Posted by arudou debito on February 4th, 2008
–FIRST OFF, WANT TO THANK ALL THOSE IN THE COMMENTS SECTION BELOW FOR TAKING THE TROUBLE TO CORRECT MY POOR TRANSLATION. SORRY. CORRECTING MY BLOG POST PROPERLY TO MATCH. DEBITO
Hi Blog. Get a load of this. The Sankei trowels on the insinuations–by comparing the Chinese gyouza poisonings with Chinese temporary workers inputting data into the troubled Japanese pension system. As if letting in Chinese workers to do a Japanese’s work is like letting in toxic gyouza.
Whatta headline. True colors disguised as wry humor by the good ol’ Sankei Shinbun. Somebody reel in the editor… Arudou Debito
IS IT ONLY GYOUZA? ARE FOREIGN TEMP WORKERS AT FAULT FOR RECORDKEEPING MISTAKES WITHIN THE NENKIN PENSION SYSTEM?
Sankei Shinbun January 30, 2008
Courtesy of C, translated by Arudou Debito and online assistants
On January 29, it became clear at a DPJ General Meeting for Health Welfare and Labor issues that Chinese temporary workers (haken sha-in), have caused problems with digital conversion of handwritten data into online computer databases.
The old system using handwritten passbooks has resulted in about 14,660,000 future pensioners, who have paid into the system but are not yet recorded as eligible for benefits, going unrecorded digitally.
According to the Social Insurance Agency, between December 10 and 20 of last year, about 60 foreign temp workers were inputting data. However, their inability to input correct kanji readings, or separate surname and first names of entrants, had caused errors in the system. The Social Insurance Agency says that by switching all these workers with Japanese people, they’ve corrected all errors, and are now considering lowering the amount of money paid out to the companies brokering their temp workers.