Sunday Mainichi on Foreign Crime Fearmongering as NPA policy

mytest

Hi Blog. SITYS. See I told you so. As far back as 2000 (when this whole thing started, really–Check out Chapter Three of my book JAPANESE ONLY), I was saying that foreign crime was being artificially generated by policymakers in order to justify more budgetary outlay. Well, here’s an article on it from the Mainichi Daily News. Courtesy of Ben at The Community (thanks). Debito in Sapporo

===========================
Author dismisses government’s fear mongering myth of crime wave by foreigners

MAINICHI DAILY NEWS December 21, 2006
http://mdn.mainichi-msn.co.jp/waiwai/news/20061221p2g00m0dm003000c.html

Translating Sunday Mainichi article dated Dec 31, 2006, original version blogged here.

For years, people like Tokyo Gov. Shintaro Ishihara have been up in
arms about rising crime rates among foreigners and juveniles in Japan,
but one of the Tokyo Metropolitan Government’s public safety experts
has come out to say the claims are groundless, according to Sunday
Mainichi (12/31).

Ishihara and his ilk have long laid the blame on foreigners for a
perceived worsening of public safety standards that has allowed the
powers that be to strengthen and crack down on non-Japanese and teens.

But Hiroshi Kubo, the former head of the Tokyo Metropolitan
Government’s Emergency Public Safety Task Force, says they’ve got it
all wrong.

“Put simply, the Tokyo Metropolitan Government’s public safety policy
involves telling people that public safety standards have worsened and
police groups need strengthening to protect the capital’s residents,”
Kubo tells Sunday Mainichi. “But I’ve realized there’s something
unnatural about this ‘worsening.'”

In his newly released book, Kubo goes through the statistical data
being used to justify taking a hard line on foreigners and kids and
argues that maybe it’s not quite all there. For instance, the growing
crime rate in Tokyo is based on reported crimes, not actual crime
cases. This means the count includes cases where people who have been
scared into believing their safety is under such a threat they contact
the police for any trifling matter only to be sent away with no action
taken.

And taking a look back over the past 40 years shows that violent
crimes by juveniles has actually declined. Current worries about how
youths are becoming more criminally inclined — and at a younger age
— sound like a recording of similar cries dating back to the ’60s.

Crimes by foreigners have long been highlighted, but there’s little to
suggest that Tokyo or Japan is in the midst of a violent crime spree.
In 2002, there were 102 non-Japanese arrested in Tokyo for violent
crimes including murder, armed robbery, arson and rape. The following
year, that number jumped to 156, fell back to 117 in 2004 and was just
84 in 2005. And the number of violent crimes foreigners are committing
in Tokyo is not a patch on the Japanese, who account for about 1,000
cases a year.

Kubo says authorities are merely fear mongering, taking statistics
that work in their favor and molding them to suit their purposes.
National Police Agency data is used the same way as authorities are
doing in Tokyo, spreading fear nationwide.

“There’s an underlying current of anxiety throughout society. People
have no idea what’s going to happen in the future, they’re worried
about employment and pay and declining living standards and somebody
who’s going to openly talk about the reason for their anxieties is
going to attract their interest,” the public safety expert tells
Sunday Mainichi. “Say somebody comes out and says ‘foreigners’ violent
crimes are all to blame’ then anxious people are going to go along
with that. And the national government, prefectural governments,
police and the media all jump on the bandwagon and believe what’s
being said.” (By Ryann Connell)

December 21, 2006
ENDS

==========================
More on how the police fudge the stats at
https://www.debito.org/crimestats.html
https://www.debito.org/TheCommunity/communityissues.html#police
ENDS

Mysterious Asahi translation: “IC cards planned to track ‘nikkeijin'”

mytest

Hello Blog. Here’s something odd. My lawyer today told me about an Asahi article which came out two days ago regarding proposals to IC Chip all foreign workers.

Funny thing is this. The English version (enclosed below) is entitled “IC cards planned to track ‘Nikkeijin'”. The Japanese version is entitled “Gaikokujin ni IC kaado–touroku jouhou no ichigen kanri he seifu gen’an” (“IC Cards for Foreigners–a proposal before the Diet to unify all registered data for administrative purposes”). Sounds quite different, no?

And the J version focusses much more on how it’s going to affect “gaikokujin roudousha” (foreign workers), including any foreigner registered and/or working for a company in Japan. The Japanese version doesn’t even mention “Nikkeijin” until well into the third paragraph, let alone the headline. Odd indeed.

Both articles blogged on debito.org for your reference. Japanese version at
http://www.asahi.com/national/update/1219/TKY200612190338.html
Or on this blog at
https://www.debito.org/?p=133

What do you think is going on here? Is this a way to keep the members of the foreign elite that can’t read Japanese from protesting when hobnobbing with the Japanese elite? Debito in Sapporo

=============================

IC cards planned to track ‘nikkeijin’
12/20/2006 THE ASAHI SHIMBUN
http://www.asahi.com/english/Herald-asahi/TKY200612200163.html

The government plans to enhance its system of tracking foreign nationals of Japanese descent by issuing new IC cards containing information controlled by the Justice Ministry’s Immigration Bureau, sources said Tuesday.

The electronic information will include name, date of birth, nationality, address in Japan, family members, and duration and status of stay, the sources said.

The cards will be issued by immigration offices when they grant visas to the foreigners of Japanese ancestry, or nikkeijin.

With the information under its control, the Immigration Bureau will be able to follow changes in the foreign residents’ addresses when they present the IC cards to municipal governments in reporting that they are setting up residence there.

The Justice Ministry will also consolidate information on private companies and municipal governments that hire foreign workers, the sources said.

The moves are part of the government’s efforts to expand the scope of legal systems to prepare for a growing number of foreigners working in Japan, the sources said.

The IC cards will be issued mainly to nikkeijin and their family members who came to Japan in the 1980s and thereafter.

The nikkeijin have been practically exempted from the government’s policy of refusing entry to unskilled workers. Their whereabouts and duration of stay are often difficult to grasp, sources said.

Special permanent residents, including those from former Japanese colonies, such as the Korean Peninsula, and their descendants, as well as travelers and others here for a short period, will be exempted from the IC card program, the officials said.

Those who opt for the IC cards would not have to obtain an alien registration card from their municipal office. But they would have to present the IC cards when they register at new municipalities, the officials said.

The draft proposal was compiled by a working group of a government council on crime-fighting measures. The council, headed by Prime Minister Shinzo Abe, received the working group’s proposal Tuesday, they added.

A working group of the ruling Liberal Democratic Party in 2005 proposed that all foreigners be required to carry such IC cards, much like alien registration cards issued by municipal governments.

But the move was quashed after opponents said such action could lead to excess supervision.

For the new IC card plan, the government plans to submit a bill to revise related laws to the ordinary Diet session in fiscal 2008, the sources said.(IHT/Asahi: December 20,2006)
ENDS

朝日:外国人にICカード 登録情報の一元管理へ政府原案

mytest

ブロクの皆様こんばんは。この朝日新聞の記事の和英訳はかなり異なります。英語は「IC cards planned to track “Nikkeijin”」(ICカードは日系人のトラッキングをする企画)、そして、「外国人労働者らの居住地などを正確に把握するため、外国人登録情報を法務省入国管理局が一元管理する新制度」のことは控えめに言っている。どうぞ英文と比較して下さい。決して対訳ではありません。なぜでしょうか。有道 出人
http://www.asahi.com/english/Herald-asahi/TKY200612200163.html
または
https://www.debito.org/?p=134

=================
外国人にICカード 登録情報の一元管理へ政府原案
朝日新聞 2006年12月19日19時18分
http://www.asahi.com/national/update/1219/TKY200612190338.html

 外国人労働者らの居住地などを正確に把握するため、外国人登録情報を法務省入国管理局が一元管理する新制度の政府原案が19日、分かった。入管が氏名や国籍などを電子データとしてICに登録した「在留カード」を発行、外国人を雇う企業や市町村の情報も法務省が集約する。政府は、外国人労働者の受け入れ拡大に備えた体制整備の一環としている。

 原案は、首相が主宰する犯罪対策閣僚会議の作業部会がまとめ、19日午後に同会議に報告した。政府は、関連する外国人登録法や出入国管理法の改正案を08年度に国会に提出する方向だ。

 「在留カード」の対象者は、朝鮮半島を中心とした日本の旧植民地の出身者や子孫などの「特別永住者」や旅行などの短期滞在者を除き、主に80年代以降に来日した日系人やその家族。単純労働者を受け入れない政府方針の事実上の例外となっており、転居などのため居住地や滞在期間の把握が難しいとされる。

 原案によると、対象者を市町村での外国人登録制度から除外。一方で市町村を窓口に氏名や生年月日、国籍、居住地、家族、在留期間・資格を届け出る制度は残し、届け出に入管発行のICカードを使う。入管は転居情報も含め一元管理し、在留更新の判断材料などにする。ICカード発行は05年に自民党内の検討チームが携帯の義務化を含めて提案しているが、「管理強化につながる」と警戒する声もある。

 また、政府は来年の通常国会に提出予定の雇用対策法改正案で、外国人労働者の雇用状況報告を全企業に義務づける。内容も従来の人数や性別に加え氏名や年齢、国籍、在留期間・資格などに広げ、この情報も法務省が厚生労働省から得られるようにする方針だ。
ENDS

朝日:「外人の日本語は片言の方が」 久米さん10年後の謝罪

mytest

「外人の日本語は片言の方が」 久米さん10年後の謝罪
朝日新聞 2006年12月21日16時59分
http://www.asahi.com/national/update/1221/TKY200612210282.html

 キャスターの久米宏氏が、テレビでの発言をめぐる在日外国人からの10年も前の抗議に対して今月1日、謝罪していたことがわかった。謝罪したのは、出演していたテレビ朝日「ニュースステーション」での「外人の日本語は片言の方がいいよね」との発言。久米氏は「今頃何をとお思いでしょうが、心からおわびします」としている。

 外国人の人権を守る活動をしている「ザ・コミュニティー」代表で米国出身の有道出人(あるどう・でびと)さん(41)によると、発言があったのは96年10月の同番組内。インドのルポの中で、インド人がよどみない日本語で話をする映像を見て、久米氏は「しかし、外人の日本語は片言の方がいいよね」と発言した。

 これに対して、有道さんらは同局に口頭やメールで、「日本語を必死に勉強し、日本社会に溶け込もうとしている外国人もいる。とても不快に感じた」などと抗議した。だが、当時、返事はなかったという。

 久米氏から有道さんに突然謝罪のメールが届いたのは、今年12月1日。発言を認めた上で、「よく考えてみると、これはかなり失礼な発言だと思います。いわゆる『島国根性』の視野の狭さ、と反省しています」などと書かれていた。

 久米氏は朝日新聞の取材に対し「最近、(抗議があったことを)ネット上でたまたま知りました。10年前は知りませんでした」とコメントした。

 有道さんは当時から、自身のホームページ(HP)にことの経緯を詳しく掲載していた。

 有道さんは「驚いたが、久米さんのように影響力のある人が過去の発言を放置せず、修正しようとしてくれてうれしい」と話している。

 テレビ朝日広報部は「当時の対応の内容はわからない。視聴者から毎日100件ほどの意見をいただいており、司会者らにすべて伝えるわけではない」としている。
ENDS

詳しくは
https://www.debito.org/nihongo.html#kume
https://www.debito.org/?p=106

CRNJapan’s Mark Smith with linked articles on J divorce int’l child abductions

mytest

Hello Blog. Some links of interest from Mark Smith of the Children’s Rights Network of Japan (http://www.crnjapan.com) Articles charting the media’s growing awareness of Japan’s safe haven for child abductions after international divorces. A continuation of another section on this blog, available at (https://www.debito.org/?p=118)
Debito in Sapporo

==========================
From: mark AT crnjapan DOT com
Subject: [Community] new four part wire service series on Japanese abductions
Date: December 17, 2006 3:45:56 PM JST

The Scripps Howard Foundation Wire just released a four part series of articles
on parental abductions by Japanese citizens. These are a direct result of a
recent protest in Washington DC by left-behind parents at the documentary,
“Abduction: The Megumi Yokota Story.”

The case of Chris’s escape from Japan is particularly interesting, because
although it is not mentioned in the article, I have been told that various US
government agencies were involved in his successful escape.

The URLs below point to both the original articles at Scripps (requires a
subscription) and an online published version (no subscription). For more
information on both protests and a list of arrest warrants for Japanese
abductors, visit these websites:

http://www.crnjapan.com/megumiyokotaprotest.html
http://crcjapan.com/_wsn/page2.html

http://www.crnjapan.com/warrants/

————-

Part 1 of 4: Frustrated Fathers of Abducted Children Turn to Public for Support

(By Kirsten Brown Scripps Howard Foundation Wire) Washington – Four fathers
quietly filed into a theater to watch “Abduction: The Megumi Yokota Story,” a
documentary about North Korea’s kidnapping of Japanese citizens in the 1970s and
1980s. If the names Walter Benda, Patrick Braden, Chris Kenyon and Paul Toland
don’t sound Japanese, it’s because they’re not. But their children are
half-Japanese, and these fathers say Japan has committed the same crime against
them that Japan accuses North Korea of committing.

…full article continues at:

(registration required)
http://shfwire.com/story/part-1-of-4-frustrated-fathers-of-abducted-children-turn-to-public-for-support

(no registration)
http://www.crnjapan.com/articles/2006/en/20061215-fatherspublicsupport.html

———–

Part 2 of 4: Abducted Child Speaks Out About His Escape From Japan

(By Kirsten Brown Scripps Howard Foundation Wire) Washington – There is a saying
in Japan: “If you look back as you’re departing and you see the setting sun, you
will return.” On his last day of summer vacation, Chris Gulbraa, 15, rode his
bike away from his home in Kasugai, Japan, without looking back – he had no
intention of returning. Instead, he planned to fly to a reunion with his U.S.
father, five years after his mother took him and his brother to Japan. He is the
only child known to have returned on his own from such a separation.

…full article continues at:

(registration required)
http://shfwire.com/story/abducted-child-speaks-out-about-his-escape-from-japan

(no registration)
http://www.crnjapan.com/articles/2006/en/20061215-childescapesjapan.html

—————

Part 3 of 4: Restraining Order Doesn’t Stop Mother From Taking 1-year-old

(By Kirsten Brown Scripps Howard Foundation Wire) Washington – Patrick Braden
spent only the first 11 months of his daughter’s life with her before she was
taken across the Pacific by her mother, Ryoko Uchiyama. The night before their
disappearance, Braden received a peculiar phone call from his ex-girlfriend,
Uchiyama, who asked if he would like to spend a little time with their infant
daughter, Melissa.

…full article continues at:

(registration required)
http://shfwire.com/story/restraining-order-doesn-t-stop-mother-from-taking-1-year-old

(no registration)
http://www.crnjapan.com/articles/2006/en/20061215-restrainingorder.html

—————-

Part 4 of 4: Japanese Laws ‘Erase’ American Father

(By Kirsten Brown Scripps Howard Foundation Wire) Washington – The last time
Brett Weed saw his 6-year-old son, Takoda, the pair was driving in Weed’s black
Ford pick-up, the one that his son liked to call, “Daddy’s big truck.” That was
also the day Takoda cheerfully announced, “I have a Japanese daddy.” Takoda’s
babyish words threw Weed, 42, but it confirmed what he had long suspected: his
ex-wife, Kyoko Oda, was slowly replacing him not only as a spouse but also as a
father.

…full article continues at:

(registration required)
http://shfwire.com/story/japanese-laws-erase-american-father

(no registration)
http://www.crnjapan.com/articles/2006/en/20061215-japanerasesamerican.html

END

LDP Kingpin Machimura speaks at my university

mytest

MY RECOLLECTIONS OF A SPEECH BY FORMER MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS AND EDUCATION,
LOWER HOUSE DIETMEMBER MACHIMURA NOBUTAKA
Given at Hokkaido Information University, Monday, December 18, 2006. 10:50AM-12:15PM
By Arudou Debito
December 19, 2006

Machimura is now a big cheese in the LDP and in the ruling cliques. Born into a rich family of farmers based in Ebetsu, Hokkaido (“Machimura” is a very famous brand for milk and dairy products), he has been elected to the Diet seven times, first from 1983 (albeit almost losing his last election in 2003–see https://www.debito.org/2003electionthoughts.html page down to the end). He has a very effective political machine–I even got tricked into donating to his political campaign some years ago (see previous link). Not that it mattered…

Machimura is a thoroughbred elite. We received a resume at the door with a big glossy color pamphlet to prove it: Machimura’s grandfather studied farm science under Dr. William Clark, a legendary Hokkaido historical figure, and according to the promo is called the “Father of Japanese Dairy Farming”. His father was a Hokkaido Governor, a former Lower House Dietmember, and Speaker of the Upper House. Thus born into Kennedy/Rockefeller/Bush Silverspoondom, Machimura, a 1969 graduate of Tokyo U’s Economics Department, has served stints at MITI, JETRO, Monbudaijin, Gaimudaijin, and of course many, many more places we should take note of. Machimura now has his own faction–the largest in the LDP (http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20061020a7.html), which he took over from his rugby buddy, former PM and mould for gorilla cookies Mori Yoshiro (probably Japan’s least popular PM in history). The pamphlet also kindly included photos from Machimura’s life: his lavish baby photo (taken in 1944, when the rest of the country was undergoing extreme wartime hardship), his stint as exchange student at Wesleyan (standing next to–literally–a Token Black person named “Tom-kun”), his violin “keiko” discipline under the Suzuki Method, and his “gallant” (ririshii) high school portrait. For good measure were photos of him with designer Hanae Mori, actress Mori Mitsuko, various prime ministers, Yassir Arafat, and various bridges and public works projects (including a bridge near my old hometown which conveniently took years to construct).

Machimura represents my workplace’s electoral district and is a primary patron of my university (he helped it get set up). Thus his speaking here was essentially like welcoming royalty. I was asked to give my students the day off classes so they could help fill the auditorium (I obliged). As the crowd handler at the podium–a pro imported for just this purpose dressed in one of those spotless starched politician’s outfits–gestured students to come out of the back rows and down in the front for the cameras (“This is not yarase” (staging for effect), she openly said before the cameras started rolling), I could see that this was going to be a memorable day.

After suitable warming up of the crowd (with a video showing brick dominoes being knocked over; bricks, you see, are the symbol of this area), Machimura strode in with entitlement and set to work speaking to consume his hour. He opened with a meandering history lesson of how his family is intertwined with Hokkaido history, then threaded in points about how his uncle’s farm makes products people here should eat, how he has a long history of service to our beautiful country, and how we ought to respect our ancestors. They wisely knew to avoid entanglements with what was going in in China pre-Meiji Era, citing a word (and trying to describe the kanji, unsuccessfully) that apparently was a slogan for the Meiji Restoration (he noted it should be “Meiji Revolution”): “fuki honpou” (不覊奔放), to help us understand how learned he is. (Quite. The word is not even in my Koujien.)

Machimura also talked about how proud he is that Japan has finally reformed its Basic Education Law–finally, after no revisions since the end of the war. When he first entered the Diet more than 20 years ago, he wondered why this document foisted upon us after defeat could go so long without changes to reflect our country’s current situations. Now, thanks to his efforts as Education Minister, he saw one of his life’s goals fulfilled two days ago when the Diet passed the bill. Now people can be properly educated about the beauty of and love for our country.

He also tossed out a few gems of advice for our students. My favorite: How we should know Japan’s history or else we won’t be able to talk to foreigners overseas. After all–thanks to his stint being traumatized by classes in English and conversations with people at Wesleyan–he indicated his belief that once Japanese go overseas, they must represent Japan as cultural ambassadors. Anything less is “shameful” to our beautiful country.

He finished up with a riff on why Japan deserves a permanent seat on the UN Security Council. After all, Japan is the second-largest donor to the UN, and the Security Council is essentially a cabal of the victors of WWII. Fellow unfortunates Brazil, India, and Germany all banded together last time to try and remedy this situation. Alas, woe is us: Brazil was opposed by Argentina, India by Pakistan, and we Japanese opposed by that anti-Japan campaigner China. But anyway, we shouldn’t just throw money at situations and expect to be respected. We must get our hands dirty on the world stage.

He then opened the floor for questions. My hand was the first one up. In an ideal world, my questions would have been (unabbreviated, to give readers here context):

———————————————–
1) I saw on TV last week your comments as chair of the taxation committee that your proposals were “tax cuts on parade” (genzei no on-pareido). These are tax breaks for business (http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nb20061202a2.html), not for regular folk. Please tell us what’s happening to Consumption Tax or Income Tax? Please try to avoid answering, “Wait and see until the next election”, as happened next time.

2) You mentioned about the reform of the Basic Education Law. Will this now include evaluations and grading of “love of country” (http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20061216a9.html), as has been instituted in Kyushu and Saitama? Please tell me, then, how non-Japanese children, or Japanese children of international marriages, will fare?

3) You mentioned the seat on the Security Council. Could one credibility problem possibly be Japan’s inability to sign treaties (such as the Hague Convention on Civil Aspects of International Child Abduction), or to follow the treaties Japan does sign (such as the Convention on Civil and Political Rights, or the Convention on the Elimination of Racial Discrimination)? Would you support, for example, the establishment of a law against racial discrimination in Japan, now ten years overdue?
———————————————–

But I have the feeling the Imported Crowd Handler knew who I was, and said, “Questions for students only”. A couple of hands went up, one asking what he thinks is great about Japan (Machimura: We have an unbroken line of Imperial dynasty. And that Japanese are a people who speak their minds subtly, not directly.), the other asking what he felt was easy or difficult about being a politician (Machimura: The fact that the Russians attacked Karafuto and the Northern Territories after Japan ceased hostilities [not true], and killed about 3000 Japanese. It was tough, but I got the relatives over there for respects to the dead. Last year, the group which does this disbanded due to the advanced ages of the widows, but they sent me a nice letter thanking me for all that I have done for them.).

There was a little time left, so Imported Handler asked what books Machimura-sensei would suggest the students read. He said any book about Hokkaido history. And as a matter of fact, Machimura wrote a book last year, oh look, the Imported Handler just happens to be holding up a copy of at the podium. “I’ll donate a few to the library.” Then a couple of students on cue brought him bouquets of flowers, and off he went.

==================================

I asked my students later (I had two classes afterwards) what they thought of this whole thing. A show of hands indicated that a majority thought it a snoozefest. A few others said they disliked the clear egotism and book pushing. One even laughed and said, “The guy’s a botchama” (Brahmin son of a Brahmin family) . It was clearly to all of us, at this school where no elite would otherwise ever cast his shadow over, the first time they had ever met one with this degree of attitude.

But the surprise of the day was when one student asked me about my questions (basically everyone in the auditorium saw my hand go up first). “We were contacted and told to ask questions by the organizing committee. Those two students who were spoke up were assigned the job.” Well… that’s one way to keep someone like me in check.

“Welcome to adult society,” I sighed. “This is a good study of politicians. Get to know them. You soon will have the right to vote. Understand who and what you’re voting for.”

Arudou Debito in Sapporo
December 19, 2006
ENDS

IHT: More Americans giving up US citizenship

mytest

Hi Blog. This is not exactly Japan-related, but the International Herald Tribune reports on the numbers and reasons (in this case, usually tax-related) why Americans abroad are giving up their US citizenship.

I of course have a personal interest in this article, as I have too have given up my American passport. You can see how and why (it most certainly has nothing to do with tax issues) at https://www.debito.org/deamericanize.html

Now for the article, courtesy of friend KD (thanks!). Bests, Debito in Sapporo

///////////////////////////////////////////////////////////////

More Americans abroad giving up citizenship for lower taxes
By Doreen Carvajal
IHT Sunday, December 17, 2006
http://www.iht.com/articles/2006/12/17/news/expat.php
PARIS

She is a former U.S. Marine, a native Californian and, now, a former American who prefers to remain discreet about abandoning her citizenship. After 10 years of warily considering options, she turned in her U.S. passport last month without ceremony, becoming an alien in the view of her homeland.

“It’s a really hard thing to do,” said the woman, a 16-year resident of Geneva who had tired of the cost and time of filing yearly U.S. tax returns on top of her Swiss taxes. “I just kept putting this off. But it’s my kids and the estate tax. I don’t care if I die with only one Swiss franc to my name, but the U.S. shouldn’t get money I earned here when I die.”

Historically, small numbers of Americans have turned in their passports every year for political and economic reasons, with the numbers reaching a high of about 2,000 during a Vietnam War-era boom in the 1970s.

But with new tax pressures facing American expatriates due to legislation enacted in Washington this year, some international tax lawyers say they detect rising demand from citizens to renounce ties with the United States — the only developed country that taxes it citizens while they are overseas. Americans abroad are also taxed in foreign countries where they reside.

“The administrative costs of being an American and living outside the U.S. have gone up dramatically,” said Marnin Michaels, a tax lawyer with Baker & McKenzie in Zurich.

To date this year, the Internal Revenue Service has tallied 509 Americans who have given up their citizenship, said Anthony Burke, an IRS spokesman in Washington, although he added that the full figures were still being counted for “renunciants.”

Applications are on the rise at the U.S. Embassy in Paris, according to an official who did not want to be named. In London, a U.S. Embassy spokeswoman, Karen Maxfield, said that the number of renunciations had remained stable for the last two years. Neither embassy disclosed the actual count of applications.

A Geneva-based tax lawyer, however, said that clients of his seeking to turn in their passports were facing far longer waits for appointments at the London embassy than in previous years.

Typically, Maxfield said, expats take the step “because they do not have strong ties to the United States and do not believe that they will ever live there in the future. All have two citizenships and generally say they would like to simplify their lives by giving up a citizenship they are not using.”

Andy Sundberg, a director of Geneva-based American Citizens Abroad, has been tracking renunciations dating back to the 1960s through U.S. Treasury Department figures published yearly. He considers the numbers relatively low at this point, but he has also noticed a surge in interest among Americans in taking the ultimate step.

“I think the cup is boiling over for a number of people living abroad,” Sundberg said. “With the Internet and the speed and the ubiquity of information, people are more aware of what’s happening.” With the changes in the tax laws, he said, some expatriates fear “they’re heading toward a real storm.”

He cites, for example, a survey released last month by the American Chamber of Commerce in Singapore, which polled its members in October and November and found that many were considering returning to the United States because of higher taxes.

Concern about taxes among expatriates has surged since President George W. Bush signed into law a bill that sharply increases tax rates for Americans abroad with income of more than $82,400 a year. The legislation also increases taxes on employer-provided benefits like housing allowances.

The changes, enacted in May and tweaked by the Treasury Department under guidelines issued in October, apply retroactively to last Jan. 1.

Matthew Ledvina, an international tax lawyer in Geneva, said demand for legal counsel on the citizenship issue was coming largely from American citizens who hold second passports and who have minimal ties to the United States.

He said some expatriates were weighing the value of their American passports and debating whether it was worth keeping them if the cost topped $50,000 a year.

“There are incentives to do it before the end of the year so that you can minimize your future reporting,” he said.

Ledvina said the waiting period for appointments at the U.S. Embassy in London had increased from a few days to more than three and a half months, with more than two applications processed each day.

He said he had approached embassies in Vienna, Bern, London, Paris and Brussels before finally getting an appointment in Amsterdam for a client’s renunciation.

The legal ritual of renunciation is largely unique to the United States because other countries base taxation on residency, not citizenship, said Ingmar Dörr, a tax lawyer with Lovells in Munich.

“We don’t have that issue,” he said. “We only have the problem that rich people who don’t want to pay taxes in Germany just move to a lower-tax country in Switzerland.”

While taxation is driving many Americans to turn in their passports, others cite political reasons and their displeasure with the Bush administration.

Their mix of sentiments, tax lawyers say, is more complicated than the motives of some of the superrich in the 1990s.

In 1996, Congress sought to stop that flow by requiring former citizens to continue filing tax returns for a decade and forbidding Americans who renounced their passports for tax reasons from visiting the United States again.

But in practice the government is mainly interested in wealthier ex-citizens with a net worth of more than $2 million — few of whom pay further U.S. taxes because they generally avoid making American financial investments after giving up citizenship, Ledvina said. As for the bar on entry to tax refugees, he said, it has not been enforced by the authorities.

Still, that threat prompts ex-citizens to tread carefully and remain discreet about their choices.

“I didn’t give up my citizenship with a sense of hostility,” said an importer in Geneva who renounced her citizenship five years ago as Bush was taking office in 2001. “I gave it up with a sense of fairness.”
ARTICLE ENDS

「碧眼金髪外人」英会話学校公募の件:掲示した山梨国際交流協会より返答

mytest

ブロクの皆様こんばんは。有道 出人です。11月末、甲府市にあるER English School 英会話学校「碧眼金髪外人を求ム」公募の件ですが、掲示した(財)山梨県国際交流協会と甲府地方法務局人権擁護課に抗議文を郵送しました。文は
https://www.debito.org/?p=93
E.R. English School Sign

先日、山梨国際交流協会より返答をいただきました。ありがとうございました。スキャンしたファイルは以降です。
yamanashiintlctr121206sm.jpg

宜しくお願い致します。有道 出人
ENDS

Economist Dec 13 06: Alberto Fujimori Update

mytest

Hello Blog. Fascinating article in this week’s Economist (with whom I have had a subscription for close to 20 years now) about the emerging international accountability for leaders for crimes against humanity. It mentions Alberto Fujimori, former Peruvian dictator and refugee in Japan, in passing. I have written at length about this creep in the past. See
https://www.debito.org/japantodaycolumns10-12.html#12
https://www.debito.org/handout.html (do a word search for “Fujimori” on the page)

Why do I have it in for Fujimori? Because after he became a source of pride for Japanese for reaching an overseas presidency as Yamato diaspora, the GOJ gave him a safe haven when he defected to Japan in 2000 (faxing his resignation from a Tokyo hotel room!) by instantly declaring him a Japanese citizen. Thus immune from Interpol arrest warrants and Peru’s demands for extradition for trial on murder charges, he lived for years not only the life of a free man, but even as an elite in Japan (he reputedly used Ishihara Shintaro’s beach house, and had an apartment in the same complex as Dave Spector). Fujimori thus defied all conventions dealt the non-Yamatoites, who have to go through regular procedures for refugee or citizenship status (which take years, if ever granted at all).
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20051130a4.html
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20031119b7.html

After being reissued a Peruvian passport (in violation of Japan’s laws against dual nationality), the fool in November 2005 then re-defected back to Chile in a private jet (where one Wide Show reported that he wrote down his citizenship on Chilean Customs forms as “Peruvian”) to declare his candidacy for the April 2006 Peruvian election. He was promptly arrested by Chilean authorities. The Japanese press gave Fujimori some regular pro-Yamato coverage, until rumors surfaced that his newfound young wife, a “hotel magnate” in Peru running in his place, was actually a Zainichi Korean with underworld connections. Then they clammed up completely when he lost the election quite soundly.
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20050915a2.html
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20051109a2.html
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20060314a2.htm
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20051118a2.html
(No article on the JT site on Fujimori’s defeat, tellingly.)

The Economist, as I said, mentions Fujimori in passing–that Chile’s Supreme Court is considering Peru’s extradition request. Lumping him in with dictators and international crooks in this article is apt. Let’s hope he doesn’t get away with it. His crony Vladimiro Montesinos was snagged overseas several years ago with help from the US government, and is currently doing time in Peru.

Japan, in contrast, clearly “protects its own” no matter what–especially if the crook has friends in high places. Eyes on the story. Debito in Sapporo

ARTICLE BEGINS
======================================
Human-rights law
Ending impunity: Pinochet’s involuntary legacy
Dec 13th 2006
From The Economist print edition
http://economist.com/world/la/displaystory.cfm?story_id=8418180

MUCH of the commentary after the death of General Augusto Pinochet lamented that he had not been brought to justice for his crimes. Yet that is to miss the most important point. His arrest in London in 1998, and the House of Lords’ subsequent approval of his extradition to Spain on torture charges, marked a watershed in international law. For the first time, a national court had ruled that there could be no immunity for a head of state, serving or retired, for the very worst crimes, even when claimed to be part of his official functions. The fact that the elderly and supposedly ailing general was not in the end extradited did not matter. Thereafter no tyrant could consider himself safe from charges of crimes against humanity.

Until the Pinochet ruling, most had managed to avoid being brought to account. A few, like Mussolini, were shot without legal niceties. Others, like Hitler, took their own lives. Many, including Stalin, Mao Zedong, Franco, Haiti’s “Papa Doc” Duvalier and North Korea’s Kim Il Sung, died in office. Those who were deposed could count on a comfortable exile, like Uganda’s Idi Amin, who died in Saudi Arabia; Ethiopia’s Mengistu Haile Mariam, exiled since 1991 in Zimbabwe; and Haiti’s Jean-Claude “Baby Doc” Duvalier, who has lived in France for the past 20 years.

That is now changing in ways once seen as inconceivable. In May 1999 Slobodan Milosevic, Serbia’s president, became the first serving head of state since the second world war to be charged with war crimes. He died of a heart attack in The Hague in March, shortly before the end of his trial. Indicted in 2003, Charles Taylor, Liberia’s president, was caught in March and handed over to Sierra Leone’s Special Court (sitting in The Hague). Last month Saddam Hussein, Iraq’s former dictator, was sentenced to death after being convicted of war crimes by a special Iraqi court. This week, Mr Mengistu was found guilty of genocide in absentia.

In Latin America, too, the climate has changed. Last month Juan María Bordaberry, a former Uruguayan dictator, was arrested for the murder of opposition leaders in 1976. Meanwhile, a Mexican court ordered the arrest of a former president, Luis Echeverría, for the massacre of student protesters in 1968. Brazil has just opened its first investigation of past abuses—against the head of São Paulo’s secret police under its 1964-85 dictatorship. The head of Argentina’s former military junta, Jorge Videla, may also soon be in the dock after a 1990 presidential pardon was overturned.

Chile’s Supreme Court is due to rule soon on Peru’s request for the extradition of its former president, Alberto Fujimori, on charges of brutality and corruption. General Pinochet himself had just been put under house arrest—for the fourth time—on charges of torture, kidnapping and murder. Three dozen of his generals have been sentenced or face charges.

Not all of this was the direct result of the House of Lords’ ruling. The end of the cold war had already brought a new focus on human rights. Ad hoc war-crimes tribunals were set up for ex-Yugoslavia and Rwanda; the permanent International Criminal Court was founded in 1998. But the Pinochet case set a precedent, and inspired victims around the world, particularly in Latin America, to challenge the amnesties of the 1980s and 1990s that had shielded dictators and their henchmen from prosecution. In the annals of international law, it is for this that General Pinochet will be remembered rather than for his own lucky escape from justice.
ARTICLE ENDS

www.healthhokkaido.com on the Noro Virus

mytest

Hello Blog. This is a bit of a digression, but for what its’ worth: A public service announcement, with a link to valuable health website. I’ve seen news about this virus (which infects people, not computers) on the Wide Shows, so this is not a hoax. Stay healthy. Debito

=========================
Originally posted by: Mark Holloway to the Hokkaido JET list.
Thu Dec 14, 2006 7:58 pm (PST) Courtesy of Ken Hartmann’s Hokkaido News

The Noro Virus is currently circulating Japan.

1 to 2 days after infection you may start to suffer from the following symptoms:
Violent vomiting
Stomach ache
Diarrhea
A slight fever

The Noro Virus was first discovered in 2003 and is highly infectious.
If you start to violently vomit and are unable to stop.
If you can not leave the toilet because of diarrhea.
If you have intense stomach pain with a slight fever of around 37 degrees then the chances are you could be infected.

What to do?
1. Drink a lot of water or sports drink as excessive vomiting and diarrhea causes dehydration.
2. We suggest you should visit you local hospital and receive medical care as soon as possible.
3. Please take the time to use one of our online forms before you go to hospital www.healthhokkaido.com
4. Contact us to find your nearest hospital

How to prevent getting infected
1. Wash your hands
2. Do not eat food others have touched with their hands
3. If you have a friend or family member who is sick, with the above symptoms, do not to clean up their vomit without using gloves or if you do not have glove try using plastic bags over you hands.
4. Disinfect utensils and other items with a chlorine based disinfectant and mix it with water boiled to at least 85 C

More Information
If you are looking for a hospital in your area or would simply like more information please visit the site http://www.healthhokkaido.com

We are ready for your mails and will do our best to help you as soon as possible.

Don’t wait until it is too late, if you think you are infected please go to the hospital and take care not to infect others.

Mark Holloway
Health Hokkaido
http://www.healthhokkaido.com

A Member of the Editorial Committee of the Japan Association for Health Care Interpreting in Japanese and English (J.E.). Health Hokkaido is endorsed by the Association.
ENDS

CRNJapan.com YouTube on Japan’s post-divorce child abductions

mytest

Hello Blog. Forwarding from Eric Kalmus, courtesy of The Community. This is a filmed blurb on the protest in Los Angeles in front of the theater showing documentary “The Yokota Megumi Story”.

Yokota Megumi was kidnapped by North Korea about a generation ago, one of many nationalities abducted and put to work for uncertain reasons by the Kim Regimes. This movie about her has garnered much attention and many high-profile viewings (a good thing, I must stress).

Eric and company are not protesting the creation or presentation of the movie. They are protesting Japan’s lack of consistancy regarding abductions. It’s not alright for Japanese citizens to be kidnapped by a rogue state (of course). But it’s an issue to be glossed over when Japan, as a state, turns a blind eye to parental kidnappings of children by Japanese parents after an international divorce.

By being the only nation in the G7 not to sign the Hague Conventions on Child Abductions, according to crnjapan.com, Japan has become a safe haven. One parent can repatriate the kids on whatever pretenses possible, then cut off all contact with the other parent. Regardless of whether custody has granted by overseas courts to the estranged parent, or Interpol has issued international arrest warrants for these miscreants in Japan. (See the Murray Wood Case at https://www.debito.org/?p=53)

Copious information on these issues at
http://www.crnjapan.com
More referential links at the bottom of this post.

You might find this, a important movie, an odd thing for them (or me) to hitch a wagon to. But this issue of child abductions by Japanese citizens deserves all the attention it can get; I applaud their efforts to speak out. As it stands right now, Japan has no legal joint custody arrangements or enforcement of child visitations.

This situation should be known about and changed ASAP, because a lot of people, particularly children, are getting hurt.

On to Eric’s post:

ERIC KALMUS WRITES:
==================================

I have completed a Japanese Subtitled version of “Abduction is Abduction”

http://www.youtube.com/watch?v=mCV8fFaM5Wc

Larger J subtitles at
http://video.google.com/videoplay?docid=2044320198762796529&hl=en

We will be doing an email blast over the next few days to help get the
word out. Please feel free to forward this address to everyone you
know.

In addition if you have not seen the new updated version of Abduction
is Abduction please check it out. There are new scenes, and some old
ones have been removed.

The quality of the film is much better off of the web, so if anyone
would like a copy on DVD please feel free to email me.

Best Regards, Eric Kalmus ekalmus@yahoo.com

=========================

PERTINENT LINKS

Divorce Statistics in Japan, courtesy of Health Ministry (Japanese)
https://www.debito.org/?p=50

“Divorce in Japan: What a Mess”, Debito.org June 20, 2006
https://www.debito.org/?p=9

“Child Custody in Japan isn’t based on rules”, SF Chronicle Aug 27, 2006
https://www.debito.org/?p=23

Primers on the issue: Japan Times Community Page July 18, 2006, and Debito.org
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20060718z1.html
https://www.debito.org/whattodoif.html#divorce
ENDS

“Japanese Only” sign on Okazaki Internet Cafe

mytest

Hello Blog. Just made a revision to the “Rogues’ Gallery” of Exclusionary Establishments–places nationwide in Japan which explicitly restrict or forbid foreign customers entry.

https://www.debito.org/roguesgallery.html

Newest entry (the 22nd municipality found yet so far) is from Okazaki, Aichi Prefecture. An Internet cafe, of all things:

Okazaki City (Aichi Prefecture)
Internet Cafe “Dragon BOZ”
Aichi-shi Kakemachi Amigasa 5-1
ドラゴンBOZ
444-0011 岡崎市欠町網笠5-1(かけまちあみがさ)
Ph 0564-22-2051 or 0564-66-1156
http://www.dragonboz.com/main.html info@dragonboz.com

Sign up in English and Portuguese:

https://www.debito.org/roguesgallery.html#Okazaki
dragonbozsignsm.jpg
dragonbozfrontsm.jpg

COMMENT FROM THE SUBMITTER: “This Sunday (December 10th, 2006) I went to an internet café relatively close to where I live, since I have no access to the internet during Sundays and I had an urgent mail to send. I translate Japanese children’s books into Swedish in my spare time, and I had a deadline. Lo and behold, a true “foreigners only” at the desk. I was there with a japanese friend, so they said it would be OK for me to enter anyway: they had had some problem with a foreigner who didn’t speak Japanese two months ago, and felt that the sign was in good order to avoid further problems.

“Being a social anthropologist, I chose not to make a fuss over it in their face and instead came back with at tape recorder and actually got an interview with some middle-management boss about the reason for the rule, the café’s view on it and his personal (at least he said so) view. Surprisingly enough he even managed to come up with the “I realize that I would feel bad if I saw a ‘no japanese’ sign abroad” argument himself, but whether or not he was just being polite or not, I don’t know.

“Talking about it with a friend, I got the link to your homepage. It was quite a shock for me to see such a sign for the first time, and it made me feel much worse that I would have guessed.”
===============================

COMMENT: As it should. Pity the feeling didn’t stretch across the divide enough to convince the management that this sort of policy shouldn’t exist.

Hm. Should probably give these people a call and find out what’s on their little minds… Debito in Sapporo

Revision to “What to do if…” advice site on debito.org: how to act against discrim

mytest

Hi Blog. After receiving a request from cyberspace about what to do regarding some of the “culturally-insensitive”, shall we say, articles and programs occasionally appearing in Japan’s print and broadcast media, I made a revision tonight to my “What to do if…” site on debito.org.

This site is an artery site with links to several ways to protect yourself in Japanese society. Advice on what to do if… you are stopped by the police, you are arrested, you have a labor dispute, you need a lawyer, you overstay, etc… are all up at

https://www.debito.org/whattodoif.html

Here’s the revision:

=======================================

WHAT TO DO IF…
…you want to protest something you see as discriminatory.

You’d better have some willpower, because domestic laws will not back you up. Racial discrimination is not illegal in Japan (it is unconstitutional, but not illegal–due to the fact that there no laws exist to ban it). So going to the cops or City Hall to complain will result in nothing but bent necks and advice to take your business elsewhere.

If your dander is really up, consider the steps outlined in the following Japan Times article (November 30, 2004):
https://www.debito.org/japantimes113004.html

You can also visit the local Bureau of Human Rights (Jinken Yougo Bu) in the Ministry of Justice (Houmushou). If the bureaucrats think you have a reasonable complaint, they will send a functionary to “enlighten” the discriminator. However, the BOHR is limited in its ability to actually force the discriminator to cease and desist, as witnessed in these cases recorded in the Japan Times (July 8, 2003):
https://www.debito.org/japantimes070803.html
and catalogued here:
https://www.debito.org/policeapology.html

However, a call from the BOHR has scared some discriminators into taking down their “JAPANESE ONLY” signs, so it’s worth at least contact them. Make them work a bit for your tax money. See:
https://www.debito.org/misawaexclusions.html

If you see something discriminatory or culturally insensitive in the broadcast or print media, you can call (or write) the complaints department within the network. For television, that would be called the shichou sentaa, and by calling any network and asking for it you will be connected. For newspapers, call any department and ask to be connected to the reporters section (houdoubu) and say that you have a claim against an article (saikin notta kiji ni tsuite chotto kureim (claim) ga arimasu ga). Email protests (even large numbers of form letters) have also been effective (you can usually find the network’s email easily after a Google search). See a case which elicited an apology from a news anchor (Kume Hiroshi) over a decade after we protested his anti-“gaijin” comments at
https://www.debito.org/activistspage.html#kume

Make your case to the media slowly and calmly, and you will probably at least get listened too. Don’t expect anything more, but apologies and changes in programming have been known to happen. For example:
https://www.debito.org/HTBstepinfetchit.html

If it’s something on the Internet (such as a blog), there’s probably not a goddamn thing you can do, except ask the administrator to have it taken down. Even if that doesn’t happen, AND you take them to court, AND you win, the courts will not enforce their decision. Example (of a case of Internet libel, not specifically discrimination, but the result is the same) available at
https://www.debito.org/2channelsojou.html
Internet libel and hate speech is a problem slowly garnering attention in Japan, but not enough for Dietmembers to pass a law against it yet. Grit your teeth.

In any case, don’t expect your embassy or consulate to assist you in your protest against discrimination (tell them if you like, but don’t expect to get anything more out of it than a polite blow-off). They will only intervene in the case of an arrest, not to help you claim your rights protected (or not) by domestic laws.

You can see a whole case of social protest (negotiations, media campaigns, political lobbying, even a lawsuit all the way to the Supreme Court) recorded in my book “JAPANESE ONLY” (Akashi Shoten Inc. 2004) More information on the book at https://www.debito.org/japaneseonly.html

ENDS

“No Foreigners” signs in South Korea, too

mytest

Hello Blog. Fascinating blog from a South Korean perspective of “Japanese Only”… er… “Koreans Only” signs up on the Chousen Hantou.

http://www.rjkoehler.com/2006/12/13/oh-no-not-the-no-foreigners-in-the-sauna-thing/
(Thanks to Chris for notifying me.)

They link back to debito.org, so returning the favor.

I’m not going to make a habit of bringing in racism in other countries, however relevant, because it fosters arguments of “see, it’s everywhere, so fugeddaboudit”. But I have long gotten the feeling that South Korea (during my many trips there) is kinda like Japan, just in another dimension. And it’s fascinating to see the parallels to Japan that this blog provides from the perspective of people in Korea.

This blog in particular has a higher level of discussion anyway than most I see in Japan. Must be the kimchi. Have a look. Debito in Sapporo

DEBITO.ORG NEWSLETTER DEC 13, 2006

mytest

Hello All. Arudou Debito in Sapporo here. It’s been about three weeks since my last newsletter, with lots of stuff piling up on my blog. I’ll start with the freshest news and work down:

///////////////////////////////////////////////////////////
1) JAPAN TIMES ERIC JOHNSTON MISQUOTED IN NEW BOOK ON IMPERIAL FAMILY
2) ANTHONY BIANCHI RUNNING FOR MAYOR OF INUYAMA, AICHI PREF
3) GOJ’S ANTI-IMMIGRANT AND ANTI-REFUGEE STANCE DRAWS FIRE FROM U.N.
4) TOKYO SHINBUN ON JAPAN’S FOREIGN SLAVE LABOR CONDITIONS
5) YOMIURI: FOREIGN WORKERS CANNOT WIRE MONEY HOME, WRITE LETTERS…
6) SENDAI CITY LOSES LAWSUIT OVER BUS ETHNIC DISCRIMINATION
7) ASAHI: COURT RULES JUKI NET UNCONSTITUTIONAL. HOWZABOUT GAIJIN CARDS?
8) GOJ NOW REQUIRES OVERSEAS “RAP SHEETS” FOR LONG-TERM VISAS
9) QUICK UPDATES TO PREVIOUS BLOG ENTRIES…
and finally… LOSING MY SUGAWARA ON MY KOSEKI
///////////////////////////////////////////////////////////

December 13, 2006. Freely forwardable.
Real time updates (daily) at https://www.debito.org/index.php

1) JAPAN TIMES ERIC JOHNSTON MISQUOTED IN NEW BOOK ON IMPERIAL FAMILY

Before I get to Eric, let me open with a parable. Last Olympics, there was an “activist” of sorts (the type of guy who gives “activists” a bad name, ahem), who decided to draw attention by grabbing the leader of a marathon, Vanderlei de Lima of Brazil, and nearly knocking him out of the race. (http://www.time.com/time/2004/olympics/moments0829/3.html). TIME Magazine had the right approach in its reportage: Something like, “All this guy wants is his name in the paper. So we’re not going to use it in this article.”

The same phenomenon occurs with Eric’s issue. By drawing attention to the book which misquotes him, he’s inadvertently helping it sell. Never mind. Here’s Eric’s beef, in brief:

================ EXCERPT BEGINS =======================
…There is an English book on Princess Masako that was published recently, and I regret to inform you that I am quoted. Or, rather grossly misquoted and misrepresented. If you decide to purchase the book, proceed with caution, as others who were interviewed have stepped forward with complaints about both factual errors and quotes taken out of context.

The book is called “Princess Masako: Prisoner of the Chrysthanthemum Throne”. It is by an Australian journalist named Ben Hills. During his research for the book, Mr. Hills and I spoke by phone. As all of you know, I’m not an expert on the Imperial Family. In fact, I’ve never even written about them for The Japan Times. I simply follow media reports and listen to those have covered them, as I’ve done for as long as I’ve been able to understand Japanese….

At the very least, I expected that if he did quote or cite me regarding such stories, he would keep my qualifiers in–that these were merely stories floating around that I’d heard years ago, not facts or even credible opinions.

Unfortunately, Mr. Hills chose to cite me as somebody who has “reported” on the Imperial Family for 10 years. Obviously, I have not. He also quotes me as saying nasty things about the Princess and her father, saying that I believe such things and implying they are my own opinions based on my “reporting”. They are not. I was simply explaining to Mr. Hills, who cannot speak or read Japanese, that these were things I’d read or heard others saying about her over the years. I have no way of knowing what she’s really like, as I don’t know her…
================ EXCERPT ENDS ========================
Please read the full disclaimer at https://www.debito.org/?p=111 I’m sorry to have to excerpt it here.

Let’s hope this shabby reportage gets nipped in the bud before Eric suffers any further embarrassment.

///////////////////////////////////////////////////////////

2) ANTHONY BIANCHI RUNNING FOR MAYOR OF INUYAMA, AICHI PREF

Fellow naturalized citizen and friend Anthony Bianchi, after winning a seat in the Inuyama City Assembly some years ago with the highest number of votes in the city’s history, is now running for even higher office:

================ EXCERPT BEGINS =======================
New York-born ex-city assemblyman runs for mayor in Aichi city
Japan Today/Kyodo News
http://www.japantoday.com/jp/news/392977 Monday, December 11, 2006 at 07:39 EST

INUYAMA A former local city assemblyman of New York origin and seven others officially filed their candidacy Sunday to run in a mayoral election in Inuyama in Aichi Prefecture slated for Dec 17…

If elected, Anthony Bianchi, a 48-year-old former Inuyama city assembly member originally from Brooklyn, New York, will be the first person born in the West to become a Japanese municipality head, according to the Internal Affairs and Communications Ministry….

Bianchi… became a naturalized Japanese citizen in 2002 and won a seat in the Inuyama assembly in April 2003 with the largest number of ballots ever cast in the city assembly election of 3,302….
================ EXCERPT ENDS ========================
https://www.debito.org/?p=110

Very impressive indeed. Not only did he avoid getting burned out, or chewed up and spit out by Japanese politics, he’s going for the next rung on the ladder!

Power to him! Send him your best wishes at inuyamajoe AT excite.com

I mention him briefly at https://www.debito.org/nanporo2003elections.html , which also just happens to be a primer on how to get elected in Japan. We need more people like this. If you’re able to, consider running for office in Japan!

This is how immigration and integration is supposed to happen. Pity the Japanese government isn’t being more cooperative:

///////////////////////////////////////////////////////////

3) GOJ’S ANTI-IMMIGRANT AND ANTI-REFUGEE STANCE DRAWS FIRE FROM U.N.

File this under the “Resistance is Futile” category, entry number 213 or so. The UN has been saying since 2000 (and the PM Obuchi Cabinet has agreed) that Japan must allow 600,000 immigrants per year or else (https://www.debito.org/A.html). Currently Japan is only taking in about 50,000 registered foreigners net per annum. And those they are taking in are given horrendous working conditions and slave wages. More on that in the next section.

On Dec 7, the Japan Times reported UN’s High Commissioner for Refugees officially grumbled about Japan’s lack of acceptance of immigrants:

================ EXCERPT BEGINS =======================
Japan can’t stop the tide of people: UNHCR chief
The Japan Times Thursday, Dec. 7, 2006
http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20061207f1.html

As more people migrate worldwide, Japan will not be able to stop
immigration, according to the United Nations High Commissioner for
Refugees, saying he was concerned with Japan’s restrictive refugee
acceptance program and treatment of asylum-seekers…

Antonio Guterres …said the U.N. agency was troubled with all parts
of the process to become a refugee in Japan.

“I’d say we have three main concerns: first, improvement of the
reception of asylum-seekers and of the procedural mechanisms to make
sure that there is an adequate set of decisions in an adequate time
framework and the forms of assistance that are desirable,” he said.
“And the possibility to open one, even if limited, program of
resettlement.”…

“They are here anyway and refugees are not just here as a burden,”
[said another UNHCR official]. “If we were given the possibility to
train them and give them skills, they could be made to fit the
labor need of the country.”
================ EXCERPT ENDS ========================
https://www.debito.org/?p=107

Then Kyodo News Dec 7 reported the case of a Myanmar man fighting in court for the right to make a livelihood. Facing deportation, after being caught working full time as a dependent on his wife’s visa, he filed a lawsuit seeking to stay. He argues that it is unreasonable to prohibit immigrant families from having a dual income. Article in full at:
https://www.debito.org/?p=107 Power to him too.

The most interesting (if one can so glibly call it that) case of all is of an Iranian family being deported for overstaying their visa. Why it came to this is a full essay in itself:

================ EXCERPT BEGINS =======================
Government tells Iranian family to get out of Japan
Kyodo News, Saturday, Dec. 9, 2006
http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20061209a7.html

Immigration authorities on Friday denied an application by an Iranian
family for a special residence permit to continue living in Japan,
officials said.

The Justice Ministry gave a one-month extension to Amine Khalil, 43,
his 39-year-old wife and their two daughters, aged 18 and 10, to
prepare for their departure….

Amine, his wife and their elder daughter came to Japan between 1990
and 1991. The younger daughter was born here in 1996. Settling in
Gunma Prefecture, the family sought a special residence permit,
arguing they would face difficulties if they returned to Iran…

Amine said Japanese is his daughters’ first language and they cannot
speak Farsi, adding they cannot live in Iran.
================ EXCERPT ENDS ========================
Rest at https://www.debito.org/?p=107

This inspired a fascinating debate on The Community mailing list, which I have blogged starting from
https://www.debito.org/?p=107#comment-15

Points of interest (written by Matt Dioguardi):

================ EXCERPT BEGINS =======================
Following the Iranian Islamic Revolution (1979) and the Iran-Iraq war
(1980-1988), there was a large diaspora of Iranians to several
different parts of the world. These were basically political refugees.
American took in 280,000 people. Europe took in 170,000. Most of
those people are *still* living in Europe and in America….

Basically, Japan’s tatemae policy was that Iranians would not be
granted refugee status in Japan in contrast to America and Europe.
However, to soften the criticism, Japan’s *obvious* honne policy was
to allow Iranians to come over on a tourist visa, and then *ignore*
them when they overstayed the visa. There was a clear policy that was
never put on paper of *allowing* Iranians to stay in Japan. There was
clearly a lot of to be gained politically from carrying out this
honne policy, so it was done out of self-interest….

I believe that Japan does not have a visa
over stayer problem, but instead had a *de facto* guest worker
program. I think that the people in this program have fundamental
rights and that these rights are being violated.
If you don’t believe this is the case, then I encourage you to…
see a book entitled _Controlling Immigration: A Global Perspective_.

[In it,] Wayne A. Cornelius, “Japan: The Illusion of Immigration Control”…
argues and in my opinion effectively demonstrates the
following points:
————————————–
1. Illegal laborers are generally left alone unless they turn
themselves in or cause trouble.

2. There is clear awareness of what’s going on by government
officials on all levels ranging from the police at the local koban,
to the officials in city hall, to the higher level government
officials who aren’t pushing for any reforms of *real* significance…

3. The reason for the above is because of the recognition of the
economic need for the labor.
————————————–

…My opinions are not at all far from international experts
on these issues who have studied this
problem. [See] a short commentary by Keiko Yamanaka [of UC Berkeley]
http://unjobs.org/authors/yamanaka-keiko [where she argues in 1994]:

————————————–
“[Japan] can no longer dismiss its de facto guestworker program as
an ‘overstayer’ problem…

“Local police stations in every Japanese neighborhood keep close tabs
on residents within their jurisdictions. Presumably they have the
knowledge and capability to round up virtually every foreigner living
illegally in their neighborhood and deliver them to the immigration
authorities for deportation. Instead, local police as well as
Immigration Bureau agents operate almost entirely on the basis of
specific complaints lodged by a neighbor or someone else against an
illegal foreign resident. ‘They are far too busy doing other things
to bother with foreign workers,’ one informant told me. In some
cases, the authorities merely ‘apprehend’ illegals who turn
themselves in.”
————————————–
https://www.debito.org/?p=107#comment-17 https://www.debito.org/?p=107#comment-18 ================ EXCERPT ENDS ========================

Plus some research from Matt in Japanese bringing to light the very facts of the case for the Iranian family. Most eye-opening was that after they filed suit:

“…they found out that there was a
policy being put in practice but *never* made explicit, in which
amnesty was being granted to families if they had a child that had
been in Japan more than 10 years and was attending at least junior
high school. The upshot here being that if Mr. Khalil had waited only about six
months more, he would have been granted amnesty. Yet, as the policy
was a secret he had no way of knowing this.”

https://www.debito.org/?p=107#comment-19

Wow. Good work, Matt. Let’s draw more attention to this situation, shall we?

///////////////////////////////////////////////////////////

4) TOKYO SHINBUN ON JAPAN’S FOREIGN SLAVE LABOR CONDITIONS

The Tokyo Shinbun Dec 3, 2006 (thanks to Dave Spector for forwarding) had an excellent article rounding up the problems and the possible policy prescriptions regarding treatment of foreign labor in Japan. Translating for your reference:

================ EXCERPT BEGINS =======================
“The GOJ is facing up to the problems for foreign labor.” Such praise can be found in the new book “Basic Ideas for Accepting Non-Japanese”, issued last September by the similarly-titled Ministry of Justice Project Team headed by Kouno Taro, former Vice Minister of Justice.

“To continue letting them invigorate the economy, the Government should look into expanding the acceptance of foreign labor in specialized and technical fields, and debate more policies.”…

Dietmember Kouno has written on his blog that the current system as it stands is “almost all one big swindle” (ikasama).

A Chinese male worker: “I come from a farming family, so I came to Japan with the promise of doing agrarian research, but was put to work doing sheet metal. As “Researchers” (kenshuusei) we get 50,000 yen a month, with 300 yen per hour for overtime. “Trainees” (jisshuusei) get 60,000 yen a month and 350 yen per hour for overtime.”

Another Chinese female workers echoes the same: “Our monthly salary is 120,000 yen, but the air conditioning in our dorm alone is on a lease and costs about 90,000 yen.”

Noting that these cases of abuse of the Trainee and Researcher visa system are too numerous to mention, Solidarity for Migrant Workers Japan’s leader Watanabe Hidetoshi angrily points out:

“This is a slavery system making up for the shortfall in Japan’s labor market.”
================ EXCERPT ENDS ========================
Rest at https://www.debito.org/?p=105

Glad to see we have a Dietmember (Kouno Taro) still speaking out about them. And not before time, to be sure, given this plum example of abuse:

///////////////////////////////////////////////////////////

5) YOMIURI: FOREIGN WORKERS CANNOT WIRE MONEY HOME, WRITE LETTERS…

Factory denies Muslim basic human rights
The Yomiuri Shimbun Dec 5, 2006
http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/20061205TDY02007.htm

In this case, a Muslim trainee worker has had to sign a “seiyakusho” (a written oath, mildly translated in the article as merely a “note”) promising not only to not pray on the premises or engage in Ramadan fasts, but also not ride in a car, use a cellphone, wire money home, or stay out past 9PM.

These are all violations of Japanese labor laws, not to mention international covenants as mentioned in the article, also available at
https://www.debito.org/?p=99

The GOJ has already taken some measures (such as practically abolishing the “Entertainer Visa”, used for the sex trades) to abolish some forms of slavery in Japan–but of course only after a lot of prompting from overseas (not an exaggeration, see https://www.debito.org/japantimes110706.html).

Now let’s see if the government can hold more employers accountable for these emerging abuses, which they probably couldn’t foist on Japanese workers.

Meanwhile, some people are fighting back:

///////////////////////////////////////////////////////////

6) SENDAI CITY LOSES LAWSUIT OVER BUS ETHNIC DISCRIMINATION

================ EXCERPT BEGINS =======================
JAPAN TIMES Friday, Dec. 1, 2006
Disabled man left at bus stop wins bias suit
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20061201a7.html

SENDAI (Kyodo) The Sendai District Court ordered the city Thursday to pay 550,000 yen in redress to a Pakistani-born disabled man who was denied a ride on a city bus in 2003, ruling the snub constituted discrimination against his race and disability.

“The driver treated him implicitly in a discriminatory manner on the grounds of a difference in ethnicity and the handicap,” Judge Yoshiko Hatanaka said, ruling the treatment hence violates the Constitution, which stipulates equality under the law, and the international treaty against racial discrimination that Japan has ratified.

The Sendai government is considering appealing the decision, city officials said….
================ EXCERPT ENDS ========================
https://www.debito.org/?p=95

The gentleman is also a Japanese citizen. There are more of us nowadays, so watch out. Especially when doing “Gaijin Card”Checks…

///////////////////////////////////////////////////////////

7) ASAHI: COURT RULES JUKI NET UNCONSTITUTIONAL. HOKAY, HOWZABOUT GAIJIN CARDS?

================ EXCERPT BEGINS =======================
Court, citing privacy, orders data cut from Juki Net
THE ASAHI SHIMBUN 12/01/2006
http://www.asahi.com/english/Herald-asahi/TKY200612010166.html

OSAKA The high court here ruled Thursday that the “Juki Net” residence registration network infringes on people’s right to privacy if they oppose the system.

For four plaintiffs, it ordered the code that allows access to their data to be taken off the network.

However, it rejected claims for individual compensation of 50,000 yen by 12 other plaintiffs.

Presiding Judge Shogo Takenaka said: “The Juki Net has defects that cannot be ignored in terms of protecting personal information. Applying it to residents who don’t want their personal details on the network is against Article 13 of the Constitution that guarantees the right to privacy.”
================ EXCERPT ENDS ========================
https://www.debito.org/?p=97

Interesting legal precedent set here about constitutional rights. Hm. Funny thing about this is that what the plaintiffs probably fear happening to them already happens on a daily basis to foreigners in this country. Foreigners, by the way, are also covered by the Japanese Constitution.

Would be interesting if somebody were to take this to court and let them decide. (Hey, don’t look at me! I don’t even have a Gaijin Card anymore.)

More discussion of the issues and comments about privacy rights in Japan at
https://www.debito.org/?p=97

///////////////////////////////////////////////////////////

8) GOJ NOW REQUIRES OVERSEAS “RAP SHEETS” FOR LONG-TERM VISAS

As of April 2006, Japan is now requiring fingerprints and criminal records for long-term visas, yet now refusing to provide police cooperation in getting the former. US citizens, for example, are now told to give their fingerprints to the FBI and get a Rap Sheet (a copy of your US criminal record). And pay for the privilege!

Nice little money spinner for the USG on the behest of the GOJ, which requires compliance without domestic assistance. This is what people pay taxes for? Glad to be exempt.

Proof from the USG Embassy website blogged at
https://www.debito.org/?p=90

The more important point is how your behavior in Japan alone is no longer a factor in whether or not you can get a long-term visa. You must also have had your nose clean abroad too. To you people who had bad childhoods–growing up and reforming yourself makes no difference. You still can’t become a Permanent Resident in Japan anymore. Presidents with colored pasts (Alberto Fujimori, ahem, who even managed to naturalize, and Bush II) had better not emigrate either.

///////////////////////////////////////////////////////////

9) QUICK UPDATES TO PREVIOUS BLOG ENTRIES…

YAMANASHI ENGLISH SCHOOL WANT AD:
“BLONDE HAIR BLUE OR GREEN EYES AND BRIGHTLY CHARACTER”
(debito.org Nov 28, 2006)
https://www.debito.org/?p=92 This laughably overt racist job advertisement (with odd English to boot) is currently being investigated by the place which put it up–the Yamanashi International Association, according to OASIS, a local human rights organization. Will update this blog when I know more.

* * * * * * * * *
ODD MOCK TRIAL OF FOREIGNER TO TEST NEW JURY SYSTEM
(Kyodo News Nov 23, 2006)
Turns out this is actually based upon a real case, where a foreign karate master was convicted of using excessive force on a drunk back in 1982 (i.e the drunk fell over and died). Reporter friends managed to track down the story, which is blogged at
https://www.debito.org/?p=83

* * * * * * * * *
KYUSHU EXCLUSIONARY RESTAURANT (debito.org Nov 6, 2006)
“No foreigners allowed cos the manager is afraid of English”
https://www.debito.org/?p=81

UPDATE NOV 19 AND 27 2006
The Bureau of Human Rights at the Fukuoka Houmukyoku Jinken Yougobu Kitakyushu Shikyoku (Fukuoka Ministry of Justice Kitakyushu Division of the Bureau of Human Rights–093-561-3542) also phoned me to get details on exactly who was refused and to clarify details. I told them the exact name on Nov 27 after receiving permission from the victim. So there you go. All we need now is a letter from the Mayor’s office or from JALT and we’ve got a hat trick.

===============================
UPDATE DEC 11 2006
(Sent this to the person who originally got refused at the restaurant.–Debito)

I just got another call from the BOHR, and talked to a Mr Uehara.

He says he wants to talk to you directly about what happened. I told him I didn’t know your language level etc. or exactly where you live. But his contact details are 093-561-3542. Call him if you like and he will call you back.

In the course of our conversation, it became clear that he hadn’t talked to the restaurant yet, more than a month after this whole thing happened. He wanted to get our story straight before he approached them. I told them that I was too initially refused, so whether or not you talked to the Bureau directly should be irrelevant. He’s talking to me, and I was refused too, so talk to the restaurant if you need to confirm our story. It’s been a month already. He said that he wanted to talk to you first too. This went on for about twenty minutes or so, so I at least said I would pass this information on to you. Thus served.

I hate dealing with bureaucrats who have no stomach for their job. They say they need to hear both sides. But then they indicate they won’t hear the other side until they are satisfied that they heard all of one side. I said I should suffice as one full side, in any case. They disagree. So there you go. Please let me know whether or not you are amenable to talking to these bureaucrats?

Don’t worry–they’ll hold your name and information in confidence. Trust me–the BOHR has even refused to let me see my own file for a separate case cos they argued that I would violate my own privacy!
https://www.debito.org/policeapology.html

Absolutely useless organization, this Jinken Yougobu.

///////////////////////////////////////////////////////////

…and finally… LOSING MY SUGAWARA ON MY KOSEKI

This might come as news to some (but not those who follow the biased axe-grinding Wikipedia entries on me), that my official name on my koseki (the Family Registry, which is what all Japanese citizens must have to be) is in fact Sugawara Arudoudebito (meaning “Arudou Debito” is in fact officially my first name).

See why at https://www.debito.org/kikaupdate3.html

Well, that will be changing. Three Wednesdays ago, I took this up with Family Court to get my name officially changed to Arudou Debito (thus losing the Sugawara).

Two Fridays ago, the Sapporo Family Court judge came down in my favor. That’s it. Done. Fastest I’ve ever seen a Japanese court move–a decision within TWO days!

Bigger report to follow on the procedure. Fascinating journey, that.
///////////////////////////////////////////////////////////

Thanks for reading!
Arudou Debito (for real at last) in Sapporo
debito@debito.org
https://www.debito.org NEWSLETTER DECEMBER 13 2006 ENDS

J Times Eric Johnston on being misquoted in new book on Imperial Family

mytest

Hello Blog. Japan Times journalist Eric Johnston has been misquoted in a new book out in English, soon out in Japanese, on the Imperial Family. Before it gets him into any trouble, he has issued this disclaimer. Debito in Sapporo

==========================

From: Eric Johnston
Date: December 12, 2006 4:58:25 PM JST

(cut)
Eric Johnston December 12th, 2006

UPDATE FROM ERIC JOHNSTON FEB 19, 2007

Eric Johnston wishes to extend his thanks to everyone on the Debito.org list who wrote to him with messages of support over the “Princess Masako” book. There have been some new developments since his initial post, and he is looking into what, exactly, happened and why. Once the facts are known, Eric will write to Debito.org again and update everyone.

Kyodo: Anthony Bianchi running for Inuyama Mayor

mytest

Hello Blog. Friend Anthony Bianchi, after winning a seat in the Inuyama City Assembly with the highest number of votes in the city’s history, is now running for mayor. Very impressive indeed. Not only did he avoid getting burned out, or chewed up and spit out by Japanese politics, he’s going for the next step in the ladder! Power to him! I mention him briefly at https://www.debito.org/nanporo2003elections.html Debito in Sapporo

/////////////////////////////////////////////////////

New York-born ex-city assemblyman runs for mayor in Aichi city
Japan Today/Kyodo News
http://www.japantoday.com/jp/news/392977 Monday, December 11, 2006 at 07:39 EST
Courtesy of Arturo at The Community

INUYAMA — A former local city assemblyman of New York origin and seven others officially filed their candidacy Sunday to run in a mayoral election in Inuyama in Aichi Prefecture slated for Dec 17.

In the race, voters will choose a successor to Yoshihiro Ishida, 61, who quit as city mayor after serving for more than 11 years to run in the prefecture’s gubernatorial election scheduled for next February.

If elected, Anthony Bianchi, a 48-year-old former Inuyama city assembly member originally from Brooklyn, New York, will be the first person born in the West to become a Japanese municipality head, according to the Internal Affairs and Communications Ministry.

Bianchi has pledged to further promote education reforms and to ensure greater participation of citizens in municipal politics.

Bianchi and the seven others are all independent candidates. If no one garners at least one-fourth of total valid ballots cast on the day of the election, the city will hold a new election by late February, Inuyama city officials said.

The city known for Inuyama Castle, built in 1537 and a national treasure, has a population of about 75,000 and around 59,000 eligible voters.

The other candidates are former city assembly members Takuro Yamada, 33, and Kayoko Kawamura, 64; former prefectural assemblyman of the Liberal Democratic Party Yukinori Tanaka, 48; Keiko Murata, 65, backed by the Japanese Community Party; former McKinsey & Company consultant Taichi Sakabe, 35; former company executive Hideo Maeda, 53; and former company employee Iwao Inagaki, 63.

Bianchi, whose wife is Japanese, became a naturalized Japanese citizen in 2002 and won a seat in the Inuyama assembly in April 2003 with the largest number of ballots ever cast in the city assembly election of 3,302.

Speaking to supporters at his election office on Sunday morning, Bianchi said in Japanese, “This election is a turning point for Inuyama to move forward or step back. I want the city’s future to be in the hands of people, not of a few specific people” belonging to certain groups.

Bianchi has said that he is running as a completely independent candidate to provide “a legitimate alternative” to voters to meet the “real needs of people.”

As a foreign-born candidate, Bianchi said, “I don’t have the same kind of ‘shigarami’ (obligation or indebtedness). Maybe other people have it.” He also said his other strength is that people tolerate his behavior which is “a little bit more direct” than that of native-born Japanese.

But on the fact that he may become the first Westerner to govern a Japanese municipality, Bianchi said, “I don’t think that is such an important thing…It’s just a footnote.”

Bianchi said that if he becomes Inuyama mayor, he would be able to better promote the city abroad and increase the number of visitors to boost the tourism industry in Inuyama. (Kyodo News)
ENDS

Losing the “Sugawara” from my koseki

mytest

Hello Blog. This might come as news to some (but not those who follow the biased Wikipedia entries on me), that my official name on my koseki (the Family Registry, which is what all Japanese citizens must have to be) is in fact Sugawara Arudoudebito (meaning “Arudou Debito” is in fact officially my first name).

See why at https://www.debito.org/kikaupdate3.html

Well, that will be changing. Two Wednesdays ago, I took this up with Family Court to get my name officially changed to Arudou Debito (losing the Sugawara).

Two Fridays ago, the Sapporo Family Court judge came down in my favor. That’s it. Done. Fastest I’ve ever seen a Japanese court move–a decision within TWO days!

Bigger report to follow on the procedure. Fascinating journey, that. Arudou Debito (for real at last) in Sapporo

Kume Hiroshi reads his decade-old gaffe on debito.org, apologizes! And why archives matter (contrast with dead and deleted archives at Tony Laszlo’s ISSHO Kikaku)

mytest

Hello Blog. Got some great news regarding some unfinished business over a decade old:

FORMER NEWS STATION ANCHORMAN KUME HIROSHI APOLOGIZES
FOR AN ANTI-“GAIJIN” COMMENT HE MADE TEN YEARS AGO
THANKS TO THE ISSUE BEING ARCHIVED ON DEBITO.ORG

This post is structured thusly:
///////////////////////////////////////////////////
1) BACKGROUND TO THE ISSUE
2) KUME’S LETTER OF APOLOGY
3) MORAL: ARCHIVES SHOULD NOT BE DELETED

(CONTRAST WITH THE DELETION AND SUPPRESSION OF HISTORY
ON TONY LASZLO’S ISSHO.ORG)

///////////////////////////////////////////////////
December 7, 2006

BACKGROUND TO THE ISSUE

I realized the value of a maintaining an archive all these years, when I got a letter out of the blue last Friday night (Dec 1) from a certain individual named Kume Hiroshi.

This is significant. Kume Hiroshi is a very influential person–for more than a decade he was Japan’s most popular (and controversial) news anchorman, hosting NEWS STATION on the TV Asahi network throughout the 1990’s. Much of his controversy stemmed from his glib editorial comments about news during the broadcast, found caustic or offensive by some viewers.

One thing that friends and I found offensive was his flippant use of the word “gaijin”, already becoming a “housou kinshi gotoba” (word not for broadcast, at least officially) on the networks at the time.

A gaffe he made in October 1996, questioning the efficacy of “gaijin” speaking fluent Japanese, caused a huge debate on mailing lists such as the Dead Fukuzawa Society and ISSHO Kikaku (both now moribund). It also occasioned my seminal essay on why “gaijin” is in fact a racist word (https://www.debito.org/kumegaijinissue.html).

Anyhow, this was one of the first human-rights issues ever I took up publicly in Japan, becoming a template for how to use “proper channels” for protest. Now, ten years later, those efforts have finally come to fruition!

What happened back then in more detail: On October 17, 1996, I emailed the following letter to TV Asahi (Japanese original):

============ MY 1996 LETTER TO TV ASAHI BEGINS =================
To Mr Kume Hiroshi:

(opening salutations deleted) On Monday (10/14)’s News Station broadcast something happened which troubled me. In the middle of a broadcast from India about the Maharaja burger in McDonald’s, some Indian apparently spoke very good Japanese.

But after that, Mr Kume apparently said:

“But it’s better if foreigners talk broken Japanese, right?”
(shikashi, gaijin wa nihongo ga katakoto no hou ga ii)

What does this mean? Maybe this was no more than an offhand comment, but I am greatly troubled. The next day, it became an issue on the the Fukuzawa internet group, and some “foreigners” felt very uncomfortable. The reason why was because foreigners both inside and outside Japan [sic] have taken great pains to become bilingual, and even if they try to fit into Japanese society, is it good for you to tell the whole country that “after all, it’s better if they remain unskilled like children”?

And then, I called TV Asahi directly and was connected to a gentleman at News Station. After I explained the above, he [replied]:

“‘Baby talk’ isn’t a bad word, I think. It’s just you who thinks so”, among other things. In other words, it seems he doesn’t take seriously the opinions of his viewers.

Even after I asked him, he wouldn’t give me his name, nor would he write down mine. “I’ll tell him” was all he said. But I really don’t have the confidence that he will pass the word along, so I am sending you this directly by email.

Afterwards, I called TV Asahi again and got hold of the Shichousha Center and talked to Mr Sekimoto. He said friendily, “That won’t do” and “I’ll talk to News Station”. However, that was around noon and I haven’t heard anything from them, so I don’t know what happened.

Anyway, Mr Kume, couldn’t you please take care of your terminology when addressing people who aren’t Japanese? If you take care about how you talk about Burakumin [Japanese Underclass], Zainichi Kankokujin [Japan-born Koreans], and “cripples” (bikko), please also do the same for the “gaijin”. (closing salutations deleted)

============ 1996 LETTER ENDS ======================
https://www.debito.org/kume1.5letterenglish.html
Japanese original at:
https://www.debito.org/kumeltrnihongo.html
https://www.debito.org/nihongo.html

(The entire issue, related articles, and the debate on Fukuzawa is archived at
https://www.debito.org/activistspage.html#kume)

The issue then took off, hitting the Washington Post and the Daily Yomiuri twice. Finally, on November 28, News Station devoted an 11-minute segment on the word “gaijin” itself (a digression from the real issue of the “appropriateness” of their fluency–see my write-up of the telecast at https://www.debito.org/kume5tvasahibroadcast.html).

Alas, Kume topped the whole thing off by calling the reporter who anchored the story, award-winning novelist Dave Zoppetti, a “gaijin” all over again. Would he ever learn?

Yes, he would.

///////////////////////////////////////////////////

THE LETTER OF APOLOGY

Fast forward more than ten years. Kume-san is now no longer on the air (except for a radio program one day a week), and is apparently considering becoming a politician.

This is what I received last Friday:
(Japanese original, available at https://www.debito.org/?p=106
Translated by Arudou Debito):

============ LETTER FROM KUME BEGINS ======================
Subject: Mr. David Aldwinckle
Date: December 1, 2006 7:32:40 PM JST
To: debito AT debito.org
Aldwinckle sama:

Please excuse this sudden email. My name is Kume Hiroshi. I appeared three years ago on News Station.

This is something more than ten years old, but on my program I said something about “I find it weird when foreigners (gaikokujin) are good at Japanese.” Recently I found out that you sent in a letter of protest about this.

I remember this happening. That person who came on the show had such incredible Japanese that I was blown away. My memory was that I remarked with the nuance that foreigners (gaikoku no kata) who speak Japanese should speak it like they knew that they were foreign (gaikokujin).

However, after a good think about this, I realize that this is a pretty rude thing to say. I’m thinking about how this reflects the narrow viewpoint of someone with an island mentality (shimaguni konjou).

I’m not sure how you feel about this nowadays, but if you took offense to this, I apologize from my heart for it.

KUME HIROSHI
============ LETTER FROM KUME ENDS ======================

(Note how careful he is even to avoid using the word “gaijin” throughout his letter. Good.)

Now, given the nature of the Internet, I of course had doubts about the veracity of this email. So I asked the author nicely for some more proof. He answered to give me the contact details of his agency (I checked with Dave Spector to make sure it is legit) and the cellphone of his agent, and would let them know I would be calling. I called on Monday and confirmed that yes, Kume Hiroshi really was the author. I have already made this information public to my Japanese lists, to show that Kume really is a person with a conscience.

I also send this to you to show that it really does pay to protest.

Make your thoughts known calmly and earnestly, and minds might change even at the highest levels!

However, this incident brings a more serious issue to light:

///////////////////////////////////////////////////

3) MORAL: ARCHIVES SHOULD NOT BE DELETED
(cf. THE DELETION AND SUPPRESSION OF HISTORY ON TONY LASZLO’S ISSHO.ORG)

Now bear in mind that if these Kume letters were not up and searchable on debito.org, the entire issue would have been lost to the sands of time.

Which creates a clear irony. Another letter regarding the Kume “Gaijin” Gaffe up on my website is from ISSHO Kikaku, a formerly active Internet action group which promoted diversity in Japan (http://www.issho.org), headed by Tony Laszlo, now a millionaire and public figure. Tony Laszlo became very rich and famous in the 2000’s as “Tony-chan”, the amusing foreign husband of an international couple, thanks to the magical depiction by his wife, the very talented manga artist Oguri Saori, in the DAARIN WA GAIKOKUJIN multi-million-selling comic-book series. (Japan Times article “Drawing on Love: A publishing marriage made in heaven” at http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20041017x1.html)

Anyway, the thing is, you can’t find that ISSHO Kume letter up at issho.org anymore. In fact, you can’t get any information whatsoever from the ISSHO Kikaku domain, despite all the years of work by hundreds of volunteers (myself included) creating that archive and information site. Issho.org also contained information on other important issues, such as foreign academics in Japan, the Azumamura Pool Exclusions Case, and the Ana Bortz Lawsuit.

Fact is, the ISSHO archives have been down for more than a year now (all you get when you access issho.org is “Site renewal – please wait a while. Submitted by issho on Sun, 2005-12-04 11:39.”) According to others doing net searches said: ” I just hope [information on the Ana Bortz Case] wasn’t solely on the issho.org site, because according to the Wayback Machine), ‘access to http://www.issho.org has been blocked by the site owner via robots.txt.’ Which means whoever controls that domain has purposely blocked any attempts from outside to access information from it.” “To be more specific, the robot directed all search engines not to create their own archive. Also, there was a text message in the file, it read: ‘Go away!'”

I don’t know any real human rights group which would do a thing like this. Collate all this information and then not let people access it?

Similarly, the archive for the former issho mailing list at yahoogroups, likewise under the administration of Tony Laszlo, was also deleted several years ago.

Why does this matter? Because ISSHO Kikaku’s archives were an important historical record of how the foreign community in Japan fundamentally changed its awareness in the 1990’s. Foreigners began to refuse being merely seen as “guests”. They began asserting themselves online with a newfound confidence as residents and taxpayers, demanding attention, due recognition, and commensurate human rights.

I also tried to chart the rise of foreign resident awareness in my books JAPANESE ONLY. However, I received a letter, dated August 13, 2004, from Tony Laszlo’s lawyer, the famous TV lawyer Kitamura Yasuo, accusing me of infringement of copyright, libel, and invasion of privacy. Kitamura’s letter is available at https://www.debito.org/letterlazlawyer.html”>https://www.debito.org/letterlazlawyer.html

On August 30, 2004, my publisher and I had a meeting with Tony Laszlo and his lawyer, where he demanded that my publisher halt publication of both my English and Japanese versions of JAPANESE ONLY. We didn’t.

I bring all this up now because there has been more than a year of dead issho.org archives, many years of dead yahoogroups archives, and an attempt to silence another published account of the times in two languages. Why is there so much suppression and/or deletion of the historical record?

The biggest irony is that Tony Laszlo is once again appearing in public as “Representative, ISSHO Kikaku”, according to a November 26, 2006, meeting of new NGO “No-Borders” (http://www.zainichi.net Click under the left-hand heading “nettowaaku ni sanka suru soshiki, kojin” in the blue field, fourth from the top. His is the fifth name on the list. If that archive also mysteriously disappears, refer to https://www.debito.org/noborders120706.webarchive)

With no clear membership, no accessible information site, and no archives to show whatever ISSHO Kikaku has ever done, it seems that this is a Potemkin group indeed.

===================================

The bottom line: It is precisely because of archives that Kume Hiroshi apologized. Without a record, we are writing sand messages on the wind. Let history be judged in retrospect without denial of access or mass deletion. If we’re ever going to get anything done for ourselves in this society, we need to know what to continue building upon.

Arudou Debito
Sapporo, Japan
debito@debito.org
https://www.debito.org
December 7, 2006
ENDS

//////////////////////////////////////////////////////////////////////

ADDITION: JAPAN TIMES ARTICLE
Drawing on love

The “Da-rin” books detailing a couple’s quirky ways are a publishing marriage made in heaven
By TOMOKO OTAKE, Staff writer

THE JAPAN TIMES Sunday, Oct. 17, 2004
Courtesy (and with photos and book excerpts at)
http://search.japantimes.co.jp/print/fl20041017x1.html

She is a Japanese manga artist with a piercingly sharp eye for human traits and foibles. He is an American writer and language buff who can chat with equal ease in four languages. Together, they make for a magnetic — not to say a “mangaetic” — couple.

That’s because for Saori Oguri and Tony Laszlo (above), their life together has also spawned a side-splitting comic-book series which, in two volumes, has recently topped the million-sales mark.

In the first of the books, “Da-rin wa Gaikokujin” (which means, “My Darling Is a Foreigner”), 37-year-old Oguri turned her life with 44-year-old Tony into a hilarious read.

Published in December 2002, “Da-rin” depicts Tony as a sensitive, naive and reflective guy with markedly chiseled features.

In one episode, bearded Tony is so emotionally affected by seeing a bus fly through the air off the middle of a broken highway in the action film “Speed” (only to miraculously land on the unbroken other side) that he has to get up and lean against the wall for a while “to soften” the shock. Meanwhile, Saori comes across as an articulate, no-nonsense type — a spouse Tony had no chance of shifting when she’d decided to buy two luxurious 200 yen buns at a bakery, despite him urging her to just get one 100 yen bag (with two buns in it) to save money.

“But what if we died tomorrow?” she retorts, her eyes narrowing into fiery slits. Next moment, she’s morphed into a woman on her deathbed, a worn-out futon — whispering feebly from between sunken cheeks: “I . . . wanted to eat that 200 yen bun . . . ”

Talking recently with the couple at a trendy cafe near their home in Tokyo’s Shibuya Ward, that same comical chemistry came to life from the pages of their book, with Tony waxing lyrical and reflective while his wife, in total contrast, cut straight to the chase.

Their first encounter dates back to 1995, when Saori volunteered to help at an event organized by a nongovernmental group that Tony had founded. Which one of them first had a crush on the other is a bone of contention, with each claiming the other was the first to look him/her in the eye.

Tiffs over ‘subtleties’
But anyway they clicked, started dating, and eventually got married. Although the book describes their budding relationship humorously, it was rocky at first, Saori said. That wasn’t just because Tony hails from the United States and has Hungarian and Italian parents, or just because Saori grew up in Japan. The tiffs came from differences in “subtleties” — like feeling that the efforts you’ve made to adjust to the other went unrecognized.

It was Noriko Matsuda, an editor at the Tokyo-based publisher Media Factory, who persuaded Saori, her older sister’s friend, to create a comic book based on the couple’s life. Matsuda had been a longtime fan of Saori, whose style before “Da-rin” had been relatively low-key, often allied to serious story lines and with dramatically different graphics from “Da-rin,” featuring lots of gorgeous girls and guys.

After she agreed to rise to Matsuda’s challenge, Saori drew the first volume of the book in just six weeks — from October 2002 — after taking time off from a series she was doing for a comic magazine.

Riding the success of the first “Da-rin,” whose total print run is now up to 550,000 copies, Saori came up with a sequel, simply titled “My Darling Is a Foreigner 2,” which was published in March.

Initially, the books were targeted at cross-culturally married couples. But they have turned out to have a much wider public appeal.

Nonetheless, the scale of the books’ success — with a combined 1.03 million copies printed so far (for which Saori receives 10 percent royalties for every one sold) raises the question of whether its popularity is connected to the rising number of Japanese getting hitched to non-Japanese (36,039 in 2003, up from 26,657 a decade ago, according to official statistics). Or does it mean that more Japanese are finally embracing multiculturalism — or at least feeling obliged to tune into the English-speaking world?

According to Matsuda, the book’s success has little to do with any of that.

“Whether you marry a Japanese or a foreigner, marriage, at the end of the day, is about living with someone else,” she said. “And readers probably resonated with the author’s message, which is, if you try to understand each other better, it makes life so much more enjoyable.”

Saori agrees that it’s not the theme of “international marriage” that has fueled the “Da-rin” boom. In fact more than 70 percent of the 60 to 100 postcard responses she gets from readers every month are from Japanese married to Japanese, she said — or from Japanese who are single.

Long after the book’s publication, there was one significant other whose opinion Saori was denied. Tony stopped himself from reading it, because he didn’t want to get caught up in all the hype.

Characteristically, though, when he did recently delve between its covers, he minutely examined its every detail. That was after contracts were signed for an as yet untitled English-Japanese bilingual version of the first book — and Tony was assigned as the translator. Now, he faces the daunting task of ensuring that all its many jokes and entertaining nuances equally successfully bridge the linguistic — and cultural — divide.

“I trust him,” Saori said. Then she turned to him with just a hint of intimidation in her tone, and said: “I’m counting on you, really.”

Keys to cohabitation
So just what are the keys to enjoying living with someone else?

“Talk a lot with each other, but don’t meddle in the other’s business,” Oguri replied directly and without hesitation. “I want him to clean up his stuff, but I don’t tell him persistently.”

I asked for Tony’s input. He paused, then started talking — in impeccable and soft-spoken Japanese — about the limitations of space in big cities and how it is important for a couple to secure enough living space to avoid needless conflict with each other.

“To overcome the shortage of space, you should learn how to put things upward, instead of sideways,” he said. “It’s been some 15 years since I came to Japan, but it’s still hard to master that. In Japan, stereos and other electronic appliances are all stacked up . . . ”

“Everyone is doing it,” Saori cut in. “You’re trying to justify your inability to clean up, aren’t you?”

“And it’s important not to interrupt someone when they’re speaking,” he continued.

Saori sighed, as Tony went on to stress at length the importance of community support in a disaster-rich nation like Japan. Eventually, though, his orbit brought him back to the area of relationships.

“It would be nice if you could be flexible so that you can adjust to your partner, while at the same time retaining your solid, individual self,” he opined.

“Yes, flexibility is necessary,” Saori concurred in an ever-so-slightly un-“Da-rin” way.

The Japan Times: Sunday, Oct. 17, 2004
ENDS

J Times Dec 7 06: UNHCR “Japan cannot stop immigration”, Kyodo same day: Lawsuit argues “unreasonable to prohibit dual-income immigrant families” (updated)

mytest

Hello Blog. File this under the “Resistance is Futile” category, article number 213 or so. The UN has been saying since 2000 (and the PM Obuchi Cabinet agreed) that Japan must allow 600,000 immigrants per year or else. Currently Japan is only taking in about 50,000 registered foreigners net per annum. And those they are taking in, as I have shown in recent previous articles on this blog (https://www.debito.org/?p=105, https://www.debito.org/?p=99), are given horrendous working conditions and slave wages.

UNHCR grumbles about Japan’s lack of official acceptance of immigrants in Japan Times article below. Then Kyodo News same day (follows Japan Times article) gives the case of a Myanmar man denied the ability to make a livelihood. Facing deportation after being caught working full time as a dependent on his wife’s visa, he filed a lawsuit seeking to stay. He argues it is unreasonable to prohibit immigrant families from having a dual income. Power to him.

Hellooooo? People waking up yet? Debito in Sapporo

======================================

Japan can’t stop the tide of people: UNHCR chief
By KAREN FOSTER Staff writer
Courtesy of Matt and Steve at The Community
The Japan Times Thursday, Dec. 7, 2006
http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20061207f1.html

As more people migrate worldwide, Japan will not be able to stop
immigration, according to the United Nations High Commissioner for
Refugees, saying he was concerned with Japan’s restrictive refugee
acceptance program and treatment of asylum-seekers.

“One key aspect of the 21st century will be people moving, around the
world. And I don’t think any society will be able not to participate
in this situation,” Antonio Guterres told a news conference Monday.

Guterres, on a three-day visit that ended Wednesday, said the U.N.
agency was troubled with all parts of the process to become a refugee
in Japan.

“I’d say we have three main concerns — first, improvement of the
reception of asylum-seekers and of the procedural mechanisms to make
sure that there is an adequate set of decisions in an adequate time
framework and the forms of assistance that are desirable,” he said.
“And the possibility to open one, even if limited, program of
resettlement.”

“We recognize that every country has the right to define its own
migration policy,” Guterres elaborated in an interview Tuesday with
The Japan Times. “Our concern and the concern that is established by
international law is that for instance in these mixed flows of
populations that we are now witnessing all around the world,
independent of migration policies, countries are supposed to grant
protection to the people that need protection. That means physical
access to protection procedures, namely refugee status determination
and the fair treatment of their requirements.”

The ex-Portuguese prime minister came to talk to the Foreign Ministry
about Japan’s refugee assistance overseas, nongovernmental
organizations and to boost ties with the private sector, and to
discuss with the Justice Ministry the treatment of asylum-seekers.

NGOs here complain that despite changes in the immigration law last
year, the government continues to detain asylum-seekers and does not
provide them with adequate services, even after they are declared
refugees.

The UNHCR’s Country Operations Plan 2007 notes that while people are
applying for refugees status here, they do not have the right to work
and get little community support, including free legal service, which
residents can get under the new legal aid system.

While immigration law changes introduced a new appeals review panel
with nonimmigration counselors — appointed by the government — the
UNHCR report says it is still not independent.

Still, Guterres was upbeat about recent developments: “Japan has an
embryonic asylum system, but that is moving with positive steps.”

The number of people who have been given asylum here rose
dramatically in 2005.

The government finished processing 384 asylum applications in 2005.
Of those 46 were recognized as refugees — 15 of them on appeal —
and 97 were issued special resident permits for humanitarian reasons.

This compares with only 15 people recognized as refugees and nine
granted special permits in 2004 out of 426 applications processed.

Janet Lim, head of the UNHCR’s Bureau for Asia and the Pacific who
also was visiting, said the UNHCR had lots of experience helping
nations deal with refugees, and was ready to share its expertise with
Tokyo.

Robert Robinson, UNHCR chief representative for Japan, told the
Monday briefing he hoped talks at the Justice Ministry speed up
introduction of a border-guard training program. “That’s a critical
move for us,” he said.

In addition to Japan’s moral obligation to help people in danger, Lim
said refugees can help countries that need labor, alluding to Japan’s
shrinking labor force.

“They are here anyway and refugees are not just here as a burden,”
she said. “If we were given the possibility to train them and give
them skills, they could be made to fit the labor need of the country.”
ENDS

============================
Suit targets dual-income curbs on immigrants
Kyodo News, Courtesy of Steve at The Community
Thursday, Dec. 7, 2006

A man from Myanmar facing deportation after being caught working full time
while here as a dependent on his wife’s visa filed a lawsuit Wednesday
seeking to stay, arguing it is unreasonable to prohibit immigrant families
from having a dual income.

Nangzing Nawlar, 47, currently detained by the Tokyo Regional Immigration
Bureau, came to Japan in October 2001 as a dependent of his Myanmarese wife,
who works as an interpreter, according to his lawyer.

Nawlar initially took care of their son but started working longer than the
legally permitted 28 hours a week at a “yakinuku” (grilled meat) restaurant
after their daughter was born in August 2003.

He said his wife’s income alone was no longer sufficient to sustain the
growing family, while the illness of his relative back home also added to
the family’s financial woes.

Immigration authorities discovered in August that he was exceeding the work
limit and issued the deportation order in October.

The focus is on the visa issued to family members of foreign residents who
come to Japan as dependents.

It limits dependents to working only 28 hours a week, which the Myanmarese
man said is discriminatory because foreign-born spouses of Japanese do not
face this limit.

“Although working couples have become common, the (immigration) system
basically banning spouses from working disregards their personal rights and
violates the Constitution,” Nawlar argued in the lawsuit.

“Our marriage will go under without a double income,” he said. “It is
discriminatory to limit the work of spouses who are dependents of foreign
residents when other foreigners can work with no limit if they are spouses
of Japanese.”

Nawlar’s wife, L. Hkawshawng, told a news conference in Tokyo that there are
limits for her to support the family as the number of children increases. “I
cannot possibly sustain the family alone,” she said.
ENDS

===================================
Continuing on that note:

Government tells Iranian family to get out of Japan
Kyodo News, Saturday, Dec. 9, 2006
http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20061209a7.html
Courtesy of Matt at The Community

Immigration authorities on Friday denied an application by an Iranian
family for a special residence permit to continue living in Japan,
officials said.

The Justice Ministry gave a one-month extension to Amine Khalil, 43,
his 39-year-old wife and their two daughters, aged 18 and 10, to
prepare for their departure.

The ministry told Amine and his wife of its decision at the Tokyo
Regional Immigration Bureau on the final day of their last monthlong
extension, the officials said.

Amine, his wife and their elder daughter came to Japan between 1990
and 1991. The younger daughter was born here in 1996. Settling in
Gunma Prefecture, the family sought a special residence permit,
arguing they would face difficulties if they returned to Iran.

The elder daughter, Maryam, who wants to become a nursery school
teacher, had planned to begin a two-year junior college course in
Gunma in the spring.

She told reporters she wants to continue her life in Japan with her
Japanese friends. The younger daughter, Shahzad, is in elementary
school.

Amine said Japanese is his daughters’ first language and they cannot
speak Farsi, adding they cannot live in Iran.

In 1999, the family applied to immigration authorities for a special
residence permit. The request was denied and the family was ordered
to leave. The Tokyo District Court repealed the deportation order,
but that ruling was overturned by the Tokyo High Court and the
Supreme Court upheld the high court decision.

The Japan Times, Saturday, Dec. 9, 2006
ENDS

============================
QUICK COMMENT
Could somebody please explain me what kind of threat this family could possibly pose to the J body politic by being allowed to stay?

Is Immigration (not to mention the Supreme Court) worried that this would set a precedent, creating a tidal wave of immigrants staying on beyond their visas then claiming residency as a fait accompli? I’m not even sure that this phenomenon even applies in this case.

Given the low birthrate and the labor shortage, shouldn’t Japan be to some degree encouraging people with families who want to stay on as immigrants? Debito in Sapporo

ニュースステーションの久米宏氏は10年間以上前の「外人は日本語が片言がいいよね」のコメント、謝罪文を!

mytest

 ブロクの皆様こんばんは。非常にいいニュースがあります。

 昔々のことですが、テレビ朝日のニュースステーションの元アンカーマン 久米宏(http://ja.wikipedia.org/wiki/久米宏)は当番組の平成8年10月14日放送でこういうことがありました。私の抗議文から引用します。

========================================

Subject heading: 外人は日本語が片言がいいですか

久米 宏 様へ

お忙しいところすみません。こちらは北海道情報大学の講師アルドウインクル デビッ ト(David Aldwinckle)と申します。いつもテレビ朝日のニュース ステションを拝見 し、久米さんのざっくばらんのスタイルは非常に爽やかだと思います。

しかし、月曜(10/14) ニュース ステションの放送の時に困ったことがありました 。インドのルポの中、マクドナルドのマハラジャ バーガーはトピックスで、あるイ ンド人が非常にお上手な日本語でしゃべたようです。

その後、久米さんはこうおっしゃったそうです:

「しかし、外人の日本語が片言がいいよね」

これはどういう意味ですか。

すてセリフにすぎないかもしれませんが、非常に困らせます。次の日、フクザワInte rnet Groupで論点になり、とっても不快に感じた「外人」も居ました。なぜならば、 在外、在日外国人はせっかく日本語をBilingualにし、日本の社会に溶け込めようと しても、やはり子供のようにうまくないママでいいと全国に伝えた方がいいですか。

そして、きょうテレビ朝日に直接、電話してニュース ステションの方までつないで いただきました。上記の通りを説明してから、電話を受けた人は私をちゃかす様な言 い方にしました。

「片言は悪い言葉だと僕は思わない。あんただけだよ。」とも。

つまり、視聴者の意見を尊重してないようです。

お願いしても、電話を受けた人がお名前を教えて下さいませんでした。それに、私の 名前も書いておくことも断りました。「伝えます」だけを言い、本当に伝えってくれ る自信がないのでemailで送信しています。

後程、私はまたテレビ朝日に電話して、視聴センターの関本様と話し合って、「それ はいかん」ともおっしゃい、「ニュース ステションの人と話す」と親しく交わして 下さいましたが、それはきょう正午頃なのにお返答がなくてどうなっているか分かりません。

とにかく、久米さん、日本人じゃない者にも言い方を気を付けて下さいませんか。部 落民、在日韓国人、ビッコ(足の不自由の方)等に対する言い方を気を付ければ、「外人」にも宜しくお願い致します。

平成8年10月17日 北海道情報大学 講師  デビット アルドウインクル
========================================
http://debito.org/kumeltrnihongo.html
http://debito.org/nihongo.html#kume

 では、先日、久米さんから返事が来ました:
========================================
December 1, 2006 7:32:40 PM JST

Aldwinckle様。

突然のメールで恐れ入ります。
私は、3年前までニュースステーションという番組に出演していた
久米宏と申します。

10年ほど前の話で恐縮ですが、
私が番組の中で、「外国人があまり日本語がうまいのはどうも・・・」
という趣旨の話をして、
それに対して貴方様が抗議の発言をしていらっしゃるのを最近知りました。

その時の状況は覚えています。
その方は、とにかく物凄く日本語が上手で、
あまりのうまさに驚いて、やはり外国の方は、外国人だと分かる日本語を話して
くれないと困る、というニュアンスで僕は話した記憶があります。

しかしながら、良く考えてみると、これはかなり失礼な発言だと思います。
いわゆる「島国根性」の視野の狭さ、と反省しています。
もし不愉快な思いをされたら、今頃何をとお思いでしょうが、
心からお詫びします。

                          久米宏。
========================================

 このメールは本人からかどうかは分かりませんでした。その後、彼からのマネージメント(オフィストゥーワン)と彼のマネジャーの連絡先を教えて下さって、私が確認してから確かに本人からだと確認できました。

 よって、私から皆様にお伝いたいのは、久米宏さんは非常に良心的な方なので、いくらでも過去なことがあってもかかわらずきちんと責任を取ろうとしていますね。私から心から感謝いたします。どうもありがとうございました!

 これから(特にマスコミでは)「外人」の言葉遣いをやめて、国籍を問わず日本住民が頑張っていること(特に言語的に)を認めましょう。
 有道 出人
ends
//////////////////////////////////////////////////

アップデート!
「外人の日本語は片言の方が」 久米さん10年後の謝罪
朝日新聞 2006年12月21日16時59分
http://www.asahi.com/national/update/1221/TKY200612210282.html
もしくは
https://www.debito.org/?p=132
ends

Tokyo Shinbun Dec 3 06, article on abuses of foreign Trainees and GOJ’s Kouno Taro policy prescription proposals

mytest

Hi Blog. From the Tokyo Shinbun Dec 3, 2006. Excellent article rounding up the problems and the possible policy prescriptions regarding treatment of foreign labor in Japan.

We’ve been talking about these things for a long time now, especially on debito.org (see one Japan Times article of note at https://www.debito.org/japantimes071106.html, and another from the Yomiuri (Dec 5) forbidding Indonesian women workers basic rights, such as wiring money home or using cellphones: https://www.debito.org/?p=99).

Glad to see we have a Dietmember (Kouno Taro) still speaking out about them. Translating the article for your reference. Arudou Debito in Sapporo

ARTICLE BEGINS
//////////////////////////////////////////////////
DESPITE PROGRESS, LACK OF DISCUSSION IN THE GOVT
Where is the improved treatment of foreign labor?
NGOs advocate giving workers “free choice of work sector”

JINKEN SERIES 2006
TOKYO SHINBUN, Sunday, December 3, 2006, page 24
Article Courtesy of Dave Spector (thanks, as always)
Quickly translated by Arudou Debito
Japanese original archived at
https://www.debito.org/tokyoshinbun120306.jpg

Foreign workers, which are propping up the Japanese labor force, are gasping under low wages and being roped into doing extra work outside of their contracts. For some time now human rights watchdogs have been getting involved, to the point where finally the government has begun debating how to improve conditions. Both sides show quite a disparity in their views.

==============================

“The Government is facing up to the problems for foreign labor.” Such praise can be found in the new book “Basic Ideas for Accepting Non-Japanese” (kongou no gaikokujin no ukeire ni kansuru kihonteki na kangaekata), issued last September by the similarly-titled Ministry of Justice Project Team headed by Kouno Taro, former Vice Minister of Justice.

It continues, “In order to continue letting them invigorate the economy, the Government should look into expanding the acceptance of foreign labor in specialized and technical fields, and debate more policies.”

A coalition of NGOs including Solidarity for Migrant Workers Japan (SMJ, or Ijuuren, headed by Watanabe Hidetoshi, URL http://www.jca.apc.org/migrant-net/) is praising this effort. In particular, they are happy that somebody is finally paying attention to a serious problem.

“These people come all the way from developing countries under specialization and trainee programs to learn something to take back home. But all they find when they get here is unskilled labor jobs. This void between true intention and pretenses has created a lot of bitterness and disappointment between non-Japanese labor and the local regions which are hosting them.”

Dietmember Kouno has written on his blog that the current system as it stands is a “almost all one big swindle” (ikasama).

A Chinese male worker receiving assistance from Ijuuren tells the following story about the low wages being offered:

“I come from a farming family, so I came to Japan with the promise of doing agrarian research, but was put to work doing sheet metal. As “Researchers” (kenshuusei) we get 50,000 yen a month, with 300 yen per hour for overtime. “Trainees” (jisshuusei) get 60,000 yen a month and 350 yen per hour for overtime.”

Another Chinese female workers echoes the same:

“Our monthly salary is 120,000 yen, but the air conditioning in our dorm alone is on a lease and costs about 90,000 yen.”

Noting that these cases of abuse of the Trainee and Researcher visa system are too numerous to mention, Ijuuren’s Watanabe angrily points out:

“This is a slavery system making up for the shortfall in Japan’s labor market. It’s a system which grinds people underfoot.”

Based on these miserable facts of the case, the above mentioned “Basic Ideas” book has hammered out the following prescriptions:

— Make it obligatory for companies to pay foreign employees the same wages and enroll them in the same social security programs as Japanese workers.

— Make Japanese language ability a requirement for even those job fields which are not classified as “specialized” or “technical”.

— Make getting Permanent Residency (eijuuken) easier for foreigners who are contributing so much to Japan.

However, experts caution that, “The Government and industrial leaders can’t reconcile how they are going to fill in the void created by the labor shortage. [NB FROM TRANSLATOR: Read: how they’re going to stay domestically competitive in the global market, keeping their industries from relocating overseas, even if they can’t keep importing foreign labor at slave wages.]

“They should be thinking of this from a new angle: How new Japanese residents from overseas are going to revitalize and reenergize Japan. They should consider how to welcome people from overseas as new members of Japan’s society.”

Based upon this manner of thinking, Ijuuren released to the relevant ministries a policy proposal entitled “Towards a Society Co-Existing with Non-Japanese Residents” (gaikokuseki juumin to no kyousei ni mukete) on November 19, 2006.

They proposed the creation of a “Laborer Visa” (roudou biza) as an official condition of residency. As the “freedom of labor movement” guaranteed by the Japanese Constitution also applies to non-Japanese, Ijuuren stressed that, “It is essential that principles of laborer equality regardless of nationality be established.”

There is one more “Basic Idea” of the MOJ Project Team the human rights groups praise:

“The Government must also accept non-Japanese workers with the intent of educating their children the same as Japanese.”

This is because people talk enough about the “duties” (gimu) of foreign laborers, but the book also explicitly states in writing that the foreign children have a “right” (kenri) to compulsory education.

The copious numbers of Brazilian and Peruvian children of laborers in the northern Kanto and Tokai regions are attending schools in Spanish and Portuguese. However, as these educational institutions are not formally acknowledged as “schools” under the Basic Education Law, thus are not eligible for government subsidies (kokko hojo), they operate in poor facilities. If foreign children were to qualify for compulsory education, there would be positive effects.

As the NGOs ask, “Are foreign workers to be seen as people? Or merely as units of labor?”

ENDS

Bar exams in Japan– “New” vs. “Old”, and how lawyers in Japan become.

mytest

Hi Blog. Blogging post here from a friend with permission. Fascinating account of how people become lawyers in Japan, and the sea change in Japan’s Bar Exam system, which people of course must pass to qualify. Won’t summarize. Read on. Debito in Sapporo

//////////////////////////////////////////////////////

Japan’s bar exam (司法試験–shihou shiken) is no longer called that — it’s called either
the 旧司法試験 kyuu shihou shiken or the 新司法試験 shin shihou shiken.

1. 旧司法試験–the “Old Bar”

Since the 1950s, Japan’s bar association has operated a very simple
procedure for becoming a lawyer: pass the bar exam. That’s it. No law
schools. No pre-exam training. Applicants did not even have to
graduate from a university. After you passed you went and did 司法研修,
managed by the Supreme Court, and then you were a lawyer (or
prosecutor, or judge). End of story.

While that might sound liberal, the results were not egalitarian — or
to frame it in Japanese con law terms, 形式的平等はあったのに、実質的平等にはなかった, i.e.
the opportunity was equal but the results were not. The pass rate was
typically 1%, and half of all attorneys are from Japan’s top six
universities (Todai, Kyodai, Keio, Chuo, Waseda, Hitotsubashi). More
than 90% have undergraduate degrees in law, the average attorney
passes the exam on the fifth try, and the average age of admittance to
the bar bar is 28. That means many, many hopeful attorneys wasted
years of their lives studying hard for the exam, many of whom had to
give up in their 30s (or even 40s), having lost much of their young
professional lives.

The exam structure is such: 60 multiple choice questions in May, pass
rate 20%. Then two days of essays in July, pass rate 15%. Then a
spoken exam in January, pass rate 95%. That comes down to about 1-3%
in total. The laws tested are the Constitution, Civil, Criminal,
Commercial, Crim Procedure, and Civ Procedure.

2. 新司法試験–the “New Bar”

Japan took a major step towards revolutionizing its legal sector in
2004 when it opened American-style law schools. The standard course is
three years (or two years for students with undergraduate degrees in
law). The first “new bar exam” was held this past May, and the pass
rate was 48% (for comparison purposes, that’s the same as California.)

However, the functional results are the same. I mean, 40,000 people
applied for these new schools, 3,000 got in, only 2,000 sat for the
exam, and 1,000 passed. So from 40,000 applicants to 1,000 lawyers
means the bar is accomplishing the same result, in that many, many
people who sit for the old bar will never pass it, and rejecting them
from the get go is a more effective way of not getting the hopes up of
people who will never become lawyers.

The exam structure is such: Day 1 is multiple choice; Day 2 is an
essay on the special subject you study and the Constitution; Day 3 is
an essay on Civil Law; and Day 4 is an essay on Criminal Law. The
laws tested are the original six, plus Administrative Law and one
選択科目: Bankruptcy, Labor, IP, International Law, Economic Law, and a
few others.

3. Dual regime: 2006-2011

The “old bar exam” will remain in place until it is phased out in
2011. Anyway, it’s my intention to give this old exam an honest try
for the few years that I’m working. And the weird thing is, although
structurally and historically different, lots of Japanese and US law
is the same.

4. Reasons to change

There are lots of reasons to change to a new system:
A. A “quota” (i.e. we will admit 1,500 lawyers this year) as opposed
to a score (everyone over 80% passes) means that the quality of
lawyers varies by year in accordance with the respective competition.

B. Lots of people waste years, even a decade or more of their life
studying for the exam. In a society with a declining population,
that’s a tough strain on the workforce and denies businesses access to
hiring rather smart people who are under the delusion that they can be
lawyers.

C. Despite studying for five or more years or however many years, most
lawyers aren’t very good! They’re trained in the theory of law, but
not the practice, and are often bookworms or introverts, and not made
to go out and reassure clients that they are representing them to the
fullest.

D. The demand for lawyers had forced the pass rate up. Until 2000,
the pass rate was 1%. By 2005 the pass rate was 3.8%, but lowering
the bar pass rate given the incumbent exam regime just aggravated
problem C.

E. The lack of competent business attorneys has meant a massive influx
of foreign attorneys, who have maneuvered into a position where they
come close to dominating the major transactions in the Tokyo legal
world.

That’s my summary — the long-ish version, although I could share much more…
ENDS

読売:東日本の縫製工場、イスラム教徒研修生に「礼拝禁止」

mytest

東日本の縫製工場、イスラム教徒研修生に「礼拝禁止」
読売新聞2006年12月4日 Dave Spectorに転送のことを感謝
http://www.yomiuri.co.jp/national/news/20061204i505.htm

 外国人研修・技能実習制度で来日したイスラム教徒のインドネシア人女性の受け入れ条件として、東日本の縫製工場が日に5回の礼拝や断食を禁止する誓約書に署名させていたことが、わかった。

 読売新聞が入手した誓約書では、宗教行為のほか、携帯電話の所持や外出など生活全般を厳しく制限している。

 法務省は、入管難民法に基づく同省指針や国際人権規約に反した人権侵害行為の疑いがあるとしている。

 誓約書は、禁止事項として〈1〉会社の敷地内でのお祈り〈2〉国内滞在中の断食〈3〉携帯電話の所持〈4〉手紙のやり取り〈5〉家族への送金〈6〉乗り物での外出——の6項目のほか、午後9時までに寮に帰宅、寮に友人を招かないという2項目の「規則」も明記している。

 支援団体「外国人研修生問題ネットワーク」(東京)によると、20歳代の女性実習生は3年前に来日した際、工場側から誓約書への署名を求められた。こうした条件があることは知らされていなかったが、出国時に多額の費用を使っており、帰国するわけにはいかず、やむなく応じた。この工場には女性以外にも約10人のインドネシア人研修・実習生が働いているという。

 女性は同ネットワークに「礼拝は休憩時間でも認められなかった。他の研修・実習生も同じ誓約書を取られていた」と話したという。

 法務省によると、入管難民法に基づく同省指針で、企業による人権侵害行為は、受け入れ停止などの処分の対象。

 国際人権団体アムネスティ・インターナショナル日本は「人権に対する企業側の認識不足もはなはだしく、外国人研修・技能実習制度のひずみを象徴する事例」と指摘している。

(2006年12月4日14時47分 読売新聞)
ends

Yomiuri: Factory has foreign worker sign oath not to pray, fast, use cellphone, write letters, wire money home, ride in a car…

mytest

Hello Blog. Interesting article on how Japan’s factories’ abusive practices towards foreign “trainee” workers are coming to light. (I have another article on this subject on this blog at https://www.debito.org/?p=105)

In this case, a Muslim trainee worker has had to sign a “seiyakusho” (a written oath, mildly translated in the article as merely a “note”) promising not only to not pray on the premises or engage in Ramadan fasts, but also not ride in a car, use a cellphone, wire money home, or stay out past 9PM. These are all violations of Japanese labor laws, not to mention international covenants as mentioned in the article below.

The GOJ has already taken some measures (such as practically abolishing the “Entertainer Visa”, used for the sex trades) to abolish some forms of slavery (not an exaggeration, see https://www.debito.org/japantimes110706.html) in Japan. Now let’s see if the government can hold more employers accountable for these emerging abuses, which they probably couldn’t foist on Japanese workers. Debito in Sapporo

//////////////////////////////////////////////////////////////
Factory denies Muslim basic human rights
The Yomiuri Shimbun Dec 5, 2006

http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/20061205TDY02007.htm
Original Japanese article at very bottom of this blog entry, courtesy Dave Spector

A sewing factory in eastern Japan required an Indonesian Muslim trainee to sign a note promising to forgo praying five times a day and Ramadan fasting as a condition of her employment, The Yomiuri Shimbun learned Monday.

The firm also prohibited her from owning a cell phone and exchanging letters.

The Justice Ministry suspect the firm’s practice infringes on the woman’s human rights in violation of its guidelines for accepting trainees, which is based on the Immigration Control and Refugee Recognition Law, and the International Covenant on Civil and Political Rights.

According to the note written both in Japanese and Indonesian, the factory prohibited the woman from worshipping on the firm’s property and fasting while in Japan.

She was also prohibited from exchanging letters domestically, sending money to her family or traveling in vehicles.

In addition, she had a curfew of 9 p.m. at her dormitory and was not allowed to invite friends there.

According to the Advocacy Network for Foreign Trainees, a Tokyo-based support group, the factory asked the woman, who is in her 20s, to sign the note when she came to Japan three years ago.

Although she was not notified about the conditions until she was asked to sign the note, she had no choice but to sign since she had paid a lot of money to come to Japan.

About 10 Indonesian trainees are reportedly working at the plant.

Based on the Koran, Muslims pray five times a day facing Mecca, the Islamic holy place in Saudi Arabia, and refrain from eating, drinking and smoking from sunrise to sunset during Ramadan, which is in September in the Muslim calender.

The woman trainee told the network that she was not allowed to worship even during breaks, and that the other trainees at her factory also signed similar promissory notes.

“The prohibitions were likely enforced in the service of two aims: raising worker efficiency and prevent them from escaping,” a person in the network said.

According to the ministry’s guidelines, firms that infringe on the human rights of foreign trainees will be banned from accepting trainees.

The International Covenant on Civil and Political Rights guarantee freedom of religion and expression, and freedom to seek, receive and impart information and ideas of all kinds.

Amnesty International Japan criticized the factory’s lack of knowledge on human rights issues and said it was a prime example of the problems with the central government’s foreign trainee program.

Of about 83,000 foreign trainees who came to the nation last year, about 4,800 were Indonesians. In Indonesia, 87 percent of the population is Muslim.

(Yomiuri Shinbun Dec. 5, 2006)

=========================
Original Japanese article

東日本の縫製工場、イスラム教徒研修生に「礼拝禁止」

 外国人研修・技能実習制度で来日したイスラム教徒のインドネシア人女性の受け入れ条件として、東日本の縫製工場が日に5回の礼拝や断食を禁止する誓約書 に署名させていたことが、わかった。

 読売新聞が入手した誓約書では、宗教行為のほか、携帯電話の所持や外出など生活全般を厳しく制限している。

 法務省は、入管難民法に基づく同省指針や国際人権規約に反した人権侵害行為の疑いがあるとしている。

 誓約書は、禁止事項として〈1〉会社の敷地内でのお祈り〈2〉国内滞在中の断食〈3〉携帯電話の所持〈4〉手紙のやり取り〈5〉家族への送金〈6〉乗り 物での外出——の6項目のほか、午後9時までに寮に帰宅、寮に友人を招かないという2項目の「規則」も明記している。
(読売新聞) – 12月4日17時24分更新
ENDS

PALE: 朝日:派遣労働者の直接雇用、政府の義務撤廃を検討 経財会議

mytest

Blogging this for PALE (https://www.debito.org/PALE) for posterity. Asahi article is about how the government wants to remove the right of dispatch workers (haken roudousha) to claim regular full-time job status (seishainka gimu) after a certain number of renewals. This development will undermine people on perpetually-renewed contracts (such as foreign academics) and their legal right to claim permanent employment. Hope to have time to translate, or have the IHT/Asahi feature this in official translation someday. Anybody else find it, send it to me. debito@debito.org Debito in Nagoya

派遣労働者の直接雇用、政府の義務撤廃を検討 経財会議
2006年12月01日03時04分
http://www.asahi.com/job/news/TKY200612010007.html
 政府の経済財政諮問会議が30日開かれ、労働市場改革「労働ビッグバン」として、一定期間後に正社員化することを前提としている現在の派遣労働者のあり方を見直す方向で検討に入った。この日は、派遣契約の期間制限の廃止や延長を民間議員が提案。期間が無期限になれば、派遣期間を超える労働者に対し、企業が直接雇用を申し込む義務も撤廃されることになる。諮問会議では専門調査会を設置して議論を深め、労働者派遣法の抜本的な改正などに取り組むことにした。ただ、今回の見直しは、派遣の固定化をもたらしかねず、大きな論議を呼びそうだ。

 諮問会議では、八代尚宏・国際基督教大教授や御手洗冨士夫・日本経団連会長ら民間議員4人が、「労働ビッグバンと再チャレンジ支援」と題する文書を提出。労働者派遣法の見直しを始め、外国人労働者の就労範囲の拡大、最低賃金制度のあり方や育児サービスの充実などを検討課題として提案した。

 なかでも注目されるのが、派遣労働者に関する規制だ。現在は派遣期間に最長3年といった制限があり、長期間働いた労働者への直接雇用の申し込み義務も企業側に課せられている。民間議員らはこの規制があるため、企業が正社員化を避けようと、派遣労働者に対して短期間で契約を打ち切るなど、雇用の不安定化をもたらしていると指摘。規制緩和で派遣期間の制限をなくすことで、「派遣労働者の真の保護につながる」と主張している。

 しかし、「企業が労働者を直接雇用するのが原則」という労働法制の基本原則に深くかかわる。戦後60年近く守られてきたこの原則に関する議論になりそうだ。

 労働ビッグバンの目的には「不公正な格差の是正」も掲げられている。正社員の解雇条件や賃下げの条件を緩和することで、派遣、パート、契約など様々な雇用形態の非正社員との格差を縮めることも、検討課題になりそうだ。

 連合などは労働ビッグバンについて「労働者の代表がいない場で議論されており、企業側に都合のいい中身になる」と警戒を強めている。専門調査会が、非正社員らの意見をどのように反映させるのかも不透明。公平性の確保が問われそうだ。

 安倍首相は会議で「労働市場改革は内閣の大きな課題」と言明。専門調査会で議論を深め、随時、諮問会議に報告し、府省横断の検討の場をつくって来夏の「骨太の方針」に方向性や工程表を盛り込む方針だ。

 また民間議員は、役所の仕事を官民競争入札にかけて効率化を目指す「市場化テスト」をハローワークの職業紹介事業に導入し、サービスを高めるよう提案した。厚生労働省は「公務員が従事する全国ネットワークの職業安定組織」の設置を義務づける国際労働機関(ILO)条約を理由に導入に反対している。

 民間議員は、主要な官のネットワークを維持しつつその一部を民間委託する分には条約違反にはならない、と主張した。ただ諮問会議で柳沢厚労相が反対を表明するなど、厚労省の反発は根強いとみられる。

Asahi Dec 1 06: Osaka High Court rules Juki Net unconstitutional. OK, how about Gaijin Cards, then? (with update)

mytest

Hi Blog. Interesting legal precedent set here about constitutional rights to privacy. Hm. What the plaintiffs probably fear happening to them happens on a daily basis to foreigners in this country, who are also supposed to be covered by the Constitution.

More comment afterwards.

//////////////////////////////////////////////////////
Court, citing privacy, orders data cut from Juki Net
12/01/2006 THE ASAHI SHIMBUN
http://www.asahi.com/english/Herald-asahi/TKY200612010166.html

OSAKA–The high court here ruled Thursday that the “Juki Net” residence registration network infringes on people’s right to privacy if they oppose the system.

For four plaintiffs, it ordered the code that allows access to their data to be taken off the network.

However, it rejected claims for individual compensation of 50,000 yen by 12 other plaintiffs.

Presiding Judge Shogo Takenaka said: “The Juki Net has defects that cannot be ignored in terms of protecting personal information. Applying it to residents who don’t want their personal details on the network is against Article 13 of the Constitution that guarantees the right to privacy.”

The court’s decision is the first by a high court. It overturns an earlier ruling by the Osaka District Court.

The lawsuit was filed by 16 residents from the Osaka prefectural cities of Toyonaka, Suita, Minoo, Moriguchi and Yao.

A number of lawsuits have been filed around the country over the system that started in August 2002.

Each resident is given an 11-digit code and data covers name, address, date of birth and sex.(IHT/Asahi: December 1,2006)
ARTICLE ENDS
////////////////////////////////////////

COMMENT: Well, how about that. People all up in arms due to a possible infringement on privacy? And even the courts say that is a serious concern, enough to rule that the holding of this information without permission is unconstitutional?

Fine. But this release of personal information to outside parties (police, hotels, employers, video store clerks…) happens on a daily basis to foreigners in Japan, thanks to their very own version of the “Juki Net”–the Gaijin Card. This is something that follows them around, too. They hafta carry their Gaijin Cards 24 hours a day and show them to certain officials upon request, or face arrest and criminal prosecution.

Given this ruling, how about foreigners’ rights to privacy, now?

I am aware that foreigners have fewer rights in any country (such as lack of suffrage). But protection of privacy and from unwarranted police harrassment is not axiomatically something which needs to be made contingent upon holding citizenship.

Police and public officials must have probable cause before investigating people in public in Japan. That is enshrined in law (Keisatsukan Shokumu Shikkou Hou) with no exception made for extranationality. If you don’t have probable cause, that’s an infringement of privacy, something even the Japanese courts yesterday made clear is inviolate under the Japanese Constitution. And sorry, folks, Constitutional guarantees apply to people in Japan regardless of citizenship.

I am also aware that the laws contradict themselves–that under the Foreign Registry Law (Gaitouhou), police can stop anybody at any time who looks foreign and probably get away with it. But which trumps here? One law (and a court ruling) which says privacy is inviolate without permission and probable cause? Or a law which enables random and wanton Gaijin Card checks by certain officials, and is so easily abused by those officials (and the people they suddenly deputize) that it leads to racial profiling and harrassment of even Japanese citizens? Precisely those things that the Japanese Constitution is supposed to protect against?

Would be interesting if somebody were to take this to court and let them decide. (Hey, don’t look at me. I don’t even have a Gaijin Card anymore.)

Now just in case you’re seeing molehills here, a couple of links:

=================================
Abuse of the law by public officials: “CHECKPOINT AT CHECK-IN; Laws are still being bent by authorities to target ‘foreigners'”. By Arudou Debito, Japan Times, October 13, 2005
https://www.debito.org/japantimes101805.html

Pertinent laws and how to enforce them yourself:
https://www.debito.org/whattodoif.html
=================================
ENDS

COMMENT FROM CYBERSPACE:
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////
The laws do not conflict. If the Gaitouhou conflicted with the
Constitution it would be null and void, the Constitution being the
supreme law of the land (article 98).

In applying the above case to argue that foreigners should be
protected from intrusive IC chips and gaijin card checks, the issue is
a conflict between 1.) the right to privacy, and 2.) our presence in
Japan, which is not a right and can be denied and regulated. Nowhere
in the constitution does it say you have the right to enter Japan or
live here. Entrance and reentry into this country is at the
immigration bureau’s discretion, and your visa and right to be here is
at the discretion of the state. (For real diehards, this issue was on
this year’s bar exam: year H.18, question 2!
http://www.moj.go.jp/SHIKEN/dainiji_shiken.html )
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////

I REPLY:
— In cyberspace, someone wrote:
>The laws do not conflict. If the Gaitouhou conflicted with the
>Constitution it would be null and void, the Constitution being the
>supreme law of the land (article 98).

Yes, if somebody challenged it in court. I’m not sure anyone has. That’s precisely the point
of my post. It’s an interesting question, in light of this recent ruling on privacy rights and
public registration. Anyone want to challenge the Gaijin Card in court? I can’t. Debito
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////

FRIEND REPLIES:
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////
“Gaijin” card checks have been regularly upheld by the courts, most
recently in a 1997 case where the Supreme Court said a confirmation
system (kakunin seido) as defined in the Foreign Registration Law, for
the purpose of assuring proper foreign registration of non-citizens
(nihon kokuseki wo yuu shinai mono) does not violate the 13th or 14th
Articles of the Constitution. (Sorry, I’m on a docuview program and
can’t provide a link or file, but the case citation is: H.9/11/17 –
H6(a) 687-go. Ruling of the First Petty Bench of the Supreme Court
[saikosai daiichi shouhoutei hanketsu]).

Here’s where the Osaka case may help: if evidence shows that the new
IC card system for foreign registration cards can be exploited and
personal information can be stolen. After all, the fingerprinting
(shimon ounatsu) was removed from the foreigner registration cards on
the grounds that Article 13’s privacy rights did extend to foreigners,
and the state could not take fingerprints from citizens or foreigners
without a just reason.

A google search turned up a short blurb on the case here.
http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Keyaki/4352/hanrei/finger.html

Actually, this whole site is a nice collection of court rulings
related to the rights of non-citizens in Japan.
http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Keyaki/4352/

Flipping through those links, it’s a catalog of pretty scary stuff.
If this collection doesn’t terrify those of you eligible into
naturalizing, nothing will.

Regarding the legal definition of the right to privacy in Japan:

There is no enumerated right to privacy in the Japanese Constitution.
Article 13 guarantees A.) respect of the individual and B.) the right
to pursue happiness, both to the extent that these two rights do not
oppose the public welfare.

The right to privacy has been inferred to exist from Article 13, but
its definition is defined as:
1.) the right to not have your personal lifestyle (shi seikatsu)
disclosed; or
2.) the right to control information regarding one’s person.

A successful case on right to privacy grounds must argue within the
scope of one of those definitions.

Speaking of which, consider this: the right to privacy was “created”
by the Japanese Supreme Court in 1961 (look at the defendant who lost)
http://www.kyoto-su.ac.jp/~suga/hanrei/10-1.html on a broad
interpretation of Article 13 and respect of the individual; the US
Supreme Court created on the grounds that the “penumbras” of the
Constitution implicitly grants a right to privacy against government
intrusion (in the case Griswold v. Connecticut). Interesting how
Japanese and US law was parallel in that regard. And it wasn’t the
first or last time. More on that in person some time.
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////
End

NEWS FLASH
Courtesy of Kyodo News (Thanks Chris)

Monday, Dec. 4, 2006
Juki Net judge in apparent suicide

OSAKA (Kyodo) An Osaka High Court judge died Sunday morning in his
Hyogo Prefecture home in an apparent suicide four days after handing
down a landmark ruling on the controversial resident registry system.

Shogo Takenaka, 64, was the presiding judge when the high court ruled
Thursday that listing people on the Juki Net national resident
registry network without their consent is unconstitutional.

The court, citing a request from his family, did not comment on how
Takenaka died at his home in the city of Takarazuka. But police
sources said he was found hanged in the second floor of the house at
around 9 a.m. and was later confirmed dead.

The ruling, reversing a February 2004 decision by the Osaka District
Court, is expected to affect other lawsuits filed by people opposing
the nationwide network connecting local governments’ databases of
residents. Non-Japanese are covered by a separate registry.

Takenaka ruled that including residents in Juki Net who are opposed to
the system and want their data deleted violates the right to privacy
guaranteed by the Constitution. The high court, acting on a suit filed
by 16 residents of Osaka Prefecture, ordered three city governments to
delete resident registry codes and data on four of the plaintiffs.

A native of Hyogo Prefecture, Takenaka became an assistant judge in
1970 and served on the high court since September 2004.

ends

朝日:住基ネット「同意なければ違憲」。じゃあ「外人カード」は?

mytest

ブログの皆様、こんばんは。朝日からの記事です。私からのコメントは記事の下です。

///////////////////////////
住基ネット「同意なければ違憲」 大阪高裁が削除命令
2006年11月30日23時53分
http://www.asahi.com/national/update/1130/OSK200611300070.html

 住民基本台帳ネットワーク(住基ネット)に生年月日などの個人情報を接続されてプライバシーを侵害されたとして、大阪府内5市の住民16人が各市を相手取り、本人確認情報の提供禁止などを求めた訴訟の控訴審判決が30日、大阪高裁であった。竹中省吾裁判長は「住基ネットには個人情報保護対策で無視できない欠陥があるうえ、提供を拒否する住民に運用することはプライバシー権を保障した憲法13条に違反する」と判断。原告の請求を棄却した一審・大阪地裁判決を変更し、同府箕面、吹田、守口3市の住民4人の住民票コードを同ネットから削除するよう命じた。

 1人当たり5万円の損害賠償のみを求めた12人の訴えは退けた。02年8月に稼働が始まった住基ネットをめぐる訴訟は各地で起こされているが、違憲と認定し、住民側が勝訴した判決は05年5月の金沢地裁判決以来2件目。高裁レベルでは初めて。

 判決はまず、自己のプライバシー情報の取り扱いについて自己決定する権利(自己情報コントロール権)は憲法で保障されているプライバシー権の重要な一つになっているとし、住基ネットが扱う氏名、生年月日、性別、住所の4情報について「私生活上の平穏が侵害される具体的危険がある場合は、自己情報コントロール権が侵害されたことになり、本人確認情報の利用の差し止めはできる」との判断を示した。

 情報漏洩(ろうえい)の危険性については、自治体でセキュリティー対策が施されるなど具体的な漏洩の危険は認められないとしたが、個人情報を利用する国の事務が270種を超えて拡大し続けている現状などを指摘。行政機関が住民票コードをマスターキーのように使い、個人情報が際限なく集積・結合されて利用されていく危険性があるなど、住基ネットの制度自体に欠陥があると断定した。

 こうした欠陥が主原因となり、「多くの個人情報が本人の予期しないところで利用される危険があり、住民の人格的自律を著しく脅かす危険をもたらす」と述べた。

 04年2月の一審判決は「個人情報保護のための種々の措置がとられており、危険なシステムとは認められない」として、同府内の8市の住民計58人の損害賠償請求を退けた。このうち16人が控訴していた。
ENDS

=======================
有道 出人よりコメント:

 住基ネットが個人許可なしでプライバシーの侵害であるならば、24時間常時携帯の「外人カード」(外国人登録証明書)なども違憲でしょうかね。このような情報プラスアルファが載っているカードは戦後でずっと実施され、外国人からいつでも警察官などに要求され携帯しないと刑事法で逮捕となります。

 例えば、英字新聞「ジャパンタイムズ」2005年10月18日記載:「チェックインの際、外人チェックポイント。厚生労働省が法を乱用」旅館業法改定「日本国内に住所を持たない外国人はパスポート掲示」は当局「全ての外国人を」と曲解し、米国大使館からも訂正の指示を無視して謝った通知を 全国のホテルに発行(有道 出人著)
https://www.debito.org/japantimes101805j.html
 
 きっとこういう風になることで人々が住基ネットに反対でありましょうね。しかし、日本国憲法は国籍を問わず日本国内の全ての人々の権利を守りますが、外国人は同様にプライバシーはありませんか。

 この問題のダブルスタンダードをご検討下さい。宜しくお願い致します。有道 出人

J Today Nov 30 06 Disabled Pakistani naturalized Japanese, barred from boarding Sendai bus, wins damages

mytest

Hi Blog. No comment for now, as I’m on the road. Anybody else find some articles on this? Have the Kyodo article in Japanese blogged before this. Debito

///////////////////////////////////////////

Disabled Pakistani, barred from boarding Sendai bus, wins damages
http://www.japantoday.com/jp/news/391965
Thursday, November 30, 2006 at 15:11 EST

SENDAI — The Sendai District Court ordered the local city government
to pay 550,000 yen in compensation to a Pakistani-born physically
disabled man for a city-run bus’s refusal to board him in 2003,
recognizing the treatment as a form of racial and disability
discrimination. “The driver did treat him implicitly in a
discriminatory manner on the grounds of a difference in ethnicity and
the handicap,” Judge Yoshiko Hatanaka said.

The 60-year-old man, who has paralysis on the left side of his body,
tried to take the bus in Sendai in October 2003. The Sendai city
government had argued that the driver thought that the man was
checking the timetable at the bus stop when he started the bus and so
the move was not a discriminatory action, but the judge said, “The
driver’s testimonies have changed and cannot be trusted.”
ENDS

/////////////////////////////////////////////
JAPAN TIMES ARTICLE

Friday, Dec. 1, 2006
Disabled man left at bus stop wins bias suit
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20061201a7.html

SENDAI (Kyodo) The Sendai District Court ordered the city Thursday to pay 550,000 yen in redress to a Pakistani-born disabled man who was denied a ride on a city bus in 2003, ruling the snub constituted discrimination against his race and disability.

“The driver treated him implicitly in a discriminatory manner on the grounds of a difference in ethnicity and the handicap,” Judge Yoshiko Hatanaka said, ruling the treatment hence violates the Constitution, which stipulates equality under the law, and the international treaty against racial discrimination that Japan has ratified.

The Sendai government is considering appealing the decision, city officials said.

The plaintiff, 60, who is paralyzed on the left side, tried to take the bus to meet with a friend visiting from Pakistan in October 2003. He is now a Japanese national.

The bus stopped about 22 meters past the stop where he was waiting. He boarded once and asked the driver to wait so he could go back to the stop and retrieve his luggage, and the driver had reportedly agreed. But once the man left the bus, it drove off.

The Japan Times

人種、障害差別で乗車拒否 仙台市に55万円賠償命令(共同)

mytest

(師岡先生からの転送を感謝いたします。有道 出人)

人種、障害差別で乗車拒否 仙台市に55万円賠償命令(共同)
http://flash24.kyodo.co.jp/?MID=RANDOM&PG=STORY&NGID=soci&NWID=2006113001000247

 外国人で障害者であることを理由に、市営バスに乗車拒否されたとして、パキスタン出身の男性(60)=仙台市太白区=が同市に165万円の損害賠償を求めた訴訟の判決が30日、仙台地裁であった。

 畑中芳子裁判官は「運転手が人種、身体障害を理由に差別的取り扱いをした」と認定。法の下の平等を定めた憲法や人種差別撤廃条約などに違反したとして、市に55万円の賠償を命じた。

 判決などによると、男性は来日後に日本国籍を取得。左半身にまひがある。

 男性は2001年10月、パキスタンから来た友人に会うため、仙台市内でバスにいったん乗車。「荷物を取りにいく」と運転手に告げ、バス停まで戻ろうとしたところ、運転手はバスを発車させ乗車を拒否した。

 市側は「乗車拒否などの差別行為はない」と反論していた。

(共同)
(2006年11月30日 11時02分)

Yamanashi English school want ad: “blonde hair blue or green eyes and brightly character” (with updates)

mytest

Hi Blog. Just got this information from Alberto and David in Yamanashi. It’s a want ad for “E.R. English School” (motto: “Be All That You Can be” [sic]) in Kofu, Yamanashi-ken, saying, quote:

===================================
WANTED IMMEDIETLY [sic] NATIVE SPEAKER

E R English School needs a native speaker. Blonde hair
blue or green eyes and brightly character. [sic]
Please contact E R English School immedietly. [sic]

Ph: 055-241-4070
Yuji and Jocelyn Iwashita
===================================
E.R. English School Sign

Photo courtesy David Markle. Thanks. Click on thumbnail for larger image.

It’s pretty clear that Jocelyn hadn’t proofread the ad, and I was intrigued as to why the Yamanashi International Assocation (Yamanashi Ken Kokusai Kouryuu Kyoukai, website http://www.yia.or.jp/, phone 055-228-5419) had approved of such a thing.

So I gave the ER English School a call this afternoon and talked to a Mr Sata, the person in charge of all of this.

We had a nice conversation and a frank exchange of views. His points were:

1) The person wanted for this ad would be hired to teach kids at a local kindergarten (youchien). The principal (enchou) specifically wanted to acclimatize their kids to people who speak English, and to the principal’s mind, that meant somebody that had blond hair and blue or green eyes.

2) Yes, Mr Sata was aware that not all squash is zucchini, and that not all English speakers have blond hair and blue and green eyes. His school, after all, even employs Thais and Indians as English-speaking staff. But this is what the school principal wanted, so as this is their school’s job, they have to oblige. He did not feel as though this was a matter of discrimination.

3) Yes, Mr Sata was aware that this is a similar argument that a realtor might make–that “no pets, no gaijin” rules are merely at the behest of landlords, and that shifting the blame to the customer and his needs doesn’t let either party off the hook vis-a-vis discrimination. But this is business, and this is what the customer needs.

4) Yes, Mr Sata was aware that educational institutions in particular have an obligation not to promote prejudices and stererotypes. However, This is Japan and Japanese culture, he said. This is the image that Japan has of foreigners, so shikata ga nai.

5) Yes, Mr Sata was aware that there are plenty of children out there with gaijinesque pigmentation, Japanese and non-Japanese, in Japanese schools. Yes, they might be adversely affected by this “eigojin” syndrome and get socially othered. He, after all, has “half” children (as he put it) of his own. But anyway.

6) No, Mr Sata didn’t feel as though my calling the Kindergarten principal and directly explaining the problems with promoting these stereotypes would do any good. No need to confront the principal. Better to give the customer what they want and work with them later to change their mind.

7) No, Mr Sata didn’t feel as though the job advertisement was discriminatory. Yes, people with other phenotypes would not be refused the job, regardless of what the ad might say. Yes, they would consider rewording the ad. But still, those are the job specifications as per what the customer wants, and we have to stay in business. Even if it means selling asbestos or other toxic, damaging elements into society (okay, so we didn’t really get into this argument…)

And that was that. I enjoyed the talk. We stayed friendly throughout. Dunno if I changed any minds, however, particularly his. As the Corelone family would say, this is just business.

Feel free express your opinion to E R English House yourself. It doesn’t seem to have a website or an email address, but it’s regular address according to the phone book is Yamanashi Ken Koufu Shi Ushiroya-chou 323-4

055-241-4070 山梨県甲府市後屋町323-4
http://phonebook.yahoo.co.jp/bin/search?p=055-241-4070

If I have time, let’s see what the Yamanashi International Association has to say about this. They approved this ad, after all. Debito in Sapporo

================================
UPDATE NOV 29

Just sent out a letter to the appropriate authorities and human rights lists in Japanese. See the text at
https://www.debito.org/?p=93

================================
UPDATE DEC 5

According to local human-rights sources, the Yamanashi International Association will be taking this issue up. More when I know more.

================================
UPDATE DEC 17

Got the following letter from the Yamanashi International Association, saying that they were sorry and would be more careful in future. No word from the local Bureau of Human Rights, of course. I guess this is the best we can hope for. Case closed?

yamanashiintlctr121206sm.jpg

================================

UPDATE FEB 3, 2007
from debito.org newsletter of the same date

I reported to you last November about that Eikaiwa “E R English School” in Kofu, Yamanashi Prefecture
https://www.debito.org/?p=92

which had a Want Ad posted on bulletin boards in the Yamanashi International Association (http://www.yia.or.jp) saying:
===================================
WANTED IMMEDIETLY [sic] NATIVE SPEAKER
E R English School needs a native speaker. Blonde hair
blue or green eyes and brightly character. [sic]
Please contact E R English School immedietly. [sic]
Ph: 055-241-4070
Yuji and Jocelyn Iwashita

===================================
https://www.debito.org/wp-content/uploads/2006/11/EREnglishsign.jpg

I reported then that I called the school, where a manager (a Mr. Sata) there tried to justify the policy as just giving the customer the service he wants (i.e. some Kindergarten boss wanted to “acclimatize” his young ‘uns to real bonafide “gaijin”–see Sata’s arguments at https://www.debito.org/?p=92). Thus their hands were tied.

I then sent a letter on November 30 to the Yamanashi International Association, and to the local Bureau of Human Rights (jinken yougobu–Japanese text of that letter at https://www.debito.org/?p=93), asking for some assistance in this matter.

I did get an answer from the YIA on December 12. Letter (Japanese) scanned at:
https://www.debito.org/wp-content/uploads/2006/12/yamanashiintlctr121206sm.jpg
They said sorry, and would be more careful to not let this happen again on their bulletin boards.

Okay, so I called it a day there. But the story doesn’t end yet.

Yesterday, I got a call from Kyodo Tsuushin (Japan’s powerful wire service) who wanted some quotes from me for an article about this issue. They also wanted to know if I had heard from the Bureau of Human Rights on this. I hadn’t, so the reporter said he would start making a few inquiries.

Hours later, I received a call from E R English School’s Mr Iwashita, who asked who I was, what I was after, and if I now understood the company’s true intention behind their advertisement. He hoped there would be no further misunderstandings.

I replied that I felt it interesting that more than two months had gone by before he felt the need to explain his company policies further, and that it seems very conveniently timed with him getting a call from a Kyodo reporter. He agreed that it was indeed so.

But it wasn’t just Kyodo. It turned out (I saw a draft of the article last night, should have gone out today–anyone find it?) that E R English School had also been contacted by the Bureau of Human Rights that very day too, after the latter had been phoned for some quotes by Kyodo.

Nothing like a little press attention to finally set some wheels in motion….

Mr Iwashita said that he understood my feelings about this. I then mentioned that as educators we have a responsibility not to perpetuate stereotypes and prejudices, particularly in this internationalizing society. He agreed and we left it at that.

This afternoon I got another call from E R’s Jocelyn this time, who left a message on my cellphone and didn’t call back… Wonder what’s cooking. Anyway, if anything more comes of this, I’ll let you know.

ENDS

GOJ requires fingerprints and criminal history for long-term visas, yet refuses domestic means to produce them.

mytest

Hello Blog. As of April 2006, Japan is now requiring fingerprints and criminal records for long-term visas, yet now refusing to provide police cooperation in getting the former. US citizens, for example, are now told to give their fingerprints to the FBI and get a Rap Sheet–and pay for the privilege. Nice little money spinner for the USG on the behest of the GOJ, which requires compliance without domestic assistance. This is what people pay taxes for? Glad to be exempt. One more comment at the very bottom:

Courtesy USG newsletter to US expats abroad (forwarded me from two sources):
http://japan.usembassy.gov/e/acs/tacs-newsletter20061201.html

=========EXCERPT BEGINS=======================
——————————————————————————-
Fingerprints
——————————————————————————-

Every so often we, at the Embassy and Consulates, receive requests from people who need a copy of their fingerprints to apply for a specialized license in the U.S. Recently we started receiving similar requests in relation to the extension of the long-term resident permit in Japan.

We verified with the Immigration Bureau of the Ministry of Justice that as of April 2006, foreign long-term residents must provide the Japanese authorities with a copy of their criminal history record to extend their visa. In order to obtain such a record, Americans have to provide the FBI with a copy of their fingerprints.

We used to refer such requests for fingerprints to the local Japanese police, but in most cases the police have stopped offering this service. Since the Embassy does not provide this service, Americans needing a copy of their fingerprints should follow the guidance listed online here.
http://www.fbi.gov/hq/cjisd/fprequest.htm
=========EXCERPT ENDS=======================

==========USG LINK EXCERPT BEGINS==============
Introduction
An FBI Identification Record, often referred to as a Criminal History Record or Rap Sheet, is a listing of certain information taken from fingerprint submissions retained by the FBI in connection with arrests and, in some instances, federal employment, naturalization, or military service. If the fingerprints are related to an arrest, the Identification Record includes name of the agency that submitted the fingerprints to the FBI, the date of arrest, the arrest charge, and the disposition of the arrest, if known to the FBI. All arrest data included in an Identification Record is obtained from fingerprint submissions, disposition reports and other reports submitted by agencies having criminal justice responsibilities….

How to Request a Copy of Record

1. Complete cover letter. (click here)

If for a couple, family, etc., all persons must sign cover letter
Include your complete mailing address
If you have a deadline (e.g., an immigration deadline), please include the deadline in your cover letter and on the outside of the envelope.
2. Obtain proof of identity, which consists of a set of your fingerprints
(original card, no copies), with your name, date of birth and place of
birth. Fingerprints should be placed on a standard fingerprint form
(FD-258) commonly used for applicant or law enforcement purposes.

Include rolled impressions of all ten fingerprints and impressions of all ten fingerprints taken simultaneously (these are sometimes referred to as plain or flat impressions.)

If possible have your fingerprints taken by a fingerprinting technician (this service may be available at a Law Enforcement Agency.)

Previously processed fingerprint cards will not be accepted.
3. Include $ 18 – U.S. dollars in the form of a money order, certified check
made payable to the Treasury of the United States, or you may pay by
credit card

Be sure to sign where required
No personal checks or cash
Must be exact amount
If for a couple, family, etc., include $18 for each person
If paying by credit card you must include the completed credit card payment form
Credit cards will not be used for expedited mail services
4. Mail the items #1, #2, #3 (listed above) to the following address:

FBI CJIS Division – Record Request
1000 Custer Hollow Road
Clarksburg, West Virginia 26306
==========USG LINK EXCERPT ENDS==============

COMMENT: As I said, nice little money-spinner here. Really nice how governments are in the habit of requiring you have certain documentation and then charge you for it. Only this time, it’s technically being done at the behest of the Japanese Government because they can’t be bothered.

Also like how your behavior in Japan alone is no longer a factor in whether or not you can get a long-term visa. You must also have had your nose clean abroad too. You people who had bad childhoods–growing up and reforming yourself makes no difference. You still can’t become a Permanent Resident in Japan anymore. Presidents with colored pasts (Alberto Fujimori and Bush II) had better not emigrate either.

ENDS

DEBITO.ORG NEWSLETTER NOV 27 2006

mytest

Good evening all. Recent articles on my blog have reached saturation point, so here’s a roundup:

DEBITO.ORG NEWSLETTER NOV 27, 2006
This post is organized thusly:

///////////////////////////////////////////////////////////////////
1) OTARU ONSENS CASE NOW TEACHING MATERIAL
2) GAIJIN CARD CHECKS OUTSIDE “SAKURA HOUSE”
3) UPDATE ON KITAKYUSHU EXCLUSIONARY RESTAURANT
4) J TIMES ON TOURISM PROMOTION, WITH LETTER TO THE ED
5) TBS: FUJIWARA NORIKA BUMPS ARUDOU DEBITO
6) KYODO: MOCK JURY TRIAL SPRINGS FOREIGN MANSLAUGHTERER
7) JALT PALE ROUNDTABLE ON ACADEMIC EMPLOYMENT
and finally…
8) WASH POST: GOJ CREATING SUSHI POLICE FOR OVERSEAS J FOOD
///////////////////////////////////////////////////////////////////

This and future material available in real time by subscription at
https://www.debito.org/index.php

1) OTARU ONSENS CASE NOW TEACHING MATERIAL

The Otaru Onsens Case (https://www.debito.org/otarulawsuit.html) refuses to fade into obscurity, thank goodness. Still, the facts of the case are being increasingly bleached out as time goes on. Witness how in this English teaching book discussing the case for educational purposes:

From “Shift the Focus”, Lesson 4: “Discrimination, or Being Japanese…?” pp 18-21, on the Otaru Onsens Case. Sanshusha Pubilshing Co., Ltd. February, 2006. Written by Colin Sloss.

After developing the case to make it appear as if I was doing this all on my own, the dialog continues:

======== EXCERPT BEGINS ===================
Some foreigners who had been living in Japan for a long time, lets [sic] call them “old Japan hands,” objected to the claim that this was discrimination and should be stopped. Their argument, as I understand it, was that trying to make Japan like other countries would, in fact, make Japan less distinct and more ordinary. Japan, as it is now (regardless of any problems it may possess, such as discrimination and racism), should be appreciated because of its uniqueness. Ultimately, this argument is romantic, condescending and resistant to the globalization of Japan. Lafcadio Hearn could be said to represent an extreme of this kind of thinking. During the late Meiji Period, Hearn was strongly against the Westernization of Japan, which he feared would destroy the charms of old Japan. Such hopes, though understandable, tend to be disappointed with the changing times.
======== EXCERPT ENDS ===================
Entire dialog at https://www.debito.org/?p=88

COMMENT:
While I am happy that the issue has been condensed and replicated for future discussion in an educational setting, I wish the author could have gotten a little closer to the facts of the case. Perhaps included the fact that there was more than one Plaintiff in the case (Olaf and Ken), not just me alone.

I also think he should take less seriously the intellectual squirrelling afforded those postulating pundits he calls “old Japan hands”, found chattering away on places like NBR. They are hardly representative of the foreign resident community in Japan, the proprortionally-shrinking English-language community in Japan, or of anything at all, really. Except perhaps old grouches and bores.

///////////////////////////////////////////////////////////////////

2) GAIJIN CARD CHECKS OUTSIDE “SAKURA HOUSE”

Received a mail (I get a lot of these, especially on weekends) from people wanting some advice. This time, a person named Alisa told me about how cops keep hanging out outside the “gaijin guesthouses” of Sakura House (http://www.sakura-house.com) essentially to snare foreigners (this is not the first time I’ve heard about this, by the way):

======== EXCERPT BEGINS ===================
Anyway this morning I was stopped by three men in black jackets (windbreakers) and one of them flashed me a badge. They asked me if I had my “card”. Even though I had read your article, I was running late for work and was extremely frazzled at being approached like that. I could feel my Japanese fumbling but did manage to ask “nan de desuka?”. They told me that they had heard that some sakura house people had overstayed their visa and were “just checking”. They went to far as to ask my room number and whether I lived alone. They made double sure to check the address on the back of my card and sent me on my way. I was very insulted and humiliated at being stopped like that…
======== EXCERPT ENDS ===================
Entire email at https://www.debito.org/?p=86

Alisa even took the trouble to print up copies of the law regarding these instant checkpoints for the benefit of fellow residents
(see https://www.debito.org/whattodoif.html#gaijincard)
and to contact Sakura House about the harassment.

Well, let the hand-washing preclude any hand-wringing. Response from Sakura House:

======== SAKURA HOUSE RESPONSE BEGINS ===============
Dear Ms. Alisa West
Thank you very much for your staying at Sakura House.

In fact, Japanese police officer or imigration [sic] officer has a right to check your passport, visa status and alien registration card. If they ask you to show your passport, you have to show it to them. This is a leagal [sic] action. They do that kind of inspection without informing.

With best regards,
Takuya Takahashi
======== SAKURA HOUSE RESPONSE ENDS ===============

Pity Mr Takahashi doesn’t know the law better. It’s not quite that simple. So much for helping out his renters.

As I’m sure I’ll get nitpickers with short memories or attention spans thinking this is much ado, a few reminders from the record accumulating on debito.org:

Re the developing tendency towards racial profiling in Japan:
“Here comes the fear: Antiterrorist law creates legal conundrums for foreign residents”
Japan Times May 24, 2005
https://www.debito.org/japantimes052405.html

“Justice system flawed by presumed guilt
Rights advocates slam interrogation without counsel, long detentions”
The Japan Times: Oct. 13, 2005
https://www.debito.org/japantimes102305detentions.html

An excellent summary from the Japan Times on what’s wrong with Japan’s criminal justice system: presumption of guilt, extreme police powers of detention, jurisprudential incentives for using them, lack of transparency, records or accountability during investigation, and a successful outcome of a case hinging on arrest and conviction, not necessarily on proving guilt or innocence. This has long since reached an extreme: almost anything that goes to trial in a Japanese criminal court results in a conviction.

Point: You do not want to get on the wrong side of the Japanese police, although riding a bicycle, walking outside, renting an apartment etc. while foreign seems more and more to incur police involvement.

///////////////////////////////////////////////////////////////////

3) UPDATE ON KITAKYUSHU EXCLUSIONARY RESTAURANT

At the beginning of this month, I told you about a restaurant in Kitakyushu which refuses service to foreigners. I was tipped off by a victim at a JALT national conference, and sure enough, I too was initially refused service as well. More details at https://www.debito.org/?p=69

Well, after sending letters on November 9 to the Kitakyushu Mayor, the tourism board, the local Bureau of Human Rights, the local newspaper, and JALT Central, I am pleased to report that I have had official responses.

The City International Affairs Desk (kokusai kouryuu bu) called me on November 20 to tell me that they had called the restaurant in question and straightened things out. No longer, they were assured, would foreigners be refused there.

The Bureau of Human Rights also called me on November 19 to get some more facts of the case. They would also be looking into them. “Go give them some keihatsu,” I urged them. They said they would.

Now, all we need is a letter from the Mayor’s Office and/or from JALT Central and we have a hat trick. I appreciate the concern given this matter (I have known many Bureaus of Human Rights, such as Sapporo’s, which couldn’t give a damn–even if it’s something as clearly discriminatory as the Otaru Onsens Case). Probably should write this up as a website later on to give people templates on how to work through administrative channels to deal with discrimination. Sure would help if we had a law against this sort of thing, though…

On that note:

///////////////////////////////////////////////////////////////////

4) JAPAN TIMES ON TOURISM PROMOTION, WITH LETTER TO THE EDITOR

On November 10, Kyodo reported that Japan is going to add to Koizumi’s “Yokoso Japan” campaign to bring over more tourists from Europe:

======== EXCERPT BEGINS ===================
Staff at the Japan National Tourist Organization are also hoping to attract spa-lovers by promoting Japanユs many “onsen” (hot springs) and Buddhist retreats.

The campaign “Cool Japan–Fusion with Tradition” officially kicked off at this week’s World Travel Market in London, an annual trade fair that attracts more than 5,000 exhibitors. This year, 202 countries will be there.

The latest promotion follows the successful “Visit Japan Campaign” in Europe in 2003, which helped boost number of tourists traveling to Japan. Britain currently sends the most visitors to Japan from Europe, followed by Germany and France.

As part of the “Cool Japan” campaign, staff are sending out brochures on “manga” (comic books) and animation-related attractions, along with information on Japan’s cutting-edge architectural sights…

This year, representatives from a ryokan are on hand to advise travel agents and tour operators on how to promote traditional forms of leisure. Many Europeans do not think of Japan as place to relax and staff at JNTO are keen to change that.
======== EXCERPT ENDS ===================
Rest of the article at https://www.debito.org/?p=87

That’s fine. But as a friend of mine pointed out in a letter he got published in the Japan Times:

============== LETTER BEGINS ====================
Obstacle to increased tourism
By HIDESATO SAKAKIBARA, Jamaica, New York
The Japan Times, Sunday, Nov. 19, 2006
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/rc20061119a6.html

Regarding the Nov 10 article “Japan works on a makeover to attract more Europeans”:

While it is admirable to see the the Japan National Tourist Organization making efforts to draw more foreign tourists, our government officials are omitting one important thing–the promulgation of a law making it illegal to discriminate on the basis of race or nationality.

The article states that JNTO staff are “hoping to attract spa-lovers by promoting Japanユs many onsens (hot springs) and Buddhist retreats.” But what about the many onsen that refuse entry to those who don’t look Japanese (including Japanese citizens)? What impression will “young tourists” get when they seek to enter discriminatory bars, hotels, discos, pubs (izakaya) and other spots only to be greeted with the words “Japanese Only?”
============== LETTER ENDS =====================

Well done. We need more people pointing out this fact as often as possible. I keep on doing it, but I say it so often (and alone) that to some I probably sound like a health warning on a cigarette box. If others say it as well, it makes the message come from more quarters, and increases credibility (i.e. I’m not just a lonely voice in the wilderness).

I encourage everyone to keep pointing out the elephant in the room thusly. Thanks for doing so, Hidesato.

///////////////////////////////////////////////////////////////////

5) TBS: FUJIWARA NORIKA BUMPS ARUDOU DEBITO

No, it’s not what you might think. I reported last newsletter that TBS noontime program “Pinpon” would be doing a segment on Nov 18, regarding Internet BBS and frequent host of libel “2-Channel” (https://www.debito.org/2channelsojou.html). Thought the issue had reached a saturation point. Hell, they even flew up a producer and hired a camera crew on a moment’s notice all the way up to Sapporo just for an interview.

Well, guess what–the story got bumped for extended segments on Clint Eastwood’s new movie on Iwo Jima and supermodel Fujiwara Norika’s on-again/off-again engagement to some dork, er, nice guy.

Anyhoo, I called up the producer again ten days later. She says that the network wants a response from 2-Channel’s Administrator Defendant Nishimura Hiroyuki before airing. They’re still waiting for a response, unsurprisingly.

Ah well, that’s it then. Nishimura communicates with the press only by blog, as a recent story in AERA (https://www.debito.org/?p=48) indicates. He’s not going to make a TV appearance on this.

Meanwhile, the story cools, by design. S o might as well assume the TV spot is cancelled. Sigh. Sorry to inflict lunchtime TV on you, everyone.

///////////////////////////////////////////////////////////////////

6) KYODO: MOCK JURY TRIAL SPRINGS FOREIGN MANSLAUGHTERER

This was sent to me by a reporter friend which caused bewilderment in both him and me.

Japan will be reinstituting trial by jury (they had it before between 1928 and 1943, according to Wikipedia entry for 陪審制) in 2009. This will be for criminal cases, and there will be six laypeople and three judges on the jury (given the GOJ’s nannying instincts, you can’t trust the people with too much power, after all).

Kyodo reported extensively on Nov 23 about a mock trial to test the system. But what an intriguing test case to use:

======== EXCERPT BEGINS ===================
Citizen judges on Thursday came out with a mixed verdict on a Briton, who was indicted for bodily injury resulting in death, at a mock trial in Osaka.

Paul Lennon, 36-year-old English teacher, stood trial at the mimic court, sponsored by the Osaka Bar Association, on the assumption that he kicked a Japanese man because he thought the man had assaulted a woman, although the man was just caring for his drunken girlfriend. The man died after falling down on a street and hitting his head…

Some citizen judges argued the defendant’s act was excessive as he should have realized its danger as a karate master, while others said it was not excessive, based on testimony of the witness that the victim collapsed dizzily, arguing that he would have fallen fast if the karate grade-holder had kicked him hard.

While the citizen judges did not reach a consensus, Takashi Maruta, a professor at Kwansei Gakuin University law school, said after observing the conference, “The mock trial showed ordinary citizens can develop reasonable and persuasive debates.”
======== EXCERPT ENDS ===================
Rest of the article at https://www.debito.org/?p=83

I don’t know what the Osaka Bar Association is anticipating by putting a foreigner on mock trial like this, but there you have it. My reporter friend writes:

“Not sure what to make of this. Should I be disappointed that they chose a foreigner as the defendant in their mock trial or pleased that the jury didn’t necessarily lock him up and throw away the key just because he wasn’t Japanese?”

Quite. A real head scratcher. Anyway, what odd things make the news. With all the events jockeying for your attention, why so much space devoted to this highly-contrived fake court case? And I fail to see how this is any harbinger of the future of Japanユs upcoming jury system. Surely they could have come up with a more average case to test a jury with?

///////////////////////////////////////////////////////////////////

7) JALT PALE ROUNDTABLE ON ACADEMIC EMPLOYMENT

I mentioned the JALT meeting above. Our interest group PALE (https://www.debito.org/PALE) held a roundtable on Nov 3 to discuss future employment issues in Japan’s academia. Panelists were Jonathan Britten, Michael “Rube” Redfield, Pat O’Brien, Evan Heimlich, and Ivan Hall. Introduction to a collation I made of the event:

======== EXCERPT BEGINS ===================
Continuing the Roundtable forum that packed the hall at JALT 2005, five PALE members paneled a meeting to discuss a variety of issues relevant to the conference’s theme of “Community, Identity, and Motivation”. All presentations touched in some way upon employment issues, including issues of job security, union representation, the relationship of nationality to job description and employment terms, and the growing role of dispatch teaching arrangements in Japanese universities. They dealt explicitly or implicitly with the proper roles and responsibilities of PALE and JALT in managing these issues.
======== EXCERPT ENDS ===================
Full writeup at https://www.debito.org/?p=80

and finally…

///////////////////////////////////////////////////////////////////

8) WASH POST: GOJ CREATING SUSHI POLICE FOR OVERSEAS J FOOD

This article is making the rounds of the communities out there (at least three people have sent me the link), so I’ll forward this on to fill the gaps.

Yes, the Japanese Government will be establishing a bonafide committee to police the quality and authenticity of Japanese food restaurants overseas.

======== EXCERPT BEGINS ===================
TOKYO – On a recent business trip to Colorado, Japan’s agriculture minister popped into an inviting Japanese restaurant with a hankering for a taste of back home. What Toshikatsu Matsuoka found instead was something he considered a high culinary crime–sushi served on the same menu as Korean-style barbecued beef.

“Such a thing is unthinkable,” he said. “Call it what you will, but it is not a Japanese restaurant.”

A fast-growing list of gastronomic indignities–from sham sake in Paris to shoddy sashimi in Bangkok–has prompted Japanese authorities to launch a counterattack in defense of this nation’s celebrated food culture. With restaurants around the globe describing themselves as Japanese while actually serving food that is Asian fusion, or just plain bad, the government here announced a plan this month to offer official seals of approval to overseas eateries deemed to be “pure Japanese.”…

A trial run of sorts was launched this summer in France, where secret inspectors selected by a panel of food specialists were dispatched to 80 restaurants in Paris that claimed to serve Japanese cuisine. Some establishments invited the scrutiny, while others were targeted with surprise checks. About one-third fell short of standards–making them ineligible to display an official seal emblazoned with cherry blossoms in their windows or to be listed on a government-sponsored Web site of Japanese restaurants in Paris.
======== EXCERPT ENDS ===================
Rest of the article at https://www.debito.org/?p=84

I think you can imagine where I’ll be going with my comment on this, but anyway:

Certification as “real” and “pure Japanese”, hmmm? Sort of like the beauty contests in the Japanese community in Hawaii I read about a decade ago open only to people with “pure Japanese blood”?

Anyway, I know Japan is a nation of foodies, but fighting against overseas restaurants tendency towards “fusion food”? Especially since, as the article notes, so much of Japanese food is from overseas, anyway? Tenpura, castella, fried chicken (“zangi” where I come from), even ramen!

And what if J restaurants innovate, and want to offer something from another country on the menu (such a Chinese or a Vietnamese dish)? Will it have to be offered in J restaurants first in Japan before it can be offered in J restaurants overseas as “authentic Japanese cuisine”? Silly, silly, silly.

This culinary Balkanization seems to be yet another way to give some retired OBs some work after retirement. What better way than for them to take money from either the restaurants or the J taxpayer than by offering the good ol’ “certifications”?

Anyway, food for thought. (Sorry, couldn’t resist.)

///////////////////////////////////////////////////////////////////

That’ll do it for this newsletter. Thanks for reading.

Arudou Debito
Sapporo, Japan
debito@debito.org
https://www.debito.org
DEBITO.ORG NEWSLETTER NOV 27 2006 ENDS

Otaru Onsens Case published as English teaching material

mytest

Hello Blog. The Otaru Onsens Case (https://www.debito.org/otarulawsuit.html) refuses to fade into obscurity, thank goodness. Still, the facts of the case are being increasingly bleached out as time goes on. Witness how in this English teaching book discussing the case for educational purposes. Thanks to Bert for sending me this. Comment at the bottom.

From: Sloss, Colin; Kawahara Toshiaki; Grassi, Richard: “Shift the Focus”, Lesson 4: “Discrimination, or Being Japanese…?” pp 18-21, on the Otaru Onsens Case. Sanshusha Pubilshing Co., Ltd. February, 2006. ISBN 4-384-33363-3.

===========================

Lesson 4
Discrimination, or Being Japanese…?

Having lived some twenty years in Japan, I have not often felt I was facing negative discrimination for being a foreigner. On the other hand, I have often felt conscious of positive discrimination and of being given special treatment because I am a foreigner. However, like everything else, there are advantages and disadvantages to being a foreigner in Japan.

This is why there are varying opinions regarding the Otaru Onsen Case amongst foreigners living in Japan. To explain the case, a few years ago a foreign university professor who had lived a long time in Japan and who spoke Japanese fluently was denied entry to a hot spring, because the hot spring had a “no foreigners” policy. The foreign professor then received Japanese citizenship and went back to the hot spring. Once again he was stopped for being a foreigner, but he showed the people at the hot spring proof that he was now a Japanese. However, he was still refused entry because the owner said that Japanese people at the hot spring would still think he was a foreigner because of his appearance. So, the professor filed a court suit against the owner of the hot spring for discrimination and he won the case. There is more to this story than this brief summary, but I was interested in the reaction of the English-language-speaking foreigners to this incident.

Some foreigners who had been living in Japan for a long time, lets [sic] call them “old Japan hands,” objected to the claim that this was discrimination and should be stopped. Their argument, as I understand it, was that trying to make Japan like other countries would, in fact, make Japan less distinct and more ordinary. Japan, as it is now (regardless of any problems it may possess, such as discrimination and racism), should be appreciated because of its uniqueness. Ultimately, this argument is romantic, condescending and resistant to the globalization of Japan. Lafcadio Hearn could be said to represent an extreme of this kind of thinking. During the late Meiji Period, Hearn was strongly against the Westernization of Japan, which he feared would destroy the charms of old Japan. Such hopes, though understandable, tend to be disappointed with the changing times.

Many foreigners, particularly those who have been hurt by real or perceived discrimination in Japan, supported the man’s case against the hot spring. They were interested in the legal implications of the incident and the need to establish that open discrimination should be illegal in Japan. To some extent, I agree with them.

Nevertheless, if you look hard enough it is possible to find, or to imagine, discrimination everywhere. Once, I was at my local station and some women were handing out leaflets to people. However, they did not give anything to me. Inside my head a voice shouted “discrimination against foreigners.” So I walked back to the people who were handing out the leaflets and demanded one for myself. Then I read the leaflet and I felt embarrassed. The leaflet was asking young women to step forward to enter a “Miss Hyakumangoku” competition. What I had assumed had been racial discrimination was, in fact, sexual discrimination!

C.S. (Colin Sloss, author).

=============================
COMMENT:
While I am happy that the issue has been condensed and replicated for future discussion in an educational setting, I wish the author could have gotten a little closer to the facts of the case. Perhaps included the fact that there was more than one Plaintiff in the case (Olaf and Ken), not just me alone.

I also think he should take less seriously the intellectual squirrelling afforded those postulating pundits he calls “old Japan hands”, found chattering away on places like NBR. They are hardly representative of the foreign resident community in Japan, the proprortionally-shrinking English-language community in Japan, or of anything at all, really. Except perhaps old grouches and bores.
ENDS

J Times Nov 10 06 on tourism promotion, with great Letter to the Ed Nov 19

mytest

Hi Blog. Here is an article about another promotion to bring more foreigners over to Japan to spend money as tourists (remember Koizumi’s “Yokoso Japan” campaign?), specifically mentioning onsen as one of the places they want more foreigners to frequent.

Funny they should mention onsens. Friend Hidesato Sakakibara makes a great rejoinder in a Letter to the Editor, questioning the effectiveness of such a campaign when there is no law to protect their rights from racial discrimination once tourists get here.

For the record, the article, Hidesato’s rejoinder, and a comment from me with some links follow.

////////////////////////////////////////////////////

Japan works on a makeover to attract more Europeans
The Japan Times, Friday, Nov. 10, 2006
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20061110b2.html
By WILLIAM HOLLINGWORTH

LONDON (Kyodo) In an effort to woo younger European travelers, Japanese tourism officials launched a campaign highlighting the country’s contribution to contemporary arts and culture.

Staff at the Japan National Tourist Organization are also hoping to attract spa-lovers by promoting Japan’s many “onsen” (hot springs) and Buddhist retreats.

The campaign “Cool Japan — Fusion with Tradition” officially kicked off at this week’s World Travel Market in London, an annual trade fair that attracts more than 5,000 exhibitors. This year, 202 countries will be there.

The latest promotion follows the successful “Visit Japan Campaign” in Europe in 2003, which helped boost number of tourists traveling to Japan. Britain currently sends the most visitors to Japan from Europe, followed by Germany and France.

As part of the “Cool Japan” campaign, staff are sending out brochures on “manga” (comic books) and animation-related attractions, along with information on Japan’s cutting-edge architectural sights.

This year’s exhibit also highlights the country’s fashion designers and high-tech gadgetry. The information has been compiled into a booklet in association with the Time Out magazine, which has a young readership.

With Japan, however, it’s not all about what’s new and trendy.

This year, representatives from a ryokan are on hand to advise travel agents and tour operators on how to promote traditional forms of leisure. Many Europeans do not think of Japan as place to relax and staff at JNTO are keen to change that.

Kylie Clark, public relations manager at JNTO in London, said the campaign was launched “to make people aware that Japan is much more than geisha, sumo, gardens, temples and Mount Fuji.”

“Through the campaign we wish to highlight that Tokyo, along with New York, Paris and London, is now one of the world’s leading cities when it comes to trends in foods, fashion and popular culture.”

Clark said the aim of the campaign was to “diversify” the types of travelers going to Japan. Currently, the main market is couples over 50 with an interest in Japanese traditional culture such as gardens and temples. JNTO hopes to attract more young couples, singles and families with this year’s promotion. It has already been running an “underground” ad campaign for several weeks.

And in an effort to attract the younger market, JNTO is also promoting the country’s ski resorts. After a series of good reviews by British journalists who tested Japan’s slopes, several tour operators are offering holidays to Japan next year.

JNTO is also keen to encourage more visits by British students and will soon be releasing a booklet they hope will make it easier to set up exchanges between educational institutions in the two countries. (The Japan Times)

/////////////////////////////////////////////////////

LETTER TO THE EDITOR
READERS IN COUNCIL
Obstacle to increased tourism

By HIDESATO SAKAKIBARA
Jamaica, New York
The Japan Times, Sunday, Nov. 19, 2006
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/rc20061119a6.html

Regarding the Nov. 10 article “Japan works on a makeover to attract more Europeans”: While it is admirable to see the the Japan National Tourist Organization making efforts to draw more foreign tourists, our government officials are omitting one important thing — the promulgation of a law making it illegal to discriminate on the basis of race or nationality.

The article states that JNTO staff are “hoping to attract spa-lovers by promoting Japan’s many onsens (hot springs) and Buddhist retreats.” But what about the many onsen that refuse entry to those who don’t look Japanese (including Japanese citizens)? What impression will “young tourists” get when they seek to enter discriminatory bars, hotels, discos, pubs (izakaya) and other spots only to be greeted with the words “Japanese Only?” (The Japan Times)

///////////////////////////////////////////////

COMMENT FROM ARUDOU DEBITO

Well done, Hidesato. We need more people pointing this fact out as often as possible. I keep on doing it, but to some I say it so often (and alone) I probably sound like a warning about cancer on a cigarette box. If others say it as well, it makes the message come from more quarters, and increases credibility (i.e. I’m not just a lonely voice out in the wilderness).

I encourage everyone to keep pointing out the elephant in the room thusly. Thanks again, Hidesato! Debito

===============================

PERTINENT LINKS:

The “Yokoso Japan” Campaign, official site
http://www.japanwelcomesyou.com/cssweb/

Essay for Miyakodayori (May 23, 2003) on Japan’s nacent tourism drive
https://www.debito.org/miyakodayori70.html

Identical irony pointed out by The Guardian (Manchester):
“Suspicious minds: Japan is hoping to boost foreign investment and tourism by promoting the country as a land of hospitality. However, institutional racism and the media’s tendency to blame foreigners for rising crime means many visitors find themselves less than welcome?”
THE GUARDIAN By Justin McCurry Wednesday March 10, 2004
https://www.debito.org/immigrationsnitchsite.html#grauniad

Otaru Onsens Case
https://www.debito.org/otarulawsuit.html

Photo gallery of places which refuse foreigners entry:
https://www.debito.org/roguesgallery.html
ENDS

Email on Gaijin Card Checks and Racial Profiling at Sakura House (with update)

mytest

Hello Blog. Received this email out of the blue from someone getting help from the information up at debito.org. Always pleased when somebody takes action to do something about their rights. Blogging with permission. Links to some pertinent info sites within the email and at the very bottom. Debito

///////////////////////////////////////////
From: Anonymous
Subject: Gaijin profiling at guesthouse
Date: November 25, 2006 12:55:39 AM JST
To: debito@debito.org

Hello Debito-san, Thank you for your article about random gaijin- card checks.
https://www.debito.org/whattodoif.html#gaijincard

What do think about this?

I live in Sakura House, which you may have heard of.
(http://www.sakura-house.com) It is a chain of
guesthouses in Tokyo exclusively for foreigners. The buildings are not
descreet. I live in Shitamachi and amidst the white tile and crumbling
brick buildings, mine is marked with a bright “Sakura House” sign, not
that the comings and goings of a few dozen foreigners would have gone
unnoticed otherwise.

Anyway this morning I was stopped by three men in black jackets
(windbreakers) and one of them flashed me a badge. They asked me if I had
my “card”. Even though I had read your article, I was running late for
work and was extremely frazzled at being approached like that. I could
feel my Japanese fumbling but did manage to ask “nan de desuka?”. They
told me that they had heard that some sakura house people had overstayed
their visa and were “just checking”. They went to far as to ask my room
number and whether I lived alone. They made double sure to check the
address on the back of my card and sent me on my way. I was very insulted
and humiliated at being stopped like that. And the more I thought about
it, and the angrier I became.

The part that gets me the most is that these men were just waiting outside
my apartment, waiting to trap the gaijin as they went outside. The fact
that they asked my room number makes me think that they’re just going to
keep patroling until they’ve accounted for everyone. Moreover, this sort
of thing should be really unneccessary, as Sakura house checks the
duration of everybody’s visa before allowing them to stay there.

I would like to ask you, if you don’t mind, a few questions to be sure of
my legal footing.

1) Who do you think these men were?

There were three of them, only one had a badge. None of them were in
uniform. Is it possible that they (or at least one of them) were
immigration detectives, assigned to check out my particular guesthouse
because they had some kind of lead? Were they plainclothes cops?
Vigilantees? (they did seem to be overly pleased with themselves)

2) Does checking everyone in a foreign dorm constitute “crime prevention”?

You had the bike example in your article, and it seemed that a cop
really does have the right to demand your gaijin card for rather flimsy
reasons. Is being foreign enough probable cause for suspicion, if the
crime in question is “overstay”? As you mention, Japanese are also
capable of theft, murder, and terrorist acts, but it would be pretty
difficult for them to overstay their visas. (Of course there is the
issue of Japanese who happen to look non-Japanese, of foreign- born
Japanese citizens such as yourself, and ethnic Japanese foreigners, but
I doubt that that issue would carry any weight with a cop on the
street.)

Also, if it is even true that they have some evidence of foreigners
overstaying their visas at my guesthouse, does that mean that any
special investigation they are conducting overrides my right not to show
my gaijin card when I am not doing anything suspicious?

Well, toriaezu, I emailed sakura house telling them what was going on and
how hurt I was by it. I told them I would appreciate it if they would do
something about it. I also posted a note on the front door of my
guesthouse and left a bunch of copies of “The law” in the entryway. I
don’t know if anyone will be interested in making waves, but there it is.

Anyway, I would appreciate any help or information you can give me. I’m
surprised at how much this bothers me. Good job with your site, I’m glad
that there’s information out there for us.

Thanks again, Anonymous

////////////////////////////////////////////////////

Thank you back!

A couple of links re the developing tendency towards racial profiling in Japan:

Here comes the fear: Antiterrorist law creates legal conundrums for foreign residents
Japan Times May 24, 2005
https://www.debito.org/japantimes052405.html

Justice system flawed by presumed guilt
Rights advocates slam interrogation without counsel, long detentions
The Japan Times: Oct. 13, 2005

https://www.debito.org/japantimes102305detentions.html
An excellent summary from the Japan Times on what’s wrong with Japan’s criminal justice system: presumption of guilt, extreme police powers of detention, jurisprudential incentives for using them, lack of transparency, records or accountability during investigation, and a successful outcome of a case hinging on arrest and conviction, not necessarily on proving guilt or innocence. This has long since reached an extreme: almost anything that goes to trial in a Japanese criminal court results in a conviction.

Point: You do not want to get on the wrong side of the Japanese police, although riding a bicycle, walking outside, renting an apartment etc. while foreign seems more and more to incur police involvement. Debito

///////////////////////////////////////////

UPDATE:
SAKURA HOUSE WASHES THEIR HANDS OF HELPING OUT THEIR FOREIGN GUESTS IN ANY WAY

From Anonymous:
Oh, and by the way, I got the expected response from sakura house.

———————————————–
Dear Anonymous

Thank you very much for your staying at Sakura House.

In fact, Japanese police officer or imigration officer has a right to
check your passport, visa status and alien registration card. If they ask
you to show your passport, you have to show it to them. This is a leagal
action. They do that kind of inspection without informing.

With best regards,
Takuya Takahashi
———————————————–

COMMENT: Pity Mr Takahashi doesn’t know the law better. It’s not quite that simple. So much for helping out his renters. Debito

/////////////////////////////////////
COMMENT NOV 29 FROM CYBERSPACE

This is outrageous and dangerous. The woman should NEVER have
cooperated. She should write newspapers. Rapists could easily use
this ruse to target their victims ahead of time. If cops want to check
IDs, they had better be in their proper uniforms with their own proper
identification.

ENDS

Wash Post/MSNBC on GOJ moves against fake J food abroad (with update)

mytest

Hello Blog. Fascinating article (thanks Ryan) on how Japan is instituting “quality control” in Japanese restaurants abroad–by certifying them as “real” and “pure Japanese”. Sort of like the beauty contests in the Japanese community in Hawaii I read about a decade ago open only to people with “pure Japanese blood”…?

Anyway, I know Japan is a nation of foodies, but fighting against overseas restaurants tendency towards “fusion food”? Especially since, as the article notes, so much of Japanese food is from overseas, anyway? Tenpura, castella, fried chicken (“zangi” where I come from), even ramen! And what if J restaurants innovate, and want to offer something from another country on the menu (such a Chinese or a Vietnamese dish)? Will it have to be offered in J restaurants first in Japan before it can be offered in J restaurants overseas as “authentic Japanese cuisine”? Silly, silly, silly.

This culinary Balkanization seems to be yet another way to give some retired OBs some work after retirement–what better way than for them to take money from either the restaurants or the J taxpayer than by offering “certifications”? Anyway, enjoy the article. Food for thought. Debito

///////////////////////////////////////////////////////////////////////

Putting the bite on fake sushi and other insults
Japan plans to scrutinize restaurant offerings abroad

By Anthony Faiola, Washington Post. Courtesy of MSNBC
http://www.msnbc.msn.com/id/15871422/from/ET/
Updated: 5:18 a.m. ET Nov. 24, 2006

TOKYO – On a recent business trip to Colorado, Japan’s agriculture minister popped into an inviting Japanese restaurant with a hankering for a taste of back home. What Toshikatsu Matsuoka found instead was something he considered a high culinary crime — sushi served on the same menu as Korean-style barbecued beef.

“Such a thing is unthinkable,” he said. “Call it what you will, but it is not a Japanese restaurant.”

A fast-growing list of gastronomic indignities — from sham sake in Paris to shoddy sashimi in Bangkok — has prompted Japanese authorities to launch a counterattack in defense of this nation’s celebrated food culture. With restaurants around the globe describing themselves as Japanese while actually serving food that is Asian fusion, or just plain bad, the government here announced a plan this month to offer official seals of approval to overseas eateries deemed to be “pure Japanese.”

Some observers here have suggested that the government’s new push for food purity overseas is yet another expression of resurgent Japanese nationalism. But the mentality in Japan also echoes a similar movement by several nations — including Italy and Thailand — now offering guidelines and reward programs to restaurants abroad to regain a measure of control over their increasingly internationalized cuisines.

So beware, America, home of the California roll. The Sushi Police are on their way.

A trial run of sorts was launched this summer in France, where secret inspectors selected by a panel of food specialists were dispatched to 80 restaurants in Paris that claimed to serve Japanese cuisine. Some establishments invited the scrutiny, while others were targeted with surprise checks. About one-third fell short of standards — making them ineligible to display an official seal emblazoned with cherry blossoms in their windows or to be listed on a government-sponsored Web site of Japanese restaurants in Paris.

‘A highly developed art’

Matsuoka, who took over Japan’s top agricultural job in September, is the mastermind of the new “Japanese restaurant authentication plan.” He said it does not always take a culinary sleuth to spot an impostor. “Sometimes you can tell just by looking at their signs that these places are phony,” he said.

“What people need to understand is that real Japanese food is a highly developed art. It involves all the senses; it should be beautifully presented, use genuine ingredients and be made by a trained chef,” he continued. “What we are seeing now are restaurants that pretend to offer Japanese cooking but are really Korean, Chinese or Filipino. We must protect our food culture.”

In recent years, few culinary traditions have witnessed the kind of global boom, and distortion, of Japanese food.

In the United States alone, the number of restaurants claiming to serve Japanese food soared to 9,000 in 2005, or double the number a decade ago, according to Japanese government statistics. The government projects that the number of Japanese restaurants worldwide will leap to 48,000 by 2009, more than double the current level.

Some have gone all-out to ensure authenticity. Masa in New York City imports its fish from Tokyo’s Tsukiji Fish Market while Umu in London regularly flies in the soft water of Kyoto, Japan’s old capital, to make its bonito fish broths. But they are largely exceptions in a world where the Japanese fear their food is being lost in translation.

In the United States, the proliferation of counterfeit Japanese foods now includes seaweed rolls stuffed with smoked salmon and cream cheese. In Canada, Vera’s Burger Shack in Vancouver is offering tempura-battered onion rings. As the recent test in Paris showed, even such gastronomic bastions as France can be guilty of sushi sacrilege.

“You will find restaurants here that serve salmon sushi with a little yakitori [charcoaled chicken] on the side and call themselves Japanese,” said Tsuyoshi Nakai, the Paris head of JETRO, Japan’s overseas trade promotion arm. “Then there are the ones serving what they claim is Japanese sake, but of course, it isn’t. What is it? I don’t know. But it smells, and tastes, very strange.”

High demand for real Japanese chefs

With the demand for real Japanese chefs far greater than the global supply in a nation with a shrinking population and few modern-day emigrants, many foreign owners of Japanese restaurants have turned to cooks from other Asian countries to add a faux touch of authenticity to their establishments. Pan-Asian restaurants have also begun adding more healthful and light Japanese dishes to their menus to cater to new tastes, some of them going as far as changing their names to the inevitable “Mt. Fuji” or “Sakura” to lure broader clienteles.

That has infuriated Japanese sushi chefs overseas, leading some — including those who formed the D.C. Sushi Society in the 1990s — to unite into advocacy groups aimed at protecting an elaborate form of cooking that is tradition-bound and highly hierarchical.

Officials here emphasize that it is not the race of the cooks they are concerned about, but the fact that such chefs are rarely properly trained and know little about the culture behind the food.

In Japanese haute cuisine, for example, the aesthetics of a meal — from elegant ceramic serving bowls to suitable flower arrangements — are considered as important as the food itself. Quality quashes quantity; a single mouthful of otoro — fatty tuna sashimi sliced just right — can sell for $20 in Tokyo sushi houses. Japan’s famously elaborate kaiseki ryori can take days to prepare and must be presented in small courses on plates and in color combinations that delight and amuse.

Most importantly, such meals must be prepared by highly specialized chefs — some of whom apprentice for years before they are permitted to cook for paying customers.

Makoto Fukue, the head of the Tokyo Sushi Academy who trains about 75 Japanese chefs-for-export a year, insisted that the inexperience of some foreign sushi chefs may be driving customers away from more adventurous Japanese fare.

“Many Americans do not like the taste of conger eel sushi, but that is because the chefs are not preparing it right — and so it tastes fishy and has an odor,” he said. “If you had a trained chef preparing those same foods, you would find more openness to experiment with the same foods we eat in Japan.”

But some here have expressed caution about the launch of the government approval system, arguing that Japan is a country also notorious for adapting foreign foods to local tastes. Indeed, that rare talent gave birth to Japanese seafood and mayonnaise pizza.

In addition, many so-called Japanese foods have foreign influences or roots. Batter-coated and fried food known as tempura, for instance, was introduced to the Japanese by Portuguese missionaries during the 16th century.

“The question is, what can we really call ‘Japanese food’?” said Masuhiro Yamamoto, the Tokyo-based food guru. “Here in Japan, we believe that tonkatsu [fried pork cutlet] is essentially Japanese, but try and tell the French that isn’t porc paner.”

The government has appointed an advisory board of food luminaries and intellectuals to develop a workable method for the project ahead of its full launch in April. Matsuoka said the most likely scenario would be the creation of government-sanctioned food commissions in major countries to evaluate a restaurant’s “Japanese-ness” based on authentic ingredients, chef training, aesthetics and other criteria.

Such a method might also coincidentally increase Japanese food exports, given that restaurants using Japanese products are likely to score some brownie points.

“Of course using Japanese materials would be preferable,” Matsuoka said. “But our real purpose is to set benchmarks for how Japanese food is made overseas. We take our food very seriously.”
ARTICLE ENDS
////////////////////////////////////////////////

COMMENT FROM CYBERSPACE:
I think they should check the credentials of Japanese who go to the US, claim to be sushi masters and open their own shops–been to a few in Boston. Ironically, the best sushi master in Metro-West is a Chinese man who actually studied sushi for 8 years in Tokyo.

I wish I had the time to inspect the “American” restaurants here. Mos Burger and Mr. Bagu would be first on my list….CHAD

Kyodo Nov 23: Odd mock trial of foreigner to test new jury system (with updates)

mytest

Hello Blog. Forwarding from a reporter friend. Comment is his. Debito

//////////////////////////////////////////

Not sure what to make of this. Should I be dissapointed that they chose a
foreigner as the defendant in their mock trial or pleased that the jury
didn’t necessarily lock him up and throw away the key just because he
wasn’t Japanese….. Anyway, for your amusement and education:
==============================

Mock trial under lay judge system held in Osaka
by Keiji Hirano
OSAKA, Nov. 23 KYODO
http://asia.news.yahoo.com/061123/kyodo/d8lipja81.html

Citizen judges on Thursday came out with a mixed verdict on a Briton,
who was indicted for bodily injury resulting in death, at a mock trial in
Osaka.

Paul Lennon, 36-year-old English teacher, stood trial at the mimic
court, sponsored by the Osaka Bar Association, on the assumption that he
kicked a Japanese man because he thought the man had assaulted a woman,
although the man was just caring for his drunken girlfriend. The man died
after falling down on a street and hitting his head.

The mock trial was held prior to the introduction of the citizen judge
system in Japan by 2009, under which professional judges and lay judges
will try such serious crimes as murder, robbery resulting in death,
injuries leading to death and arson, in order to enable the public to
understand the planned system.

It will be the first attempt in Japan to enable ordinary citizens to
be involved in the judicial system.

During the mock trial, the prosecution side said Lennon, a muscled
grade-holder in karate, had kicked the victim, who was much smaller than
himself, without hearing what he had to say in order to chastise him and
that it was an excessive offense to target his face. The prosecutors
demanded a six-year prison term.

The defense lawyers argued that Lennon’s act was self-defense as the
drunken woman said to him ”help me” in English while the victim was
raising his arms in a fighting pose.

They also insisted he had kicked the man in a restrained manner. ”As
a result, the victim did not sustain any injuries to his face. It was
unfortunate the victim died but the defendant is not a criminal,” the
lawyers added.

After hearing the testimonies of the girlfriend and another witness of
the incident, six lay judges — actual ordinary citizens and students who
did not know the contents of the mock trial beforehand — discussed
together with three judges — actual lawyers of the association — about
whether the defendant was guilty.

A citizen judge said, ”I understand the principle of presumed
innocence, but I tend to be attracted to what the prosecutors argued,”
while another lay judge, commenting on the girlfriend’s remarks that the
victim did not raise his arms and the defendant kicked him suddenly, said
it was not trustworthy as she was drunk.

Some citizen judges argued the defendant’s act was excessive as he
should have realized its danger as a karate master, while others said it
was not excessive, based on testimony of the witness that the victim
collapsed dizzily, arguing that he would have fallen fast if the karate
grade-holder had kicked him hard.

While the citizen judges did not reach a consensus, Takashi Maruta, a
professor at Kwansei Gakuin University law school, said after observing the
conference, ”The mock trial showed ordinary citizens can develop
reasonable and persuasive debates.”

Under the citizen judge system, three professional judges plus six lay
judges would decide by a majority vote whether a defendant is guilty or
not, and pass sentence in a guilty verdict. At least one professional judge
and one lay judge must vote on the majority side.

Judicial circles — professional judges, prosecutors and lawyers —
are now holding such mock trials as part of their efforts to make the new
system functional and effective.

A symposium followed the mock trial on Thursday, in which a judge from
Hawaii and two people from Australia and France, who had once served as
jurors, shared their experiences with the audience.

Both Malcolm Knox from Sydney and Francoise de Vaulgrenant from Paris
said they had initially been reluctant to sit in courts as jurors but they
later found it a ”unique” and ”fascinating” experience.

While jurors must have been prejudiced initially, ”we became
impartial” after entering the jury room, said Knox. He said he had doubts
if he could work with others whom he did not know, but that he found it
wonderful to work with various kinds of people and he could foster trust in
other citizens after serving as a juror.

Vaulgrenant shared the view, calling the change in the jurors
”magic,” and told the Japanese audience ”don’t miss it” if selected to
be a citizen judge.

Lay judges in Japan would be chosen at random from lists of eligible
voters in a general election for the House of Representatives, regardless
of their views, faith or abilities.

Sabrina Shizue McKenna, a judge from Hawaii, said 99 percent of jurors
in her court said it was a great experience, although they too had been
hesitant about serving as jurors at first.

Speaking in Japanese, McKenna said, ”Life experiences of ordinary
people are much more important than professional knowledge of judges (in
discussing legal cases).”

Yuji Shiratori, a law professor at Hokkaido University who attended
the symposium, said that while introduction of a lay judge system has a
symbolic meaning of citizen’s participation in the judicial system, it is
also expected to improve overall criminal justice by exposing investigation
and defense processes to the public.

As lay judges will deliberate on serious crimes, which may lead to
capital punishment, Shiratori said, ”It is likely that not a few lay
judges will be hesitant to be involved in giving a death penalty, and the
introduction will be a good opportunity to stir national debate over
capital punishment.”

The lay judge system will be reviewed three years after its
introduction, and Shiratori said he expects the majority verdict to be
revised to a two-thirds or three-quarters decision in the future to ensure
more legitimacy during the review period or even before the 2009
introduction.
==November 23, 2006 21:49:55 Kyodo News
////////////////////////////////////////////////

COMMENT: What odd things make the news… With all the events jockeying for your attention, why so much of this highly-contrived fake court case? And I fail to see how this is any harbinger of the future of Japan’s upcoming jury system. Surely they could have come up with a better issue to put before a jury? Debito

//////////////////////////////////////////////////////
UPDATE NOV 27, 2006:
(from friend MS)

For your information, this would be a rerun of the actual trial of one Steve or Stephen Bellamy, who was indicted for manslaughter in Chiba around 1982 or thereabouts. His appeal went all the way to the Supreme Court.

He never spent any time in prison but had to pay whopping compensation to the dead man’s family. The whole thing was just a sad misunderstanding, the man was not assaulting the woman — she was just drunk and acting in an obnoxious manner, but Steve went galloping to her rescue like a knight in shining armor. I think he eventually moved to Hawaii. Back in the days of 300bps acoustic modems, Bellamy had one of the first computer bulletin boards in Japan, called Kanto Central.

Unfortunately there’s nothing in Google re this case. Anyone else here 25 years or so ago who remembers any details? MS

==============================

COURTESY OF REPORTER FRIEND MW

Debito,

Google might not have anything but Lexis Nexis does! Sorry for the caps….

Copyright 1984 Kyodo News Service
Japan Economic Newswire
NOVEMBER 22, 1984, THURSDAY
LENGTH: 311 words

DATELINE: TOKYO, NOV 22

BODY:
APPEAL COURT REVERSE TOKYO HIGH COURT FOUND A BRITISH BUSINESS CONSULTANT GUILTY OF ASSAULT RESULTING IN DEATH STEMMING FROM AN ALTERCATION ON A MATSUDO STREET THREE YEARS AGO.

JOHN STEVEN BELLAMY, 34, WAS SENTENCED TO 18 MONTHS IN PRISON, BUT SENTENCE WAS STAYED AND BELLAMY PUT ON THREE YEARS PROBATION DUE TO THE CIRCUMSTANCES OF THE INDICENT.

THE CHARGE AROSE AFTER BELLAMY, A THIRD-DAN (LEVEL) KARATE EXPERT, BECAME INVOLVED IN WHAT HE THOUGHT WAS A DOMESTIC QUARREL IN MATSUDO BETWEEN YASUTOSHI HARIMA, THEN 31, AND A DRUNKEN WOMAN.

DURING LOWER COURT TESTIMONY, THE COURT WAS TOLD BELLAMY APPROACHED THE PAIR AND TRIED TO MEDIATE IN THE SITUATION, BUT WHEN HARIMA ASSUMED A BOXING STANCE AND THREATENED TO STRIKE THE BRITON, BELLAMY STRUCK OUT WITH A KARATE KICK WHICH RESULTED IN HARIMA’S DEATH.

HARIMA APPARENTLY STRUCK HIS HEAD ON A CONCRETE CURB AFTER THE KICK AND DIED FROM HEAD INJURIES.

THE CHIBA COURT RULED BELLAMY INNOCENT BECAUSE THE KICK WAS EXECUTED IN SELF DEFENSE, BUT THE TOKYO HIGH COURT SAID THE DIFFERENCE IN SIZE BETWEEN THE TWO MEN, HARIMA WAS 160 CM TALL AND 60 KILOGRAMS WHILE BELLAMY IS 180 CM AND 80 KILOGRAMS, AND THE EXPERT NATURE OF BELLAMY’S ATTACK RENDERED A RULING OF SELF DEFENSE INVALID.

THE HIGH COURT ADDED THAT THE KARATE MOVE WAS OF SUCH A SKILLFUL NATURE THAT AN ORDINARY PERSON COULD NOT BE EXPECTED TO DEFEND HIMSELF FROM IT.

IRONICALLY, THE SITUATION WHICH PROMPTED THE ALTERCATION WAS NOT AS THE BRITON HAD ASSUMED.

HARIMA WAS ACTUALLY TRYING TO COMFORT A FRIEND’S WIFE WHO HAD BECOME DRUNK AND WAS NOT ATTACKING THE WOMAN AS BELLAMY BELIEVED AT THE TIME.

BELLANY, VISIBLY PALE AND SHAKEN BY THE VERDICT, SAID HE HAD DONE “JUSTICE” AT THE TIME AND FELT THE HIGH COURT RULING “CRAZY, JUST CRAZY.”

THE HIGH COURT DECISION WILL BE APPEALLED TO THE SUPREME COURT, BELLAMY’S LAWYER INDICATED.

LOAD-DATE: Load-Date=NOVEMBER 22, 1984
//////////////////////////////////////////////////////////

Hi, Debito:

I’ve been following your postings and articles over the years since we last exchanged mail. Generally (though not always) I’ve been in agreement. Hats off to the wide scope of your concerns and the sheer energy you bring to bear on them.

As for the mock trial in Osaka — you may know it is based on one of the most famous cases in the region involving a defendant named Steve Bellamy. The incident took place about a quarter of a century ago and was widely publicized here. I don’t have the dates or other details locked in my memory and my clippings for that period are not sorted.

The Bellamy case raises the sort of issues that case study textbook writers love. In the US today (possibly even at the time), Bellamy would have won in criminal court then lost in civil court — like Peairs in the Hattori case. The mock trial, like the case it was based on, was not about nationality. The issues are precisely those addressed by the jurors. From a legal education point of view, the Osaka Bar Association knew what it were doing.

For what it’s worth. You have my permission to use what I have written here any way you wish.

Keep up the good fight.

Bill Wetherall
/////////////////////////////////////////////////
ENDS

Update to Kitakyushu Exclusionary Restaurant: Calls from City Int’l Affairs Desk and Bureau of Human Rights

mytest

Hello Blog.  Returning home tomorrow after a long four days on the road, with three days of eight-hour classes on Debate to about 65 students in Nagoya.  Gave a speech today at Japan Women’s University in Tokyo.  Nice crowd.  Writing you from an internet cafe in Shinjuku.

Updating the Kitakyushu exclusionary restaurant issue a few weekends ago (see https://www.debito.org/?p=69), I got a call this afternoon from the Kitakyushu City International Affairs Desk (kokusai kouryuu bu), who got the letter I sent to the tourism desk. 

They said that they called the restaurant in question and got an assurance from the manager that this sort of thing will not happen again.  Very good.  Thanks.  Glad they’re responding both to the problem and to the letter.

Bests, Debito in Shinjuku

===============================

UPDATE NOV 19 AND 27 2006

The Bureau of Human Rights at the Kitakyushu Ministry of Justice (093-561-3542) also phoned me to get details on exactly who was refused and to clarify details. I told them the exact name on Nov 27 after receiving permission from the victim. So there you go. All we need now is a letter from the Mayor’s office and we’ve got a hat trick. Debito in Sapporo

===============================

UPDATE DEC 11 2006

(Just sent this to the person who got refused at the restaurant.–Debito)

I just got a call from the Fukuoka Houmukyoku Jinken Yougobu Kitakyushu Shikyoku (Fukuoka Ministry of Justice Kitakyushu Division of the Bureau of Human Rights, and talked to a Mr Uehara.

He says he wants to talk to you directly about what happened. I told him I didn’t know your language level etc. or exactly where you live. But his contact details are 093-561-3542. Call him if you like and he will call you back.

In the course of our conversation, it became clear that he hadn’t talked to the restaurant yet, more than a month after this whole thing happened. He wanted to get our story straight before he approached them. I told them that I was too initially refused, so whether or not you talked to the Bureau directly should be irrelevant. He’s talking to me, and I was refused too, so talk to the restaurant to confirm our story already, it’s been a month. He said that he wanted to talk to you first too. This went on for about twenty minutes or so, so I at least said I would pass this information on to you. Here you go.

I hate dealing with bureaucrats who have no stomach for their job. They say they need to hear both sides. But then they say they won’t hear the other side until they are satisfied that they heard all of one side. I said I should suffice as one side, in any case. They disagree. So there you go. Please let me know whether or not you are amenable to talking to these bureaucrats?

Don’t worry–they’ll hold your name and information in confidence. Trust me–the BOHR has even refused to let me see my own file for a separate case cos they argued that I would violate my own privacy…

https://www.debito.org/policeapology.html

Absolutely useless organization, this. Debito

===========================

UPDATE DEC 22, 2006

I got yet another call from the Fukuoka BOHR this afternoon–yes, Mr Uehara again!

He says that he wants to talk to my contact, and wouldn’t I please contact him again? I said I would. And asked him to contact the goddamn restaurant. He won’t until he gets all the information from my contact. And if my contact doesn’t contact him by January 10? Then he’ll listen to my side of the story as evidence.

Soon be two months and counting. I’ll say it again–the BOHR is absolutely useless. Debito

JALT PALE Roundtable of Nov 3 06 Report re Japan’s future academic work

mytest

SUMMARY OF PALE ROUNDTABLE
PROFESSIONALISM, ADMINISTRATION, AND LEADERSHIP IN EDUCATION (PALE) Special Interest Group
JAPAN ASSOCIATION FOR LANGUAGE TEACHING (JALT)
Friday, November 3, 2006, 1:15-2:50 PM, Room 21A, Kitakyushu International Hall
Full details on both organizations respectively at
https://www.debito.org/PALE and http://www.jalt.org
By PALE Members, collated by Arudou Debito

Continuing the Roundtable forum that packed the hall at JALT 2005, five PALE members paneled a meeting to discuss a variety of issues relevant to the conference’s theme of “Community, Identity, and Motivation”. All presentations touched in some way upon employment issues, including issues of job security, union representation, the relationship of nationality to job description and employment terms, and the growing role of dispatch teaching arrangements in Japanese universities. They dealt explicitly or implicitly with the proper roles and responsibilities of PALE and JALT in managing these issues.

PALE Program Chair JONATHAN B. BRITTEN (jbritten@cc.nakamura-u.ac.jp) moderated. He introduced the goals and current projects of PALE, and spoke briefly on the growing role of PALE as the primary means for JALT members to obtain advice and assistance with employment problems and other labor-related issues.

——————————

MICHAEL “RUBE” REDFIELD (rube39@mac.com) developed a history of the “academic ideas” behind the use of dispatch teachers, i.e., the idea that Japanese linguists teach the language, and non Japanese basically function as native-speaking “informants”. This shift away from content-based teaching for “native speakers” is an unwelcome trend. He surveyed the ‘foreign experts’ use in Meiji, went thru Harold Palmer and the Coleman Report (20’s), AS Hornsby and Structural Linguistics (30’s), Fries, Lado and the Ford Foundation (50’s) in bringing us up to the present. He showed how historically Japan has welcomed foreign ideas (when deemed relevant) but not foreign people. He finished up with a discussion on how the past has influenced the present, and then compared foreign academics to lab animals; when they have been sufficiently abused or have mastered the maze, it is time to bring in a “fresh specimen”.

——————————

PATRICK O’BRIEN (pobrien@hawaii.edu) echoed this with his case of academic substitution, where non-Japanese are being taken out of content courses. Despite having a PhD in American Studies, he has been deprived of any classes in his workplace (Hokkai Gakuen University) dealing with his field, and confined to teaching ESL only thanks to his “native speaker” status. His classes have instead been to Japanese instructors. The statistics bear this out: According to the Japan Association for American Studies, 98.5% of positions devoted to teaching US culture are taught by Japanese. When Pat brought this situation up with the American Studies Association, they showed a remarkable incuriousness.

Pat also had a situation where elements within his school launched a campaign to get him fired. Trumped-up sexual harassment charges against him, which even made the local newspapers, fortunately came to naught, but the question lingers: When communication breaks down within the department or university, to whom might the individual educator turn? Is a Japanese union the best choice? Is a professional association such as JALT tasked to represent members in such disputes? To what extent is pressure from outside Japan (gaiatsu) a realistic option? (The American Studies Association, for example refused to help.) What worked for Pat was standing his ground, getting a lawyer involved to negotiate on his behalf, and ultimately, joining a Japanese labor union.

Pat further summarized his speech as follows:
========================================================
As a foreign instructor in Japan, I’ve lately felt part of the PALE community, which now, I feel, includes Dr. Ivan Hall. Hall’s “Cartels” and “Bamboozled” provide the intellectual framework for our efforts on employment in higher education here. Due to the lack of interest in the academic credentials of Westerners, Japan ends up employing only a low number of content instructors, giving such classes to Japanese professors. Unfortunately, the identity politics so prevalent in today’s academic circles in America makes it difficult for me to appeal to them for support (the white male still being seen as a colonizer and hegemonist). Two additional challenges facing us here in Japan are 1) Brian McVeigh may be right that “daigaku” is not the equivalent of “university” and 2) thus far the Ministry of Education (Monkashou) has been absent from any discussions on foreign content instructors. Though PALE is part of JALT, foreign content teachers can turn to PALE for support.
========================================================
——————————

EVAN HEIMLICH, a Specially Appointed Foreign Associate Professor of Cross-Cultural Studies, was brought to Japan from the US by Kobe University in 1997, but whom–with its entire contingent of five foreign professors–the Faculty of Cross-Cultural Studies is now purging. He requested JALT support teachers, especially foreign language teachers, by defending their professional interests against such systemic abuses, which are becoming much too common.

Japan’s cultural nationalism, Heimlich argued, is unacceptedly disciplining Japan’s language teachers, whose professional interests have almost no collective defense politically, legally, diplomatically, nor even from the labor movement. While politically teachers in Japan no longer have a very powerful voice, foreign teachers, if noncitizens, do not have any political representation at all; and most faculty councils ban them. The embassies, Heimlich added, hardly regard teachers as a significant constituency. Legally, Heimlich claimed, many foreign teachers cannot retain legal representation either–partly because employers label about ninety percent of them as “temporary workers,” exploiting manifold loopholes to evade legal protections on language teachers’ employment.

Trade unions–the main shield of employment–Heimlich said must be joined and strengthened. Yet he argued that teachers’ professional interest as ‘intellectual workers’ tends to make a poor fit with the goals of the labor unions. Labor unions focus on retaining employment for all members, rather than on the tourniquets banning the promotion of foreigners from “special” or “ALT” status to the same status as their Japanese colleagues.

Meanwhile professional associations command some respect in Japan–and some, notably the dentists’ association, have dramatically advanced members’ professional interests—so Heimlich concluded that JALT can help protect its members against the worst, systemic abuses against language teachers. He identified these as follows: the revolving-door policies of employment; the tourniquet-policies blocking foreign language teachers from joining the main body of the teaching profession; and the periodic, categorical purges safeguarding professional segregation.

In answers to questions from the floor, Heimlich mentioned legal action against the national government, such as a civil lawsuit which Arudou Debito is organizing (https://www.debito.org/kunibengodan.html) to raise awareness; and international lobbying both through other professional associations, as well as through the ILO and the United Nations, which Stephanie Houghton and others have been researching. Finally, Heimlich pointed to a website, http://faqracismjapan.blogspot.com, an FAQ on criticism of Japan’s institutional racism.

——————————

Finally, IVAN P. HALL, invited guest speaker for PALE this year, and author of the influential book CARTELS OF THE MIND, rounded out the roundtable with concluding comments. He mentioned “the sixth cartel”, referring to the five “intellectual cartels” shutting out foreign ideas from the Japanese polity, particularly in the fields of journalism, academia, and law. The sixth cartel he called the “enfranchisement of the overseas cocktail circuit”, where embedded academics and policymakers overseas, often chairing institutions with Japan-sourced grants, themselves turn a blind eye to the problems on the ground over here, and with the help of US-Japan cultural-bridge associations (which Dr. Hall is a veteran of), do a very good job at keeping the US out of understanding Japan.

Dr Hall also gave a two-hour speech later on in the day on the issues he calls “Academic Apartheid” in Japan’s academia. We hope to make a transcript of that speech public in the near future.

SUMMARY OF NOV 3 JALT PALE ROUNDTABLE ENDS

Quick Update to Kitakyushu Exclusionary Restaurant Issue

mytest

Hello Blog. Just got word today (Nov 17) from the Kitakyushu Branch of the MOJ’s Bureau of Human Rights (Jinken Yougobu) by phone today, re the “No foreigners allowed inside because they make the manager feel linguistically inadequate” Restaurant “Jungle”, in response to my Nov 9 letter to them. (https://www.debito.org/?p=69).

They are looking into it, they say. Is all for now. More when I know more. Glad they at least contacted me. Doesn’t always happen, trust me. Bests, Debito in Nagoya

Potential Yarase on TV’s Tokudane next Weds Nov 22 re “Comedy About Japan” (with update)

mytest

Hello Blog. What follows is a post forwarded with the permission of the author from The Community, and Life In Japan mailing lists. About potential “yarase” (i.e. staging a story for journalistic sensationalism) in one of my favorite Japanese TV shows, “Tokudane”, on for two hours from 8AM every weekday. Read on. Comment from me follows:

===================================

From: martin@autotelic.com
Subject: [Community] Potentially annoying piece about comedy on Tokudane Wide
Date: November 15, 2006 12:16:53 PM JST

Community, Lifers In Japan,

As some already know, I organize and perform at some comedy shows around Tokyo with a group called “The Tokyo Comedy Store”. Last night our group did one of our regular stand up comedy shows at The Fiddler in Takadanobaba.

A film crew from Fuji TV came down to film us for a segment on the show “Tokudane Wide”. It will air at about 9:15 AM on Wednesday, November 22.

The reason they wanted to film us was because some Japanese researcher type person (didn’t catch the name), has written a book called “Sekai No Nihonjin Joke Syuu” (世界の日本人ジョーク集, “A collection of the world’s jokes about Japanese”). So for at least part of their segment, they wanted to see foreigners doing comedy on or about Japan, and talk
to us about what we find funny about Japanese culture and so on.

Up to that point, it’s no big deal. But, where it gets possibly annoying is where they clearly had an agenda for the piece. No surprise there, of course, as I’ve learned reporters always create their news as much as find it.

They specifically asked of our comedians before the show if we could bring our pieces that “made fun of Japan”. Afterwards, they came up and asked us if we could think up some new jokes about Japan. We were confused about why the entire hour and twenty minutes of material about Japan we had just done on stage was not enough for them to work with. But it became apparent that there were two reasons for this:

1. The woman they had on hand who was there to translate our jokes into Japanese was mediocre at best, and clearly did not understand most, if any, of the jokes. I mean, she probably understood the literal meanings, but not the humour. So they are probably unsure if anything we said matches the criteria of what they are looking for.

2. They wanted us to have jokes about things that Japanese people care about, like crimes against otaku in Akihabara, or about “Neets”, and other items of current interest within Japan. We tried to explain that what might be of interest for Japanese people within Japan is not necessarily of interest for foreigners observing Japan from their perspective. But that point may have been lost.

So instead of discovering what it is that we talk about when we do comedy about Japan, they were fishing for certain kinds of aspects.

What was really annoying was that they asked us to sit at a table after the show and do a bit of a jam session to come up with some jokes about Japan, and film the creative process. (Most stand ups don’t work collaboratively, but whatever). They kept asking us things like “well, what first surprised you when you first arrived?”, “What happens here that doesn’t happen anywhere else”, “What is difficult about living in Japan for a foreigner?”. You know, all the same tired old topics which are A) not funny at all after you’ve lived here any amount of time, and aren’t a wide eyed babe in the woods anymore, and B) all based on the premise that Japan is a super special unique place that is so totally different from anything anywhere else. Yes, it is different. Just as every place is different. So what?

Sorry, I’m starting to rant a bit. The point I fear most that will get perpetuated is this whole concept of “Japanese vs Western” humour, which I think is crap, and within that the idea that any joke about Japan is a criticism about all of Japan. There was a little talk about how “Western” humour is more cynical and relies on making fun of someone, and “Japanese” humour is always just childish silliness. Ugh.

One of our comedians does a few jokes about a magazine called “Ramen” magazine. And the whole bit is about how he can’t believe that there’s a whole magazine devoted to ramen. Back in his home country, it would be understood that he’s making fun of the readers and makers of such a magazine. But here it gets automatically interpreted as being a criticism of Japanese culture in general, as if “the Japanese” are crazy for having such a magazine.

Bottom line, I fear this segment is going to parade around some tired out old stereotypes about how foreigners find Japan so weird and unique, and we make fun of it, and Japanese and western humour don’t overlap, and at the end of the day “our” humour is basically kind of mean. Or hopefully not. We’ll see next Wednesday.

Oh, and last thing… maybe the most annoying thing was that after the show, they found two audience members who said everything the producer wanted to hear. I almost wanted to strangle them.

Dave M G

==============================
COMMENT FROM ARUDOU DEBITO

Fascinating post, Dave. Thanks for it. Comment:

On Nov 15, 2006, at 12:16 PM, Dave M G wrote:
> So instead of discovering what it is that we talk about when we do
> comedy about Japan, they were fishing for certain kinds of aspects.

Welcome to my world. Whenever I’ve dealt with reporters, especially those in TV, there has always been an angle, a preconception they were assigned to present before they even showed up–because the story had to be sold on a certain “peg” for it to be hung on for audience interest anyway. “Discovery” is very rare (unless you’re talking about those car crash and funny home video thingies) in essay media like what you see on Tokudane, unless you have the time to develop it like a real essay (in documentary format). These people are in a hurry to write an essay the show wants to show, not depict what actually goes on with any subtlety as a documentary.

Dave again:
> Oh, and last thing… maybe the most annoying thing was that after the
> show, they found two audience members who said everything the producer
> wanted to hear. I almost wanted to strangle them.

Yes, and that is a primary weakness in image control that people had better learn about fast if they’re being portrayed thusly. People who live under the magnifying glass constantly (as most non-Japanese do when they come and live in Japan) should know better. But few seem to learn (and like even less being advised about it), even when it clearly works to their disadvantage. I’ve found that very few people overseas have much awareness (aside from celebrities, diplomats, and those “trained” *specifically* in image self-control) about how they’re coming off in public, especially when asked pointed questions with a smile and no sarcasm.

You do that with people here, however, and voila, people wonder why you’re asking that, and look around carefully and measure how what they’re saying is being taken by the people around them. Image control here is pretty much second-nature. You’re not going to get nearly the same candor from an audience in this society. Especially if you’re talking in front of a television camera, for pete’s sake!

That phenomenon is going to give Tokudane plenty to work with, I bet, to fulfill every single fear you’re raising here. Or hopefully not, as you say. We’ll see next Wednesday.

I’ve given Dave Spector a heads-up about this, as Weds is his day on Tokudane. Maybe he can ground and temper the yarase. Debito in Sapporo

//////////////////////////////////////////////////////////////////

Debito,

>Dave, how did the Tokudane show turn out last Weds, re your Comedy
>Story portrayal of Japan in as humor and potential “yarase”?

Happily, it turned out not so bad. Basically harmless.

Actually, you can see it for yourself on YouTube. My friend Kevin, who
does a regular video blog thing, put it into one of his entries. He
chatters (a bit aimlessly) about it for a minute, and then you can see
the clip from the show:

For all my whining about the impression I got from when they filmed it,
I think it turned out to be kind of a non-issue. Dave M G
=============================
ends

DEBITO.ORG NEWSLETTER NOV 15 2006

mytest

Hello All. Time for another
DEBITO.ORG NEWSLETTER, NOVEMBER 15, 2006

//////////////////////////////////////////////////////////////
1) TBS INTERVIEW RE 2-CHANNEL BBS, THIS THURSDAY LUNCHTIME
2) NOOSE TIGHTENS: ZAKZAK AND MUTANTFROG ON NISHIMURA & WASEDA SPEECH
3) ASAHI: NORIGUCHI PONTIFICATING ON LANGUAGE TEACHING AGAIN
4) LETTER TO KITAKYUSHU AUTHORITIES RE EXCLUSIONARY RESTAURANT
5) EYEWITNESS ACCOUNT OF JAPANESE PRISON VISIT
6) FOREIGN MARRIAGES NOT ALLOWED FOR POLICE AND JSDF?
and finally
7) CONGRATULATIONS AGAIN TO HOKKAIDO NIPPON HAM FIGHTERS!
//////////////////////////////////////////////////////////////

freely forwardable
blogged in real time at https://www.debito.org/index.php

1) TBS INTERVIEW ON 2-CHANNEL BBS THIS THURSDAY LUNCHTIME

I had an interview yesterday morning with one of Japan’s major networks, TBS (the network which brought you “Koko Ga Hen Da Yo Nihonjin”, and still brings sunlight and subliminal musical jokes to Sunday mornings with “Sunday Japon”).

It’ll be a brief segment on the 2-Channel libel lawsuit, with me speaking as one of the many victorious plaintiffs which BBS administrator Nishimura Hiroyuki refuses to pay, despite court rulings.

The attention this issue is getting in recent weeks is very welcome. The more the better, as it may prod the creation of some legislation. Japan should at least strengthen “contempt of court” punishments for court delinquents, making evasions of this type a criminal offense prosecutable by police.

As it stands right now, a thwarted Plaintiff in Japan has to chase down the Defendant for payment, at his or her own time and expense.

As I found out two weekends ago, you can’t even “serve papers” to a Defendant (notifying him of his legal obligations and eliminating plausible deniability) yourself, say, in a pizza box or at a public event. I refer to Nishimura’s blythe speech at Waseda (more on that in the next section), where my lawyer said I could approach the podium with papers, but it would be a publicity stunt, not a legally-binding action. “Serving” must go via the court through registered post; and all the deadbeat has to do is not retreive his mail!

But I digress. The show will be broadcast as follows:
=============================
SEGMENT ON BBS 2-CHANNEL, TBS show “PINPON”
http://www.tbs.co.jp/program/pinpon.html
Thursday, November 16, 2006 (as in tomorrow)
I’m told sometime between 12 noon and 1PM.
However, the show starts at 11AM, so set your VCRS.
TV network: TBS (HBC in Hokkaido)
=============================

Final thought: Quite honestly, I find appearing on TV terrifying. It’s like dancing (which I can’t do either–I think too much to have any rhythm). It takes all my brainpower just to manage my thoughts digestably, and then worrying about how to manage my face and eyes and all overloads the system… Anyway, tune in and see how I did.

//////////////////////////////////////////////////////////////

2) THE NOOSE TIGHTENS:
ZAKZAK AND MUTANTFROG ON NISHIMURA & WASEDA SPEECH

Scandal paper Yuukan Fuji (and its online feed ZAKZAK) has been doing a series on Nishimura and 2-Channel, mentioning my case by name as well (which is what occasioned TBS coming up north to talk to me yesterday).

You can see two of the articles from last week translated into English by Adamu at Mutant Frog (thanks!) at

Don’t mess with 2ch: ZAKZAK, Sankei Sports report


The rupo on the Waseda speech deserves excerpting:

———————- EXCERPT BEGINS ——————————–
The focus was, as could be expected, the issue of Nishimura’s litigation-related disappearance. Last month, in a suit brought by a female professional golfer (age 24) alleging she was slandered and harmed by the bulletin board seeking deletion of the posts and damages etc, Nishimura was ordered to delete the posts and pay 1 million yen in compensation. However, he ignored the call from the court to appear in this case, and never showed up in court even once.

As to the reasons for that, Nishimura admitted, “Actually, there are similar cases going on from Hokkaido in the north to Okinawa in the south.” He bluntly explained, “Well, lawyer fees would cost more than 1 million yen. Hey, I’ll go if I get bored.”

He explained that “I deleted the problem section (from the site),” but added his horrifying assertion that “there is no law to make me pay compensation by force, so it doesn’t matter if I win or lose in court. It’s the same thing if I don’t pay (the compensation).” When asked about his annual income, he boasted “a little more than Japan’s population (127 million).” So he’s not having money issues.

In response to Nishimura’s assertion that “there is no law forcing me to pay compensation,” Nippon University professor of criminal law Hiroshi Itakura points out, “a court’s compulsory enforcement (kyousei shikkou) can be used to ‘collect’ compensation.” He says that running from compensation is impossible. Also, if someone hides assets etc. for the purposes of avoiding compulsory execution, then “that would constitute the crime of obstructing compulsory execution,” (kyousei shikkou bougai zai). Itabashi wonders, “It is strange that the courts that ordered the compensation have not implemented compulsory enforcement. It’s not like Nishimura doesn’t have any assets.”
———————- EXCERPT ENDS ———————————–

Originals in Japanese at

2ちゃんねるの西村ひろゆき:早稲田にて「強制的に(賠償金を)払わせる法律がない」(追加:ZAKZAK 記事)


Two more ZAKZAK articles in Japanese which came out this week at

TBSテレビ番組「ピンポン」で2ちゃんねるについてインタビュー(木16放送)及びZAKZAK記事連載


(Adamu, feel free to translate again, thanks!)

And an article photocopied (literally) and sent from Dave Spector while shinkansenning (thanks!), from Tokyo Sports, Nov 9, 2006. Headline notes how the police are starting to get involved:
https://www.debito.org/wp-content/uploads/2006/11/tokyosports110906.jpg

I wonder how long Nishimura thinks he’s going to be able to get away with this…

//////////////////////////////////////////////////////////////

3) ASAHI: NORIGUCHI PONTIFICATING ON LANGUAGE TEACHING AGAIN

Professor Noriguchi at Kitakyushu University is becoming a regular pundit on English language education in Japan.

After saying not two months ago in the Asahi Shinbun’s prestigious “Watashi No Shiten” column, that one problem with non-Japanese teachers is that they stay in Japan too long (https://www.debito.org/?p=34), he’s back again with a response to his critics (or, as he puts it, his supporters).

Article is archived at

Kitakyudai’s Noriguchi again in Asahi on English teaching (Nov 4, 2006, with updates)

Let me rewrite a few of Noriguchi’s points and weave in comment and interpretation. He essentially asserts this time that:

So much energy devoted to the study of English (as opposed to other languages) is not only unneighborly, it is a reflection of a Japanese inferiority complex towards the West.

One consequence of this much focus on English is a lot of swindling and deception of the Japanese consumer, with bogus advertising about the merits and the effects of English language education.

In any case, English is hardly necessary for life in Japan, so why require it on entrance exams? Especially after all the trauma that Japanese go through learning it.

This is no mystery. Japanese have a natural barrier to learning English, given the “Japanese mentality”, the characteristics of the language, and the homogeneity of the country.

More so than other Asian countries, he mysteriously asserts. (Koreans, for example? And won’t the same barriers apply to other Asian languages if the Japanese are indeed so unique?)

Meanwhile, let’s keep the door revolving on foreign English-language educators by hiring retired teachers from overseas, who not only will bring in more expertise and maturity, but also by design (and by natural longevity) will not stay as long in Japan and have as much of an effect.

(NB: The last point is not his, but it’s symptomatic of Noriguchi’s throwing out of ideas which are not all that well thought through in practice. After all, nowhere in his essay does he retract his previous assertion that part of the problem is foreign teachers staying here too long.)

As before, Professor Noriguchi is reachable at
snori@kitakyu-u.ac.jp
He says that far more people support his views than not, so if you want to show him differently, write him.

Meanwhile, those two Watashi No Shiten articles seem to be having an effect on domestic debate. As a friend of mine (who is in academic admin) said earlier today on a different mailing list:

============== BEGINS ====================
[Noriguchi’s] articles are not merely “problematic”–they are DEVASTATING to the cause of foreigners here. I’ve had to discuss his crackpot ideas (given a kind of pseudo authority because they appeared in the Asahi and because the author is Japanese) on two occasions over just the LAST WEEK–once with a university president, and once with the head of this city’s board of education. Both see in these articles justifications for firing experienced foreign faculty and bringing in cheaper newbies. After all, as Noriguchi … [has] made clear, we are only language “polishers” and “cultural ambassadors,” not teachers.

Some unintentional humor from [The Ministry of Education]. On my desk right now is a document [entitled Gaikokujin Chomei Kenkyuusha Shouhei Jigyou].

The plan as described: Bring in NOBEL PRIZE WINNERS to accelerate (and elevate) the pacing and quality of academic research here. The catch? These stars will be on contracts capped on principle at 1-3 years!

Wouldn’t want these “cultural ambassadors” to become stale….
============== ENDS =====================

Concluding thoughts: There is a large confluence of events in recent weeks which makes me wonder whether the Ministry of Education is gearing up for another cleanout of foreign faculty in Japanese universities (as happened between 1992 and 1994, see Hall, CARTELS OF THE MIND). I’ll develop that theory a bit more if you want in my next newsletter.

//////////////////////////////////////////////////////////////

4) LETTER TO KITAKYUSHU AUTHORITIES RE EXCLUSIONARY RESTAURANT

I mentioned last newsletter about an addition to the Rogues’ Gallery of Exclusionary Enterprises: An exclusionary restaurant, discovered in Kitakyushu on November 3, had an owner so fearful of foreign languages that he turned people away that maychance speak them.
https://www.debito.org/roguesgallery.html#Kokura
If he can’t greet customers because of his own complexes, perhaps he’s in the wrong line of work?

Well, I sent a letter on this dated November 9, in English and Japanese, to the Kitakyushu Mayor’s Office, the City Bureau of Tourism, the local Bureau of Human Rights, the local Nishi Nihon Shinbun newspaper, all my Japanese mailing lists, and JALT Central. Text available at

Letter to Kitakyushu authorities re exclusionary restaurant, Nov 9 06

No responses as of yet. Few things like these are taken care of overnight. Wait and see.

//////////////////////////////////////////////////////////////

5) EYEWITNESS ACCOUNT OF JAPANESE PRISON VISIT

One of the advantages of doing what I do is that I get very interesting emails from friends. The other day, I got a report from a friend who paid a visit to a Japanese prison, to offer moral support to someone incarcerated. I don’t really know much about what the incarcerated has done to justify his imprisonment, but that’s not the point of the story. Interesting are the bureaucratic tribulations he (the author, not the prisoner) had to go through just to get a short audience (limited to 15 minutes), worth recording somewhere for the record. In the end, I couldn’t help thinking: Is all this rigmarole necessary? What purpose could it possibly serve?

Read the report at

Eyewitness account of a visit to a Japanese prison (with comment)

//////////////////////////////////////////////////////////////

6) FOREIGN MARRIAGES NOT ALLOWED FOR POLICE AND JSDF?

A friend notified me of a blog entry (not exactly the most trustworthy source, I know) about German woman who wants to marry a Japanese man. The problem is, he’s a policeman, and apparently he was told by his bosses that Japanese police who want a future in the NPA cannot marry foreigners. There’s a security issue involved, it would seem.

Hm. Might be a hoax, but had the feeling it warranted further investigation. After I reported this to The Community mailing list (https://www.debito.org/TheCommunity), I got a couple of responses, one saying that international marriage is in fact not forbidden by the NPA (and this supervisor bullying should be reported to internal affairs).

But the other response said that somebody married to a former member of the Japanese Self Defense Forces also had to quit his job because of it. He was involved in a “sensitive” area, apparently.

Hm again. I know that certain jobs (such as Shinto Priests) are not open to foreigners, due to one of those “Yamato Race” thingies. (Buddhism, however, seems to be open, as I know of one German gentleman on my lists who has an administrative post within a major Japanese sect.)

But imagine the number of people in, for example, “sensitive” jobs in the US State Department who would have to make a choice between their job and a foreign spouse?

I’m blogging this issue for the time being at

Blog entry: J police cannot marry non-Japanese? (with update)


with comments and pings open for a change.

Any information? Let us know. Thanks.
//////////////////////////////////////////////////////////////

and finally:

//////////////////////////////////////////////////////////////

7) CONGRATULATIONS AGAIN HOKKAIDO NIPPON HAM FIGHTERS!

For those of you under still under rocks: Our home team is unstoppable!

The Hokkaido Nippon Ham Fighters, after reaching the top in Japan last month, on Sunday won the Asian Series, 1-0, vs Taiwan.

This makes them the best team in Asia this year. Our first baseman Ogawawara was just made MVP for the Pacific League, too! (Pity it looks as though we’re going to lose him to the rich but insufferably arrogant Tokyo Giants…)

Now if only we’d create a REAL world series, so the North Americans can’t lay claim to the title of “World Champion” every year!

Some articles of interest:
On Hillman and Fighers’ team spirit
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/sp20061114se.html
On Ogasawara
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/sb20061114j1.html
Wrapping up the season
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/sp20061114el.html
//////////////////////////////////////////////////////////////

As always, thanks for reading!
Arudou Debito
Sapporo, Japan
debito@debito.org
https://www.debito.org
November 15, 2006
NEWSLETTER ENDS

Interview Thurs on Thurs Nov 18 lunchtime on TBS show “Pinpon”, re 2-Channel (with updates)

mytest

Hello Blog. I had an interview this morning with one of Japan’s major networks, TBS (the network which brought you “Koko Ga Hen Da Yo Nihonjin”, and still brings sunlight and subliminal musical jokes to Sunday mornings with “Sunday Japon”).

It’ll be a brief segment on the 2-Channel libel lawsuit, speaking as one of the many victorious plaintiffs which BBS administrator Nishimura Hiroyuki refuses to pay despite court rulings.

Great. Thanks. The more attention this issue gets, the better, as it may prod the creation of some legislation.

Japan should at least strengthen “contempt of court” punishments for delinquents, making evasions of this type a criminal offense. As it stands right now, a thwarted Plaintiff in Japan has to chase down the Defendant for payment, at his or her own time and expense. You can’t even serve papers to the guy in a pizza box or a public event (such as Nishimura’s recent blythe speech at Waseda, see http://www.mutantfrog.com/2006/11/08/dont-mess-with-2ch-zakzak-sankei-sports-report/). “Serving” has to go through the court through registered post, and all the deadbeat has to do is not retreive his mail!

But I digress. The show will be broadcast as follows:

=============================
SEGMENT ON THE TIGHTENING DRAGNET AROUND BBS 2-CHANNEL
Thursday, November 16, 2006. I’m told sometime between 12 noon and 1PM.
However, the show starts at 11AM, so set your VCRS.
TV network: TBS (HBC in Hokkaido)
=============================
http://www.tbs.co.jp/program/pinpon.html
https://www.debito.org/2channelsojou.html

Quite honestly, I find appearing on TV terrifying–it’s like dancing (which I can’t do either–I think too much to have any rhythm). It takes all my brainpower just to manage my thoughts digestibly, and having to manage my face and eyes and all overloads the system… Anyway, let’s see how I did.

Meanwhile, here is a link to some blogged ZAKZAK articles, appearing as a series this week and last. At the bottom is a photocopied (literally) article courtesy Dave Spector, reading on the shinkansen. Thanks Dave!

TBSテレビ番組「ピンポン」で2ちゃんねるについてインタビュー(木16放送)及びZAKZAK記事連載

If Adamu at Mutantfrog wants to translate these too, most welcome! Too busy at the moment to get to it myself.
http://www.mutantfrog.com

Debito in Sapporo

======================================

UPDATES

Rats, got bumped by Fujiwara Norika on TBS
Posted by debito on November 16th, 2006

Hi Blog. The story on 2-Channel got bumped off TBS’s PINPON today. Rats. Supermodel Fujiwara Norika’s apparent marriage was the bigger story, then a huge advertisement for Clint Eastwood’s movie IWO JIMA filled the rest of the lunch hour.

Ah well, that’s probably the closest I’ll ever come to being bumped by Norika (smile).

The reporter on the story says she’s interviewing other people connected with the 2-Channel issue, and will let me know later if and when they’ll broadcast. I’ll pass the information on when I have it. Thanks for watching. Debito, on his way to Nagoya.

======================================

Update on TBS segment on 2-Channel: Probably cancelled
Posted by debito on November 25th, 2006

Hi Blog. Nearly two weeks ago, I wrote you to say that TBS would be featuring a segment on their weekday lunchtime program “PINPON” regarding the 2-Channel lawsuits (https://www.debito.org/?p=75). They interviewed me for a broadcast which got bumped last Friday by news on Fujiwara Norika.

Now it’s been a week. Just called the interviewer. She says that the network wants a response from 2-Channel’s Administrator Defendant Nishimura Hiroyuki before airing. They’re still waiting for a response, unsurprisingly.

Ah well, that’s it then. Nishimura communicates with the press only by blog, as a recent story in AERA (https://www.debito.org/?p=48) indicates. He’s not going to make a TV appearance on this. Meanwhile, the story cools, by design.

So might as well assume the TV spot is cancelled. Sigh. Debito
======================================
ENDS

TBSテレビ番組「ピンポン」で2ちゃんねるについてインタビュー(木16放送)及びZAKZAK記事連載

mytest

ブログの読者おばんでございます。
 今朝、テレビ局TBSは私を2ちゃんねるについてインタビューしました。原告として名誉毀損訴訟を勝訴したのに管理者西村ひろゆき氏は賠償金の未納の件について、私の立場を聞きました。
 正直って、テレビが非常にこわいものですが、どうなったのかを見てみましょう。
 番組「ピンポン」11月16日(木)番組表によると、午前11時スタートですが、今朝会ったスタフによると12時と12時50分の間に放送されるだろうと。
 どうぞご視聴下さい。 
http://www.tbs.co.jp/program/pinpon.html
https://www.debito.org/2channelsojou.html
========================
ちなみに、ZAKZAKは2ちゃんねるを連載してます。ありがとうございました。ブロクにも載せさせていただきます。宜しくお願い致します。
=========================
【追跡】(5)ひろゆき見たさに大行列
爆破予告に会場ピリピリ
http://www.zakzak.co.jp/top/2006_11/t2006111328.html
 ≪警告 メディア創研accessの諸君 11月4日(土)15号館302教室のイベントで2チャンネル管理人不法行為責任「西村博之」を呼んだら会場を爆破する! 脅しではない!≫
 早稲田大の学生サークルのホームページにある掲示板に先月29日、「民族派 右翼」を名乗る脅迫が書き込まれた。
 同サークルが学園祭で匿名掲示板「2ちゃんねる(2Ch)」管理人の西村博之氏(29)を招き、講演会を行うと発表後、同サークルの掲示板には脅迫以外にも西村氏を招くことへの批判が寄せられ、掲示板は閉鎖。サークル幹部の携帯電話にも直接抗議が来た。
 このところ西村氏は頻発する訴訟を無視して雲隠れ中。約4カ月ぶりに公の場に現れるとあって、「裁判所の関係者や被害者が押し寄せる」などの憶測が流れた。「本当に来るのか?」「爆破予告を言い訳にドタキャンするのでは」といった疑問の声も出ていた。
 講演会当日の4日、開演の2時間前には行列ができ始め、一番乗りの男子学生(20)は、「しばらく姿を見せていないと聞いたので、本当に来るのか楽しみ」と笑顔。
 主催サークルのスタッフは盛況の中でもピリピリムード。事前に取材申請していたマスコミに対して「撮影は一切禁止。スタッフへの取材不可」と土壇場で通達し、全入場者に手荷物検査。「当サークルは2Chを擁護しているわけではない」とアナウンスする厳戒態勢の学生スタッフと対照的に、会場には日ごろ2Chを利用する、物見遊山の学生の姿が目立った。
 「単純にひろゆき(=西村氏)に会いたかった。訴訟では彼の姿勢に共感する。ネット社会に即した法律が整備されていないほうが問題」(19歳男子学生)
 「ひろゆきを訴えても仕方ない。掲示板の管理人に責任を集約するのではなく、書き込み人を特定するシステムをつくってしまえばよいのではないか」(19歳女子学生)
 「掲示板をあれほど大きくしすぎたことの管理責任はある。賠償責任を負う必要はないが、書き込み人のIP公開には応じてもいいような気がする」(22歳男子学生)
 一方、「これまでひろゆきの講演会には3回参加している」という自動車メーカー広報の男性(56)は、「個人的に付き合いのある人物が、早大のスーパーフリー事件の関係者として個人情報をさらされた。直接犯罪に加担したわけではないのに、彼は社会的信用を失い、人生の歯車を完全に狂わせた」と明かす。
 この男性は「匿名性を第一義とする理念には共感するし、匿名性が守られた自由な言論空間は理想だが、かたくなに匿名にこだわる姿勢にも限界を感じる。個々のトラブルに対応できる運営体制の構築が必要」と話す。
 開場時間には約750人の長蛇の列ができ、結局100人余が入場できなかった。場内にいまだ「本当に来るの?」と半信半疑の囁きが聞かれる中、場内が暗転。映画「2001年宇宙の旅」でもおなじみの名曲「ツァラトゥストラはかく語りき」が仰々しく鳴り渡り、グレーの長袖シャツにカーゴパンツ姿の西村氏が登場した。(2Ch取材班)
ZAKZAK 2006/11/13
http://www.zakzak.co.jp/top/2006_11/t2006111328.html

====================
【追跡】(6)ひろゆき「賠償金ほしけりゃ法律つくれ」
年収は1億円超
http://www.zakzak.co.jp/top/2006_11/t2006111426.html
 「裁判には、まぁ、ヒマだったら行く」
 「(裁判に)勝とうが負けようが、(賠償金を)払わなければ一緒」
 匿名掲示板「2ちゃんねる(2Ch)」は悪質な書き込みで訴訟が絶えないため、管理人の西村博之氏(29)は面倒ごとを避けて失踪中。裁判所の出頭命令は無視しながら4日、自転車に乗って早稲田大の学園祭に現れ、講演会でアナーキーな持論を展開した。
 会場は20代男性を中心に、立ち見を含めて約650人の満員。西村氏の人を食ったような、ノラリクラリとした受け答えに喝采を送った。
 裁判逃れを続ける理由は、「北海道から沖縄まで似たような裁判に呼ばれているので、自腹で日本中を回るか、1件100万円以上払って弁護士をつけるか。でも『(裁判を)やらない』という選択肢をとったら、何も起きなかった」と説明。
 賠償金不払いに関しては、「子供の養育費の踏み倒しや消費者金融のグレー金利のように、ルールがあっても守ってないのが多いから、(賠償しなくても)いいんじゃねぇの、という感じ」と見解を語った。さらに「賠償金を強制的に払わせる方法はこれ以上ない。イヤなら国会議員に献金して、そういう法律をつくればいい」と挑発した。
 2Chの無法空間化も意に介さない。現実世界でもネット空間でも大人数が集まる場所で「全く犯罪が起こらないはずがない」。月1000万人が訪れる2Chで「完全に犯罪を抑えられたらノーベル賞もの」と語る一方、「2Chで起こる犯罪は犯罪予告、風説の流布、名誉棄損くらいで、たいしたことない」と述べた。
 悪質な書き込み人を特定するIPアドレスを公開すれば西村氏は訴えられずに済むとの指摘もあるが、「積極的に公開するほうが面倒」で、「効果がないと法律もルールもできない」と別の善後策も頭にない。さらには「窃盗の検挙率は5割を切っている。(どんな被害でも)それが必ず回復すると思わないほうがいい」と、やられ損もやむなしとの考えを示した。
 だが、責任を問う声に対して、「『東京では犯罪が多いけど、都民としてどう思いますか』というのと同じ感じ。僕自身から完全に離れてる」と語ると、さすがに会場も声を失った。言うまでもなく、この例えなら西村氏は一都民ではなく都知事。治安への無関心が許されるわけがない。
 むしろ西村氏が無法状態を望んでいる節もある。「健全なサイトは腐るほどあるが、危ないところはそんなにない。(新宿区)歌舞伎町のように怪しげなほうが好奇心のある人が集まる。胡散臭いほうがいい」。
 事実、歌舞伎町の法律スレスレの店を楽しむ人がいるように、2Chで出会い系サイトやクレジットカード現金化サービスなどアングラな広告に目を引かれる利用者も多いようだ。広告収入などにより、「今年、年収のケタが変わった。日本の人口より少し多いくらい」と西村氏は告白した。
 億単位を稼ぎながら、賠償金は一切払わず。この日、爆破予告をした“テロリスト”はおろか、西村氏に法の裁きを望む原告や弁護士、債権者、シカトを食らう裁判所関係者が、会場で動きを見せることはなかった。(2Ch取材班)
ZAKZAK 2006/11/14
http://www.zakzak.co.jp/top/2006_11/t2006111426.html

Tokyo Sports Nov 9, 2006 on 2-Channel BBS

Article courtesy Dave Spector. Thanks.

NIPPON HAM FIGHTERS WIN ASIAN SERIES!

mytest

Our home team is unstoppable!

Hokkaido Nippon Ham Fighters, after reaching the top in Japan last month, just won the Asian Series, 1-0, vs Taiwan.

Now if only we’d create a REAL world series, where the North Americans can’t lay claim to the title of world champion every year…!

Thrilled Debito in Sapporo

Eyewitness account of a visit to a Japanese prison (with comment)

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog. One of the advantages of doing what I do is that I get very interesting emails from friends. Forwarding an excerpt from a friend who paid a visit to a Japanese prison to offer moral support to someone incarcerated. The tribulations he (the author, not just the prisoner) went through just to get a short audience are worth recording somewhere for the record. I don’t really know much about what the incarcerated has done to justify his incarceration, but is all this rigmarole necessary? What purpose could it possibly serve? Debito in Sapporo

==============================
(excerpted for the purposes of this blog)

Hello, all. Would like to give you a brief report on my visit to a Mr YZ. Staff of XXXX consulate helped arrange my visit in Osaka Penitentiary.

///////////////////////////////////

MONDAY, NOVEMBER 6

Classes finish and I get on the phone to XXXX Consulate to find out what day I am scheduled to visit the prison. I’m told tomorrow or Friday is OK — there will be an English speaking guard available on both days to monitor our conversation (somedays this service is not available, hence cannot visit a foreigner). Decide I’ll go tomorrow.

TUESDAY, NOVEMBER 7

I watched a video of an NHK documentary on how authorities at Fuchu Prison in Tokyo are coping with the rapid rise in the number of foreigner prisoners. Great preparation. (As an aside, my feeling about the show is: I am not comfortable with anything that associates foreigners and prisons in the minds of the Japanese. I thought that the documentary did convey the high stress foreigners endure at Fuchu. It portrayed prison staff providing psychological counselling in prisoners’ native language — eg, we see a Japanese guard sitting down at a table with a prisoner, calming him down and speaking to him in Chinese. In my estimation the documentary implies a higher level of counselling service at Fuchu than I suspect exists in actuality. But I concluded, that perhaps it is good that NHK is at least addressing the problem which in the past has had very little exposure.)

2:00 I arrive at the prison. Confronted by a guard at front gate who begins to interview me right there on the sidewalk in the chilly wind. Phone call is made to the inside. Must be OK because I’m led into a waiting room and told to fill in a visit application form. When I complete this, the guard notes that I have not answered the question as to purpose of my visit! I’m momentarily dumbfounded. Haven’t they ever heard of the notion of humane feeling? I try to explain in my ever halting Japanese that his family in England has asked me to visit XY because they simply cannot.

I am now becoming apprehensive as to whether or not I will be allowed the visit (despite what the Consulate arranged) because I can only identify myself as, at best, a “friend”. Until recently, this would not have been acceptable.

The guard takes a piece of paper, writes a few “kanji” that are a bit unfamiliar to me and tells me to copy this onto the form.

ANPI UKAGAU

(When I get home, I check this out — it seems to be a rather archaic phrase that translates into “to enquire about a person’s health”. )

I’m told to take a seat and wait for further direction. And wait I do! I look about the waiting room — it is small and crowded — more than 20 other visitors waiting, and a cross-section of Japanese society it would seem — young women in too much make-up talking into their cell phones, a man on crutches, another man who is dressed like a gangster, an old woman in a wheel chair who has to be assisted by accompanying family member to use the toilet facilities, a baby crying (there’s even a crib provided in a corner of the room and, of course, there is a TV blaring out a daytime soap opera.)

Well, after about 15 minutes, I sigh and take out some papers — student essays. Great thing about visiting detention center or prison, it gives me a chance to get caught up on some of my marking! After one hour, I am finally approached by an officer who checks my identification and visit application form. He seems aghast at the

ANPI UTAGAU part, pulls out his pen, crosses this out, and substitutes

SHUSHOGO NO SEIKATSU NO HANASHI

as the purpose of the visit. I can immediately recognize this as

“talking about life plans after release from prison”

I quickly make a note of this for my next visit. I’m then told that I cannot bring in any cell phone, camera, or recording device. Note paper is allowed. I’m given a number badge to wear for the duration. I pass through a metal detection screening, taken outdoors, and pointed in the direction of the visitor lobby about 40 meters away.

On arrival there, I’m met by another guard who again checks my ID and application form which has been stamped HAJIME which means that I am a first time visitor. So, he tries to give me a bit of orientation, not the least of which is to inform me that I will have only 15 MINUTES to visit and that the visit won’t begin for another 30 to 45 minutes. I politely ask if I can’t possibly have 30 minutes. He responds, also politely, but speaks a little too fast for me to comprehend owing not only to limit of my Japanese proficiency but also my stresslevel at this point. He seems to be speaking to me at two different levels — first, if they gave everybody 30 minutes, he tells me, the staff who must moniter conversation between visitor and prisoner would be working up to 8 00 or 9 00 PM, but he also seems to hint that 30 minutes might be given to me in future at request of the Consulate. So, I sit down again to wait. I review what I want to cover since I have only 15 minutes. I also reflect upon how tightly even visitors are controlled in a Japanese prison — the stages of movement from front gate waiting room to visitor lobby to actual interview room to check out at front gate, all quite regimented. I also note that, despite the massive size of this institution, there are ONLY SIX interview rooms. I guess that is so family members can also share in the punishment? I also observe that this visitor operation seems to be rather “overstaffed” — my tax yen at work! I am surprised that this staff include women; I never encounter any female staff at Tokyo Detention Centre.

Finally, at approximately 3 35 PM, I am called to enter Room No. 6. It is empty. A minute or so later, XY is led into the room by a guard and, a bit to my surprise by a woman in her late 20s, who, come to think of it, didn’t seem to be in uniform. XY sat on a folding chair in front of the glass screen, the guard on a stool in the back corner of the room, and the woman who seemed rather friendly (BTW, all guards and staff treated me courteously.) sat next to XY at a raised lectern. It was obvious to me that she was the English speaker who was there to monitor the conversation. XY was dressed in a mint green two piece uniform on which were sown identifying badges, IIRC. His hair is close cropped and he appeared quite clean.

I thank Iris Baker for including me in her e-mail (NOV 3) before she left Japan in which she commented on Nick’s weight loss. (http://www.justicefornickbaker.org/) This helped prepare me for the inevitable. I had seen Nil’s photo at http://XYtaft.foreignprisoners.com and I would describe him as a bit stocky, but today he appears comparatively gaunt. In our conversation, XY did tell me that since his arrest (AUG, 2004 ?), he has lost 20 kilograms. The ANPI UKAGAU incident notwithstanding, I did ask XY directly about the state of his physical health. He answered that it was good.

I relayed messages specifically received from John and Johan Taft (father and brother) in recent e-mails. He acknowledged receipt of money recently from John via the Consulate.

When I told him that Johan had told me that a Zen Master, Rev Kobutsu MIGHT visit, his spirits seem to soar immediately. Now, I don’t know how this priest can get into see XY — I assume he, unlike myself, is not on the “approved visitors” list — but I think it would be very therapeutic if XY could meet him and I would ask the Consulate to help facilitate such a visit. Can somebody get back to me on this ? I’d be happy to help in any way I can.

What else? He is currently assigned to work on a sewing machine. He claims to have opportunity for recreation. I noticed he said “arigato” and bowed to guards and translators at beginning of our meeting, perhaps prompted by my having done same. So later, in interview, I asked him if he has acquired much Japanese language to which he said no, that his interactions are somewhat limited.

At one point I referred to his “cell” to which he corrected me, preferring to call it a “room” — it’s not all that bad? He is in the room alone.

As for English newspapers (earlier guard told me English newspapers are available in prison library) he seems to be not very interested in following events in outside world beyond his control. He prefers to meditate and read books.

Well, we couldn’t cover too much in this initial 15 minute visit but it was sufficient time to give me the impression that XY is a person who has come to regret some of his past experiences and behaviour and the values that propelled them. He has a sensitivity to others as exemplified by his profuse expression of appreciation for my coming, going so far as to say that he recognized that it is a time consuming and stressful undertaking for a person to make a prison visit. I, in turn, appreciated that sensitivity very much and told him that visiting him would probably be, for me, the most meaningful thing in my life today, or maybe all this week. I usually do not open up that much to a person whom I’ve just met 10 minutes ago.

The visit ended. We both bowed to thank guard and monitor lady. I walked back to front gate waiting room, turned in my application, thanked officers, and walked out the gate, quite stressed but feeling a bit emotionally richer for the experience. Called his father later and told him what transpired. He seemed relieved and appreciative.

///////////////////////////

I’ll try to visit XY again around the end of the month. My Amnesty International group meets this coming Sunday. I’ll tell them about this experience and ask interested and caring people to sign a card and I’ll mail it off to XY.

==============================
COMMENT FROM CYBERSPACE

Debito, I read your entry about visiting foreigners in prison.

I have been visiting people in detention since 1999 and was granted special permission to visit a woman prisoner in 2003. To get the special permission I was interviewed at my house for about 30 minutes. Then, every six months I was visited again to check if my situation had changed. Each visit took about 30 minutes. Prior to the change in the prison law this last spring I was initially allowed only one 30-minute visit per month and she could only send one letter per month. over time that increased to two visits per month and two letters per month. All of our meetings were recored by the officer on duty.

The main reason the officer records the meetings is to determine if the prisoner shows any sign of 反省 (hansei) for the crime. Lack of 反省will mean that the person will not be released early. This woman was involved in 冤罪事件 (a frame-up) and thus had nothing to say sorry for. She will be released next month after being imprisoned for over 9 years on an 8 year sentence.

When she gets out, she will have an incredible story to tell about life behind bars.

I currently live directly across the street from the Tokyo Detention Center. I see lots of interesting people come and go. If you have any questions about detention or prisons, let me know and I am happy to share my experience.

Charles E. McJilton
Tokyo, Japan

Blog entry: J police cannot marry non-Japanese? (with update)

mytest

Hello Blog. Something interesting here. Friend passed on a link to a blog post as follows:

===================================
Hello. I am really down so I hope to get some help here. My boyfriend is japanese and I am german. We met in Japan ( working holiday…)and want to merry next year, because we are really sure about our love. The big problem we have is his job. He is a policeman. Policemen in Japan have to report their girlfriends when they become serious about their partnership. So my boyfreind reported me. After that we really had a lot of problems, because his organisation said that he can not have a relation with a foreign women. If he will go on with me, he will never get a promotion again and they will bully him at work. Yeah, that’s what they told him. The reason they gave us is to protect the Japanese Police Organitation and that after our marrigae is will be difficult to stop other policemen to merry with foreign women. For me it is simply racism! How could I be dangerous to the Police? I mean I am just a young women who wants to merry with love. What can we do? Of course my boyfriend thougth about chaning his job, but in this case they will get what they want. And there will be the same stupid old mind and discrimination in the Japanese Police like always. It should not be like that. Can`t we do anything against it? Is racism and discrimination really tolerated in Japan?
===================================
Original post and more discussion at
http://www.japan-guide.com/forum/quereadisplay.html?0 30435

This of course might be a hoax (you have to be careful about non-verifiable postings like these, and if it turns out as such, I’ll delete this issue from my blog with apologies). Still, might be worth checking into. Not all that difficult. Place a call to the NPA and see. Or ask around. Anyone have any friends in the police forces in Japan or other countries? Anyone know if there is a problem with police marrying non-citizens here or elsewhere?

Watch this space. I will add to this blog entry directly if there is something blogworthy. Debito in Sapporo

============================

REPLY: Nov 14, 2006, from The Community mailing list:

Apparently there is no bar whatsoever to police marrying foreigners. I have it on authority from a member of Tokyo Metropolitan Police who says there are 5 officers she knows of who are married to foreigners. If this girl’s boyfriend was threatened with bullying over a matter which is not a case of breaking rules, he should report whoever made the comments to an appropriate body.

==============================
ANOTHER REPLY FROM THE COMMUNITY MAILING LIST
Nov 14, 2006
I am married to a member of JASDF but he had to change his job when
we met because he was in a “sensitive” field at the time. It was
tough for him as he loved what he had been doing and had to switch to
something he does NOT love. He also has a friend who quit JASDF to
marry his Chinese girlfriend. I don`t think it`s policy for all jobs
within the Force but it definitely happens sometimes.
==============================

ENDS

UPDATE:  A few more related articles have come out since this blog entry was written:

J MSDF demoting military officers with NJ spouses (UPDATED)
https://www.debito.org/?p=460

Also related
The Japan Times Tuesday, Aug. 28, 2007
THE ZEIT GIST
The blame game
Convenience, creativity seen in efforts to scapegoat Japan’s foreign community
http://www.japantimes.co.jp/text/fl20070828zg.html

Letter to Kitakyushu authorities re exclusionary restaurant, Nov 9 06

mytest

Hi Blog. This is a slightly edited version of a letter I snailmailed today to the Kitakyushu Mayor’s Office, the local Bureau of Human Rights, the local Nishinihon Shinbun, and JALT Admin. It’s pretty self-explanatory, so read on. Debito in Sapporo

LETTER BEGINS
=============================
ARUDOU Debito, Associate Professor
(contact details deleted)
November 9, 2006
To JALT National, Steve Brown, President
JALT Central Office
Urban Edge Bldg 5F, 1-37-9 Taito
Taito-ku, Tokyo 110-0016, Japan
Tel: 03-3837-1630 Fax: 03-3837-1631

Dear President Brown and JALT National Leadership,

First of all, let me express heartfelt gratitude for the most recent national conference in Kitakyushu. I consider it to be a great success, and look forward to more future conferences.

The reason I am writing is to notify you of an incident which occurred in Kitakyushu during the JALT conference to a JALT member.

On November 3, 2006, said JALT member was refused entry to a restaurant named “Jungle” (Kitakyushu-shi Kokura Kita-ku Kajimachi 1-7-4, Kajimachi Kaikan 3F, Ph: 093-512-7123, FAX 093-512-7124). The reason given was that the establishment was full, even though to the JALT member it visibly had open tables. Arudou Debito was then informed about this situation.

On November 4, at around 9PM, five friends and I went to Jungle. I first went in alone and the manager, a Mr. Matsubara Tatsuya, indeed tried to refuse me entry by claiming the restaurant was full. I then took a quick walk around the restaurant to confirm that the establishment, with at least eight large tables plus counter space, was in fact almost completely empty. When it was clear that Matsubara and I could communicate in Japanese, Matsubara then offered me counter space. I then brought in my friends and confirmed that we could have a table.

We then confirmed (after being seated and ordering drinks) that a) Matsubara did refuse foreigners entry, b) because he cannot communicate in English–he finds it his “nemesis” (nigate), c) and because he finds foreigners frightening (kowai). When asked if he had ever had any bad experiences or altercations with non-Japanese customers, Matsubara said no. He just (for reasons never made very clear) did not want to have to deal with them.

When we softly and calmly pointed out that a) non-Japanese are customers too, with money, not to mention language abilities (or at least forefingers to point to items on the menu), b) refusing them entry hurts their feelings, as it did the person refused the previous evening, c) that welcoming customers was part of Matsubara’s job description in his line of work (kyaku shoubai), he apologized and said he would try harder not to refuse non-Japanese customers in future.

The irony of the situation was that at the end of our drinks, one of the waiters who attended us (a student at the local technical college) talked to us in very good English. Why couldn’t Matsubara just have passed any customer with whom he was unable to communicate on to his staff?

I have since put “Jungle” up on a website cataloging the spread of exclusionary establishments around Japan.
Please refer to www.debito.org/roguesgallery.html#Kokura

We look forward to future reports from readers of this website who might wish to investigate this restaurant in future to see if Matsubara keeps his promise.

I would like to ask JALT to send a letter of concern to the appropriate offices within the City Kitakyushu, particularly Mayor Sueyoshi Kouichi, who wrote the kind message of welcome for this JALT Conference. I am also sending this message in Japanese to Mayor Sueyoshi’s office, the Ministry of Foreign Affairs Bureau of Human Rights, and the Nishi Nippon Shinbun. I hope they also will look into this matter, and take sufficient measures so that something like this does not happen again.

Thank you for your consideration, and I look forward to hearing from you at your earliest convenience.

Sincerely yours,

____________________________
Arudou Debito
LETTER ENDS