6&categoryID=4&subCategoryID=24

Toraya Shinkan
http://www.tif.ne.jp/eng/details.do?code=21&areaID=8&categoryID=4&subCategoryID=24

Hotel Kashiwa
http://www.tif.ne.jp/eng/details.do?code=69&areaID=8&categoryID=4&subCategoryID=24

Spa Hotel Sumirekan
http://www.tif.ne.jp/eng/details.do?code=87&areaID=8&categoryID=4&subCategoryID=24

Tamayama Hot Spring Fujiya Hotel
http://www.tif.ne.jp/eng/details.do?code=144&areaID=8&categoryID=4&subCategoryID=24

ENDS

===========================================

From: Arudou Debito

Sent: Friday, September 14, 2007 10:17 AM
Subject: 有道 出人より転送します。Fukushima – discriminatory hotels
(社)福島県観光連盟の加藤さま、有道 出人(あるどう でびと)です。きょうのお電話のこと、誠にありがとうございました。

 さて、「外国人お断り」に見えるホテルの件につきまして、いただいたメールを転送します。どうぞお調べして外国人お断りであれば、取り止めるようにご注意下さい。旅館業法第5条違反です。


 そして、調べた結果を知らせていただけますか。

 お多忙のところで申し訳ございませんが、宜しくお願い致します。有道 出人

===========================================

From:   rfs01@tif.ne.jp

Subject: Re: 有道 出人より転送します。Fukushima – discriminatory hotels

Date: September 14, 2007 10:32:07 AM JST

To:   debito@debito.org

Cc:   gasc@tif.ne.jp

あるどう でびと様 

メールありがとうございました。
 
現在調査中です。
おそらく、各旅館施設にホームページに掲載する時、項目の意味が
理解しないで、掲載しているところもあるように見受けられます。
 
状況がわかりましたら、再度ご連絡させていただきます。
 
この件については、ホームページ担当の齋藤が調査しております。
 
よろしくお願いします。
 =========================================

Subject: 調査状況について(中間報告)

Date: October 1, 2007 2:49:25 PM JST

To:   debito@debito.org

このたびは、外国人宿泊の件に関しましてご教示をいただきありがとうございます。

調査に関する現在の状況でございますが、各旅館・ホテルに対しまして、個別に電話で確認を

いたしております。その状況からは「あえて外国人を排除するようなことは行っていない。」との回答が多くなっております。

従いまして、ホームページに×となって掲載された経緯、「質問項目の内容」まで含めて現在確認作業を行っております。

今しばらくお時間をいただければ幸いです。取り急ぎご報告まで。

(福島県観光連盟 総務情報担当 齊藤)

===========================================

From:   gasc@tif.ne.jp

Subject: 当ホームページにおける外国人宿泊可否表示について

Date: September 14, 2007 5:26:58 PM JST

To:   debito@debito.org

【有道出人様】
このたびは、当ホームページに関する「外国人宿泊可否」に関する表示に関しましてご指摘をいただき誠にありがとうございました。
当ホームページ作成にあたっての意図、回答いただいた各旅館・ホテルの意志等を早急に調査したいと考えております。ただ、
これには若干の時間をいただきたいと存じますので、本日、午後4時半、暫定的な措置といたしまして、データベースの該当する部分のレコードを非表示にする措置を
とらさせていただきました。取り急ぎご報告させていただきます。
調査の結果や今後の方針等につきましては、改めてご報告申し上げます。
よろしくお願いいたします。
==============================
ほんものの旅 オーダーメード うつくしま。
社団法人 福島県観光連盟
【総務・情報課長】 齊藤登
Ph 024-521-3812 fax024-521-3811
E-mail  gasc@tif.ne.jp
http://www.tif.ne.jp
東京上野「サテライトショップふくしま」OPEN
=============================

===========================================

From: gasc@tif.ne.jp (福島県観光連盟 総務・情報課長 齊藤登)
Subject: 当ホームページにおける外国人宿泊可否表示に関する件(ご回答)
Date: October 22, 2007 7:35:30 PM JST
To: debito@debito.org

有道出人様

このたびは、福島県観光連盟英語ホームページの「STAY」「外国人受け入れ」に関する項目に関しご指摘をいただきましてありがとうございます。

項目において×になっている35の旅館・ホテルに対しまして直接電話により確認を行いましたが、その結果は次のとおりです。

● 外国人を拒否するようなことはまったくしていない。24軒

● 外国人を拒否してはいないが、英語ができる人がいないので、外国人を積極的には受け入れていない。8軒

● 廃業や連絡とれず 3軒

(計35軒)

この結果では、外国人を拒否するようなことはまったくしていない、24軒と大変項目が多くなっておりますが、これは、当方からの調査の際「外国人の受け入れ」という質問項目であったため、「今まで外国人を受け入れた経験がない(極めて少ない)」旅館・ホテルさんが勘違いし×と記入されたものと思われます。これは当方からの質問の仕方が中途半端な面があったと反省しております。また、「拒否はしていないが、積極的に受け入れてもいない。」とする旅館・ホテルが計8軒ございましたので、念のため当旅館・ホテルにつきましては、旅館業法第5条の趣旨を説明いたしましてご理解をいただきました。

以上のような状況と対応をいたしましたのでご報告させていただきますとともに、調査・表示にあたりまして、行き違いがございましたことにお詫びを申し上げます。

今後とも福島県の観光振興にご協力を賜りますようお願い申し上げます。

(福島県観光連盟 総務・情報課長 齊藤登)

ENDS

Asahi/CNN: GOJ survey report: 38% of J hotels had no NJ guests in 2007, and 72% of those (as in 27%) don’t want NJ guests

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  Here’s a breathtaking statistic.  Courtesy of several people this morning:

 

Japan: No room at inn for foreigners

http://edition.cnn.com/2008/WORLD/asiapcf/10/09/japan.inn.room.foreigners.ap/index.html

TOKYO (AP) — Japan’s Ministry of Internal Affairs says over 70 percent of Japanese inns and hotels that didn’t have foreign guests last year don’t want any in the future either.

The ministry says that a survey of such businesses showed they feel unable to support foreign languages and that their facilities are not suited to foreigners.

The survey released Thursday shows that over 60 percent of Japan’s inns and hotels had foreign guests last year, but the majority of the rest don’t want any.

It was released as Japan continues its efforts to attract more foreign visitors. The country’s “Visit Japan Campaign” aims to draw 10 million foreigners to the country for trips and business in the year 2010, up from 8.35 million last year. 

===============================

「外国人泊めたくない」ホテル・旅館3割 07年国調査

朝日新聞 2008年10月9日

 ホテルや旅館の少なくとも3割が「外国人旅行者を泊めたくない」と考えていることが、総務省が9日に公表した観光関連業者に対する意識調査でわかった。小規模な業者ほど「もてなし」に消極的で、総務省は「国が主導して受け入れやすい環境を整える必要がある」としている。

 06年時点で政府が把握している全国の旅館・ホテル1万6113業者すべてに調査票を送り、7068業者(44%)が回答した。「これだけ大規模な調査は初めて」(総務省行政評価局)という。

 07年に外国人旅行者の宿泊が全くなかった業者は38%。このうち72%が「宿泊してほしくない」と答えた。全体の27%にあたる。理由を複数回答で聞くと「外国語対応ができない」(76%)、「施設が外国人向きでない」(72%)、「問題が発生した時の対応に不安がある」(63%)の順に多かった。

 宿泊がなかった業者の割合を規模別に見ると、100室以上は6%、30〜99室は18%、30室未満は51%。規模が小さいほど多く、総務省は「地域振興の観点からも、地方に多い中小の業者の受け入れが進むことが望ましい」としている。

 1日に発足した観光庁は、07年に835万人だった外国人旅行者を、20年に2千万人とする目標を掲げている。

ENDS

==============================

COMMENT:  This is not news to me (although I am grateful to the GOJ for conducting this survey and making this information available to the public).  I’ve called a number of hotels (in places like Shinjuku, Wakkanai and Nagano) with “Japanese Only” rules and signs up and their most common excuse was, “we don’t speak any foreign languages” (they’ve also said “we don’t have Western beds” and “we can’t handle NJ problems if they come up”, precisely those listed in the Asahi article above).  I’ve even pointed out to these hotels and to the local police box (with a keitai snap of the sign and a copy of the laws they have to enforce) that this is in fact an illegal activity under the Ryokan Gyouhou (which is very specific under what conditions hotels can refuse clientele; being a foreigner is not one of them); in all cases I was told to get lost.  Even the police (in Ohkubo) couldn’t be bothered.

I even found a website last year put up by the Fukushima Prefectural Government Tourist Information Association which had several places stating (again, with government knowledge and sponsorship) that they explicitly did not want NJ to stay there.  That was taken down after I pointed out the laws to the tourist agency and they spent several weeks researching, but gee whiz, doesn’t the government even know their own laws?

As the CNN article points out, how can Japan get more tourists when (mathematically) a estimable 27% or all hotels surveyed in Japan (72% of 38%, according to the Asahi above) don’t want their money because they can’t be bothered to offer their services properly?  They are part of the sa-bisu gyoukai, aren’t they?

What to do?  It’s pretty simple, really.  Suspend their operating licenses until they shape up.  And sic the press on them.  Like the Kumamoto Pref Govt did the hotel that refused Hansen’s Disease (leprosy) ex-patients in 2004.

Arudou Debito in Sapporo

///////////////////////////////////

UPDATE:  The Manchester Guardian quoted me soon afterwards.  I’m not too comfortable with how my quotes came out, but here’s the article FYI.  Debito

=====================
Japanese hoteliers turn backs on foreign tourists
Justin McCurry in Tokyo, The Guardian (guardian.co.uk) 
Friday October 10 2008 14.57 BST
http://www.guardian.co.uk/world/2008/oct/10/japan-japan
WITH ADDENDA TO MY QUOTES (I’m not all that comfortable with how they came out)

Japan’s mission to boost the number of overseas visitors suffered a setback this week after hundreds of hoteliers and inn owners said they would turn away foreign guests.

Of the 7,068 hotels and inns that responded to a survey by the communications ministry, 62% had received at least one foreign guest last year, while 38%, or 2,655 establishments, had received none. Of that number, 72% said they would prefer their doors to remain closed to non-Japanese.

The results were published only days after Japan’s newly formed tourist agency said it planned to increase the number of foreign visitors to 10 million by the end of the decade, compared with 8.35 million last year. It then hopes to double the number to 20 million by 2020.

Many cited language problems, while others said they did not have the facilities for foreign guests, although what that actually meant wasn’t specified. Some said they would be unable to respond properly if any problems involving foreigners arose on their premises.

Smaller hotels and traditional inns, called ryokan, are most reluctant to court the international tourist yen.

In theory at least, the country’s thousands of ryokan, often located deep in the mountains or near the coast, are supposed to offer old-fashioned hospitality: faultless service, rooms with sliding paper screens and tatami-mat floors, communal hot spring baths and exquisitely presented local delicacies.

“The survey sheds light on a pretty dark part of Japan,” said Debito Arudou, an American-born naturalised Japanese citizen. [I’m grateful to the Japanese government for dealing with this kind of problem, usually kept quiet.]

Arudou, the author of a book on racial discrimination in his adopted country, called on local government to enforce anti-discrimination laws and revoke the business licenses of offending hotels and inns.

“They are supposed to be part of the service industry, but they’re not providing that service to foreigners.

[It’s a paradox.] “They claim they can’t provide foreign guests with a proper standard of service, so instead they deny it to them altogether. That’s arrogance on a grand scale.” [How can the hotel decide what the customer likes like this, and based upon their presupposition just say they’re not even going to try? In any case, it’s the law. They legally cannot refuse people just because they’re foreign.]

Officials from Visit Japan, a government-sponsored tourist drive launched in 2003, conceded there was little they could do to encourage reluctant hoteliers to change their ways.

“It is up to the individual hotels and inns to decide who they have as guests, but we would like them to realise that the influx of foreign visitors represents a huge business opportunity,” Daisuke Tonai, a spokesman for the Japan National Tourism Organisation, told the Guardian.

“Although we can’t force them to act, we certainly want hotels and inns to do more to make overseas visitors feel more welcome.”

Renewed efforts to woo overseas visitors got off to an inglorious start last month when Nariaki Nakayama, the transport minister, was forced to resign after saying that Japan was “ethnically homogeneous” and that the Japanese, in general, “do not like foreigners”.

His replacement, Kazuyoshi Kaneko, whose brief includes tourism, admitted that foreigners were unwelcome in some places.

“Some people might not like the idea of having foreign tourists very much,” he told the Japan Times. “Although it’s not our intention to change the people’s mindset, [the tourism agency’s] major task will be to attract a large number of foreign tourists.”

Though tourist numbers have risen significantly from 5.21 million five years ago, Japan has strict visa and immigration rules and has been criticised for its sometimes frosty attitude towards outsiders.

ENDS

Discussion: Nationality vs. ethnicity. Japan’s media lays claim to naturalized J-American Nobel Prizewinner

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. I think we have an interesting opportunity to discuss issues of ethnicity vs. nationality in Japan, with the J media’s treatment of three recent Nobel Prizewinners.

The J media claimed yesterday that “three Japanese just won a Nobel for Physics”, even though one emigrated to the United States, has lived there for 56 years, and has worked at the University of Chicago for 40. From an American and Japanese standpoint he’s ethnically Japanese, of course (he was born and lived his formative years in Japan).  But he’s certifiably American in terms of nationality (one assumes he gave up his Japanese citizenship, which would be required under normal circumstances as Japan does not allow dual nationality).   That didn’t stop Japan’s media from headlining that “3 Japanese won”. TV program Tokudane just claimed as such minutes ago this morning.  And as the Mainichi reported yesterday:

=================================
(Mainichi Japan) October 7, 2008
http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/news/20081007p2a00m0na019000c.html

Japanese trio wins Nobel Prize for physics

Photo shows from left to right: Toshihide Maskawa, Makoto Kobayashi and Yoichiro Nambu.           

Photo shows from left to right: Toshihide Maskawa, Makoto Kobayashi and Yoichiro Nambu.

Three Japanese scientists have won this year’s Nobel Prize in Physics for their pioneering theory on elementary particles.

The three are Toshihide Maskawa, 68, professor at Kyoto Sangyo University; Makoto Kobayashi, 64, professor emeritus at the High Energy Accelerator Research Organization; and, Yoichiro Nambu, 87, professor emeritus at the University of Chicago, according to the Royal Swedish Academy of Sciences on Tuesday.

It is the first time in six years that Japanese have won the Nobel Prize. In 2002, Masatoshi Koshiba and Koichi Tanaka won their prizes in physics and chemistry, respectively. The latest awards have brought the total number of Japanese Nobel laureates to 15, with seven of them winning the accolade in physics.

Nambu won the prize for his discovery of the mechanism of spontaneous broken symmetry in subatomic physics, while Kobayashi and Maskawa were commended for their discovery of the origin of CP violation — the breaking of the symmetrical law of physics. The three researchers contributed significantly to the development of theoretical physics as we know it today, leading to the first co-winning of the Nobel Prize by three Japanese.

Nambu introduced his idea on spontaneous broken symmetry into elementary particles theory in the 1960s, providing the basis for the standard theory of particle physics.

Kobayashi and Maskawa predicted the existence in nature of at least three families of quarks, in defiance to the then common knowledge of theoretical physics. Subsequently, their theory was proven right.

Nambu, who moved to the United States after the end of the war, joins an illustrious club of second-generation Japanese researchers in elementary particle theory, following the first-generation researchers in the field — the late Nobel laureates Hideki Yukawa and Shinichiro Tomonaga.

Both Maskawa and Kobayashi studied at Nagoya University under the instruction of the late Shoichi Sakata, who also helped Yukawa with his research.

The award ceremony will be held in Stockholm on Dec. 10. Half of the 10 million kronor (approximately 140 million yen) prize will go to Nambu, while the other half will be shared by Kobayashi and Maskawa.
ENDS
===============================

   

ノーベル物理学賞:益川教授ら日本人3氏に授与

http://mainichi.jp/kansai/news/20081008k0000m040062000c.html

ノーベル物理学賞の受賞が決まった(左から)京都産業大理学部の益川敏英教授、高エネルギー加速器研究機構(高エネ研)の小林誠名誉教授、南部陽一郎・米シカゴ大名誉教授 毎日新聞 2008年10月7日 19時29分(最終更新 10月8日 0時11分)          

ノーベル物理学賞の受賞が決まった(左から)京都産業大理学部の益川敏英教授、高エネルギー加速器研究機構(高エネ研)の小林誠名誉教授、南部陽一郎・米シカゴ大名誉教授

 スウェーデン王立科学アカデミーは7日、08年のノーベル物理学賞を、米シカゴ大の南部陽一郎名誉教授(87)=米国籍▽高エネルギー加速器研究機構(高エネ研)の小林誠名誉教授(64)▽京都産業大理学部の益川敏英教授(68)の日本人3人に授与すると発表した。素粒子の理論で先駆的な役割を果たしたことが評価された。日本人のノーベル賞受賞は、02年の小柴昌俊・東京大特別栄誉教授(物理学賞)、田中耕一・島津製作所フェロー(化学賞)以来6年ぶりで、3氏を含め受賞者は計15人。物理学賞に限ると小柴氏に続き計7人となった。

 南部氏の受賞理由は、物質の最小単位である素粒子の「自発的対称性の破れの発見」。小林、益川両氏は「CP対称性の破れの起源発見」。素粒子の世界に存在する「破れ」と呼ばれる非対称性の理論化に取り組んだ3氏の業績は、理論物理学の発展に大きく貢献、初めての日本人3人同時受賞につながった。

 左右対称の図形は、左右を入れ替えても形が同じ。物理法則でも、一つの状態をほかの状態に変えても不変であるとされる。しかし、超電導現象などでは、対称性が失われることがある。

 南部氏は60年代にこの「対称性の破れ」を初めて素粒子の世界に導入した。これにより、物質の質量の存在が合理的に説明できるようになり、素粒子の基本理論となっている「標準理論」の基礎となった。

 一方、粒子と反粒子(質量が粒子と同じで電荷が反対)の数が全く同じだと、この世界は光だけになる。このため、小林、益川両氏は粒子と反粒子の性質にあるわずかな違いを示す「CP対称性の破れ」を理論的に説明するため、当時3種類しか存在が確認されていなかった素粒子クォークが3世代6種類以上あることが必要だとする「6元クォーク模型」を考案。両氏の名字をアルファベット順に並べて「小林・益川理論」と呼ばれた。

 小林・益川理論は当時の理論物理学の常識を覆す理論だったが、その予言通り、77年までに4、5番目のクォークの存在が実証され、95年には6番目のトップクォークの存在が確定、理論の正しさが証明された。

 南部さんは戦後まもなく渡米した頭脳流出組で、ノーベル物理学賞を受賞した湯川秀樹、朝永振一郎の両氏(いずれも故人)に続く日本の素粒子論研究者の第2世代。益川、小林両氏は名古屋大理学部の先輩、後輩で、湯川博士の協力研究者だった故坂田昌一博士門下で素粒子論を学んだ。

 授賞式は12月10日、ストックホルムで開かれ、賞金1000万スウェーデン・クローナ(約1億4000万円)は南部氏に半分、残りの半分を小林、益川両氏に贈る。

ENDS
===============================
As did the Yomiuri this morning in print on the newsstands.  But they later published English headlines and stories to reflect 2 J and 1 A recipients.
===============================

Japanese win Nobel Prize / 2 particle scientists share 2008 prize with Japan-born American

The Yomiuri Shimbun
http://www.yomiuri.co.jp/dy/features/science/20081008TDY01303.htm


 

From left, Yoichiro Nambu, Makoto Kobayashi and Toshihide Masukawa, who shared the Nobel Prize in Physics on Tuesday

Two Japanese particle physicists were awarded the 2008 Nobel Prize in Physics on Tuesday for discovering the origin of the broken symmetry that predicts the existence of at least three families of quarks in nature. It is the first time Japanese scientists have shared the same prize.

Makoto Kobayashi and Toshihide Masukawa shared the prize with Yoichiro Nambu, an American who discovered the mechanism of spontaneous broken symmetry in subatomic physics…. (snip)

===============================

ノーベル物理学賞 日本人3氏

http://www.yomiuri.co.jp/stream/m_news/vn081008_1.htm – 2008/10/08 12:00 

賞の重みじわり実感…受賞決まった3人が会見

史上初めて日本人3人が受賞を独占した今年のノーベル物理学賞の発表から一夜明けた8日朝、日本学術振興会理事の小林誠さん(64)と京都産業大学教授の益川敏英さん(68)はそれぞれ東京と京都で記者会見に臨んだ。米…

http://www.yomiuri.co.jp/science/news/20081008-OYT1T00379.htm – 2008/10/08 12:26

===============================
Anyway, the Japan Times took Associated Press reports splitting the nationalities:
===============================

Japan Times Wednesday, Oct. 8, 2008
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20081008a1.html

Japanese duo, American win Nobel in physics

Theoretical work in fundamental particles honored

STOCKHOLM (AP) Two Japanese and an American have won the 2008Nobel Prize for discoveries in the world of subatomic physics, theRoyal Swedish Academy of Sciences announced Tuesday.
News photo News photo News photo Toshihide Masukawa Makoto Kobayashi Yoichiro Nambu     

Japan-born American Yoichiro Nambu of the University of Chicago won half of the prize for discovering the mechanism called spontaneous broken symmetry in subatomic physics.

Makoto Kobayashi and Toshihide Masukawa of Japan shared the other half of the prize for discovering the origin of the broken symmetry that predicts the existence of at least three families of quarks in nature.

In its citation, the academy said this “year’s Nobel laureates in physics have presented theoretical insights that give us a deeper understanding of what happens far inside the tiniest building blocks of matter.”

Turning to Nambu, the academy said his work has been “extremely useful.” It said in its citation that “Nambu’s theories permeate the Standard Model of elementary particle physics. The model unifies the smallest building blocks of all matter and three of nature’s four forces in a single theory.”

The so-called Standard Model is the theory that governs physics at the microscopic scale. It accounts for the behavior of three out of nature’s four fundamental forces: electromagnetism, the strong force and the weak force.

Gravity, the fourth force, has not yet been incorporated into the model.

The prize is “recognizing one of the most basic and fundamental aspects of existence,” said Phil Schewe, a physicist and spokesman for the American Institute of Physics in Maryland. “Nature works in strange ways, and these three physicists helped to explain that strangeness in an ingenious way.”

Nambu moved to the United States in 1952 and is a professor at the University of Chicago, where he has worked for 40 years. He became a U.S. citizen in 1970.

Kobayashi and Masukawa “explained broken symmetry within the framework of the Standard Model but required that the model be extended to three families of quarks.”

“The spontaneous broken symmetries that Nambu studied differ from the broken symmetries described by Makoto Kobayashi and Toshihide Masukawa,” the academy said. “These spontaneous occurrences seem to have existed in nature since the very beginning of the universe and came as a complete surprise when they first appeared in particle experiments in 1964.”

=========================

So here’s the topic for discussion:  Can you claim somebody as “ours”, as in “our countryman”, even if he no longer has your country’s nationality (or has clearly emigrated and taken on another nationality)?  Or was it meant as “our ethnicity”?  (which you can obviously never lose — but then I see both America and Poland cheering in the unlikely event that I ever get a Nobel.)  Obviously the J media has made two different claims in J and E.  What do readers think?  What’s appropriate? Arudou Debito in Sapporo

DIETMEMBER KOUNO TARO’S TAKE IN HIS NEWSLETTER YESTERDAY:  
日本人三人がノーベル賞受賞と日本のマスコミは報道している。

が、たとえばニューヨークタイムズではアメリカ人と二人の日本人が
ノーベル物理学賞を受賞と報道している。

ノーベル賞委員会の公式ホームページでも、二人の日本人とアメリカ
人になっている。
http://nobelprize.org/nobel_prizes/physics/laureates/2008/

南部陽一郎シカゴ大名誉教授は、日本生まれの方だが、アメリカ国籍
を取得されている。

国籍法上、自分の意思で外国籍をとれば、日本国籍は自動喪失する。
だから国籍で言えば、今回のノーベル物理学賞は、日本人二人とアメ
リカ人一人が受賞したことになる。

問題は、南部さんのことを離れて、一般論で議論すると、もともと日
本国籍を持っていた人が、ノーベル賞を受賞して、その際、ノーベル
賞の公式ホームページでも明確に外国籍であることが明記されていた
り、もともと日本国籍を持っていた人が、オリンピックに外国の代表
として出場し、金メダルを取り、外国の国旗を揚げたりした場合、日
本政府はどうするのか、ということだ。

国籍法上は、自分の意思で外国籍をとった場合は日本国籍は自動的に
喪失するわけだから、ほぼ間違いなくそれに該当するような場合、日
本政府はそのご本人に確認をとるのだろうか。

国籍法の手続きによれば、中央官庁が職務上、ある人が国籍を喪失し
ていることを知れば、その本籍地に通告することになる。

が、オリンピックに外国代表で出場をしていたり、ノーベル賞を受賞
して、その公式ホームページに外国籍であることが明記されていたと
しても、つまり、公に報道され、日本国民誰もが知り得る情報になっ
ていたとしても、政府の各省庁は、それは職務上知り得た情報とはい
えないので、通告しないのだそうだ。

つまり、国籍法上、自分の意思で外国籍を取得すると日本国籍を自動
喪失することになっているが、現実的には、そうならない。法的には
喪失しているのだろうが、戸籍が残っている以上、たとえばパスポー
トを申請すると交付されるのだ。

父母が国際結婚した場合のように、子供が二重国籍になり、本来二十
二歳で国籍を選択しなければならないにもかかわらず、現実には国籍
選択する人がほとんどいないと同じように、外国籍を自分の意思で取
得してもあたかも日本国籍を失っていないかのように振る舞えること
になる。

国籍法は、国籍に関するルールを決めているにもかかわらず、現実に
は正直者が馬鹿を見ることになっている。
自己の意思で外国籍を取得したら日本国籍は自動喪失するという規定
も形骸化している。
きちんと法を運用するか、あるいは二重国籍を認めるように国籍法を
改正するか、政治として結論を出す必要がある。
ENDS

 

 

 

10月5日朝日新聞(朝)「後絶たぬ『外国人お断り』」Oct 5’s Asahi on NJ discrimination and what to do about it

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. Had a couple of telephone interviews with the Asahi this week, and some quotes got incorporated into a tidy big article on discrimination against NJ in Japan in what should be done about it. Have a read. Good illustrations too — get the point across. Arudou Debito in Sapporo

(click on images to expand in your browser)

ENDS

岩手日日:「日本の国際化テーマに」Iwate NichiNichi on recent speech

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  Here’s an article from last month on the front page of the Iwate NichiNichi (must have been a slow news day!) on one of my recent speeches down south.  Yes, and that is my new beard.  Hope ya like it!  (It’s taken some getting used to, all around. Shall we have a blog poll on what to name it?)  Arudou Debito in Sapporo

(Click on article to expand image.)

Archive: ディエンと右翼派反応、「日本移民列島」、外国人200万人突破 (June 1, 2006)

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

皆様こんにちは。有道 出人です。いつもお世話になっとおります。きょうのアップデートは:

/////////////////////////
1)国連のディエン特別報告者の東京、大阪、沖縄訪問
2)右翼派の反発:単行本「危ない!人権擁護法案
  迫り来る先進国型値全体主義の恐怖」出版
3)毎日:在住外国人登録者は200万人突破
4)毎日:河野太郎議員:「外国人の日本人口の3%の比例に限度を」
  (法務省と毎日新聞も現在の在住外国人人口比例の統計を誤って報道)
5)週刊ダイヤモンド:「ニッポン移民列島」2004年特集
6)「巡回連絡カード」、警察官自宅訪問、職務質問の解答は任意?
7)気分転換;二カ国語インタビュー(ポッドキャスト)
/////////////////////////

Debito.org Newsletter J June 1, 2006  (転送歓迎)

/////////////////////////

1)国連のディエン特別報告者の東京、大阪、沖縄訪問

 2006年5月13日から18日まで、「現代的形態の人種主義、人種差別、外国人嫌悪/排斥および関連する不寛容に関する特別報告者」のドゥドゥ・ディエン氏は、昨年7月の訪問かつ本年1月の国連へ日本国内差別の現状の報告のフォローアップをしました。招待者の人権擁護団体「反差別国際運動日本委員会」(IMADR-JC) の案内サイトは
http://imadr.org/japan/index.html
 訪問のスケジュールは
http://imadr.org/japan/event/2006/dien.japanvisit.html

 デェエン氏は沖縄に訪問し、現地の新聞はこう報道した:
 沖縄タイムズ06年5月17日:ディエン国連特別報告者が講演:『基地の集中・騒音・環境破壊は沖縄に対する差別』」
 琉球新聞06年5月17日:「基地集中は差別 政府に是正再報告へ」
 (記事はここで読めます:)
http://www.debito.org/rapporteur.html#ryukyu051706

 東京と大阪訪問に関するニューズ報道(毎日、読売、共同通信のサイトではアーカイブを長期間的に検索する機能を設けてくれない)は持っていないので、すみません、英語のみの共同、Japan Times とVoice of Americaの記事は:
http://www.debito.org/rapporteur.html#relatedarticlesmay2006

 私も大阪と東京での集会と記者会見に出席させていただきました。私の報告をもっと詳しく英語で記録したが (http://www.debito.org/rapporteur.html#mayfollowup ) 、約言すると、ディエンのスピーチらのポイントは

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
 ● 人種差別と排外主義は一回対処法を採って放置するものではない。絶えず対処しないといけないものである。差別はそもそも突然「変化」する現象である。
 ● 人種差別と排外主義は全世界に更に拡散している。「反テロ措置」として最新の変化の現しである。
 ● 最大の政府レベルからも適切な対処法は撤廃の法整備のみではなく、差別などを指摘、賠償かつ罰則する整備も不可欠。
 ● 差別の現しはそもそも氷山の一角である。よって潜在的な排外主義の原因、差別の由来を対処するも不可欠。例えば、差別意識と意図はよく歴史から由来する。解決するために国連は援助ができる。例えば、UNESCOは以前アフリカ、中央アジア、及び中途アメリカの各国の歴史専門家を集めて、各国が認められる地方の歴史の本を発行し、国家間の摩擦の緩和ともなったようだ。同様に日中韓などの外交にとって役に立つのと思う。国連にそう推薦する。
 ● 取りあえず、ディエン氏は国連特別報告者として世界中の差別の実情を報告する。日本のみではなく、他国数カ国にも訪問し各国の締約した条約などの通りをどれくらい守っているのかを調査して報告する。よって、今回日本にてフォローアップを。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 ブラボー、ディエンさん!行っていらっしゃい!また報告のために調査をしにきて下さい。

/////////////////////////

2)右翼派の反発:単行本「危ない!人権擁護法案
  迫り来る先進国型値全体主義の恐怖」出版

表紙は
http://www.debito.org/abunaijinkenyougohouan.html

 本年4月27日、展転社(株)が出版して、アマゾンによると内容は:
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
「曖昧なメ人権モ概念によって不自由社会を招来する亡国法案をメッタ斬り!これまでの運動の全記録と法案の思想的背景を徹底批判した待望のブックレット。ある日突然、人権擁護委員会から出頭命令。礼状なしの立ち入り調査。「人権侵害」と決め付けられたら氏名を公表、文句あるなら裁判しろ& …こんな恐ろしい法律がつくられようとしている。迫り来る先進国型全体主義の恐怖。」
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 本のなか、様々ないわゆる問題を取りあげられながら、杞憂に基づいて極論が載っています。例えば、人権擁護委員会を作れば、こうなるだろうと推測する:
 ●怠慢な外国人社員をクビにできなくなる。
 ●アパートに大勢で住んでいる中国人は文句を言う大家さんを人権擁護委員会に訴える。
 ●バーで喧嘩腰の白人客は追い出されるとオーナーを委員会へ通報。
 ●銭湯は暴力団を追放できなくなる。
 ●中国人の店子の賃貸を断られなくなる。
  など。漫画ですごぶる分かりやすく説明されています。どうぞご覧下さい:

http://www.debito.org/abunaijinkenyougohouan.html#bassui

 ディエン氏(当本では『ディエヌ』が誤って載っている)の国連報告についてもコメントしています。アイリス・チャンの「捏造本『南京の強姦』」と比較して、「人権を口実にする対日敵対行為と(中略)侮日助長行為に対しても監視が必要がある」と。
http://www.debito.org/abunaijinkenyougohouan.html#diene

 よって人権擁護法を制定の回避を指示するプロパガンダです。きっと、ここまでこの本の「緊急出版」になった理由は右翼派は日本は実際にマイノリティの人権を重んじる社会になりうる将来が見えてきたのでは?この本はパニック状態で背水の陣だと感じます。

 但し、愚論は単行本化されると、ある程度信用性が与えられると思います。もし、この陣営が政治家にこの本を渡して「我々の議論はこのなか」と言ったら、どうすればいいでしょうか。
 それが、私たちも「この本もお読み下さい」と配布すること。その本は(例えば):

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
1)日本の民族差別 人種差別撤廃条約からみた課題(明石商店)
http://www.debito.org/abunaijinkenyougohouan.html#minzokusabetsu

2)多国籍ジパングの主役たち 新開国考(共同通信/明石書店)
http://www.debito.org/abunaijinkenyougohouan.html#takokuseki

3)知の鎖国 外国人を排除する日本の知識人産業(毎日新聞社)
http://www.debito.org/abunaijinkenyougohouan.html#chinosakoku

4)「ジャパニーズ・オンリー 小樽温泉入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)
http://www.debito.org/abunaijinkenyougohouan.html#jo
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 どうぞ、関わる政治家にこのリーディング・リストをお勧め下さい。火に火を。本に本を。

/////////////////////////

3)毎日:在住外国人登録者は200万人突破

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
外国人登録者:200万人突破 昨年末現在
http://www.mainichi-msn.co.jp/shakai/wadai/news/20060527ddm012040087000c.html
 昨年末現在の外国人登録者数が201万1555人(前年比1・9%増)となり、初めて200万人を突破したことが26日、法務省入国管理局の統計で分かった。総人口に占める割合は対前年比0・02ポイント増の1・57%だった。出身地別では、韓国・朝鮮が59万8687人で最も多かった。その他は▽中国51万9561人▽ブラジル30万2080人▽フィリピン18万7261人▽ペルー5万7728人▽米国4万9390人の順だった。
毎日新聞 2006年5月27日 東京朝刊
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

なのに、4日後、同新聞はこう報道しました:

/////////////////////////

4)毎日:河野太郎議員:「外国人の日本人口の3%の比例に限度を」
  (法務省と毎日新聞も現在の外国人人口比例の統計を誤って報道)

http://mdn.mainichi-msn.co.jp/national/news/20060531p2a00m0na009000c.html

 英語ですが(日本語の記事は見付けられません)、適当に和訳します:
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
 5月30日の記者会見で河野太朗国会議員は、入国管理局の見直しを検討している法務省審議会の提案について、在住外国人登録者数を日本人口の3%の比例まで制限するべきだと述べた。審議会は在住外国人が起こしている問題の検挙数が増加中のため、在住の資格(特に日系の場合、常勤在住資格と日本語が堪能)を強めるべきという。
 当局によると、在住外国人は2005年末日本人口1.2%を占めた。
毎日新聞 2006年5月31日
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 あのね、過去数年に渡り在住外国人の比例は1.5%以上でした。こういう間違いを報道してはいけません。
 毎日新聞さま、お上からの情報を鵜呑みしないで、自分の記事でも確かめて正して報道して下さい。

 とにもかくにも、河野議員はどうやって3%に的確に押さえますか。在住ブラジル人カップル、在日特別永住者の夫婦の避妊を強制させますか。現代の日本では逆戻りなのではないでしょうか。高齢化と少子化をめぐり、国連と大淵政権も「外国人住民を増加すべき」と2000年にも勧告したものの、逆に数を押さえるべきですかね。ポスト小泉の総理大臣になりたかった河野議員は、これで本当に将来を目を逸らしていると感じざるを得ません。

 尚、日本の国際化を差し押さえられない証拠を:

/////////////////////////

5)週刊ダイヤモンド:「ニッポン移民列島」2004年特集

 ようやくこの特集をウェブサイトに記載しました。お待たせしました。2004年6月5日付でここで全文(15ページ)をご覧になれます:

http://www.debito.org/shuukandiamondo060504.html

 ハイライト:
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
「トヨタ方式も外国人なしでは動かない」
「2050年までに必要な総移民数3350万人!!」
「最前線レポート 外国人に依存する地方都市の窮状」
「在日中国人女性が暴露!1日22時間働く 外国人就労の『暗部』」
「日系ブラジル人であふれるトヨタの城下町」
「インドから約50社進出!ソフトウエア業界の人材輸入も加速」
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 そして、前経団連会長の奥田碩氏は(40〜41ページ)「五つの政策提言」を述べました。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
1)「外国人庁」を創設せよ(縦割り行政の弊害打破)
2)「二国間協定」の締結を急げ(単純労働者の受け入れ推進)
3)「就労管理」の仕組みを見直すべき(入国管理の体制強化)
4)「治安対策」の強化は焦眉の急(外国人の生活環境整備)
5)「日本製グリーンカード」も要検討(高度人材の定住促進)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
http://www.debito.org/shuukandiamondo060504.html

 ちなみに、経団連の促進でいわゆる「低賃金社会保険なしてで日系ブラジル人等就労輸入政策」によって高賃金の国内企業は空洞化を避けて、ましてやトヨタが世界2位の自動車生産者となりました。奥田氏はつい最近辞任したので、新会長の御手洗氏は外国人労働者に対して、尋ねるべきではないでしょうか、記者の皆様。いまさら経団連は日本の国際化の責任は否認していませんよね。外国人が国内産業の地獄で仏だ。

/////////////////////////

6)「巡回連絡カード」、警察官自宅訪問、職務質問の解答は任意?

 先日、東京中野区と新宿区在住の外国人友人からこの件について聞きました。先週、警察官がアパートに訪れ、「巡回連絡カード」の記入を要求しました。説明は英語でした。スキャンは:
http://www.debito.org/junkairenrakucard.jpg

 非常に細かいことが書かれています。英語の説明によると、「これはプライバシーの侵害ではなく、この訪問は日本のコミュニティーので歴史が長い。」など。聞かれていることは:

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
 世帯主、家族各人のフルネーム、続柄、生年月日、性別、職業/学校、外国人登録証番号、国籍、在留期間、転入年月日、非常の場合の連絡先、世帯主の連絡先、友人等の住所氏名、同居の方の同左の個人明細、自動車の番号、そして、警察に対する要望や質問。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 なるほど。では、私なら警察に質問をしたいのは:
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
 あ)なぜこの職務質問を聞く必要がありますか。 
 い)英語の説明によると、このデータは「防犯、災害救済、「交通意識」(英語から逆直訳)」のために使用されるようです。が、どうやってそうなるのかを説明して下さい。
 う)これを記入することは任意ですか。
 え)日本人からもこの情報を要求しますか。
 お)もし在住外国人も住民票も発行してもらえる制度が存在すれば、警察庁はここまで無理矢理各自宅まで訪問することが必要となりますか。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 実は、私は1986年からほぼ20年間渡って日本で生活の中、この「巡回訪問」は一度もありません。皆様、これは普通ですか。あなたにあったことはありますか。そして、国勢調査と同様に、記入するのは任意ですか。宜しくお願いします。

/////////////////////////

7)気分転換:二カ国語インタビュー(ポッドキャスト)

 最後に、これは気軽いインタビューですが、日本のあるべき姿、人権活動、アザラシのタマーちゃんなどについて話しております。日本語字マークスーパーです。

http://jp.youtube.com/results?search_query=arudou+debito&search_type=&aq=f

結構面白く感じました。どうぞ気分転換として!

/////////////////////////

以上です!宜しくお願い致します!有道 出人
debito@debito.org
http://www.debito.org
June 1, 2006
ENDS

アーカイブより:萱野茂氏死去、国連ディエン再来日、旅行会社国籍別料金、「外人をこき使え!」英会話ゼミはサイトを改訂、緩和

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
皆様、こんにちは。連休明けの挨拶を申し上げます。きょうのトピックスは:

///////////////////////////////////////
1)人権かつマイノリティー権を唱えた萱野茂元国会議員死去
2)国連代表ドゥドぅ・ディエン氏は5月中旬沖縄、大阪かつ東京へ訪問
3)旅行会社HISとNo.1トラベルは外国人客に料金を上乗せ
4)「外人をこき使え!」英会話ゼミはサイトを改訂、緩和
5)「鳥取県人権侵害救済推進及び手続に関する条例」について私のJapan Timesコラム
///////////////////////////////////////
May 7, 2006 転送歓迎

萱野茂さん死去 アイヌ文化を伝承 79歳、民族初の国会議員 
 2006/05/07 10:36
 【平取】アイヌ民族初の国会議員としてアイヌ文化の振興に多大な貢献をした元参院議員萱野茂(かやの・しげる)さんが六日午後一時三十八分、急性肺炎のため、入院先の道都病院(札幌市東区)で死去した。七十九歳。自宅は日高管内平取町二風谷(にぶたに)七九。通夜は十一日午後六時半から、告別式は十二日午前十時から、いずれも同町本町八八、中央公民館で町葬として執り行われる。喪主は妻れい子さん。萱野さんは国会でアイヌ文化法制定にも貢献し、先住民族の権利回復に力を注いだ。
http://www.hokkaido-np.co.jp/Php/kiji.php3?&d=20060507&j=0022&k=200605075623
及び
道新社説
萱野 茂さん*まいた種どう育てるか(5月7日)
http://www.hokkaido-np.co.jp/Php/backnumber.php3?&d=20060507&j=0032&k=200605075647

 私も萱野さまと生前お会いしたことがあり、謹んでお悔やみ申し上げます。

///////////////////////////////////////

2)国連代表ドゥドぅ・ディエン氏は5月中旬沖縄、大阪かつ東京へ訪問

 ドゥドぅ・ディエン氏は国連の人種差別撤廃委員会特別代表です。プローフィル(英語)は
http://www.unic.or.jp/new/pr05-057-E.htm
http://www.un.org/News/Press/docs/2004/gashc3798.doc.htm

 昨年7月、ディエン氏は日本に訪問して、帰国前の記者会見でこうコメントしました(英語原本から私の翻訳):「グローバル時代のなかで経済大国日本は世界的に観点を持たなければいけません。が、日本社会はいまだに知的かつ精神的に閉鎖されています。」それに06年1月付に発行した国連の報告のなか、「日本で人種差別は牽制なき実施されております。日本国は自らの国際的責務を守っていることが論じがたいである。」と述べました。

 ディエン氏のレポート(和訳)へのリンク先:
http://imadr.org/japan/jc/icerd.project/DieneNGOresponse.html
経緯は(英語)
http://www.debito.org/rapporteur.html

 再度ディエン氏は来日する予定です。反差別国際運動日本委員会(IMADR-JC)事務局長 森原 秀樹さまから緊急なお知らせを省略して転送させていただきます。(imadrjc@imadr.org)

———————————————————————-
5月来日時のスケジュール/プログラム(5月4日時点の枠組み)
———————————————————————-
 これまでの調整の結果、現時点でのプログラム枠組みは、以下のようになっています。

 5月14日(日)午後   移動(東京→沖縄)
      19:00   那覇市内で集会に参加・アピール
 5月15日(月)AM    沖縄県知事訪問(調整中・非公開))
      PM    米軍基地視察
 5月16日(火)AM/PM   辺野古訪問、現地運動体訪問
      19:00- *ディエン報告書に関する集会(那覇市内)
 5月17日(水)AM     移動(沖縄→大阪)
      PM/夜  *ディエン報告書に関する意見交換会/公開集会
(大阪・概要調整中)
 5月18日(木)AM     移動(大阪→東京)
      12:00   日本外国特派員協会主催記者会見(非公開)
      PM    *院内集会/記者会見(予定)
             東京都知事との会合(調整中・非公開)
        19:00  大阪経済法科大学アジア太平洋研究センター主催
             研究会
 5月19日(金)AM/PM   主要各政党訪問(調整中・非公開)
           日本弁護士連合会訪問(調整中・非公開)
      夜    *ディエン報告書に関する意見交換会/公開集会
            (東京・概要調整中)
 *合間を縫って、適宜、マスコミとのインタビューも設定します。
———————————————————————-
皆さまへのお願い
———————————————————————-
 詳細なプログラムなどはできるだけ早くお伝えいたしますが、当面、皆さま
には以下のことをお願いいたします。

・上記プログラムのうち、特に*印がついているものについて、多くの皆さま
 のご参加、また運営へのご協力をお願いします。とりわけ意見交換会/公開
 集会、院内集会については、多様な立場の方々の参加がなくてはその目的を
 達成できません。ディエン報告書の意義を多様な視点から周知し、また、デ
 ィエンさんへの有用な追加情報提供を行なえればと考えております。
・意見交換会/公開集会や院内集会、記者会見の広報・周知に何卒ご協力くだ
 さい。開催告知については、出来次第お届けいたします。前回同様、国会議
 員への呼びかけや、マスコミへの告知については、皆さまのご協力なしには
 成功させることができません。よろしくお願いいたします。
———————————————————————-

 転送文は以上です。関心を持つ方、記者の方、どうぞご取材ご応援下さい。

///////////////////////////////////////

3)旅行会社HISとNo.1トラベルは外国人客に料金を上乗せ

 3月中旬、知り合いから聞いたことだが、旅行会社「HIS」渋谷と飯田橋、及び同じ系列に入っている「No. 1 Travel」は外国人・日本人向けの値段を見積もっているようです。知り合いの日本人友人は見積もりをもらって(成田空港<=>ロサンジェルス、5月出発)から、外国人の名前を行ってからHISの方は「外国人なら値段が違います」。外国人ならば元の見積もりの57,000円から70,000円に上乗せとなりました。知り合いは割り増しの理由を聞いたが、「そういう値段です」と言われたようです。提供している航空会社の全日空に問い合わせたが、ANAは国籍別で異料金は発行していないようです。

 私は国土交通省旅行振興の大崎さま(TEL03−5253−8111内 27313)に連絡しこの件を通報しました。やはり、国籍別の料金差は容認されていません。現在調査中。そのことをHISの相談窓口まで報告すると、後日こういう返答が届きました。

———————————————————————-

From: sodan@his-world.co.jp
Subject: 航空券販売条件について
Date: April 19, 2006 4:12:42 PM JST
To: debito@debito.org
有道 出人 様

HISお客様相談室の北原と申します。

先日お問い合わせいただきました、成田発航空券の販売条件の中で
外国籍のお客様販売不可というものがございました。

社内で検討した結果、現在はその条件は削除いたしました。今後は
あらゆるお客様に同じ条件で販売していく所存でございます。

                株式会社 エイチ・アイ・エス
———————————————————————-

 それにしてもかかわらず、HISは現在でも東京<=>巴里の料金は国籍別の料金を提供しています。
http://www.his-j.com/tyo/air/ovs/ovspar.htm
(当件に関わる券は「日本国籍保持者とそのご家族の方にのみ適用可能な料金です」と。(当ページで「国籍」で検索してみて下さい。)

これは国土交通省及びIATAのルール違反なのではないでしょうか。日本で住む外国人、特別永住者はどうしますか。当会社の見積もりを気を付けましょう。

///////////////////////////////////////

4)「外人をこき使え!」英会話ゼミはサイトを改訂、緩和

 先月、「外人をこき使う英語!」「社長英語」
「アメリカ人にあこがれる な!こき使え!」
「外人になめられるな!なめ返せ!」
を載せた英会話ゼミのウェブサイトを報告しました。

 おかげさまで、当サイトは言い方を改めました。言い方(「外人」より「外国人」、「こき使え!」より「外国人と渡り合う」となりました。印刷されたページの比較はこちらでできます。

http://www.debito.org/CEOEnglishsite.html#nihongo

そして、今夜の発見ですが、当サイトはこうなりました。

———————————————————————-
 このサイトは、都合により、一時閉鎖しております。
 また、このサイトの当初の表現により、不愉快に感じられた方へは重ねて、深く陳謝いたします。
当社としましては、誰かを傷つけるような意図は一切無く、日本人の皆さんに、国際 的に堂々と 活躍して欲しいとの願いだけで、作成したものでした。
 よって特定の外国の方に 敵意を見せたりなどということは、実際の教材、セミナー、など弊社の提供する 全てのコンテンツには、一切含まれておりませんでしたし、これからも含まれること は、 絶対にありえません。
 しかしながら、(日本人のお客様をひきつけるための)強すぎる表現のために、 不愉快になられた方へは、大変恐縮です。申し訳ありませんでした。
 この度は、このサイトにご訪問いただき、まことにありがとうございました。
 当面のお問い合わせは、info@rockbay.co.jpまで、お願いいたします。
 それでは、またお会いできる日まで!
http://www.ceoenglish.com/
———————————————————————-

 ご意見を申し上げた方々に感謝しております。どうもありがとうございました!再開の際はもっと良識的な内容を期待しております。

///////////////////////////////////////

5)「鳥取県人権侵害救済推進及び手続に関する条例」について私のJapan Timesコラム

 5月2日、英字新聞「ジャパン・タイムズ」で私の30回目のコラムが載りました。英語ですが、「鳥取県の人権条例」の可決と「不可決」について随筆し、なぜ県議会がU-ターンして不採択にしたのか、このケースの教訓について沈思しております。(英字)

http://www.debito.org/japantimes050206.html

///////////////////////////////////////

きょうは以上です。宜しくお願い致します。
有道 出人
debito@debito.org
http://www.debito.org
May 7, 2006
ENDS

中国人実習生:給与改善求めトラブル…帰国無理強い

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

中国人実習生:給与改善求めトラブル…帰国無理強い

毎日新聞 2008年8月27日

http://mainichi.jp/select/jiken/news/20080827k0000m040151000c.html

 山梨県昭和町のクリーニング会社「テクノクリーン」(内田正文社長)で働いていた30代の中国人女性実習生6人が、最低賃金を下回る給与の改善を求めたところ、同社が6人を無理やり帰国させようとしてトラブルとなり、実習生3人が骨折などのけがをしていたことが分かった。3人は傷害容疑での刑事告訴を検討。最低賃金との差額の未払いは、労働基準法に違反するとして、労働基準監督署へ申し立てる方針。【外国人就労問題取材班】

 実習生によると、6人は05年12月、外国人研修・技能実習制度で来日。研修後、06年12月から実習生として勤務した。午前8時半~午後5時半まで働いて月給5万円。平日は午前0時まで残業し、土、日に働くことも多かったが、残業代は時給350円(今春からは450円)だった。一方、会社側は毎日新聞の取材に対し、残業代の額を認めたうえで「月給は11万8000円払っていた」と回答。少なくとも残業代は同県の残業代の最低賃金(時給換算で831円)を大幅に下回っていた。

 6人は今月20日、正規の報酬を支払うよう書面で要請。内田社長は2日後に回答すると約束した。ところが22日午前7時半ごろ、社長は社員ら約10人を伴い、社員寮で寝ていた6人を用意したマイクロバスに無理やり乗せ、成田空港に連れて行こうとした。実習生が抵抗し、空港行きは中止されたが、その際、実習生1人が寮の2階から飛び降り左足骨折。他の2人ももみ合いで腕に打ち身や擦り傷を負った。

 3人はその後、外国人研修・技能実習生を支援する「全統一労働組合」(東京都台東区)に保護された。残る3人は24日、同社関係者に連れられ成田空港から帰国した。

 内田社長は25日、同労組を訪れ「相手が日本人なら(無理に連れて行くことは)しなかった。高額の未払い金を要求されて、交渉できないと思った。けがをさせて申し訳ない」と謝罪した。

 保護されている胡菊花さん(35)は「自尊心が傷ついた。日本人と同じように人間として扱ってほしかった」と話している。

 法務省入国在留課は「賃金未払いや人権侵害などは不正行為に該当し、3年間の受け入れ停止処分に当たる可能性がある」としている。

ENDS

Archive: 2006 Course on how to “slavedrive” your “gaijin” workers

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Oh yes, I remember this… How an email and online campaign got some school (Rock Bay Inc, an apparent transliteration of the boss’s name) advertising English for Shachous (“slavedrive your gaijin, don’t let them diss you–diss them back!” etc.), including a lesson on how to deny a raise to “John” despite his doubling your sales and nearly tripling your profits!  Yow. Talk about widening the divide between J and NJ!  Archiving the series now. Arudou Debito in Sapporo
============================

APRIL 8, 2006

Here’s a lovely little site, courtesy of a friend, of some company named Rock Bay in Tokyo.
http://www.ceoenglish.com/

It advertises English language courses with an interesting edge:

Salespoint: Learning English to exploit your gaijin underlings.

As it says on the site:

////////////////////////////////////////////////
GAIJIN O KOKITSUKAU EIGO!
SHACHOU EIGO

“Amerikajin ni akogareru na! Kokitsukae!
“Gaijin ni nameareru na! Name kaese!”

////////////////////////////////////////////////

Or not-very-loosely translated:
////////////////////////////////////////////////
ENGLISH TO SLAVEDRIVE YOUR GAIJIN!
CEO ENGLISH

“Don’t feel beneath Americans! Use them up!
“Don’t get dissed by the gaijin! Diss them back!”

////////////////////////////////////////////////

That’s just the titles. It just goes on from there….

Have a look for yourself:

http://www.ceoenglish.com/

It’s next seminar is Saturday, March 22, in Shibuya, BTW. Anyone want to attend?

Well, this is one way to approach kokusaika, I guess. Bests, Debito in Sapporo

============================

 皆様こんにちは。有道 出人です。今朝友人からいただいたウェブサイトですが、いまでもびっくり仰天しています!

サイトのタイトル:
「外人をこき使う英語!」
「社長英語」

セールズポイント:
「アメリカ人にあこがれるな!こき使え!」
「外人になめられるな!なめ返せ!」
http://www.ceoenglish.com/

サイトよりライトアップ:
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

社長英語とは外人部下をこき使うための英語です。外人部下をこき使うとは、こういうことを言うのです。

あなたは英語を学んでも、こんな思いをしていませんか?
1.外国人社員にいいようにあしらわれているあなた。
2.外国人の部下を扱いにくいと思っているあなた。
3.外国人になめられていて、むかついているあなた。
4.英会話スクールの講師のレベルの低さにあきれたあなた。
5.契約の場で、不当な契約(低いマージン、悪い支払い条件、低い給料)を飲むしかなく、
  悔しい思いをしたあなた。
6.外国人社員を解雇したら、訴えられたあなた。
7.女性外国人社員に、セクハラで訴えられそうになったあなた。
8.外資系企業での面接で、うまくできず、悔しかったあなた。
9.日本人はなめられていると、怒っているあなた。
10.外国からの駐在員と、日本人社員の待遇があまりにも違いすぎると、不公平に感じているあなた。
   日本人の方が圧倒的に会社に貢献しているのに!
11.来月、外国で英語でのプレゼンがある! どうしよう! のあなた。
12.英語でのプレゼンはいいんだけど、外人から質問されたらどうする!!
   なあなた。
13.いきなり海外出張、駐在言い渡された! どうする!?なあなた。
14.日本企業での実績は積んだ。さて、外資系企業に就職して、給料をドン!っと
   増やしたいあなた。
15.会社で英語ができるだけで偉そうにしているあなたのライバルをぎゃふんと
   言わせたいあなた。
16.ライバルよりいち早く、海外の一級品の情報を手に入れ、勝ちたい!あなた。
17.いままで何をやっても英語をマスターできなかったあなた。
18.海外パートナーと提携したいあなた。

19.外資企業パートナーのずっこけぶりに、ほとほとあきれ返っているあなた。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

http://www.ceoenglish.com/

有道よりクイック コメント:
 セミナーのコーディネーターの岩崎義久氏は「ガイジン」に対してどんな経験があったのかは分からないが、「外人部下」の搾取の仕方を確かに教えようとしています。いじめに遭ったと言えてもかかわらず、いじめでいじめを返すことこそ良くないのは小学生さえ分かることですよね。人間性はどうでしょうかね。嫌悪感で作られているセミナーなのではないかと感じざるを得ません。

 宜しくお願い致します。有道 出人
===============================

WHAT HAPPENED NEXT?  Rest of the issue at 

http://www.debito.org/CEOEnglishsite.html

First Waiwai, now Japan Times’ Tokyo Confidential now in Internet “Japan Image Police” sights

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  Writing you from California, arrived safely.  Here we have an article talking about how the sights are turning from the Mainichi Waiwai to the Japan Times “Tokyo Confidential” column–in the same spirit of making sure outsiders don’t “misunderstand” Japan (by reading potentially negative stuff already found in the domestic press).  The Japanese language is only supposed to be for domestic consumption, after all, right?  How dare non-natives translate the secret code?  Anyway, it’s one more good reason why you don’t deal with anonymous Internet bullies–giving in to them only makes them stronger–and more hypocritical given press freedom and the freedom of speech they wallow in.  Let’s hope the Japan Times has the guts to stand up to them.  Arudou Debito in the Bay Area

国内

ジャパンタイムズの性的記事配信 「海外に誤解与える」と批判出る

7月31日19時5分配信 J-CASTニュース
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20080731-00000002-jct-soci

ジャパンタイムズの性的記事配信 「海外に誤解与える」と批判出る  

週刊プレイボーイ引用の2006年5月14日付記事

 ジャパンタイムズが自らのサイトで、日本人の性的な行動を強調する週刊誌記事などを海外などに多数紹介していたことが分かった。毎日新聞英語版サイトのような改変の指摘はないものの、ネット上では「海外に誤解を与えかねない」と批判が出始めている。

 ジャパンタイムズが自らのサイトで、日本人の性的な行動を強調する週刊誌記事などを海外などに多数紹介していたことが分かった。毎日新聞英語版サイトのような改変の指摘はないものの、ネット上では「海外に誤解を与えかねない」と批判が出始めている。

■「主婦のセックス もっと金を稼ぐために」

  「既婚女性からの反応は、驚くべきものでした。性風俗店には1人の募集に電話が40件も殺到するほどで、彼女らはすぐに仕事を始めたいようにみえます」

 ジャパンタイムズのサイト記事で、週刊朝日2002年6月7日号の記事にあるとされた風俗雑誌販売員の告白部分だ。このサイト記事では、風俗ライターの次のようなコメントも紹介されている。

  「『リストラひも』と呼ばれる女性らの夫たちもいます」「最近は、夫がリストラされた家庭では、家計を助けるために売春に手を染める妻は珍しくありません」

 このサイトは、「TOKYO CONFIDENTIAL」。毎週日曜日に、週刊誌から性に限らず様々なストーリーを3本ほど紹介している。週刊朝日の記事は、ジャパンタイムズの米国人記者が書いた02年6月2日付サイト記事で紹介された。「主婦のセックス もっと金を稼ぐために、もっと無貞操になるために」と刺激的なタイトルが付けられている。

 サイトには、この記事のほかに、性的に特異な行動を紹介する多数の記事がストックされている。例えば、06年5月14日付記事では、週刊プレイボーイから引用し、田舎の子どもたちは楽しみごとが少ないため、飲酒やセックスに耽るという医師の話を紹介。また、07年8月5日の記事では、日本人女性100人が少なくとも1回は即エッチを認める主義になったと告白したというSPA!の記事を報じている。タイトルは、それぞれ「田舎のセックス暴走に踏み殺される少女」「即エッチ 性ホルモンが論理を凌駕するとき」とかなり刺激的だ。

■毎日「WaiWai」からジャパンタイムズに移る

 変態記事を流し続けた毎日新聞英語版サイト「WaiWai」のように、表現を変えられたという指摘はまだ出ていない。各記事には、「ここでの見方はジャパンタイムズの見方を反映したものでなく、われわれは内容の信憑性については保証できない」と断り書きが添えられている。

 ところが、ニュースサイトや2ちゃんねるでは、内容が保証されない性的な行動の紹介について、批判が出ている。「海外の人々に多大な誤解を与える」「主婦は売春・買春やり放題。日本人は男も女も淫乱の性的倒錯者ばかり。とでも言いたいのか?」といったものだ。

 毎日サイト問題でも発言しているアルファブロガーの池田信夫さんは、これらの記事に対し、こう指摘する。

  「このような記事は、一時期はやったオリエンタリズムではないでしょうか。欧米人による東洋人蔑視の裏返しのように思えます。自分たちと違うものは、劣っている、狂っている、正義でないと思っている。読者である白人の潜在的な差別意識をくすぐることで人気を得ようとしているようです」

 さらに、ジャパンタイムズが内容を保証しないとしていることについては、「そのようなことを新聞社が書くのは恥、ということを自覚していない」と手厳しい。

 ちなみに、サイトの米国人記者は、毎日の紙媒体(当時)「WaiWai」で記事を書いた後、ジャパンタイムズに移籍していた。処分を受けた毎日のライアン・コネル記者とは、「Tabloid Tokyo」の共著者に名を連ねている。

 ジャパンタイムズ社の岡田恵介編集局長は、J-CASTニュースの取材に対し、次のように説明する。

  「外部からは、10本ぐらい『これはいかがなものか』と指摘は受けました。10年近くサイトのコラムを続けている中で、確かに、900本以上の記事には、性風俗、性行動、性犯罪のものが一部にあります。しかし、年150〜60本のなかでそういうテーマは数本です。援助交際など日本人の間で話題のテーマは、日本の一面であることは間違いなく、まじめな記事だと思っています」

 岡田編集局長は、週刊誌の内容を歪めたりしたことはないとし、刺激的な見出しについては、「キーワードはどうしても入ってしまいますが、記事中の翻訳は正確にしています」と理解を求める。断り書きについては、「掲載責任がまったくないというつもりはありません。出所を説明し、そこからの翻訳であることを誤解のないように伝えておこうというものです」と話す。

 同社では、毎日サイト問題が発覚してから、対応を協議しているといい、読者には何らかの形でできるだけ早くきちんと説明したいとしている。

読売:「人口3年ぶり増加」と言うが、「住民基本台帳」のみに基づき外国人住民は数に入らん。

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

ブロクの読者、こんにちは。きょうのトピックスは:

 きのうの読売によると、「人口3年ぶり増加」という。おめでとう。が、なぜ「人口」を言うのに外国人住民(つまり外国人登録者数)は入らないのでしょうか。国内に住居であり、納税して、社会の貢献者やメンバーではないかと思います。総務省はそうやって人を加算しないメリットはありますか。今後、「人口」を測るなら「人」を測りましょう。有道 出人

================================

人口3年ぶり増加、1億2706万人…帰国や帰化増え

 総務省は31日、住民基本台帳に基づく今年3月末現在の人口を発表した。

 全国の人口は前年同期比1万2707人増の1億2706万6178人で、2006年3月末現在で減少に転じたが、3年ぶりに増えた。

 出生者数から死亡者数を引いた「自然増加数」はマイナス2万9119人で過去最大幅のマイナスとなったが、海外への転出入や帰化などに伴う「社会増加数」がプラス4万1826人となったため。うち帰化は「推定1万数千人」(総務省)。東京都の人口増加数は10万460人と、1968年の調査開始以来初めて10万人を超え、大都市の人口集中加速が浮き彫りになった。

 住民基本台帳の人口は日本に住む日本人の数で、永住外国人らは含まない。

 出生者数は2年連続増の109万6465人だったが、死亡者数も4万4410人増えて112万5584人だった。社会増加数は07年3月末のマイナス1万2297人が、プラス4万1826人に転じた。年度末は転入、転出が多く、数値が変動することもあるが、同省は「海外進出した企業が国内へ戻るなどして、在外邦人の転入が増えたことも一因ではないか」と見て、全体では「減少傾向は変わらない」としている。

 東京、名古屋、関西の3大都市圏は全人口の50・20%を占める6378万6830人と過去最高。都道府県別では東京1246万2196人、神奈川879万8289人、大阪867万302人の順で多く、最少は鳥取の60万2411人。

(2008年8月1日02時14分  読売新聞)

Bankruptcy of a monopoly: Good riddance to Yohan foreign book distributor

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  This hasn’t been all that noticed in the English-language vernacular media, but it’s big news in the publishing industry.  And for authors who sell books in Japan.

Yohan (Nihon Yousho Hanbai), the monopolist distributors of foreign-language books, just went bankrupt. Its websites are even offline (Japanese, English)  

Well, good.  To quote Nelson Muntz: “Haa haa”.  

Yohan is essentially the Darth Vader of Japanese book distributors.  I know from personal experience (trying to sell my books published by Akashi Shoten Inc., which refused to pay Yohan’s extortionate subscription rates or meet its restrictive conditions) that if you want to sell even Japan-published books written in English, you either go through Yohan, or your books don’t sell.  They don’t get shelf space.  

We already see book stores (check out Maruzen or Kinokuniya) selling imported English-language books (i.e. best sellers, novels, and classic literature) at exchange rates not seen in Japan for more than two decades (think between 150-200 yen to the dollar).  But the banditry doesn’t stop there.  Whenever I went to bookstores and asked them nicely to stock my books (be they JAPANESE ONLY or HANDBOOK FOR NEWCOMERS), almost everyone agreed to, thanks.  Of course, I’d go back a couple of weeks later to see if they stocked it and how it’s selling, and in many cases I’d find no copies in the “books on Japan” section.  Then I’d check with the cashier and on more than one occasion be told they had stocked it.  But Yohan didn’t want any books that “weren’t theirs” on those shelves, so Yohan had actually SENT MY BOOKS BACK TO THE PUBLISHER.  When the store agreed to restock them, they said the only place they were *allowed* was in the “foreign language learning section” (i.e. Eikaiwa), a market with more publishers and distributors.  But that’s definitely not my genre, so many a browsing sale was indubitably lost.  Yes, Yohan had that much control.

So to repeat:  Here we have a cartel masquerading as a company, with exclusive rights to sell cash cows like Harry Potter in English, way overcharging us for books, controlling stores’ contents and shelf space, and keeping out rivals.  And they STILL couldn’t stay in business!

Good riddance to bad rubbish.  Here’s hoping we can get my and other people’s non-Yohan books (particularly minority-press views on Japan) on the shelves now.   Germane articles about the Yohan bankruptcy follow.  Arudou Debito in Sapporo

=============================

Japanese Import Book Seller Yohan Goes Bust

http://www.japancorp.net/Article.Asp?Art_ID=19250

Tokyo, July 31, 2008 (Jiji Press) – Major Japanese import book retailer Yohan Inc. on Thursday filed for bankruptcy with Tokyo District Court with debts of some 6.5 billion yen, Teikoku Databank Ltd. said.

Yohan Book Service Inc., which is receiving business turnaround support from Yohan Inc., also went bust, filing for protection from creditors with the same court under the Civil Rehabilitation Law, according to the credit research agency.

Yohan Book Service, which operates Aoyama Book Center, left debts of about 5.4 billion yen.

Established in 1953, Tokyo-based Yohan Inc. imports such books as U.S. magazine Newsweek and runs bookstores.

The company has run into financial difficulties since its interest-bearing debts mounted following its aggressive investments.

In the year that ended in November 2007, the firm incurred a net loss of 1,065 million yen.

=============================

Online competition drives foreign book seller bankrupt

A leading importer and seller of foreign books in Japan has filed for bankruptcy amid the prevalence of online sales of foreign books.

Nihon Yosho Hanbai, known familiarly as Yohan, filed for bankruptcy at the Tokyo District Court on Thursday. The company has incurred 6.5 billion yen in debts.

Also on Thursday, Yohan Book Service filed for court protection from creditors under the Civil Rehabilitation Law. The affiliate company, which runs Aoyama Book Center and Ryushui Shobo, has incurred 5.4 billion yen in debts.

Established in 1953, Yohan sold a wide variety of books, from the general to the technical. The company had business relationships with about 150 publishers in about 20 countries — most of them English-speaking nations.

In September 1992, the company boasted annual sales of 9.638 billion yen. However, as online sales of books became more prevalent, Yohan’s annual sales dropped to 5.563 billion yen as of August 2005. By November 2007, sales had plummeted to 3.125 billion yen.

Bookoff Corp., a leading used book dealer, has shown interest in supporting the affiliate company Yohan Book Service.

===========================================

Yohan In Bankruptcy

BookTrade.info  Posted at 10:24AM Thursday 31 Jul 2008

http://www.booktrade.info/index.php/showarticle/15812

Yohan, the long standing distributor of foreign books and magazines in Japan, went into bankruptcy today and all their employees were dismissed at once, the office was closed down immediately and the website appears to be closed.It is understood that it has gone down the bankruptcy route, rather than a supervised corporate reorganization. Yohan did not have any significant property and assets and reports suggest that there will be no payment of debts.

The affiliated bookshop chains, Aoyama Book Center and Ryusui Shobo are applying to the Corporate Reorganization Law to try and keep going. The bookstores are still operating and it is believed that the name of the company that will take on the business will be announced shortly.

It really is getting tough out there…everywhere.

=============================

Cody’s Owner, Yohan, Files for Bankruptcy  

Publishers’ Weekly, July 31, 2008

http://www.publishersweekly.com/index.asp?layout=talkbackCommentsFull&talk_back_header_id=6546476&articleid=CA6583205

With today’s news that Japanese book distributor, bookseller and publisher Yohan Inc. filed for bankruptcy with Tokyo District Court, it becomes clearer why the company closed Berkeley, Calif., icon Cody’s Books earlier this summer. Ironically, at the time of the purchase in September 2006, Cody’s owner Andy Ross stated that Yohan’s financial resources would strengthen existing the store’s operations. Yohan also owns Stone Bridge Press in the U.S.

As reported in JiJi Press, 55-year-old Yohan was 6.5 billion yen in debt. Yohan Book Service Inc., which operates the bookshop chain Aoyama Book Center, has also filed for protection from creditors and has debts of 5.4 billion yen.

According to Book2Book, all Yohan employees were laid off and the office was closed. The bookstores are still operating.

Submitted by: Peter Goodman (sbpedit@stonebridge.com
7/31/2008 10:57:03 AM PT
Location: Berkeley, CA
Occupation: President, Stone Bridge Press

This is a much more complicated story, but one thing I need to make clear: Stone Bridge Press is NOT owned by Yohan. Our owner company did NOT go bankrupt. Stone Bridge is NOT a part of any bankruptcy filing. That said, the Yohan people are long-time friends, and we feel terrible about all the very good and experienced book people who have lost their jobs. Peter Goodman, Publisher Stone Bridge Press

======================

洋販:自己破産を申請 洋書販売の最大手、ネットで打撃

毎日新聞 2008年7月31日 20時10分

http://mainichi.jp/select/biz/news/20080801k0000m040058000c.html

 洋書輸入販売の業界最大手、日本洋書販売(洋販、本社・東京都港区)が31日、東京地裁に自己破産を申請した。負債額は65億円。また同社のグループ会社で、青山ブックセンターや流水書房などの店舗を運営する洋販ブックサービスも同日、民事再生法の適用を東京地裁に申請した。負債額は54億円。

 帝国データバンクによると洋販は1953年設立。「ニューズウィーク」や「タイム」などの有名雑誌や「ハリー・ポッター」シリーズの原書など一般書から専門技術書まで幅広く扱っていた。英語圏を中心に、独仏伊など約20カ国の出版社約150社と取引関係があった。

 92年9月期には年売上高96億3800万円を計上していたが、最近はインターネットによる通信販売の拡大など販売ルートの多様化などが影響し、05年8月期は55億6300万円に減少。07年11月期は31億2500万円とジリ貧の状態になっていたという。業界関係者は「一時的にでも外国雑誌の供給が断たれ、販売に影響が出る書店もあるのではないか」と話している。

 洋販ブックサービスについてはブックオフ(神奈川県相模原市)が31日、スポンサーとしての支援に名乗りを上げており、青山ブックセンターなどの店舗は営業が継続される見通しだ。【若狭毅】

============================

「洋販」自己破産 ブックオフが青山ブックセンター支援

朝日新聞 2008年7月31日22時34分

http://www.asahi.com/business/update/0731/TKY200807310217.html

 海外書籍の輸入販売大手の日本洋書販売(洋販、東京都港区、軒野仁孝社長)は31日、東京地裁に自己破産を申請した。負債は5月末で約66億円。グループ会社の洋販ブックサービス(同所、同社長)も民事再生法の適用を申請した。負債は約54億円。

 洋販ブックサービスは書店の青山ブックセンターと流水書房を展開しており、ブックオフコーポレーション(神奈川県相模原市、佐藤弘志社長)の支援で営業が続けられる見通し。

 洋販は53年設立。書店や百貨店などの販路を持ち、米国の雑誌「タイム」「ニューズウィーク」や、「ハリー・ポッター」シリーズなど一般書籍も扱っていた。

 民間信用調査会社の帝国データバンクによると、ネット販売など書籍販売形式の多様化の影響で業績が悪化。積極的な企業合併・買収(M&A)戦略や社内システムへの投資などに伴う有利子負債が収益を圧迫したという。07年11月期には約10億6500万円の純損失を計上した。

 洋販ブックサービスの民事再生では、これまでも出資していた中古本販売チェーン「ブックオフ」を展開するブックオフコーポレーションがスポンサーとして支援を検討すると31日に発表した。

ENDS 

お知らせ:2008年7月29日(火)午後6時30分 JIPI 外国人政策研究主催:「日本型値移民政策がめざすもの」

mytest

Hi Blog.  July 29 Symposium on Japan’s immigration policy, sponsored by Japan Immigration Policy Institute.  Courtesy of the sponsor. Arudou Debito 

シンポジウム開催のお知らせ
シンポジウム「日本型移民政策がめざすもの」,主催・外国人政策研究所 

http://www.jipi.gr.jp/
開催主旨

自民党国家戦略本部が6月20日、福田首相に「日本型移民政策の提言」を提出しました。この提言は実際には自民党人材交流推進議員連盟(会長・中川秀直元幹事長 約80人)がまとめ、党国家戦略本部がオーソライズしたものです。    

外国人政策研究所は、当初から議員連盟の議論に参加し、提言のベースになる構想を作成、提案しました。福田首相は提言を「真剣に受け止めたい」と前向きに検討する考えを示しています。 

人口危機に対応するための移民政策は、新たな開国であり、新たな国づくりでもあります。福田内閣の今後どのように移民政策を扱うのか。その取り組みに内外から注目が集まるとみられます。 

シンポジウムでは提案作成に中心的な役割を果たした坂中所長をはじめ議連の議論に参加した4氏が、日本型移民政策の狙いやその中身を詳しく解説するとともに、今後とり組むべき課題などについて意見を交換します。

パネリスト

コーディネーター

インフォメーション

[主催]JIPI 外国人政策研究所|HP:http://jipi.gr.jp
[後援]UNHCR 国連難民高等弁務官事務所|IOM国際移住機関|
[日時]2008年7月29日(火)午後6時30分|開場:午後6時|
[会場]女性と仕事の未来館ホール|港区芝5-35-3|HP:http://www.miraikan.go.jp
[お申し込み]>> こちらからメールにてお申し込み下さい。|入場無料:先着250名|
[お問い合わせ]JIPI 外国人政策研究所|電話:03-3453-5901|E-mail:info@jipi.gr.jp
ENDS

2008緊急シンポジウム 非正規滞在(オーバーステイ)2008年7月21日東京都千代田区、など

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Subject: 【IMADR-INFO N0.123】イベントのご案内
Date: July 16, 2008 3:33:57 PM JST
To: debito@debito.org
Reply-To: imadrjc@imadr.org

**********************************************************************
                             2008年7月16日
          ★IMADRインフォメーション★
                               【No.123】
**********************************************************************

———————————————————————————————————  
◆目次◆
——————————————————————————————————— 
1)2008緊急シンポジウム 非正規滞在(オーバーステイ)者
2)第3回人権市民会議シンポジウム 戸籍って何?
3)イベントなどの予定
4)IMADR-INFO配信について

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1.2008緊急シンポジウム
非正規滞在(オーバーステイ)者〜排除の上に築く共生でいいのか?〜
───────────────────────────────────
※IMADR-JCが参加する外国人人権法連絡会の共催イベントです。

■日時:2008年7月21日(月・祝日) pm. 2:00〜5:00 (開場 pm. 1:30)
■会場:韓国YMCA (東京都千代田区猿楽町2-5-5)
    JR水道橋駅徒歩6分、御茶ノ水駅徒歩9分、地下鉄神保町駅徒歩7分
    地図は以下URLを参照 http://www.ymcajapan.org/ayc/jp/map1.htm 
■参加費:1000円  通訳:英語

「ニューカマー」の来日から20年以上が経過しました。当初、そのほとんどを
占めた非正規滞在者は1993年をピークに減少し、2008年には約17万人となって
います。しかし現在も、多くの非正規滞在者がこの社会で暮らしています。こ
の間、数万人の非正規滞在者が、在留特別許可によって合法化されてきました。

その一方で、非正規滞在者を犯罪の温床である「不法滞在者」として捉えるま
なざしが定着し、政府も2003年から取り締まりを強化してきました。加えて来
年、新たな在留管理制度を構築し、非正規滞在者をいっさい排除しようとして
います。

少子化を背景に、移民の「受け入れ」議論が「多文化共生」をキーワードに各
界で始まっています。しかしそれは、非正規滞在者を排除した上での「共生」
でしかなく、NGOや市民団体が長年訴えてきた「多民族・多文化共生」とは異
なっています。

シンポジウムでは、こうした「共生」と「排除」が同時進行する現状を、非正
規滞在者の視点から考えてみたいと思います。ぜひご参加ください。

【プログラム(予定)】
◇ 20年の総括
◇ パネルディスカッション:
  今すぐ合法化を!〜非正規滞在者のこれまでとこれから
  旗手明(自由人権協会)/鳥井一平(移住連事務局長)/金哲敏(弁護士)
  ほか
◇ レイ・ベントゥーラさん発題と“DEKASEGI”上映
  レイ・ベントゥーラさん…『ぼくはいつも隠れていた——フィリピン人
  学生不法就労記』(草思社、1993年)、『横浜コトブキ・フィリピーノ』
  (現代書館、2007年)著者
◇(元)当事者からの発言
◇ 質疑応答

【主催】
外国人人権法連絡会/移住連/差別ウォッチ・ネットワーク

【連絡先】
移住労働者と連帯する全国ネットワーク(移住連)
東京都文京区小石川2-17-41 T C C 2-203
tel: 03-5802-6033, fax: 03-5802-6034, email: fmwj@jca.apc.org

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2.第3回人権市民会議シンポジウム
「戸籍」って何? 〜戸籍をめぐる問題と国内人権救済機関の役割〜
———————————————————————————————————
※IMADR−JCが参加する人権市民会議の主催イベントです。

法律婚をしていないフィリピン人の母と日本人の父の間に生まれた婚外子の日
本国籍をめぐる最高裁の違憲判決、民法772条の「300日」規定により無戸籍と
なった母から生まれた子の戸籍の問題、性同一性障害を持つ人の性別変更につ
いて定めた性同一性障害特例法の改正、婚外子差別の撤廃を含む野党の民法改
正案など、最近、戸籍にかかわる問題が報道され、クローズアップされていま
す。

日常生活において戸籍を意識して生活している人はどれほどいるでしょうか?
戸籍は、パスポートの申請や相続登記の際などに役所へ必要書類として提出さ
れますが、手続きの必要書類として提出しなければならないという場面に遭遇
したことのない人には、もしかしたら「自分の戸籍を見たことがない」、「本
籍地を知らない」という人もいるかも知れません。

しかし一方で、無戸籍であるために基本的な社会サービスを受けられなかった
り、戸籍に記載された内容をもとに公的サービスの利用、就職、結婚などにお
いて差別的取り扱いを受けるといったことが今なお起きています。

戸籍とはそもそも何なのでしょうか?戸籍が存在するために直面する困難は?
戸籍をもとにした差別には具体的にどのようなものがあるのでしょうか?

こんなことを、戸籍にかかわる困難や人権侵害に直面しているみなさん、そし
て、戸籍と人権侵害なんて考えたことがない」というみなさんと一緒に考え、
議論したいと思います。また、日本にはまだない「国内人権救済機関」につい
て、そもそも国内人権救済機関とは何なのか、日本に国内人権救済機関ができ
たら戸籍をめぐる困難や人権侵害、その他の人権問題がどのように救済可能な
のかを考えてみたいと思います。

■日時:2008年7月26日(土)13:00〜16:00
■場所:松本治一郎記念会館 3F会議室
   (東京都港区六本木3-5-11 TEL. 050-3532-5523)
■参加費:500円(資料代として)
■主催・問い合わせ・申し込み先:人権市民会議事務局
    TEL.050-3532-5523 FAX.03-3585-8966 EMAIL. cc.for.hr@gmail.com

■内容:
【13:00〜13:30 全体会】
 カナダ人権委員会について
 ……金子 匡良さん(高松短期大学講師)
【13:30〜15:00 グループワーク】
 参加者のみなさんに3グループに分かれ、各グループで「戸籍」について気軽
 に、そして率直に意見交換・学習していただきます。
 各グループのモデレーター:黒坂 愛衣さん(ハンセン病首都圏市民の会)
              佐藤 文明さん(元区役所職員、『戸籍が作る
                      差別』著者)
              李 嘉永さん(部落解放・人権研究所)
【15:00〜15:20 休憩】
【15:20〜16:00 まとめ】
 国内人権機関はなぜ必要か
 ……山崎 公士・人権市民会議代表(新潟大学法科大学院教授)

※資料準備のため、事前にお申し込みをいただければ幸いです(必須ではあり
 ません)
※要約筆記をご用意いたします。
※ご不明な点等ありましたら、上記問い合わせ先(人権市民会議事務局)まで
 ご連絡ください。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
3.イベントなどの予定
———————————————————————————————————
◇7月◇

21(月・祝)2008緊急シンポジウム
      非正規滞在(オーバーステイ)者〜排除の上に築く共生でいい
      のか?〜
      http://www.imadr.org/japan/event/IMADR_IMADR-JC_sub/2008_1/

26(土)  第3回人権市民会議シンポジウム
     「戸籍」って何? 〜戸籍をめぐる問題と国内人権救済機関の役割〜
      http://www.imadr.org/japan/event/IMADR_IMADR-JC_sub/3/

31(木)〜8月2(土) 
      「部落問題の今」をめぐる若手研究者の国際ワークショップと
      シンポジウム
      http://www.imadr.org/japan/event/IMADR_IMADR-JC_sub/post_31/

◇9月◇
8(月)  第17回ヒューマンライツセミナー「スリランカの平和構築と人権」

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
4.IMADR-INFO配信について
———————————————————————————————————
このメールマガジンは、まぐまぐが提供するサービスにより運営しています。
配送停止を希望される方は、お手数ですが下記IMADRホームページより配送解
除を行って下さい。メールアドレスを変更される際は、現在のアドレスへの配
送解除の後、新しいアドレスをご登録ください。
なお、「ウィークリーまぐまぐ」は、http://www.mag2.com/wmag/
から解除することができます。

購読登録・解除用アドレス
http://www.imadr.org/japan/joinus/#a000200

※訂正とお詫び 本メールマガジン前号(122号、2008年7月3日発行)にタイ
 トルが付いていませんでした。タイトルは「G8へのNGO共同提言書等」で
 した。お詫びして訂正します。

**********************************************************************
発行元:
 反差別国際運動(IMADR)    
  Tel: 03-3586-7447  Fax: 03-3586-7462 E-mail: imadris@imadr.org
 反差別国際運動日本委員会(IMADR-JC) 
  Tel: 03-3568-7709  Fax: 03-3586-7448 E-mail: imadrjc@imadr.org

 〒106-0032 東京都港区六本木3-5-11  Website: http://www.imadr.org
**********************************************************************

◎IMADRインフォメーション
のバックナンバー・配信停止はこちら
http://archive.mag2.com/0000169133/index.html
このメールに返信すれば、発行者さんへ感想を送れます