Bus. consortium to track Ginza shoppers, then IC Gaijin Cards?

mytest

Hi Blog. Courtesy Mark at The Community. Comment is his. Debito in Sapporo

COMMENT
In partnership with Fujitsu, Hitachi and NEC. This trial is for the
expressed purpose to aid shoppers in locating stores and sales as
they pass retailers, but one has to wonder if the test’s application
and results might interest Japanese immigration regarding proposed
plans to put RFID chips [IC Chips] in gaikokujin touroku shoumeisho cards.

===============================
Published Tuesday 2nd January 2007
The Register (IT news site)
http://www.theregister.co.uk/2007/01/02/rfid_in_toyko/

The Tokyo Ubiquitous Network Project has announced plans to blanket
the Ginza region of Tokyo, the most popular shopping district, with
10,000 RFID tags and other wireless technologies to provide shopper-
assistance and location-based services.

The trial starts later this month, and will feature a specially-
designed handheld equipped with RFID, Bluetooth and Wi-Fi
connectivity. This handheld can rented by visitors, though the
vision is that the service should be available on compatible phone
handsets.

The thousands of RFID tags are used to identify where the user is;
each has a unique serial number which is sent to a central server
that responds with local information and directions if required.

The device will also automatically display special offers in nearby
shops, and give information about the various retailers in each of
the many buildings in the area.

The Tokyo Ubiquitous Network Project is a joint venture between the
Japanese government and various high-tech companies including
Fujitsu, Hitachi and NEC, and has run smaller trials elsewhere as
well as developing technologies and usage models. These trials will
run until March.

In these days of GPS, Galileo and triangulation systems it might
seem a retrograde step to simply place numbered tags around an area,
but the technology has the advantage of being accurate and reliable,
as well as being ideally suited for a pedestrian population, and the
visitors who are so frequently lost around Ginza.
===============================
ARTICLE ENDS

ADDITIONAL COMMENT FROM DEBITO:
Note how the trial uses an optional handheld device rented by visitors equipped with IC tracking technology. So how about future applications for nonoptional IC Gaijin Cards? Once business gets involved, this could develop very quickly indeed. Ends

Nikkan Gendai: foreign crooks fleeing Japan scot free. Just like J crooks fleeing here.

mytest

Hi Blog. File this article under the “sauce for the goose is sauce for the gander” category.

Nikkan Gendai reports on Japan grousing about a lack of extradition treaties, creating a situation where foreigners committing crimes in Japan can easily flee abroad and not be sent back to face justice. Then the article concludes that, “Japan is not a place where foreign criminals typically flee in order to escape arrest for crimes they committed elsewhere.”

Quite. It’s only the Japanese crooks that can flee here and get away with it. The most famous “Japanese” absconder from overseas justice, former Peruvian President Alberto Fujimori, is a textbook example of how Japan protects its own, even after they turn a country upside down. Note that the GOJ in its favor then cited the lack of an extradition treaty with Peru.
https://www.debito.org/japantodaycolumns10-12.html#12
Blog backlog to several articles and recent updates on Fujimori at
https://www.debito.org/?p=120

Then we get into all the Japanese divorcees of international marriages who abduct children into the safe haven of Japan, even when convicted of crimes overseas, and you can see how widespread the problem has gotten. More on that at
http://www.crnjapan.com

The clearest example being the Murray Wood Case:
http://www.crnjapan.com/people/wom/en/
https://www.debito.org/successstoriesjune2006.html
https://www.debito.org/?s=Murray+Wood

Sorry, Japan, you can’t have it both ways–make it seem as if the kokutai is a victim of rapacious and sneaky foreigners, then allow exactly the same thing to go on for your own repatriating nationals. Maybe this development will force Japan to make its own citizens accountable for crimes overseas as well… Anyway, the article:

Debito in Sapporo

========================================

Lack of extradition agreements prompting more criminals to flee abroad
Japan Today, December 31, 2006

http://www.japantoday.com/jp/kuchikomi/446
Courtesy of Matt at The Community. His comments follow below.

The number of cases involving foreigners who commit crimes in Japan
and flee the country to avoid arrest has been rapidly increasing,
reports Nikkan Gendai (Dec 27). The most recent incident involved the
murder of a 41-year-old Brazilian woman and her two sons, ages 10 and
15, in Yaizu City, Shizuoka Prefecture. The suspect in the murders,
Brazilian Neves Edilson Donizeti, 43, departed from Narita soon after
the slayings.

Japanese authorities have advised Interpol that Donizeti is wanted in
connection with the crimes. Unfortunately, the chance of Donizeti
being apprehended in Brazil and extradited to Japan is virtually nil.

According to the Ministry of Foreign Affairs, Japan has concluded
extradition agreements with just two countries, the United States and
South Korea. And Donizeti is particularly fortunate in that his own
country’s laws specifically forbid the extradition of its citizens,
except in drug-related offenses.

The approximately 188,000 Brazilians currently residing in Japan make
them the third largest foreign minority after Koreans (529,000) and
Chinese (253,000).

A spokesperson for the Ministry of Foreign Affairs tells Nikkan
Gendai that extradition is not the sole means of arranging for the
return of a wanted criminal to Japan. “It’s also possible to make a
request via diplomatic channels,” he explains.

However, diplomacy has not proved any more effective and currently
Brazil alone is said to harbor some 86 felons wanted for crimes in
Japan.

“The hijacking (by leftist radicals) of the JAL passenger jet Yodo to
North Korea in April 1970 is a typical example,” points out policeman
turned journalist Ken Kitashiba. “If the other country doesn’t regard
the act as a crime, it won’t turn them over. The international rules
simply don’t apply. This is the case not only for North Korea, but
African and Middle Eastern countries, which take an uncooperative
stance toward Japan. There’s nothing the Japanese police can do about
it.”

Well, remarks Nikkan Gendai tongue in cheek, at least it’s a good
thing that Japan is not a place where foreign criminals typically
flee in order to escape arrest for crimes they committed elsewhere.

==========================
ARTICLE ENDS

Additional comments from Matt at The Community:

—————————

There is a lack of extradition treaty between Brazil and Japan.
Apparently, some people are committing crimes in Japan and escaping
to Brazil.

Two problems:

1. Last year I had a talk with some middle-aged ladies about
immigration increasing in Japan. They all responded with “kowai,
kowai” (scary, scary). And when I asked them what was on their minds,
they said that foreigners can commit offenses in Japan then run away
to other countries. This was something new so I wasn’t prepared with
any kind of come back. Is this issue causing any (probably unfair)
problems with the perception of foreigners in Japan?

2. It’s a sore spot for Brazilians living in Japan, as they want
justice too. Often they are the ones who have been the recipients of
the crime. I’m not clear on this, but they *might* be the ones who
raised this issue.

There is a discussion of this on NBR’s Japan forum. If the following
link works, it should open an archive page for that forum, with the
search word, “extradition” already typed in, and the column sorted
according to date. Read the top five or six posts, especially Daniel
Sturgeon’s:
http://www.nbr.org/foraui/list.aspx?LID=5&sh=extradition&srt=EmailDate+DESC
—————————
ENDS

イジメ本日TBS放送, ICカード,「外人お断り」カフェとレストラン, 「碧眼金髪外人募集」

mytest

ブログの皆様、こんにちは。有道 出人です。クリスマス・イブでメッセージを送ることはあれなんだけど、きょうTBSテレビ放送でイジメ特集で友人がインタビューされますので、それとブログに貯まったニュースを送信させていただきたいと思います。

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////

1)12/24放送イジメ特集TBS番組:人種・民族による川崎いじめ事件も
2)読売:大村入管センターで常勤医不在2年に、確保のメド立たず
3)朝日:外国人にICカード 登録情報の一元管理へ政府原案(和英訳幾分異なる)
4)朝日:「外人の日本語は片言の方が」 久米さん10年後の謝罪
5)甲府市「碧眼金髪外人」英会話学校公募の件:掲示した山梨国際交流協会より返答
6)最後に、岡崎市のインタネット・カフェで「外国人お断り」、すぐに撤回

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////

By Arudou Debito

December 24, 2006

和英参考資料をリアルタイムで私のブログで記載しております。

https://www.debito.org/index.php

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////

1)12/24放送イジメ特集TBS番組:人種・民族による川崎いじめ事件も

(友人から転送いたします。全文は https://www.debito.org/?p=138

===========================

有道出人 先生

 (挨拶中略)有道出人先生もご存知のとおり、いじめによって自らの命を絶つという大変悲しい事件が続いており ます。数ヶ月ほど前から、「いじめ発生の背景は何か」、「きちんと対策を講じたのか」などの疑問が寄せられ、学校はもちろんのこと、加害者側の家庭教育への見直しが強く求められる中、川崎いじめ事件原告である私どものもとに、メディアからの取材要請が何件かございました。

 11月2日に行われた第9回公判の直後、TBSテレビから、娘への被害について特集番組を設け報道したいとの計画が提示されました。担当 の方と会い、事件に関する話しを交わす中で、「于さんが被った事件の全容を社会に 発信し、いじめの本質・残酷さを知ってもらい、さらにご両親が娘さんを救おうとし ている姿を紹介することで、いじめに苦しむ人々を元気づけたい」との方針を伺い、 報道に真剣に取り組もうとする信念を強く感じました。この事は、提訴を通じ、加害 者の責任を明確化する他、いじめは許されざる行為であることを証明したいと願う私 たち夫婦の気持ちと一致しており、番組制作に協力することにしました。

 取材は、娘をはじめ私たち家族と事件に関係した人た ち〔加害者被告、そして第三者である市教委、精神科医師、地域住民、弁護士、事件 の目撃者、転校先の元担任など〕に対して行われることとなりました。

 娘にとり、また私たち家族にとり、当時の一つひとつ の出来事を振り返り語ることは大変辛いものでした。一方、番組スタッフの方々に とっても、事件発生から6年もの歳月が経過しており、事の経緯を 遡りつつ、膨大な資料を整理する事は、大変な作業であったと思います。しかしこれ までの軌跡を再現しようとする精神力と報道に携わる上での優れた観察力に基づき、 着々と番組制作が行われていきました。

 事件の全貌を伝えるには、加害者側への取材が欠かせ ないことから担当の方が被告側に取材の要請をしましたが、メディアに対する加害者 被告の態度は、私たち原告や第三者の方とは全く対照的なものでした。加害者側は、 「理由」をつけて断ってきたそうです。

 取材班は、インタビュー予定者の中で加害者被告本人 を除く全ての関係者への収録を実現しました。なお、事件の全容を視聴者に知っても らう為、取材がかなわなかった加害者被告による主張内容も、番組の中に取り込む措 置をとるそうです。

 今、私たち家族と同じように、あるいは私たち以上に いじめを受けて悩む人々の為に何らかの助力になればと願うと共に、いじめは反社会 的犯罪行為であるというメッセージが、視聴者の方々のもとに必ずや届くものと信じ ております。

 放送日時は下記の通りです。ただし、他の事件との関 連、あるいは世の中に予想外の出来事が生じた場合には、放送日が年明けに延期にな る可能性もあるそうです。

放送局 TBSテレビ

放送日 12 月24日〔日曜日〕

時 間  17:30〜 18:24

番組名  『報道特集』

以上 ご報告申し上げます。(後略)

=======================

川崎いじめ事件の経緯は

https://www.debito.org/kawasakiminzokusabetsu.htm

どうぞ、ご視聴下さい!

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////

2)読売:大村入管センターで常勤医不在2年に、確保のメド立たず

読売新聞 2006年12月21日

http://kyushu.yomiuri.co.jp/news/ne_06122153.htm

https://www.debito.org/?p=137#comment-115

 入管難民法違反の外国人を本国に送還するまで収容する法務省大村入国管理センター(長崎県大村市)と西日本入国管理センター(大阪府茨木市)で、収容外国人の診療と健康管理のため同省令で配置を義務付けられた常勤医が不在になっていることがわかった。

 不在期間は、大村センターが約2年間、西日本センターが約5か月間。入管側も不備を認め医師を緊急募集しているが、言葉や文化の違いなどがネックとなり、確保のメドは立っていない。

 同省入国管理局によると、同様の施設は全国に3か所あり、常勤医の定員はいずれも1人。東日本入国管理センター(茨城県牛久市)には常勤医がいるが、大村センターは2004年末に、西日本センターは8月初めにそれぞれ常勤医が退職して以降、後任が見つからない状態が続いている。

 不在の背景には、〈1〉言葉や生活習慣の違いから診療が困難〈2〉勤務経験が医者としての評価に結びつきにくい〈3〉給与が民間より低いムムなどの事情がある。

 収容者数は10月末現在、西日本センター254人、大村センター176人。収容される外国人の国籍は中国、韓国、ベトナムなどアジア諸国のほか、中東、中南米、アフリカなどに及んでいる。

 現在、両センターとも非常勤医を配置しているが、勤務時間はいずれも週2日計6時間。急患が発生し、外部の医療機関に搬送するケースが続発している。

 こうした収容施設での医療体制については、同省令で常勤医の配置が義務付けられているほか、1988年に採択された国連被拘禁者人権原則でも、各国政府が適切な医療体制を保障するよう求めている。

 両センターの現状について、大阪の外国人支援団体は「体調不良を訴えても診療を受けられず、症状を悪化させたケースがある」と指摘。アムネスティ日本の寺中誠事務局長は「政府は収容施設内の医療体制を充実させる責任を果たしていない。常勤医を2人体制にするなどの抜本的な改革が必要だ」と批判する。

 一方、入国管理局総務課は「非常勤医では十分な対応ができないのは事実。今後も常勤医確保に向け努力を続ける」とし、医師を同省のホームページなどで緊急募集し続けている。

以上

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////

3)朝日:外国人にICカード 登録情報の一元管理へ政府原案

朝日新聞 2006年12月19日19時18分

http://www.asahi.com/national/update/1219/TKY200612190338.html

https://www.debito.org/?p=133

 外国人労働者らの居住地などを正確に把握するため、外国人登録情報を法務省入国管理局が一元管理する新制度の政府原案が19日、分かった。入管が氏名や国籍などを電子データとしてICに登録した「在留カード」を発行、外国人を雇う企業や市町村の情報も法務省が集約する。政府は、外国人労働者の受け入れ拡大に備えた体制整備の一環としている。

 原案は、首相が主宰する犯罪対策閣僚会議の作業部会がまとめ、19日午後に同会議に報告した。政府は、関連する外国人登録法や出入国管理法の改正案を08年度に国会に提出する方向だ。

 「在留カード」の対象者は、朝鮮半島を中心とした日本の旧植民地の出身者や子孫などの「特別永住者」や旅行などの短期滞在者を除き、主に80年代以降に来日した日系人やその家族。単純労働者を受け入れない政府方針の事実上の例外となっており、転居などのため居住地や滞在期間の把握が難しいとされる。

 原案によると、対象者を市町村での外国人登録制度から除外。一方で市町村を窓口に氏名や生年月日、国籍、居住地、家族、在留期間・資格を届け出る制度は残し、届け出に入管発行のICカードを使う。入管は転居情報も含め一元管理し、在留更新の判断材料などにする。ICカード発行は05年に自民党内の検討チームが携帯の義務化を含めて提案しているが、「管理強化につながる」と警戒する声もある。

 また、政府は来年の通常国会に提出予定の雇用対策法改正案で、外国人労働者の雇用状況報告を全企業に義務づける。内容も従来の人数や性別に加え氏名や年齢、国籍、在留期間・資格などに広げ、この情報も法務省が厚生労働省から得られるようにする方針だ。

=============================

有道 出人よりコメント:

 この朝日新聞の記事の和英訳はかなり異なります。英語は「IC cards planned to track “Nikkeijin”」(ICカードは日系人のトラッキングをする企画)、そして、「外国人労働者らの居住地などを正確に把握するため、外国人登録情報を法務省入国管理局が一元管理する新制度」のことは控えめに言っている。どうぞ英文と比較して下さい。

http://www.asahi.com/english/Herald-asahi/TKY200612200163.html

または

https://www.debito.org/?p=134

 決して対訳ではありません。なぜでしょうか。

=================

 最後にグッドニュース2点で終わりましょう:

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////

4)朝日:「外人の日本語は片言の方が」 久米さん10年後の謝罪

朝日新聞 2006年12月21日16時59分

http://www.asahi.com/national/update/1221/TKY200612210282.html

 キャスターの久米宏氏が、テレビでの発言をめぐる在日外国人からの10年も前の抗議に対して今月1日、謝罪していたことがわかった。謝罪したのは、出演していたテレビ朝日「ニュースステーション」での「外人の日本語は片言の方がいいよね」との発言。久米氏は「今頃何をとお思いでしょうが、心からおわびします」としている。

 外国人の人権を守る活動をしている「ザ・コミュニティー」代表で米国出身の有道出人(あるどう・でびと)さん(41)によると、発言があったのは96年10月の同番組内。インドのルポの中で、インド人がよどみない日本語で話をする映像を見て、久米氏は「しかし、外人の日本語は片言の方がいいよね」と発言した。

 これに対して、有道さんらは同局に口頭やメールで、「日本語を必死に勉強し、日本社会に溶け込もうとしている外国人もいる。とても不快に感じた」などと抗議した。だが、当時、返事はなかったという。

 久米氏から有道さんに突然謝罪のメールが届いたのは、今年12月1日。発言を認めた上で、「よく考えてみると、これはかなり失礼な発言だと思います。いわゆる『島国根性』の視野の狭さ、と反省しています」などと書かれていた。

 久米氏は朝日新聞の取材に対し「最近、(抗議があったことを)ネット上でたまたま知りました。10年前は知りませんでした」とコメントした。

 有道さんは当時から、自身のホームページ(HP)にことの経緯を詳しく掲載していた。

 有道さんは「驚いたが、久米さんのように影響力のある人が過去の発言を放置せず、修正しようとしてくれてうれしい」と話している。

 テレビ朝日広報部は「当時の対応の内容はわからない。視聴者から毎日100件ほどの意見をいただいており、司会者らにすべて伝えるわけではない」としている。ENDS

=======================================

詳しくは

https://www.debito.org/nihongo.html#kume

https://www.debito.org/?p=106

 久米宏さま、このメーリングリストに載っていらっしゃいますので、この場を借りて再び感謝の気持ちを申し上げたいと思います。どうもありがとうございました!

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////

5)「碧眼金髪外人」英会話学校公募の件:掲示した山梨国際交流協会より返答

 11月末、甲府市にあるER English School 英会話学校「碧眼金髪外人を求ム」公募の件ですが、掲示した(財)山梨県国際交流協会と甲府地方法務局人権擁護課に抗議文を郵送しました。文は

https://www.debito.org/?p=93

先日、山梨国際交流協会より返答をいただきました。ありがとうございました。スキャンした手紙はここです。

https://www.debito.org/?p=127

ご返答ありがとうございました。

 ちなみに、11月初めの「英語が怖いから外人お断り」と言った北九州のレストラン「ジャングル」の件ですが、いまだに福岡法務局人権擁護部の応対が大変遅うございます。ほぼ2ヶ月が経過しても今週金曜日、担当者の上原氏 (Ph. 093-561-3542) から再び電話が来て、「不明な点はまだあります。最初に断られた人から直接連絡が人権擁護部に行かなければ、当店には現実調べなどと問い合わせが出来かねます」のような返事をいただきました。「僕も断られたので、僕も証人になりませんか?」と聞いても、「元々断わられた人からも聞きたい」と言いました。なぜここまで来るのは2ヶ月もかかるのかは不明。やる気があるのは疑わしいです。経緯は

https://www.debito.org/roguesgallery.html#Kokura

https://www.debito.org/?p=81

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////

6)最後に、岡崎市のインタネット・カフェで「外国人お断り」、すぐに撤回

 岡崎市在住のスェーデン人が12月10日に付近のインタネット・カフェでに訪れたが、外国人だから入場お断り、と当日お知らせが来ました。

https://www.debito.org/roguesgallery.html#Okazaki

 後日私は当店のマネジメントに連絡してみて、「以前顧客がある金融サイトに不正アクセスをして、当サイトでは当店のIPがブラックリストに載ったようです。」顧客が外国人だと確実?「名前は知らないが、英仏葡語でも記載があったようなので、確かに」と言いました。

 ところが、マネージャは「全ての外国人客を断るのは迷惑だし、外国人客からのお金もいただけないので」とすぐにこの排他的な看板を撤回して、国籍を問わず一律の会員制を実行しました。

良かったです。経緯は

https://www.debito.org/?p=117

間もなくTBSの番組が放送されるので、ここで失礼します。皆様、良いお年を!

宜しくお願い致します。有道 出人

debito@debito.org

https://www.debito.org

December 24, 2006

ENDS

US Embassy: Random Gaijin Checkpoints now official Tokyo policy

mytest

Hi Blog. Let’s keep one thing clear. We, the Tokyo Metropolitan Police, are going to conduct random Gaijin Card Searches of any Gaijin “visitor” (as opposed to “resident”?) we see fit. And you’re going to lump it because you can’t do anything about it. And just to make sure that the point gets across, we’re going to tell the embassies to warn you about it.

When is that Tokyo Governor’s election again? Debito in Sapporo

PS: What to do if this happens to you:
https://www.debito.org/whattodoif.html#gaijincard

===================================
Keep Those Immigration Documents Handy

http://japan.usembassy.gov/e/acs/tacs-newsletter20070101.html

The Embassy has been advised that Japanese police and immigration officials are currently conducting random identification inspections in several different areas of Tokyo to ensure that all visitors to Japan possess the appropriate immigration documents. Most inspections occur at or near Tokyo metro stations, and the police are both uniformed and in plain clothes. To all of our customers in Tokyo and beyond, be sure to carry your key documentation with you at all times in the event that you are the subject of an inspection.
===================================

ENDS Courtesy of Pat (thanks!)

12/24放送イジメ特集TBS番組:人種・民族による川崎いじめ事件も

mytest

ブロクの皆様:友人から転送:

===========================
有道出人 先生
 日頃より、被害者人権擁護のた めにご尽力を賜り、心から敬服いたしております。

 さて、本日 は、新たなご報告があり、ご連絡させていただきました。

 有道出人先生もご存知のとおり、いじめによって自らの命を絶つという大変悲しい事件が続いており ます。数ヶ月ほど前から、「いじめ発生の背景は何か」、「きちんと対策を講じたのか」などの疑問が寄せられ、学校はもちろんのこと、加害者側の家庭教育への見直しが強く求められる中、川崎いじめ事件原告である私どものもとに、メディアからの取材要請が何件かございました。

 11月2日に行われた第9回公判の直後、TBSテレビから、娘への被害について特集番組を設け報道したいとの計画が提示されました。担当 の方と会い、事件に関する話しを交わす中で、「于さんが被った事件の全容を社会に 発信し、いじめの本質・残酷さを知ってもらい、さらにご両親が娘さんを救おうとし ている姿を紹介することで、いじめに苦しむ人々を元気づけたい」との方針を伺い、 報道に真剣に取り組もうとする信念を強く感じました。この事は、提訴を通じ、加害 者の責任を明確化する他、いじめは許されざる行為であることを証明したいと願う私 たち夫婦の気持ちと一致しており、番組制作に協力することにしました。

 取材は、娘をはじめ私たち家族と事件に関係した人た ち〔加害者被告、そして第三者である市教委、精神科医師、地域住民、弁護士、事件 の目撃者、転校先の元担任など〕に対して行われることとなりました。
娘にとり、また私たち家族にとり、当時の一つひとつ の出来事を振り返り語ることは大変辛いものでした。一方、番組スタッフの方々に とっても、事件発生から6年もの歳月が経過しており、事の経緯を 遡りつつ、膨大な資料を整理する事は、大変な作業であったと思います。しかしこれ までの軌跡を再現しようとする精神力と報道に携わる上での優れた観察力に基づき、 着々と番組制作が行われていきました。

 事件の全貌を伝えるには、加害者側への取材が欠かせ ないことから担当の方が被告側に取材の要請をしましたが、メディアに対する加害者 被告の態度は、私たち原告や第三者の方とは全く対照的なものでした。加害者側は、 「理由」をつけて断ってきたそうです。

 取材班は、インタビュー予定者の中で加害者被告本人 を除く全ての関係者への収録を実現しました。なお、事件の全容を視聴者に知っても らう為、取材がかなわなかった加害者被告による主張内容も、番組の中に取り込む措 置をとるそうです。

 今、私たち家族と同じように、あるいは私たち以上に いじめを受けて悩む人々の為に何らかの助力になればと願うと共に、いじめは反社会 的犯罪行為であるというメッセージが、視聴者の方々のもとに必ずや届くものと信じ ております。

 放送日時は下記の通りです。ただし、他の事件との関 連、あるいは世の中に予想外の出来事が生じた場合には、放送日が年明けに延期にな る可能性もあるそうです。

放送局 TBSテレビ
放送日 12 月24日〔日曜日〕
時 間  17:30〜 18:24
番組名  『報道特 集』
以上 ご報告申し上げます。
ご覧になられました後、ご見解ご意見など頂けました ら幸いです。
以上
=======================
この問題の経緯は
https://www.debito.org/kawasakiminzokusabetsu.htm

Yomiuri: Immigration’s “Gaijin Tanks” violate UN Principles on Detention

mytest

(読売:「大村入管センターで常勤医不在2年に、確保のメド立たず」日本語版はコメント・セクションにあります。ページダウンして下さい。)
Hi Blog. Daily Yomiuri reports: Two state-run immigration “Gaijin Tanks” (where overstayers await deportation) have no full-time doctor on staff, despite ministerial requirements. This is apparently happening because of “culture and language issues” and “lack of career advancement” (not to mention long hours and low pay).

Yet maintaining adequate medical and health services at detention facilities of any kind is required by the U.N. Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment. Amnesty International calls on the GOJ to cough up the cash for conditions if they’re going to detain people like this indefinitely.

Read on for more on the dynamic and the conditions that overstayers face if they get thrown in the Gaijin Tank. Debito in sapporo

///////////////////////////////////////////////

Detention centers lack docs
2 facilities holding visa violators not offering proper medical care
DAILY YOMIURI (Dec. 22, 2006)
http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/20061222TDY02004.htm

Two state-run immigration centers where foreigners who have violated the
Immigration Control and Refugee Recognition Law are detained until they are
deported failed to have a full-time doctor on staff despite ministerial
requirements, it has been learned.

As adequate medical treatment and health care for the detainees is
stipulated in a Justice Ministry ordinance, a full-time doctor is required
to be stationed at the centers’ clinics.

However, the West Japan Immigration Center in Ibaraki, Osaka Prefecture, has
not had a full-time doctor for about five months since the last doctor
resigned on Aug. 1, according to the Immigration Bureau.

The Omura Immigration Center has not had a full-time doctor for about two
years since a clinic chief dispatched from a local university resigned at
the end of 2004.

Full-time doctors shoulder such responsibilities as preventing the spread of
infectious diseases and instructing nurses and other staff.

Maintaining adequate medical and health services at detention facilities of
any kind is also stipulated in the U.N. Body of Principles for the
Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment
adopted at the General Assembly in 1988. Therefore, the government may face
criticism from abroad over the centers’ lack of full-time doctors.

Addressing the situation, the Immigration Bureau began recruiting
prospective applicants through several channels, including the ministry’s
Web site and local job-placement offices.

But no applications have been received due to the demands of the work, which
requires that doctors be able to deal with people of different nationalities
and handle the attendant culture and language issues.

Doctors also complain that the centers pay less than private hospitals, and
that working at the centers will not further their careers.

The introduction of a national system requiring doctors who have just passed
the national exam to undergo training at medical institutions is another
reason for the lack of full-time doctors at the centers.

Because the new system allows doctors to work at private hospitals, where
salaries are relatively high, during their training, many prefer to work
there rather than at university hospitals, which are also facing a shortage
of doctors.

As a result, a local university hospital discontinued sending an experienced
doctor to the Omura center after the clinic chief left the center on Dec.
31, 2004.

According to the Immigration Bureau, of the nation’s three immigration
centers, only the East Japan Immigration Center in Ushiku, Ibaraki
Prefecture, has a full-time doctor.

Addressing the problem, the West Japan and Omura centers have each hired a
part-time doctor to work six hours a week, over two days.

As of the end of October, there were 254 detainees at West Japan center, and
176 at Omura center. Of these, 15 at West Japan center and four at Omura
center have been detained for six months or longer.

The immigration centers have detained Chinese, Koreans, Vietnamese, Myanmars
and other Asian nationals, as well as people from Middle Eastern, Latin
American and African nations.

If there is an emergency when no doctor is on hand, detainees are sent to
nearby hospitals by ambulance or other means. But in all cases they are to
be accompanied by officials to prevent them from escaping.

If the detainees are hospitalized, officials are required to watch them
around-the-clock in shifts. So officials are often called in on their days
off.

A member of an Osaka-based civic group supporting foreigners said: “There
are cases in which detainees complaining of poor health couldn’t immediately
undergo medical examination and treatment. That’s a serious problem.”

An Immigration Bureau general affairs division spokesman said, “A part-time
doctor isn’t enough, so we’ll continue our efforts to find a full-time
doctor.”

Makoto Teranaka, secretary general of Amnesty International Japan said: “The
central government hasn’t fulfilled its responsibility to ensure adequate
medical services at the centers. It’s required to have a budget for two
full-time in-house doctors at each facility.”

DAILY YOMIURI (Dec. 22, 2006)

TV Anchorman Kume Hiroshi apologizes for anti-foreigner quip made a decade ago, thanks to records on Debito.org

mytest

Bravo! This is the power of a public archive, such as that found on debito.org. Kume would never have found this otherwise! Debito in Sapporo

=========================
Newscaster regrets anti-foreigner quip
12/21/2006 BY MARIKO SUGIYAMA, THE ASAHI SHIMBUN
http://www.asahi.com/english/Herald-asahi/TKY200612210418.html

Atonement, it seems, can never come too late.

Newscaster Hiroshi Kume has apologized for a disparaging remark he made 10 years ago about foreigners speaking Japanese.

The comment offended a number of foreign residents in Japan, prompting some people to formally complain to TV Asahi Corp. that aired the remark.

At the time, Kume was a presenter on TV Asahi’s evening news program, then called News Station.

The program aired in October 1996 and featured a report on India in which an Indian spoke fluent Japanese, according to Debito Arudou, 41. Arudou, who was born in the United States as Dave Aldwinckle and is now a naturalized Japanese, is active in efforts to protect the rights of foreigners.

Kume blurted out on the program, “Isn’t it better to see a foreigner speaking in broken Japanese?”

Arudou and others complained to the TV station that many foreign nationals are studying Japanese and trying to integrate into society.

He posted details of the protest on his Web site. Kume did not respond at the time, according to Arudou.

But on Dec. 1, Kume sent an e-mail message to Arudou, saying, “Thinking deeply, I realize this was quite a rude remark and I regret this as being narrow-minded.”

Kume told The Asahi Shimbun: “I recently learned on the Internet about the protest. I didn’t know 10 years ago.”

Arudou, in turn, said, “I was surprised but happy that an influential individual such as Kume did not neglect what he said in the past and tried to make things right.”

(IHT/Asahi: December 22,2006)
Japanese version of this article at
https://www.debito.org/?p=132
Background on the issue at
https://www.debito.org/activistspage.html#kume

Sunday Mainichi on Foreign Crime Fearmongering as NPA policy

mytest

Hi Blog. SITYS. See I told you so. As far back as 2000 (when this whole thing started, really–Check out Chapter Three of my book JAPANESE ONLY), I was saying that foreign crime was being artificially generated by policymakers in order to justify more budgetary outlay. Well, here’s an article on it from the Mainichi Daily News. Courtesy of Ben at The Community (thanks). Debito in Sapporo

===========================
Author dismisses government’s fear mongering myth of crime wave by foreigners

MAINICHI DAILY NEWS December 21, 2006
http://mdn.mainichi-msn.co.jp/waiwai/news/20061221p2g00m0dm003000c.html

Translating Sunday Mainichi article dated Dec 31, 2006, original version blogged here.

For years, people like Tokyo Gov. Shintaro Ishihara have been up in
arms about rising crime rates among foreigners and juveniles in Japan,
but one of the Tokyo Metropolitan Government’s public safety experts
has come out to say the claims are groundless, according to Sunday
Mainichi (12/31).

Ishihara and his ilk have long laid the blame on foreigners for a
perceived worsening of public safety standards that has allowed the
powers that be to strengthen and crack down on non-Japanese and teens.

But Hiroshi Kubo, the former head of the Tokyo Metropolitan
Government’s Emergency Public Safety Task Force, says they’ve got it
all wrong.

“Put simply, the Tokyo Metropolitan Government’s public safety policy
involves telling people that public safety standards have worsened and
police groups need strengthening to protect the capital’s residents,”
Kubo tells Sunday Mainichi. “But I’ve realized there’s something
unnatural about this ‘worsening.'”

In his newly released book, Kubo goes through the statistical data
being used to justify taking a hard line on foreigners and kids and
argues that maybe it’s not quite all there. For instance, the growing
crime rate in Tokyo is based on reported crimes, not actual crime
cases. This means the count includes cases where people who have been
scared into believing their safety is under such a threat they contact
the police for any trifling matter only to be sent away with no action
taken.

And taking a look back over the past 40 years shows that violent
crimes by juveniles has actually declined. Current worries about how
youths are becoming more criminally inclined — and at a younger age
— sound like a recording of similar cries dating back to the ’60s.

Crimes by foreigners have long been highlighted, but there’s little to
suggest that Tokyo or Japan is in the midst of a violent crime spree.
In 2002, there were 102 non-Japanese arrested in Tokyo for violent
crimes including murder, armed robbery, arson and rape. The following
year, that number jumped to 156, fell back to 117 in 2004 and was just
84 in 2005. And the number of violent crimes foreigners are committing
in Tokyo is not a patch on the Japanese, who account for about 1,000
cases a year.

Kubo says authorities are merely fear mongering, taking statistics
that work in their favor and molding them to suit their purposes.
National Police Agency data is used the same way as authorities are
doing in Tokyo, spreading fear nationwide.

“There’s an underlying current of anxiety throughout society. People
have no idea what’s going to happen in the future, they’re worried
about employment and pay and declining living standards and somebody
who’s going to openly talk about the reason for their anxieties is
going to attract their interest,” the public safety expert tells
Sunday Mainichi. “Say somebody comes out and says ‘foreigners’ violent
crimes are all to blame’ then anxious people are going to go along
with that. And the national government, prefectural governments,
police and the media all jump on the bandwagon and believe what’s
being said.” (By Ryann Connell)

December 21, 2006
ENDS

==========================
More on how the police fudge the stats at
https://www.debito.org/crimestats.html
https://www.debito.org/TheCommunity/communityissues.html#police
ENDS

朝日:外国人にICカード 登録情報の一元管理へ政府原案

mytest

ブロクの皆様こんばんは。この朝日新聞の記事の和英訳はかなり異なります。英語は「IC cards planned to track “Nikkeijin”」(ICカードは日系人のトラッキングをする企画)、そして、「外国人労働者らの居住地などを正確に把握するため、外国人登録情報を法務省入国管理局が一元管理する新制度」のことは控えめに言っている。どうぞ英文と比較して下さい。決して対訳ではありません。なぜでしょうか。有道 出人
http://www.asahi.com/english/Herald-asahi/TKY200612200163.html
または
https://www.debito.org/?p=134

=================
外国人にICカード 登録情報の一元管理へ政府原案
朝日新聞 2006年12月19日19時18分
http://www.asahi.com/national/update/1219/TKY200612190338.html

 外国人労働者らの居住地などを正確に把握するため、外国人登録情報を法務省入国管理局が一元管理する新制度の政府原案が19日、分かった。入管が氏名や国籍などを電子データとしてICに登録した「在留カード」を発行、外国人を雇う企業や市町村の情報も法務省が集約する。政府は、外国人労働者の受け入れ拡大に備えた体制整備の一環としている。

 原案は、首相が主宰する犯罪対策閣僚会議の作業部会がまとめ、19日午後に同会議に報告した。政府は、関連する外国人登録法や出入国管理法の改正案を08年度に国会に提出する方向だ。

 「在留カード」の対象者は、朝鮮半島を中心とした日本の旧植民地の出身者や子孫などの「特別永住者」や旅行などの短期滞在者を除き、主に80年代以降に来日した日系人やその家族。単純労働者を受け入れない政府方針の事実上の例外となっており、転居などのため居住地や滞在期間の把握が難しいとされる。

 原案によると、対象者を市町村での外国人登録制度から除外。一方で市町村を窓口に氏名や生年月日、国籍、居住地、家族、在留期間・資格を届け出る制度は残し、届け出に入管発行のICカードを使う。入管は転居情報も含め一元管理し、在留更新の判断材料などにする。ICカード発行は05年に自民党内の検討チームが携帯の義務化を含めて提案しているが、「管理強化につながる」と警戒する声もある。

 また、政府は来年の通常国会に提出予定の雇用対策法改正案で、外国人労働者の雇用状況報告を全企業に義務づける。内容も従来の人数や性別に加え氏名や年齢、国籍、在留期間・資格などに広げ、この情報も法務省が厚生労働省から得られるようにする方針だ。
ENDS

朝日:「外人の日本語は片言の方が」 久米さん10年後の謝罪

mytest

「外人の日本語は片言の方が」 久米さん10年後の謝罪
朝日新聞 2006年12月21日16時59分
http://www.asahi.com/national/update/1221/TKY200612210282.html

 キャスターの久米宏氏が、テレビでの発言をめぐる在日外国人からの10年も前の抗議に対して今月1日、謝罪していたことがわかった。謝罪したのは、出演していたテレビ朝日「ニュースステーション」での「外人の日本語は片言の方がいいよね」との発言。久米氏は「今頃何をとお思いでしょうが、心からおわびします」としている。

 外国人の人権を守る活動をしている「ザ・コミュニティー」代表で米国出身の有道出人(あるどう・でびと)さん(41)によると、発言があったのは96年10月の同番組内。インドのルポの中で、インド人がよどみない日本語で話をする映像を見て、久米氏は「しかし、外人の日本語は片言の方がいいよね」と発言した。

 これに対して、有道さんらは同局に口頭やメールで、「日本語を必死に勉強し、日本社会に溶け込もうとしている外国人もいる。とても不快に感じた」などと抗議した。だが、当時、返事はなかったという。

 久米氏から有道さんに突然謝罪のメールが届いたのは、今年12月1日。発言を認めた上で、「よく考えてみると、これはかなり失礼な発言だと思います。いわゆる『島国根性』の視野の狭さ、と反省しています」などと書かれていた。

 久米氏は朝日新聞の取材に対し「最近、(抗議があったことを)ネット上でたまたま知りました。10年前は知りませんでした」とコメントした。

 有道さんは当時から、自身のホームページ(HP)にことの経緯を詳しく掲載していた。

 有道さんは「驚いたが、久米さんのように影響力のある人が過去の発言を放置せず、修正しようとしてくれてうれしい」と話している。

 テレビ朝日広報部は「当時の対応の内容はわからない。視聴者から毎日100件ほどの意見をいただいており、司会者らにすべて伝えるわけではない」としている。
ENDS

詳しくは
https://www.debito.org/nihongo.html#kume
https://www.debito.org/?p=106

CRNJapan’s Mark Smith with linked articles on J divorce int’l child abductions

mytest

Hello Blog. Some links of interest from Mark Smith of the Children’s Rights Network of Japan (http://www.crnjapan.com) Articles charting the media’s growing awareness of Japan’s safe haven for child abductions after international divorces. A continuation of another section on this blog, available at (https://www.debito.org/?p=118)
Debito in Sapporo

==========================
From: mark AT crnjapan DOT com
Subject: [Community] new four part wire service series on Japanese abductions
Date: December 17, 2006 3:45:56 PM JST

The Scripps Howard Foundation Wire just released a four part series of articles
on parental abductions by Japanese citizens. These are a direct result of a
recent protest in Washington DC by left-behind parents at the documentary,
“Abduction: The Megumi Yokota Story.”

The case of Chris’s escape from Japan is particularly interesting, because
although it is not mentioned in the article, I have been told that various US
government agencies were involved in his successful escape.

The URLs below point to both the original articles at Scripps (requires a
subscription) and an online published version (no subscription). For more
information on both protests and a list of arrest warrants for Japanese
abductors, visit these websites:

http://www.crnjapan.com/megumiyokotaprotest.html
http://crcjapan.com/_wsn/page2.html

http://www.crnjapan.com/warrants/

————-

Part 1 of 4: Frustrated Fathers of Abducted Children Turn to Public for Support

(By Kirsten Brown Scripps Howard Foundation Wire) Washington – Four fathers
quietly filed into a theater to watch “Abduction: The Megumi Yokota Story,” a
documentary about North Korea’s kidnapping of Japanese citizens in the 1970s and
1980s. If the names Walter Benda, Patrick Braden, Chris Kenyon and Paul Toland
don’t sound Japanese, it’s because they’re not. But their children are
half-Japanese, and these fathers say Japan has committed the same crime against
them that Japan accuses North Korea of committing.

…full article continues at:

(registration required)
http://shfwire.com/story/part-1-of-4-frustrated-fathers-of-abducted-children-turn-to-public-for-support

(no registration)
http://www.crnjapan.com/articles/2006/en/20061215-fatherspublicsupport.html

———–

Part 2 of 4: Abducted Child Speaks Out About His Escape From Japan

(By Kirsten Brown Scripps Howard Foundation Wire) Washington – There is a saying
in Japan: “If you look back as you’re departing and you see the setting sun, you
will return.” On his last day of summer vacation, Chris Gulbraa, 15, rode his
bike away from his home in Kasugai, Japan, without looking back – he had no
intention of returning. Instead, he planned to fly to a reunion with his U.S.
father, five years after his mother took him and his brother to Japan. He is the
only child known to have returned on his own from such a separation.

…full article continues at:

(registration required)
http://shfwire.com/story/abducted-child-speaks-out-about-his-escape-from-japan

(no registration)
http://www.crnjapan.com/articles/2006/en/20061215-childescapesjapan.html

—————

Part 3 of 4: Restraining Order Doesn’t Stop Mother From Taking 1-year-old

(By Kirsten Brown Scripps Howard Foundation Wire) Washington – Patrick Braden
spent only the first 11 months of his daughter’s life with her before she was
taken across the Pacific by her mother, Ryoko Uchiyama. The night before their
disappearance, Braden received a peculiar phone call from his ex-girlfriend,
Uchiyama, who asked if he would like to spend a little time with their infant
daughter, Melissa.

…full article continues at:

(registration required)
http://shfwire.com/story/restraining-order-doesn-t-stop-mother-from-taking-1-year-old

(no registration)
http://www.crnjapan.com/articles/2006/en/20061215-restrainingorder.html

—————-

Part 4 of 4: Japanese Laws ‘Erase’ American Father

(By Kirsten Brown Scripps Howard Foundation Wire) Washington – The last time
Brett Weed saw his 6-year-old son, Takoda, the pair was driving in Weed’s black
Ford pick-up, the one that his son liked to call, “Daddy’s big truck.” That was
also the day Takoda cheerfully announced, “I have a Japanese daddy.” Takoda’s
babyish words threw Weed, 42, but it confirmed what he had long suspected: his
ex-wife, Kyoko Oda, was slowly replacing him not only as a spouse but also as a
father.

…full article continues at:

(registration required)
http://shfwire.com/story/japanese-laws-erase-american-father

(no registration)
http://www.crnjapan.com/articles/2006/en/20061215-japanerasesamerican.html

END

「碧眼金髪外人」英会話学校公募の件:掲示した山梨国際交流協会より返答

mytest

ブロクの皆様こんばんは。有道 出人です。11月末、甲府市にあるER English School 英会話学校「碧眼金髪外人を求ム」公募の件ですが、掲示した(財)山梨県国際交流協会と甲府地方法務局人権擁護課に抗議文を郵送しました。文は
https://www.debito.org/?p=93
E.R. English School Sign

先日、山梨国際交流協会より返答をいただきました。ありがとうございました。スキャンしたファイルは以降です。
yamanashiintlctr121206sm.jpg

宜しくお願い致します。有道 出人
ENDS

Economist Dec 13 06: Alberto Fujimori Update

mytest

Hello Blog. Fascinating article in this week’s Economist (with whom I have had a subscription for close to 20 years now) about the emerging international accountability for leaders for crimes against humanity. It mentions Alberto Fujimori, former Peruvian dictator and refugee in Japan, in passing. I have written at length about this creep in the past. See
https://www.debito.org/japantodaycolumns10-12.html#12
https://www.debito.org/handout.html (do a word search for “Fujimori” on the page)

Why do I have it in for Fujimori? Because after he became a source of pride for Japanese for reaching an overseas presidency as Yamato diaspora, the GOJ gave him a safe haven when he defected to Japan in 2000 (faxing his resignation from a Tokyo hotel room!) by instantly declaring him a Japanese citizen. Thus immune from Interpol arrest warrants and Peru’s demands for extradition for trial on murder charges, he lived for years not only the life of a free man, but even as an elite in Japan (he reputedly used Ishihara Shintaro’s beach house, and had an apartment in the same complex as Dave Spector). Fujimori thus defied all conventions dealt the non-Yamatoites, who have to go through regular procedures for refugee or citizenship status (which take years, if ever granted at all).
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20051130a4.html
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20031119b7.html

After being reissued a Peruvian passport (in violation of Japan’s laws against dual nationality), the fool in November 2005 then re-defected back to Chile in a private jet (where one Wide Show reported that he wrote down his citizenship on Chilean Customs forms as “Peruvian”) to declare his candidacy for the April 2006 Peruvian election. He was promptly arrested by Chilean authorities. The Japanese press gave Fujimori some regular pro-Yamato coverage, until rumors surfaced that his newfound young wife, a “hotel magnate” in Peru running in his place, was actually a Zainichi Korean with underworld connections. Then they clammed up completely when he lost the election quite soundly.
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20050915a2.html
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20051109a2.html
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20060314a2.htm
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20051118a2.html
(No article on the JT site on Fujimori’s defeat, tellingly.)

The Economist, as I said, mentions Fujimori in passing–that Chile’s Supreme Court is considering Peru’s extradition request. Lumping him in with dictators and international crooks in this article is apt. Let’s hope he doesn’t get away with it. His crony Vladimiro Montesinos was snagged overseas several years ago with help from the US government, and is currently doing time in Peru.

Japan, in contrast, clearly “protects its own” no matter what–especially if the crook has friends in high places. Eyes on the story. Debito in Sapporo

ARTICLE BEGINS
======================================
Human-rights law
Ending impunity: Pinochet’s involuntary legacy
Dec 13th 2006
From The Economist print edition
http://economist.com/world/la/displaystory.cfm?story_id=8418180

MUCH of the commentary after the death of General Augusto Pinochet lamented that he had not been brought to justice for his crimes. Yet that is to miss the most important point. His arrest in London in 1998, and the House of Lords’ subsequent approval of his extradition to Spain on torture charges, marked a watershed in international law. For the first time, a national court had ruled that there could be no immunity for a head of state, serving or retired, for the very worst crimes, even when claimed to be part of his official functions. The fact that the elderly and supposedly ailing general was not in the end extradited did not matter. Thereafter no tyrant could consider himself safe from charges of crimes against humanity.

Until the Pinochet ruling, most had managed to avoid being brought to account. A few, like Mussolini, were shot without legal niceties. Others, like Hitler, took their own lives. Many, including Stalin, Mao Zedong, Franco, Haiti’s “Papa Doc” Duvalier and North Korea’s Kim Il Sung, died in office. Those who were deposed could count on a comfortable exile, like Uganda’s Idi Amin, who died in Saudi Arabia; Ethiopia’s Mengistu Haile Mariam, exiled since 1991 in Zimbabwe; and Haiti’s Jean-Claude “Baby Doc” Duvalier, who has lived in France for the past 20 years.

That is now changing in ways once seen as inconceivable. In May 1999 Slobodan Milosevic, Serbia’s president, became the first serving head of state since the second world war to be charged with war crimes. He died of a heart attack in The Hague in March, shortly before the end of his trial. Indicted in 2003, Charles Taylor, Liberia’s president, was caught in March and handed over to Sierra Leone’s Special Court (sitting in The Hague). Last month Saddam Hussein, Iraq’s former dictator, was sentenced to death after being convicted of war crimes by a special Iraqi court. This week, Mr Mengistu was found guilty of genocide in absentia.

In Latin America, too, the climate has changed. Last month Juan María Bordaberry, a former Uruguayan dictator, was arrested for the murder of opposition leaders in 1976. Meanwhile, a Mexican court ordered the arrest of a former president, Luis Echeverría, for the massacre of student protesters in 1968. Brazil has just opened its first investigation of past abuses—against the head of São Paulo’s secret police under its 1964-85 dictatorship. The head of Argentina’s former military junta, Jorge Videla, may also soon be in the dock after a 1990 presidential pardon was overturned.

Chile’s Supreme Court is due to rule soon on Peru’s request for the extradition of its former president, Alberto Fujimori, on charges of brutality and corruption. General Pinochet himself had just been put under house arrest—for the fourth time—on charges of torture, kidnapping and murder. Three dozen of his generals have been sentenced or face charges.

Not all of this was the direct result of the House of Lords’ ruling. The end of the cold war had already brought a new focus on human rights. Ad hoc war-crimes tribunals were set up for ex-Yugoslavia and Rwanda; the permanent International Criminal Court was founded in 1998. But the Pinochet case set a precedent, and inspired victims around the world, particularly in Latin America, to challenge the amnesties of the 1980s and 1990s that had shielded dictators and their henchmen from prosecution. In the annals of international law, it is for this that General Pinochet will be remembered rather than for his own lucky escape from justice.
ARTICLE ENDS

CRNJapan.com YouTube on Japan’s post-divorce child abductions

mytest

Hello Blog. Forwarding from Eric Kalmus, courtesy of The Community. This is a filmed blurb on the protest in Los Angeles in front of the theater showing documentary “The Yokota Megumi Story”.

Yokota Megumi was kidnapped by North Korea about a generation ago, one of many nationalities abducted and put to work for uncertain reasons by the Kim Regimes. This movie about her has garnered much attention and many high-profile viewings (a good thing, I must stress).

Eric and company are not protesting the creation or presentation of the movie. They are protesting Japan’s lack of consistancy regarding abductions. It’s not alright for Japanese citizens to be kidnapped by a rogue state (of course). But it’s an issue to be glossed over when Japan, as a state, turns a blind eye to parental kidnappings of children by Japanese parents after an international divorce.

By being the only nation in the G7 not to sign the Hague Conventions on Child Abductions, according to crnjapan.com, Japan has become a safe haven. One parent can repatriate the kids on whatever pretenses possible, then cut off all contact with the other parent. Regardless of whether custody has granted by overseas courts to the estranged parent, or Interpol has issued international arrest warrants for these miscreants in Japan. (See the Murray Wood Case at https://www.debito.org/?p=53)

Copious information on these issues at
http://www.crnjapan.com
More referential links at the bottom of this post.

You might find this, a important movie, an odd thing for them (or me) to hitch a wagon to. But this issue of child abductions by Japanese citizens deserves all the attention it can get; I applaud their efforts to speak out. As it stands right now, Japan has no legal joint custody arrangements or enforcement of child visitations.

This situation should be known about and changed ASAP, because a lot of people, particularly children, are getting hurt.

On to Eric’s post:

ERIC KALMUS WRITES:
==================================

I have completed a Japanese Subtitled version of “Abduction is Abduction”

http://www.youtube.com/watch?v=mCV8fFaM5Wc

Larger J subtitles at
http://video.google.com/videoplay?docid=2044320198762796529&hl=en

We will be doing an email blast over the next few days to help get the
word out. Please feel free to forward this address to everyone you
know.

In addition if you have not seen the new updated version of Abduction
is Abduction please check it out. There are new scenes, and some old
ones have been removed.

The quality of the film is much better off of the web, so if anyone
would like a copy on DVD please feel free to email me.

Best Regards, Eric Kalmus ekalmus@yahoo.com

=========================

PERTINENT LINKS

Divorce Statistics in Japan, courtesy of Health Ministry (Japanese)
https://www.debito.org/?p=50

“Divorce in Japan: What a Mess”, Debito.org June 20, 2006
https://www.debito.org/?p=9

“Child Custody in Japan isn’t based on rules”, SF Chronicle Aug 27, 2006
https://www.debito.org/?p=23

Primers on the issue: Japan Times Community Page July 18, 2006, and Debito.org
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20060718z1.html
https://www.debito.org/whattodoif.html#divorce
ENDS

“Japanese Only” sign on Okazaki Internet Cafe

mytest

Hello Blog. Just made a revision to the “Rogues’ Gallery” of Exclusionary Establishments–places nationwide in Japan which explicitly restrict or forbid foreign customers entry.

https://www.debito.org/roguesgallery.html

Newest entry (the 22nd municipality found yet so far) is from Okazaki, Aichi Prefecture. An Internet cafe, of all things:

Okazaki City (Aichi Prefecture)
Internet Cafe “Dragon BOZ”
Aichi-shi Kakemachi Amigasa 5-1
ドラゴンBOZ
444-0011 岡崎市欠町網笠5-1(かけまちあみがさ)
Ph 0564-22-2051 or 0564-66-1156
http://www.dragonboz.com/main.html info@dragonboz.com

Sign up in English and Portuguese:

https://www.debito.org/roguesgallery.html#Okazaki
dragonbozsignsm.jpg
dragonbozfrontsm.jpg

COMMENT FROM THE SUBMITTER: “This Sunday (December 10th, 2006) I went to an internet café relatively close to where I live, since I have no access to the internet during Sundays and I had an urgent mail to send. I translate Japanese children’s books into Swedish in my spare time, and I had a deadline. Lo and behold, a true “foreigners only” at the desk. I was there with a japanese friend, so they said it would be OK for me to enter anyway: they had had some problem with a foreigner who didn’t speak Japanese two months ago, and felt that the sign was in good order to avoid further problems.

“Being a social anthropologist, I chose not to make a fuss over it in their face and instead came back with at tape recorder and actually got an interview with some middle-management boss about the reason for the rule, the café’s view on it and his personal (at least he said so) view. Surprisingly enough he even managed to come up with the “I realize that I would feel bad if I saw a ‘no japanese’ sign abroad” argument himself, but whether or not he was just being polite or not, I don’t know.

“Talking about it with a friend, I got the link to your homepage. It was quite a shock for me to see such a sign for the first time, and it made me feel much worse that I would have guessed.”
===============================

COMMENT: As it should. Pity the feeling didn’t stretch across the divide enough to convince the management that this sort of policy shouldn’t exist.

Hm. Should probably give these people a call and find out what’s on their little minds… Debito in Sapporo

“No Foreigners” signs in South Korea, too

mytest

Hello Blog. Fascinating blog from a South Korean perspective of “Japanese Only”… er… “Koreans Only” signs up on the Chousen Hantou.

http://www.rjkoehler.com/2006/12/13/oh-no-not-the-no-foreigners-in-the-sauna-thing/
(Thanks to Chris for notifying me.)

They link back to debito.org, so returning the favor.

I’m not going to make a habit of bringing in racism in other countries, however relevant, because it fosters arguments of “see, it’s everywhere, so fugeddaboudit”. But I have long gotten the feeling that South Korea (during my many trips there) is kinda like Japan, just in another dimension. And it’s fascinating to see the parallels to Japan that this blog provides from the perspective of people in Korea.

This blog in particular has a higher level of discussion anyway than most I see in Japan. Must be the kimchi. Have a look. Debito in Sapporo

Kume Hiroshi reads his decade-old gaffe on debito.org, apologizes! And why archives matter (contrast with dead and deleted archives at Tony Laszlo’s ISSHO Kikaku)

mytest

Hello Blog. Got some great news regarding some unfinished business over a decade old:

FORMER NEWS STATION ANCHORMAN KUME HIROSHI APOLOGIZES
FOR AN ANTI-“GAIJIN” COMMENT HE MADE TEN YEARS AGO
THANKS TO THE ISSUE BEING ARCHIVED ON DEBITO.ORG

This post is structured thusly:
///////////////////////////////////////////////////
1) BACKGROUND TO THE ISSUE
2) KUME’S LETTER OF APOLOGY
3) MORAL: ARCHIVES SHOULD NOT BE DELETED

(CONTRAST WITH THE DELETION AND SUPPRESSION OF HISTORY
ON TONY LASZLO’S ISSHO.ORG)

///////////////////////////////////////////////////
December 7, 2006

BACKGROUND TO THE ISSUE

I realized the value of a maintaining an archive all these years, when I got a letter out of the blue last Friday night (Dec 1) from a certain individual named Kume Hiroshi.

This is significant. Kume Hiroshi is a very influential person–for more than a decade he was Japan’s most popular (and controversial) news anchorman, hosting NEWS STATION on the TV Asahi network throughout the 1990’s. Much of his controversy stemmed from his glib editorial comments about news during the broadcast, found caustic or offensive by some viewers.

One thing that friends and I found offensive was his flippant use of the word “gaijin”, already becoming a “housou kinshi gotoba” (word not for broadcast, at least officially) on the networks at the time.

A gaffe he made in October 1996, questioning the efficacy of “gaijin” speaking fluent Japanese, caused a huge debate on mailing lists such as the Dead Fukuzawa Society and ISSHO Kikaku (both now moribund). It also occasioned my seminal essay on why “gaijin” is in fact a racist word (https://www.debito.org/kumegaijinissue.html).

Anyhow, this was one of the first human-rights issues ever I took up publicly in Japan, becoming a template for how to use “proper channels” for protest. Now, ten years later, those efforts have finally come to fruition!

What happened back then in more detail: On October 17, 1996, I emailed the following letter to TV Asahi (Japanese original):

============ MY 1996 LETTER TO TV ASAHI BEGINS =================
To Mr Kume Hiroshi:

(opening salutations deleted) On Monday (10/14)’s News Station broadcast something happened which troubled me. In the middle of a broadcast from India about the Maharaja burger in McDonald’s, some Indian apparently spoke very good Japanese.

But after that, Mr Kume apparently said:

“But it’s better if foreigners talk broken Japanese, right?”
(shikashi, gaijin wa nihongo ga katakoto no hou ga ii)

What does this mean? Maybe this was no more than an offhand comment, but I am greatly troubled. The next day, it became an issue on the the Fukuzawa internet group, and some “foreigners” felt very uncomfortable. The reason why was because foreigners both inside and outside Japan [sic] have taken great pains to become bilingual, and even if they try to fit into Japanese society, is it good for you to tell the whole country that “after all, it’s better if they remain unskilled like children”?

And then, I called TV Asahi directly and was connected to a gentleman at News Station. After I explained the above, he [replied]:

“‘Baby talk’ isn’t a bad word, I think. It’s just you who thinks so”, among other things. In other words, it seems he doesn’t take seriously the opinions of his viewers.

Even after I asked him, he wouldn’t give me his name, nor would he write down mine. “I’ll tell him” was all he said. But I really don’t have the confidence that he will pass the word along, so I am sending you this directly by email.

Afterwards, I called TV Asahi again and got hold of the Shichousha Center and talked to Mr Sekimoto. He said friendily, “That won’t do” and “I’ll talk to News Station”. However, that was around noon and I haven’t heard anything from them, so I don’t know what happened.

Anyway, Mr Kume, couldn’t you please take care of your terminology when addressing people who aren’t Japanese? If you take care about how you talk about Burakumin [Japanese Underclass], Zainichi Kankokujin [Japan-born Koreans], and “cripples” (bikko), please also do the same for the “gaijin”. (closing salutations deleted)

============ 1996 LETTER ENDS ======================
https://www.debito.org/kume1.5letterenglish.html
Japanese original at:
https://www.debito.org/kumeltrnihongo.html
https://www.debito.org/nihongo.html

(The entire issue, related articles, and the debate on Fukuzawa is archived at
https://www.debito.org/activistspage.html#kume)

The issue then took off, hitting the Washington Post and the Daily Yomiuri twice. Finally, on November 28, News Station devoted an 11-minute segment on the word “gaijin” itself (a digression from the real issue of the “appropriateness” of their fluency–see my write-up of the telecast at https://www.debito.org/kume5tvasahibroadcast.html).

Alas, Kume topped the whole thing off by calling the reporter who anchored the story, award-winning novelist Dave Zoppetti, a “gaijin” all over again. Would he ever learn?

Yes, he would.

///////////////////////////////////////////////////

THE LETTER OF APOLOGY

Fast forward more than ten years. Kume-san is now no longer on the air (except for a radio program one day a week), and is apparently considering becoming a politician.

This is what I received last Friday:
(Japanese original, available at https://www.debito.org/?p=106
Translated by Arudou Debito):

============ LETTER FROM KUME BEGINS ======================
Subject: Mr. David Aldwinckle
Date: December 1, 2006 7:32:40 PM JST
To: debito AT debito.org
Aldwinckle sama:

Please excuse this sudden email. My name is Kume Hiroshi. I appeared three years ago on News Station.

This is something more than ten years old, but on my program I said something about “I find it weird when foreigners (gaikokujin) are good at Japanese.” Recently I found out that you sent in a letter of protest about this.

I remember this happening. That person who came on the show had such incredible Japanese that I was blown away. My memory was that I remarked with the nuance that foreigners (gaikoku no kata) who speak Japanese should speak it like they knew that they were foreign (gaikokujin).

However, after a good think about this, I realize that this is a pretty rude thing to say. I’m thinking about how this reflects the narrow viewpoint of someone with an island mentality (shimaguni konjou).

I’m not sure how you feel about this nowadays, but if you took offense to this, I apologize from my heart for it.

KUME HIROSHI
============ LETTER FROM KUME ENDS ======================

(Note how careful he is even to avoid using the word “gaijin” throughout his letter. Good.)

Now, given the nature of the Internet, I of course had doubts about the veracity of this email. So I asked the author nicely for some more proof. He answered to give me the contact details of his agency (I checked with Dave Spector to make sure it is legit) and the cellphone of his agent, and would let them know I would be calling. I called on Monday and confirmed that yes, Kume Hiroshi really was the author. I have already made this information public to my Japanese lists, to show that Kume really is a person with a conscience.

I also send this to you to show that it really does pay to protest.

Make your thoughts known calmly and earnestly, and minds might change even at the highest levels!

However, this incident brings a more serious issue to light:

///////////////////////////////////////////////////

3) MORAL: ARCHIVES SHOULD NOT BE DELETED
(cf. THE DELETION AND SUPPRESSION OF HISTORY ON TONY LASZLO’S ISSHO.ORG)

Now bear in mind that if these Kume letters were not up and searchable on debito.org, the entire issue would have been lost to the sands of time.

Which creates a clear irony. Another letter regarding the Kume “Gaijin” Gaffe up on my website is from ISSHO Kikaku, a formerly active Internet action group which promoted diversity in Japan (http://www.issho.org), headed by Tony Laszlo, now a millionaire and public figure. Tony Laszlo became very rich and famous in the 2000’s as “Tony-chan”, the amusing foreign husband of an international couple, thanks to the magical depiction by his wife, the very talented manga artist Oguri Saori, in the DAARIN WA GAIKOKUJIN multi-million-selling comic-book series. (Japan Times article “Drawing on Love: A publishing marriage made in heaven” at http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20041017x1.html)

Anyway, the thing is, you can’t find that ISSHO Kume letter up at issho.org anymore. In fact, you can’t get any information whatsoever from the ISSHO Kikaku domain, despite all the years of work by hundreds of volunteers (myself included) creating that archive and information site. Issho.org also contained information on other important issues, such as foreign academics in Japan, the Azumamura Pool Exclusions Case, and the Ana Bortz Lawsuit.

Fact is, the ISSHO archives have been down for more than a year now (all you get when you access issho.org is “Site renewal – please wait a while. Submitted by issho on Sun, 2005-12-04 11:39.”) According to others doing net searches said: ” I just hope [information on the Ana Bortz Case] wasn’t solely on the issho.org site, because according to the Wayback Machine), ‘access to http://www.issho.org has been blocked by the site owner via robots.txt.’ Which means whoever controls that domain has purposely blocked any attempts from outside to access information from it.” “To be more specific, the robot directed all search engines not to create their own archive. Also, there was a text message in the file, it read: ‘Go away!'”

I don’t know any real human rights group which would do a thing like this. Collate all this information and then not let people access it?

Similarly, the archive for the former issho mailing list at yahoogroups, likewise under the administration of Tony Laszlo, was also deleted several years ago.

Why does this matter? Because ISSHO Kikaku’s archives were an important historical record of how the foreign community in Japan fundamentally changed its awareness in the 1990’s. Foreigners began to refuse being merely seen as “guests”. They began asserting themselves online with a newfound confidence as residents and taxpayers, demanding attention, due recognition, and commensurate human rights.

I also tried to chart the rise of foreign resident awareness in my books JAPANESE ONLY. However, I received a letter, dated August 13, 2004, from Tony Laszlo’s lawyer, the famous TV lawyer Kitamura Yasuo, accusing me of infringement of copyright, libel, and invasion of privacy. Kitamura’s letter is available at https://www.debito.org/letterlazlawyer.html”>https://www.debito.org/letterlazlawyer.html

On August 30, 2004, my publisher and I had a meeting with Tony Laszlo and his lawyer, where he demanded that my publisher halt publication of both my English and Japanese versions of JAPANESE ONLY. We didn’t.

I bring all this up now because there has been more than a year of dead issho.org archives, many years of dead yahoogroups archives, and an attempt to silence another published account of the times in two languages. Why is there so much suppression and/or deletion of the historical record?

The biggest irony is that Tony Laszlo is once again appearing in public as “Representative, ISSHO Kikaku”, according to a November 26, 2006, meeting of new NGO “No-Borders” (http://www.zainichi.net Click under the left-hand heading “nettowaaku ni sanka suru soshiki, kojin” in the blue field, fourth from the top. His is the fifth name on the list. If that archive also mysteriously disappears, refer to https://www.debito.org/noborders120706.webarchive)

With no clear membership, no accessible information site, and no archives to show whatever ISSHO Kikaku has ever done, it seems that this is a Potemkin group indeed.

===================================

The bottom line: It is precisely because of archives that Kume Hiroshi apologized. Without a record, we are writing sand messages on the wind. Let history be judged in retrospect without denial of access or mass deletion. If we’re ever going to get anything done for ourselves in this society, we need to know what to continue building upon.

Arudou Debito
Sapporo, Japan
debito@debito.org
https://www.debito.org
December 7, 2006
ENDS

//////////////////////////////////////////////////////////////////////

ADDITION: JAPAN TIMES ARTICLE
Drawing on love

The “Da-rin” books detailing a couple’s quirky ways are a publishing marriage made in heaven
By TOMOKO OTAKE, Staff writer

THE JAPAN TIMES Sunday, Oct. 17, 2004
Courtesy (and with photos and book excerpts at)
http://search.japantimes.co.jp/print/fl20041017x1.html

She is a Japanese manga artist with a piercingly sharp eye for human traits and foibles. He is an American writer and language buff who can chat with equal ease in four languages. Together, they make for a magnetic — not to say a “mangaetic” — couple.

That’s because for Saori Oguri and Tony Laszlo (above), their life together has also spawned a side-splitting comic-book series which, in two volumes, has recently topped the million-sales mark.

In the first of the books, “Da-rin wa Gaikokujin” (which means, “My Darling Is a Foreigner”), 37-year-old Oguri turned her life with 44-year-old Tony into a hilarious read.

Published in December 2002, “Da-rin” depicts Tony as a sensitive, naive and reflective guy with markedly chiseled features.

In one episode, bearded Tony is so emotionally affected by seeing a bus fly through the air off the middle of a broken highway in the action film “Speed” (only to miraculously land on the unbroken other side) that he has to get up and lean against the wall for a while “to soften” the shock. Meanwhile, Saori comes across as an articulate, no-nonsense type — a spouse Tony had no chance of shifting when she’d decided to buy two luxurious 200 yen buns at a bakery, despite him urging her to just get one 100 yen bag (with two buns in it) to save money.

“But what if we died tomorrow?” she retorts, her eyes narrowing into fiery slits. Next moment, she’s morphed into a woman on her deathbed, a worn-out futon — whispering feebly from between sunken cheeks: “I . . . wanted to eat that 200 yen bun . . . ”

Talking recently with the couple at a trendy cafe near their home in Tokyo’s Shibuya Ward, that same comical chemistry came to life from the pages of their book, with Tony waxing lyrical and reflective while his wife, in total contrast, cut straight to the chase.

Their first encounter dates back to 1995, when Saori volunteered to help at an event organized by a nongovernmental group that Tony had founded. Which one of them first had a crush on the other is a bone of contention, with each claiming the other was the first to look him/her in the eye.

Tiffs over ‘subtleties’
But anyway they clicked, started dating, and eventually got married. Although the book describes their budding relationship humorously, it was rocky at first, Saori said. That wasn’t just because Tony hails from the United States and has Hungarian and Italian parents, or just because Saori grew up in Japan. The tiffs came from differences in “subtleties” — like feeling that the efforts you’ve made to adjust to the other went unrecognized.

It was Noriko Matsuda, an editor at the Tokyo-based publisher Media Factory, who persuaded Saori, her older sister’s friend, to create a comic book based on the couple’s life. Matsuda had been a longtime fan of Saori, whose style before “Da-rin” had been relatively low-key, often allied to serious story lines and with dramatically different graphics from “Da-rin,” featuring lots of gorgeous girls and guys.

After she agreed to rise to Matsuda’s challenge, Saori drew the first volume of the book in just six weeks — from October 2002 — after taking time off from a series she was doing for a comic magazine.

Riding the success of the first “Da-rin,” whose total print run is now up to 550,000 copies, Saori came up with a sequel, simply titled “My Darling Is a Foreigner 2,” which was published in March.

Initially, the books were targeted at cross-culturally married couples. But they have turned out to have a much wider public appeal.

Nonetheless, the scale of the books’ success — with a combined 1.03 million copies printed so far (for which Saori receives 10 percent royalties for every one sold) raises the question of whether its popularity is connected to the rising number of Japanese getting hitched to non-Japanese (36,039 in 2003, up from 26,657 a decade ago, according to official statistics). Or does it mean that more Japanese are finally embracing multiculturalism — or at least feeling obliged to tune into the English-speaking world?

According to Matsuda, the book’s success has little to do with any of that.

“Whether you marry a Japanese or a foreigner, marriage, at the end of the day, is about living with someone else,” she said. “And readers probably resonated with the author’s message, which is, if you try to understand each other better, it makes life so much more enjoyable.”

Saori agrees that it’s not the theme of “international marriage” that has fueled the “Da-rin” boom. In fact more than 70 percent of the 60 to 100 postcard responses she gets from readers every month are from Japanese married to Japanese, she said — or from Japanese who are single.

Long after the book’s publication, there was one significant other whose opinion Saori was denied. Tony stopped himself from reading it, because he didn’t want to get caught up in all the hype.

Characteristically, though, when he did recently delve between its covers, he minutely examined its every detail. That was after contracts were signed for an as yet untitled English-Japanese bilingual version of the first book — and Tony was assigned as the translator. Now, he faces the daunting task of ensuring that all its many jokes and entertaining nuances equally successfully bridge the linguistic — and cultural — divide.

“I trust him,” Saori said. Then she turned to him with just a hint of intimidation in her tone, and said: “I’m counting on you, really.”

Keys to cohabitation
So just what are the keys to enjoying living with someone else?

“Talk a lot with each other, but don’t meddle in the other’s business,” Oguri replied directly and without hesitation. “I want him to clean up his stuff, but I don’t tell him persistently.”

I asked for Tony’s input. He paused, then started talking — in impeccable and soft-spoken Japanese — about the limitations of space in big cities and how it is important for a couple to secure enough living space to avoid needless conflict with each other.

“To overcome the shortage of space, you should learn how to put things upward, instead of sideways,” he said. “It’s been some 15 years since I came to Japan, but it’s still hard to master that. In Japan, stereos and other electronic appliances are all stacked up . . . ”

“Everyone is doing it,” Saori cut in. “You’re trying to justify your inability to clean up, aren’t you?”

“And it’s important not to interrupt someone when they’re speaking,” he continued.

Saori sighed, as Tony went on to stress at length the importance of community support in a disaster-rich nation like Japan. Eventually, though, his orbit brought him back to the area of relationships.

“It would be nice if you could be flexible so that you can adjust to your partner, while at the same time retaining your solid, individual self,” he opined.

“Yes, flexibility is necessary,” Saori concurred in an ever-so-slightly un-“Da-rin” way.

The Japan Times: Sunday, Oct. 17, 2004
ENDS

J Times Dec 7 06: UNHCR “Japan cannot stop immigration”, Kyodo same day: Lawsuit argues “unreasonable to prohibit dual-income immigrant families” (updated)

mytest

Hello Blog. File this under the “Resistance is Futile” category, article number 213 or so. The UN has been saying since 2000 (and the PM Obuchi Cabinet agreed) that Japan must allow 600,000 immigrants per year or else. Currently Japan is only taking in about 50,000 registered foreigners net per annum. And those they are taking in, as I have shown in recent previous articles on this blog (https://www.debito.org/?p=105, https://www.debito.org/?p=99), are given horrendous working conditions and slave wages.

UNHCR grumbles about Japan’s lack of official acceptance of immigrants in Japan Times article below. Then Kyodo News same day (follows Japan Times article) gives the case of a Myanmar man denied the ability to make a livelihood. Facing deportation after being caught working full time as a dependent on his wife’s visa, he filed a lawsuit seeking to stay. He argues it is unreasonable to prohibit immigrant families from having a dual income. Power to him.

Hellooooo? People waking up yet? Debito in Sapporo

======================================

Japan can’t stop the tide of people: UNHCR chief
By KAREN FOSTER Staff writer
Courtesy of Matt and Steve at The Community
The Japan Times Thursday, Dec. 7, 2006
http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20061207f1.html

As more people migrate worldwide, Japan will not be able to stop
immigration, according to the United Nations High Commissioner for
Refugees, saying he was concerned with Japan’s restrictive refugee
acceptance program and treatment of asylum-seekers.

“One key aspect of the 21st century will be people moving, around the
world. And I don’t think any society will be able not to participate
in this situation,” Antonio Guterres told a news conference Monday.

Guterres, on a three-day visit that ended Wednesday, said the U.N.
agency was troubled with all parts of the process to become a refugee
in Japan.

“I’d say we have three main concerns — first, improvement of the
reception of asylum-seekers and of the procedural mechanisms to make
sure that there is an adequate set of decisions in an adequate time
framework and the forms of assistance that are desirable,” he said.
“And the possibility to open one, even if limited, program of
resettlement.”

“We recognize that every country has the right to define its own
migration policy,” Guterres elaborated in an interview Tuesday with
The Japan Times. “Our concern and the concern that is established by
international law is that for instance in these mixed flows of
populations that we are now witnessing all around the world,
independent of migration policies, countries are supposed to grant
protection to the people that need protection. That means physical
access to protection procedures, namely refugee status determination
and the fair treatment of their requirements.”

The ex-Portuguese prime minister came to talk to the Foreign Ministry
about Japan’s refugee assistance overseas, nongovernmental
organizations and to boost ties with the private sector, and to
discuss with the Justice Ministry the treatment of asylum-seekers.

NGOs here complain that despite changes in the immigration law last
year, the government continues to detain asylum-seekers and does not
provide them with adequate services, even after they are declared
refugees.

The UNHCR’s Country Operations Plan 2007 notes that while people are
applying for refugees status here, they do not have the right to work
and get little community support, including free legal service, which
residents can get under the new legal aid system.

While immigration law changes introduced a new appeals review panel
with nonimmigration counselors — appointed by the government — the
UNHCR report says it is still not independent.

Still, Guterres was upbeat about recent developments: “Japan has an
embryonic asylum system, but that is moving with positive steps.”

The number of people who have been given asylum here rose
dramatically in 2005.

The government finished processing 384 asylum applications in 2005.
Of those 46 were recognized as refugees — 15 of them on appeal —
and 97 were issued special resident permits for humanitarian reasons.

This compares with only 15 people recognized as refugees and nine
granted special permits in 2004 out of 426 applications processed.

Janet Lim, head of the UNHCR’s Bureau for Asia and the Pacific who
also was visiting, said the UNHCR had lots of experience helping
nations deal with refugees, and was ready to share its expertise with
Tokyo.

Robert Robinson, UNHCR chief representative for Japan, told the
Monday briefing he hoped talks at the Justice Ministry speed up
introduction of a border-guard training program. “That’s a critical
move for us,” he said.

In addition to Japan’s moral obligation to help people in danger, Lim
said refugees can help countries that need labor, alluding to Japan’s
shrinking labor force.

“They are here anyway and refugees are not just here as a burden,”
she said. “If we were given the possibility to train them and give
them skills, they could be made to fit the labor need of the country.”
ENDS

============================
Suit targets dual-income curbs on immigrants
Kyodo News, Courtesy of Steve at The Community
Thursday, Dec. 7, 2006

A man from Myanmar facing deportation after being caught working full time
while here as a dependent on his wife’s visa filed a lawsuit Wednesday
seeking to stay, arguing it is unreasonable to prohibit immigrant families
from having a dual income.

Nangzing Nawlar, 47, currently detained by the Tokyo Regional Immigration
Bureau, came to Japan in October 2001 as a dependent of his Myanmarese wife,
who works as an interpreter, according to his lawyer.

Nawlar initially took care of their son but started working longer than the
legally permitted 28 hours a week at a “yakinuku” (grilled meat) restaurant
after their daughter was born in August 2003.

He said his wife’s income alone was no longer sufficient to sustain the
growing family, while the illness of his relative back home also added to
the family’s financial woes.

Immigration authorities discovered in August that he was exceeding the work
limit and issued the deportation order in October.

The focus is on the visa issued to family members of foreign residents who
come to Japan as dependents.

It limits dependents to working only 28 hours a week, which the Myanmarese
man said is discriminatory because foreign-born spouses of Japanese do not
face this limit.

“Although working couples have become common, the (immigration) system
basically banning spouses from working disregards their personal rights and
violates the Constitution,” Nawlar argued in the lawsuit.

“Our marriage will go under without a double income,” he said. “It is
discriminatory to limit the work of spouses who are dependents of foreign
residents when other foreigners can work with no limit if they are spouses
of Japanese.”

Nawlar’s wife, L. Hkawshawng, told a news conference in Tokyo that there are
limits for her to support the family as the number of children increases. “I
cannot possibly sustain the family alone,” she said.
ENDS

===================================
Continuing on that note:

Government tells Iranian family to get out of Japan
Kyodo News, Saturday, Dec. 9, 2006
http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20061209a7.html
Courtesy of Matt at The Community

Immigration authorities on Friday denied an application by an Iranian
family for a special residence permit to continue living in Japan,
officials said.

The Justice Ministry gave a one-month extension to Amine Khalil, 43,
his 39-year-old wife and their two daughters, aged 18 and 10, to
prepare for their departure.

The ministry told Amine and his wife of its decision at the Tokyo
Regional Immigration Bureau on the final day of their last monthlong
extension, the officials said.

Amine, his wife and their elder daughter came to Japan between 1990
and 1991. The younger daughter was born here in 1996. Settling in
Gunma Prefecture, the family sought a special residence permit,
arguing they would face difficulties if they returned to Iran.

The elder daughter, Maryam, who wants to become a nursery school
teacher, had planned to begin a two-year junior college course in
Gunma in the spring.

She told reporters she wants to continue her life in Japan with her
Japanese friends. The younger daughter, Shahzad, is in elementary
school.

Amine said Japanese is his daughters’ first language and they cannot
speak Farsi, adding they cannot live in Iran.

In 1999, the family applied to immigration authorities for a special
residence permit. The request was denied and the family was ordered
to leave. The Tokyo District Court repealed the deportation order,
but that ruling was overturned by the Tokyo High Court and the
Supreme Court upheld the high court decision.

The Japan Times, Saturday, Dec. 9, 2006
ENDS

============================
QUICK COMMENT
Could somebody please explain me what kind of threat this family could possibly pose to the J body politic by being allowed to stay?

Is Immigration (not to mention the Supreme Court) worried that this would set a precedent, creating a tidal wave of immigrants staying on beyond their visas then claiming residency as a fait accompli? I’m not even sure that this phenomenon even applies in this case.

Given the low birthrate and the labor shortage, shouldn’t Japan be to some degree encouraging people with families who want to stay on as immigrants? Debito in Sapporo

ニュースステーションの久米宏氏は10年間以上前の「外人は日本語が片言がいいよね」のコメント、謝罪文を!

mytest

 ブロクの皆様こんばんは。非常にいいニュースがあります。

 昔々のことですが、テレビ朝日のニュースステーションの元アンカーマン 久米宏(http://ja.wikipedia.org/wiki/久米宏)は当番組の平成8年10月14日放送でこういうことがありました。私の抗議文から引用します。

========================================

Subject heading: 外人は日本語が片言がいいですか

久米 宏 様へ

お忙しいところすみません。こちらは北海道情報大学の講師アルドウインクル デビッ ト(David Aldwinckle)と申します。いつもテレビ朝日のニュース ステションを拝見 し、久米さんのざっくばらんのスタイルは非常に爽やかだと思います。

しかし、月曜(10/14) ニュース ステションの放送の時に困ったことがありました 。インドのルポの中、マクドナルドのマハラジャ バーガーはトピックスで、あるイ ンド人が非常にお上手な日本語でしゃべたようです。

その後、久米さんはこうおっしゃったそうです:

「しかし、外人の日本語が片言がいいよね」

これはどういう意味ですか。

すてセリフにすぎないかもしれませんが、非常に困らせます。次の日、フクザワInte rnet Groupで論点になり、とっても不快に感じた「外人」も居ました。なぜならば、 在外、在日外国人はせっかく日本語をBilingualにし、日本の社会に溶け込めようと しても、やはり子供のようにうまくないママでいいと全国に伝えた方がいいですか。

そして、きょうテレビ朝日に直接、電話してニュース ステションの方までつないで いただきました。上記の通りを説明してから、電話を受けた人は私をちゃかす様な言 い方にしました。

「片言は悪い言葉だと僕は思わない。あんただけだよ。」とも。

つまり、視聴者の意見を尊重してないようです。

お願いしても、電話を受けた人がお名前を教えて下さいませんでした。それに、私の 名前も書いておくことも断りました。「伝えます」だけを言い、本当に伝えってくれ る自信がないのでemailで送信しています。

後程、私はまたテレビ朝日に電話して、視聴センターの関本様と話し合って、「それ はいかん」ともおっしゃい、「ニュース ステションの人と話す」と親しく交わして 下さいましたが、それはきょう正午頃なのにお返答がなくてどうなっているか分かりません。

とにかく、久米さん、日本人じゃない者にも言い方を気を付けて下さいませんか。部 落民、在日韓国人、ビッコ(足の不自由の方)等に対する言い方を気を付ければ、「外人」にも宜しくお願い致します。

平成8年10月17日 北海道情報大学 講師  デビット アルドウインクル
========================================
http://debito.org/kumeltrnihongo.html
http://debito.org/nihongo.html#kume

 では、先日、久米さんから返事が来ました:
========================================
December 1, 2006 7:32:40 PM JST

Aldwinckle様。

突然のメールで恐れ入ります。
私は、3年前までニュースステーションという番組に出演していた
久米宏と申します。

10年ほど前の話で恐縮ですが、
私が番組の中で、「外国人があまり日本語がうまいのはどうも・・・」
という趣旨の話をして、
それに対して貴方様が抗議の発言をしていらっしゃるのを最近知りました。

その時の状況は覚えています。
その方は、とにかく物凄く日本語が上手で、
あまりのうまさに驚いて、やはり外国の方は、外国人だと分かる日本語を話して
くれないと困る、というニュアンスで僕は話した記憶があります。

しかしながら、良く考えてみると、これはかなり失礼な発言だと思います。
いわゆる「島国根性」の視野の狭さ、と反省しています。
もし不愉快な思いをされたら、今頃何をとお思いでしょうが、
心からお詫びします。

                          久米宏。
========================================

 このメールは本人からかどうかは分かりませんでした。その後、彼からのマネージメント(オフィストゥーワン)と彼のマネジャーの連絡先を教えて下さって、私が確認してから確かに本人からだと確認できました。

 よって、私から皆様にお伝いたいのは、久米宏さんは非常に良心的な方なので、いくらでも過去なことがあってもかかわらずきちんと責任を取ろうとしていますね。私から心から感謝いたします。どうもありがとうございました!

 これから(特にマスコミでは)「外人」の言葉遣いをやめて、国籍を問わず日本住民が頑張っていること(特に言語的に)を認めましょう。
 有道 出人
ends
//////////////////////////////////////////////////

アップデート!
「外人の日本語は片言の方が」 久米さん10年後の謝罪
朝日新聞 2006年12月21日16時59分
http://www.asahi.com/national/update/1221/TKY200612210282.html
もしくは
https://www.debito.org/?p=132
ends

Tokyo Shinbun Dec 3 06, article on abuses of foreign Trainees and GOJ’s Kouno Taro policy prescription proposals

mytest

Hi Blog. From the Tokyo Shinbun Dec 3, 2006. Excellent article rounding up the problems and the possible policy prescriptions regarding treatment of foreign labor in Japan.

We’ve been talking about these things for a long time now, especially on debito.org (see one Japan Times article of note at https://www.debito.org/japantimes071106.html, and another from the Yomiuri (Dec 5) forbidding Indonesian women workers basic rights, such as wiring money home or using cellphones: https://www.debito.org/?p=99).

Glad to see we have a Dietmember (Kouno Taro) still speaking out about them. Translating the article for your reference. Arudou Debito in Sapporo

ARTICLE BEGINS
//////////////////////////////////////////////////
DESPITE PROGRESS, LACK OF DISCUSSION IN THE GOVT
Where is the improved treatment of foreign labor?
NGOs advocate giving workers “free choice of work sector”

JINKEN SERIES 2006
TOKYO SHINBUN, Sunday, December 3, 2006, page 24
Article Courtesy of Dave Spector (thanks, as always)
Quickly translated by Arudou Debito
Japanese original archived at
https://www.debito.org/tokyoshinbun120306.jpg

Foreign workers, which are propping up the Japanese labor force, are gasping under low wages and being roped into doing extra work outside of their contracts. For some time now human rights watchdogs have been getting involved, to the point where finally the government has begun debating how to improve conditions. Both sides show quite a disparity in their views.

==============================

“The Government is facing up to the problems for foreign labor.” Such praise can be found in the new book “Basic Ideas for Accepting Non-Japanese” (kongou no gaikokujin no ukeire ni kansuru kihonteki na kangaekata), issued last September by the similarly-titled Ministry of Justice Project Team headed by Kouno Taro, former Vice Minister of Justice.

It continues, “In order to continue letting them invigorate the economy, the Government should look into expanding the acceptance of foreign labor in specialized and technical fields, and debate more policies.”

A coalition of NGOs including Solidarity for Migrant Workers Japan (SMJ, or Ijuuren, headed by Watanabe Hidetoshi, URL http://www.jca.apc.org/migrant-net/) is praising this effort. In particular, they are happy that somebody is finally paying attention to a serious problem.

“These people come all the way from developing countries under specialization and trainee programs to learn something to take back home. But all they find when they get here is unskilled labor jobs. This void between true intention and pretenses has created a lot of bitterness and disappointment between non-Japanese labor and the local regions which are hosting them.”

Dietmember Kouno has written on his blog that the current system as it stands is a “almost all one big swindle” (ikasama).

A Chinese male worker receiving assistance from Ijuuren tells the following story about the low wages being offered:

“I come from a farming family, so I came to Japan with the promise of doing agrarian research, but was put to work doing sheet metal. As “Researchers” (kenshuusei) we get 50,000 yen a month, with 300 yen per hour for overtime. “Trainees” (jisshuusei) get 60,000 yen a month and 350 yen per hour for overtime.”

Another Chinese female workers echoes the same:

“Our monthly salary is 120,000 yen, but the air conditioning in our dorm alone is on a lease and costs about 90,000 yen.”

Noting that these cases of abuse of the Trainee and Researcher visa system are too numerous to mention, Ijuuren’s Watanabe angrily points out:

“This is a slavery system making up for the shortfall in Japan’s labor market. It’s a system which grinds people underfoot.”

Based on these miserable facts of the case, the above mentioned “Basic Ideas” book has hammered out the following prescriptions:

— Make it obligatory for companies to pay foreign employees the same wages and enroll them in the same social security programs as Japanese workers.

— Make Japanese language ability a requirement for even those job fields which are not classified as “specialized” or “technical”.

— Make getting Permanent Residency (eijuuken) easier for foreigners who are contributing so much to Japan.

However, experts caution that, “The Government and industrial leaders can’t reconcile how they are going to fill in the void created by the labor shortage. [NB FROM TRANSLATOR: Read: how they’re going to stay domestically competitive in the global market, keeping their industries from relocating overseas, even if they can’t keep importing foreign labor at slave wages.]

“They should be thinking of this from a new angle: How new Japanese residents from overseas are going to revitalize and reenergize Japan. They should consider how to welcome people from overseas as new members of Japan’s society.”

Based upon this manner of thinking, Ijuuren released to the relevant ministries a policy proposal entitled “Towards a Society Co-Existing with Non-Japanese Residents” (gaikokuseki juumin to no kyousei ni mukete) on November 19, 2006.

They proposed the creation of a “Laborer Visa” (roudou biza) as an official condition of residency. As the “freedom of labor movement” guaranteed by the Japanese Constitution also applies to non-Japanese, Ijuuren stressed that, “It is essential that principles of laborer equality regardless of nationality be established.”

There is one more “Basic Idea” of the MOJ Project Team the human rights groups praise:

“The Government must also accept non-Japanese workers with the intent of educating their children the same as Japanese.”

This is because people talk enough about the “duties” (gimu) of foreign laborers, but the book also explicitly states in writing that the foreign children have a “right” (kenri) to compulsory education.

The copious numbers of Brazilian and Peruvian children of laborers in the northern Kanto and Tokai regions are attending schools in Spanish and Portuguese. However, as these educational institutions are not formally acknowledged as “schools” under the Basic Education Law, thus are not eligible for government subsidies (kokko hojo), they operate in poor facilities. If foreign children were to qualify for compulsory education, there would be positive effects.

As the NGOs ask, “Are foreign workers to be seen as people? Or merely as units of labor?”

ENDS

読売:東日本の縫製工場、イスラム教徒研修生に「礼拝禁止」

mytest

東日本の縫製工場、イスラム教徒研修生に「礼拝禁止」
読売新聞2006年12月4日 Dave Spectorに転送のことを感謝
http://www.yomiuri.co.jp/national/news/20061204i505.htm

 外国人研修・技能実習制度で来日したイスラム教徒のインドネシア人女性の受け入れ条件として、東日本の縫製工場が日に5回の礼拝や断食を禁止する誓約書に署名させていたことが、わかった。

 読売新聞が入手した誓約書では、宗教行為のほか、携帯電話の所持や外出など生活全般を厳しく制限している。

 法務省は、入管難民法に基づく同省指針や国際人権規約に反した人権侵害行為の疑いがあるとしている。

 誓約書は、禁止事項として〈1〉会社の敷地内でのお祈り〈2〉国内滞在中の断食〈3〉携帯電話の所持〈4〉手紙のやり取り〈5〉家族への送金〈6〉乗り物での外出——の6項目のほか、午後9時までに寮に帰宅、寮に友人を招かないという2項目の「規則」も明記している。

 支援団体「外国人研修生問題ネットワーク」(東京)によると、20歳代の女性実習生は3年前に来日した際、工場側から誓約書への署名を求められた。こうした条件があることは知らされていなかったが、出国時に多額の費用を使っており、帰国するわけにはいかず、やむなく応じた。この工場には女性以外にも約10人のインドネシア人研修・実習生が働いているという。

 女性は同ネットワークに「礼拝は休憩時間でも認められなかった。他の研修・実習生も同じ誓約書を取られていた」と話したという。

 法務省によると、入管難民法に基づく同省指針で、企業による人権侵害行為は、受け入れ停止などの処分の対象。

 国際人権団体アムネスティ・インターナショナル日本は「人権に対する企業側の認識不足もはなはだしく、外国人研修・技能実習制度のひずみを象徴する事例」と指摘している。

(2006年12月4日14時47分 読売新聞)
ends

Yomiuri: Factory has foreign worker sign oath not to pray, fast, use cellphone, write letters, wire money home, ride in a car…

mytest

Hello Blog. Interesting article on how Japan’s factories’ abusive practices towards foreign “trainee” workers are coming to light. (I have another article on this subject on this blog at https://www.debito.org/?p=105)

In this case, a Muslim trainee worker has had to sign a “seiyakusho” (a written oath, mildly translated in the article as merely a “note”) promising not only to not pray on the premises or engage in Ramadan fasts, but also not ride in a car, use a cellphone, wire money home, or stay out past 9PM. These are all violations of Japanese labor laws, not to mention international covenants as mentioned in the article below.

The GOJ has already taken some measures (such as practically abolishing the “Entertainer Visa”, used for the sex trades) to abolish some forms of slavery (not an exaggeration, see https://www.debito.org/japantimes110706.html) in Japan. Now let’s see if the government can hold more employers accountable for these emerging abuses, which they probably couldn’t foist on Japanese workers. Debito in Sapporo

//////////////////////////////////////////////////////////////
Factory denies Muslim basic human rights
The Yomiuri Shimbun Dec 5, 2006

http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/20061205TDY02007.htm
Original Japanese article at very bottom of this blog entry, courtesy Dave Spector

A sewing factory in eastern Japan required an Indonesian Muslim trainee to sign a note promising to forgo praying five times a day and Ramadan fasting as a condition of her employment, The Yomiuri Shimbun learned Monday.

The firm also prohibited her from owning a cell phone and exchanging letters.

The Justice Ministry suspect the firm’s practice infringes on the woman’s human rights in violation of its guidelines for accepting trainees, which is based on the Immigration Control and Refugee Recognition Law, and the International Covenant on Civil and Political Rights.

According to the note written both in Japanese and Indonesian, the factory prohibited the woman from worshipping on the firm’s property and fasting while in Japan.

She was also prohibited from exchanging letters domestically, sending money to her family or traveling in vehicles.

In addition, she had a curfew of 9 p.m. at her dormitory and was not allowed to invite friends there.

According to the Advocacy Network for Foreign Trainees, a Tokyo-based support group, the factory asked the woman, who is in her 20s, to sign the note when she came to Japan three years ago.

Although she was not notified about the conditions until she was asked to sign the note, she had no choice but to sign since she had paid a lot of money to come to Japan.

About 10 Indonesian trainees are reportedly working at the plant.

Based on the Koran, Muslims pray five times a day facing Mecca, the Islamic holy place in Saudi Arabia, and refrain from eating, drinking and smoking from sunrise to sunset during Ramadan, which is in September in the Muslim calender.

The woman trainee told the network that she was not allowed to worship even during breaks, and that the other trainees at her factory also signed similar promissory notes.

“The prohibitions were likely enforced in the service of two aims: raising worker efficiency and prevent them from escaping,” a person in the network said.

According to the ministry’s guidelines, firms that infringe on the human rights of foreign trainees will be banned from accepting trainees.

The International Covenant on Civil and Political Rights guarantee freedom of religion and expression, and freedom to seek, receive and impart information and ideas of all kinds.

Amnesty International Japan criticized the factory’s lack of knowledge on human rights issues and said it was a prime example of the problems with the central government’s foreign trainee program.

Of about 83,000 foreign trainees who came to the nation last year, about 4,800 were Indonesians. In Indonesia, 87 percent of the population is Muslim.

(Yomiuri Shinbun Dec. 5, 2006)

=========================
Original Japanese article

東日本の縫製工場、イスラム教徒研修生に「礼拝禁止」

 外国人研修・技能実習制度で来日したイスラム教徒のインドネシア人女性の受け入れ条件として、東日本の縫製工場が日に5回の礼拝や断食を禁止する誓約書 に署名させていたことが、わかった。

 読売新聞が入手した誓約書では、宗教行為のほか、携帯電話の所持や外出など生活全般を厳しく制限している。

 法務省は、入管難民法に基づく同省指針や国際人権規約に反した人権侵害行為の疑いがあるとしている。

 誓約書は、禁止事項として〈1〉会社の敷地内でのお祈り〈2〉国内滞在中の断食〈3〉携帯電話の所持〈4〉手紙のやり取り〈5〉家族への送金〈6〉乗り 物での外出——の6項目のほか、午後9時までに寮に帰宅、寮に友人を招かないという2項目の「規則」も明記している。
(読売新聞) – 12月4日17時24分更新
ENDS

人種、障害差別で乗車拒否 仙台市に55万円賠償命令(共同)

mytest

(師岡先生からの転送を感謝いたします。有道 出人)

人種、障害差別で乗車拒否 仙台市に55万円賠償命令(共同)
http://flash24.kyodo.co.jp/?MID=RANDOM&PG=STORY&NGID=soci&NWID=2006113001000247

 外国人で障害者であることを理由に、市営バスに乗車拒否されたとして、パキスタン出身の男性(60)=仙台市太白区=が同市に165万円の損害賠償を求めた訴訟の判決が30日、仙台地裁であった。

 畑中芳子裁判官は「運転手が人種、身体障害を理由に差別的取り扱いをした」と認定。法の下の平等を定めた憲法や人種差別撤廃条約などに違反したとして、市に55万円の賠償を命じた。

 判決などによると、男性は来日後に日本国籍を取得。左半身にまひがある。

 男性は2001年10月、パキスタンから来た友人に会うため、仙台市内でバスにいったん乗車。「荷物を取りにいく」と運転手に告げ、バス停まで戻ろうとしたところ、運転手はバスを発車させ乗車を拒否した。

 市側は「乗車拒否などの差別行為はない」と反論していた。

(共同)
(2006年11月30日 11時02分)

Yamanashi English school want ad: “blonde hair blue or green eyes and brightly character” (with updates)

mytest

Hi Blog. Just got this information from Alberto and David in Yamanashi. It’s a want ad for “E.R. English School” (motto: “Be All That You Can be” [sic]) in Kofu, Yamanashi-ken, saying, quote:

===================================
WANTED IMMEDIETLY [sic] NATIVE SPEAKER

E R English School needs a native speaker. Blonde hair
blue or green eyes and brightly character. [sic]
Please contact E R English School immedietly. [sic]

Ph: 055-241-4070
Yuji and Jocelyn Iwashita
===================================
E.R. English School Sign

Photo courtesy David Markle. Thanks. Click on thumbnail for larger image.

It’s pretty clear that Jocelyn hadn’t proofread the ad, and I was intrigued as to why the Yamanashi International Assocation (Yamanashi Ken Kokusai Kouryuu Kyoukai, website http://www.yia.or.jp/, phone 055-228-5419) had approved of such a thing.

So I gave the ER English School a call this afternoon and talked to a Mr Sata, the person in charge of all of this.

We had a nice conversation and a frank exchange of views. His points were:

1) The person wanted for this ad would be hired to teach kids at a local kindergarten (youchien). The principal (enchou) specifically wanted to acclimatize their kids to people who speak English, and to the principal’s mind, that meant somebody that had blond hair and blue or green eyes.

2) Yes, Mr Sata was aware that not all squash is zucchini, and that not all English speakers have blond hair and blue and green eyes. His school, after all, even employs Thais and Indians as English-speaking staff. But this is what the school principal wanted, so as this is their school’s job, they have to oblige. He did not feel as though this was a matter of discrimination.

3) Yes, Mr Sata was aware that this is a similar argument that a realtor might make–that “no pets, no gaijin” rules are merely at the behest of landlords, and that shifting the blame to the customer and his needs doesn’t let either party off the hook vis-a-vis discrimination. But this is business, and this is what the customer needs.

4) Yes, Mr Sata was aware that educational institutions in particular have an obligation not to promote prejudices and stererotypes. However, This is Japan and Japanese culture, he said. This is the image that Japan has of foreigners, so shikata ga nai.

5) Yes, Mr Sata was aware that there are plenty of children out there with gaijinesque pigmentation, Japanese and non-Japanese, in Japanese schools. Yes, they might be adversely affected by this “eigojin” syndrome and get socially othered. He, after all, has “half” children (as he put it) of his own. But anyway.

6) No, Mr Sata didn’t feel as though my calling the Kindergarten principal and directly explaining the problems with promoting these stereotypes would do any good. No need to confront the principal. Better to give the customer what they want and work with them later to change their mind.

7) No, Mr Sata didn’t feel as though the job advertisement was discriminatory. Yes, people with other phenotypes would not be refused the job, regardless of what the ad might say. Yes, they would consider rewording the ad. But still, those are the job specifications as per what the customer wants, and we have to stay in business. Even if it means selling asbestos or other toxic, damaging elements into society (okay, so we didn’t really get into this argument…)

And that was that. I enjoyed the talk. We stayed friendly throughout. Dunno if I changed any minds, however, particularly his. As the Corelone family would say, this is just business.

Feel free express your opinion to E R English House yourself. It doesn’t seem to have a website or an email address, but it’s regular address according to the phone book is Yamanashi Ken Koufu Shi Ushiroya-chou 323-4

055-241-4070 山梨県甲府市後屋町323-4
http://phonebook.yahoo.co.jp/bin/search?p=055-241-4070

If I have time, let’s see what the Yamanashi International Association has to say about this. They approved this ad, after all. Debito in Sapporo

================================
UPDATE NOV 29

Just sent out a letter to the appropriate authorities and human rights lists in Japanese. See the text at
https://www.debito.org/?p=93

================================
UPDATE DEC 5

According to local human-rights sources, the Yamanashi International Association will be taking this issue up. More when I know more.

================================
UPDATE DEC 17

Got the following letter from the Yamanashi International Association, saying that they were sorry and would be more careful in future. No word from the local Bureau of Human Rights, of course. I guess this is the best we can hope for. Case closed?

yamanashiintlctr121206sm.jpg

================================

UPDATE FEB 3, 2007
from debito.org newsletter of the same date

I reported to you last November about that Eikaiwa “E R English School” in Kofu, Yamanashi Prefecture
https://www.debito.org/?p=92

which had a Want Ad posted on bulletin boards in the Yamanashi International Association (http://www.yia.or.jp) saying:
===================================
WANTED IMMEDIETLY [sic] NATIVE SPEAKER
E R English School needs a native speaker. Blonde hair
blue or green eyes and brightly character. [sic]
Please contact E R English School immedietly. [sic]
Ph: 055-241-4070
Yuji and Jocelyn Iwashita

===================================
https://www.debito.org/wp-content/uploads/2006/11/EREnglishsign.jpg

I reported then that I called the school, where a manager (a Mr. Sata) there tried to justify the policy as just giving the customer the service he wants (i.e. some Kindergarten boss wanted to “acclimatize” his young ‘uns to real bonafide “gaijin”–see Sata’s arguments at https://www.debito.org/?p=92). Thus their hands were tied.

I then sent a letter on November 30 to the Yamanashi International Association, and to the local Bureau of Human Rights (jinken yougobu–Japanese text of that letter at https://www.debito.org/?p=93), asking for some assistance in this matter.

I did get an answer from the YIA on December 12. Letter (Japanese) scanned at:
https://www.debito.org/wp-content/uploads/2006/12/yamanashiintlctr121206sm.jpg
They said sorry, and would be more careful to not let this happen again on their bulletin boards.

Okay, so I called it a day there. But the story doesn’t end yet.

Yesterday, I got a call from Kyodo Tsuushin (Japan’s powerful wire service) who wanted some quotes from me for an article about this issue. They also wanted to know if I had heard from the Bureau of Human Rights on this. I hadn’t, so the reporter said he would start making a few inquiries.

Hours later, I received a call from E R English School’s Mr Iwashita, who asked who I was, what I was after, and if I now understood the company’s true intention behind their advertisement. He hoped there would be no further misunderstandings.

I replied that I felt it interesting that more than two months had gone by before he felt the need to explain his company policies further, and that it seems very conveniently timed with him getting a call from a Kyodo reporter. He agreed that it was indeed so.

But it wasn’t just Kyodo. It turned out (I saw a draft of the article last night, should have gone out today–anyone find it?) that E R English School had also been contacted by the Bureau of Human Rights that very day too, after the latter had been phoned for some quotes by Kyodo.

Nothing like a little press attention to finally set some wheels in motion….

Mr Iwashita said that he understood my feelings about this. I then mentioned that as educators we have a responsibility not to perpetuate stereotypes and prejudices, particularly in this internationalizing society. He agreed and we left it at that.

This afternoon I got another call from E R’s Jocelyn this time, who left a message on my cellphone and didn’t call back… Wonder what’s cooking. Anyway, if anything more comes of this, I’ll let you know.

ENDS

GOJ requires fingerprints and criminal history for long-term visas, yet refuses domestic means to produce them.

mytest

Hello Blog. As of April 2006, Japan is now requiring fingerprints and criminal records for long-term visas, yet now refusing to provide police cooperation in getting the former. US citizens, for example, are now told to give their fingerprints to the FBI and get a Rap Sheet–and pay for the privilege. Nice little money spinner for the USG on the behest of the GOJ, which requires compliance without domestic assistance. This is what people pay taxes for? Glad to be exempt. One more comment at the very bottom:

Courtesy USG newsletter to US expats abroad (forwarded me from two sources):
http://japan.usembassy.gov/e/acs/tacs-newsletter20061201.html

=========EXCERPT BEGINS=======================
——————————————————————————-
Fingerprints
——————————————————————————-

Every so often we, at the Embassy and Consulates, receive requests from people who need a copy of their fingerprints to apply for a specialized license in the U.S. Recently we started receiving similar requests in relation to the extension of the long-term resident permit in Japan.

We verified with the Immigration Bureau of the Ministry of Justice that as of April 2006, foreign long-term residents must provide the Japanese authorities with a copy of their criminal history record to extend their visa. In order to obtain such a record, Americans have to provide the FBI with a copy of their fingerprints.

We used to refer such requests for fingerprints to the local Japanese police, but in most cases the police have stopped offering this service. Since the Embassy does not provide this service, Americans needing a copy of their fingerprints should follow the guidance listed online here.
http://www.fbi.gov/hq/cjisd/fprequest.htm
=========EXCERPT ENDS=======================

==========USG LINK EXCERPT BEGINS==============
Introduction
An FBI Identification Record, often referred to as a Criminal History Record or Rap Sheet, is a listing of certain information taken from fingerprint submissions retained by the FBI in connection with arrests and, in some instances, federal employment, naturalization, or military service. If the fingerprints are related to an arrest, the Identification Record includes name of the agency that submitted the fingerprints to the FBI, the date of arrest, the arrest charge, and the disposition of the arrest, if known to the FBI. All arrest data included in an Identification Record is obtained from fingerprint submissions, disposition reports and other reports submitted by agencies having criminal justice responsibilities….

How to Request a Copy of Record

1. Complete cover letter. (click here)

If for a couple, family, etc., all persons must sign cover letter
Include your complete mailing address
If you have a deadline (e.g., an immigration deadline), please include the deadline in your cover letter and on the outside of the envelope.
2. Obtain proof of identity, which consists of a set of your fingerprints
(original card, no copies), with your name, date of birth and place of
birth. Fingerprints should be placed on a standard fingerprint form
(FD-258) commonly used for applicant or law enforcement purposes.

Include rolled impressions of all ten fingerprints and impressions of all ten fingerprints taken simultaneously (these are sometimes referred to as plain or flat impressions.)

If possible have your fingerprints taken by a fingerprinting technician (this service may be available at a Law Enforcement Agency.)

Previously processed fingerprint cards will not be accepted.
3. Include $ 18 – U.S. dollars in the form of a money order, certified check
made payable to the Treasury of the United States, or you may pay by
credit card

Be sure to sign where required
No personal checks or cash
Must be exact amount
If for a couple, family, etc., include $18 for each person
If paying by credit card you must include the completed credit card payment form
Credit cards will not be used for expedited mail services
4. Mail the items #1, #2, #3 (listed above) to the following address:

FBI CJIS Division – Record Request
1000 Custer Hollow Road
Clarksburg, West Virginia 26306
==========USG LINK EXCERPT ENDS==============

COMMENT: As I said, nice little money-spinner here. Really nice how governments are in the habit of requiring you have certain documentation and then charge you for it. Only this time, it’s technically being done at the behest of the Japanese Government because they can’t be bothered.

Also like how your behavior in Japan alone is no longer a factor in whether or not you can get a long-term visa. You must also have had your nose clean abroad too. You people who had bad childhoods–growing up and reforming yourself makes no difference. You still can’t become a Permanent Resident in Japan anymore. Presidents with colored pasts (Alberto Fujimori and Bush II) had better not emigrate either.

ENDS

DEBITO.ORG NEWSLETTER NOV 27 2006

mytest

Good evening all. Recent articles on my blog have reached saturation point, so here’s a roundup:

DEBITO.ORG NEWSLETTER NOV 27, 2006
This post is organized thusly:

///////////////////////////////////////////////////////////////////
1) OTARU ONSENS CASE NOW TEACHING MATERIAL
2) GAIJIN CARD CHECKS OUTSIDE “SAKURA HOUSE”
3) UPDATE ON KITAKYUSHU EXCLUSIONARY RESTAURANT
4) J TIMES ON TOURISM PROMOTION, WITH LETTER TO THE ED
5) TBS: FUJIWARA NORIKA BUMPS ARUDOU DEBITO
6) KYODO: MOCK JURY TRIAL SPRINGS FOREIGN MANSLAUGHTERER
7) JALT PALE ROUNDTABLE ON ACADEMIC EMPLOYMENT
and finally…
8) WASH POST: GOJ CREATING SUSHI POLICE FOR OVERSEAS J FOOD
///////////////////////////////////////////////////////////////////

This and future material available in real time by subscription at
https://www.debito.org/index.php

1) OTARU ONSENS CASE NOW TEACHING MATERIAL

The Otaru Onsens Case (https://www.debito.org/otarulawsuit.html) refuses to fade into obscurity, thank goodness. Still, the facts of the case are being increasingly bleached out as time goes on. Witness how in this English teaching book discussing the case for educational purposes:

From “Shift the Focus”, Lesson 4: “Discrimination, or Being Japanese…?” pp 18-21, on the Otaru Onsens Case. Sanshusha Pubilshing Co., Ltd. February, 2006. Written by Colin Sloss.

After developing the case to make it appear as if I was doing this all on my own, the dialog continues:

======== EXCERPT BEGINS ===================
Some foreigners who had been living in Japan for a long time, lets [sic] call them “old Japan hands,” objected to the claim that this was discrimination and should be stopped. Their argument, as I understand it, was that trying to make Japan like other countries would, in fact, make Japan less distinct and more ordinary. Japan, as it is now (regardless of any problems it may possess, such as discrimination and racism), should be appreciated because of its uniqueness. Ultimately, this argument is romantic, condescending and resistant to the globalization of Japan. Lafcadio Hearn could be said to represent an extreme of this kind of thinking. During the late Meiji Period, Hearn was strongly against the Westernization of Japan, which he feared would destroy the charms of old Japan. Such hopes, though understandable, tend to be disappointed with the changing times.
======== EXCERPT ENDS ===================
Entire dialog at https://www.debito.org/?p=88

COMMENT:
While I am happy that the issue has been condensed and replicated for future discussion in an educational setting, I wish the author could have gotten a little closer to the facts of the case. Perhaps included the fact that there was more than one Plaintiff in the case (Olaf and Ken), not just me alone.

I also think he should take less seriously the intellectual squirrelling afforded those postulating pundits he calls “old Japan hands”, found chattering away on places like NBR. They are hardly representative of the foreign resident community in Japan, the proprortionally-shrinking English-language community in Japan, or of anything at all, really. Except perhaps old grouches and bores.

///////////////////////////////////////////////////////////////////

2) GAIJIN CARD CHECKS OUTSIDE “SAKURA HOUSE”

Received a mail (I get a lot of these, especially on weekends) from people wanting some advice. This time, a person named Alisa told me about how cops keep hanging out outside the “gaijin guesthouses” of Sakura House (http://www.sakura-house.com) essentially to snare foreigners (this is not the first time I’ve heard about this, by the way):

======== EXCERPT BEGINS ===================
Anyway this morning I was stopped by three men in black jackets (windbreakers) and one of them flashed me a badge. They asked me if I had my “card”. Even though I had read your article, I was running late for work and was extremely frazzled at being approached like that. I could feel my Japanese fumbling but did manage to ask “nan de desuka?”. They told me that they had heard that some sakura house people had overstayed their visa and were “just checking”. They went to far as to ask my room number and whether I lived alone. They made double sure to check the address on the back of my card and sent me on my way. I was very insulted and humiliated at being stopped like that…
======== EXCERPT ENDS ===================
Entire email at https://www.debito.org/?p=86

Alisa even took the trouble to print up copies of the law regarding these instant checkpoints for the benefit of fellow residents
(see https://www.debito.org/whattodoif.html#gaijincard)
and to contact Sakura House about the harassment.

Well, let the hand-washing preclude any hand-wringing. Response from Sakura House:

======== SAKURA HOUSE RESPONSE BEGINS ===============
Dear Ms. Alisa West
Thank you very much for your staying at Sakura House.

In fact, Japanese police officer or imigration [sic] officer has a right to check your passport, visa status and alien registration card. If they ask you to show your passport, you have to show it to them. This is a leagal [sic] action. They do that kind of inspection without informing.

With best regards,
Takuya Takahashi
======== SAKURA HOUSE RESPONSE ENDS ===============

Pity Mr Takahashi doesn’t know the law better. It’s not quite that simple. So much for helping out his renters.

As I’m sure I’ll get nitpickers with short memories or attention spans thinking this is much ado, a few reminders from the record accumulating on debito.org:

Re the developing tendency towards racial profiling in Japan:
“Here comes the fear: Antiterrorist law creates legal conundrums for foreign residents”
Japan Times May 24, 2005
https://www.debito.org/japantimes052405.html

“Justice system flawed by presumed guilt
Rights advocates slam interrogation without counsel, long detentions”
The Japan Times: Oct. 13, 2005
https://www.debito.org/japantimes102305detentions.html

An excellent summary from the Japan Times on what’s wrong with Japan’s criminal justice system: presumption of guilt, extreme police powers of detention, jurisprudential incentives for using them, lack of transparency, records or accountability during investigation, and a successful outcome of a case hinging on arrest and conviction, not necessarily on proving guilt or innocence. This has long since reached an extreme: almost anything that goes to trial in a Japanese criminal court results in a conviction.

Point: You do not want to get on the wrong side of the Japanese police, although riding a bicycle, walking outside, renting an apartment etc. while foreign seems more and more to incur police involvement.

///////////////////////////////////////////////////////////////////

3) UPDATE ON KITAKYUSHU EXCLUSIONARY RESTAURANT

At the beginning of this month, I told you about a restaurant in Kitakyushu which refuses service to foreigners. I was tipped off by a victim at a JALT national conference, and sure enough, I too was initially refused service as well. More details at https://www.debito.org/?p=69

Well, after sending letters on November 9 to the Kitakyushu Mayor, the tourism board, the local Bureau of Human Rights, the local newspaper, and JALT Central, I am pleased to report that I have had official responses.

The City International Affairs Desk (kokusai kouryuu bu) called me on November 20 to tell me that they had called the restaurant in question and straightened things out. No longer, they were assured, would foreigners be refused there.

The Bureau of Human Rights also called me on November 19 to get some more facts of the case. They would also be looking into them. “Go give them some keihatsu,” I urged them. They said they would.

Now, all we need is a letter from the Mayor’s Office and/or from JALT Central and we have a hat trick. I appreciate the concern given this matter (I have known many Bureaus of Human Rights, such as Sapporo’s, which couldn’t give a damn–even if it’s something as clearly discriminatory as the Otaru Onsens Case). Probably should write this up as a website later on to give people templates on how to work through administrative channels to deal with discrimination. Sure would help if we had a law against this sort of thing, though…

On that note:

///////////////////////////////////////////////////////////////////

4) JAPAN TIMES ON TOURISM PROMOTION, WITH LETTER TO THE EDITOR

On November 10, Kyodo reported that Japan is going to add to Koizumi’s “Yokoso Japan” campaign to bring over more tourists from Europe:

======== EXCERPT BEGINS ===================
Staff at the Japan National Tourist Organization are also hoping to attract spa-lovers by promoting Japanユs many “onsen” (hot springs) and Buddhist retreats.

The campaign “Cool Japan–Fusion with Tradition” officially kicked off at this week’s World Travel Market in London, an annual trade fair that attracts more than 5,000 exhibitors. This year, 202 countries will be there.

The latest promotion follows the successful “Visit Japan Campaign” in Europe in 2003, which helped boost number of tourists traveling to Japan. Britain currently sends the most visitors to Japan from Europe, followed by Germany and France.

As part of the “Cool Japan” campaign, staff are sending out brochures on “manga” (comic books) and animation-related attractions, along with information on Japan’s cutting-edge architectural sights…

This year, representatives from a ryokan are on hand to advise travel agents and tour operators on how to promote traditional forms of leisure. Many Europeans do not think of Japan as place to relax and staff at JNTO are keen to change that.
======== EXCERPT ENDS ===================
Rest of the article at https://www.debito.org/?p=87

That’s fine. But as a friend of mine pointed out in a letter he got published in the Japan Times:

============== LETTER BEGINS ====================
Obstacle to increased tourism
By HIDESATO SAKAKIBARA, Jamaica, New York
The Japan Times, Sunday, Nov. 19, 2006
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/rc20061119a6.html

Regarding the Nov 10 article “Japan works on a makeover to attract more Europeans”:

While it is admirable to see the the Japan National Tourist Organization making efforts to draw more foreign tourists, our government officials are omitting one important thing–the promulgation of a law making it illegal to discriminate on the basis of race or nationality.

The article states that JNTO staff are “hoping to attract spa-lovers by promoting Japanユs many onsens (hot springs) and Buddhist retreats.” But what about the many onsen that refuse entry to those who don’t look Japanese (including Japanese citizens)? What impression will “young tourists” get when they seek to enter discriminatory bars, hotels, discos, pubs (izakaya) and other spots only to be greeted with the words “Japanese Only?”
============== LETTER ENDS =====================

Well done. We need more people pointing out this fact as often as possible. I keep on doing it, but I say it so often (and alone) that to some I probably sound like a health warning on a cigarette box. If others say it as well, it makes the message come from more quarters, and increases credibility (i.e. I’m not just a lonely voice in the wilderness).

I encourage everyone to keep pointing out the elephant in the room thusly. Thanks for doing so, Hidesato.

///////////////////////////////////////////////////////////////////

5) TBS: FUJIWARA NORIKA BUMPS ARUDOU DEBITO

No, it’s not what you might think. I reported last newsletter that TBS noontime program “Pinpon” would be doing a segment on Nov 18, regarding Internet BBS and frequent host of libel “2-Channel” (https://www.debito.org/2channelsojou.html). Thought the issue had reached a saturation point. Hell, they even flew up a producer and hired a camera crew on a moment’s notice all the way up to Sapporo just for an interview.

Well, guess what–the story got bumped for extended segments on Clint Eastwood’s new movie on Iwo Jima and supermodel Fujiwara Norika’s on-again/off-again engagement to some dork, er, nice guy.

Anyhoo, I called up the producer again ten days later. She says that the network wants a response from 2-Channel’s Administrator Defendant Nishimura Hiroyuki before airing. They’re still waiting for a response, unsurprisingly.

Ah well, that’s it then. Nishimura communicates with the press only by blog, as a recent story in AERA (https://www.debito.org/?p=48) indicates. He’s not going to make a TV appearance on this.

Meanwhile, the story cools, by design. S o might as well assume the TV spot is cancelled. Sigh. Sorry to inflict lunchtime TV on you, everyone.

///////////////////////////////////////////////////////////////////

6) KYODO: MOCK JURY TRIAL SPRINGS FOREIGN MANSLAUGHTERER

This was sent to me by a reporter friend which caused bewilderment in both him and me.

Japan will be reinstituting trial by jury (they had it before between 1928 and 1943, according to Wikipedia entry for 陪審制) in 2009. This will be for criminal cases, and there will be six laypeople and three judges on the jury (given the GOJ’s nannying instincts, you can’t trust the people with too much power, after all).

Kyodo reported extensively on Nov 23 about a mock trial to test the system. But what an intriguing test case to use:

======== EXCERPT BEGINS ===================
Citizen judges on Thursday came out with a mixed verdict on a Briton, who was indicted for bodily injury resulting in death, at a mock trial in Osaka.

Paul Lennon, 36-year-old English teacher, stood trial at the mimic court, sponsored by the Osaka Bar Association, on the assumption that he kicked a Japanese man because he thought the man had assaulted a woman, although the man was just caring for his drunken girlfriend. The man died after falling down on a street and hitting his head…

Some citizen judges argued the defendant’s act was excessive as he should have realized its danger as a karate master, while others said it was not excessive, based on testimony of the witness that the victim collapsed dizzily, arguing that he would have fallen fast if the karate grade-holder had kicked him hard.

While the citizen judges did not reach a consensus, Takashi Maruta, a professor at Kwansei Gakuin University law school, said after observing the conference, “The mock trial showed ordinary citizens can develop reasonable and persuasive debates.”
======== EXCERPT ENDS ===================
Rest of the article at https://www.debito.org/?p=83

I don’t know what the Osaka Bar Association is anticipating by putting a foreigner on mock trial like this, but there you have it. My reporter friend writes:

“Not sure what to make of this. Should I be disappointed that they chose a foreigner as the defendant in their mock trial or pleased that the jury didn’t necessarily lock him up and throw away the key just because he wasn’t Japanese?”

Quite. A real head scratcher. Anyway, what odd things make the news. With all the events jockeying for your attention, why so much space devoted to this highly-contrived fake court case? And I fail to see how this is any harbinger of the future of Japanユs upcoming jury system. Surely they could have come up with a more average case to test a jury with?

///////////////////////////////////////////////////////////////////

7) JALT PALE ROUNDTABLE ON ACADEMIC EMPLOYMENT

I mentioned the JALT meeting above. Our interest group PALE (https://www.debito.org/PALE) held a roundtable on Nov 3 to discuss future employment issues in Japan’s academia. Panelists were Jonathan Britten, Michael “Rube” Redfield, Pat O’Brien, Evan Heimlich, and Ivan Hall. Introduction to a collation I made of the event:

======== EXCERPT BEGINS ===================
Continuing the Roundtable forum that packed the hall at JALT 2005, five PALE members paneled a meeting to discuss a variety of issues relevant to the conference’s theme of “Community, Identity, and Motivation”. All presentations touched in some way upon employment issues, including issues of job security, union representation, the relationship of nationality to job description and employment terms, and the growing role of dispatch teaching arrangements in Japanese universities. They dealt explicitly or implicitly with the proper roles and responsibilities of PALE and JALT in managing these issues.
======== EXCERPT ENDS ===================
Full writeup at https://www.debito.org/?p=80

and finally…

///////////////////////////////////////////////////////////////////

8) WASH POST: GOJ CREATING SUSHI POLICE FOR OVERSEAS J FOOD

This article is making the rounds of the communities out there (at least three people have sent me the link), so I’ll forward this on to fill the gaps.

Yes, the Japanese Government will be establishing a bonafide committee to police the quality and authenticity of Japanese food restaurants overseas.

======== EXCERPT BEGINS ===================
TOKYO – On a recent business trip to Colorado, Japan’s agriculture minister popped into an inviting Japanese restaurant with a hankering for a taste of back home. What Toshikatsu Matsuoka found instead was something he considered a high culinary crime–sushi served on the same menu as Korean-style barbecued beef.

“Such a thing is unthinkable,” he said. “Call it what you will, but it is not a Japanese restaurant.”

A fast-growing list of gastronomic indignities–from sham sake in Paris to shoddy sashimi in Bangkok–has prompted Japanese authorities to launch a counterattack in defense of this nation’s celebrated food culture. With restaurants around the globe describing themselves as Japanese while actually serving food that is Asian fusion, or just plain bad, the government here announced a plan this month to offer official seals of approval to overseas eateries deemed to be “pure Japanese.”…

A trial run of sorts was launched this summer in France, where secret inspectors selected by a panel of food specialists were dispatched to 80 restaurants in Paris that claimed to serve Japanese cuisine. Some establishments invited the scrutiny, while others were targeted with surprise checks. About one-third fell short of standards–making them ineligible to display an official seal emblazoned with cherry blossoms in their windows or to be listed on a government-sponsored Web site of Japanese restaurants in Paris.
======== EXCERPT ENDS ===================
Rest of the article at https://www.debito.org/?p=84

I think you can imagine where I’ll be going with my comment on this, but anyway:

Certification as “real” and “pure Japanese”, hmmm? Sort of like the beauty contests in the Japanese community in Hawaii I read about a decade ago open only to people with “pure Japanese blood”?

Anyway, I know Japan is a nation of foodies, but fighting against overseas restaurants tendency towards “fusion food”? Especially since, as the article notes, so much of Japanese food is from overseas, anyway? Tenpura, castella, fried chicken (“zangi” where I come from), even ramen!

And what if J restaurants innovate, and want to offer something from another country on the menu (such a Chinese or a Vietnamese dish)? Will it have to be offered in J restaurants first in Japan before it can be offered in J restaurants overseas as “authentic Japanese cuisine”? Silly, silly, silly.

This culinary Balkanization seems to be yet another way to give some retired OBs some work after retirement. What better way than for them to take money from either the restaurants or the J taxpayer than by offering the good ol’ “certifications”?

Anyway, food for thought. (Sorry, couldn’t resist.)

///////////////////////////////////////////////////////////////////

That’ll do it for this newsletter. Thanks for reading.

Arudou Debito
Sapporo, Japan
debito@debito.org
https://www.debito.org
DEBITO.ORG NEWSLETTER NOV 27 2006 ENDS

J Times Nov 10 06 on tourism promotion, with great Letter to the Ed Nov 19

mytest

Hi Blog. Here is an article about another promotion to bring more foreigners over to Japan to spend money as tourists (remember Koizumi’s “Yokoso Japan” campaign?), specifically mentioning onsen as one of the places they want more foreigners to frequent.

Funny they should mention onsens. Friend Hidesato Sakakibara makes a great rejoinder in a Letter to the Editor, questioning the effectiveness of such a campaign when there is no law to protect their rights from racial discrimination once tourists get here.

For the record, the article, Hidesato’s rejoinder, and a comment from me with some links follow.

////////////////////////////////////////////////////

Japan works on a makeover to attract more Europeans
The Japan Times, Friday, Nov. 10, 2006
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20061110b2.html
By WILLIAM HOLLINGWORTH

LONDON (Kyodo) In an effort to woo younger European travelers, Japanese tourism officials launched a campaign highlighting the country’s contribution to contemporary arts and culture.

Staff at the Japan National Tourist Organization are also hoping to attract spa-lovers by promoting Japan’s many “onsen” (hot springs) and Buddhist retreats.

The campaign “Cool Japan — Fusion with Tradition” officially kicked off at this week’s World Travel Market in London, an annual trade fair that attracts more than 5,000 exhibitors. This year, 202 countries will be there.

The latest promotion follows the successful “Visit Japan Campaign” in Europe in 2003, which helped boost number of tourists traveling to Japan. Britain currently sends the most visitors to Japan from Europe, followed by Germany and France.

As part of the “Cool Japan” campaign, staff are sending out brochures on “manga” (comic books) and animation-related attractions, along with information on Japan’s cutting-edge architectural sights.

This year’s exhibit also highlights the country’s fashion designers and high-tech gadgetry. The information has been compiled into a booklet in association with the Time Out magazine, which has a young readership.

With Japan, however, it’s not all about what’s new and trendy.

This year, representatives from a ryokan are on hand to advise travel agents and tour operators on how to promote traditional forms of leisure. Many Europeans do not think of Japan as place to relax and staff at JNTO are keen to change that.

Kylie Clark, public relations manager at JNTO in London, said the campaign was launched “to make people aware that Japan is much more than geisha, sumo, gardens, temples and Mount Fuji.”

“Through the campaign we wish to highlight that Tokyo, along with New York, Paris and London, is now one of the world’s leading cities when it comes to trends in foods, fashion and popular culture.”

Clark said the aim of the campaign was to “diversify” the types of travelers going to Japan. Currently, the main market is couples over 50 with an interest in Japanese traditional culture such as gardens and temples. JNTO hopes to attract more young couples, singles and families with this year’s promotion. It has already been running an “underground” ad campaign for several weeks.

And in an effort to attract the younger market, JNTO is also promoting the country’s ski resorts. After a series of good reviews by British journalists who tested Japan’s slopes, several tour operators are offering holidays to Japan next year.

JNTO is also keen to encourage more visits by British students and will soon be releasing a booklet they hope will make it easier to set up exchanges between educational institutions in the two countries. (The Japan Times)

/////////////////////////////////////////////////////

LETTER TO THE EDITOR
READERS IN COUNCIL
Obstacle to increased tourism

By HIDESATO SAKAKIBARA
Jamaica, New York
The Japan Times, Sunday, Nov. 19, 2006
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/rc20061119a6.html

Regarding the Nov. 10 article “Japan works on a makeover to attract more Europeans”: While it is admirable to see the the Japan National Tourist Organization making efforts to draw more foreign tourists, our government officials are omitting one important thing — the promulgation of a law making it illegal to discriminate on the basis of race or nationality.

The article states that JNTO staff are “hoping to attract spa-lovers by promoting Japan’s many onsens (hot springs) and Buddhist retreats.” But what about the many onsen that refuse entry to those who don’t look Japanese (including Japanese citizens)? What impression will “young tourists” get when they seek to enter discriminatory bars, hotels, discos, pubs (izakaya) and other spots only to be greeted with the words “Japanese Only?” (The Japan Times)

///////////////////////////////////////////////

COMMENT FROM ARUDOU DEBITO

Well done, Hidesato. We need more people pointing this fact out as often as possible. I keep on doing it, but to some I say it so often (and alone) I probably sound like a warning about cancer on a cigarette box. If others say it as well, it makes the message come from more quarters, and increases credibility (i.e. I’m not just a lonely voice out in the wilderness).

I encourage everyone to keep pointing out the elephant in the room thusly. Thanks again, Hidesato! Debito

===============================

PERTINENT LINKS:

The “Yokoso Japan” Campaign, official site
http://www.japanwelcomesyou.com/cssweb/

Essay for Miyakodayori (May 23, 2003) on Japan’s nacent tourism drive
https://www.debito.org/miyakodayori70.html

Identical irony pointed out by The Guardian (Manchester):
“Suspicious minds: Japan is hoping to boost foreign investment and tourism by promoting the country as a land of hospitality. However, institutional racism and the media’s tendency to blame foreigners for rising crime means many visitors find themselves less than welcome?”
THE GUARDIAN By Justin McCurry Wednesday March 10, 2004
https://www.debito.org/immigrationsnitchsite.html#grauniad

Otaru Onsens Case
https://www.debito.org/otarulawsuit.html

Photo gallery of places which refuse foreigners entry:
https://www.debito.org/roguesgallery.html
ENDS

Email on Gaijin Card Checks and Racial Profiling at Sakura House (with update)

mytest

Hello Blog. Received this email out of the blue from someone getting help from the information up at debito.org. Always pleased when somebody takes action to do something about their rights. Blogging with permission. Links to some pertinent info sites within the email and at the very bottom. Debito

///////////////////////////////////////////
From: Anonymous
Subject: Gaijin profiling at guesthouse
Date: November 25, 2006 12:55:39 AM JST
To: debito@debito.org

Hello Debito-san, Thank you for your article about random gaijin- card checks.
https://www.debito.org/whattodoif.html#gaijincard

What do think about this?

I live in Sakura House, which you may have heard of.
(http://www.sakura-house.com) It is a chain of
guesthouses in Tokyo exclusively for foreigners. The buildings are not
descreet. I live in Shitamachi and amidst the white tile and crumbling
brick buildings, mine is marked with a bright “Sakura House” sign, not
that the comings and goings of a few dozen foreigners would have gone
unnoticed otherwise.

Anyway this morning I was stopped by three men in black jackets
(windbreakers) and one of them flashed me a badge. They asked me if I had
my “card”. Even though I had read your article, I was running late for
work and was extremely frazzled at being approached like that. I could
feel my Japanese fumbling but did manage to ask “nan de desuka?”. They
told me that they had heard that some sakura house people had overstayed
their visa and were “just checking”. They went to far as to ask my room
number and whether I lived alone. They made double sure to check the
address on the back of my card and sent me on my way. I was very insulted
and humiliated at being stopped like that. And the more I thought about
it, and the angrier I became.

The part that gets me the most is that these men were just waiting outside
my apartment, waiting to trap the gaijin as they went outside. The fact
that they asked my room number makes me think that they’re just going to
keep patroling until they’ve accounted for everyone. Moreover, this sort
of thing should be really unneccessary, as Sakura house checks the
duration of everybody’s visa before allowing them to stay there.

I would like to ask you, if you don’t mind, a few questions to be sure of
my legal footing.

1) Who do you think these men were?

There were three of them, only one had a badge. None of them were in
uniform. Is it possible that they (or at least one of them) were
immigration detectives, assigned to check out my particular guesthouse
because they had some kind of lead? Were they plainclothes cops?
Vigilantees? (they did seem to be overly pleased with themselves)

2) Does checking everyone in a foreign dorm constitute “crime prevention”?

You had the bike example in your article, and it seemed that a cop
really does have the right to demand your gaijin card for rather flimsy
reasons. Is being foreign enough probable cause for suspicion, if the
crime in question is “overstay”? As you mention, Japanese are also
capable of theft, murder, and terrorist acts, but it would be pretty
difficult for them to overstay their visas. (Of course there is the
issue of Japanese who happen to look non-Japanese, of foreign- born
Japanese citizens such as yourself, and ethnic Japanese foreigners, but
I doubt that that issue would carry any weight with a cop on the
street.)

Also, if it is even true that they have some evidence of foreigners
overstaying their visas at my guesthouse, does that mean that any
special investigation they are conducting overrides my right not to show
my gaijin card when I am not doing anything suspicious?

Well, toriaezu, I emailed sakura house telling them what was going on and
how hurt I was by it. I told them I would appreciate it if they would do
something about it. I also posted a note on the front door of my
guesthouse and left a bunch of copies of “The law” in the entryway. I
don’t know if anyone will be interested in making waves, but there it is.

Anyway, I would appreciate any help or information you can give me. I’m
surprised at how much this bothers me. Good job with your site, I’m glad
that there’s information out there for us.

Thanks again, Anonymous

////////////////////////////////////////////////////

Thank you back!

A couple of links re the developing tendency towards racial profiling in Japan:

Here comes the fear: Antiterrorist law creates legal conundrums for foreign residents
Japan Times May 24, 2005
https://www.debito.org/japantimes052405.html

Justice system flawed by presumed guilt
Rights advocates slam interrogation without counsel, long detentions
The Japan Times: Oct. 13, 2005

https://www.debito.org/japantimes102305detentions.html
An excellent summary from the Japan Times on what’s wrong with Japan’s criminal justice system: presumption of guilt, extreme police powers of detention, jurisprudential incentives for using them, lack of transparency, records or accountability during investigation, and a successful outcome of a case hinging on arrest and conviction, not necessarily on proving guilt or innocence. This has long since reached an extreme: almost anything that goes to trial in a Japanese criminal court results in a conviction.

Point: You do not want to get on the wrong side of the Japanese police, although riding a bicycle, walking outside, renting an apartment etc. while foreign seems more and more to incur police involvement. Debito

///////////////////////////////////////////

UPDATE:
SAKURA HOUSE WASHES THEIR HANDS OF HELPING OUT THEIR FOREIGN GUESTS IN ANY WAY

From Anonymous:
Oh, and by the way, I got the expected response from sakura house.

———————————————–
Dear Anonymous

Thank you very much for your staying at Sakura House.

In fact, Japanese police officer or imigration officer has a right to
check your passport, visa status and alien registration card. If they ask
you to show your passport, you have to show it to them. This is a leagal
action. They do that kind of inspection without informing.

With best regards,
Takuya Takahashi
———————————————–

COMMENT: Pity Mr Takahashi doesn’t know the law better. It’s not quite that simple. So much for helping out his renters. Debito

/////////////////////////////////////
COMMENT NOV 29 FROM CYBERSPACE

This is outrageous and dangerous. The woman should NEVER have
cooperated. She should write newspapers. Rapists could easily use
this ruse to target their victims ahead of time. If cops want to check
IDs, they had better be in their proper uniforms with their own proper
identification.

ENDS

Kyodo Nov 23: Odd mock trial of foreigner to test new jury system (with updates)

mytest

Hello Blog. Forwarding from a reporter friend. Comment is his. Debito

//////////////////////////////////////////

Not sure what to make of this. Should I be dissapointed that they chose a
foreigner as the defendant in their mock trial or pleased that the jury
didn’t necessarily lock him up and throw away the key just because he
wasn’t Japanese….. Anyway, for your amusement and education:
==============================

Mock trial under lay judge system held in Osaka
by Keiji Hirano
OSAKA, Nov. 23 KYODO
http://asia.news.yahoo.com/061123/kyodo/d8lipja81.html

Citizen judges on Thursday came out with a mixed verdict on a Briton,
who was indicted for bodily injury resulting in death, at a mock trial in
Osaka.

Paul Lennon, 36-year-old English teacher, stood trial at the mimic
court, sponsored by the Osaka Bar Association, on the assumption that he
kicked a Japanese man because he thought the man had assaulted a woman,
although the man was just caring for his drunken girlfriend. The man died
after falling down on a street and hitting his head.

The mock trial was held prior to the introduction of the citizen judge
system in Japan by 2009, under which professional judges and lay judges
will try such serious crimes as murder, robbery resulting in death,
injuries leading to death and arson, in order to enable the public to
understand the planned system.

It will be the first attempt in Japan to enable ordinary citizens to
be involved in the judicial system.

During the mock trial, the prosecution side said Lennon, a muscled
grade-holder in karate, had kicked the victim, who was much smaller than
himself, without hearing what he had to say in order to chastise him and
that it was an excessive offense to target his face. The prosecutors
demanded a six-year prison term.

The defense lawyers argued that Lennon’s act was self-defense as the
drunken woman said to him ”help me” in English while the victim was
raising his arms in a fighting pose.

They also insisted he had kicked the man in a restrained manner. ”As
a result, the victim did not sustain any injuries to his face. It was
unfortunate the victim died but the defendant is not a criminal,” the
lawyers added.

After hearing the testimonies of the girlfriend and another witness of
the incident, six lay judges — actual ordinary citizens and students who
did not know the contents of the mock trial beforehand — discussed
together with three judges — actual lawyers of the association — about
whether the defendant was guilty.

A citizen judge said, ”I understand the principle of presumed
innocence, but I tend to be attracted to what the prosecutors argued,”
while another lay judge, commenting on the girlfriend’s remarks that the
victim did not raise his arms and the defendant kicked him suddenly, said
it was not trustworthy as she was drunk.

Some citizen judges argued the defendant’s act was excessive as he
should have realized its danger as a karate master, while others said it
was not excessive, based on testimony of the witness that the victim
collapsed dizzily, arguing that he would have fallen fast if the karate
grade-holder had kicked him hard.

While the citizen judges did not reach a consensus, Takashi Maruta, a
professor at Kwansei Gakuin University law school, said after observing the
conference, ”The mock trial showed ordinary citizens can develop
reasonable and persuasive debates.”

Under the citizen judge system, three professional judges plus six lay
judges would decide by a majority vote whether a defendant is guilty or
not, and pass sentence in a guilty verdict. At least one professional judge
and one lay judge must vote on the majority side.

Judicial circles — professional judges, prosecutors and lawyers —
are now holding such mock trials as part of their efforts to make the new
system functional and effective.

A symposium followed the mock trial on Thursday, in which a judge from
Hawaii and two people from Australia and France, who had once served as
jurors, shared their experiences with the audience.

Both Malcolm Knox from Sydney and Francoise de Vaulgrenant from Paris
said they had initially been reluctant to sit in courts as jurors but they
later found it a ”unique” and ”fascinating” experience.

While jurors must have been prejudiced initially, ”we became
impartial” after entering the jury room, said Knox. He said he had doubts
if he could work with others whom he did not know, but that he found it
wonderful to work with various kinds of people and he could foster trust in
other citizens after serving as a juror.

Vaulgrenant shared the view, calling the change in the jurors
”magic,” and told the Japanese audience ”don’t miss it” if selected to
be a citizen judge.

Lay judges in Japan would be chosen at random from lists of eligible
voters in a general election for the House of Representatives, regardless
of their views, faith or abilities.

Sabrina Shizue McKenna, a judge from Hawaii, said 99 percent of jurors
in her court said it was a great experience, although they too had been
hesitant about serving as jurors at first.

Speaking in Japanese, McKenna said, ”Life experiences of ordinary
people are much more important than professional knowledge of judges (in
discussing legal cases).”

Yuji Shiratori, a law professor at Hokkaido University who attended
the symposium, said that while introduction of a lay judge system has a
symbolic meaning of citizen’s participation in the judicial system, it is
also expected to improve overall criminal justice by exposing investigation
and defense processes to the public.

As lay judges will deliberate on serious crimes, which may lead to
capital punishment, Shiratori said, ”It is likely that not a few lay
judges will be hesitant to be involved in giving a death penalty, and the
introduction will be a good opportunity to stir national debate over
capital punishment.”

The lay judge system will be reviewed three years after its
introduction, and Shiratori said he expects the majority verdict to be
revised to a two-thirds or three-quarters decision in the future to ensure
more legitimacy during the review period or even before the 2009
introduction.
==November 23, 2006 21:49:55 Kyodo News
////////////////////////////////////////////////

COMMENT: What odd things make the news… With all the events jockeying for your attention, why so much of this highly-contrived fake court case? And I fail to see how this is any harbinger of the future of Japan’s upcoming jury system. Surely they could have come up with a better issue to put before a jury? Debito

//////////////////////////////////////////////////////
UPDATE NOV 27, 2006:
(from friend MS)

For your information, this would be a rerun of the actual trial of one Steve or Stephen Bellamy, who was indicted for manslaughter in Chiba around 1982 or thereabouts. His appeal went all the way to the Supreme Court.

He never spent any time in prison but had to pay whopping compensation to the dead man’s family. The whole thing was just a sad misunderstanding, the man was not assaulting the woman — she was just drunk and acting in an obnoxious manner, but Steve went galloping to her rescue like a knight in shining armor. I think he eventually moved to Hawaii. Back in the days of 300bps acoustic modems, Bellamy had one of the first computer bulletin boards in Japan, called Kanto Central.

Unfortunately there’s nothing in Google re this case. Anyone else here 25 years or so ago who remembers any details? MS

==============================

COURTESY OF REPORTER FRIEND MW

Debito,

Google might not have anything but Lexis Nexis does! Sorry for the caps….

Copyright 1984 Kyodo News Service
Japan Economic Newswire
NOVEMBER 22, 1984, THURSDAY
LENGTH: 311 words

DATELINE: TOKYO, NOV 22

BODY:
APPEAL COURT REVERSE TOKYO HIGH COURT FOUND A BRITISH BUSINESS CONSULTANT GUILTY OF ASSAULT RESULTING IN DEATH STEMMING FROM AN ALTERCATION ON A MATSUDO STREET THREE YEARS AGO.

JOHN STEVEN BELLAMY, 34, WAS SENTENCED TO 18 MONTHS IN PRISON, BUT SENTENCE WAS STAYED AND BELLAMY PUT ON THREE YEARS PROBATION DUE TO THE CIRCUMSTANCES OF THE INDICENT.

THE CHARGE AROSE AFTER BELLAMY, A THIRD-DAN (LEVEL) KARATE EXPERT, BECAME INVOLVED IN WHAT HE THOUGHT WAS A DOMESTIC QUARREL IN MATSUDO BETWEEN YASUTOSHI HARIMA, THEN 31, AND A DRUNKEN WOMAN.

DURING LOWER COURT TESTIMONY, THE COURT WAS TOLD BELLAMY APPROACHED THE PAIR AND TRIED TO MEDIATE IN THE SITUATION, BUT WHEN HARIMA ASSUMED A BOXING STANCE AND THREATENED TO STRIKE THE BRITON, BELLAMY STRUCK OUT WITH A KARATE KICK WHICH RESULTED IN HARIMA’S DEATH.

HARIMA APPARENTLY STRUCK HIS HEAD ON A CONCRETE CURB AFTER THE KICK AND DIED FROM HEAD INJURIES.

THE CHIBA COURT RULED BELLAMY INNOCENT BECAUSE THE KICK WAS EXECUTED IN SELF DEFENSE, BUT THE TOKYO HIGH COURT SAID THE DIFFERENCE IN SIZE BETWEEN THE TWO MEN, HARIMA WAS 160 CM TALL AND 60 KILOGRAMS WHILE BELLAMY IS 180 CM AND 80 KILOGRAMS, AND THE EXPERT NATURE OF BELLAMY’S ATTACK RENDERED A RULING OF SELF DEFENSE INVALID.

THE HIGH COURT ADDED THAT THE KARATE MOVE WAS OF SUCH A SKILLFUL NATURE THAT AN ORDINARY PERSON COULD NOT BE EXPECTED TO DEFEND HIMSELF FROM IT.

IRONICALLY, THE SITUATION WHICH PROMPTED THE ALTERCATION WAS NOT AS THE BRITON HAD ASSUMED.

HARIMA WAS ACTUALLY TRYING TO COMFORT A FRIEND’S WIFE WHO HAD BECOME DRUNK AND WAS NOT ATTACKING THE WOMAN AS BELLAMY BELIEVED AT THE TIME.

BELLANY, VISIBLY PALE AND SHAKEN BY THE VERDICT, SAID HE HAD DONE “JUSTICE” AT THE TIME AND FELT THE HIGH COURT RULING “CRAZY, JUST CRAZY.”

THE HIGH COURT DECISION WILL BE APPEALLED TO THE SUPREME COURT, BELLAMY’S LAWYER INDICATED.

LOAD-DATE: Load-Date=NOVEMBER 22, 1984
//////////////////////////////////////////////////////////

Hi, Debito:

I’ve been following your postings and articles over the years since we last exchanged mail. Generally (though not always) I’ve been in agreement. Hats off to the wide scope of your concerns and the sheer energy you bring to bear on them.

As for the mock trial in Osaka — you may know it is based on one of the most famous cases in the region involving a defendant named Steve Bellamy. The incident took place about a quarter of a century ago and was widely publicized here. I don’t have the dates or other details locked in my memory and my clippings for that period are not sorted.

The Bellamy case raises the sort of issues that case study textbook writers love. In the US today (possibly even at the time), Bellamy would have won in criminal court then lost in civil court — like Peairs in the Hattori case. The mock trial, like the case it was based on, was not about nationality. The issues are precisely those addressed by the jurors. From a legal education point of view, the Osaka Bar Association knew what it were doing.

For what it’s worth. You have my permission to use what I have written here any way you wish.

Keep up the good fight.

Bill Wetherall
/////////////////////////////////////////////////
ENDS

Update to Kitakyushu Exclusionary Restaurant: Calls from City Int’l Affairs Desk and Bureau of Human Rights

mytest

Hello Blog.  Returning home tomorrow after a long four days on the road, with three days of eight-hour classes on Debate to about 65 students in Nagoya.  Gave a speech today at Japan Women’s University in Tokyo.  Nice crowd.  Writing you from an internet cafe in Shinjuku.

Updating the Kitakyushu exclusionary restaurant issue a few weekends ago (see https://www.debito.org/?p=69), I got a call this afternoon from the Kitakyushu City International Affairs Desk (kokusai kouryuu bu), who got the letter I sent to the tourism desk. 

They said that they called the restaurant in question and got an assurance from the manager that this sort of thing will not happen again.  Very good.  Thanks.  Glad they’re responding both to the problem and to the letter.

Bests, Debito in Shinjuku

===============================

UPDATE NOV 19 AND 27 2006

The Bureau of Human Rights at the Kitakyushu Ministry of Justice (093-561-3542) also phoned me to get details on exactly who was refused and to clarify details. I told them the exact name on Nov 27 after receiving permission from the victim. So there you go. All we need now is a letter from the Mayor’s office and we’ve got a hat trick. Debito in Sapporo

===============================

UPDATE DEC 11 2006

(Just sent this to the person who got refused at the restaurant.–Debito)

I just got a call from the Fukuoka Houmukyoku Jinken Yougobu Kitakyushu Shikyoku (Fukuoka Ministry of Justice Kitakyushu Division of the Bureau of Human Rights, and talked to a Mr Uehara.

He says he wants to talk to you directly about what happened. I told him I didn’t know your language level etc. or exactly where you live. But his contact details are 093-561-3542. Call him if you like and he will call you back.

In the course of our conversation, it became clear that he hadn’t talked to the restaurant yet, more than a month after this whole thing happened. He wanted to get our story straight before he approached them. I told them that I was too initially refused, so whether or not you talked to the Bureau directly should be irrelevant. He’s talking to me, and I was refused too, so talk to the restaurant to confirm our story already, it’s been a month. He said that he wanted to talk to you first too. This went on for about twenty minutes or so, so I at least said I would pass this information on to you. Here you go.

I hate dealing with bureaucrats who have no stomach for their job. They say they need to hear both sides. But then they say they won’t hear the other side until they are satisfied that they heard all of one side. I said I should suffice as one side, in any case. They disagree. So there you go. Please let me know whether or not you are amenable to talking to these bureaucrats?

Don’t worry–they’ll hold your name and information in confidence. Trust me–the BOHR has even refused to let me see my own file for a separate case cos they argued that I would violate my own privacy…

https://www.debito.org/policeapology.html

Absolutely useless organization, this. Debito

===========================

UPDATE DEC 22, 2006

I got yet another call from the Fukuoka BOHR this afternoon–yes, Mr Uehara again!

He says that he wants to talk to my contact, and wouldn’t I please contact him again? I said I would. And asked him to contact the goddamn restaurant. He won’t until he gets all the information from my contact. And if my contact doesn’t contact him by January 10? Then he’ll listen to my side of the story as evidence.

Soon be two months and counting. I’ll say it again–the BOHR is absolutely useless. Debito

JALT PALE Roundtable of Nov 3 06 Report re Japan’s future academic work

mytest

SUMMARY OF PALE ROUNDTABLE
PROFESSIONALISM, ADMINISTRATION, AND LEADERSHIP IN EDUCATION (PALE) Special Interest Group
JAPAN ASSOCIATION FOR LANGUAGE TEACHING (JALT)
Friday, November 3, 2006, 1:15-2:50 PM, Room 21A, Kitakyushu International Hall
Full details on both organizations respectively at
https://www.debito.org/PALE and http://www.jalt.org
By PALE Members, collated by Arudou Debito

Continuing the Roundtable forum that packed the hall at JALT 2005, five PALE members paneled a meeting to discuss a variety of issues relevant to the conference’s theme of “Community, Identity, and Motivation”. All presentations touched in some way upon employment issues, including issues of job security, union representation, the relationship of nationality to job description and employment terms, and the growing role of dispatch teaching arrangements in Japanese universities. They dealt explicitly or implicitly with the proper roles and responsibilities of PALE and JALT in managing these issues.

PALE Program Chair JONATHAN B. BRITTEN (jbritten@cc.nakamura-u.ac.jp) moderated. He introduced the goals and current projects of PALE, and spoke briefly on the growing role of PALE as the primary means for JALT members to obtain advice and assistance with employment problems and other labor-related issues.

——————————

MICHAEL “RUBE” REDFIELD (rube39@mac.com) developed a history of the “academic ideas” behind the use of dispatch teachers, i.e., the idea that Japanese linguists teach the language, and non Japanese basically function as native-speaking “informants”. This shift away from content-based teaching for “native speakers” is an unwelcome trend. He surveyed the ‘foreign experts’ use in Meiji, went thru Harold Palmer and the Coleman Report (20’s), AS Hornsby and Structural Linguistics (30’s), Fries, Lado and the Ford Foundation (50’s) in bringing us up to the present. He showed how historically Japan has welcomed foreign ideas (when deemed relevant) but not foreign people. He finished up with a discussion on how the past has influenced the present, and then compared foreign academics to lab animals; when they have been sufficiently abused or have mastered the maze, it is time to bring in a “fresh specimen”.

——————————

PATRICK O’BRIEN (pobrien@hawaii.edu) echoed this with his case of academic substitution, where non-Japanese are being taken out of content courses. Despite having a PhD in American Studies, he has been deprived of any classes in his workplace (Hokkai Gakuen University) dealing with his field, and confined to teaching ESL only thanks to his “native speaker” status. His classes have instead been to Japanese instructors. The statistics bear this out: According to the Japan Association for American Studies, 98.5% of positions devoted to teaching US culture are taught by Japanese. When Pat brought this situation up with the American Studies Association, they showed a remarkable incuriousness.

Pat also had a situation where elements within his school launched a campaign to get him fired. Trumped-up sexual harassment charges against him, which even made the local newspapers, fortunately came to naught, but the question lingers: When communication breaks down within the department or university, to whom might the individual educator turn? Is a Japanese union the best choice? Is a professional association such as JALT tasked to represent members in such disputes? To what extent is pressure from outside Japan (gaiatsu) a realistic option? (The American Studies Association, for example refused to help.) What worked for Pat was standing his ground, getting a lawyer involved to negotiate on his behalf, and ultimately, joining a Japanese labor union.

Pat further summarized his speech as follows:
========================================================
As a foreign instructor in Japan, I’ve lately felt part of the PALE community, which now, I feel, includes Dr. Ivan Hall. Hall’s “Cartels” and “Bamboozled” provide the intellectual framework for our efforts on employment in higher education here. Due to the lack of interest in the academic credentials of Westerners, Japan ends up employing only a low number of content instructors, giving such classes to Japanese professors. Unfortunately, the identity politics so prevalent in today’s academic circles in America makes it difficult for me to appeal to them for support (the white male still being seen as a colonizer and hegemonist). Two additional challenges facing us here in Japan are 1) Brian McVeigh may be right that “daigaku” is not the equivalent of “university” and 2) thus far the Ministry of Education (Monkashou) has been absent from any discussions on foreign content instructors. Though PALE is part of JALT, foreign content teachers can turn to PALE for support.
========================================================
——————————

EVAN HEIMLICH, a Specially Appointed Foreign Associate Professor of Cross-Cultural Studies, was brought to Japan from the US by Kobe University in 1997, but whom–with its entire contingent of five foreign professors–the Faculty of Cross-Cultural Studies is now purging. He requested JALT support teachers, especially foreign language teachers, by defending their professional interests against such systemic abuses, which are becoming much too common.

Japan’s cultural nationalism, Heimlich argued, is unacceptedly disciplining Japan’s language teachers, whose professional interests have almost no collective defense politically, legally, diplomatically, nor even from the labor movement. While politically teachers in Japan no longer have a very powerful voice, foreign teachers, if noncitizens, do not have any political representation at all; and most faculty councils ban them. The embassies, Heimlich added, hardly regard teachers as a significant constituency. Legally, Heimlich claimed, many foreign teachers cannot retain legal representation either–partly because employers label about ninety percent of them as “temporary workers,” exploiting manifold loopholes to evade legal protections on language teachers’ employment.

Trade unions–the main shield of employment–Heimlich said must be joined and strengthened. Yet he argued that teachers’ professional interest as ‘intellectual workers’ tends to make a poor fit with the goals of the labor unions. Labor unions focus on retaining employment for all members, rather than on the tourniquets banning the promotion of foreigners from “special” or “ALT” status to the same status as their Japanese colleagues.

Meanwhile professional associations command some respect in Japan–and some, notably the dentists’ association, have dramatically advanced members’ professional interests—so Heimlich concluded that JALT can help protect its members against the worst, systemic abuses against language teachers. He identified these as follows: the revolving-door policies of employment; the tourniquet-policies blocking foreign language teachers from joining the main body of the teaching profession; and the periodic, categorical purges safeguarding professional segregation.

In answers to questions from the floor, Heimlich mentioned legal action against the national government, such as a civil lawsuit which Arudou Debito is organizing (https://www.debito.org/kunibengodan.html) to raise awareness; and international lobbying both through other professional associations, as well as through the ILO and the United Nations, which Stephanie Houghton and others have been researching. Finally, Heimlich pointed to a website, http://faqracismjapan.blogspot.com, an FAQ on criticism of Japan’s institutional racism.

——————————

Finally, IVAN P. HALL, invited guest speaker for PALE this year, and author of the influential book CARTELS OF THE MIND, rounded out the roundtable with concluding comments. He mentioned “the sixth cartel”, referring to the five “intellectual cartels” shutting out foreign ideas from the Japanese polity, particularly in the fields of journalism, academia, and law. The sixth cartel he called the “enfranchisement of the overseas cocktail circuit”, where embedded academics and policymakers overseas, often chairing institutions with Japan-sourced grants, themselves turn a blind eye to the problems on the ground over here, and with the help of US-Japan cultural-bridge associations (which Dr. Hall is a veteran of), do a very good job at keeping the US out of understanding Japan.

Dr Hall also gave a two-hour speech later on in the day on the issues he calls “Academic Apartheid” in Japan’s academia. We hope to make a transcript of that speech public in the near future.

SUMMARY OF NOV 3 JALT PALE ROUNDTABLE ENDS

Quick Update to Kitakyushu Exclusionary Restaurant Issue

mytest

Hello Blog. Just got word today (Nov 17) from the Kitakyushu Branch of the MOJ’s Bureau of Human Rights (Jinken Yougobu) by phone today, re the “No foreigners allowed inside because they make the manager feel linguistically inadequate” Restaurant “Jungle”, in response to my Nov 9 letter to them. (https://www.debito.org/?p=69).

They are looking into it, they say. Is all for now. More when I know more. Glad they at least contacted me. Doesn’t always happen, trust me. Bests, Debito in Nagoya

DEBITO.ORG NEWSLETTER NOV 15 2006

mytest

Hello All. Time for another
DEBITO.ORG NEWSLETTER, NOVEMBER 15, 2006

//////////////////////////////////////////////////////////////
1) TBS INTERVIEW RE 2-CHANNEL BBS, THIS THURSDAY LUNCHTIME
2) NOOSE TIGHTENS: ZAKZAK AND MUTANTFROG ON NISHIMURA & WASEDA SPEECH
3) ASAHI: NORIGUCHI PONTIFICATING ON LANGUAGE TEACHING AGAIN
4) LETTER TO KITAKYUSHU AUTHORITIES RE EXCLUSIONARY RESTAURANT
5) EYEWITNESS ACCOUNT OF JAPANESE PRISON VISIT
6) FOREIGN MARRIAGES NOT ALLOWED FOR POLICE AND JSDF?
and finally
7) CONGRATULATIONS AGAIN TO HOKKAIDO NIPPON HAM FIGHTERS!
//////////////////////////////////////////////////////////////

freely forwardable
blogged in real time at https://www.debito.org/index.php

1) TBS INTERVIEW ON 2-CHANNEL BBS THIS THURSDAY LUNCHTIME

I had an interview yesterday morning with one of Japan’s major networks, TBS (the network which brought you “Koko Ga Hen Da Yo Nihonjin”, and still brings sunlight and subliminal musical jokes to Sunday mornings with “Sunday Japon”).

It’ll be a brief segment on the 2-Channel libel lawsuit, with me speaking as one of the many victorious plaintiffs which BBS administrator Nishimura Hiroyuki refuses to pay, despite court rulings.

The attention this issue is getting in recent weeks is very welcome. The more the better, as it may prod the creation of some legislation. Japan should at least strengthen “contempt of court” punishments for court delinquents, making evasions of this type a criminal offense prosecutable by police.

As it stands right now, a thwarted Plaintiff in Japan has to chase down the Defendant for payment, at his or her own time and expense.

As I found out two weekends ago, you can’t even “serve papers” to a Defendant (notifying him of his legal obligations and eliminating plausible deniability) yourself, say, in a pizza box or at a public event. I refer to Nishimura’s blythe speech at Waseda (more on that in the next section), where my lawyer said I could approach the podium with papers, but it would be a publicity stunt, not a legally-binding action. “Serving” must go via the court through registered post; and all the deadbeat has to do is not retreive his mail!

But I digress. The show will be broadcast as follows:
=============================
SEGMENT ON BBS 2-CHANNEL, TBS show “PINPON”
http://www.tbs.co.jp/program/pinpon.html
Thursday, November 16, 2006 (as in tomorrow)
I’m told sometime between 12 noon and 1PM.
However, the show starts at 11AM, so set your VCRS.
TV network: TBS (HBC in Hokkaido)
=============================

Final thought: Quite honestly, I find appearing on TV terrifying. It’s like dancing (which I can’t do either–I think too much to have any rhythm). It takes all my brainpower just to manage my thoughts digestably, and then worrying about how to manage my face and eyes and all overloads the system… Anyway, tune in and see how I did.

//////////////////////////////////////////////////////////////

2) THE NOOSE TIGHTENS:
ZAKZAK AND MUTANTFROG ON NISHIMURA & WASEDA SPEECH

Scandal paper Yuukan Fuji (and its online feed ZAKZAK) has been doing a series on Nishimura and 2-Channel, mentioning my case by name as well (which is what occasioned TBS coming up north to talk to me yesterday).

You can see two of the articles from last week translated into English by Adamu at Mutant Frog (thanks!) at

Don’t mess with 2ch: ZAKZAK, Sankei Sports report


The rupo on the Waseda speech deserves excerpting:

———————- EXCERPT BEGINS ——————————–
The focus was, as could be expected, the issue of Nishimura’s litigation-related disappearance. Last month, in a suit brought by a female professional golfer (age 24) alleging she was slandered and harmed by the bulletin board seeking deletion of the posts and damages etc, Nishimura was ordered to delete the posts and pay 1 million yen in compensation. However, he ignored the call from the court to appear in this case, and never showed up in court even once.

As to the reasons for that, Nishimura admitted, “Actually, there are similar cases going on from Hokkaido in the north to Okinawa in the south.” He bluntly explained, “Well, lawyer fees would cost more than 1 million yen. Hey, I’ll go if I get bored.”

He explained that “I deleted the problem section (from the site),” but added his horrifying assertion that “there is no law to make me pay compensation by force, so it doesn’t matter if I win or lose in court. It’s the same thing if I don’t pay (the compensation).” When asked about his annual income, he boasted “a little more than Japan’s population (127 million).” So he’s not having money issues.

In response to Nishimura’s assertion that “there is no law forcing me to pay compensation,” Nippon University professor of criminal law Hiroshi Itakura points out, “a court’s compulsory enforcement (kyousei shikkou) can be used to ‘collect’ compensation.” He says that running from compensation is impossible. Also, if someone hides assets etc. for the purposes of avoiding compulsory execution, then “that would constitute the crime of obstructing compulsory execution,” (kyousei shikkou bougai zai). Itabashi wonders, “It is strange that the courts that ordered the compensation have not implemented compulsory enforcement. It’s not like Nishimura doesn’t have any assets.”
———————- EXCERPT ENDS ———————————–

Originals in Japanese at

2ちゃんねるの西村ひろゆき:早稲田にて「強制的に(賠償金を)払わせる法律がない」(追加:ZAKZAK 記事)


Two more ZAKZAK articles in Japanese which came out this week at

TBSテレビ番組「ピンポン」で2ちゃんねるについてインタビュー(木16放送)及びZAKZAK記事連載


(Adamu, feel free to translate again, thanks!)

And an article photocopied (literally) and sent from Dave Spector while shinkansenning (thanks!), from Tokyo Sports, Nov 9, 2006. Headline notes how the police are starting to get involved:
https://www.debito.org/wp-content/uploads/2006/11/tokyosports110906.jpg

I wonder how long Nishimura thinks he’s going to be able to get away with this…

//////////////////////////////////////////////////////////////

3) ASAHI: NORIGUCHI PONTIFICATING ON LANGUAGE TEACHING AGAIN

Professor Noriguchi at Kitakyushu University is becoming a regular pundit on English language education in Japan.

After saying not two months ago in the Asahi Shinbun’s prestigious “Watashi No Shiten” column, that one problem with non-Japanese teachers is that they stay in Japan too long (https://www.debito.org/?p=34), he’s back again with a response to his critics (or, as he puts it, his supporters).

Article is archived at

Kitakyudai’s Noriguchi again in Asahi on English teaching (Nov 4, 2006, with updates)

Let me rewrite a few of Noriguchi’s points and weave in comment and interpretation. He essentially asserts this time that:

So much energy devoted to the study of English (as opposed to other languages) is not only unneighborly, it is a reflection of a Japanese inferiority complex towards the West.

One consequence of this much focus on English is a lot of swindling and deception of the Japanese consumer, with bogus advertising about the merits and the effects of English language education.

In any case, English is hardly necessary for life in Japan, so why require it on entrance exams? Especially after all the trauma that Japanese go through learning it.

This is no mystery. Japanese have a natural barrier to learning English, given the “Japanese mentality”, the characteristics of the language, and the homogeneity of the country.

More so than other Asian countries, he mysteriously asserts. (Koreans, for example? And won’t the same barriers apply to other Asian languages if the Japanese are indeed so unique?)

Meanwhile, let’s keep the door revolving on foreign English-language educators by hiring retired teachers from overseas, who not only will bring in more expertise and maturity, but also by design (and by natural longevity) will not stay as long in Japan and have as much of an effect.

(NB: The last point is not his, but it’s symptomatic of Noriguchi’s throwing out of ideas which are not all that well thought through in practice. After all, nowhere in his essay does he retract his previous assertion that part of the problem is foreign teachers staying here too long.)

As before, Professor Noriguchi is reachable at
snori@kitakyu-u.ac.jp
He says that far more people support his views than not, so if you want to show him differently, write him.

Meanwhile, those two Watashi No Shiten articles seem to be having an effect on domestic debate. As a friend of mine (who is in academic admin) said earlier today on a different mailing list:

============== BEGINS ====================
[Noriguchi’s] articles are not merely “problematic”–they are DEVASTATING to the cause of foreigners here. I’ve had to discuss his crackpot ideas (given a kind of pseudo authority because they appeared in the Asahi and because the author is Japanese) on two occasions over just the LAST WEEK–once with a university president, and once with the head of this city’s board of education. Both see in these articles justifications for firing experienced foreign faculty and bringing in cheaper newbies. After all, as Noriguchi … [has] made clear, we are only language “polishers” and “cultural ambassadors,” not teachers.

Some unintentional humor from [The Ministry of Education]. On my desk right now is a document [entitled Gaikokujin Chomei Kenkyuusha Shouhei Jigyou].

The plan as described: Bring in NOBEL PRIZE WINNERS to accelerate (and elevate) the pacing and quality of academic research here. The catch? These stars will be on contracts capped on principle at 1-3 years!

Wouldn’t want these “cultural ambassadors” to become stale….
============== ENDS =====================

Concluding thoughts: There is a large confluence of events in recent weeks which makes me wonder whether the Ministry of Education is gearing up for another cleanout of foreign faculty in Japanese universities (as happened between 1992 and 1994, see Hall, CARTELS OF THE MIND). I’ll develop that theory a bit more if you want in my next newsletter.

//////////////////////////////////////////////////////////////

4) LETTER TO KITAKYUSHU AUTHORITIES RE EXCLUSIONARY RESTAURANT

I mentioned last newsletter about an addition to the Rogues’ Gallery of Exclusionary Enterprises: An exclusionary restaurant, discovered in Kitakyushu on November 3, had an owner so fearful of foreign languages that he turned people away that maychance speak them.
https://www.debito.org/roguesgallery.html#Kokura
If he can’t greet customers because of his own complexes, perhaps he’s in the wrong line of work?

Well, I sent a letter on this dated November 9, in English and Japanese, to the Kitakyushu Mayor’s Office, the City Bureau of Tourism, the local Bureau of Human Rights, the local Nishi Nihon Shinbun newspaper, all my Japanese mailing lists, and JALT Central. Text available at

Letter to Kitakyushu authorities re exclusionary restaurant, Nov 9 06

No responses as of yet. Few things like these are taken care of overnight. Wait and see.

//////////////////////////////////////////////////////////////

5) EYEWITNESS ACCOUNT OF JAPANESE PRISON VISIT

One of the advantages of doing what I do is that I get very interesting emails from friends. The other day, I got a report from a friend who paid a visit to a Japanese prison, to offer moral support to someone incarcerated. I don’t really know much about what the incarcerated has done to justify his imprisonment, but that’s not the point of the story. Interesting are the bureaucratic tribulations he (the author, not the prisoner) had to go through just to get a short audience (limited to 15 minutes), worth recording somewhere for the record. In the end, I couldn’t help thinking: Is all this rigmarole necessary? What purpose could it possibly serve?

Read the report at

Eyewitness account of a visit to a Japanese prison (with comment)

//////////////////////////////////////////////////////////////

6) FOREIGN MARRIAGES NOT ALLOWED FOR POLICE AND JSDF?

A friend notified me of a blog entry (not exactly the most trustworthy source, I know) about German woman who wants to marry a Japanese man. The problem is, he’s a policeman, and apparently he was told by his bosses that Japanese police who want a future in the NPA cannot marry foreigners. There’s a security issue involved, it would seem.

Hm. Might be a hoax, but had the feeling it warranted further investigation. After I reported this to The Community mailing list (https://www.debito.org/TheCommunity), I got a couple of responses, one saying that international marriage is in fact not forbidden by the NPA (and this supervisor bullying should be reported to internal affairs).

But the other response said that somebody married to a former member of the Japanese Self Defense Forces also had to quit his job because of it. He was involved in a “sensitive” area, apparently.

Hm again. I know that certain jobs (such as Shinto Priests) are not open to foreigners, due to one of those “Yamato Race” thingies. (Buddhism, however, seems to be open, as I know of one German gentleman on my lists who has an administrative post within a major Japanese sect.)

But imagine the number of people in, for example, “sensitive” jobs in the US State Department who would have to make a choice between their job and a foreign spouse?

I’m blogging this issue for the time being at

Blog entry: J police cannot marry non-Japanese? (with update)


with comments and pings open for a change.

Any information? Let us know. Thanks.
//////////////////////////////////////////////////////////////

and finally:

//////////////////////////////////////////////////////////////

7) CONGRATULATIONS AGAIN HOKKAIDO NIPPON HAM FIGHTERS!

For those of you under still under rocks: Our home team is unstoppable!

The Hokkaido Nippon Ham Fighters, after reaching the top in Japan last month, on Sunday won the Asian Series, 1-0, vs Taiwan.

This makes them the best team in Asia this year. Our first baseman Ogawawara was just made MVP for the Pacific League, too! (Pity it looks as though we’re going to lose him to the rich but insufferably arrogant Tokyo Giants…)

Now if only we’d create a REAL world series, so the North Americans can’t lay claim to the title of “World Champion” every year!

Some articles of interest:
On Hillman and Fighers’ team spirit
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/sp20061114se.html
On Ogasawara
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/sb20061114j1.html
Wrapping up the season
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/sp20061114el.html
//////////////////////////////////////////////////////////////

As always, thanks for reading!
Arudou Debito
Sapporo, Japan
debito@debito.org
https://www.debito.org
November 15, 2006
NEWSLETTER ENDS

Blog entry: J police cannot marry non-Japanese? (with update)

mytest

Hello Blog. Something interesting here. Friend passed on a link to a blog post as follows:

===================================
Hello. I am really down so I hope to get some help here. My boyfriend is japanese and I am german. We met in Japan ( working holiday…)and want to merry next year, because we are really sure about our love. The big problem we have is his job. He is a policeman. Policemen in Japan have to report their girlfriends when they become serious about their partnership. So my boyfreind reported me. After that we really had a lot of problems, because his organisation said that he can not have a relation with a foreign women. If he will go on with me, he will never get a promotion again and they will bully him at work. Yeah, that’s what they told him. The reason they gave us is to protect the Japanese Police Organitation and that after our marrigae is will be difficult to stop other policemen to merry with foreign women. For me it is simply racism! How could I be dangerous to the Police? I mean I am just a young women who wants to merry with love. What can we do? Of course my boyfriend thougth about chaning his job, but in this case they will get what they want. And there will be the same stupid old mind and discrimination in the Japanese Police like always. It should not be like that. Can`t we do anything against it? Is racism and discrimination really tolerated in Japan?
===================================
Original post and more discussion at
http://www.japan-guide.com/forum/quereadisplay.html?0 30435

This of course might be a hoax (you have to be careful about non-verifiable postings like these, and if it turns out as such, I’ll delete this issue from my blog with apologies). Still, might be worth checking into. Not all that difficult. Place a call to the NPA and see. Or ask around. Anyone have any friends in the police forces in Japan or other countries? Anyone know if there is a problem with police marrying non-citizens here or elsewhere?

Watch this space. I will add to this blog entry directly if there is something blogworthy. Debito in Sapporo

============================

REPLY: Nov 14, 2006, from The Community mailing list:

Apparently there is no bar whatsoever to police marrying foreigners. I have it on authority from a member of Tokyo Metropolitan Police who says there are 5 officers she knows of who are married to foreigners. If this girl’s boyfriend was threatened with bullying over a matter which is not a case of breaking rules, he should report whoever made the comments to an appropriate body.

==============================
ANOTHER REPLY FROM THE COMMUNITY MAILING LIST
Nov 14, 2006
I am married to a member of JASDF but he had to change his job when
we met because he was in a “sensitive” field at the time. It was
tough for him as he loved what he had been doing and had to switch to
something he does NOT love. He also has a friend who quit JASDF to
marry his Chinese girlfriend. I don`t think it`s policy for all jobs
within the Force but it definitely happens sometimes.
==============================

ENDS

UPDATE:  A few more related articles have come out since this blog entry was written:

J MSDF demoting military officers with NJ spouses (UPDATED)
https://www.debito.org/?p=460

Also related
The Japan Times Tuesday, Aug. 28, 2007
THE ZEIT GIST
The blame game
Convenience, creativity seen in efforts to scapegoat Japan’s foreign community
http://www.japantimes.co.jp/text/fl20070828zg.html

Letter to Kitakyushu authorities re exclusionary restaurant, Nov 9 06

mytest

Hi Blog. This is a slightly edited version of a letter I snailmailed today to the Kitakyushu Mayor’s Office, the local Bureau of Human Rights, the local Nishinihon Shinbun, and JALT Admin. It’s pretty self-explanatory, so read on. Debito in Sapporo

LETTER BEGINS
=============================
ARUDOU Debito, Associate Professor
(contact details deleted)
November 9, 2006
To JALT National, Steve Brown, President
JALT Central Office
Urban Edge Bldg 5F, 1-37-9 Taito
Taito-ku, Tokyo 110-0016, Japan
Tel: 03-3837-1630 Fax: 03-3837-1631

Dear President Brown and JALT National Leadership,

First of all, let me express heartfelt gratitude for the most recent national conference in Kitakyushu. I consider it to be a great success, and look forward to more future conferences.

The reason I am writing is to notify you of an incident which occurred in Kitakyushu during the JALT conference to a JALT member.

On November 3, 2006, said JALT member was refused entry to a restaurant named “Jungle” (Kitakyushu-shi Kokura Kita-ku Kajimachi 1-7-4, Kajimachi Kaikan 3F, Ph: 093-512-7123, FAX 093-512-7124). The reason given was that the establishment was full, even though to the JALT member it visibly had open tables. Arudou Debito was then informed about this situation.

On November 4, at around 9PM, five friends and I went to Jungle. I first went in alone and the manager, a Mr. Matsubara Tatsuya, indeed tried to refuse me entry by claiming the restaurant was full. I then took a quick walk around the restaurant to confirm that the establishment, with at least eight large tables plus counter space, was in fact almost completely empty. When it was clear that Matsubara and I could communicate in Japanese, Matsubara then offered me counter space. I then brought in my friends and confirmed that we could have a table.

We then confirmed (after being seated and ordering drinks) that a) Matsubara did refuse foreigners entry, b) because he cannot communicate in English–he finds it his “nemesis” (nigate), c) and because he finds foreigners frightening (kowai). When asked if he had ever had any bad experiences or altercations with non-Japanese customers, Matsubara said no. He just (for reasons never made very clear) did not want to have to deal with them.

When we softly and calmly pointed out that a) non-Japanese are customers too, with money, not to mention language abilities (or at least forefingers to point to items on the menu), b) refusing them entry hurts their feelings, as it did the person refused the previous evening, c) that welcoming customers was part of Matsubara’s job description in his line of work (kyaku shoubai), he apologized and said he would try harder not to refuse non-Japanese customers in future.

The irony of the situation was that at the end of our drinks, one of the waiters who attended us (a student at the local technical college) talked to us in very good English. Why couldn’t Matsubara just have passed any customer with whom he was unable to communicate on to his staff?

I have since put “Jungle” up on a website cataloging the spread of exclusionary establishments around Japan.
Please refer to www.debito.org/roguesgallery.html#Kokura

We look forward to future reports from readers of this website who might wish to investigate this restaurant in future to see if Matsubara keeps his promise.

I would like to ask JALT to send a letter of concern to the appropriate offices within the City Kitakyushu, particularly Mayor Sueyoshi Kouichi, who wrote the kind message of welcome for this JALT Conference. I am also sending this message in Japanese to Mayor Sueyoshi’s office, the Ministry of Foreign Affairs Bureau of Human Rights, and the Nishi Nippon Shinbun. I hope they also will look into this matter, and take sufficient measures so that something like this does not happen again.

Thank you for your consideration, and I look forward to hearing from you at your earliest convenience.

Sincerely yours,

____________________________
Arudou Debito
LETTER ENDS

北九州市の「外国人拒否」するレストランについて市長、人権擁護部と西日本新聞に送った手紙

mytest

 ブログの皆様こんがんは。有道 出人です。いつもお読みいただいてありがとうございます。
 さて、夕べこの手紙を書いて郵送しました。念のためにアーカイブに入れます。
 宜しくお願い致します。
==========================
〒803-8501 北九州市小倉北区城内1番1号
電話:093-582-2127 FAX:093-562-0710 hisho@mail2.city.kitakyushu.jp
北九州市長 末吉興一秘書室 御中 市長 末吉 興一 殿
〒803-8513北九州市小倉北区城内5番3号(小倉地方合同庁舎)093(561)3542
法務省人権擁護部北九州支部 御中
(西日本新聞社及びJALT管理者にも送信)

市内「外国人お断り」のレストランの件、啓蒙のお願い

拝啓 晩秋の候、ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。
 突然で失礼ですが、自己紹介させていただきたいと思います。私は北海道情報大学助教授の有道 出人(あるどう でびと)と申します。本年11月3日から3日間に渡り全国語学教育学会(JALT)の総会がきっかけで北九州市に訪れ、市民のホスピタリティを厚く御礼を申し上げます。
 しかし、標記の件ですが、11月3日の夜、JALTの外国出身メンバーがレストランに行きましたが、空席があったものの、支配人に「満席だから入らないで」と言われたようで、そのレストラン名は「ジャングル」(経営者は(有)ピー・ケイ・ティー)との事です。
北九州市小倉北区鍛冶町1-7-4 かじまち会館3F
Ph: 093-512-7123, FAX 093-512-7124
 断られた者が私に報告し4日の夜に再び、私と友人5名で「ジャングル」を尋ね、支配人の松原達也氏と話し合いました。彼は私にも(私は白人で帰化した日本人ですが)「満席です、入らないで」と言ったが、殆ど空席の状態が目立っていたので交渉し始めました。日本語で交渉してから入店できたが、松原氏が認めたことは:
 ①前日、その外国出身のJALTメンバーの入店お断りした
 ②その理由は「英語が苦手、外国人が怖い」
 ③以前、当店では外国人との問題が一切なかったので、個人的には外国人に対してトラウマは特にない
 ④「入店されたくない」のみで、ここまでの「外国人アレルギー」の原因は不明
しかし、これに対して私たちは松原支配人の意識高揚を行ってみました:
 ア)こうやって「ガイジンダメ」を言うのはお客に傷つけ、明らかに差別
 イ)言語の障壁があっても関わらず、メニューの注文はどうにかはなる
 ウ)出身を問わず、客商売とは全てのお客を持て成すことではないか
 よって店の対応の改善を求めてから、松原支配人が謝って下さいまして、これから改善しますとのことだったが、正直に言ってこれから門前払いが取り止められるかどうかは、私は若干自信がありません。なぜかは、飲み物を飲んでから勘定を支払った際、別のウェーターと話した際英語が達者だと分かりました。言語の障壁について心配した支配人は何故そのウェーターに応対させなかったのかは疑問です。
 お願いしたいのは、当店及びその付近の店舗にも差別撤廃のために啓蒙を行っていただければ幸いです。ある者にとってこの待遇は北九州市全体のイメージダウンとなります。私は既に「排斥する店舗のギャラリー」のウェブサイトに載せさせていただきました。
https://www.debito.org/roguesgallery.html#Kokura

意識高揚の結果、ぜひ、ご連絡いただければと存じます。宜しくお願い致します。
書中をもってご挨拶申し上げます。敬具
平成18年11月7日
有道 出人(連絡先を省く)
==========================
ENDS

Kitakyudai’s Noriguchi again in Asahi on English teaching (Nov 4, 2006, with updates)

mytest

Professor Noriguchi at Kitakyushu University is becoming a regular
pundit on English language education in Japan. After saying not two
months ago that one problem with non-Japanese teachers is that they
stay in Japan too long (https://www.debito.org/?p=34),
he’s back again with a response to his critics (or, as he puts it,
his supporters).

Let me rewrite a few of Noriguchi’s points and weave in comment and
interpretation. He essentially asserts this time:

So much energy devoted to the study of English (as opposed to other
languages) is not only unneighborly, it is a reflection of a Japanese
inferiority complex towards the West.

One consequence of this much focus on English is a lot of swindling
and deception of the Japanese consumer, with bogus advertising about
the merits and the effects.

In any case, English is hardly necessary for life in Japan, so why
require it on entrance exams? Especially after all the trauma that
Japanese go through learning it.

No wonder–Japanese have a natural barrier to learning it, given the
“Japanese mentality”, the characteristics of the language, and the
homogeneity of the country.

More so than other Asian countries, he mysteriously asserts (Koreans,
for example?–and won’t the same barriers apply to other Asian
languages if the Japanese are indeed so unique?).

Meanwhile, let’s keep the door revolving on foreign English-language
educators by hiring retired teachers from overseas, who not only will
bring in more expertise and maturity, but also by design (and by
natural longevity) will not stay as long in Japan and have as much of
an effect.

(NB: The last point is not his, but it’s symptomatic of Noriguchi’s
essays which throw out ideas not all that well thought through in
practice. After all, nowhere in his essay does he retract his
previous assertion that part of the problem is foreign teachers
staying here too long…)

Professor Noriguchi is reachable at
snori@kitakyu-u.ac.jp
He says that most people support his views than not, so if you want
to show him differently, write him.

Now for the article:

/////////////////////////////////////////////

POINT OF VIEW/ Shinichiro Noriguchi: Why the focus on English as a language skill?
11/04/2006
http://www.asahi.com/english/Herald-asahi/TKY200611040140.html
SPECIAL TO THE ASAHI SHIMBUN

I unexpectedly received a number of responses to my Sept. 15 article in this column on English education in Japan. About seventy percent of the comments were favorable, 20 percent critical and 10 percent neutral. Thus emboldened, I wish to expand and clarify my views, focusing on three points: foreign language education in Japan, the English language and its relation to the Japanese people, and how I personally went about learning English.

As regards foreign language education in Japan, I wish to make two points. First, in addition to English, Japanese students should be learning Asian languages such as Chinese, Korean, Hindi, and Russian. It is imprudent as well as simply unneighborly for the Japanese government to neglect the teaching of these languages. Japan is a part of Asia, but it has devoted its teaching resources almost exclusively to English.

English is originally the language of a country that is geographically distant from Japan. The fact that we have made English the central focus of foreign language education is, I would suggest, a reflection of a Japanese inferiority complex toward Western cultures and, in particular, English-speaking cultures.

In this vein, I think the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology should offer Chinese, Korean and Russian as well as English as compulsory subject in the seventh grade. From the eighth grade onward, these classes would be electives depending on students’ talents and personal preferences. It is neither fair nor reasonable, given the political and economic changes which have occurred over the past decade, to expect students to learn only English as a foreign language for six years until they enter universities.

Second, I believe that English should be eliminated as a subject from entrance examinations for public high schools and national universities. According to scientific tests on human memory, people generally recall only 12 percent of what they were forced to painfully memorize. However, people remember 55 percent of what they did for the fun of it and 33 percent for curiosity. Very few students are really happy about taking examinations of any kind. For this reason, English education geared to preparing students for entrance examinations can never be effective and, indeed, it represents an enormous loss of time, money and energy for students and teachers alike.

In reality, most Japanese can live comfortably in this country without any knowledge of English. It is simply unreasonable to continue making English a central subject in entrance examinations, which remain key determinants of a student’s choice of university and ultimate career.

Because English has become not only a de facto official language for international transactions but also a global language, we should, of course, not ignore English, and Japan should continue to give thought to the most effective strategies to achieve the best possible results in English education. It is not necessarily bad for Japanese elementary school pupils to be exposed to English, but they should not be compelled to learn it.

Having said that, I would argue that perhaps about 15 percent of Japanese should be trained to become highly competent users of English, with skills approaching those of native speakers.

Fluency difficult to acquire

Without question, Japan must remain in a position where it interacts economically and politically with other nations. The need for communication in English will increase as economies and societies continue to internationalize, and indeed it will probably become more important as a world ruled by trade and finance replaces an order based on military force and weaponry.

I am frequently asked whether Japanese are by nature adept at becoming proficient speakers of English. My answer is no. It is very difficult for us to become fluent speakers of English. There are three reasons for this; the Japanese mentality, the characteristics of the Japanese language and the homogeneous nature of this nation.

In Japan, a man of few words is still considered to be the model gentleman. When I was in elementary school, my father once told me to look at myself in the mirror. He explained that heaven created me with two ears and two eyes, but only with one mouth, merely because heaven intends that I should listen to and observe others twice as much as I speak.

This sort of mentality has kept Japanese from believing that active participation in communication is a necessary social skill. Can we break through this barrier? It would seem easy, given the long process of modernization, but it is not because the Japanese mentality has changed little in spite of this country’s Westernization.

Another difficulty is the huge difference between the Japanese and English languages. The structure of the Japanese language, spelling, pronunciation and intonation are completely different from those of English. In this respect, compared with other Asians, we are handicapped. And yet, it is not impossible for any highly motivated Japanese to master English. It requires constant effort. There is no easy way to learn English in spite of what some advertisers of language learning methods, texts and devices suggest.

It is, in fact, simply a swindle for newspapers or magazines to insert such deceptive advertisements. In the case of canned foods, buyers can sue a company when the picture on a can and its content are different.

Why can such exaggerated advertisements be freely issued? We often fool ourselves that we are learning English. For eight years, I listened to the NHK radio English conversation program each morning without recording it. Why? Once we record the programs we tend to think that we can listen to it at any time. That is a common mistake, which simply leads to piles of recorded tapes which we never listen to. Once we make up our mind to listen to this program, we should do so when it is really broadcast. After the program we should read the textbook aloud, often and repeatedly, until we have completely memorized it. Finally, we should be able to write the texts and dialogues without errors. This, I believe, is an effective teaching aid.

But probably the most effective way of learning English is to practice the language with native speakers. The government should accept many more ALTs (Assistant Language Teachers), but it should change its policy and not employ so many young people fresh from universities and colleges in English speaking countries as it does today.

Let’s use retired teachers, too

Instead, retired teachers would be more beneficial for Japan due to their teaching experience and maturity. I have the impression that some young ALTs have actually made a mistake in deciding to come to Japan. They are reasonably well paid and treated with much respect, but in fact they are simply having fun and postponing important decisions regarding their lives and careers.

Let me summarize my suggestions as follows:

・Basic Asian language classes should be provided for all seventh graders, and after that these courses should be taught as electives.

・English should be eliminated as a required subject on entrance examinations for public high schools and national universities.

・About 15 percent of Japan’s population should be well trained to be highly competent in English, which is to say, approach native-speaker fluency.

・Businesses with deceptive English education materials should be reprimanded.

・More retired teachers from English speaking countries should be employed as ALTs for the benefit of Japan.

* * *

The author is professor of English at the University of Kitakyushu.(IHT/Asahi: November 4, 2006). Email him at snori@kitakyu-u.ac.jp
==============================

Agree or disagree with his opinion? Send him your view at
snori@kitakyu-u.ac.jp
He says that most people support his views than not, so if you want
to show him differently, write him.

Conclusion: I guess some people just don’t seem to get it, and think
that because people apparently agree with them they must be saying
the right thing. Alas, life is not quite so simple. Arudou Debito in Sapporo
ENDS

//////////////////////////////////////////////////////////

FEEDBACK FROM CYBERSPACE:
(From a major professor in academia, anonymized upon request)
November 15, 2006

Hi Debito-san, How time flies! Got your latest just as I lamenting to friend with a degree in language teaching. He agreed with my “common-sense” view that if there were a vastly more effective method for teaching or learning languages, someone would have found it a long time ago. Then coming back from buying ink for my printer, I saw along the way back up to this office a poster advertising a foreign lady who claims that she can improve English-learning skills with jazz rhythms. A female colleague in another department happened by and saw me looking at it. I went into a bit of a tirade and told her what fraud that is. Our abysmally ignorant students need remedial liberal arts (history, philosophy, literature…); they *don’t* need another scam…She listened with an air of politeness mixed with fear at being in the company of a lunatic.

Anyway, let me comment on this Noriguchi idiot with a little devil’s advocate playing:

The trouble with these guys is that there is often at least a kernel of truth in what they say. Much of what goes on the classroom in which English is supposedly being taught *is* a waste of time. The vast majority of students *never* learn to speak English with the kind of fluency that would allow them to carry on a genuinely meaningful conversation. Those who can “manage” typically sound so stereotypically Japanese (in what the say more than in how they say it) that no one takes them seriously anyway.

It would obviously be a disaster if English teaching were drastically reduced. But for whom? For the eikaiwa industry and those who work in it. But I suspect that those with sufficient interest and talent could learn English pretty much on their own. I myself am anti-eigo-suuhai, but it’s, of course, the *Japanese* not the “foreigners” who are promoting that silly cult. The depressing thought I often have is that the reason the Japanese as a whole are very bad at English is not that they are bad linguists but rather that anything [+foreign] triggers verbal gibberish – even in Japanese.

I’m a great admirer of Ivan Hall and was myself involved in the movement to protest the way the fascist Monbu-kagakushou treated foreign language teachers, but I think the weakest part of Cartels of the Mind is about education. Ivan himself was treated shabbily, but he also knows perfectly well that there is an enormous difference between himself, a fluent Japanese speaker with impressive scholarly knowledge, and the eikaiwa teacher who happens to land a job in a university. Many of them are not themselves terribly “knowledgeable” (let alone “scholarly”), and I always found it embarrassing to discover how many of them could not speak Japanese even after five or ten years here. I see nothing immoral or cruel about limited contracts for such people. American universities have *always* distinguished between language teachers and academics. Those who want to be treated in the latter category have to jump through the right hoops. Its’s a simple as that. Japan has *no* obligation to provide a meal-ticket for a person who back in his or her own country would be lucky to be a high-school teacher.

The problem with the Japanese system is not that it’s harsh but rather that it’s vague, wishy-washy, inefficient, and hypocritical. Furthermore, what *I* worry about is not the elimination of eikaiwa but rather a more plausible move toward eliminating foreigners who do anything else, the argument being that such should be performed by Japanese. I teach linguistics in Japanese. My non-native Japanese ability aside, I think I am better able and qualified to teach linguistics than *any* of my colleagues, including the so-called linguists. But what the Noriguchi types really want is grinning foreign flunkies for the “real” professors. *That* is what has to be resisted.

Well, anyway, stay in touch. It was great seeing you for the symposium. Your presentation was excellent. Hey, you could have been on TV! COMMENT ENDS
////////////////////////////////////////////

Japan Times column Nov 7 2006 on Japan’s half-truth claims to the UN

mytest

Hello Blog. I have just put up my most recent column (my 33rd) for the Japan Times Community Page on my regular website. Published today, November 7, 2006, this is the “Director’s Cut”, with sentences excised from the print version for space concerns, and links to sources for claims within the article.

Rather than having the same article twice at this domain–both at debito.org and on the blog–I’ll just send the blog a link.
https://www.debito.org/japantimes110706.html

In the article I talk about Japan’s pattern of half-truth claims and empty promises regarding the United Nations, and most recently its membership on the newformed (and stumbling) Human Rights Council. Enjoy. Arudou Debito in Sapporo
END

DEBITO.ORG NEWSLETTER OCTOBER 31, 2006

mytest

Hi Blog. Just a quick note before bedtime:

DEBITO.ORG NEWSLETTER OCTOBER 31, 2006
ACADEMIC APARTHEID SPECIAL

///////////////////////////////////////////////////
1) IVAN HALL ET AL SPEAKING AT JALT KITAKYUSHU
2) BERN MULVEY ON MORE MINISTERIAL MOVES AGAINST ACADEMIC TENURE
3) U HODEN LAWSUIT RE SCHOOL BULLYING DUE TO CHINESE ETHNICITY
4) “AMERICANS FOR EQUAL TREATMENT” UNION FORMING
5) RES.PUBLICA JOB ADVERT FOR FULL-TIME JAPAN-BASED ACTIVIST
///////////////////////////////////////////////////

By Arudou Debito (debito@debito.org), Freely forwardable

1) IVAN HALL ET AL SPEAKING AT JALT KITAKYUSHU

The Japan Association for Language Teaching (JALT http://www.jalt.org) will be holding its annual meeting in Kitakyushu this weekend (http://conferences.jalt.org/2006) . I’ll be there too at the PALE Group (https://www.debito.org/PALE) labor-issues booth most of the time selling books and hobnobbing, so if you’re in the area, stop by.

But a major coup for us this weekend is getting Ivan Hall to speak for us. One of the granddaddies of the movement against unequal treatment for foreign academics in Japan, Dr Hall is the author of book CARTELS OF THE MIND, a seminal work on how Japan keeps intellectual closed shops in five different job arenas, one of them higher education. He was the person who first got me into activism more than a decade ago (regarding “Academic Apartheid”, where foreigners get insecure contract work while Japanese get tenure), and you can see my archive on the issue at https://www.debito.org/activistspage.html#ninkisei I talked to Dr Hall for two hours this morning by phone, and his speech sounds excellent. Don’t miss this rare opportunity to hear one of the true troopers for human rights in Japan.

——————————————
PRESENTATION DETAILS
Presentation #662: Ivan Hall: Communities, or Cartels of the Mind?
Presenters: Ivan Hall, Jonathan Britten
Content & Format: Universal; Administration, Management and Employment Areas (PALE); Forum
Scheduled: Friday, November 3rd, 16:45 – 18:20 (4:45 PM – 6:20 PM); Room: MAIN HALL
——————————————

I might add that PALE will be sponsoring two other events:

——————————————
PRESENTATION DETAILS
Presentation #523: PALE Roundtable Discussion
Presenters: Jonathan Britten, Rube Redfield, Evan Heimlich, Patrck O’Brien
Content & Format: College and University Education (CUE); Administration, Management and Employment Areas (PALE); Forum
Scheduled: Friday, November 3rd, 13:15 – 14:50 (1:15 PM – 2:50 PM); Room: 21A

——————————————
PRESENTATION DETAILS
Presentation #661: PALE AGM
Presenter: Jonathan Britten
Content & Format: Universal; Administration, Management and Employment Areas (PALE); Meeting
Scheduled: Friday, November 3rd, 15:00 – 16:00 (3:00 PM – 4:00 PM); Room: 21A
——————————————

And I will also be speaking, although not in a room (I couldn’t get one, alas):

——————————————
PRESENTATION DETAILS
Presentation #107: “JAPANESE ONLY”: Racial Discrimination in Japan.
Presenter: Arudou Debito
Content & Format: Universal; Administration, Management and Employment Areas (PALE); Discussion
Scheduled: Saturday, November 4th, Poster set-up Room: FOYER
——————————————

Again, if you can make it to JALT this weekend, walk on by.

///////////////////////////////////////////////////

2) BERN MULVEY ON MORE MINISTERIAL MOVES AGAINST ACADEMIC TENURE

Dr. Mulvey, a longtime friend and Dean of Faculty at Miyazaki International University, has stumbled upon some Ministry of Education plans to further undermine lifetime employment (“permanent academic tenure”) in Japanese academia.

By playing with titles, and only allowing the very top (“kyouju’, or Full Professor) to have any non-contracted tenured status, the Ministry is continuing its efforts to make full-time employment in Japanese academia insecure.

============= EXCERPT BEGINS ====================
There are indeed only THREE official ranks currently–Kyouju, Jokyouju, and Joshu (assistants), with Koushi being a somewhat nebulous term for everyone else.

[Kyouju = Full Professor, Jokyouju = Associate Professor,
Koushi = Assistant Professor, Joshu = something below that]

This will now change to FOUR official ranks: Kyouju, Junkyouju, Jokyou and Joshu. … None of the [ministerial]documents, however, make it really clear why it was necessary to add this new category of assistant–not to mention change “Jokyouju to “Junkyouju.” However, the Sennin Koushi discussion, not to mention the repeated mentions that Jokyou need not be “tenured”, suggest that one possible motivation IS to give universities an out/excuse for dumping current Sennin Koushi and/or hiring even Japanese as contract Kyoujo.
============== EXCERPT ENDS =====================
Rest at https://www.debito.org/?p=58

For those who need more information on what’s wrong with contract employment in academia with no review or hope of tenure, see https://www.debito.org/activistspage.html#ninkisei , or a quick roundup at https://www.debito.org/?p=58 . Again, it dovetails with the Academic Apartheid issue people like Ivan and I have been raising all these years now.

///////////////////////////////////////////////////

3) U HODEN LAWSUIT RE SCHOOL BULLYING DUE TO CHINESE ETHNICITY

In the current press’s frenzied return to the problems of bullying (ijime) within Japanese schools, sometimes one’s ethnicity (in this case, a Chinese-Japanese grade schooler) becomes the bullying bone to pick. Years of negligence by both teachers and parents at a grade school in Kawasaki ultimately led to a public acknowledgment of the problem, an apology from the Board of Education and the school, and a demand for restitution. However, the bullies’ parents refused to own up to anything, so Plaintiffs took them to court. U Hoden, Professor at Japan Women’s University and a naturalized Japanese is the father of the victim and the named Plaintiff in this case:

============= EXCERPT BEGINS ====================
One of the perpetrators was a male classmate of the Plaintiff’s daughter, who began taunting the victim in first and second grade with calls of “Chinky” (chuugokujin, or “Chinese”). In third grade, this boy was put in her class, and led a gang of three boy and three girl classmates to taunt her. They carried out this bullying in the open, in front of the teacher. From around May 2000, on a daily basis they began calling her “dimwit” (noroma) and “shithead” (unko), and held their noses whenever they came close to call her “stinky” (kusai). Moreover, the ringleader of this bullying gang (“A-kun”) began to inflict repeated violence, such as hitting her head, kicking her legs, and pulling on her hair. Even in class, when the victim stood up to answer a question, A-kun would heckle her, and terrorize her with public comments like “Everyone in this class hates an asshole like you!” (omae wa minna kara kirawarete iru).

Thus from the tender age of eight, Plaintiff’s daughter was plagued with thoughts such as, “Does the Chinese blood I have flowing inside of me make me such a bad person? Am I a sullied person (kitanai ningen) because of it?” During the first year of bullying, the victim’s body stopped growing and developing. Her health deteriorated from the fear she felt, and she regressed mentally back to an infantile state and became isolated and withdrawn (kankaku shougai). A doctor diagnosed her with Post-Traumatic Stress Disorder (PTSD), and prescribed her with daily tranquilizers to help her sleep, which she still takes to this day.
============== EXCERPT ENDS =====================
Rest at https://www.debito.org/?p=59

his is an ongoing lawsuit, decision due sometime next year. Will keep you posted. Plaintiff can be reached at yuxinghong@msn.com

///////////////////////////////////////////////////

4) “AMERICANS FOR EQUAL TREATMENT” UNION FORMING

Email from a friend:

=========================================
Dear Debito,

AETU is going to create a union in Japan by November 11, 2006. It will be the first time that a union was created in Japan made up of Americans. Can you get the word out to all Americans you know in Japan and the U.S. to take part in this historic event? We need some people to volunteer to be officers. There will be no union fees. We will seek donations from the U.S. For further details, please ask them to contact AETU at americansforequaltreatment@yahoo.com

Masao Sasaki (americansforequaltreatment@yahoo.com)
http://www.geocities.com/americansforequaltreatment/
=========================================

COMMENT: I send this to you because I know Masao personally and know his heart is in the right place. I have heard random scoffs from cyberspace about why this group fighting for rights should be “restricted to Americans”. The reason is because of the special relationship between Japan and the US, and Americans in particular could use their clout (for whatever it matters to the USG, which usually takes little notice of their citizens abroad unless there is an overriding geopolitical interest) to push for reforms for foreigners in Japan. It worked with Ambassador Mondale ten years ago pushing the doors open for Ivan Hall and company
( https://www.debito.org/JPRIfaxfrommondale.jpg and https://www.debito.org/JPRImondaleletter.html )

I say people should use whatever is peacefully at their advantage to push for the rights of all. Because whatever gains Masao makes in Japan will not be restricted to Americans. Check it out.

///////////////////////////////////////////////////

5) RES.PUBLICA JOB ADVERT FOR FULL-TIME JAPAN-BASED ACTIVIST

Forwarding this message. People who might be interested in a paying job as an activist here in Japan (those jobs are quite rare, believe me; I certainly can’t make a living out of what I do) ought to check this out:

==================================================
Arudou-san,

My name is Lee-Sean Huang, I am a former ALT on the JET Programme, and
I have been following your activism work for sometime now.

I am currently working for TheResPublica.org, a non-profit NGO based
in New York City. We are currently working on a new online global
activist community that will support multilingual, country-specific
content. One of our potential launch markets is Japan, and I was
wondering if you could help us out with our fact-finding and
recruitment.

The aim is to bring together millions of people around the world who
favor a more progressive globalization by building a well-organized
public constituency for key global issues like poverty, climate
change, global governance and peace. We will use the latest techniques
in online organizing, text messaging and more traditional campaigning
to do this. We plan to launch the organization in the next three
months.

Right now we are in the intensive recruiting phase of the project. We
are currently looking for several senior staff (we’ll be headquartered
in New York but we expect senior staff to be spread around the world),
as well as country coordinators in the UK, France, Germany, South
Korea, Japan, Brazil, India and China, and regional contact points for
each of the Middle East, Latin America, Southeast Asia and Africa.

We are looking for the following:

– A Chief Operating Officer who will be responsible for operations and
financial management
– An International Organizing Director who will
coordinate a growing group of national contact points that will
localize and amplify our global campaigns
– An Advocacy Director who will be a senior campaigner and play a key
role in communications
– An Online Director who will be steward of our technology strategy,
and will also likely have campaigning responsibilities
-Country/Regional Directors who will be responsible for building and
managing one of the organization’s country/regional teams.

I can provide a more detailed description of the project and job
descriptions, which should give a better sense of what we are
looking for. Would you be able to think about the most talented people
you know and whether you think they might be a good fit for this
project? We are looking for top-class, entrepreneurial, energetic,
international and accomplished people who are interested in being part
of this from the ground up.

Lee-Sean Huang
lee-sean@therespublica.org
260 Fifth Avenue, Level 9
New York, NY 10001
http://www.therespublica.org/
==================================================

I know very little about the organization itself right now, but those interested, please have a look.

///////////////////////////////////////////////////

Enough for tonight. Thanks as always for reading!

Arudou Debito
Sapporo, Japan
debito@debito.org
https://www.debito.org
DEBITO.ORG OCT 31 2006 NEWSLETTER ENDS

IJIME LAWSUIT: THE U HODEN CASE, 2000-present

mytest

Hi Blog. Just got finished translating the following for a friend. Debito in Sapporo

THE U HODEN CASE
HEISEI 16 (WA) DAI 247-GO SONGAI BAISHOU SEIKYUU JIKEN
YOKOHAMA DISTRICT COURT KAWASAKI BRANCH, CIVIL COURT B
SEEKING DAMAGES FOR POST-TRAUMATIC STRESS DISORDER

Writeup based on Japanese original dated July 20, 2006, available at https://www.debito.org/kawasakiminzokusabetsu.htm
Translation by Arudou Debito (debito@debito.org, www.debito.org)

COURT CASE: HEISEI 16 (2004) (WA) DAI 247-GO SONGAI BAISHOU SEIKYUU JIKEN
PLAINTIFF: U HODEN et.al (Faculty, Japan Women’s University (Nihon Joshi Daigaku)
DEFENDANTS: SATOU Naoki, SATOU Tomoko, MORITA Masako.
COURT: YOKOHAMA DISTRICT COURT KAWASAKI BRANCH, CIVIL COURT B, reachable at Ph: 044-233-8171

I THE GIST OF THE CASE
“The results of the Board of Education Survey are as follows: For approximately one year starting from April 2000, a third-grade female student, who has a Chinese father and a Japanese mother, was the victim of bullying of both a violent and insulting nature, grounded in ethnic discrimination (minzoku sabetsu). We recognize that this bullying, even taking into account all other cases in our district (zenshi teki ni mite mo), is rare and extremely malicious example. We are deeply aware of how great the responsibility of the school board has to show guidance both in the case of schools in their district in general, and the Kawasaki City Minamisuge Primary School in specific.”

The above is a paragraph from “RE Bullying Connected to Ethnic Discrimination: Statement of awareness and what schools should do from now on”, which was announced by Kouno Kazuko, Director of the Kawasaki City Board of Education, and directed at the principal of Kawasaki City Minamisuge Primary School.

One of the perpetrators was a male classmate of the Plaintiff’s daughter, who began taunting the victim in first and second grade with calls of “Chinky” (chuugokujin, or “Chinese”). In third grade, this boy was put in her class, and led a gang of three boy and three girl classmates to taunt her. They carried out this bullying in the open, in front of the teacher. From around May 2000, on a daily basis they began calling her “dimwit” (noroma) and “shithead” (unko), and held their noses whenever they came close to call her “stinky” (kusai). Moreover, the ringleader of this bullying gang (“A-kun”) began to inflict repeated violence, such as hitting her head, kicking her legs, and pulling on her hair. Even in class, when the victim stood up to answer a question, A-kun would heckle her, and terrorize her with public comments like “Everyone in this class hates an asshole like you!” (omae wa minna kara kirawarete iru).

Thus from the tender age of eight, Plaintiff’s daughter was plagued with thoughts such as, “Does the Chinese blood I have flowing inside of me make me such a bad person? Am I a sullied person (kitanai ningen) because of it?” During the first year of bullying, the victim’s body stopped growing and developing. Her health deteriorated from the fear she felt, and she regressed mentally back to an infantile state and became isolated and withdrawn (kankaku shougai). A doctor diagnosed her with Post-Traumatic Stress Disorder (PTSD), and prescribed her with daily tranquilizers to help her sleep, which she still takes to this day.

The bullying and mental duress the victim received did not affect her alone–it affected her family as well profoundly. Her father, a university professor, felt from all the stress as if something was lodged in his throat, and became unable to speak properly. Her mother was unable to keep her mind on her cooking, and her siblings were unable to get a good meal for so long that they ended up receiving medical treatment. Eventually the father decided to move his family away. Afterwards, however, Defendants steadfastly refused to cooperate with Kawasaki City Board of Education investigations to confirm the facts of the case, even though the Defendants confirmed for the record (see Affidavit) that their son’s bullying drove the father to distraction.

The parents of the victim have since brought suit against the parents of A-kun and also against the parents of a female classmate, “A-chan”. However, they have never acknowledged the existence of bullying. Also, rumors have been flying around the school that the victim was a problem child and thus deserved the bullying, that the victim’s father is violent, that her siblings also got bullied [and thus she hasn’t been singled out], and that the victim’s family is doing this for money. Plaintiffs also suffered from phone call harassment at the workplace and the new Yokohama apartment. This kind of malicious and anonymous protest towards the victims has continued to this day without letup.

II THE BACKGROUND TO THE ISSUE

What makes this case particularly egregious is not only the malicious nature of the ostracization by A-chan, nor the behavior of the bullies, but rather the fact that this happened repeatedly in front of the teacher. When the bullying began in the spring of 2000, the teacher was aware that bullying was going on, but just passed it off as “playfulness” (fuzake ai) or “a snit” (kenka). Whenever the bullying happened, the teacher either just told them to knock it off, or worse yet, turned a blind eye. When the victim told the teacher that she was feeling unwell, the teacher halfheartedly said, “What, again?” “Okay, go to the nurse’s office,” and thus further encouraged the abuse.

The parents of the victims filed complaints about the teacher’s negligence, and in December the issue was talked about in a school meeting. However, the mother of A-chan said “Doesn’t the problem somehow lie with your daughter, not mine?” This statement had no basis in fact, and just confused things further. The school’s administrators used this argument as justification for avoiding further responsibility.

Even after the school administration said it was aware of the bullying, it did not officially inform their schoolteachers about what was going on, nor did they caution the parents of the bullies what they should do about it. Because of this delay in formally dealing with it, the abuse continued. The Board of Education’s notice to the principal of Minamisuge Primary School opened with the following:

“A school must be a place where all children can have a relaxing, healthy, fun, and secure lifestyle. However, this time, the school’s teachers and staff did not take appropriate measures, and did not take care of the mental state of the victim. Also, the fact that the school did not caution the children in question made the bullying lengthy and repeated. As a result, the victim’s mental state deteriorated to the point where she could not come to school, and the parents had to move out of the school district. There is no possible way to explain away these facts of the case.”

III INVESTIGATION INTO THE CIRCUMSTANCES BY THE BOARD OF EDUCATION

In May 2001, the principal of Minamisuge Primary School reported the bullying to the Board of Education, and the BOE launched an investigation into who was responsible.

The investigation centered on the victim’s classmates, questioning the faculty, and asking for the cooperation of other classmates to back up the victim’s testimony. However, the parents of the bullies vigorously objected, saying, “The victim may have suffered, but so have the children around her. This investigation will only reopen old wounds.” They tried to drive a wedge between the BOE and the children, with some teachers’ support. However, the BOE’s investigators faced up to the difficulties, continued their investigations tenaciously, and managed to get testimony from classmates who witnessed several cases of bullying. They also managed to get written diaries about the events from the bullies, which led to reinvestigation and the eventual outing of all of the facts of this cruel, unbelievable case.

The investigation was launched in 2001, but thanks to the obstruction of schoolteachers and parents to the bullies’ diaries, it was not until September 2002 before it was concluded.

On January 19, 2003, the Director of the Kawasaki City BOE sent the results of the investigation to the Minamisuge Primary School principal and the BOE. On January 28, the Director apologized in a press conference. On March 11, the BOE issued a punishment (shobun) to the teacher involved, but ironically he had by now already quit the school and moved on to a private-sector job.

IV STEPS TO A LAWSUIT

Even though the bullies’ parents caused great harm to the victim, and even after the victim had changed schools, the vicious rumors and the obstruction to investigations continued. Although the school and the BOE apologized to the victim and her family, the bullies and their parents steadfastly refused to. This is why we took the step of launching a Civil Court lawsuit against two of the families.

At the press conference announcing the start of our lawsuit, the lawyers of the parents said, “Bullying is a problem lying with the bullies, and something they should not evade responsibility for. We will make it clear that there is no possible way to justify bullying.” The father of the victim added his opinion: “The head of the BOE and the school apologized, but not the bullies or their parents. This is unbelievable and not something I will just forgive and forget. I want a fast resolution to this situation for my daughter who suffered so much.” The mother: “The ethnic discrimination (which is the undercurrent of this bullying) is something I as a Japanese wish to appeal to society.”

What the Plaintiffs want out of this is: A society and a legal system which conscientiously tries to root out the causes of bullying. A society where parents who will not teach their children right from wrong are made to take responsibility and stop their children bullying. A society where bullying is justifiable under no circumstances.

Parents of the bullying children are still trying to twist and cover up the facts of this case, and claim that the BOE’s investigation represents only one side of the story–the Plaintiffs’. They also refuse to believe that the victim’s PTSD has anything to do with bullying, and have demanded the Plaintiffs make public her medical records. Defendants even deny the very existence of violence or verbal harassment. They claim in court that the problem lies with the bullied victim. But there is a contradiction between those classmates’ parents who claim that the teacher did enough to stop this bullying, and those who say the bullying did not exist at all. These divisions are causing the court case to be drawn out, and the victim and her family to face even more social opprobrium.

It is now 2006, and the phone calls still keep coming in. Plaintiff’s place of employment receives anonymous calls saying “Fire that guy.” “He has the evil character of an foreign country.” (hidoi kokuminsei da).

However, on the other hand, after we filed suit, we now have a support group with 120 names listed. Also, our standing up for ourselves has helped others do the same, and we meet with other bullied families to share our grief and solidarity. This case, which seeks to protect the dignity of the human spirit, is being widely watched.

PLAINTIFF U HODEN et al.
yuxinghong AT msn.com
ENDS

Ninkisei: Bern Mulvey on new ways to kill permanent tenure in J academia

mytest

Hi Blog. Reposting this with permission of the author. He says he will write something more thorough in future, but for now, in time for our upcoming PALE Conference at JALT Kitakyushu this weekend (www.JALT.org, www.debito.org/PALE), here is a new development in Japan’s academia worth considering:

QUICK BACKGROUND: Japan’s teritary education has always been unfriendly to foreign academics. From Lafcadio Hearn/Koizumi Yakumo’s firing at Tokyo Imperial University in favor of a “real Japanese English teacher” Natsume Souseki a century ago, foreign academics have always been on precarious terms vis-a-vis job security. Until 1997 (when laws changed), full-time foreign faculty almost always received contract employment (“ninkisei”, of several years in duration, but dismissable as soon as the contract came up for review) in Japanese universities, while Japanese would from day one have lifetime employment (“permanent tenure”) until retirement if hired full time. This was dubbed in the 1990’s “academic apartheid”, and full background can be found at https://www.debito.org/activistspage.html#ninkisei , with the Blacklist of Japanese Universities (places which contract full-time foreign faculty) at https://www.debito.org/blacklist.html.

After 1997, however, with the falling birthrate and shrinking student numbers, the government (particularly the Ministry of Education) sought to find ways to make Japanese as easily fireable as foreigners, so they slowly encouraged the institution of term-limited contract employment (ninkisei) for full-time Japanese academics as well. This hasn’t caught on as quickly as many university bean counters would like, so the MoE (Monkasho) is at it again with a new schtick, as Bern writes below. END QUICK BACKGROUND

By the way, the granddaddy of this issue, Dr. Ivan Hall, author of the classic book CARTELS OF THE MIND, will be speaking at JALT Kitakyushu next weekend. Details are:

=============================
Presentation #662: Ivan Hall: Communities, or Cartels of the Mind?
Presenter(s): Ivan Hall, Jonathan Britten
Content & Format: Universal; Administration, Management and Employment Areas (PALE); Forum
Scheduled: Friday, November 3rd, 16:45 – 18:20 (4:45 PM – 6:20 PM); Room: MAIN HALL
http://conferences.jalt.org/2006/
=============================

Now for Bern’s essay. Bern can be reached at bernmulvey_1@yahoo.co.jp

/////////////////////////////////////////////////
Greetings,

As some of you know, I’m currently Dean of Faculty at Miyazaki
Kokusai Daigaku–hence, all correspondence from Monkasho relating to
this issue has gone to me, and all relevant responses by this
university has been/will be directly from me.

As others have mentioned, the change in names is coming from
Monkasho. It’s actually been discussed in chamber for at least one
year, with the official mandate announced July 18 in (among other
places) a document titled “Kyouin Soshiki no Kaizen to Koutou
Kyouiku Seisaku no Doukou.” Another 40-page document,
titled “Daigakutou no Kyouin Soshiki no Seibi ni Kansuru Shitsugi
Otoushuu” is easier to understand, however, so my page references
will be to this one.

First, there is no reference in these documents to a mandatory loss
of “tenure”–e.g., depending on the university, even the new Jokyou
(despite being ranked just about joshu) could conceivably be tenured
(see pg. 4 in the second section). However, and this was most
interesting for me to learn, the Sennin Koushi [the position of those
regularly-employed, including foreigners] position, apparently,
was originally never intended to be an “official” rank
and/or “tenured” position (e.g., see pgs. 1 & 18 in the first
section). Accordingly, there are indeed only THREE official ranks
currently–Kyouju, Jokyouju, and Joshu (assistants), with “Koushi”
being a somewhat nebulous term for everyone else.

[Kyouju = Full Professor, Jokyouju = Associate Professor,
Koushi = Assistant Professor, Joshu = something below that]

This will now change to FOUR official ranks: Kyouju, Junkyouju,
Jokyou and Joshu. In other words, “Sennin Koushi”–used by almost
all Japanese universities and often translated as “assistant
professor”–still will not be an “official” rank (pg. 1 & 18 in the
first section), though the assumption is the rank will still
continue to be used by many (most) Japanese universities.

Jokyou and Joshu are to be almost equal in rank–i.e., both are
technically assistants–though the slightly more qualified Jokyou
can teach their own classes (pgs. 3-5 in the second section). None
of the documents, however, make it really clear why it was necessary
to add this new category of assistant…not to mention
change “Jokyouju” to “Junkyouju.” However, the Sennin Koushi
discussion, not to mention the repeated mentions that Jokyou need
not be “tenured,” suggest that one possible motivation IS to give
universities an out/excuse for dumping current Sennin Koushi and/or
hiring even Japanese as contract Kyoujo. (E.g., while before it
was “impossible” to get rid of bad Sennin hires, now this name
change, and the additional clarification regarding the nature of
these positions included with the announcement, schools seem to have
an excuse and/or window of opportunity to make changes….)

Bern Mulvey, Miyazaki, Kyushu
/////////////////////////////////////////////////

THE POINT: MoE is beginning to play with the language to make positions below Full Professor (kyouju) now non-permanently tenured. The noose just keeps on tightening for academics in Japan.
Arudou Debito in Sapporo
October 29, 2006

Hokkaido Nippon Ham Fighters poised for national victory tonight

mytest

Debito here. Another quick post to pass around the fever:

///////////////////////////////////////////////////////////////////////
HOKKAIDO NIPPON HAM FIGHTERS ON VERGE OF FIRST NATIONAL VICTORY
WATCH THE GAME TONIGHT FROM 6PM
///////////////////////////////////////////////////////////////////////
By Arudou Debito
October 26, 2005
freely forwardable

Now, I am in no way a sports writer (I mostly consider sports to be a diversion, rather than anything worth statistical or scientific analysis), but here goes:

The Hokkaido Nippon Ham Fighters, my home team, look poised to take the national championship tonight. They are playing best of seven, and have won 3 games and lost 1. One more win and sayonara Chunichi Dragons!

It is their last home game, played to yet another capacity crowd of more than 40,000. The Fighters have won around 80% of their home games, so it looks likely they’ll win tonight. Tune in at 6PM and see.

————————————–

Why this all matters:

1) It will be the first national win for the Fighters in 44 years, and the first ever since they moved to Hokkaido three years ago. Naturally, it will be the first win for Hokkaido ever, and results like these so soon after the transplant are wonderful.

2) This matters to Hokkaido, because Hokkaido is not a place where people have their spirits uplifted like this. As I wrote in a (now rather dated) essay more than a decade ago (see https://www.debito.org/hokkaidodependency.html), about how Hokkaido, is a resource colony of the rest of Japan :

We have an economy based on agriculture and tourism, low incomes (and dropping–back then 40% less than Tokyo’s!) making us the poorest economy in Japan (we were a decade ago behind only Okinawa), a local workforce with little tendency towards entrepreneurialism or foreign trade, a bureaucracy in thrall to Tokyo (and financially dependent on Kaihatsukyoku tax handouts), and many of the homegrown businesses worth a damn (including our best college graduates and even Sapporo Beer) sucked down south (while feckless corporate drones got exiled up here to mark time in their careers). Back then, despite being the #5 city in Japan, we didn’t have so much as a baseball team to our name (while every other major city did), and we were stuck supporting the arrogant Tokyo Giants (who were diffident towards Dosanko at best).

Now we do have our own team, and it’s a real winner, crowding out the Tokyo Giants merchandise from the stores! We have dedicated fans filling the Sapporo Dome (originally seen as a boondoggle from the World Cup 2002 days, it is now rightly appraised as one of the nicest stadiums in the world) camping out overnight for tickets (even in chilly temperatures; camping has since been banned for safety reasons, but people have been taping their tarps to the grounds outside to hold their places overnight). The effect on the local community is something out of a movie.

More on the fever from an independent source at
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/sb20061024j3.html
(Japan Times Oct 24, 2006)

3) The press estimated that economic boon to Hokkaido (last month, as the Fighters were taking the league pennant) at 100 or so million US dollars. I bet it’s a lot more than that now that the bandwagon just keeps on rolling…

4) Trey Hillman has created a great team (it shows in the records), and may more teams emulate his humanistic style. The team has wonderful personalities and star players, a great sense of fan service (In baseball games I attended years ago, the crowd had to give even foul balls back to the team! Now, Shinjo throws nice catches to the audience for souvenirs.) , great ticketing and merchandising schemes, and a relaxed atmosphere that contrasts the often overbearing military bearing you see in Japanese baseball (more in Whiting’s YOU’VE GOTTA HAVE WA). You can indeed be a nice guy and smile when you make a mistake if you’re a Hokkaido baseball team (just look at how well Komadai Tomakomai did in the high school leagues for the past three years–two victories, second place this year), and still finish first.

5) This would be the second year in a row that an imported coach will have taken his team to the top of the heap (see Lotte’s Bobby Valentine last year). Here’s hoping that Japanese sport will stop seeing everyone, coaches, players, umpires etc. as “foreigners” worthy of comment or ridicule. Essay on nasty anti-gaijin comments made towards Valentine and Hillman even last month when they made some decisive decisions at:

Racist remarks against foreign baseball coach result in suspension, fine

Sport again: HS Coach refuses to meet Lotte foreign coach due to “language barrier”

Anyway, enough gush. I’m thrilled that our team is doing so well by behaving so nicely. Here’s hoping we don’t lose Trey Hillman to the Texas Rangers next year…

Arudou Debito in Sapporo
Truly excited for once in his life by a sporting event
debito@debito.org
October 26, 2006
ENDS

DEBITO.ORG NEWSLETTER OCT 24 2006

mytest

debito.org NEWSLETTER OCT 24 2006

Hello everybody. Arudou Debito here, emailing you during a layover at Narita Airport. Just got finished with my travels (Oct 4-22), so here’s an update on what’s transpired:

/////////////////////////////////////////////////////
1) ERIC JOHNSTON ON MCGOWAN LAWSUIT APPEAL VICTORY
2) AERA/MAINICHI ON 2-CHANNEL’S NISHIMURA
3) SHUUKAN PUREIBOI/JAPAN TIMES ON GAIJINIZING THE PUBLIC:
POLICE CHECKPOINTS NOW HAPPENING TO JAPANESE
4) WORLD TOUR II: TOKYO, CANADA, AND SEATTLE,
AND THE MURRAY WOOD CHILD ABDUCTION CASE DOCUMENTARY
/////////////////////////////////////////////////////
Debito.org newsletter dated October 24, 2006
Freely Forwardable

1) ERIC JOHNSTON ON MCGOWAN COURT VICTORY

This article comes from Japan Times Reporter Eric Johnston specially for this newsletter and debito.org. Please note that the opinions expressed in this article are his, and not necessarily those of The Japan Times. I enclose his article in full, because you won’t get this degree of analysis anywhere else:

——————–ARTICLE BEGINS————————–
McGOWAN COURT VICTORY AVOIDS THE REAL ISSUES
By ERIC JOHNSTON
Special to Debito.org

On Oct. 18th, the Steve McGowan case ended with a partial victory, when the Osaka High Court awarded him 350,000 yen. McGowan had sued Takashi Narita, the owner of an eyeglass store [G-Style, see http://gs-gstyle.jp ] in Daito, Osaka Pref. for racial discrimination, after Narita barred him from entering his store and told McGowan he didn’t like black people.

The court’s decision was welcomed by McGowan and his lawyers were, if not completely satisfied, at least relieved that the High Court did not simply repeat the District Court ruling which, as Debito has detailed so well elsewhere on this site (https://www.debito.org/mcgowanhanketsu.html), can be summed up as: McGowan “misunderstood” Narita and there is no evidence of racial discrimination.

But many of those who followed the case, especially human rights activists, remained worried. The High Court avoided ruling whether or not Narita’s words and actions constituted racial discrimination, a point that both McGowan’s lawyer and some of his supporters hammered home to reporters in the post-verdict press conference.

So what was the verdict? It was a very, very carefully, vaguely worded ruling that said Narita’s words and deeds were an illegal activity outside social norms. But, and this is the crux of the problem, it cited no written precedents. The phrase “outside social norms” smacks of paternalism, of a stern father privately scolding the bully. What social norms are we talking about, Dad, and could the court please provide all of us a list of the ones that are legal and illegal?

Furthermore, the phrase used in ruling about the social norms, “fuhou koui” can mean both “illegal activities” or “activities not covered by the scope of current laws on the books.” In this case, given the overall tone of the ruling and because the court ordered Narita to pay, the closer meaning in spirit is “illegal activities “.

But anybody familiar with the way Japan works can see the potential problem ahead. What is going to happen when the next person, Japanese or not, is barred entry into a store whose Japanese owner tells them to leave and then says they don’t like the color of their skin? Using the McGowan High Court ruling as a precedent, some future High Court can simply decide what the “social norms” are based only on what the judge or judges feel the norms are. They then have the power to decide, in the absence of clear, written precedents, whether or not those social norms have been violated to the extent that–even though there is nothing on the books–somebody should be punished.

In fact, using the logic of the Osaka High Court, the decision could have just as easily gone the other way. In other words, the High Court could have simply chosen to use the second possible definition of “fuhou koui”, and say that, although Narita’s comments may have been outside social norms, there is nothing on the books. Therefore, we cannot say that what happened was “illegal”. Therefore, plaintiff’s motion denied.

It is to the eternal credit of the Osaka High Court that their judges made a decision far more moral and ethical than the District Court. However, good intentions often make bad law. By avoiding ruling on the crux of McGowan’s complaint, that Narita’s remarks were, in fact, a form of illegal discrimination, the more fundamental issue remains unaddressed. Namely, whether or not the McGowan case constitutes racial discrimination in a written, legal sense, as opposed to unwritten “social norms” where determination about their violation, and authority for their punishment, is controlled by the whims of a few judges.

The McGowan ruling simply reinforces the importance of having a national, written, easily understandable law banning racial discrimination, a point made by a range of people from McGowan, to 77 human rights groups, to the United Nations itself. As of this writing, it appears unlikely that McGowan will appeal to the Supreme Court to push for a clear ruling on the question of racial discrimination. Many of his supporters pushing for a national law banning discrimination don’t appear to be eager to take his case further and are, rather, content to let McGowan remain a symbol of the need for such a law. In the meantime, the basic question about what constitutes racial discrimination in Japan and what does not remains unanswered.
——————–ARTICLE ENDS—————————-

COMMENT FROM ARUDOU DEBITO:

Agreed. As I argued in my Japan Times article of Feb 7, 2006
(https://www.debito.org/mcgowanhanketsu.html#japantimesfeb7)
the previous Osaka District Court ruling was made by a cracked judge. He established (deliberately or inadvertently) a precedent which would effectively deny any foreigner his right to sue for racial discrimination in Japan. Fortunately, this High Court reversal sets things back on kilter, but lowers the market value for suing for this kind of thing (it was 1 to 1.5 million yen; McGowan’s award of 350,000 yen, or about $3500 US, won’t even cover his legal fees!) while ignoring even the existence of racial discrimination

That’s a shame. But it’s better than before, and far better than if McGowan did not appeal. Just goes to show that if you want to win one of these things, you’d better have a completely watertight case. Default mode for Japanese judges is siding with the alleged perpetrator.

Thanks to Steve for keeping up the fight! Send best wishes to him at
stevetsuruinc@msn.com

/////////////////////////////////////////////////////

2) MAINICHI ON 2-CHANNEL’S NISHIMURA

2-Channel, the world’s largest online BBS, and a hotbed for freedom of speech gone wild to the point of libel, is facing hard times. With owner and administrator Nishimura Hiroyuki refusing to even show up in court, let alone pay court-awarded damages for libel (see my court win against him at https://www.debito.org/2channelsojou.html), he’s apparently dangerously close to declaring bankruptcy, even disappearing from society altogether. Ryann Connell translates an article for the Mainichi. Excerpt follows:

—————-EXCERPT BEGINS————————-
Operator of notorious bulletin board lost in cyber space
http://mdn.mainichi-msn.co.jp/waiwai/news/20061010p2g00m0dm020000c.html

…Nishimura has been reported by Japan’s tabloid media as “missing” — with the strong implication that he’d run away from massive debts brought on by a huge number of lost lawsuits that he consistently refused to contest by showing up in court. But the women’s weekly says it has managed to track him down and find out about the rumors of his disappearance.

“I’m just hanging out like I always do,” Nishimura tells AERA with a blog posting that serves as answers to its e-mailed questions.

Nishimura defends his decision not to contest the myriad of lawsuits filed against Ni-Chaneru.

“I’ve been sued in the north as far as Hokkaido and the south as far as Okinawa. It’s simply not possible to attend every court case where I’ve been named as a defendant. I figure if I can defend myself in every case, it’s exactly the same as not turning up in my defense,” he tells the weekly indirectly.

[ED’S NOTE: Huh???]

Nishimura also strongly denies suggestions that he’s gone bankrupt, which many have speculated may be the main reason nobody seems able to find him now….

The plaintiff took the drastic step because Ni-Chaneru has consistently refused to pay up when courts have declared it a loser in court cases. It has already been ordered to fork out more than 20 million yen over lost lawsuits.

“If they put the Ni-Chaneru domain up for auction, it’d reap tens of millions of yen for sure… There’s bound to be a company out there that would buy it.”
—————–EXCERPT ENDS————————–
Rest at https://www.debito.org/?p=48

QUICK COMMENT: I’m beginning to think that Nishimura’s pathological aversion to responsibility has nothing to do with his self-proclaimed role as a guardian of Japan’s freedom of speech (http://www.ojr.org/japan/internet/1061505583.php). More as the story unfolds. Thanks to Mark as always for keeping me informed.

/////////////////////////////////////////////////////

3) GAIJINIZING THE PUBLIC: POLICE CHECKPOINTS NOW HAPPENING TO JAPANESE

I have reported on police random ID checks of foreign-looking people (justified by the authorities as a means to curb illegal aliens, terrorism, and infectious diseases) at length in the past. Cycling, walking, appearing in public, staying in a hotel, even living in a place for any amount of time while foreign have been grounds for spots ID Checks and police questioning in Japan. More at:
https://www.debito.org/TheCommunity/communityissues.html#police

One of my pet theories is that Japan has a habit of “guinea-pigging the gaijin” with policy proposals. In essence, before you institute a new national policy, foist it on the foreigners–since they have fewer rights guaranteed them by law. Then propose a new-and-improved version for the nationals. It worked for increasing surveillance cameras for the general public (first Kabukichou, then onwards), and for undermining tenure with contract employment in tertiary education (https://www.debito.org/activistspage.html#ninkisei). It didn’t work for universal ID cards (remember the moribund Juki-Net system?). Now the police are working on expanding their authority further, to include Japanese citizens in their random ID checks.

I’ve come to see Japan as a benign police state. Remember–this is the land of the prewar Kempeitai thought police, “katei houmon” home visits by school teachers (with the express aim to snoop on students’ lifestyles, see https://www.debito.org/kateihoumon.html), and neighborhood watch systems still visible as the defanged “chounaikai”. Well, this new police putsch is receiving news coverage with advice. Excerpt follows:

—————-EXCERPT BEGINS————————-

Police shakedowns on the rise
By MARK SCHREIBER
Original article appeared in Weekly Playboy (Oct. 16)
Translation appeared in The Japan Times: Sunday, Oct. 8, 2006
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fd20061008t2.html

Last January, I was rushing past the koban [police box] at the west exit of Shinjuku Station en route to a meeting and suddenly this cop halts me, saying, ‘Will you please submit to an inspection of what you’re carrying on your person?’ ” relates editor Toshikazu Shibuya (a pseudonym), age 38. “I happened to be carrying this Leatherman tool, a pair of scissors with a 3-cm-long folding knife attachment in the handle. The next thing I knew, he escorted me into the koban.”

Shibuya vociferously argued that he used the tool for trimming films and other work-related tasks. “There’s no need for that gadget, you can find something else,” the cop growled, confiscating it.

Several weeks later Shibuya was summoned to Shinjuku Police Station to undergo another round of interrogation. After an hour, he was let off with a stern warning that possession of such scissors was illegal, and made him liable to misdemeanor charges.

Weekly Playboy reports that police have been conducting these shakedowns of the citizenry as part of an “Emergency Public Safety Program” launched in August 2003. In 2004, the number of people actually prosecuted for weapons possession misdemeanors uncovered during these ad hoc inspections, referred to as shokumu shitsumon (ex-officio questioning), reached 5,648 cases, double the previous year, and up sixfold from 10 years ago.

“I think you can interpret it as an expansion of police powers,” says a source within the police. “They are taking advantage of citizens’ unfamiliarity with the law to conduct compulsory questioning.”

In principle, police are not empowered to halt citizens on the street arbitrarily. The Police Execution of Duties Law, Section 2, states that an officer may only request that a citizen submit to questioning based on reasonable judgment of probable cause, such as suspicious appearance or behavior.

Moreover, Weekly Playboy points out, compliance to such a request is voluntary, i.e., you have the right to refuse….

What should you do if you’re stopped? Weekly Playboy offers several suggestions, including recording the conversation and carrying a copy of the relevant passage of the law to show you know your rights. Since cooperation is voluntary, you can refuse; but an uncooperative attitude might be regarded with suspicion. Raising a ruckus in a loud voice might cause a crowd to gather and convince the cop you’re more trouble than it’s worth….
—————–EXCERPT ENDS————————–
Rest at https://www.debito.org/?p=47

COMMENT:
Hm. Good advice. Exactly the advice I’ve been giving for close to a decade now on debito.org, as a matter of fact. See
https://www.debito.org/whattodoif.html#checkpoint
But I wouldn’t recommend you raising a ruckus if you’re a foreigner. I’ve heard several cases of people (foreigners in particular) being apprehended and incarcerated for not “cooperating” enough with police, so beware. Point is it’s getting harder to argue racial profiling when Japanese are also being stopped and questioned. However, the difference is that the article’s advice doesn’t apply as well to foreigners–all the cop has to do is say he’s conducting a Gaijin Card search and you’re nicked.

Enjoy life in Japan. Keep your nose clean and short.

/////////////////////////////////////////////////////
Finally, put last because this is the most personal part of the newsletter…

4) WORLD TOUR II
SPEECHES AND PRESENTATIONS IN TOKYO, VANCOUVER, KAMLOOPS BC, AND SEATTLE
AND THE MURRAY WOOD CHILD ABDUCTION CASE DOCUMENTARY

This was my second excursion abroad to talk about issues in Japan (last March was the first, at U Michigan Ann Arbor, NYU, Columbia Law et al), and on this eighteen-day journey I gave a total of seven presentations (two of them papers), at Temple University Japan, Tokyo University, Thompson Rivers University (Kamloops, Canada), University of British Columbia in Vancouver, and University of Washington Jackson School of International Studies. You can see what I said where on this trip, along with other links to older speeches, powerpoint presentations and papers (now totalling 100 since 1995) at
https://www.debito.org/publications.html#SPEECHES
They all went really quite smoothly–well-attended, full of questions and comments, accompanied by great hospitality from all my hosts (and I had hosts and places to stay in every port of call; thanks forthcoming to them individually).

Of particular note was the atmosphere at the Japan Studies Association of Canada (JSAC) annual meeting in Kamloops. Despite some initial trepidation, people turned out to be welcoming of an activist (I guess it made a difference from often bone-dry academia); I sold more books there (more than thirty) than ever before. Also, in addition to presentations on “communities within communities in Japan (my aegis), JSAC hosted sections on demography and future welfare, education, security issues, history, and artsy-fartsy stuff. It was enjoyable to coast between presentations and feel the different atmospheres depending on disciplines: Luddite handouts and OHPs with the “continuous-retread touchy-feeley” cultural studies, cloak-and-dagger “what if” theories of the security hawks (North Korea, after all, had just been confirmed as nuclear), and the “See I’m telling you so! Here comes the brick wall” portentous presentations of the demographers. Kudos to friend (and host) Joe Dobson and company for putting this thing on.

The best part of JSAC for me was the fact that the Canadian Ambassador of Japan, Joseph Caron, not only put in an appearance–he stayed two nights and even chaired two sessions at the conference! (Imagine the American Ambassador doing that!) Ambassador Caron proved himself a true gentleman at our farewell dinner, where I got to ask a question and got an impressive answer. But first a segue for context:

—————SEGUE BEGINS: THE MURRAY WOOD CASE——————-

When I first arrived in Vancouver on October 8, I was met by Murray Wood, his partner Brett, and two cameramen. They were all here to film a documentary on the Murray Wood Case, a cause celebre gathering steam in Canada as a major human rights case.

I have mentioned this case briefly in previous newsletters, but let me synopsize again: The Murray Wood Case started when Murray and Ayako Maniwa met, married, and had two children. A former flight attendant at Air Canada, Ayako was by all accounts (Murray’s family was most open with their criticisms as we enjoyed Canadian Thanksgiving dinner in front of the cameras) unconcerned with the welfare of her children–so much so that even the Supreme Court in British Columbia awarded Murray custody of their kids after they split up. However, Ayako, under a ruse to visit her family in Saitama, abducted the children and severed all contact with their father. This is not a matter of he-said she-said: The Canadian police have a warrant out for her arrest if she ever comes to Canada again.

Given Japan’s unenforcable or nonexistent child-custody and visitation laws after divorce, and the dubious honor of being the only G7 country not to sign the Hague Convention on the Rights of the Child, Japan has become a safe haven for international abductions. However, what makes this case interesting is that Murray actually tried to work through Japan’s judicial system to get custody back. However, Saitama’s Family District and High Courts were unaccommodating. They ignored Canadian court judgments in their entirety and awarded Ayako custody–essentially because a) the children should not be uprooted from their present surroundings, and b) “fairness”. Judges claimed in their ruling (which I read but cannot provide a link to at this time) that Ayako had not said her piece in Canadian court (she never showed up to give it); but since she appeared in Japanese court, the judges ruled that their opinion (in her favor) more adequately reflected both sides! The Government of Canada is not happy with this outcome, and Murray has gotten a lot of press across Canada. As so he should. More substantiation on all these claims from
http://www.crnjapan.com/people/wom/en/
https://www.debito.org/successstoriesjune2006.html
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&safe=off&q=Murray+Wood%2C+Ayako&btnG=Search
Murray Wood reachable at amw@telus.net.

The case has garnered enough attention for two cameramen, one named David Hearn (reachable at david@ghosty.jp), to come all the way from Los Angeles and Tokyo to film it. Over the course of three days, they interviewed more than a dozen people of authority, family members, and friends (even me) on what happened and what this meant to them. We have a good feeling about what got captured on video, and I’ll keep you posted on any developments. In the age of the powerful documentary, this could be a good thing indeed.

————————–SEGUE ENDS—————————–

Back to JSAC’s final dinner with Ambassador Caron speaking. The Consul General of Japan at Vancouver and his staff were there (I happened to be seated next to Consul Assistant Keith Fedoruk, a rather chinless local hire, and we talked, however briefly and uncomfortably, about the Otaru Onsens Case and racial discrimination in Japan. He said, “Can’t you use your language abilities and position as a citizen in Japan more constructively?” as he broke off conversation.) It was clear that people wanted things to remain nicely, nicely. Perfect timing for one of my questions. Something like:

“Thank you Ambassador Caron. As you know, it is my job to raise the difficult issues, so let me not act out of character. The Consul General mentioned in his earlier speech tonight about the communality between Canada with the high regard for human rights and the rule of law. I would like to raise the issue about the Murray Wood Case. Given that this case involves Canadian court decisions ignored to deny custody to Canadian citizens, I would like to know if your office will continue to pursue this. Your government has been very publicly supportive or human rights. Your predecessor, Ambassador Edwards, kindly gave us a strong letter of support during the Otaru Onsens Case. Child abductions after divorce are a serious problem which affects the rights of both of your countries’ citizens. What will you do in future to promote human rights between your countries?”

Yes, it was a long question, and I had no time to develop Murray’s Case. I expected a standard answer of “We know nothing. We’ll look into it.” But no!

Ambassador Caron actually knew Murray’s case, and even took time to describe it in more detail to the audience! He mentioned how important he considered it in particular and the issue in general, and he said that he would continue pushing Japan to sign the Hague Convention!

Breathtaking. When the party ended, chinless wonder sitting next to me (who had earlier agreed to at least show my donated J and E JAPANESE ONLY books to the Consul General for consideration for the Vancouver Japan Consulate library) simply walked away, leaving the books behind on the dinner table. Bit of a shock, but again, not out of character. I sold them later that night anyway. Ambassador Caron (who also knew the Onsens Case) gladly took a copy as well.

Let’s hope the Murray Wood Case continues to build up steam, since like the Otaru Onsens Case, it’s a watertight representation of a problem with all other alternatives at resolution exhausted.

———————————-

Lots more happened during this trip, but that was the highlight which is germane to this debito.org newsletter. If you want me to spin a few stories for the Friends’ email List (I still haven’t written out what happened on last March’s World Tour I), let me know at debito@debito.org. Always helpful to know if people out there are enjoying what they read.

Enough for now. I hear my plane back to Sapporo revving its engines.

Arudou Debito
Narita, Japan
October 22, 2006
debito@debito.org
https://www.debito.org

NB: If you wish to receive updates in real time on important issues and articles, you can view and/or subscribe to my blog at https://www.debito.org/index.php Newsletters will necessarily lag as they collate important information for the general public and media.

DEBITO.ORG NEWSLETTER OF OCTOBER 24, 2006 ENDS

Reporter Eric Johnston on McGowan victorious appeal

mytest

From: japantimes Osaka
Subject: Re: Breaking News: McGowan wins High Court appeal
Date: October 19, 2006 12:29:18 PM JST
To: debito@debito.org

Debito,

If you wish, you’re free to post this on your site:

By ERIC JOHNSTON
Special to Debito.org

On Oct. 18th, the Steve McGowan case ended with a partial victory, when the Osaka High Court awarded him 350,000 yen. McGowan had sued Takashi Narita, the owner of an eyeglass store in Daito, Osaka Pref. for racial discrimination after Narita barred him from entering his store and told McGowan he didn’t like black people.

The court’s decision was welcomed by McGowan and his lawyers were, if not completely satisfied, at least relieved that the High Court did not simply repeat the District Court ruling which, as Debito has detailed so well elsewhere on this site, can be summed up as: McGowan “misunderstood” Narita and there is no evidence of racial discrimination.

But many of those who followed the case, especially human rights activists, were worried. The High Court avoided ruling whether or not Narita’s words and actions constituted racial discrimination, a point that both McGowan’s lawyer and some of his supporters hammered home to reporters in the post-verdict press conference.

So what was the verdict? It was a very, very carefully, vaguely worded ruling that said Narita’s words and deeds were an illegal activity outside social norms. But, and this is the crux of the problem, it cited no written precedents. The phrase “outside social norms” smacks of paternalism, of a stern father privately scolding the bully. What social norms are we talking about, Dad, and could the court please provide all of us a list of the ones that are legal and illegal?

Furthermore, the phrase used in ruling about the social norms, “fuho koi” can mean both “illegal activities” or “activities not covered by the scope of current laws on the books.” In this case, given the overall tone of the ruling and because the court ordered Narita to pay, the closer meaning in spirit is “illegal activities”.

But anybody familiar with the Japan works can see the potential problem ahead. What is going to happen when the next person, Japanese or not, is barred entry into a store whose Japanese owner tells them to leave and then says they don’t like the color of their skin? Using the McGowan High Court ruling as a precedent, some future High Court can simply decide what the “social norms” are based only on what the judge or judges feel the norms are. They then have the power to decide, in the absense of clear, written precedents, whether or not those social norms have been violated to the extent that, even though there is nothing on the books, somebody should be punished.

In fact, using the logic of the Osaka High Court, the decision could have just as easily gone the other way. In other words, the High Court could have simply chosen to use the second possible defination of “fuho koi”, and say that, although Narita’s comments may have been outside social norms, there is nothing on the books. Therefore, we cannot say that what happened was “illegal.” Therefore, plaintiffs motion denied.

It is to the eternal credit of the Osaka High Court that their judges made a decision far more moral and ethical than the District Court. However, good intentions often make bad law. By avoiding ruling on the crux of McGowan’s complaint, that Narita’s remarks were, in fact, a form of illegal discrimination, the more fundamental issue remains unaddressed –namely, whether or not the McGowan case constitutes racial discrimination in a written, legal sense as opposed to unwritten “social norms” where determination about their violation, and authority for their punishment, is controlled by the whims of a few judges.

The McGowan ruling simply reinforces the importance of having a national, written, easily understandable law banning racial discrimination, a point made by a range of people from McGowan, to 77 human rights groups, to the United Nations itself. As of this writing, it appears unlikely that McGowan will appeal to the Supreme Court to push for a clear ruling on the question of racial discrimination. Many of his supporters pushing for a national law banning discrimination don’t appear to be eager to take his case further and are, rather, content to let McGowan remain a symbol of the need for such a law. In the meantime, the basic question about what constitutes racial discrimination in Japan and what does not remains unanswered.

========================

Eric Johnston covered the Steve McGowan case for The Japan Times. The opinions expressed in this article are his, and not necessarily those of The Japan Times.

ENDS

McGowan Case: Steve wins case on appeal at Osaka High Court

mytest

Good news at last. Comment follows at bottom:

ARTICLE BEGINS
==========================

African-American wins Y350,000 in damages for being denied entry into Osaka shop
Japan Today, Wednesday, October 18, 2006 at 19:41 EDT
http://www.japantoday.com/jp/news/387820/all
Courtesy Kyodo News

OSAKA — The Osaka High Court ordered an Osaka optical shop owner to pay 350,000 yen in damages to an African-American living in Kyoto Prefecture for denying him entry to the shop in 2004, altering a lower court ruling in January which rejected the plaintiff’s damages claim.

Presiding Judge Sota Tanaka recognized the owner told Steve McGowan, 42, a designer living in the town of Seika, to go away when he was in front of the shop, and acknowledged damages for McGowan’s emotional pain, saying the entry denial “is a one-sided and outrageous act beyond common sense.”

However, the remark “is not enough to be recognized as racially discriminatory,” he said. McGowan had demanded 5.5 million yen.

According to the ruling, the owner told McGowan to go away to the other side of the road in a strong language several times when he was about to enter the shop with an acquaintance in September 2004.

The plaintiff had claimed the owner said, “Go away. I hate black people,” but the ruling dismissed the claim, as the possibility that he misheard the owner cannot be eliminated.
A plaintiff attorney said, “It’s unreasonable that discrimination was not recognized, but the court ordered a relatively large amount of damages payment for just demanding the plaintiff leave the shop. It seems that the court shows some understanding.”
==========================
ARTICLE ENDS

COMMENT:
I am very happy Steve McGowan appealed his case, as it shows just how ludicrous the previous District Court ruling was last January.

Full information on the case at
https://www.debito.org/mcgowanhanketsu.html

The previous decision disqualified McGowan and his wife as credible witnesses to any discrimination, by ruling:

1) McGowan’s testimony inadmissible, as he apparently does not understand enough Japanese to reliably prove that the store-owner used discriminatory language toward him.

2) McGowan’s wife’s testimony as negatively admissable. In her follow up investigation, McGowan’s wife didn’t confirm whether the store-owner had excluded McGowan because he is black (“kokujin”); she apparently asked him if it was because her husband is *foreign*.

Put another way: A guy gets struck by a motor vehicle. The pedestrian takes him to court, claiming that getting hit by a car hurt him. The judge says, “You weren’t in fact hit by a car. It was a truck. Compensation denied.”

This was a huge step backward. As I argued in a Japan Times column (Feb 7, 2006, see https://www.debito.org/mcgowanhanketsu.html#japantimesfeb7), the McGowan decision thus established the following litmus tests for successfully claiming racial discrimination. You must:

* Avoid being a foreigner.

* Avoid being a non-native speaker of Japanese.

* Have a native-speaker witness with you at all times.

* Record on tape or video every public interaction you have 24 hours a day.

* Hope your defendant admits he dislikes people for their race.

Actually, scratch the last one. The eyeglass shop owner did admit a distaste for black people, yet the judge still let him off.

Now this High Court reversal sets things back on kilter, although it pays McGowan a pittance (35 man yen will not even cover his legal fees!) and will not acknowledge the existence of racial discrimination.

That’s a shame. But it’s better than before, and far better than if he did not appeal. Gotta pray for the small favors.

Thanks to Steve for keeping up the fight! Arudou Debito in Seattle, USA

Sport again: HS Coach refuses to meet Lotte foreign coach due to “language barrier”

mytest

This is an addendum to my post earlier today (https://www.debito.org/?p=42), on Trey Hillman’s getting bad-mouthed by a player for a sports decision due to being foreign:

During the September 25 high school draft picks for professional teams, one of the stars, Ohmine Yuuta, got his hopes up to be picked by Softbank Hawks. It was supposed to be a done deal, but Bobby Valentine, coach of Chiba Lotte, put in a bid as well for him. As is the established precedent, both Softbank and Lotte drew from a lottery, and Lotte by chance won. Suddenly. Ohmine declined to join Lotte, which is quite a scandal. Furthermore, the HS captain of the team Ohmine played for, Ishimine Yoshimori, refused to even meet with Valentine on September 26, citing the following reason:

“He won’t comprehend our words or feelings.” (「言葉も気持ちも通じない」)

Thus Coach Ishimine publicly rebuked Valentine essentially for his foreignness, citing a language barrier as an excuse.

Courtesy Sports Houchi (September 27, 2006, http://hochi.yomiuri.co.jp/baseball/npb/news/20060927-OHT1T00081.htm).

Nice how issues of foreignness keep coming up like this. Major coaches with worldwide reputations, like Valentine, are still just gaijin to be dismissed in Japan, unworthy of being treated with the dignity and respect they deserve.

And does Valentine deserve it! He brought Lotte to its first pennant win last year in a generation–31 years–the first foreign coach ever to do so. http://www.japantoday.com/jp/news/353246

It looks like Trey Hillman may be the second, two years running.

(This issue came up while researching one of my papers:
“On Language and Nationality”
which will be given at Linguapax Asia 2006 Third International Symposium
Tokyo University, Saturday, October 7, 2006, 2:00-2:30PM)
ENDS

Racist remarks against foreign baseball coach result in suspension, fine

mytest

Story about frustrated player making anti-gaijin remarks about his coach, our own Hokkaido Nippon Ham Fighters Trey Hillman, who has had a simply incredible season (and may take the pennant for the first time for this new team). Excerpt follows:

////////////////////////////////////
At this stage of the season, the only thing any player should be thinking about is winning the pennant. Because of a seventh inning grand slam by Lotte DH Benny Agbayani, the Marines were victorious over the Nippon Ham Fighters to inject even more chaos into this topsy turvy quest for first.

However, that was vastly overshadowed by the actions of Fighters starter Satoru Kanemura, who threw a major hissy fit due to being pulled by manager Trey Hillman in the fifth inning needing just one out to become the first Nippon Ham hurler to rack up five straight ten win seasons since Yukihiro Nishimura. After the game, he told the press that. yanking him was “absolutely unforgivable” and then took a racial shot at Hillman, grumbling that, “because he’s a foreigner, he doesn’t care about players’ individual goals.” He then challeneged reporters to print his remarks. “I don’t even want to look at him,” Kanemura said of Hillman. In addition, he accused the former Rangers farm director of being more indulgent with Iranian-Japanese righthander Yu Darvish than him. In the context of this little explosion, that also has a racial tinge to it. Kanemura also beefed that he didn’t think Hillman trusted him.

Hillman wouldn’t comment on any of this, but General Manager Shigeru Takada, a former outfielder with Yomiuri, did, saying that he thought Hillman, who has taken the Sparky Anderson tack to handling pitchers this season by going to the bullpen at the first signs of trouble, had actually waited too long before hitting the eject button on Kanemura, who was immediately taken off the roster for the duration of the playoffs and told to not even show up at practice Monday. A meeting will also be held Monday to determine what to do about Kanemura. None of the players interviewed, at least any of those who were willing to comment, were supportive of their teammate. Takada was especially miffed that Kanemura was talking about individual and not team goals.
////////////////////////////////////

Rest of the article at
http://www.japanbaseballdaily.com/pacificleague9-24-2006.html

Let’s see where this goes:
===============================

SPORT
Kanemura suspended, fined Y2 million for criticizing Hillman
Japan Today, Tuesday, September 26, 2006 at 07:22 EDT
http://www.japantoday.com/jp/news/385253

TOKYO Nippon Ham Fighters right-hander Satoru Kanemura received a suspension until the end of the playoffs and a 2 million yen fine Monday for criticizing the decision of team manager Trey Hillman, officials of the Pacific League club said. Nippon Ham removed Kanemura from the active roster the same day, following the 30-year-old’s comments from the previous day.

“I’ll never forgive him. He is a foreign manager, so he probably doesn’t care about individual stats. I don’t even want to see his face,” Kanemura said after Nippon Ham lost 8-4 to the Lotte Marines at Chiba Marine Stadium. In the bases-loaded situation, Kanemura, 30, needed one more out to have a chance of notching his 10th win of the season. He has posted double-digit wins in the past four seasons. (Kyodo News)

(Refreshing comments, as always, on the Japan Today BBS under the article)
===========================================

COMMENT: While I support the sanctions meted out, why am I not surprised by this development? Is it a given or a natural law that sooner or later, somebody’s foreignness is inevitably made an issue of here? I know Japan isn’t alone in this regard by any means, but one can hope that things can improve. Especially given the degree of fan service and overall relaxedness that the Fighters under Hillman have displayed–and still look likely to win the pennant! Nice guys can finish first. It’s just a shame that in the heat of the moment, the race card (or gaijin card, whichever interpretation you prefer) has to surface… Bravo to showing zero tolerance for this sort of thing. Debito in Sapporo, proud supporter of the Fighters!

===================================

COMMENT FROM A FRIEND WHO DISPUTES THE “RACIST” LABEL FOR THIS ISSUE:

On Sep 27, 2006, Debito’s friend wrote:
———————————————————————–
Personally, and I’ve read Kanemura’s comments in Japanese, too, I
didn’t find them to really be “racist” or xenophobic in any way.
———————————————————————–

DEBITO REPLIES:
Okay, here they are:

「絶対に許さない。外国人は個人記録はどうでもいいんでしょう。信用がないっていうこと。顔も見たくない」
(Zettai ni yurusanai. Gaikokujin wa kojin kiroku wa dou de mo ii n deshou. Shin’you ga nai tte iu koto. Kao mo mitakunai.) (Doshin Sept 25)
http://www.hokkaido-np.co.jp/Php/kiji.php3?&d=20060925&j=0034&k=200609254200

Now whether you consider that “racist” or “xenophobic” is a matter of
your tolerance for the terminology used.

Kanemura was not criticizing his coach personally for what was in his
mind a bad decision. He was making a blanket statement about
foreigners (hopefully he used the word gaikokujin instead of gaijin,
but even the media softens quotes like these at times, see
https://www.debito.org/opportunism.html#1), making it a factor in the
coach’s decisionmaking processes.

Slot in “Chinese”, “Black”, or any term of reference that is
generally unrelated to nationality (as “gaikokujin” is) in place of
“gaikokujin”, and you can make a case that this was inappropriate for
reasons more than just breaking the taboo of a player ridiculing his
coach in public.

This base of reference for decisionmaking power would not have
happened to a Japanese coach, for example. And imagine if this had
happened to a Zainichi coach (particularly a Zainichi Korean) or a
clearly Buraku coach. There would quite possibly be protests from
those quarters too. It’s only as racist, xenophobic, or problematic
in these situations as people like us in Hillman’s “quarter”, if you
will, tend to make it. Clearly I would. My friend wouldn’t. Okay.

The interesting thing is it seems the print and broadcast media is
sweetening the subject, making the fine and suspension merely a
matter of ridiculing the coach (which is fine in itself). But nobody
I’ve been able to talk to (including my barber today, who has the
radio on constantly) seems to know that “foreignness” was an issue in
the statements.

Hmmm… Is it a good thing to keep on sweeping this issue under the
rug, or would it be better to finally deal with it, so people put
this elephant in the room out to pasture? The World Cup 2006 very
clearly adopted as one of its slogans the complete intolerance of
dealing with people on racist (or xenophobic, whatever) terms. I
think it’s about time Japan’s sports leagues began adopting the same
approach.

—————————-

Anyway, everyone, watch the game tonight on NHK Sougou Terebi. 6PM.
If the Fighters win or tie against Softbank tonight (Fighters won 8
to nothing against them last night!), that’s it–we win the pennant!

Go Trey Hillman go! Debito

Yomiuri Sept 23 06: Govt to have employers report info on foreign employees

mytest

COMMENT: Quite honestly, I am of two minds on this proposal. Depends on who the true target of this policy is: The employer (to force them to employ legal workers, and force them to take responsibility when they don’t? It would be about time.), or the foreign employee (in another attempt to “track” them constantly, an extension of the proposed “Gaijin Chip” IC Card system? See my Japan Times article on this at https://www.debito.org/japantimes112205.html).

It’s a wait-and-see thing for me, as there is no way to determine how it will be enforced until it is enforced. As witnessed with the recent revisions of hotel laws, requiring passport checks of tourists, giving the NPA license to order hotels nationwide to demand passport checks of ALL foreigners (regardless of residency), see https://www.debito.org/japantimes101805.html. –Arudou Debito

—————————-
Govt to check foreign staff situation / Plans to have firms report worker details
The Yomiuri Shimbun, Sept 23, 2006
http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/20060923TDY01004.htm

The Health, Labor and Welfare Ministry intends to make it mandatory for firms that hire foreign employees to report the number, name and nationality of such workers, ministry sources said Friday.

Currently, this information is submitted on a voluntary basis, and personal information is not included. As a result, the government does not have a detailed picture of the nation’s foreign workers.

With the new policy, the ministry will establish a reporting system that requires firms to submit foreign workers’ information. Companies that fail to turn in the necessary information will be subject to punishment. The ministry hopes the new measure will prevent foreigners from working illegally, while encouraging legitimate workers to take out social insurance.

The Labor Policy Council, an advisory body to the health, labor and welfare minister, will shortly start discussions on the measures and hopes to submit a bill to revise the Employment Promotion Law to the ordinary Diet session next year.

The nation’s declining birthrate and aging population has led to growing concerns over a labor shortage. Consequently, the government is working on ways to entice more foreign workers to the country.

According to reports on foreign employees submitted to the ministry’s public job security offices as of June 2005, about 340,000 foreigners had been hired by about 30,000 firms. These numbers are likely to keep increasing. Of the workers, 43 percent hailed from East Asia, followed by 30 percent from Central and South America.

However, according to the Justice Ministry, as of the end of 2005, registered foreigners numbered 2.01 million, 800,000 of whom were estimated to be working, including illegal workers, based on an analysis of their residence status.

There is a sizable difference between the two ministries’ figures.

The current system allows firms to choose whether to provide information to the government on their foreign employees, and only those firms with more than 50 employees are eligible to do so.

The government has been criticized for its sloppy monitoring of foreigners once they have entered the country, even though immigration procedures are rigorous.

By making it obligatory for companies to report foreign workers’ details, the government hopes to keep track of people on an individual basis, and to enhance measures for clamping down on those working illegally. In addition, it is hoped the measures will encourage foreign workers to take out social insurance, and allow central and local governments to offer better support to workers who have to change jobs frequently due to unstable contracts.

The government’s three-year deregulation program, finalized in March, discusses making it mandatory for firms to submit reports on their foreign employees and whether reports should include detailed information such as workers’ names and residence status. The policy is likely to prove controversial in light of the protection of foreign workers’ privacy and the impact of the new system on the economy.

Yomiuri Shinbun (Sep. 23, 2006)
ENDS

DEBITO.ORG NEWSLETTER SEPT 23 2006

mytest

Good evening all. Arudou Debito in Sapporo here, with a roundup of recent articles I’ve been blogging recently:

Table of Contents:
////////////////////////////////////////
1) 2-CHANNEL’S DEFENDANT NISHIMURA “DISAPPEARS” (SHISSOU)
2) J TIMES: FUTURE CONFLICTS ON FOREIGN “OLDCOMERS” AND “NEWCOMERS”
3) YOMIURI: CRACKDOWN ON FOREIGN BUSINESSES IN COUNTRYSIDE
4) TOKYO GOV ISHIHARA TO RUN FOR THIRD TERM, DISSES “FOREIGNERS” AGAIN
5) ASAHI: MURDER SUSPECT TRIES TO BLAME CRIME ON “BLOND” MAN
6) KITAKYUSHU PROF BLAMES BAD ENGLISH EDUCATION ON FOREIGNERS WHO STAY TOO LONG
7) AKITA INTERNATIONAL UNIVERSITY ADDED TO BLACKLIST
////////////////////////////////////////

Newsletter dated September 23, 2006
Freely forwardable

////////////////////////////////////////

1) 2-CHANNEL’S DEFENDANT NISHIMURA “DISAPPEARS” (SHISSOU)

I updated you last week (https://www.debito.org/?p=30 ) about my lawsuit against Japan’s largest Internet BBS, 2-Channel. Although they lost a libel suit to me last January, Owner and Adminstrator Defendant Nishimura Hiroyuki still hasn’t paid the court-ordered damages, moreover has ignored another series of paperwork my lawyers have filed to enforce the decision. Full details on the lawsuit at https://www.debito.org/2channelsojou.html#english

The news is that I just heard that Nishimura, with his invisible income, numerous personal blogs and online columns, and books published by the likes of Kodansha and Asukii, has made himself invisible. Yes, he’s just plain disappeared. Witness this newspaper article (translation mine):

============== BEGINS ==================
On September 22, it was established that Nishimura Hiroyuki (29), aka “hiroyuki”, administrator and operator of giant Internet BBS “2-Channel”, has disappeared (shissou joutai). This BBS is being run by Nishimura as an individual. Even after government organs have demanded that inappropriate posts be removed, and posters have their whereabouts revealed, [Nishimura] has let these things slide and not responded to orders to appear before courts. The worst case scenario is that “2-Channel”, an emblematic site to Internet industries, may even be shut down.
=============== ENDS ===================

I don’t know in what newspaper this appeared (it looks like a screen capture from a TV news show), but it is the genuine article, and visible at https://www.debito.org/nishimuradisappears.jpg

I have also heard rumors that Nishimura was about to declare personal bankruptcy, and has a gaggle of lawsuits following him to zap any above-board income (royalties etc.) he might legally receive. However, he’ll never be able to open and register a real company. If he does resurface (if he’s even still in the country) and declare himself bankrupt, he’ll apparently even lose the right to vote.

For the record, I do not support closing 2-Channel down (it is for millions a very valuable network). I only want it to take responsibility for filling the media with irresponsible information, so bad that even Japan’s cautious courts have determined in several cases to be libelous. Continuous evasion of these responsibilities as a member of the media may mean Nishimura gets his in the end. Keep a weather eye on this story…

////////////////////////////////////////

2) J TIMES: FUTURE CONFLICTS ON FOREIGN “OLDCOMERS” AND “NEWCOMERS”

Reporter Eric Johnston has done it again–another prescient scoop on what may become a pressing domestic issue in future: How a probable influx of foreign labor may cause frictions between foreigners themselves, i.e. the “Oldcomers” (the Zainichi generational foreigners) and the “Newcomers” (overseas-born immigrants, whose numbers are rising as the Zainichis’ fall). Excerpt:

============== EXCERPT BEGINS ==================
“I don’t think you’d see a level of violence between different ethnic groups that you see in other parts of the world because Japanese authorities and society would not tolerate it,” said former Tokyo Immigration Bureau chief Hidenori Sakanaka. “But it’s likely that established foreign residents would discriminate against groups of new foreigners, barring them from apartments, restaurants, or jobs.

“It’s already happening in cities like Tokyo, but it could become a much bigger problem nationwide in the future,” he said.

And newcomers facing job discrimination in particular, be it from long-term foreign residents or from Japanese, could find that groups like labor unions that have often been at the forefront of protecting the rights of foreigners may change their attitude if they begin to see foreign labor as a threat.

“I can see a large influx of foreign workers sparking opposition from Japan’s labor unions,” Sakanaka said.

“Compared to the Justice Ministry and the Ministry of Economy Trade and Industry, opposition within the Health, Labor and Welfare Ministry to large numbers of foreigners is quite strong, and much of this opposition reflects the opposition that exists in labor unions.” (Japan Times, Sept 12, 2006)
============== EXCERPT ENDS ====================

It also addresses issues such as education, discrimination, public policy, and a lingering ostrich mentality even amongst “progressive” (and Prime-Ministerial-aspiring) Dietmembers such as Kouno Taro. Blogged in full at
https://www.debito.org/?p=28

Speaking of internationalization tensions:

////////////////////////////////////////

3) YOMIURI: CRACKDOWN ON FOREIGN BUSINESSES IN COUNTRYSIDE

Here’s a harbinger of future foreign entrepreneurialism:

============== EXCERPT BEGINS ==================
The Toyama prefectural government has instructed two businesses
targeting foreign residents to improve their business practices after
discovering they had disregarded the city planning law, The Yomiuri
Shimbun has learned.

The prefectural government intends to issue similar instructions for
seven other businesses in the near future. If the conditions of the
instructions are not met, the businesses will be ordered to cease
operations. If the orders are again ignored, the prefectural
government will file criminal complaints against them.

The Construction and Transport Ministry is demanding the prefecture
also investigate the about 170 such businesses in the area that are
believed to be on the edge of the law as part of a clampdown on
businesses encroaching on the countryside…

The nine businesses for which the guidance has been issued or
scheduled comprise five used-car dealerships, a mosque, a real estate
office targeting foreigners, a money exchange business and a
used-appliance store. The operators of the locations include Japanese,
Bangladeshis and Pakistanis, among others…

[And of course, the perfunctory allusion to foreign crime…]

In the neighboring areas, there are a large number of robberies,
burglaries and traffic violations committed by foreigners….

(Yomiuri Sept 13, 2006, https://www.debito.org/?p=29 )
============== EXCERPT ENDS ====================

Goes without saying, but I would expect any businessman regardless of nationality to follow Japan’s zoning laws. But based upon the number of these “shack businesses” I see springing up in the Hokkaido countryside (where our foreign population is miniscule), I can’t help but think that crackdowns and criminal procedures wouldn’t be so considered without the foreign element. Let’s hope these proceedings also target places without mosques and Russian customers…

Now for a man who really wants foreigners to come to his town–as long as it’s for the Olympics…

////////////////////////////////////////

4) TOKYO GOV ISHIHARA TO RUN FOR THIRD TERM, DISSES “FOREIGNERS” AGAIN

Yes, the man who never misses an opportunity to slag somebody off (how dare the Fukuoka mayor put in an Olympic bid and compete with Tokyo, the center of the universe!) has decided to run for a third term as Tokyo Governor. Expressly so that he can shepherd his plans through for the 2016 Tokyo Olympics: Tokyo won the bid to be Japan’s champion on August 31.

That’s fine. But then Ishihara decided to punch below the belt when a critic just happened to be “foreign”:

============== EXCERPT BEGINS ==================
However, Ishihara’s trademark volatility came to the fore when Fukuoka supporter Kang Sang Jung, a professor of political science at the University of Tokyo–and a second-generation Korean born and raised in Japan–criticized Tokyo’s Olympic bid.

In his pre-vote speech, Kang provoked Ishihara’s ire by asking, “Can we win over world competitors with an Olympics of the rich, by the rich and for the rich?”

Ishihara replied in his speech, saying: “A scholar of some foreign country said earlier Tokyo has no philosophy. I do not know why.”

The governor then went on to make his displeasure clear later at a celebratory party, when he dismissed Kang as both “impudent” and an ayashigena gaikokujin (dubious foreigner).

(Asahi Sept 1, 2006, https://www.debito.org/?p=27 )
============== EXCERPT ENDS ====================

Aim high, shoot low. This caused quite a furor with human rights groups, since Ishihara promised to stop making these types of discriminatory remarks in 2000 after the firestorm wreaked by his “Sankokujin” (basically meaning “lesser-nation foreigners” in vernacular use) Speech to the Self Defense Forces (where he called for foreigner round-ups in the event of a natural disaster). For good measure, on September 15, Ishihara then talked about illegal immigration from the, quote, “sankokujin” all over again.

People have filed complaints, for what they’re worth (links in Japanese):
http://news.goo.ne.jp/news/asahi/shakai/20060916/K2006091504340.html?C=S
http://news.goo.ne.jp/news/asahi/shakai/20060920/K2006092004280.html
http://www3.to/kmj1

Can hardly wait to see how Ishihara assesses all the foreigners who come to spend money here during the Olympics… Given Japan’s overreaction to world-class sporting events, viz. the World Cup in 2002, I’m not optimistic.
https://www.debito.org/WorldCup2002.html

I’m also not all that optimistic about Ishihara getting the boot in the next election. But one can dream.

Meanwhile, the beat goes on with people blaming foreigners for their ills:

////////////////////////////////////////

5) ASAHI: MURDER SUSPECT TRIES TO BLAME CRIME ON “BLOND” MAN

It’s quite a famous case up here in Hokkaido, where a kid from a broken family in Wakkanai, Japan’s northernmost city, apparently tried to get his friend to help kill his mom. It’s a pretty sad case, covered assiduously by the Wide Shows, of yet another example of Japan’s apparent decline in morals. It’s further complicated (as far as this newsletter is concerned) by the following fact:

============== EXCERPT BEGINS ==================
The victim’s son had initially told investigators that he saw a man with blond hair running away from his home, and the first-floor living room appeared to have been ransacked. Investigators suspect that the two attempted to cover up their involvement.

(Mainichi, Aug 29, 2006, https://www.debito.org/?p=32 )
============== EXCERPT ENDS ====================

Fortunately, the police saw through this. But given the NPA’s long history of targeting foreigners (got lots of links, but I’m not going to include them all in this already long-enough post), I’m happy that they didn’t jump to conclusions (especially given the often-sour relationship between Japanese seaports and disembarking Russians, which I have also catalogued in great detail in the past).

The point I’m trying to make is this: This is yet another attempt to pin Japanese crime on foreigners. It didn’t work this time, but how many crimes in Japan which are suspected to be committed by “foreigners” are thusly red-herringed? Does wonders for the foreign crime rate. And this is not alarmism–I have archived two other cases in 2004 of “gaijin nasuri tsuke”, one involving a youth gang attack, the other an indolent trucker:
https://www.debito.org/aichibikergangpatsy.html

By the way, an interesting note about this article. The original Japanese at
http://www.mainichi-msn.co.jp/shakai/jiken/news/20060829k0000e040014000c.html
does NOT mention the blond man at all. It only says that the suspect saw “an unknown man” (mishiranu otoko) running away from the house’s genkan. Well, maybe both the media and the police are becoming more careful about how they investigate things nowadays. Good.

Now, how about some specious research from our intellectual best and brightest?

////////////////////////////////////////

6) KITAKYUSHU PROF BLAMES BAD ENGLISH EDUCATION ON FOREIGNERS WHO STAY TOO LONG

Professor Noriguchi Shinichiro of Kitakyushu University (whom I have on very good authority is a very progressive individual) does himself few favors, with one of those navel-gazing essays on how bad Japan’s English-language education is.

After lashing out at unqualified Japanese teachers, Noriguchi then lumps in foreign instructors as a factor–not for any qualifications they lack, but rather because of qualifications they apparently lose over time:

============== EXCERPT BEGINS ==================
In particular, native speakers who have lived in Japan for more than 10 years tend to have adapted to the system and have become ineffective as teacher–this is also partly because their English has become Japanized and is spoken to suit the ears of their Japanese students.

(Asahi, Sept 15, 2006, https://www.debito.org/?p=34 )
============== EXCERPT ENDS ====================

I see. A foreigner who is less adjusted is axiomatically more effective. Hmm. Damn those foreigners for becoming used to the system, getting their bearings, and “Japanizing” themselves. How dare they? It’s even unprofessional.

I guess we can also assume that this means we should not give permanent tenure to foreign faculty in Japanese Universities, because they have a shelf life (instead of a learning curve). It certainly is logic that would happily be used by unscrupulous university employers (I have a list of them at https://www.debito.org/blacklist.html).

This argument, by the way, is quite similar to the one used by Asahikawa University in a famous precedent-setting lawsuit called the Gwen Gallagher Case (who was fired after more than a decade of service for no longer being, quote, “fresh” enough, see https://www.debito.org/activistspage.html#ninkiseigallagher). I wonder if Noriguchi would enjoy being lumped in this kind of company.

So it’s one prof’s opinion, BFD. Unfortunately, Noriguchi’s essay appeared in one of Japan’s most influential, well-read, and prestigious columns called “Watashi no Shiten” in the Asahi.

I think he should issue a retraction. You can encourage him to do so via email at
snori@kitakyu-u.ac.jp
http://www.kitakyu-u.ac.jp/foreign/in/noriguchishinichiroin.htm

Speaking of universities:

////////////////////////////////////////

7) AKITA INTERNATIONAL UNIVERSITY ADDED TO BLACKLIST

The Blacklist of Japanese Universities, a list of tertiary-educational employers who refuse to employ full-time foreign faculty on permanent-tenure terms (i.e. without contract–unlike most universities, which tenure full-time Japanese from Day One of hiring), has just gotten one addition.

It’s AIU–which has Gregory Clark as its Vice President. More on Clark at
https://www.debito.org/PALEspring2000.html
https://www.debito.org/gregoryclarkfabricates.html
https://www.debito.org/onsensclarkjtimes122599.html

It’s a bit of a surprise. Akita International University was opened a couple of years ago to offer “a radically new approach to education in Japan”–with classes entirely in English, overseas immersion, and other progressive educational strategies.

Which is sad because it seems to have lapsed back into bad old systemic habits:

==============================================
NAME OF UNIVERSITY: Akita International University (Private)
LOCATION: 193-2 Okutsubakidai, Yuwa, Tsubakigawa, Akita-City, Akita
https://www.debito.org/blacklist.html#aiu

EMPLOYMENT ABUSE: Despite wanting PhDs (or the equivalent) for faculty, AIU offers 3-year contracted positions with no mention of any possibility of tenure, plus a heavy workload (10 to 15 hours per week, which means the latter amounts to 10 koma class periods), a four-month probationary period, no retirement pay, and job evaluations of allegedly questionable aims. In other words, conditions that are in no visible way different from any other gaijin-contracting “non-international university” in Japan. Except for the lack of retirement pay.

SOURCE OF INFORMATION: Job advertisement in the Chronicle of Higher Education, dated September 2, 2006. http://chronicle.com/jobs/id.php?id=0000469416-01 (or visit https://www.debito.org/aiudata.html).

Other unofficial sources of dissent available on the Chronicle’s forums at
http://chronicle.com/forums/index.php?topic=28632.0
==============================================

There will be more additions to make to my lists (including the Rogues’ Gallery of Exclusionary Businesses) when there’s time. They’ll be on my blog first, of course. Again, to receive things in real time, subscribe at https://www.debito.org/index.php
////////////////////////////////////////

All for today. Thanks very much for reading!

Arudou Debito
Sapporo, Japan
debito@debito.org
https://www.debito.org
NEWSLETTER SEPT 23 ENDS