January 22, 2008 Waseda speech podcast downloadable in full

mytest

Hi Blog. I spoke at Waseda University’s Global Institute for Asian Regional Integration (GIARI) on January 22, 2008. Speech topic here. I was joined by Kawakami Sonoko, of Amnesty International Japan, and Katsuma Yasushi, Associate Professor at Waseda specializing in international human rights. The sound files (two were podcasts) are available below in four parts.

Part One offers the first 25 minutes of the proceedings (the first couple of minutes were cut off), with my presentation. I talk about how Japan has brought in foreign laborers for economic reasons and not taken care of them. I also allude to the huge growth in Permanent Residents (the surest indicator of real immigration), and how with its lack of a clear policy towards migration, Japan’s economy is the only one of the rich countries to have shrunk overall on average in the past ten years. I make the case that Japan in fact needs immigration, while stampeding breathlessly through a measly alloted twenty minutes (gripe, gripe).

You can download Part One as an mp3 file here. It was also featured as a podcast on Trans Pacific Radio.

You can follow my powerpoint presentation by downloading it here and also read is here.

Part Three, offering comments from Katsuma-sensei, is here.

Part Four, offering Q&A from the audience for the first two-thirds, then responses from Kawakami-san and yours truly, is here. Within it I make the case (for the first time) for Academic Social Responsibility. Part Four was also a podcast on Trans Pacific Radio.

The sound quality is as good as we can make it. Thanks for listening. Arudou Debito

Mainichi: Chinese Trainees awarded big after taking exploitative strawberry farm to court

mytest

Hi Blog. Update to an earlier story on this blog. Good news about Strawberry Fields. You know the place where justice got real…

Congrats to the Trainees who didn’t just go home like good little disenfranchised Guest Workers, and managed to get the Japanese judiciary to establish deterrents to exploitative employers. Arudou Debito

============================
Employees win suit against Tochigi farms for unpaid wages, unfair dismissals
Mainichi Shinbun February 11, 2008
http://mdn.mainichi.jp/national/news/20080211p2a00m0na009000c.html
Courtesy of Ben Shearon

TSUGA, Tochigi — A group of strawberry farmers will have to pay a combined 30 million yen in unpaid and overtime wages, and reinstate five Chinese trainees who were unfairly dismissed after losing a class action suit brought against them by their employees.

The farmers have also acknowledged that they took away some of the trainees’ passports and forced them to save their wages: which, if proved, would constitute an illegal act, barring the farmers from accepting future trainees, according to the Ministry of Justice.

The trouble began when the Choboen strawberry farm in Tsuga dismissed five Chinese trainees in December last year because of a poor harvest, and attempted to force them to go back to their home country.

The five joined 10 trainees at six other strawberry farms in demanding 52.25 million yen in unpaid wages and overtime allowances over the past three years.

The owners of the seven farms have apologized for forcing the trainees to work for long hours and paying overtime allowances below the legal minimum. They agreed to pay a total of about 30 million yen to the 15, and Choboen retracted its dismissals.
(Mainichi Japan) February 11, 2008
ENDS

毎日:イチゴ農園が解決金3000万円 栃木

mytest

ブログの読者、以前取りあげたトピックスをアップデートを載せます。有道 出人

======================

中国人解雇:イチゴ農園が解決金3000万円 栃木
毎日新聞 2008年2月11日 2時30分 http://mainichi.jp/select/wadai/news/20080211k0000m040115000c.html

 栃木県のイチゴ農園が不作を理由に中国人技能実習生を解雇し、トラブルになっていた問題は、農家7軒が約3000万円の解決金を実習生計15人に支払うことで合意した。農家側は謝罪し、解雇を撤回した。

 同県都賀町のイチゴ農園「長苺(ちょうぼ)園」の実習生5人が昨年12月解雇され、無理やり帰国させられそうになったことからトラブルになった。5人は他の6農園の実習生10人と合流し、残業代など3年分の未払い賃金約5225万円を要求していた。

 農家側弁護士によると、最低賃金を下回る残業代だったことや、長時間労働を認めて謝罪。解決金として約3000万円を支払うことで合意した。

 農家側はこのほかに、パスポートを取り上げたり、貯金を強制したりするなどの行為があったことも認めている。法務省は「事実が確認できれば不正行為に該当し、受け入れ停止などの処分対象となる」と話している。【宮川裕章】

毎日新聞 2008年2月11日 2時30分
ENDS

Italian TV SKY TG24 on Sapporo Yuki Matsuri… and racial discrimination in Japan

mytest

Hello Blog. Here’s a pleasant surprise… Pio d’Emilia of Italian channel SKY TG24 interviewed me last week regarding the Otaru Onsens Lawsuit, racial discrimination, and life in Japan as a naturalized Japanese citizen, with the 59th Sapporo Snow Festival as a backdrop. Broadcast nationwide in Italy on February 9, 2008.

Although the entire 8 1/2 (no connection to Fellini) minute broadcast is, naturally, entirely in Italian (I felt like Clint Eastwood in reverse, dubbed back under Sergio Leone’s direction), you can still get the flavor of the matsuri and an inkling of one perspective in Japan. They even got an associate of the Mayor of Sapporo, a Mr Nakata (whom I’ve known in Sapporo since 1987!), to say for the record that the issue of racial discrimination is a thing of the past and solved! Not likely.

It’s a fat file, but download it from
https://www.debito.org/hokkaido_invio.mov

Enjoy! Transcript follows, translated by Emanuele Granatello. Arudou Debito in Sapporo

///////////////////////////////////////////////////

It took 3000 m3 of snow, 385 trucks and more than 3000 people to realize this huge snow sculpture dedicated to ancient Egypt`s splendours.

This year Yuki Matsuri, the “Snow Festival”, has been dedicated to culture and friendship with the African Continent, and this is the statue launching the festival.

We are in Sapporo, capital city of Hokkaido island, the northernmost Japanese region. In the past this place had been inhabited by Ainu, a people of caucasian origin, now almost extinct because of various vicissitudes and, above all, because of a still existing discrimination problem.

The Snow Festival involves all the city of Sapporo, from Odori Central Park, where the gigantic snow structures are realized, to Susukino mall, where the competition for the best ice sculpture is held, and Satorando, located at city doors, where sport and entertainment events are held.

This year, 59th edition, the greatest attractions are the White Labyrinth, and this free, open to everybody breathtaking kamikaze-style rubber dinghy slide.

The Festival was born in 1950, from the idea of some Sapporo boys who, accused by teachers and parents to not know how to use their time, began to make big snowmen throughout the city, the festival grew year by year until it became an international event that in 2008 will attract more than 2 million people, as many as Sapporo`s inhabitants.

The City of Sapporo is modern and organized to the point that, because of the huge amount of snow covering her for 6 months a year, Municipality and Citizens have made a quite original agreement: Municipality will keep roads clean, while citizens will plough the sidewalk. However this is not a binding agreement, nor fines are provided for, so the result is that every now and so sidewalks are ice covered, thus causing many accidents and forcing people to walk very carefully.

Obviously, the main characters of the Event are children. Not only Sapporo and Hokkaido`s schools come to the Festival, but also of many other schools scattered across the archipelago. Moreover, many families use one of the many extended holidays they get in this period, to go to see, maybe for the first time, snow. This kid, committed in her first reportage, comes from Shikoku island, more 1000 km from here.

It`s her first time on the snow.

“For what TV are you working for?”

“For my mom, we were coming together, but suddenly she had some problems at work.” “So?”

“So I came with granny, she`s got a camera, and we decided to do a nice reportage, so mom won`t miss a thing”.

In July in Hokkaido will be held the G8 summit, dedicated this time to global warming.

This is the huge statue that Sapporo`s boys, helped by army, have built for the summit. The Earth is hugged by children surrounded by animals and architectural symbols of participating nations. Tower of Pisa has been chosen for Italy.

The 8 heads of state will meet on the shores of Toya Lake, one hour by car from Sapporo, and if on a side there are big expectations for the advertisement the island will receive from the event, there are also many worries, says Hiroyuki Nakata, Sapporo`s vice-mayor.

Arudou Debito, 42, from California, [20] years ago after marrying a Japanese woman and settling in Sapporo, obtained Japanese citizenship. He teaches Information Science at Sapporo University

Since then he has been fighting a long and difficult battle against a society suspicious and sometimes cruel towards diversity, be it real or perceived.

“Arudou, could you tell us briefly the story that made you somehow famous?

“It`s quite simple. On a 1999 day I went with my family to onsen, Japanese-style spa. But the manager turned me away. < > he said.

The funny part is that even after showing him my Japanese passport he refused letting me enter. < > he told me. I did a very long lawsuit to be in the right, but he didn`t give up. Instead of letting me in after the verdict, he preferred to close the shop. [NB: This is inaccurate. This refers to another sento in Wakkanai. I think there might have been an edit here.]

About this incident Arudou also wrote a book, and he is always trying to change the mind of a people that has just begun to deal with the idea of multi ethnicity and with the fact that there could be white and black Japanese citizens as well.

While I was interviewing him, a group of kids approached us. Their teacher sent them hunting for foreigners signs.

“We are from Sapporo`s Elementary School, can we have your signature?”

“What do you need it for?”

“We have been told to gather foreigners`s signs”.

“Oh really? Do you know that I am not a foreigner? Yes, I am white, but I am a Japanese like you.”

“Can you sign anyway”?

Government officially denies the presence of ethnic minorities in Japan, but what`s the real situation? “So who I am? I also represent an ethnic minority. A white-skinned Japanese man. Japan must put up with multi ethnicity idea. They must put up with the fact there are now one million of naturalized foreigners and hundred of thousands people living here legally, with the right to not being inflicted any kind of discrimination. They are not guests, but citizens.

“For example when they search for a house?”

“Exactly, there are a lot of land agencies specifying they won`t accept pets or foreigners. Would you believe it? We are being considered like animals. In some cases discrimination is more specific. No Chinese, but no problem if you are American or European. Sure, in every country you have that kind of discrimination, but it happen offstage. Here everything is done in broad daylight, there is not any law that forbidding and sanctioning that kind of behaviour.”

“A binding question: why are you doing it? Why did you become a Japanese citizen defying the Empire and its laws?”

“Lots of people ask me that. It`s because I love this country. It is beautiful, amazing places, fantastic food. It`s just because I decided to live here that I want to contribute to make life easier”.

“Rolan Barthes” in his unsurpassed essay about Japan `Empire of Signs`, defined this country a labyrinth, but sure he didn`t mean to make any reference to foreigners, but to the Japanese people. According to the Japanese man Arudou Debito, what`s the recipe to decipher this labyrinth?”

“Trial and error. You take a road and find a wall, take another one and crash against another wall, until you learn to recognize walls and realize that they are not impossible to pass after all. It`s my recipe for life.”

ENDS

朝日:外国人研修生、ブローカー介在禁止に 法務省 MOJ: Brokers to be banned for NJ Trainees

mytest

Hi Blog. No time to translate today. Some good news–the practice of using so-called “Brokers” for Foreign Trainee workers (who have no rights under labor law, as they’re only Trainees, and are thus quite easily exploited) are to be banned by the GOJ. So announces the MOJ in this article from the Asahi. Not an elixir, but a step in the right direction.

More on the problems with Brokers here. Debito

=======================

外国人研修生、ブローカー介在禁止に 法務省
朝日新聞 2007年12月25日09時50分
http://www.asahi.com/politics/update/1224/TKY200712240151.html

 外国人に日本の企業で知識や技術を身につけてもらう外国人研修・技能実習制度について、法務省は、受け入れ機関などに対して示している運用の指針を初めて改定する。制度は、安上がりな労働力の確保に利用されるなど、本来の狙いからかけ離れた運用が横行しているのが実情。このため、ブローカーを介在した受け入れを明確に禁止するなど改善を図る。

 研修・実習生は現在16万人。商工会や中小企業団体などが受け入れ機関となり、紹介を受けた企業などが最長3年の研修・実習を行う。だが、法務省が06年に「不正行為があった」と認定した機関は229機関と過去最多に。失踪(しっそう)する研修・実習生も増加し、同年は2201人に上った。

 同省が改定するのは、「研修生及び技能実習生の入国・在留管理に関する指針」(99年策定)。これまでは抽象的に表現されていた「留意事項」や「不正行為」を具体的に列挙することにした。

 受け入れ機関に対しては、研修先の企業を「労働力不足の解消」といった広告で募集することを禁止。商工会などの機関が名目だけの受け入れ機関になってブローカーに「丸投げ」し、ブローカーが不当に利益を得るのを防ぐ目的から「公的性格を有する機関が名目のみの受け入れ機関になり、実質は他の機関が研修を行うこと」を禁止項目として明記した。

 また、海外の派遣機関が、研修・実習生から法外な保証金を取っているケースがあることを踏まえ、「徴収が判明した場合、その派遣機関からの受け入れを取りやめる」ことも盛り込んだ。

 研修・実習生を保護するため、受け入れ機関に「失踪防止」を理由に宿舎からの外出を禁止する▽希望の有無にかかわらず旅券や通帳を預かる▽所定時間以外の作業を強要する——ことなどを不正行為として明記。違反すれば3年間、新規の研修・実習生の受け入れを認めないこととした。

 同省は年内にも公表し、年明けから各機関に説明を始める予定だ。
ENDS

Next Valentine Lawsuit Hearing Feb 12, 2008 1:30PM

mytest

【 Supporters wanted! 】

Mr. Valentine, a Nigerian national, is defending himself against the Tokyo Metropolitan Government after a police beating incident which took place in Shinjuku almost 4 years ago. This is an appeal, as the District Court not only exonerated the NPA for refusing him medical treatment for his broken leg for the duration of his interrogation (which resulted him in becoming crippled for life), but also did so on such spurious grounds as ignoring expert medical testimony of the degree of injury, and dismissed testimony because it came from a black person.

More in the Japan Times, August 14, 2007.

At the last trial, the judge did not close the case. Many thanks to the audience (more than 50 people sat in the public seats) who watched the trial so closely. And now the date for the 4th trial has been set. We are asking for your support, especially your participation in this upcoming hearing at Tokyo high court. Please help him to get justice.

The 4th Appeal Tribunal Trial schedule: Tuesday, February 12 2008

Court opens at: 13:30

At Tokyo High Court / Court Room Number 808

Court appellant: Mr. Valentine U.C. < case number " (NE) 2429th of 2007" >

This time, tickets to attend the trial will be distributed between 12:50 and 13:10 near the main entrance of the court (right side).Then a lottery by computer will take place. 40 people who win the lottery can attend the trial.

Access : “Kasumigaseki station” on Tokyo Metro Marunouchi line, Hibiya line or Chiyoda line. A1 exit, 1 minute walk. Or “Sakuradamon station” on Tokyo Metro Yuurakuchou line, No. 5 exit, 3 minute walk.

homepage: http://sky.geocities.jp/team_vuc/

Hope to see you there!

===================================

『支援会Aさんよりメッセージ』

みなさま、以下の文章は一例です。
3連休のためもう間に合わないとしても、火曜日の朝に大量のFAXが届いているのを大使館員の皆さんが目にしてくれたら、少しは何か感じてくれるかもしれません。
私は、03-5425-8016と03-5425-8021の両方のFAX番号にFAXを送りました。
もし、FAXを送ることに賛同できる・・・という方は、どうかよろしくお願いします。

☆在日ナイジェリア連邦共和国大使館
Embassy of the Federal Republic of Nigeria in Japan

Fax : 03-5425-8016 / 03-5425-8021 / 03-5425-8022
(emailでしたら consular@nigeriaembassy.jp です)

これより以下は、文章例です。

〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

(英語要請文の参考例 その1)

                              February9th, 2008

Embassy of the Federal Republic of Nigeria in Japan

I STRONGLY ASK FOR YOUR ATTENDANCE FOR AN APPEAL HEARING OF MR.VALENTINE’S TRIAL

Dear Mr.Yahaya Tabari Zaria,

I really thank you very much for reading my sudden message that I
asked for your attendance for a Nigerian, Mr Valentine’s upcoming
appeal hearing on Tuesday, 13:30pm February 12nd 2008 at Tokyo High
Court room 808.

Before his last appeal on November 20th, 2007, Mr.Valentine submitted
an application letter that requests attendance of embassy officers for
the hearing, however regret to say, no officers attend the hearing at
all. It was very disappointed not only for Mr.Valentine but all his
friends and supporters who concern very much.

This time also, Mr.Valentine has submitted an application again to
ask you and your officers for attending the hearing and support him.

Your attendance will help him very much, and same time this will be
great help not only for him but also for all Nigerians living in Japan
to improve their human rights in Japan, furthermore it can say to
tighten good relationship between Nigeria and Japan.

Your attendance will be highly appreciated.

Thank you very much.

Yours Sincerely,

Midori KIKUCHI

Representative
( )

Tel:

Email

Valentine Trial Support Group

http://sky.geocities.jp/team_vuc/
ENDS

バレンタイン氏の国賠訴訟控訴証人喚問2月12日開催

mytest

【2月12日、裁判傍聴に来てください!】

この弁論で、新たな証人喚問をしてもらえるかどうかが決まります。
一人でも多くの人のご参加をお願いいたします。

ナイジェリア国籍のバレンタインさんは、新宿歌舞伎町で私服警察官に不当な暴力を振るわれ、障害が残るほどの怪我を負いました。

バレンタインさんは東京都に対し国賠訴訟を起こしましたが、昨年3月「歌舞伎町黒人コミュニティーの仲間である同国人の証人証言を、そのまま信用することは到底できない。」などの理由により敗訴。また、東京警察病院は「受診カルテを紛失した」とし、初診の際のカルテを開示しませんでした。

バレンタインさんは現在控訴中ですが、前回の第3回弁論では法廷に入りきれないほどの50名以上の方がご参加くださり、熱心な弁護団の先生方と皆さんのお陰により結審せず、第4回弁論につなげることができました。
しかし、時間もあまり残されておらず、次の弁論が正念場でもあります。

東京高等裁判所が公正な裁判を進め、法廷で真実が明らかにされるよう、多くの方々の傍聴参加をお願いします!

■ 【第4回・控訴審弁論日程】 ■

今回の裁判は、傍聴券交付となります。
(無料。誰でも傍聴できます。)

当日は、12時50分から、東京高等裁判所正面玄関の右側入口付近にて傍聴券交付手続きがおこなわれる予定です。締切り時間は13時10分までです。

●控訴人バレンタインさんの事件名 「平成19年(ネ)第2429号 」

●平成20年2月12日(火)13時半 開廷

●場所:東京高等裁判所 8階 808号法廷

東京高等裁判所は、東京地方裁判所と同じ合同庁舎内
〒100-8920 千代田区霞が関1−1−4
地下鉄丸の内線・日比谷線千代田線 「霞が関駅」A1出口徒歩1分,
または、
有楽町線 「桜田門駅」5番出口徒歩約3分

当日の交付手続きに関しては、直前に裁判所HPなどで発表されます。
傍聴希望者が少ない場合は、傍聴券交付手続き締切り後でも法廷に入れますので、間に合わなかった方も、808号法廷の隣の待合室までおこしください。

交付手続き以外の、申込の必要や、入口でどこの法廷に行くかなどの届出は不要です。
(ただし、裁判所の中に入る際、持物検査があります。)
早く来られた方は、隣接の待合室でお待ち下さい。
他の支援者の方々も同じようにそこで待っています。

傍聴券交付が行われる裁判についての掲示はこちら
(ただし、2月5日時点で未掲載)
http://www.courts.go.jp/search/jbsp0010?crtName=6

詳しい裁判傍聴案内はこちら
http://www.courts.go.jp/kengaku/

■ 支援会のホームページ http://sky.geocities.jp/team_vuc/

===================================

『支援会Aさんよりメッセージ』

みなさま、以下の文章は一例です。
3連休のためもう間に合わないとしても、火曜日の朝に大量のFAXが届いているのを大使館員の皆さんが目にしてくれたら、少しは何か感じてくれるかもしれません。
私は、03-5425-8016と03-5425-8021の両方のFAX番号にFAXを送りました。
もし、FAXを送ることに賛同できる・・・という方は、どうかよろしくお願いします。

☆在日ナイジェリア連邦共和国大使館
Embassy of the Federal Republic of Nigeria in Japan

Fax : 03-5425-8016 / 03-5425-8021 / 03-5425-8022
(emailでしたら consular@nigeriaembassy.jp です)

これより以下は、文章例です。

〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

(英語要請文の参考例 その1)

                              February9th, 2008

Embassy of the Federal Republic of Nigeria in Japan

I STRONGLY ASK FOR YOUR ATTENDANCE FOR AN APPEAL HEARING OF MR.VALENTINE’S TRIAL

Dear Mr.Yahaya Tabari Zaria,

I really thank you very much for reading my sudden message that I
asked for your attendance for a Nigerian, Mr Valentine’s upcoming
appeal hearing on Tuesday, 13:30pm February 12nd 2008 at Tokyo High
Court room 808.

Before his last appeal on November 20th, 2007, Mr.Valentine submitted
an application letter that requests attendance of embassy officers for
the hearing, however regret to say, no officers attend the hearing at
all. It was very disappointed not only for Mr.Valentine but all his
friends and supporters who concern very much.

This time also, Mr.Valentine has submitted an application again to
ask you and your officers for attending the hearing and support him.

Your attendance will help him very much, and same time this will be
great help not only for him but also for all Nigerians living in Japan
to improve their human rights in Japan, furthermore it can say to
tighten good relationship between Nigeria and Japan.

Your attendance will be highly appreciated.

Thank you very much.

Yours Sincerely,

Representative
( )

Tel:

Email

Valentine Trial Support Group

http://sky.geocities.jp/team_vuc/
ENDS

Japan Today/Kyodo on US pressure re Japan’s NJ fingerprinting

mytest

Hi Blog. Thus spake the hegemon:
========================

U.S. official hopes Japan will shift to 10-finger immigration screening
Wednesday, February 6, 2008 at 07:00 EST
http://www.japantoday.com/jp/news/427187

TOKYO — A U.S. Homeland Security Department official voiced hope Tuesday that the Japanese government will start sometime in the future to take the fingerprints of all 10 fingers of each foreign visitor to step up accuracy of the screening system at immigration.

Robert Mocny, head of the US-Visit Program of the department, told Kyodo News the U.S. government is “willing to talk with the government of Japan to follow what we’ve done,” referring to the 10-finger system the United States has launched at some airports since November.
ENDS
========================

COMMENT: Once again, the US is sticking their fingers where they don’t belong… I don’t really understand why the US is so concerned about how other countries fingerprint (when Japan is already doing more biometric border control than most countries). The last gasps of a waning administration pulling whatever levers they can before November elections? Or just lobbying for more business for Accenture?

To me, this is just more proof that the NJ Fingerprinting policy in Japan is but a clone of the US’s. For once, I’m in agreement with the likes of Ishihara about a Japan that can say no. Arudou Debito
ENDS

Speaking of Tsukiji and tourism… Japan Times on new rules to limit tourists

mytest

Speaking of Tsukiji and tourism…

==========================
Tsukiji looks to curb glut of pesky tourists with new rules
The Japan Times: Thursday, Feb. 7, 2008
By REIJI YOSHIDA Staff writer
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20080207a2.html
Courtesy of Ben and Adam

The Tsukiji Fish Market, one of the capital’s most popular and well-known tourist draws, adopted rules urging visitors to voluntarily “refrain from coming,” because of sanitation concerns and the disruptions they pose to the auction business.

To new rules, which were decided on Tuesday, will be introduced in April, according to a document obtained by The Japan Times.

The plan is to reduce — but not cut off — the number of onlookers. After being promoted in recent years as a tourist site [Their official tourist information site here.], Tsukiji now finds itself the victim of its own success: So many visitors flock to the gigantic fish market each day that they are endangering its sanitation and interfering with business, wholesalers and others there say.

Hideji Otsuki, head of the wholesale market in Chuo Ward, said the request is aimed at getting tourists to exercise voluntary restraint.

“The situation won’t drastically change overnight because Tsukiji has become so well-known among (tourists) via the Internet,” Otsuki said in a phone interview. “But we’d like to gradually change the situation by widely advertising the new rules.”

Tourists who arrive unaware of the new rules won’t be kicked out, but ill-mannered ones may be escorted off the premises by security guards, he said.

The decision was adopted by a council comprising representatives from fish wholesalers, drinking and eating establishments in the market, and the Tokyo Metropolitan Government, which operates Tsukiji. No one opposed the new regulations, Otsuki said.

Fish merchants have complained that tourists occasionally try to touch the fish and other seafood, raising sanitation concerns.

During auctions, when buyers are signally by hand, the process can be disrupted by flash-popping photographers.

The new rules will require that all outside visitors submit an application to enter the market in advance. People who come merely for sightseeing will be “asked to refrain from entering,” according to Article 6 of the new rules.

The notes under Article 6, however, explain that visitors who are unaware of the new restrictions will be allowed to enter but will be asked to abide by the new rules, which are expected to be posted.

Taking photos with flash at fish auction sites and smoking except for at designated areas will be prohibited because it may hinder market operations.

Visitors will also be asked not to bring babies, baby strollers or other large baggage, including suitcases, under the new regulations.

According to a note attached to the new regulations, the market will disclaim any liability for accidents that happen inside the market.

The sprawling 24-hour market, surrounded by walls and pocked with several gates, is lightly guarded because an estimated 42,000 people and 19,000 trucks incessantly enter and leave the facility each business day.

The Japan Times: Thursday, Feb. 7, 2008
ENDS

“Japanese Only” sign in Tsukiji Fish Market

mytest

Hi Blog. Here’s a sign I received a couple of days ago from a friend in the Kansai. “JAPANESE People ONLY” in a Tsukiji restaurant, along with a litany of what kind of food appreciation they expect from their customers.

How urusai. Problem is, they indicate that NJ cannot have this degree of food appreciation, and so refuse them entirely.

Click on photo to expand in your browser. Anyone want to run down to Tsukiji for me and get a definitive picture of the storefront with the sign? (These things usually need two photos–the sign and the storefront with the sign). And a confirmation of what the name of the restaurant (and the address if possible?) Thanks.
TsukijiJapaneseOnly.jpg

Again, this is what happens when this kind of discrimination is not illegal in this society. More of this genre here. Arudou Debito in Sapporo
ENDS

——————————-

UPDATE FEB 12: Readers at site “Occidentalism.org” contacted the owner of the restaurant and say they got the sign down. Well done. Details (highly critical of Debito.org, mind; ah well) available here.
ENDS

川崎いじめ訴訟で100万円の賠償命令–Ethnically-diverse Japanese bullied in school wins lawsuit

mytest

Hi Blog. Been meaning to put this up. About the U Hoden Case, where a Japanese grade schooler with Chinese roots (one parent a naturalized Chinese) was badly bullied–so badly she had PTSD medically diagnosed. Her parents took the bullies to court, and last December, they won! More background on this case here. Their supporters’ website here. Arudou Debito

テレビ神奈川の解説
川崎いじめ訴訟で100万円の賠償命令
07/12/21(金)12:59
小学生時代のいじめが原因でPTSD=心的外傷後ストレス傷害になったとして生徒と両親がいじめた側に損害賠償を求めた裁判の判決で横浜地裁川崎支部はいじめた同級生の両親に100万円の支払いを命じました。
 訴えを起こしていたのは現在、高校1年生の女子生徒とその両親です。
 訴えなどによりますとこの女子生徒は川崎市多摩区の小学3年生だった2000年に同級生2人から暴力を振るわれたり中国人の父と日本人の母を持つことについて「ハーフ」とはやし立てられるなど日常的にいじめを受けていました。
 女子生徒はこのいじめが原因でPTSDになったとしていじめた側に慰謝料を求めていました。
きょうの判決で横浜地裁川崎支部の駒谷孝雄裁判長は「いじめによって受けた精神的苦痛は相当大きい」といじめの違法性を認め、いじめた側の同級生の両親に合わせて100万円の支払いを命じました。
(弁護団のサイトはこちらです。)
asahi122207.tiff

Sankei snipes at Chinese workers, comparing Pension System temp inputters with toxic gyouza

mytest

–FIRST OFF, WANT TO THANK ALL THOSE IN THE COMMENTS SECTION BELOW FOR TAKING THE TROUBLE TO CORRECT MY POOR TRANSLATION. SORRY. CORRECTING MY BLOG POST PROPERLY TO MATCH. DEBITO

Hi Blog. Get a load of this. The Sankei trowels on the insinuations–by comparing the Chinese gyouza poisonings with Chinese temporary workers inputting data into the troubled Japanese pension system. As if letting in Chinese workers to do a Japanese’s work is like letting in toxic gyouza.

Whatta headline. True colors disguised as wry humor by the good ol’ Sankei Shinbun. Somebody reel in the editor… Arudou Debito

====================

IS IT ONLY GYOUZA? ARE FOREIGN TEMP WORKERS AT FAULT FOR RECORDKEEPING MISTAKES WITHIN THE NENKIN PENSION SYSTEM?
Sankei Shinbun January 30, 2008
http://sankei.jp.msn.com/affairs/crime/080130/crm0801302223050-n1.htm
Courtesy of C, translated by Arudou Debito and online assistants

On January 29, it became clear at a DPJ General Meeting for Health Welfare and Labor issues that Chinese temporary workers (haken sha-in), have caused problems with digital conversion of handwritten data into online computer databases.

The old system using handwritten passbooks has resulted in about 14,660,000 future pensioners, who have paid into the system but are not yet recorded as eligible for benefits, going unrecorded digitally.

According to the Social Insurance Agency, between December 10 and 20 of last year, about 60 foreign temp workers were inputting data. However, their inability to input correct kanji readings, or separate surname and first names of entrants, had caused errors in the system. The Social Insurance Agency says that by switching all these workers with Japanese people, they’ve corrected all errors, and are now considering lowering the amount of money paid out to the companies brokering their temp workers.
====================
ENDS

産經:ギョーザだけじゃない?年金記録転記ミスは外国人のせい?

mytest

ギョーザだけじゃない? 派遣中国人が年金記録転記ミス
産經新聞 2008.1.30 22:23
http://sankei.jp.msn.com/affairs/crime/080130/crm0801302223050-n1.htm
このニュースのトピックス:年金問題

 年金記録紛失問題で、オンラインシステムに未入力の「旧台帳」と呼ばれる手書き台帳記録約1466万件について、手書きデータをコンピューター入力用紙に転記する際に、中国人などの派遣労働者が漢字を読み間違い、誤記するトラブルが発生していたことが29日、民主党の厚生労働・総務部門会議で明らかになった。

 社会保険庁によると、昨年12月10日から20日までの間、外国人派遣労働者約60人に転記作業を行わせたところ、名字と名前の区切りを間違うなどのミスを連発。社保庁は全員を日本人に交代させた上で、すでにすべての転記ミスを修正しており、今後は派遣会社への派遣料支払額を減らすことも検討している。
ends

Alex Kerr on being a “Yokoso Ambassador” for the GOJ

mytest

Hi Blog. Based upon the Japan Times article immediately below, Alex Kerr, author of DOGS AND DEMONS and famous social commentator (who incidentally has written before for Debito.org about his statements on my activism, which had been willfully misinterpreted by the axe-grinders on Wikipedia), has been chosen as a GOJ tourism representative. The Community interest group had a number of questions about what this meant (reproduced below).

Alex was kind enough to answer them, and give his permission for his clarifications to be reproduced on Debito.org. Have a read. Thanks Alex. Arudou Debito in Sapporo

///////////////////////////////////////

17 tapped as Welcome to Japan envoys
Kyodo News/The Japan Times: Wednesday, Jan. 23, 2008
http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20080123f4.html

The government has appointed fashion designer Junko Koshino and 16 other people as Welcome to Japan ambassadors for their contributions to draw foreign travelers to Japan.

On selecting the 17 Yokoso! Japan Ambassadors, a selection committee of the Land, Infrastructure and Transport Ministry took into account two aspects — building infrastructure in the hardware side to accept foreign travelers and transmitting Japan’s attractive features in the software side.

Koshino was selected because she has transmitted fashion that embodies Japanese-style images to the world, the ministry said.

Hotelier Kenichi Kai was picked because he served 10 years as the chairman of a committee in Beppu, Oita Prefecture, to attract foreign travelers to the hot-spring resort area and for his activities such as making hotels capable of exchanging yuan and five other foreign currencies.

American Alex Kerr was selected as he is working on renovating traditional houses in Kyoto and undertaking business to have foreigners experience lodging in Japan.

The ministry will introduce the 17 on its Web site as “role models” and consider holding symposiums, according to the officials.

The Japan Times: Wednesday, Jan. 23, 2008
///////////////////////////////////////

QUESTIONS RAISED ON THE COMMUNITY:

Friend Olaf Karthaus (who brought it up) wrote:
===============================
Alex Kerr, an American is among them.
What is his stance on fingerprinting?
Especially on fingerprinting PRs, a group he himself belongs to, I assume.

Anybody knows?
But I doubt that he would have been chosen as an ‘ambassador’ if he
wouldn’t be 100% backing the government’s line in that matter.
===============================

Friend Todd wrote:
===============================
Is that not the same Alex Kerr who authored Dogs And Demons (for
those unfamiliar, a legendary and scathing critique of Japan)?
===============================

Friend Matt wrote:
===============================
This reminds me of a quote I saw online recently that was attributed
to Chomsky:

“The smart way to keep people passive and obedient is to strictly
limit the spectrum of acceptable opinion, but allow very lively debate
within that spectrum – even encourage the more critical and dissident
views. That gives people the sense that there’s free thinking going
on, while all the time the presuppositions of the system are being
reinforced by the limits put on the range of the debate.”
===============================

To which Todd responded:
===============================
Which is *exactly* why it would be so surprising for the authorities
to appoint Alex Kerr to such a position.
===============================

SO I ASKED ALEX:

Alex, this is a fundamentally sympathetic crowd (I can vouch for
them), so would you like to make any comment about what your job
entails? I will also blog it if you like, just in case there are
others out there who would like to know what’s going on. In this day
when the GOJ is seen is fundamentally NJ-unfriendly (what with
fingerprinting at the border and all), the question will probably
come up anyway sooner or later. Bests, Debito in Tokyo

AND HERE IS HIS REPLY:

///////////////////////////////////////

February 3, 2008
Dear Debito,

Sorry for the delay in getting back to you. The issue people bring up deserves a serious answer. Unfortunately, I’m so busy on the road right now that I don’t know if I can do it justice. Here are a few words:

Dear Debito

I understand why some people might wonder why I’ve accepted designation from the government as a “Yokoso Japan! Ambassador.” There can be indeed a process of co-option whereby foreign critics mute their voices when they get too close to the agencies they write about. As I’ve written in Dogs and Demons, I think many foreign academics suffer from exactly this problem.

I’ve therefore always tried to remain sensitive to this danger. That said, I don’t believe in absolute black-and-white on this issue. I am certainly opposed to numerous government policies, for example finger-printing, which I’ve personally had to undergo. But that doesn’t mean that one should never cooperate with any branch of the government on anything. That would be like saying that because one doesn’t approve of the Iraq war, one shouldn’t work with the US National Park Service.

The “Yokoso Japan! Ambassador” designation was presented by the Ministry of Land, Infrastructure, and Transport. I’ve repeatedly criticized this Ministry (in its present guise, as well as its former reincarnation as the Construction Ministry) for its damaging public works projects. Nevertheless, it happens that Japan’s tourist department (to be upgraded to the Tourism Agency by the end of this year) is located inside this Ministry. It’s this department that I’m working with.

I work with them because it’s my strongly held belief that an increase in international tourism can have great benefits for Japan. It makes regional economies less dependent on government construction projects. It brings home to people the financial merits of preserving their cities and countryside as tourist assets. And, not least important, the inflow of foreigners, can act as a powerful aid in “internationalizing” Japan in the true sense of the word. Many of the issues discussed in your blog will hopefully improve once people in Japan have an increased experience of actual foreigners traveling (and spending money) in their communities.

As for being “co-opted,” I’ve no intention of letting the rest of the Land, Infrastructure, and Transport Ministry (or Fishing and Agriculture Ministry, or so many others branches of the government, who go right on sponsoring wasteful and damaging construction projects) off the hook. Anyone who has heard my recent talks or read recent interviews would see that I continue to say (and illustrate with photos) exactly what I’ve been saying for years in Dogs and Demons and elsewhere.

In fact, this year I’m planning to do an illustrated photo-book which shows visually what the damage has been. It will feature ill-considered public works in the form of environmentally-harmful roads, dams, and so-called erosion control, destruction or mis-management of old houses, old towns, and cultural assets, visual pollution in the form of bad signage (including official propaganda signs from police departments and municipalities) and failure to bury electrical lines, tourist developments that are eyesores or adversely impact the environment, absurd public monuments, weird civil engineering projects (large and small scale) that transform rivers, mountains, and sea coasts, etc. I appeal to anyone on this website who’d like to give me a hand with this, since I don’t have time to go around the whole country collecting all the photos that I need.

Best wishes,
Alex
ENDS

Asahi Watashi no Shiten: Schools for NJ children deserve GOJ support

mytest

Hi Blog. An excellent roundup of what’s been covered on Debito.org for quite some time–the emerging underclass of NJ children without an education guaranteed them in Japan. Here are the problems in nutshell. Debito

===============================

POINT OF VIEW/ Nobuyuki Sato: Schools for foreign children deserve support

01/28/2008 The Asahi Shinbun

http://www.asahi.com/english/Herald-asahi/TKY200801280049.html

Courtesy of Steve Silver

More than 2.08 million foreigners now live in Japan. With the rise in international marriages between Japanese and non-Japanese, the number of children who have dual nationality is also increasing. Of them, tens of thousands attend schools for foreigners.

Currently, there are about 100 schools for North and South Korean and Chinese children. In recent years, a growing number of people from South America and elsewhere have settled in Japan.

Schools to accommodate children of such “newcomers” are also increasing. There are 94 Brazilian schools and also schools for children from Peru, India, the Philippines and other countries. The total number of schools for newcomers exceeds 100.

Chinese schools in Japan have a history of more than 100 years, while ethnic Koreans from North and South Korea established schools for their children after World War II to teach them the language and cultures of their motherland. Thus, schools for foreigners in Japan have various backgrounds.

Schools for newcomers are concentrated in the Tokai and northern Kanto regions, home to many Brazilians and Peruvians who work as dispatch employees at automakers and other factories.

A Brazilian school in Ibaraki Prefecture celebrated its 10th anniversary last year. It started out as an unauthorized day-care center for children whose parents work at factories from early morning until late at night. As the children grew, the center set up elementary and junior high school classes.

The government does not recognize schools for foreigners as regular schools that provide general education. Therefore, they do not receive any government subsidies. Most of the schools are supported by donations from fellow countrymen.

While donations to European and American schools are now tax-exempt, the same rule does not apply to North and South Korean and Chinese schools, which are also categorized as kakushu gakko (miscellaneous schools).

Since most schools of newcomers are not even recognized as kakushu gakko but are treated as “private juku,” they are not even eligible for subsidies from local governments.

Some local governments have eased authorization standards for kakushu gakko. But in Gunma, Saitama and other prefectures that apply strict standards for authorization, it is difficult for most schools for newcomers to meet the requirements. Many of them rent small factories that went out of business and split them into six to nine classrooms to give lessons. Such schools do not even have gymnasiums or schoolyards.

Japanese children are guaranteed free compulsory education at public elementary and junior high schools. Accredited private schools also receive generous government subsidies. However, when parents of foreign nationality enroll their children at foreign schools because they want them to learn the languages and cultures of their homelands, they are not eligible for public support measures.

Moreover, at schools not authorized as kakushu gakko, consumption tax is imposed on tuition. Since students are not eligible for a student commuter pass, parents are required to bear a heavier financial burden than their counterparts at Japanese schools.

Although there are more than 200 foreign schools in Japan, few public subsidies apply to them. Most of the schools rely on the self-help efforts of foreign communities alone and are excluded from the realm of public education.

I believe there are few countries in the world like Japan where foreign schools are at a disadvantage compared with regular schools.

As Japan is about to become a “multinational, multiracial and multicultural” society, it is time we break away from “national education” and switch to “multiracial and multicultural symbiotic education.”

For that, we must establish guidelines for education that embrace multiracial and multicultural values and immediately implement systematic support, such as legislation to promote measures for schools for foreigners.

Doing so also meets Japan’s obligation under the international conventions on human rights including the U.N. Convention on the Rights of the Child.

It is also the duty of adults for children of the 21st century.

* * *

The author heads the research-action institute for Koreans in Japan. (IHT/Asahi: January 28,2008)

ENDS

Matthew Lacey Case: Fukuoka police dismiss NJ death by blow to the head as “dehydration” (Yomiuri & Japan Times)

mytest

Hi Blog. Here are two articles about a mysterious death of a NJ, found dead in his apartment 3 1/2 years ago, deemed not a product of foul play by Fukuoka police (with no autopsy performed). An autopsy overseas reveals the cause of death to be a blow to the head. The Japan Times took the case up a full year ago, but no ripples. Now, thanks to the tenacity of the deceased’s brother, even the Yomiuri is taking it up. Yes, even the Yomiuri.

Is this yet another case of when it’s a crime against a foreigner, the J police don’t bother with it? It’s happened before. Debito in Sapporo

/////////////////////////////////////////////////////

Family queries cause of U.S. man’s death
The Yomiuri Shimbun Jan. 30, 2008
http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/20080130TDY02307.htm

The bereaved family of a U.S. man who died in 2004 at his condominium in Fukuoka will ask police on Wednesday to reinvestigate the cause of his death, after an autopsy carried out at the insistence of the bereaved family found injuries contradicting the initial judgment made by police.

Even though the Fukuoka prefectural police found a lump on the man’s head, police did not carry out an autopsy and instead judged the man to have died of an illness.

According to police, the naked body of Matthew Lacey was found on his bed on Aug. 17, 2004, by his friends, who came to his condominium in Chuo Ward, Fukuoka. Lacey’s room was on the sixth floor of the building. He was 41 years old.

At the time, police decided that no intruder had entered his condo. They were also unable to find any evidence of a fight or struggle.

Police discovered that Lacey had a been going to hospital for the treatment of irritable bowel syndrome. They found traces of fecal material on the floor of the kitchen next to the bedroom. Police, after hearing the opinion of a police doctor, decided Lacey had died of an illness related to dehydration and diarrhea, an explanation they gave to the bereaved family.

Japanese and U.S. specialists who were consulted by the family and shown the police records relating to the death, both suggested the possibility of murder, according to the family.

Police only conducted an autopsy after the bereaved family requested them to do so. The autopsy revealed the man died from a serious injury caused by a blow to the head. After the autopsy, the police changed the judgment of the cause of death, saying he died from an accidental fall.

The bereaved family, including Matthew’s elder brother Charles, 46, of Nagoya, who is an English teacher, dissatisfied with the police explanation for the cause of death, will visit the prefectural police headquarters and request a reinvestigation of the case.

In the wake of the scandal involving the Tokitsukaze stable–in which a young sumo wrestler was initially judged to have died of heart failure, but later was found to have died of traumatic shock after being beaten–the new judgment may again cast doubt on the way police make visual inspections when determining the cause of death and how autopsies are carried out.

(Jan. 30, 2008)

//////////////////////////////////////////////////////////

BUNGLED POLICE PROBE; UNCOOPERATIVE PROSECUTORS
U.S. man on quest to find cause of brother’s death
By ERIC JOHNSTON Staff writer
The Japan Times: Tuesday, Feb. 6, 2007
http://search.japantimes.co.jp/print/nn20070206f2.html

PHOTO: Charles Lacey in Nagoya last week says he has not given up his search for answers 2 1/2 years after his brother’s death. ERIC JOHNSTON PHOTO

OSAKA — Charles Lacey’s brother died mysteriously 2 1/2 years ago in Fukuoka and he’s still trying to learn the cause.

He believes police bungled the investigation, wrongly concluded the death was due to an accident and are, like prosecutors, purposely withholding key information that could suggest foul play.

On Aug. 16, 2004, Lacey, who lives in Nagoya but was visiting family in Poughkeepsie, N.Y., received a fateful call. The director of the Fukuoka YMCA was calling to tell him that his brother, Matt, 42, a language student at the YMCA, had been found dead in his apartment.

A fellow student, worried because Matt didn’t show up for class, dropped by his apartment. After voicing concern to the landlord, the two went up to Matt’s sixth-floor unit to check on him.

What happened next is unclear. Lacey says he was told by the landlord in August 2004 the door was unlocked. The landlord told The Japan Times last September, however, that she only remembers putting the key in the door and turning it, and doesn’t recall if it was locked or not.

But when the door was opened, the student and landlord were greeted by the sight of Matt’s body, sprawled on a futon, soaked in blood around his head and shoulders. Police were called, and after initial attempts to track down Lacey in Nagoya failed, the YMCA finally reached him at his family home in Poughkeepsie.

By the time Lacey and his other brother, Denny, arrived in Fukuoka and met with police, it was nearly six days after Matt’s body had been discovered. While still in New York, the Lacey family requested an autopsy over the phone, which Charles says police reluctantly granted.

At the time, the family was told by police the preliminary cause of death was thought to be severe diarrhea and dehydration. Feces stains had been found on the toilet seat and the carpet, and Matt, who suffered from irritable bowel syndrome, had recently received a prescription to treat diarrhea. Robbery did not appear to be a motive, as Japanese and U.S. currency worth nearly $ 1,000 was found in plain view.

But once the Lacey brothers arrived in Fukuoka, the cops changed their story. The autopsy had revealed a 20-cm crack in Matt’s skull, and “cerebral hemorrhage” was now listed as the cause of death.

The English translation of the postmortem, which was prepared by Fukuoka police and not by the doctor who performed the exam, attributed the death to an “unknown external cause” and “it is suspected the subject was hit on the head.”

To the family’s surprise, foul play was ruled out.

“We were told by police that Matt must have fallen down in the kitchen, striking his head, and that the fall resulted in the skull fracture, despite the fact there were no signs in the kitchen of a fall,” Lacey said. “Our family felt something was wrong and that the police weren’t doing their job. There were too many unanswered questions to believe this was just an accident, as the police wanted us to believe.”

Over the ensuing months, Lacey began playing detective, calling Matt’s old friends and colleagues and traveling to Fukuoka to bang on doors and ask questions.

If foul play was involved, none of the evidence that has come to light so far offers a clear indication of who the culprit might be.

The fact that no neighbor reported anything strange prior to Matt’s death suggests that someone who knew him may have been involved.

However, Lacey said Matt sounded normal and there was no indication he was being threatened by anybody in a phone conversation they had not long before he is believed to have died.

Lacey was astonished to learn police never apparently questioned anyone around his brother.

“When I asked the police if they had spoken to the tenants directly above and below Matt’s apartment, they said they had. But later, when I questioned the tenants, they said the police had never contacted them,” he said.

Lacey become further convinced that Matt’s death was not an accident after speaking with a Fukuoka-based physician familiar with Matt’s health record who told him the death was probably not accidental.

“Given the size of the crack on the victim’s head, which resulted in an egg-size bump, and the way the body was found, it’s unlikely the death was by natural causes or an accident,” said the physician, speaking on condition of anonymity.

The family contacted Joe Navarro, a former FBI agent in the U.S. who is now a forensic investigator. “Matt’s death was obviously suspicious, but that without the full autopsy report and photos, it was impossible to say what really happened,” he e-mailed to The Japan Times.

The Fukuoka Public Prosecutor’s Office refused to turn over a copy of either the full autopsy report or the autopsy photos, both of which the Laceys had arranged to show a prominent American forensic specialist for a second opinion. The office only allowed Lacey to take photos of a few pages of the autopsy report.

The Lacey family sent a letter to the U.S. Consulate in Fukuoka in August 2005 seeking the report and photos be referred to the U.S. Embassy in Tokyo.

An embassy investigation found that the Fukuoka prosecutors had taken no further action. The embassy was told it was not the general policy of the prosecutor’s office to release copies of autopsy reports, even to the next of kin.

“Both we and the American citizen relatives of a deceased person often feel the level of attention to an investigation and into the cause of death is not equal to that found in the United States,” said Minister Counselor for Consular Affairs Edward McKeon in an Aug. 18, 2005, letter to the family. McKeon did not respond to a request for an interview on the case. A U.S. Embassy spokesman said it was standard policy not to publicly discuss such cases due to U.S. privacy laws.

Lacey contacted several Japanese lawyers about possible legal action to get the full autopsy report. But legal experts warned that police and prosecutors have broad discretionary authority over an autopsy report, and there is little legal recourse to force them to turn it over.

Fukuoka police refused to answer a list of questions submitted by The Japan Times. However, Yoichi Oyama, a Fukuoka police spokesman said: “We believe we had no reason to treat the case as a murder. We explained to the family why we ruled Matt’s death an accident.”

Michael Fox, a Hyogo Prefecture-based American activist who has a decade of experience working on cases involving wrongful arrests and faulty police probes, said Lacey now has three basic choices if he wants to keep pursuing what happened.

“Charles can continue to put pressure on (Fukuoka prosecutors) to have police redo the investigation, as the case is still officially open.

“However, if the prosecutor decides to officially close the case, he could then file a (local) request for what’s known as a Committee for the Inquest for the Prosecution (“kensatsu shinsa iinkai”). This is the closest thing Japan has to a U.S.-style grand jury, and the only instance in the present criminal justice system which allows citizen participation,” Fox said.

After filing a claim, 11 citizens would be chosen to hear Lacey’s case and submit their recommendation to the prosecutor. The panel’s decision is not legally binding, but its recommendation would be seriously considered.

“The third option is a suit against the state seeking redress. Charles can say he has suffered mental duress as a result of police bungling. But the chances of winning are slim and the redress is small,” Fox said.

Lacey said he and his family are still weighing their options. “We never expected that this would happen to our family. All we ever wanted is for the police to have done their job properly. Our greatest fear now is that we will never know why our brother died,” he said.

The Japan Times: Tuesday, Feb. 6, 2007
ENDS

accreditated online college degreescredit accept paymen cardprogram accreditedcollections american creditcards credit accpetcredit addresses report 3credit testing reform a-123credit merchant card account allinanchor Map

読売:検視は「病死」、解剖で「脳挫傷」判明…急死の米男性

mytest

検視は「病死」、解剖で「脳挫傷」判明…急死の米男性
2008年1月29日03時11分 読売新聞
http://www.yomiuri.co.jp/national/news/20080128-OYT1T00657.htm

 福岡市中央区の自宅マンションで2004年、急死した米国男性の死因について、福岡県警中央署が側頭部にこぶがあったのに当初は司法解剖せず、検視だけで「病死」と判断し、遺族の要望による解剖で「頭部打撲による脳挫傷」と判明したことがわかった。

 解剖を受けて、県警は「転倒による事故死」と判断を変更。遺族は納得せず、解剖鑑定書などを見せた法医学者から「他殺の疑いがある」との回答も得て、30日に県警本部を訪れて再捜査を求める。大相撲・時津風部屋の力士急死事件などでも問題となった検視・解剖のあり方がまた問われそうだ。

 死亡したのは、マシュー・レイシーさん(当時41歳)。1988年に初来日、ビジネスに役立てるため、当時は市内で日本語を専門的に学んでいた。県警によると、04年8月17日、マンション6階自室のベッドの上で、裸で倒れて死んでいるのを友人らが見つけた。

 県警は実況見分などから侵入者や争った跡はないと判断。過敏性腸症候群で通院し、隣の台所の床に排せつ物がわずかに点在していたことから、警察医の見解も聞いて、死因を「下痢と脱水症状などによる病死」として、遺族にも説明した。死亡したのは8月11日ごろとされた。

 検視では、左側頭部に鶏卵大のこぶを確認していたが、「軽度」として司法解剖しなかった。

 しかし、遺族は「急死は不自然」などと、県警に承諾解剖を依頼。遺体発見2日後に解剖が行われ、こぶを中心に長さ約20センチの亀裂骨折と脳挫傷が見つかり、「平らで重量のある物体との衝突」による頭部打撲が死因とわかった。

 県警は手続きを司法解剖に切り替え、現場検証なども実施。台所の床がコンクリートにカーペットを敷いただけだったことなどから、「台所で転倒して床に頭を強打、ベッドに移動後に死亡した」と結論付けた。

 一方、遺族は、床に血痕がなく、玄関の鍵もかかっていないことから疑問を持った。「真相を知りたい」と、解剖鑑定書や捜査資料の開示を請求した。だが、公開制度が確立していないこともあって、福岡地検に閲覧が認められたのは3年後の昨年7月だった。

 遺族は、接写撮影した頭部の写真などを含む鑑定書などを、上野正彦・元東京都監察医務院長やニューヨーク市の監察医に送付。2人とも〈1〉転倒でこれほどの重傷を負うことは考えにくい〈2〉耳や鼻から出血があり、移動すれば血痕が残る〈3〉三半規管付近の強打で、平衡感覚を失って歩けないはず――とし、「ベッドが死亡場所と推測され、他殺の疑いがある」と指摘した。

 上野氏は本紙の取材に同様の見方を示し、「私見だが、事件の可能性が否定しきれない」とした。

 県警は「一連の捜査手順は適正。現場の状況などを総合的に検証して事件性なしと判断し、遺族にも説明している」としている。

 ◆「真相解明を」あす再捜査要求◆

 「警察の捜査は結論ありきとしか思えない」。マシューさんの兄チャールズさん(46)は「解剖に消極的な対応は、アメリカでは考えられない」と話し、日本の死因究明制度の不備を強く感じている。

 名古屋市で英語講師をしているチャールズさんが弟の死を知ったのは、帰省中のニューヨークの実家でだった。福岡県警中央署員が国際電話をかけてきて、「下痢と脱水による病死」と説明した。しかし、チャールズさんは「腸を患っていたとはいえ、急死は不自然」と思い、「解剖をお願いしたい」と県警に伝えたという。

 後日、弟の部屋を訪れると、ベッド上の遺体の頭の周辺にのみ、大きな赤黒いしみがあり、「寝ている時に誰かに襲われたのでは」と感じた。米国では解剖結果が原則として公開されている。日本では、解剖鑑定書などの裁判前の公開は原則として禁止され、事件性がないとされる場合でも公開は特例的だ。チャールズさんは「真相解明は困難かもしれないが、しっかりと死因を調べてほしい」と話す。

(2008年1月29日03時11分 読売新聞)

Mainichi: Wage dispute between Chinese Trainees and Tochigi strawberry farm

mytest

Hi Blog. Another report of exploited imported labor fighting back. Of course, the employers blame labor for their plight. Strawberry Fields Forever….

==========================

Wage row erupts between strawberry farms, sacked Chinese apprentices
Mainichi Shinbun January 29, 2008
http://mdn.mainichi.jp/national/news/20080129p2a00m0na022000c.html
Courtesy Ben S.

TSUGA, Tochigi — A dispute has erupted between a group of Chinese apprentices and strawberry farms in Japan after one farm sacked a group of students and tried to force them to leave the country.

A total of 15 apprentices have fled from the farm operators and are demanding a total of about 52.25 million yen in unpaid wages for the past three years.

Sources close to the case said that the 15 male apprentices, from China’s Shandong and Heilongjiang provinces, came to Japan in the spring of 2005 as farm trainees. After one year of training, they got work at seven strawberry farms and expected to continue their jobs until this spring.

However, in December last year the Choboen strawberry farm in Tsuga informed five of the apprentices that they were being dismissed due to a poor harvest. The farm had a guard accompany them and put them on a bus to Narita Airport and tried to make them return to China, which caused a scuffle to break out.

The five apprentices contacted the Tokyo-based Zentoitsu Workers Union, which supports foreign trainees and skilled apprentices, and 10 foreign workers from six other farms joined up with them afterwards.

One of the apprentices, 34-year-old Zhang Limin, said they had been treated poorly.

“We were treated like slaves, and I always had the feeling that we were looked down on,” he said.

The strawberry farms, located in the Tochigi Prefecture towns of Tsuga, Haga and Ninomiya, paid the apprentices only 500 yen an hour, which was below the prefecture’s minimum hourly wage of about 670 yen. The workers union is demanding that the unpaid wages be given to the students and that the five who were sacked be reinstated.

Choboen officials have admitted that they went too far in trying to force the apprentices to leave the country, but have argued that the dismissal of the students was not unfair. The farms are seeking a reduction to the amount of unpaid wages they owe, which has caused negotiations to run into trouble.

The seven strawberry farms belong to a Tochigi farming cooperative. The head of the cooperative suggested that the apprentices had not taken a serious approach to their work, saying, “If they are high-caliber workers then there’s no need to make them return.”
ENDS

毎日:イチゴ農家:中国人実習生と雇用めぐりトラブル

mytest

イチゴ農家:中国人実習生と雇用めぐりトラブル
毎日新聞2008年1月29日
http://mainichi.jp/select/jiken/news/20080129k0000m040150000c.html

「日本は人権の国だと思っていたが違った」と語る張利民さん(中央)ら実習生=東京都台東区で宮川裕章撮影

実習生が逃げ出し、栽培できなくなったイチゴを手にする農園の経営者=栃木県芳賀町で宮川裕章撮影

 栃木県都賀(つが)町のイチゴ農園「長苺(ちょうぼ)園」が昨年12月、「不作で仕事がなくなった」との理由で中国人実習生5人を解雇し無りやり帰国させようとしたところ、「栃園(とちえん)会事業協同組合」(江田一之理事長)に加入する長苺園などイチゴ農家7軒(都賀、芳賀(はが)、二宮の3町)の実習生計15人が逃げ出し、逆に、過去3年の未払い賃金として計約5225万円分の支払いを求めるトラブルになっている。

 関係者の話を総合すると、15人は中国山東省と黒竜江省出身の男性で、05年春に農業研修生として来日。1年の研修後、今春までの2年の予定で農家7軒で働いていた。昨年12月9日、長苺園が「不作」を理由に勤務する5人に解雇を通知。警備員も同行させバスで成田空港まで連れて行き帰国させようとしてもみ合いになった。

 5人は外国人研修・技能実習生の支援をしている全統一労働組合(東京都台東区)に連絡して保護され、この日のうちに他の6農園の10人も合流した。

 各農園は同県の最低賃金(約670円)を下回る時給500円の残業代しか払っておらず、労組側は未払い賃金の返還とともに、5人の解雇撤回を求めている。長苺園は強制帰国について「行き過ぎがあった」と認めたが、「解雇は不当ではない」と反論。各農園は未払い賃金については減額を要求し、交渉が難航している。

 江田栃園会理事長は「優秀な実習生なら帰す必要はない」と、勤務態度がふまじめだったことを示唆する。一方、実習生の一人で黒竜江省ハルビン出身の張利民さん(34)は「奴隷のように扱われ、見下されている気がずっとしていた」と不満を訴えている。【外国人就労問題取材班】

 ◇指針、徹底されず

 法務省は昨年12月、外国人研修・技能実習生の受け入れ企業・団体に対して「研修手当や賃金の不払い」など不正行為を明記した指針を明らかにしたが、徹底されていない。

 冬から春は「とちおとめ」などイチゴ収穫の最盛期。実習生たちは朝5時に起床し、摘み取り、包装作業を午後10時ごろまで続けた。「農家に休みはない」と土日も働いた。

 栃園会加盟のある農園経営者(55)は、肉牛を飼育していたが、牛海綿状脳症(BSE)問題の影響で7000万円を借金した。再起をかけてイチゴ栽培を始め、安い労働力と考えて研修生を受け入れたという。

 この経営者は「法律の仕組みのことは、行政が教えてくれないと分からない」と残業代の一部が未払いになったことを弁解する。

 経営難は深刻だ。しかし、制度を利用する以上、企業同様に労働者として対応することが求められる。【宮川裕章】

Japan Today: DPJ at odds with itself over PR Suffrage

mytest

Hi Blog. Oh well, never mind the DPJ trying to split New Komeito off from the LDP. Seems the Suffrage for Permanent Residents issue has set the DPJ against itself as well, according to Japan Today. This issue is not settled by any means (the DPJ is all over the map ideologically anyway, so this degree of dissent is quite normal, actually), so let’s see where the kerfuffle goes. But for all the people that say that Japan’s NJ demographics and labor issues are politically insignificant, we may in fact be seeing quite a few fault lines between old and new Japan after all… Arudou Debito

//////////////////////////////////////////////

POLITICS
DPJ holds opposing meetings on foreigners voting in local elections
Japan Today/Kyodo News Thursday, January 31, 2008 at 07:04 EST
http://www.japantoday.com/jp/news/426622
Courtesy of Adam Wallace

TOKYO — Members of the Democratic Party of Japan on Wednesday held two separate meetings, one involving lawmakers and proxies who support allowing foreigners with permanent residence status to vote in local elections and another involving those opposed to the idea.

While DPJ members emphasize that they will not allow the issue to create an intra-party division, the development apparently shows that members of the largest opposition party do not see eye-to-eye on the matter.

About 80 DPJ lawmakers and proxies attended an inaugural meeting of a group supporting the idea shortly past noon, while approximately 50 gathered in the afternoon for a study session opposing it.

Both gatherings, held in the Diet building, were attended by 23 parliamentarians each.

DPJ Vice President Katsuya Okada, who was elected chairman of the group supporting the idea, expressed his readiness to work on drafting a bill to grant local suffrage to permanent residents for submission to the Diet during the ongoing regular session through June.

“This issue has been an ardent wish for the DPJ for many years. There are various opinions within the party, but we want to gain the understanding of many and to present the bill” to parliament, Okada said at the outset of the group’s meeting.

In the other gathering, Kozo Watanabe, the DPJ’s top adviser, said it was necessary to discuss the issue cautiously while seeking unity among all party members.

“It is a very important issue. We will not start out with a conclusion but rather study how we can gain the understanding of the people,” Watanabe said.

Those attending the meeting opposing the idea decided to request that the issue be discussed by the DPJ’s shadow cabinet.

DPJ President Ichiro Ozawa has expressed support for the idea to allow permanent residents to vote in local elections and made remarks to that effect when he met with an envoy of South Korea’s President-elect Lee Myung Bak in Tokyo in mid-January.

The South Korean government has repeatedly called on Japan to allow permanent residents of Korean descent, who make up the bulk of foreign residents in Japan, to vote in local elections. South Korea allowed foreigners who have lived in the country for more than three years after obtaining permanent residency to vote in local elections for the first time in June 2006. (emphasis added)

While many members of Japan’s ruling Liberal Democratic Party are opposed to granting local suffrage to permanent residents, its coalition partner, the New Komeito party, has long pushed for the move.

LDP lawmakers who oppose the idea argue it could violate the Constitution, saying the supreme law gives the Japanese people the “inalienable right” to choose electorates in Japan.

Under current laws, only citizens with Japanese nationality aged 20 or over are eligible to vote in local and national elections.

Some municipalities in Japan have passed ordinances to allow foreign citizens with permanent resident status to vote in local referendums. (Kyodo News)
ENDS

DEBITO.ORG NEWSLETTER JANUARY 30, 2008

mytest

Hi All. Been a while since I’ve had time to send you a Newsletter, but the blog has still been updated without fail. Yotte, things have piled up. Don’t be intimidated by the sheer number of articles–all have summaries and links below to full text.

DEBITO.ORG NEWSLETTER JANUARY 30, 2008
HEADLINES

////////////////////////////////////////////////////////////
FURTHER POLICING IN JAPAN
1) Gyaku on upcoming GOJ regulations of the Internet: Online content, keitai, and file sharing
2) Kyodo: MOJ says GOJ to scrap NJ registration system and Gaijin Cards
3) Japan Times: Foreigner registration revision to include ID chip, probably same policing function
4) GOJ floats trial balloon: Japanese language improvement for visas
5) ABC Radio Australia: “Expatriates concerned by plans for Japanese language tests”
6) Yomiuri: GOJ shutting out ‘hooligans’ (i.e. antiglobalization activists) from Hokkaido G-8 summit
7) Mark Mino-Thompson on “updated” Hotel Laws: Refusal OK if “unreasonable/unrational burden”
8) Asahi: NPA Survey: 25% of hotels not following NPA demands to check “foreign guest” passports.
9) FCCJ Photo Journalist Per Bodner’s account of his arrest on fictitious “assault charges”
10) Kandai PR Harassment: Why you don’t let non-Immigration people make Immigration decisions…
11) Jeff on Japanese police documenting neighborhood residents
12) TIME: “Japan thwarts abusive police” by tweaking interrogation rules
13) Permanent Resident protests US Govt’s hypocritical apathy towards NJ Fingerprint policy
14) Patricia Aliperti & Catherine Makino on NJ Sexual Slavery/Human Trafficking in Japan

GOOD NEWS
15) Yomiuri: DPJ pushing bill for NJ voting rights in local elections
16) Economist Leader makes the case why immigration is a good thing
17) Christian Science Monitor: “Japanese youth help compatriots embrace diversity”

ODDITIES AND STUPEFIERS
18) Yomiuri et al: 71% of NJ tourists come for Japan’s food, yet 35% of J don’t want NJ tourism increase
19) KTO on a naturalizer back in 1985
20) Historical artifact: NJ Jobs in 1984 (Tokyo Shinbun)

…and finally…
21) Speech by Arudou Debito at Waseda Jan 22, 5PM, on Japan’s Immigration and Human Rights Record (with links to paper and powerpoint presentation)
////////////////////////////////////////////////////////////

By Arudou Debito, Sapporo, Japan
debito@debito.org, www.debito.org,
Daily Blog entries at https://www.debito.org/index.php
Freely forwardable

==================================

FURTHER POLICING IN JAPAN

1) Gyaku on upcoming GOJ regulations of the Internet: Online content, keitai, and file sharing

A post on our future as bloggers here: Internet info site Gyaku on Japan’s future regulation of the Internet. If enacted, we’re going to see widespread regulation of online content, cellphone use, and file sharing in Japan. Have to admit–places like 2-Channel (with whom I have an unrequited libel lawsuit victory against) have brought this down upon all of us…
https://www.debito.org/?p=895

==================================

2) Kyodo: MOJ says GOJ to scrap NJ registration system and Gaijin Cards

Kyodo: The government plans to scrap the registration system on foreign nationals living in Japan, Justice Minister Kunio Hatoyama said Friday. Read more commentary on why this may be both a good and bad thing…
https://www.debito.org/?p=1010

3) Japan Times: Foreigner registration revision to include ID chip, probably same policing function

More on Foreign Registry Law revision: Yoji Shimada, a Tochigi Prefecture-based public notary, said that although a change in the defective Alien Registration Law is welcome, the proposal so far shows no extensive improvement. “Foreigners will still be listed on a separate ledger from Japanese residents, and they will most likely be required to carry their IDs at all times.” Shimada said that information on households may become more accessible by local governments, but discriminatory clauses will likely remain. “The Justice Ministry will have better control and more information on foreigners in Japan — and that seems to be the only change in the proposal for the new law,” he said. Read more…
https://www.debito.org/?p=1014

==================================

4) GOJ floats trial balloon: Japanese language improvement for visas

GOJ Foreign Minister Komura floated a policy trial balloon to require language testing and improvement before granting NJ long-term visas in future. Problems abound, not the least the GOJ is resorting to sticks, not carrots, to make people learn Nihongo. The term “long term” is vague, and how many laborers would want to spend all this time learning a language which only matter within this archipelago (when they could learn English, French, Spanish, etc. and work in lots more places)? I agree that everyone should learn how to read, write, and speak Japanese if they want to live here. I just think the proposal as it stands is (as usual) half-baked and encouraging of more NJ workplace and visa abuses. Read more…
https://www.debito.org/?p=927

==================================

5) ABC Radio Australia: “Expatriates concerned by plans for Japanese language tests”

Broadcast text: “The new regulations, supposedly aimed at eradicating illegal residents, is just going to push them underground more than anything,” Dr Burgess told Radio Australia. “I think, in some ways this is a poorly thought out policy and just a knee-jerk reaction to public attitudes which demand more to be done to tackle the foreign crime – a myth that you see in newspapers all the time, that foreigners are criminals; unfounded statistically, but that’s the myth.” Coupla other comments worth viewing/listening to…
https://www.debito.org/?p=934

==================================

6) Yomiuri: GOJ shutting out ‘hooligans’ (i.e. antiglobalization activists) from Hokkaido G-8 summit

Moral: All it takes is a new vague law to be passed, and the government will find ways to tweak it to filter out things at its own convenience. Witness what’s going on in the Yomiuri article below with the “new immigration laws” (i.e. fingerprinting and photographing at the border for NJ only). First it was justified on the grounds of preventing terrorism in the Post-9/11 World. Then with the SARS Pneumonia outbreak in 2003 (seen as an illness only foreigners carry, which is why some hotels began banning foreign guests), suddenly it was also justifiable as a way to prevent infectious diseases. Then just as it was coming online it became an “anti-foreign crime” measure. Then right afterwards it became (with the stroke of a bureaucrat’s pen) a means to forcibly incarcerate anyone who doesn’t cooperate with immigration discretion for whatever reason. And as of a few days ago, it’s going to be instrumental in keeping out “antiglobalization activists” (whatever that means) It’s
become an “anti-hooligan” measure. As though G-8 Summits are football matches….
https://www.debito.org/?p=893

==================================

7) Mark Mino-Thompson on “updated” Hotel Laws: Refusal OK if “unreasonable/unrational burden”

Mark Mino-Thompson reports below on his discovery of new “amendments” to the Ryokan Gyouhou (Hotel Management Law), created in English and Japanese legalese and in generic format (meaning written by somebody else) for use in hotels nationwide. They are vague enough to make it seem as though a hotel could refuse a NJ lodging if the lodger poses an “unreasonable/unrational burden” (such as speaking a foreign language or offering futons instead of beds?). Read more…
https://www.debito.org/?p=912

==================================

Now let’s take a look at how things work in practice…

8) Asahi: NPA Survey: 25% of hotels not following NPA demands to check “foreign guest” passports. Toyoko Inn not one of them.

A survey reported on the front page of the Asahi yesterday (courtesy Evan H., Matt, and H.O.) indicates that a quarter of major hotels nationwide sampled have qualms about asking NJ for their passports, and a third of them refused to copy them for police use. (No wonder–they can’t. By law they can only ask passports from NJ who have no addresses in Japan–meaning tourists.) Hotels cite privacy reasons, and the problems and discomfort involved with explaining the rules to guests. Quite. Thank you. The Japanese article, however, notes that “some voices” (whoever they are) are noting the lack of punishment for noncooperating hotels (meaning we’ve got some legal holes to plug in the gaijin dragnet). Moreover, the survey was carried out by the National Police Agency. But you wouldn’t know either of these things if you read the English article only…
https://www.debito.org/?p=899

==================================

9) FCCJ Photo Journalist Per Bodner’s account of his arrest on fictitious “assault charges”

Per Bodner, a professional photo journalist from Sweden (8 years resident in Japan, married with a house here), was arrested and charged with a alleged assault on a Tokyo taxicab driver right outside the Foreign Correspondents’ Club of Japan on his way home from work November 28. His account of the incarceration and legal treatment (and ignored testimony) as a defendant, presented at the FCCJ December 12, 2007, blogged here. Read more…
https://www.debito.org/?p=938

==================================

10) Kandai PR Harassment: Why you don’t let non-Immigration people make Immigration decisions…

Here’s why you don’t let amateurs make decisions involving Immigration. Kansai University is harassing one of its teachers for proof of Re-Entry Permit or else they’ll report him as illegal. Despite the fact he is not leaving the country (and needs no REP) and doesn’t need a visa–because he’s a Permanent Resident! Ill-thought-out policy once again falls on the shoulders of the NJ. Read more…
https://www.debito.org/?p=1015

==================================

11) Jeff on Japanese police documenting neighborhood residents

Is this happening to you? Cops coming to your door assiduously to find out who’s living there? Asking you to write down very personal details on a special card for keeping at the local police station? Are places with NJ residents being singled out? I open this topic to comments to see if there is any kind of national campaign going on, since this has never happened to me in all my twenty plus years in Japan, either as a Japanese or as a NJ. And if it did, I doubt I am under any legal compulsion to cooperate. Read more…
https://www.debito.org/?p=905

==================================

Still, some reporters have hope springing eternal…

12) TIME: “Japan thwarts abusive police” by tweaking interrogation rules

TIME Magazine: “Facing mounting accusations of brutality, Japan’s National Police set their first-ever guidelines for questioning methods Thursday in an attempt to rein in agents who go too far in pressuring suspects to confess. Critics, however, say the new rules don’t go far enough because they don’t call for video cameras or defense attorneys in interrogation rooms, though one-way mirrors will be installed.” Read more of a rather glib article, which doesn’t go into detail into the problems, and only offers wan hope for solutions…
https://www.debito.org/?p=1013

==================================

Yet who will help us? Certainly not the USG…

13) Permanent Resident protests US Govt’s hypocritical apathy towards NJ Fingerprint policy

Friend protests inaction of US Govt regarding NJ Fingerprinting: “I just finished reading your January newsletter. In it, like the previous two, you mentioned the new Japanese immigration control law without comment. What I have not read in recent newsletters — what I and probably many other permanent-resident Americans in Japan are wondering — is what you have done to protest the new law. Regrettably, I have not heard a peep from the embassy regarding this discriminatory law. In case you don’t know, many permanent-resident Americans are upset about it…” Read more…
https://www.debito.org/?p=911

==================================

Yet here’s what happens when laws don’t get enforced…

14) Patricia Aliperti & Catherine Makino on NJ Sexual Slavery/Human Trafficking in Japan

Hi Blog. Here is a situation covered only infrequently by the media and by the likes of Debito.org (mainly because there is so little public information out there, and it’s a topic I’m not at liberty to research myself)–how sex trafficking, particularly that involving non-Japanese, is a flourishing business. And how Japan is one of the world’s major trading posts for it…
https://www.debito.org/?p=682

/////////////////////////////////////////////////////////

GOOD NEWS

15) Yomiuri: DPJ pushing bill for NJ voting rights in local elections

Here’s some very good news. Kazuo Kitagawa, secretary-general of ruling coalition partner Komeito, has voiced support for opposition Democratic Party of Japan (DPJ) leader Ichiro Ozawa’s suggestion of considering submitting a bill to give foreigners with permanent residence status the right to vote in local elections. Somebody at least is recognizing the reality that you can’t keep people who live here permanently for generations permanently disenfranchised from the democratic process. One more reason to support the DPJ (or the New Komeito, depending on your politics–hopefully enticing it out of its Faustian deal with the devil just to share power with the LDP).

Wouldn’t it be interesting if in the end what made the LDP finally fall from power was issues of immigration and assimilation? Two articles at
https://www.debito.org/?p=900
https://www.debito.org/?p=1008

==================================

16) Economist Leader makes the case why immigration is a good thing

Economist (London) on Immigration: “Above all, perspective is needed. The vast population movements of the past four decades have not brought the social strife the scaremongers predicted. On the contrary, they have offered a better life for millions of migrants and enriched the receiving countries both culturally and materially. But to preserve these great benefits in the future, politicians need the courage not only to speak up against the populist tide in favour of the gains immigration can bring, but also to deal honestly with the problems it can sometimes cause.” Read more…
https://www.debito.org/?p=904

==================================

17) Christian Science Monitor: “Japanese youth help compatriots embrace diversity”

CSM: “Certainly, the self-image of a homogeneous society remains strong. But some say that perception is incorrect. The official count of registered foreign residents is 2 percent of the nation’s total population of 128 million; but that represents an increase of 47 percent in the past 10 years and excludes many non-Japanese residents. While Japan has witnessed more international marriages — 21,000 children are born to these couples every year — its census figures do not show ethnicity. Moreover, the number of registered foreigners does not include naturalized citizens, indigenous people, or those who overstay their visas, argues Debito Arudou, a US-born social activist who became a naturalized Japanese citizen in 2000.” Read more…
https://www.debito.org/?p=933

/////////////////////////////////////////////////////////

ODDITIES

18) Yomiuri et al: 71% of NJ tourists come for Japan’s food, yet 35% of J don’t want NJ tourism increase

Eating Japanese food is the most commonly stated reason for visiting Japan among overseas tourists, according to a recent survey. Within character have the Yomiuri talk less about the deterrents to entry (fingerprinting and treatment like criminals and terrorists) and accentuate the positives (food, natch–always THE safe topic for conversation in Japan). Update indicates that Japan is the 30th most popular nation to travel to, although it’s 8.3 million tourists nationwide in 2007 is even less than New York City’s tourism alone. No wonder–35% of the public surveyed in 2003 don’t want tourists due to fears of foreign crime. Read more….
https://www.debito.org/?p=858

==================================

19) KTO on a naturalizer back in 1985
Article in Kansai Time Out regarding a person who naturalized in 1985, for bureaucratic reasons quite different to mine. Read more…
https://www.debito.org/?p=1017

==================================

20) Historical artifact: NJ Jobs in 1984 (Tokyo Shinbun)
Old historical breakdown of jobs for foreigners a quarter century ago. The number seems a bit low (less than 15,000 accounted for), even for back then. And of course the Zainichi aren’t included as “real foreigners” worth tabulating. Seems bad social science isn’t just the domain of the present day. Read more…
https://www.debito.org/?p=930

/////////////////////////////////////////////////////////

MISCELLANEOUS

21) Speech at Waseda Jan 22, 5PM, on Japan’s Immigration and Human Rights Record

WASEDA UNIVERSITY DOCTORAL STUDENT NETWORK PRESENTS A SYMPOSIUM: “Implications of Japanese domestic human rights record (for foreign residents or Japanese) on Asian Integration”

JANUARY 22, 2008 5PM-7PM, FEATURED SPEAKERS: Kawakami Sonoko, Amnesty International, Katsuma Yasushi, Associate Professor, Waseda University, and Arudou Debito. Read more…
https://www.debito.org/?p=936

You can download my Powerpoint presentation and substantiating paper here….
https://www.debito.org/?p=937

/////////////////////////////////////////////////////////

All for today, indeed. Thanks as always for reading!
Arudou Debito
Sapporo, Japan
debito@debito.org, www.debito.org, www.debito.org/index.php
DEBITO.ORG NEWSLETTER JANUARY 30, 2008 ENDS

KTO on a naturalizer back in 1985

mytest

Hi Blog. Here’s something interesting–a person who naturalized due to bureaucratic exigency. My reasons are quite different, of course. And the procedure for me was easier as well. But I agree with him that even after naturalization “I just feel myself.” But of course I feel Japanese as well, FWIW. As I said, my motivations for naturalizing are fundamentally different.

Anyone know what happened to this guy? It’s been twenty years. Courtesy Michael H. Fox. Arudou Debito in Sapporo

(Click on image to expand in your browser.)
ktooct86001.jpg
ENDS

Kandai PR Harassment: Why you don’t let non-Immigration people make Immigration decisions…

mytest

Hi Blog. As regular readers know, as of October 1, 2007, all employers must report their NJ employees to the MHLW’s unemployment office, Hello Work, or face fines for potentially employing NJ in violation of their visas.

We’ve already uncovered on Debito.org some enforcement difficulties in deciding whether this meant NJ employed “full-time” or “part time” (this, as usual from a GOJ that likes grey areas of enforcement, has been left vague), with one case of somebody being demanded his Gaijin Card for receiving 500 yen compensation! Ludicrous.

Now here’s the next phase. An angry email from a friend of a friend, edited somewhat but with preserved emphases. About a person being hassled by his workplace (Kansai University) regarding issues they clearly know nothing about: over a Re-Entry Permit (being told he’s illegal visawise unless he gets one; wrong) despite being a Permanent Resident. Blogged with permission.

This is why you don’t let people who know nothing of Immigration law make Immigration decisions. Expect more of this sort of thing in future. Arudou Debito in Sapporo

//////////////////////////////////////////

PREAMBLE FROM FORWARDING FRIEND:

I got this mail from a colleague the other day. I am sending it (mostly uncut) to the PALE list to show how schools, which are not immigration officials, can mess up and abuse their power in potentially harmful ways.

Some background:
Apparently the govt. has asked employers to make sure all of their employees have valid papers to work in Japan. Some colleges, such as Kansai University, has therefore been asking non Japanese teaching personnel to prove their status. Others have ignored this, or gone about it another way. Signed, RR.

PS The letter did no good, and KanDai is still hasseling the instructor in question. His gaijin card, which they initially told him had expired (it did not, it is good until late 2008) stated that he was on a spouse visa, and since he was recently divorced, KanDai’s interpretation was that he was no long legally in the country. The problem is that the cards are good for 10 years, and that the card holder had subsequently moved to permanent resident status, a change that was not reflected in the actual card.

FORWARDED EMAIL FOLLOWS:

————————–
Maybe you can clarify this issue for me. Please read the letter below that I sent to Kandai.

While I have not renewed my Reentry Permit yet (which expired in October; from what I understand from many foreign teachers who have Permanent Resident status here, the only problem with having this expire and not renewed is that I cannot get back into Japan–if I leave), I planned to renew it after my classes ended. I have been too busy to go to the Marutamachi office during the semester.

I went to the ward office with a Japanese friend after Kandai told me that I was here illegally. The ward office staff there told me (after seeing my passport and Gaijin Card) that there was no problem with me being here illegally–that I am a PR and therefore legal–and that there is no PR visa that expires.

Kandai still insists that there is a problem. I will go to Marutamachi office later this week–when my friend has time to go. I do not want to go alone, because, if there is a problem, I would be arrested and probably thrown in jail. I want someone to know that I have been arrested, so that they can contact a lawyer or the union.

====================================

Dear Ueno-sama,

Enclosed are copies of the relevant stamps in my passport. Please pass them—and this letter—on to the appropriate person.

I am a PERMANENT RESIDENT in Japan. Please be clear on this point. I have talked with NUMEROUS people (ward office staff and foreign permanent residents teachers of long standing here) about the problem that your office has with my “Gaijin Card”–and they all say that your office is reading the card wrong and that your office apparently does not understand the laws and regulations concerning foreign resident status.

On Christmas Day (a religious holiday for me), I went down to my ward office—and they told me that there was NOTHING ILLEGALLY WRONG with my status here and that they see NO PROBLEM.

Now, I must go down to the Immigration Office (and waste one more day of my time to sort this problem out because after the new year began, your office, again, insisted that there was a problem.

I am sure that there is NOTHING ILLEGAL about my documents—the pertinent one has not expired. From what I understand, the PR visa does not even have to be renewed.

Nevertheless, because your office keeps INSISTING THAT I AM HERE ILLEGALLY, I MUST WASTE ANOTHER DAY IN ORDER TO STRAIGHTEN OUT THIS MATTER. I WILL ASK THE IMMIGRATION OFFICE TO CALL YOUR OFFICE—OR TO WRITE YOUR OFFICE A LETTER–TO INFORM YOU AS TO HOW PERMANENT RESIDENCY STATUS HERE WORKS.

Your office has asked to see my card a few times now and you have made numerous copies. You have asked to see my passport, which, legally, there is no reason your office needs to see this.

I HOPE THAT THESE COPIES FINALLY SOLVE THE PROBLEM.

I only say all of this because your office has caused me much stress over this matter (having an expired visa is cause for arrest, imprisonment–and deportation here—quite harsh punishments—and quite racist, as a matter of fact). So, your office has caused me much worry and wasted time on this matter.

It really makes me wonder if I have been singled out for harassment because I am a union member at Kandai. I will forward a copy of this to my union president, just so my union is aware of this issue. (Ueno-sama, I realize that you are only doing what you are told—but the people in the office should make it a point to understand the law.)
Sincerely,< < __._,_.___ ENDS

Japan Times: Foreigner registration revision to include ID chip, probably same policing function

mytest

Hi Blog. Jun Hongo got on this–the system comes more into focus. NHK said Jan 27 that Gaijin Cards will be replaced with IC Cards, too… Debito

==============================

Foreigner registration system to be revised
May lead to better services, more control
The Japan Times: Saturday, Jan. 26, 2008
By JUN HONGO, Staff writer
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20080126a1.html

The government plans to abolish the current registration system for foreigners living in Japan and introduce a new regime similar to that for Japanese residents that will manage them on a household basis, Justice Minister Kunio Hatoyama said Friday.

The new arrangement, which is being examined by a team at the Justice Ministry and the internal affairs ministry, is expected to introduce a new registry system under which detailed information of foreign residents on a household basis, instead of an individual basis, will be kept by local governments.

Critics view the new system, however, as increased state control.

Under the current general registration law it is a requirement for foreign residents’ births, deaths and marriages to be reported. But the new alien registration law will make it easier for local governments to collect such information from foreigners.

Local officials often claim it is difficult for them to provide foreign nationals with information in areas such as school enrollment, health insurance and residence tax procedures. Some are also concerned about crimes committed by foreign nationals.

While the new system may help local authorities improve their services for foreign residents, some critics say it is likely to increase governmental control over foreign residents in Japan.

Hatoyama said Friday he hopes to submit a bill to abolish the current Alien Registration Law to enable the new arrangement to be passed in the next ordinary Diet session. The plan surfaced as a result of the government’s decision last June to revise the foreign registration system by 2009 to better cope with local government needs.

“Details have not been finalized and we are not at the point of revealing” the new regulations, a spokesman for the Immigration Control Office said, but the finalized outline of the law is expected to be released this spring.

Under the Alien Registration Law enacted in 1952, all foreigners in Japan are obliged to apply for registration with the local government of their residence.

Currently, only photographs, passport and registration forms are required for the process, which are used to clarify matters pertaining to their residence and status. There were 2.08 million registered foreigners in Japan at the end of 2006.

The government is also considering replacing the current alien registration cards, which foreign residents are required to carry at all times, with a new certificate card.

Under the new system, long-term foreign residents will get registration cards at airports and local immigration offices, which will then be used to register their information at local governments.

The data will be controlled in a similar manner as for Japanese citizens, and used to compile information for taxation, health insurance programs and census-taking. Special permanent residents, including those in Japan before the war and their descendants, are also expected to be listed in the new registry system.

Makoto Miyaguchi, an official of Minokamo, Gifu Prefecture, which has a large Brazilian population, said the current law is not sufficient to provide administrative services for foreigners in his city.

“Since the current system does not gather detailed information, we have often been unable to give adequate services for foreigners in the area,” including school guidance for parents and information on welfare services, he said.

Approximately 10 percent, or 50,000 residents, in Minokamo are registered foreigners.

Miyaguchi said that both his city and its foreign population will benefit from the overall detailed management, since it will be able to better track locations and the status of foreign individuals and households.

But while some suggest that the new system will view foreigners as legitimate residents instead of objects of supervision, others say it will only strengthen government control over foreigners while providing minimal improvement in their lives.

Yoji Shimada, a Tochigi Prefecture-based public notary, said that although a change in the defective Alien Registration Law is welcome, the proposal so far shows no extensive improvement.

“Foreigners will still be listed on a separate ledger from Japanese residents, and they will most likely be required to carry their IDs at all times,” said Shimada, who is married to a Thai.

Shimada said that information on households may become more accessible by local governments, but discriminatory clauses will likely remain. “The Justice Ministry will have better control and more information on foreigners in Japan — and that seems to be the only change in the proposal for the new law,” he said.

The Japan Times: Saturday, Jan. 26, 2008
ENDS

Yomiuri et al: 71% of NJ tourists come for Japan’s food, yet 35% of J don’t want NJ tourism increase

mytest

Hi Blog. Quick one just for this evening (back in Sapporo, want to take the evening off), long backlogged. Hopeful article by the Yomiuri done in classic Japanese style. When something might be problematic, talk about food… Never mind the fingerprinting and getting treated like terrorists and criminals by both the GOJ and the general public. Two articles follow. Debito

=============================
71% of foreign tourists enticed by Japan’s food
The Yomiuri Shimbun Dec. 19, 2007
Courtesy Jeff Korpa
http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/20071219TDY02301.htm

Eating Japanese food is the most commonly stated reason for visiting Japan among overseas tourists, according to a recent survey.

In the survey, which allowed multiple answers and was conducted by Japan National Tourist Organization (JNTO), 71 percent of respondents cited Japanese cuisine among their motives for coming to Japan.

Since interest in Japanese food overseas is expected to rise following the release in November of the Michelin Guide Tokyo 2008, the first Japanese restaurant guidebook to be published by the famous French tire company, the JNTO foresees an increase in travelers coming to Japan with the intention of sampling Japanese food.

Among other reasons given for visiting Japan, 49 percent of respondents said they were interested in traditional Japanese architecture, followed by traditional Japanese gardens, at 46 percent, hot springs, at 36 percent, and visiting traditional ryokan inns, at 29 percent.
ENDS

//////////////////////////////////////////////
FEEDBACK FROM CYBERSPACE, COURTESY OF THE AUTHOR…

Japan woos visitors with free tours, fine dining
Just the 30th favorite nation to visit, Japan hopes to boost tourism – and the economy.
By Takehiko Kambayashi | Correspondent of The Christian Science Monitor
January 23, 2008 edition
http://www.csmonitor.com/2008/0123/p04s03-woap.html

Kamakura, Japan
Last November, the eminent Michelin Guide awarded 191 stars to 150 restaurants in Tokyo – far more than 65 stars that restaurants in Paris, the previous record-holder, had.

It was an unexpected selling point for Japan, which on Jan. 20 launched its fourth annual campaign to attract more tourists. The government hopes that a strengthened tourism industry will boost the economy, especially amid growing concerns about how badly US economic problems might affect Japan.

The six-week promotion period, called “Yokoso (Welcome) Japan Weeks,” is part of a goal set in 2003 to double the number of foreign tourists to 10 million by 2010. “I would like people from overseas to visit Japan and to gain momentum for economic revitalization,” said then-Prime Minister Junichiro Koizumi.

About 8.3 million tourists visited Japan last year. Nine million people are expected this year. But Japan has a long way to go: New York City alone received 8.5 million foreign visitors in 2007.

At home, the government faces a longstanding ambivalence toward foreigners. A 2003 survey shows that, while 48 percent of those polled would like to see more foreign tourists, 32 percent don’t. About 90 percent of them blame increased tourism for a “rise in crimes committed by foreigners.”

To break down barriers and woo tourists, the Japanese government has been distributing pamphlets and coupons, participating in international exhibitions, and offering discount tours.

It also organizes free walking tours on the weekends. A tour guide takes a small group of tourists – as few as two to five people – and shows them around popular sites around a city, such as the Imperial Palace and Akihabara (known as “electric town”) in Tokyo. Similar tours are offered in Kyoto and Nagoya.

On top of the government’s outreach efforts, the divisions overseeing tourism within the Ministry of Land, Infrastructure, Transport, and Tourism will be upgraded to a bureau in October. Their collective budget is expected to increase from the current $60 million – about the cost of constructing just one mile of highway, according to Shiro Komatsu, research director at Mitsubishi Research Institute Inc.

Boosting foreign-language skills has been another goal, since the language barrier is one of the main difficulties tourists say they face in Japan. Osaka Prefecture, for example, has trained more than 1,000 volunteers over the past three years; its staff can now accommodate seven foreign languages.

Japan’s recruiting drive comes at a time when the country is faced with several lingering diplomatic issues. Its whale hunting near Antarctica has drawn international criticism.
The United States, Canada, the Netherlands, and the European Union have adopted resolutions condemning Japan’s World War II practice of “comfort women” who were forced into sexual slavery.

Diplomatic tensions exist closer to home, too. Many citizens of China and Korea, who make up almost three-quarters of Japan’s tourists, hold lingering resentment because of Japanese aggression during the early 20th century.

Japan’s relations with both of those countries suffered when Mr. Koizumi, who was prime minister from 2001 to 2006, made repeated, highly symbolic visits to the controversial Yasukuni shrine, which memorializes millions of Japanese soldiers as well as several Class A war criminals from World War II, including Prime Minister Gen. Hideki Tojo.

Still, more than 5 million tourists from Asian countries visited in 2006. Many Japanese are working to win these and other foreigners over. “We would like [foreign travelers] to know Japanese people and then we would like to communicate with them,” says Kenpei Sumida, a manager at Tokyo City Guide Club, a volunteer group that offers free walking tours as part of the campaign. “Even though it is a short period of time, it is always good to meet with guests from overseas. We would like them to go home with heartwarming memories.”
ENDS

TIME: “Japan thwarts abusive police” by tweaking interrogation rules

mytest

Hi Blog. Too little too late…? And not enough background on Japanese police abuses… Debito

///////////////////////////////////////////
Japan Thwarts Abusive Police
TIME Magazine Friday, Jan. 25, 2008 By AP/MARI YAMAGUCHI
http://www.time.com/time/world/article/0,8599,1706870,00.html
Courtesy of Jon Lenvik

(TOKYO)—No beatings. No threats. No overnight interrogations. Facing mounting accusations of brutality, Japan’s National Police set their first-ever guidelines for questioning methods Thursday in an attempt to rein in agents who go too far in pressuring suspects to confess.

The new rules are the first serious step by the police to change their methods, which have long been criticized at home and abroad for relying too much on confessions — often coerced — rather than on evidence.

The role of confessions has been a cornerstone of a criminal justice system in which more than 99 percent of cases that go to trial result in convictions, and judges are much more lenient in sentencing defendants who have confessed.

The rules, outlined in a 10-page report, ban interrogators from touching, threatening or verbally abusing suspects or forcing them to stay in one position. Interrogation sessions that run overnight or last more than eight hours are prohibited.

Critics, however, say the new rules don’t go far enough because they don’t call for video cameras or defense attorneys in interrogation rooms, though one-way mirrors will be installed.

“The new guidelines are not totally meaningless, and they could bring a certain level of vigilance,” said Toshio Tanaka, a lawyer specializing in interrogations. “But they’re far from sufficient until interrogations can be visually monitored.”

The changes follow a series of high-profile cases that uncovered heavy-handed police tactics.

Police in November admitted that a man had served two years in prison after being convicted of rape in 2002 based on a false confession. The real rapist was captured last year by police, and the first suspect is suing the government.
ENDS

Asahi: LDP project team considering making naturalization easier for Zainichis

mytest

Hi Blog. Interesting development. Comment follows article:

==============================
TOWARDS SUBMITTING A BILL REGARDING RECEIVING J CITIZENSHIP
LDP PROJECT TEAM: FOR SPECIAL PERMANENT RESIDENTS [ZAINICHIS]
Asahi Shinbun Jan 24, 2008
Translated by Arudou Debito, Original Japanese at http://www.asahi.com/politics/update/0124/TKY200801240498.html, or see previous blog entry.

TOKYO: A legal division within the Liberal Democratic Party, the “Project Team (PT) on Nationality Issues” (Kouno Taro, Lower House, Chair), decided at a meeting on January 24 to submit to this session of the Diet a bill, entitled “Special Exemption for Special Permanent Residents to Obtain Japanese Nationality”, which would simplify the procedure for Zainichi North and South Koreans etc. to become Japanese.

The bill would in essence provide a special procedure within the Nationality Law, limited to Zainichis, for them to receive fast-track approval within one year after application. Although in 2001 a similar bill was deliberated upon within the same committee, it was not formally submitted. Voices within the three-party ruling coalition countered, “If you create a fast-track for naturalization, you don’t need the [then-proposed] local-election suffrage bill [for Zainichis].” New Komeito countered, “We just can’t give up the Zainichi vote”, and both proposals fell through.

After January 24’s meeting, the 2001 Project Team’s former chair, Lower House Dietmember Ohta Seiichi, stressed, “I was particularly annoyed back then because we tried to take up the issue of local voting rights for Zainichis at the same time as amending the Nationality Laws. We didn’t listen properly to the needs of the actual Zainichi themselves, and look what happened. So this time, we’re only concentrating on simplifying the naturalization procedures, and not touching the local suffrage issue.”
==========================
ENDS

COMMENT: Understood. But what of just granting Zainichis (or everyone who wants Japanese citizenship) Dual Nationality, and just being done with it? That would cut many a Gordian Knot–not the least being naturalization as an issue of identity sacrifice.

A major barrier to taking Japanese citizenship is indeed procedural (says I, a person who went through it), but the bigger barrier is the issue of having to decide whether or not you can stop being “Korean”, “American”, whatever, and start being “Japanese” only. You’re not allowed to be both, even though you WILL (and should) be both in a modern society, suitably tolerant of differences and plurality, as befits Japan.

EVERY ONE of Japan’s developed-country brethren allows somewhere, sometime, somehow, and officially, a measure for dual nationality. So should Japan.

No doubt Kouno Taro, a man who is doing very good works indeed (and I stress this here because I know he reads this blog), would argue that we have to do this step by step–one development here, another there. Or else, like in 2001, both issues will crowd each other out from getting through the door.

The above news is a step in the right direction, to be sure (especially if the bill actually does get passed). But people like me want more than just baby steps, and indeed would like it if naturalization were easier for everybody.

And the easiest way to make it easier for everybody would be to make dual nationality possible. Is my take.

Anyway, kudos to Kouno Taro once again. Arudou Debito in Yurakucho, Tokyo

国籍取得法案提出へ 自民PT、特別永住者対象に

mytest

国籍取得法案提出へ 自民PT、特別永住者対象に
朝日新聞 2008年01月24日23時41分
http://www.asahi.com/politics/update/0124/TKY200801240498.html

 自民党法務部会の「国籍問題に関するプロジェクトチーム(PT)」(座長・河野太郎衆院議員)は24日の会合で、在日韓国・朝鮮人などの特別永住者が日本国籍を簡単に得られるようにする「特別永住者国籍取得特例法案」を議員立法で今国会に提出する方針を決めた。

 法案は、国籍法の手続きに特例を設け、特別永住者に限って通常1年近くかかる許可手続きを法相への届け出制に変えるのが柱。01年に与党3党が議員立法での提案を目指して自民党の党内手続きは終えたものの、党内に「特例法ができれば参政権法案は必要ない」といった意見が出たことなどから、公明党内から「参政権法案が棚上げされては困る」との懸念が広がり、提出できなかった経緯がある。

 当時、与党PTの座長として要綱案をとりまとめた太田誠一衆院議員は会合後、「前回も地方参政権との関連で取り上げられたが、心外だ。戦後、本人の意思を聞かれずに韓国朝鮮籍になった特別永住者に『申し訳ない』ということで、簡単に国籍を取得できるようにするもので、地方参政権の問題は視野に入っていない」と強調した。
ENDS

Kyodo: MOJ says GOJ to scrap NJ registration system and Gaijin Cards

mytest

Hi Blog: Could the rumors have been true after all?

=============================
Gov’t plans to scrap registration system on foreign nationals
TOKYO, Jan. 25 KYODO NEWS
Courtesy Martyn Williams
http://home.kyodo.co.jp/modules/fstStory/index.php?storyid=359649

(EDS: UPDATING WITH ADDITIONAL INFO)
The government plans to scrap the current registration system for foreign nationals living in Japan and introduce a new resident registry system similar to that for Japanese residents, Justice Minister Kunio Hatoyama said Friday.

”We are moving in the direction of deciding to abolish it,” Hatoyama told a press conference, indicating the Justice Ministry and the Internal Affairs and Communications Ministry are working to craft a bill to that end to submit in next year’s ordinary parliamentary session.

Under the current registration system, the personal data of foreign nationals living in Japan, including their address and marital status, are registered only on an individual basis and not on a household basis, hampering local municipalities from grasping the situation of foreign residents in Japan.

Since foreign residents are not obliged to report to municipalities a change of address, it has also been difficult for the authorities to provide foreign nationals with information in areas such as school enrollment, health insurance, and residence tax procedures.

The move to scrap the system comes amid mounting calls for action from local municipalities with growing populations of foreign nationals such as Brazilians of Japanese descent. Some of the children of such residents are failing to enroll in local schools at the appropriate times.

”We are unable to properly notify families having school-age children of necessary information on school enrollment,” an official from the town of Oizumi, Gunma Prefecture, where foreign nationals account for about 16 percent of the overall population.

A social insurance consultant from the town, Shuichi Ono, said, ”Some foreign residents frequently move from one place to another. Once they return to their home countries, it is not easy to send them residence tax notifications.”

Under the envisioned registration system, information on foreign residents will be handled on a household basis as well.

The government is also considering replacing the current alien registration cards, which foreign residents are required to carry at all times, with a new certificate card.
=============================
ENDS

COMMENT: Pinch me. Let’s keep an eye on this one, people, as it’s fundamental to our lives in Japan–and getting rid of the Gaijin Card could be the best news we’ve had all decade. It all depends on what goes in its place. What’s with this “certificate card”, and will not carrying it 24-7 still be a criminal offense?

As commenters below put well, it’s not like any government to give up a means of control over people, especially when you consider that practically all governments to some degree control information about their foreigners (not to mention their citizens). But imagine if the Gaijin Card Checks actually became somehow less nasty (or even nonexistent–but that’s sky pie at this point), and NJ were actually formally registered as “residents” with some kind of juuminhyou?

In sum, will the new system be a way to ensure all people regardless of nationality are informed of and guaranteed the fruits of Japanese society? Or will it still just be a means to police them?

If you see any more articles before I do, please add them to the Comments section in full text with links. Thanks. Arudou Debito in Tokyo

Komeito leader agrees with DPJ proposal to give NJ Permanent Residents the right to vote

mytest

Hi Blog. Do I hear the sound of a wedge being driven into the ruling LDP/Komeito coalition? Debito in Tokyo

/////////////////////////////////////////////////
Komeito leader welcomes Ozawa’s proposal to give foreigners voting rights
http://mdn.mainichi.jp/national/news/20080124p2a00m0na011000c.html
Courtesy of Stephen Vowles

Kazuo Kitagawa, secretary-general of ruling coalition partner Komeito, has voiced support for opposition Democratic Party of Japan (DPJ) leader Ichiro Ozawa’s suggestion of considering submitting a bill to give foreigners with permanent residence status the right to vote in local elections.

“I would like a bill to be compiled and submitted,” Kitagawa said of the proposed move, adding that there had been arguments against it within the DPJ. “If they compiled it I would welcome that,” he said.

In a news conference on Tuesday, Ozawa said, “I’ve stressed before that the right for foreigners to vote in local elections should be granted. I’ve been criticized by long-time supporters, but the bottom line doesn’t change.”

There has been a strong tendency within the ruling Liberal Democratic Party (LDP) to take a cautious approach over granting foreigners with permanent residence status the right to vote in local elections. In 2005 Komeito submitted its own bill to the Diet, and the bill remains under deliberation.

Some LDP members have expressed concern over Ozawa’s comments, calling them a move to break up the ruling coalition.
/////////////////////////////////////////////////
ENDS

毎日:外国人選挙権:小沢代表の付与提案に公明歓迎

mytest

外国人選挙権:小沢代表の付与提案に公明歓迎
毎日新聞 2008年1月23日 18時02分
http://mainichi.jp/select/seiji/news/20080124k0000m010019000c.html

 公明党の北側一雄幹事長は23日の記者会見で、民主党の小沢一郎代表が永住外国人に地方選挙権を付与する法案の提出を検討する考えを示したことについて「ぜひまとめて、提出してもらいたい。民主党には反対論もあった。まとめていただくなら歓迎だ」と述べた。

 小沢氏は22日の会見で「以前から(地方選挙権を)認めるべきだと主張してきた。旧来の支持者からしかられたこともあったが、結論は変わらない」と語った。

 永住外国人の地方選挙権付与について、自民党内では慎重論が根強い。公明党は05年に単独で付与法案を国会提出、法案は継続審議となっており、自民党内には小沢発言を「与党分断策」と警戒する向きもある。【西田進一郎】
ENDS

朝日:永住外国人の選挙権案、与党揺るがす火種 民主提出方針

mytest

永住外国人の選挙権案、与党揺るがす火種 民主提出方針

永住外国人の選挙権案、与党揺るがす火種 民主提出方針
朝日新聞 2008年01月24日08時08分
http://www.asahi.com/politics/update/0124/TKY200801230409.html

永住外国人に地方自治体の選挙権を認める法案が、与党の結束を揺さぶる波乱要因となる可能性が出てきた。在日韓国人を中心に待望論があり、公明党などが繰り返し提出してきたが、そのつど自民党内から反発が出て成立していない。ところが、民主党の小沢代表が成立に向けて踏み出し、公明党がその動きに期待を表明した。民主党案が提出されれば、与野党で賛否が入り乱れる構図となりそうだ。

「ぜひ党内をまとめ、提出してもらいたい。私としては歓迎だ」

公明党の北側一雄幹事長は23日の記者会見で、民主党の動きをこう評した。さらに、自民党内の保守色の強い議員らの反発を念頭に「自民党内でも理解いただけるようお願いしたい」とも語り、今国会での成立に向け、自民党の協力に期待を表明した。

この法案は、公明党にとって自民党と連立を組んだ当初からの悲願だった。連立参画を翌年に控えた98年に当時の新党平和として提出したのを皮切りに、これまでに衆院だけで計5回提出。しかし、自民党の賛否がまとまらずに廃案を繰り返し、5回目の法案は継続審議となっている。

ところが、ここにきて最近にない「追い風」が吹いてきた。参院第1党の民主党が小沢代表主導で独自に法案提出に動き出した。そして何より、福田政権になって、こうした法案に理解を示す議員らの発言力が強まってきているのだ。23日には、参院の代表質問で自民党の鶴保庸介氏(二階派)が人権擁護法案の成立を促し、福田首相も「人権擁護は重要な課題だ。政府も真摯(しんし)な検討を図る」と応じた。

ただ、道は平坦(へいたん)ではない。22日にあった中川昭一氏が会長を務める「真・保守政策研究会」の会合で、最高顧問の平沼赳夫氏がこうのろしを上げた。「2年余り前に幕を下ろした人権擁護法案のほか、外国人の地方参政権問題も動きが出てきた。我々は、いわゆる保守の旗をしっかりと掲げていかねばならない」

民主党は週明けにも、法案とりまとめに向け議員連盟を発足させる。小沢代表自らが旗をふり、約50人が参加する見通しだ。

「我々がまとめれば、公明党を追い込んでいける。そうしたら自民党はどうしようもない」。小沢氏は18日の韓国特使との会談で、今国会に法案提出する狙いをこう説明した。民主党が動けば公明党も同調し、慎重論が強い自民党との間を分断できる、という読みだ。

もちろん、民主党内にも異論はくすぶる。00年7月を最後に提出していないのも、議員連盟で法案作成を進める手法をとるのも反対意見に配慮するためだ。だが、政局優先で小沢代表が主導していることから、最終的にはまとまるものとみられている。

〈永住外国人地方選挙権付与法案〉 日本に永住が認められた20歳以上の外国人による申請をもとに、地方自治体の首長や議員の投票権を認める法案。最高裁が95年に「(選挙権付与は)憲法上禁止されていない」との判断を示し、在日本大韓民国民団を中心に地方選挙権を求める運動が広がった。98年以降、公明、共産両党などが法案提出を繰り返している。
ends

Speaking at Wakuwaku Fiesta in Urawa, Saitama for J & NJ residents, Sat Jan 26 1PM

mytest

Hi Blog. Forwarding from Ali in Saitama. FYI. Debito in Tokyo

//////////////////////////////////////////////////////

Hello, I have already announced the upcoming event this Saturday, “Wakuwaku Fiesta” in Urawa. (Please see below.)

In the 1st half of the event, we will have Open Forum where there are 6 panelists with one coordinator discussing issues how to make Saitama city a better place for both Japanese and non-Japanese. One of the panelist is Arudou Debito. He is famous for his lawsuit against an onsen facility in Otaru, Hokkaido. He is a human rights activist for non-Japanese in Japan. There are many pros and cons for his activities, but this is a good chance to see him directly and talk with him. There is a casual party after the forum. If you have a chance, please come and give us your opinions!

Arudou Debito’s site is https://www.debito.org/

Ryoji Shimada, SIEN

SIEN is in the committee members, Saitama City International NGO Network, which organize this event.

——————————————————
2008 Wakuwaku Fiesta

Wakuwaku fiesta is an open forum to promote mutual understanding between Japanese and non- Japanese citizens of Saitama. We will have our own suggestions and find solutions to commonly encountered day-to- day problems. Together we hope to help build Saitama City as “Foreigners’ favorite City to live in”! With a diet member involved, you can express your ideas like how to improve foreigner’s rights to a country policy level.

Date: January 26, 2008

Time: 1:00 pm – 2:30 pm 「Open Forum」

2:45 pm – 3:30 pm 「small party; Charity Auction; Welcome Kit (free) to non-Japanese participants」

Place: 9th floor of PARCO URAWA building Meeting Room 15 (PARCO is a newly built department store on the east side of Urawa station)

Fee: FREE (anyone is welcome)

Organizer: Saitama City International NGO Network Co-organizer: The Saitama City Association for Global Awareness  (SAGA)

Support: Saitama City Office, Saitama City Board of Education, The Saitama Chuo Junior Chamber, Inc. (Jaycees) For more information contact: S A G A Office

Tel : 048-813-8500 Fax : 048-887-1505
ENDS

FCCJ Photo Journalist Per Bodner’s account of his arrest on fictitious “assault charges”

mytest

Per Bodner, a professional photo journalist from Sweden (8 years resident in Japan, married with a house here), had a nasty experience in a Tokyo taxicab right outside the Foreign Correspondents’ Club of Japan on his way home from work November 28.

He was arrested because the taxi driver had a spaz attack about him allegedly smoking in the cab (even though Per doesn’t smoke, and wonders if his irritability was a side effect of prolonged use of anti-sleep medicine–not unusual in Japan’s drivers). When Per got out and tried to take another taxi, the cab driver called the cops, claimed Per assaulted him, and had him arrested. There was no evidence of any beating, but Per was taken to a holding cell for interrogation in Tsukiji.

The point is this: Like the Idubor Case, where a Nigerian was sentenced last December to three years for rape despite no physical evidence and flawed accuser testimony, it is becoming increasingly clear that in the Japanese judiciary, the accused’s testimony is discounted (even ignored, or in Per’s view, fabricated) in order to get a conviction. And it especially seems to be the case when the accused is a foreigner, even one as mild-mannered and upstanding as Per is (I’ve met him).

If this can happen to him, this can happen to you–where a nutbar or a person with a “thing” about foreigners can claim you committed a crime, sic the police on you, and have you interrogated for weeks until you crack and sign some sort of confession.

Even when lawyers (which Per managed to contact despite the best efforts of his prosecutors) sprung him in an unheard-of three days (in my view, due to his status as a member of the international press corps), the Prosecutor overruled the judge! See below.

Let’s turn the keyboard over to Per and let him tell the story in his own words. What follows is the text of the statement he made at an FCCJ Press Conference on December 12, 2007, 2-3:30PM, with Panel Discussion on Police Interrogations and “Daiyo Kangoku”, featuring his lawyer, Kazuko Ito; Shinichiro Koike, Secretary General of the Japanese Federation of Bar Association’s Penal Reform Committee and Toru Matsuoka, a DPJ Lower House supporting a bill aimed at revising the Criminal Procedure Code to oblige police and prosecutors to videotape all interrogation of suspects in criminal investigations.

Arudou Debito at the FCCJ, Yurakucho, Tokyo

//////////////////////////////////////////

PS: Per can be contacted for more information via the FCCJ.

=====================================

THE GINZA / TSUKIJI INCIDENT 071128… By Per Bodner

Welcome my name is Per Bodner I am a Swedish photojournalist and regular member of the FCCJ. I will briefly tell you about what happened to me after taking a taxi, and having a verbal quarrel with the driver. I ended up arrested, thus having a chance of peaking into the Japanese police and “justice” system. I have prepared some handouts for all of you: rather than going into details, I will try to cut my presentation to the essential, leaving more space to the question time.

But – first of all – I will recommend everyone here who does not already have an Olympic medal – For your own sake – Go and get one as soon as possible!
I will later explain to you why.

1. Background:

Around eight thirty on the evening of Wednesday 28 of November on my way home after visiting the FCCJ I had trouble, after entering a taxi, with the driver who very aggressively and repeatedly started shouting “NO SMOKING – NO SMOKING”.

As I don’t smoke I got surprised over his shouting the same thing over and over again – NO SMOKING, NO SMOKING. I replied several times to him “OK, OK, FINE NO SMOKING and showed him my empty hands. But he was clearly upset and I decided to get out and to get another cab.

When he finally opened my door, I tried to get another taxi. But they refused. In the meantime, the first driver had called the police. He claims that I have been beating him with my fist once and also kicking him on the leg once. He also claims he has a witness, although I saw none and, until today, I am still unaware of his/her name.

Now let me state very clearly than I am not guilty of any beating or kicking. I have not been beating anyone during my whole life and have no criminal record what so ever – anywhere in the world.

But I do admit (and did so during the questioning) that having become angry I did shout rough words back to him in English in a loud and clear voice.

Police then asked me to follow them to the police station. I did not object to this and went with them without protesting.

————————————-

2. Treatment at the Tsukiji police station.

After arriving at the Tsukiji police station I was questioned for what it felt like – an endless time, at least 5 hours, without any legal assistance. They allowed me only one phone call, to my Embassy. But since it was late night, I just got somebody who promised to inform the competent officer later in the morning. The police took my fingerprints from each and every of my fingers, palm and the “heal of the hand”.

I got an interpreter and very slowly and with sarcastic smiles from the staff standing around while I answered their questions they interrogated me. Police officers walked in and out of the room during the interrogation witch was very disturbing and annoying.

At around 2:00 AM, they told me that I was going to be held in detention.

This came as a shock to me and I got very upset and I could no longer behave politely or constructive.

At one time I managed to pick up my mobile phone and quickly call my wife to inform her about that I was arrested and where I was – but an officer jumped at me to take away the phone. I managed to push him away and could finish my quick call.

I felt totally humiliated and lost in the middle of all these nasty, arrogant and aggressive policemen.

I was then taken to another room where they took away my belongings except for my pullover, socks and underwear. I was then handed a pair of sports long pants.

My own had a string in them so they were also taken.

At the table of this room were four or five A4 sheets of paper containing rules and “rights” in detention. I had no chance to even start to study these papers before they told me to take off my belongings and no further reading of the rules and “rights” was allowed after this. Then I was shown into a cell where another four inmates were asleep. Time was now around 3:30- 4:00AM I guess.

————————————-

3. Environment at the Tsukiji police station detention

I think I can recall 8 detention cells at this floor in this police station where I now was. Each cell containing 5 or more inmates. The area of each sell is approximately

8 x 2,3 m including a toilet box with a glass window facing the sell and the guards seated at a desk outside of the cells – day and night. There are no furnishes in the sells only a worn down wall-to-wall carpet on which the inmates lay their Futon at night.

Food is given 3 times a day through a hole in the cell wall and taken in sitting on the cell floor with the food on an oil-cloth on the floor. The menu, which I listed in the hand outs, was neither appealing nor abundant, but I guess this won’t be much different in any other country.

Breakfast: Japanese type. Lukewarm, very thin powder soup. Cold rice in a Bento box with a red little tiny sour-plum in the middle symbolizing the Japanese flag. Cold artificial fish or meat with some sad over boiled vegetables. Lukewarm or cold water. (Teeth brushing before breakfast)!!!

Lunch: 2 dry and tasteless breads with butter and jam. Cold or lukewarm water.
Dinner: Cold Bento with cold rice, lukewarm or cold water.

Sleeping: 9:00PM – 6:30AM with lights on. Inmates fetch their Futon from a bedclothes room and bring it to the cell.

Washing and tooth brushing: in cold water morning and before bed (only face and neck).

Shower: only every 5th day!!!

At 09AM inmates can shave with shavers and smokers can smoke 2 cigarettes once a day.

Books in Japanese except for 2 cheap detective-story books in English.

(We used the books as pillows during the long day).

————————————-

07 -11-30 Going to the Prosecutor’s office

After breakfast I and some other inmates were asked out of our cells to be searched and then handcuffed and bonded to a blue rope. This was particularly humiliating.

Off we went in a chain-gang, like dangerous criminals, down the stairs and out into a waiting police-bus that would take us to Tokyo Public Prosecutor Office to meet with the prosecutor. After an hour or so we arrived there. We were searched once again and lead on the chain-gang into a huge room with 14 (I think I can recall) cells on one of the long walls. Each cell with capacity for 12 inmates to sit on hard, cold wooden benches (90° seat and back). The numbers 1-12 on the walls. Behind a tiny, low swinging door in the cell there is a toilet and a water tap all to bee seen by the inmates and the guards. No one is aloud to speak or move from one’s place. Here we waited for many hours before meeting with the prosecutor in a special room for a very short questioning. Back to the very cold cell on B-2 I had the chance to meet with my lawyer and my colleague Pio, who was not admitted as such, but as interpreter. At the end of the day into the huge hall and searched again then your number (Ju NaNa) (seventeen) called out in a horrible screaming militaristic voice and back in to the chain-gang again.

Transport with the same procedures as before and back to Tsukiji police station.

Arriving late and dinner was waiting for us. The other inmates had already had their dinner. Back into the cell and a bad sleep on the futon with blankets. Now it was too hot to sleep.

————————————-

07-12-01 Tokyo District Court

The following morning we had to make a long (2 hours +) tour to pick up inmates from other police stations around Tokyo. Then we were able to meet – twice – with a judge, the first time for an interview, second time for getting to know if you were to be released from detention or not. Among all inmates that was interrogated that day I was lucky to be one out of two who was to be released that day. I heard from my lawyer that normally no one is released after the first 3 days in detention but rather most have to stay the whole 23 days or even more in detention. I was happy and relieved, in fact the judge, through the interpret, told me that I had to go back to Tsukiji with the chain-gang transport but after arriving there I would get my belongings and then walk out free.

But the nightmare went on. After returning to Tsukiji police station I got the shocking message that the prosecutor had appealed the judges decision and most likely I had to stay for a longer time in detention. This message made me feel very bad and I was close to start crying.

To my surprise – about 6 hours later – I was called out from the cell and told that I could go home. The judge had stood tall and rejected the prosecutors’ request. I was told that this does not happen often here, if it happens at all!

My lawyer Ito-san and Pio were there to meet me. I had to sign a document saying that I had received all my belongings and happy from being released I signed. Later I found out that a handkerchief that I had blown my nose in once – was missing. The question came to my mind: – Do they take my DNA from my handkerchief?

When we got down to the reception of the police station – there was my wife, our former FCCJ president Dennis and four Swedish nice people that I did not know from before (Pio had picked them up and asked them to join the celebration of my release).

They had brought a bottle of champagne witch we haply finished outside the Tsukiji police station.

Interrogation continues on a “voluntary” basis…

Early last week I was asked by the police to come to Tsukiji police station to undergo further questioning. They said that 2 hours would be enough and my lawyer informed me about the right not to sign any document and to leave the police station at any time of my own choice. I was asked to appear on Friday the 7th of Dec. at 2PM and did so. I had my lawyer and a friend from FCCJ with me. “Just in case”. I just wanted to feel safe. None of these two persons was allowed to be present during the questioning. The police provided an interpreter, Japanese/English, who bore a police batch and told me he was a policeman.

The female police who put the questions to me (her colleges called her detective) was one of the polices that had been coming and going in and out of the room during my first interrogation at the night of the taxi incident.

The questioning lasted, not 2, but 3,5 hours. At that point I told them that I’ve had enough and was tired. When the interpreter told me what the detective had been righting down from my answers I could understand that every, for me positive answer, had not been mentioned.

For example to the question about my background I had answered that I come from and still, most of the time, move in a rather intellectual environments, with good literature and music and where we solve our controversies by talking, not by fist- fighting, and that I never in my whole life have been beating anyone with my fist nor kicking and had newer belonged to any criminal or violent gang. None of these answers was ever written down in their interview with me. Nor that I was brought up by my mothers’ second husband who was, by that time, the chief prosecutor of my hometown.

One of the questions was if I ever had received any awards or medals. I asked that I did not really understand the question. To clarify they asked – If I had received any Olympic medals or governmental awards. My answer to this was that I did not find the question relevant to the investigation.

A few days ago I received a letter from the Tokyo District Court, with the decision rejecting the public prosecutor appeal to extend my detention. I had a glance at the public prosecutor report that was attached and asked my wife to translate it for me.

I couldn’t believe what I was hearing. Most of its content, related to my answer and behaviour during the questioning is totally false. I have prepared a very rough translation of it, which cannot be used for official quoting, but that will give all of you a sufficient idea. The report, among other things, states that I had refused to answer the questions about my background and my profession. This is a complete lie. I had answered very clearly and at length all the prosecutor’s questions, (except for the one about Olympic medals).

I must confess my very strong feeling that police and prosecutors are, more than in the quest for truth, on the hunt to hurt me.

Tomorrow I have agreed on attending yet another follow up questioning and have asked for a Swedish interpreter. I am not going to sign any papers!!!

My detention has already been reported to the Swedish Ministry of Foreign Affairs and I am going to ask my Swedish ambassador here in Tokyo to make a strong protest to The Japanese Ministry of Foreign Affairs and to The Japanese Ministry of Justice.

I’d like to thank all my good friends at FCCJ and others for their support in this scary, confusing and weird situation.
ENDS

————————————-
UPDATE: Per has since been called for a third round of “voluntary” questioning by the prosecutor. His sources say the prosecutor could demand he be sentenced to a year in jail for this!

Links to Waseda Jan 22, 2008 speech materials

mytest

Hi Blog. As advertised in my previous blog entry, I gave a speech at Waseda today. You can download my Powerpoint presentation at

https://www.debito.org/waseda012208.ppt

And the paper grounding this presentation at

https://www.debito.org/wasedapaper0108.doc

It went very well. I should have a recording of the event, and I’ll release it as my next podcast. Arudou Debito in Meguro, Tokyo.

Speech at Waseda Jan 22, 5PM, on Japan’s Immigration and Human Rights Record

mytest

Hi Blog. As promised, here are the details of my upcoming speech Tuesday evening, speaking with Amnesty and Waseda professor in a joint roundtable. Attend if you like. I’m speaking for 20 minutes… Debito in Tokyo

WASEDA UNIVERSITY DOCTORAL STUDENT NETWORK PRESENTS
JANUARY 22, 2008 5PM
FEATURED SPEAKERS:

Implications of Japanese domestic human rights record (for foreign residents or Japanese) on Asian Integration

==================================
SPEAKER ONE:
Implications of Domestic Human Rights Practices on Asian Regional Integration

ARUDOU Debito (BA Cornell, 1987; MPIA UC San Diego, 1991) is a naturalized Japanese citizen and Associate Professor at Hokkaido Information University. A human rights activist, he has authored two books, Japaniizu Onrii–Otaru Onsen Nyuuyoku Kyohi Mondai to Jinshu Sabetsu and its English version (Akashi Shoten 2003 and 2004, updated2006), and is currently at work on a bilingual handbook for immigrants to Japan. He also puts out a regular newsletter and columns for The Japan Times. His extensive bilingual website on human rights issues and living in Japan is available at https://www.debito.org

Abstract
Japan is at another one of those crossroads–where it could either head down the path of other developed countries, accepting migration and immigration as a natural part of global interdependence (preserving an economic and demographic vitality), or else become an economic backwater with an aged society, leapfrogged by China as Asia’s regional representative to the world. Official trends, including increased registering, policing, and scare campaigns towards non-Japanese entrants and residents, have tended towards the latter. However, the last two decades of economic and labor policy have been clearly towards importing unskilled workers to replace Japanese in the less savory 3K industries. This gap has made work and living conditions for many non-Japanese in Japan unequal and difficult, as they receive few constitutional or legal protections against discrimination. Moreover, many receive no labor rights whatsoever by dint of their visa. The speaker, an activist, columnist, and author on issues of discrimination, will discuss his research and activism. He will also allude to how Japan’s treatment of migrants and immigrants is a reflection of its attitudes towards its Asian neighbors, and towards regional cooperation and integration in this age of globalization and economic interdependence.
Presentation in English

==================================

SPEAKER TWO:
「Implications of Japanese domestic human rights record (for foreign residents or Japanese) on Asian Integration from the perspective of an NGO and in particular Amnesty International Japan」

Sonoko Kawakami, Official Representative, Amnesty International Japan
川上園子 (E-mail:ksonoko@amnesty.or.jp)
社団法人アムネスティ・インターナショナル日本 (ホームページ:http://www.amnesty.or.jp/)
★アムネスティ・メールマガジンのお申し込みはこちらから! http://www.amnesty.or.jp/) http://secure.amnesty.or.jp/campaign/
Presentation in Japanese

==================================

COMMENTATOR

Associate Professor Yasushi Katsuma
Field of specialization:
Peace and Human Security; International Human Rights; Theories of Social Development; United Nations Studies

Prof. Katsuma was a consultant for Japanese ODA, conducting development research in Asia and Latin America. After obtaining his Ph.D. from the University of Wisconsin at Madison, based on his dissertation study in Bolivia, Prof. Katsuma joined the United Nations Children’s Fund (UNICEF) and worked in Mexico, Afghanistan/Pakistan and Tokyo, as international civil servant. Based on his experiences both in the academia and in the practice of international cooperation, Prof. Katsuma hopes to support the academic training necessary for those who wish to contribute to the international community. He also believes that it is important to approach the global issues from the perspective of the most vulnerable people, linking academic theories with empirical data from the field.

日時 :   2008年 1月 22日(火)   午後 5時~7時
Date :   Tuesday January 22     17:00~19:00
会場 :   西早稲田 ビル 19号館 710号室  
Venue :   Sodai-Nishiwaseda Bldg 19 Room 710    
主催 / Organized by :  WUDSN  協力 / Supported by :  GIARI
申込不要、自由入場  /  Open to public, Free of Charge
http://www.waseda.jp/gsaps/WUDSN/WUDSNindex.htm
ENDS

ABC Radio Australia: “Expatriates concerned by plans for Japanese language tests”

mytest

Here’s another one for your consideration. Debito

==============================
Expatriates concerned by plans for Japanese language tests
ABC Radio Australia 18/01/2008, 14:11:18
Listen to it at http://www.radioaustralia.net.au/connectasia/stories/s2141423.htm

Text from http://www.radioaustralia.net.au/connectasia/stories/s2141423.htm

Plans to introduce language tests for foreigners wishing to live and work in Japan has prompted concerns from the expatriate community.

Japan’s foreign minister, Masahiko Komura, made the announcement on Tuesday, and the foreign ministry told Radio Australia the department should pursue the terms of the new requirement quickly.

The plans, announced just months after the country began photographing and finger-printing all foreign nationals on entry to Japan, have not been taken well in many quarters of Japan’s expatriate community.

Dave Aldwinckle has been a permanent resident in Japan since 1996, and is married to a Japanese with two children.

The author, columnist and human rights campaigner, who goes by the Japanese name, Arudou Debito, told Radio Australia over a million people will be affected by the move.

“And millions more if you include their families as well that are Japanese,” he said.

“To pass them all off as potential terrorists is worse than callous, in my view, it’s unappreciation for the work that people have done over here already,” Mr Aldwinckle said.

‘Another arbitrary hurdle

He says while he believes anyone wanting to live in Japan should be able to read, write and speak Japanese, it will be difficult to test and enforce.

“It’s another potentially arbitrary hurdle to put up in front of foreigners that, given the past government enforcement of policy, I’m a little bit concerned about how this is going to be enforced as well,” he said.

Dr Chris Burgess, of Tsuda College in Tokyo, says the proposed language test for foreigners is going to harm Japan in a multitude of ways.

“The new regulations, supposedly aimed at eradicating illegal residents, is just going to push them underground more than anything,” Dr Burgess told Radio Australia.

“I think, in some ways this is a poorly thought out policy and just a knee-jerk reaction to public attitudes which demand more to be done to tackle the foreign crime – a myth that you see in newspapers all the time, that foreigners are criminals; unfounded statistically, but that’s the myth.”

The Secretary General of the International Movement Against All Forms of Discrimination and Racism, Professor Mushakoji Kinhide, has another theory about the language test.

“It is, more or less, a general position of the Liberal Democratic Party leadership about the so-called overseas, Japanese-origin, Latin American migrants,” Professor Kinhide said.

The ‘Nikkei-jin’ factor

The deputy director of the Foreign Nationals Affairs Division in Japan’s Ministry of Foreign Affairs, Terasawa Genichi, told Radio Australia that ‘Nikkei-jin’ – returning Japanese emigrants and their descendants living outside of Japan – are indeed a focus in the proposed language test.

Declining an interview, Mr Terasawa did, however, stipulate that the test was not targetting any particular ethnic group.

Professor Mushakoji says the group has caused problems before.

“Unfortunately the Japanese-descent, young people who come do not necessarily speak Japanese and have very genuine cultural habits which are quite different from the Japanese and so there has been a few cases of cultural problems – Brazilian-Japanese will tend to sing and dance and be quite different in their behaviour at night,” he said.

In 2006, the then-foreign minister, Taro Aso, described Japan as “one nation, one civilisation, one language, one culture, and one race”.

Professor Mushakoji is therefore concerned about the comments of the new Foreign Minister, Masahiko Komura.

“If Komura has repeated the statement already made by Aso it is a manifestation of the Japanese government not to admit that Japan will gradually have to turn into a multicultural country and insist on keeping Japan as a homogenous society,” Professor Mushakoji said.

Naturalised Japanese citizen, Dave Aldwinckle feels, like many others, unduly targeted.

“Well, foreigners aren’t like Japanese, there’s no commonality, the Japanese are unique, etc,” he said.

“If you keep playing that button the Government can keep getting budgets for anti-terrorism moves which will eventually target disenfranchised foreigners – hey, foreigners can’t vote.”
———————————-

Full story available on the Connect Asia website: http://www.radioaustralia.net.au/connectasia/

Christian Science Monitor: “Japanese youth help compatriots embrace diversity”

mytest

Hi Blog. I’m going to be off to Tokyo from tomorrow, and have some serious writing to do over the next few days. I’m probably not going to be able to do much on this blog (except if and when I come up for air when writing), so let me put out a couple of recent articles you might find interesting. Arudou Debito in Sapporo

/////////////////////////////////

Japanese youth help compatriots embrace diversity
By Takehiko Kambayashi | Correspondent of The Christian Science Monitor
January 18, 2008 edition
http://www.csmonitor.com/2008/0118/p04s01-woap.html

In a country that has long prided itself on homogeneity, it’s becoming cool for youth to embrace the growing number of foreigners in their midst.

Oizumi, Japan: Miharu Tanaka hands out fliers in Tokyo advertising Brazilian eateries in Oizumi, a city two hours away by train. The young woman makes the commute to encourage people to visit the country’s most diverse city, with its 16 percent non-Japanese population.

Her efforts are part of a generational shift toward becoming more receptive to a multicultural Japan. But in a country that has long prided itself on homogeneity and is seeing a rise in Japanese-centric nationalism, it will take some persuading for most people to embrace the growing reality of a more diverse population.

Japan has long been wary of – even hostile to – foreigners in its midst. Some say the media perpetuate a stereotyped image of foreigners as criminals.

Japan’s bias against foreigners shows in its immigration laws. It is virtually impossible for immigrants to find work here and become citizens. Most foreigners are reduced to low-level “3K” jobs – kitanai, kiken, and kitsui, or “dirty, dangerous and hard” – that most Japanese were no longer willing to take. The country wants to maintain its “racial homogeneity,” critics say. Officials recently began considering ways to tie long-term residency permits and work visas to Japanese language ability.

Certainly, the self-image of a homogeneous society remains strong. But some say that perception is incorrect. The official count of registered foreign residents is 2 percent of the nation’s total population of 128 million; but that represents an increase of 47 percent in the past 10 years and excludes many non-Japanese residents. While Japan has witnessed more international marriages – 21,000 children are born to these couples every year – its census figures do not show ethnicity.

Moreover, the number of registered foreigners does not include naturalized citizens, indigenous people, or those who overstay their visas, argues Debito Arudou, a US-born social activist who became a naturalized Japanese citizen in 2000.

Brazilian Japanese are thought to number around 300,000. The descendants of Japanese who immigrated to Brazil in the early-1900s, they returned to the land of their ancestors in recent decades. But since immigration reforms in 1990 granted only the descendants of Japanese the right to live and work in Japan, Japanese Brazilians mostly serve in 3K jobs in Oizumi and similar drab, industrial towns.

These areas have become non-Japanese enclaves – as well as microcosms of the racial tensions that have arisen with diversity. In Oizumi, where most non-Japanese residents are Brazilian, more Brazilian flags hang from buildings than Japanese ones. Brazilian restaurants, grocery stores, and video-rental shops dwarf Japanese sushi bars and noodle shops.

Japanese Brazilians in Oizumi complain about being called gaijin, or “outsiders,” and treated as such. When they run into Japanese colleagues, some Brazilians complain, the Japanese pretend not to recognize them. A majority of foreigners who live in neighborhoods alongside Japanese would like to interact with them, a 2007 opinion poll found. But only 10 percent of Japanese in these areas felt the same.

But a growing number of Japanese – mostly youths, such as Tanaka – are trying to persuade compatriots to embrace ethnic minorities. Unlike in previous generations, young adults tend to be more welcoming of diversity. Some analysts argue that, in a country with a dwindling birthrate – 1.32 as of 2006, down from 1.66 two decades ago – and a rapidly aging population, Japan should roll out the red carpet for foreigners.

In Oizumi, young Japanese are teaming up with Brazilians, cracking barriers among communities. Tanaka formed a group named Kimobig (“daring”) to energize exchanges such as language classes between Japanese and Brazilians.

Not everyone is pleased with the group’s efforts. Tanaka receives prank calls and harassing e-mails from Japanese and Brazilians. Still, she says, more locals have gotten acquainted with Brazilian residents. Urbanites have been entranced by Brazilian music, dance, and food. “So great is what one person can do,” she says. “One person can help change his or her parents’ views and their friends.’ ”
ENDS

Historical artifact: NJ Jobs in 1984 (Tokyo Shinbun)

mytest

Here’s a little something friend Mark S sent on to me after cleaning off his bookshelves:

Shokugyo.0288.jpg

Yep, according to some magazine in Feb 88 citing Tokyo Shinbun January 8, 1988, the most popular jobs for foreigners in 1984 were:

1. Entertainers and Pro Sports
2. People working in regular companies
3. Foreign-language educators
4. Cooks of foreign foods
5. Artists and artisans
6. Academics in higher education
7. Technical specialists
(a mere 13 counted)

The article also mentions the concurrent Eikaiwa boom (with a snipe at why Japanese foreign language abilities seem to be going down).

It doesn’t mention the hundreds of thousands of Zainichi generational foreigners (probably by only counting “zairyuu gaikokujin”, even though only doing that still gives a very slanted account of how many foreigners are here), or the trades they engage in (entertainment, pachinko, regular corporate, and the olive-oil-style front businesses). And even if you total the numbers given, less than 15,000 people still seems artificially low. I guess either this is within Tokyo-to itself, or else bad social science isn’t only the province of the present day.

In any case, those were the days, for some. Now with the NJ population more than doubled since then, and most NJ residents are not from Anglophone countries (so lose the big gaijin noses whenever you try to depict a foreigner), I bet the highest number of NJ in one job sector would be factory worker.

Any other insights out there on the numbers then and now? Go for it. Debito in Sapporo

GOJ floats trial balloon: Japanese language improvement for visas

mytest

Hi Blog. This has made a huge splash in cyberspace, so I guess we’d better take it up here too:

/////////////////////////////////////////////////
Japan May Require Foreign Residents to Know Japanese (Update 3)
By Sachiko Sakamaki and Toko Sekiguchi
Bloomberg News, January 15, 2008
http://www.bloomberg.com/apps/news?pid=20601101&sid=a34ozVmUjMUU
Courtesy Ben Shearon, Rita Short, Louis Butto, Matthew Simko, Akita Laura, and many others… Discussion at http://www.japantoday.com/jp/news/425041 and many other places.

Jan. 15 (Bloomberg) — Japan may consider requiring long- term resident (chouki taizai) foreigners to have local language ability, Foreign Minister Masahiko Komura said today, without saying to what degree the language would have to be learned.

Komura said the Ministry of Foreign Affairs and Ministry of Justice plan to start discussing the possible requirement. Komura didn’t say when the meeting would take place or provide further details on which residents might be affected.

Japan’s mulling of a language requirement may hint at preparations to accept — rather than reject — more migrants, said Hidenori Sakanaka, director of the Japan Immigration Policy Institute in Tokyo and formerly head of the Justice Ministry’s Tokyo immigration office. Officials realize that Japan’s aging society and pending labor shortage obliges them to boost immigration.

“I think this is a preparation for that,” Sakanaka said. “It’s a global trend to require language ability for immigrants to integrate them into society.”

Japan’s labor force will shrink to 55.8 million in 2030 from 66.6 million in 2006 if more women and the elderly aren’t allowed to work, according to a labor ministry report.

“This shows that the government and business circles want to increase foreign workers,” said Ippei Torii, secretary general of Solidarity Network with Migrants Japan, an advocacy group for foreign laborers in Tokyo. A language rule, however, may prevent some workers from coming and may force non-Japanese speakers to leave, he said.

‘Quality of Life’

Komura said officials may not necessarily deny foreigners long-term residency just because they have no Japanese language ability. Establishing language as one criterion for residency would improve foreigners’ quality of life in Japan and encourage foreign students to learn Japanese abroad, he said.

“There are positive and negative aspects” of a language requirement, Komura said during a press conference in Tokyo today. “Because there may be more positive aspects we’re going to consider it.”

Wenzhou Song, 44, a consultant who founded the Tokyo software company Softbrain Co., said a language rule shouldn’t exclude talented people from immigrating.

“It’s a very difficult line to draw,” he said. “It makes sense to require long-term residents to speak the local language but you can’t make the requirement too harsh or you will discourage people who want to come to Japan.”

Song spoke little Japanese when he came to Japan from China as a student in 1985, he said.

On Nov. 20 Japan began fingerprinting and photographing foreigners entering the country to prevent terrorism.

To contact the reporters on this story: Sachiko Sakamaki in Tokyo at Ssakamaki1@bloomberg.net ; Toko Sekiguchi in Tokyo at Tsekiguchi3@bloomberg.net

Last Updated: January 15, 2008 01:53 EST
ENDS
/////////////////////////////////////////////////

COMMENT: As I told a reporter from ABC Radio Australia in an interview today (should be online fairly soon at http://www.radioaustralia.net.au/), I agree that Japanese language proficiency (meaning reading, writing, and speaking) is crucial for life in Japan. Functional illiteracy in any society is deprivational–it limits your world and voids your ability to control your fate here. And incentives should be there for those who are willing to make the investment and learn the lingua franca.

However, the GOJ as usual is making the incentives a matter of sticks, not carrots. Learn or we boot you out. No suggestion of how the GOJ is going to make it easier for NJ to learn–free language classes, for example, paid for by national and/or local governments, are de rigeur in other societies (such as the USA).

Other problems:

1) It is unclear what “long-term resident” (chouki taizai suru gaikokujin in Japanese) actually means. That could mean anyone from a one-year visa, to several one-year visas, all the way up to Permanent Resident. Are we saying that people who apply for PR will also have to take a language test? What “level of improvement” counts as valid at each stage? How high will that bar be raised the longer you stay?

2) It seems like yet another hurdle put up to keep the tide of immigration in check. With all the other languages out there with more use in other countries (English, for example, or even Spanish or French), are people going to be willing to put in all this investment in language just for the dubious honor of paying taxes, being treated like second-class residents with few labor rights and even fewer human rights, being assigned only 3K jobs with little chance of advancement (and no guarantee of education for their children), and being told in the end anyway they don’t belong here phenotypically–when they could just bog off to another set of countries where one language works for all of them instead? Nihongo is limited to this archipelago. Other multicultural languages beckon. Japan risks being passed by again.

3) How is this “language test” going to be administered? Is there a clear standard and grading regime, or is it just something administered by haughty Immigration officials–or worse yet, corporate bosses, to hold over their NJ employees like a Sword of Damocles? “You don’t speak like we do. You still have an accent. Either take a pay cut or we won’t approve your language improvement certificate and you’ll lose your visa”. And if there is a family of visas involved, what happens if some members of the family pass and others don’t?

I repeat, in principle, I think everyone should learn Japanese if they’re going to live here. But as I wrote before when this proposal was first floated years ago (Komura saying it now came as no surprise to me–it’s been in the pipeline; see links below), this requires more homework and concrete policy before floating anything as complicated as this as a mere policy trial balloon.

Previous mentions at Debito.org at
https://www.debito.org/?p=105
https://www.debito.org/?p=443
https://www.debito.org/?p=277

It’s saddening that even though it’s been a policy topic for more than a year, little seems to have been done to make it more sophisticated by now. Arudou Debito in Sapporo

毎日:入国や在留審査で日本語能力を重視へ 政府

mytest

来日外国人:入国や在留審査で日本語能力を重視へ 政府
毎日新聞 2008年1月15日
http://mainichi.jp/select/world/news/20080116k0000m010023000c.html

 政府は日本に長期滞在する外国人の入国や在留許可審査の際、日本語能力を要件として重視する具体策を外務、法務両省が検討することを決めた。就労目的などで増加傾向にある外国人が地域社会に溶け込みやすい環境整備につなげるとともに、来日する外国人にも日本語学習意欲を高めてもらうのが狙い。

 高村正彦外相が15日の閣議後会見で明らかにした。外相は「日本語能力は、外国人自身の生活の質を高めるためにも、日本社会のためにも大切」と強調したうえで「『日本へ行くために日本語を勉強しよう』という機運が高まれば大変よいことだ」と述べた。

 具体的には、入国時の上陸審査基準に日本語能力を新たに盛り込むかどうかや、在留期間の更新、資格変更時に日本語能力の向上について確認するなど、何らかの形で考慮することが検討対象となる見通し。外務省によると、カナダでは就労目的の永住者が査証申請時に提出する略歴で、語学力を含む6項目をポイント化し、総ポイント数に応じて許可。英国、ドイツ、フランスで語学能力を重視する移民政策を取っているという。

 ただ、政府内には、要件を厳しくすることで「査証(ビザ)の発給・更新などに影響が生じ、貴重な人材が入国できなくなる可能性もある」との課題を指摘する声もある。【上野央絵】

毎日新聞 2008年1月15日 18時12分 (最終更新時間 1月15日 23時34分)

DEBITO.ORG NEWSLETTER JANUARY 15, 2008

mytest

DEBITO.ORG NEWSLETTER JANUARY 15, 2008

Hi all. It’s been difficult to get to the keyboard these past two weeks (especially when the first Galley of our upcoming book, HANDBOOK FOR IMMIGRANTS TO JAPAN, just landed on my desk the other day. On sale in mid–March, more at:)
https://www.debito.org/?page_id=582
So for the time being, let me fire something off Newsletterwise:

Table of Contents:

SPECIAL ISSUE: STARING DOWN THE DISCRIMINATORS IN JAPAN

/////////////////////////////////////////////////////////////
1) STARING DOWN AN EXCLUSIONARY BALLET SCHOOL IN TOKYO
2) STARING DOWN AN EXCLUSIONARY NEWSPAPER OUTLET IN ISHIKAWA PREF
3) STARING DOWN AN EXCLUSIONARY LANDLORD IN YAMAGATA
4) GOING TOO FAR IN THE OTHER DIRECTION: CHEST HAIR AND SEXUAL HARASSMENT!?

…and finally, just for fun…

5) HUMOR: LETTER TO THE EDITOR REGARDING GOJ “UFO INVASION” SCENARIO
/////////////////////////////////////////////////////////////

By Arudou Debito in Sapporo, Japan
debito@debito.org, https://www.debito.org
Daily blog updates and RSS subscriptions at https://www.debito.org/index.php
Freely forwardable

/////////////////////////////////////////////////////////////

1) STARING DOWN AN EXCLUSIONARY BALLET SCHOOL IN TOKYO

https://www.debito.org/?p=838

On December 14, 2007, I heard from a list of a list that a Subcontinential Asian child (all of three years old) had been refused enrollment at a ballet school in Asabu, Tokyo (an area full of non-Japanese, thanks to the diplomatic community). This happened at a place called MG International Arts of Ballet (Mariko Goto, proprietor, website http://www.mg-ballet.org/home.html).

It turned out that the girl’s parents were part of the Pakistani Embassy, and they sent word to Debito.org in the form of several letters. Excerpting the introductory one:

=============================================
Dear Sir, I am a wife of a foreign diplomat representing the Government of Pakistan, and we wanted our little girl to start ballet (she is almost 4)… we thought she would look soooo cute in a tutu.

The place we went to enroll her MG International Arts of Ballet located in Photo house MG Hall, 5-5-9 Azabu Minato Ku Tokyo, December 13th 2007, around 4pm.

My husband took his official translator along for this exchange also. At the reception we were greeted coldly from the start, and when we requested information about ballet for our daughter we were told that this school does not accept international students.

Thinking she meant they needed students to understand ballet instruction in Japanese we argued that our daughter goes to a local Hoikuen and can understand Japanese. But to our surprise the lady told us that we would need a reference to enter this school.

Still misunderstanding her attitude my husband informed her that his blood relative, an aunt who is Japanese, referred us to this particular school . The lady flat out refused to entertain anything, and after being insulted in such a fashion we left the place with our daughter crying.

We will not under any circumstance be sending our child to such a racist establishment and have already enrolled her in another school.

My husband will be raising this issue with the Japanese Foreign Ministry and the Minato-Ku ward. He says that it is not a petty issue. Such people and establishments should be exposed for their racist behavior, and the general public should be made aware of their attitude.

Your dissemination on your blog of what happened to us to other people will serve as a means to identifying such people, and save a lot of them the heartache and disgust we felt when we left that place. Turning such a beautiful art form into something this ugly is a crime in our books.

I have no need to be anonymous because I want people to know what happened, and want to find ways to make sure this does not happen to other expatriate families. Yours sincerely, Amira Rahman
=============================================

Hours after I put this up on Debito.org, the Ballet School came out swinging–threatening the blog with legal action for damages, and sending out post after angry post in two languages, saying they had been misrepresented somehow.

However, when official protest letters came through from the Embassy of Pakistan, and it dawned on the Ballet School that just because people are saying things they didn’t like didn’t amount to libel (especially when they did ultimately come out and admit they HAD refused the little girl), they backed down, and eventually went to the Pakistani Embassy to apologize. But it was a tense weekend, I must say.

See everything, including all the official Embassy letters and threatening correspondence up at
https://www.debito.org/?p=838
Human rights is a bruising matter.

/////////////////////////////////////////////////////////////

2) STARING DOWN AN EXCLUSIONARY NEWSPAPER OUTLET IN ISHIKAWA PREF

I mentioned in a quick report to y’all last week about how surreal the unfettered exclusionism is getting in Japan, cf. the Hokkoku Shinbun in Ishikawa, where a sales outlet rep sent a postcard last November to a NJ subscriber, saying “Boss didn’t accept foreigner’s subscription”.
https://www.debito.org/?p=867

The update to that, as of January 9, 2007, I talked with a number of people on this case (NHK and Kyodo have also been in touch), including the “boss” mentioned in the post card (a Mr Sakurai) and the actual manager of the Hokkoku Shinbun Hanbai Bu Kanazawa Tantou Mr Kotake (076-260-3564, email kotake@hokkoku.co.jp) twice, for about thirty minutes each. Here are their claims:

MR SAKURAI:
=============================================
1) There was no discrimination. He was unaware that their underling, a Mr Matsuda, had written anything like that in the postcard. It is Matsuda’s fault.
2) There was a problem with the contract, so we cancelled it. Yes, unilaterally.
3) Er… that’s it.

=============================================

When asked why they didn’t, like, come back with a new contract, or answer with a postcard or a personal visit something a little nicer than “no foreigners”, he just said he had no knowledge the postcard said such a thing, and was sorry he didn’t come back with a new contract. He didn’t explain convincingly why.

Fu ni ochinakatta ne. Doushitemo nasuri tsuke da to ki ni shite narimasen.

MR KOTAKE:
=============================================
1) This was a separate sales company unrelated to the actual Hokkoku Shinbunsha, so the problem is within the Nonoichi Sanba sales corp. itself.

2) There was no inkan (seal) on the contract, so it wasn’t a legitimate contract yet.

3) There was no intent to discriminate, and everyone (Mr Kotake, Mr Sakurai, Mr Matsuda) will be going to the client’s house and apologizing today if not tomorrow for not explaining this situation to the customer properly. (They did, and offered him two weeks’ free subscription; thanks for nothing.)

4) Er… that’s it.
=============================================

I pointed out that it still seemed unnatural (in this day of withering print journalism) for a sales outlet not to assiduously court paying customers (if this were a Japanese client, I doubt there would be any hesitation to go back with a new contract or ask for an inkan on the old contract). And if it I hadn’t made the phone calls, these apologies would never have happened. That, plus the postcard explicitly giving the reason as “no foreigners”, were enough to make one doubt the claim that there was no discrimination. And this attempt to pin the blame on Mr Matsuda, when it was Mr Sakurai who didn’t tell Mr Oda or anyone else in the company about the contract issue, is pretty strange.

Mr Kotake replied that he hoped that this would not give people a bad impression of Ishikawa Prefecture or of Hokkoku Shinbun. I said that how they handled this situation would determine that. He hoped that some of the information on this blog would be changed to reflect that Hokkoku Shinbun and Nonoichi Sanba were two different entities, and I have since made some alterations to the report above.

He also mentioned that he remembered me from the Otaru Onsens Case (he had read a lot of my website) and hoped that I would have no negative impressions of things. I simply said that this sort of thing is happening all over Japan, and if Japan is ever to get over their “gaijin allergy”, it’s going to take some work by media outlets, such as the Hokkoku Shinbun, to report the good things that NJ residents also do here, not just the allegedly bad. How about devoting an occasional newspaper column to that? He mentioned that few foreigner laborers come here, but lots of exchange students. It’s an idea, anyhoo.

Meanwhile, I thought Kyodo would have a story out by now, but I’ve heard that the editor in the Osaka Kyodo Branch is leaning on my reporter not to do an article!

Amazing. Nobody has been able to reach the scapegoat in this case, Mr Matsuda–he’s apparently been suspended from work.

I’ve also heard from a friend:
=============================================
I had a similar thing happen to me with the Yomiuri Shimbun in Yamagata City several years ago. The salesman told me and my wife that we could sign up under her name but not under mine, as a foreigner would be refused. At the time we just decided not to go with Yomiuri. I also didn’t know about their conservative politics at the time. I had almost forgotten about that.
=============================================

So the story has some potential to go beyond Ishikawa in general if more people come forward with their experiences, and if other print outlets would be willing to show some spine and take up the story. Drop by:
https://www.debito.org/?p=867

/////////////////////////////////////////////////////////////

3) STARING DOWN AN EXCLUSIONARY LANDLORD IN YAMAGATA

Ryan Hagglund found an apartment he really wanted for one of his employees. But, as many readers know, if the landlord has a hair in his heinie about foreigners and flat-out refuses them, there’s not a damn thing you can do about it in Japan. It’s not illegal. However, he managed to turn the tables on the landlord and realtors and convince them to take his money. See how in a remarkable case study at
https://www.debito.org/?p=922

The lessons to be learned:

Sticktoitiveness and accountability are crucial. You must talk to the landlord as politely as possible while being clear that you will not accept a denial based upon being foreign. And you must audio record everything (even covert recordings are admissible in court–I know because I recorded my refusal at Yunohana Onsen in Otaru on October 31, 2000, and that won us the case).
https://www.debito.org/otarulawsuit.html#FACTS

Anyway, well done, Ryan. Even if you have to go through all this trouble just to get somebody to take your rent.

Alright, let’s lighten up:

/////////////////////////////////////////////////////////////

4) GOING TOO FAR IN THE OTHER DIRECTION: CHEST HAIR AND SEXUAL HARASSMENT!?

Now look what happens when “human rights” actually DOES get enforced in Japan. People are clueless.

=============================================
JR East links “naked festival” posters to sexual harassment
Mainichi Shinbun January 8, 2008

http://mdn.mainichi.jp/national/news/20080108p2a00m0na012000c.html

See scan of the poster at
https://www.debito.org/?p=924

OSHU, Iwate — East Japan Railway Co. (JR East) has rejected calls to stick up posters promoting a local “naked festival,” saying there are many women who aren’t comfortable seeing men naked.

The Oshu Municipal Government had sought permission from the Morioka branch of JR East to display the posters advertising Kokuseki Temple’s Somin Festival at stations, but JR East said the posters could not be displayed unless the images were changed.

“As sexual harassment becomes more of a problem, the standards for displaying posters in public spaces are becoming stricter,” a representative of the Morioka branch of JR East explained. “It wasn’t just that it was out of line because there was nakedness; the pictures showed things that were particularly unpleasant for women, such as chest hair, and it was decided that showing them things they didn’t want to see was sexual harassment.”

In the festival, crowds of men wearing nothing but loincloths participate in scrambles using sacks called sominbukuro. The festival, which has continued for about 1,000 years, is held in the hope of warding off plagues and producing bumper crops. This year, it will be held between the evening of Feb. 13 and early Feb. 14.

The poster in question combines three photos, showing a close-up of a bearded man with a hairy chest, and men in the background wearing loincloths.

The city retouched some of the loincloths, but decided that it would be difficult to completely alter images as JR had requested. It has reportedly decided to decrease the number of posters by about 200 to 1,400, and will display them in the city and in the Tokyo metropolitan area instead.

Oshu Municipal Government official Yuzuru Sasaki said that efforts to liven up the festival would continue in spite of the setback.

“The number of tourists might drop, but we want to display the posters in the city and ask tourist facilities in the metropolitan area to display them to pump up the festival,” he said.
ARTICLE ENDS
=============================================

COMMENT: How silly. I have written in depth on how vague the notion of human rights is in Japan (yes, it tends to be vague everywhere in the world, but what the GOJ considers human rights in its surveys is especially confusing, even discriminatory in itself!).
https://www.debito.org/japantimes102307.html

Under half-baked concepts (where it’s okay to discriminate against NJ but not okay to ignore allegedly oversensitive people who might swoon in shock at stray muna-ge), it’s no wonder some people go over the top and construe something like “chest hair” as “sexual harassment”.

And the issue is chest hair, not nudity in itself. If you look at the previous year’s (approved) poster for the same event:
https://www.debito.org/wp-content/uploads/2008/01/oshuchesthair2.tiff
you still have the same thing (it’s a festival celebrating male near-nakedness, after all)–fundoshi, asses–except no hairy chest in the foreground.

Better not ask even me to bare my semi-hirsute pecs, such as they are. And let’s see if JR East will enforce this on Sumo, and not allow broadcasts of matches on TVs on their premises. Same degree of nakedness (if not even more flesh)–and yes, before you say it–some sumo wrestlers have chest hair. Horrors!

There is a happy end to this, however. Thanks to the scoffing nationwide media coverage given this tempest in a teapot, this festival has gotten more publicity nationwide than ever before, and according to Sunday Japon January 13, 2007, they’re anticipating the highest level of attendance ever!

Mattaku mechakucha! Grow up, people. Chest hair isn’t, say, pubic hair–you might as well be offended by beards. Establish some concept of what real human rights are. That’s supposed to be the job of places like the absolutely useless MOJ Bureau of Human Rights. And even if BOHR bothered to weigh in, they’ll only say, “we have no enforcement authority” and go back to soaking up tax monies for their own festivals.
https://www.debito.org/?p=810

No wonder the public has trouble taking people who promote human rights seriously!

Sumo wrestlers, get your razors out! And there are some rikishi I would pay money to see get a Steve Carell-style body waxing…

/////////////////////////////////////////////////////////////

…and finally, just for fun…

5) HUMOR: LETTER TO THE EDITOR REGARDING GOJ “UFO INVASION” SCENARIO

You might remember that at the end of 2007, the GOJ (only half-seriously, yes, but for far too much time) explored the possibility of an alien invasion. No not foreigners. Background at:
https://www.debito.org/?p=872

Charles Kowalski sent this letter to the Yomiuri when Defense Minister Hashiba (inter alia) was getting all nerdy about defenses. He takes the issue and runs with it. Hilariously.

The Yomiuri, not known for any sense of humor (or for brooking any criticism of Japan from outsiders), wouldn’t publish it. So I did, at Debito.org. Enjoy:

=============================================
To Defense Minister Shigeru Ishiba:

I urge you to reconsider your comment that UFOs “can’t be categorized as coming from a foreign country” (Yomiuri December 21, page 2). Please take a moment to think about the dangerous precedents this policy would set.

If UFOs could enter Japanese airspace without resistance, they could easily spirit away Japanese citizens. Japan has enough abduction issues already! But even worse, what if the extraterrestrial visitors liked our beautiful country so much that they decided to stay – and without the limitations that apply to humans from other countries?

First of all, with no visa restrictions, they could take jobs away from Japanese citizens. In the fields of astrophysics and aeronautics, an interstellar pilot would have a grossly unfair advantage over a Japanese graduate who shuffled through university with a perpetual hangover. Do you want more of our young people to become NEETs?

And if men from Mars, or women from Venus, were to marry Japanese citizens, what would prevent their names from being recorded in the juminhyo? Tama-chan was cute as a one-time joke, but do you really want to see Qrlzak Wzaxo from Jupiter listed on equal terms with Hanako Sato from Morioka? And their children, with one parent from a planet with higher gravity, would always beat their Japanese classmates in athletic competitions! How unsporting!

Our course of action should be clear: Treat extraterrestrials the same as any other aliens. When they arrive at the UFO terminal at Narita, take prints of their claws, tentacles, antennae or whatever they use for fingers. Make them carry Space Alien Registration Cards that the police could inspect at any time. Interplanetarization is all very well, but we Japanese must take measures to prevent these aliens from going where no gaijin has gone before.
ENDS
=============================================
https://www.debito.org/?p=902

All for today. Getting back to work! Arudou Debito in Sapporo
debito@debito.org, https://www.debito.org
Daily blog updates and RSS subscriptions at https://www.debito.org/index.php
DEBITO.ORG NEWSLETTER JANUARY 15, 2008 ENDS

“Human Rights” when enforced in Japan: Chest hair equals “sexual harassment”

mytest

Hi Blog. Here’s what happens when somebody in a position of authority (like a faceless boss at JR East) acts on what he or she katte ni considers “human rights”. Comment below article.

//////////////////////////////////////////////////////////

JR East links ‘naked festival’ posters to sexual harassment
Mainichi Shinbun January 8, 2008

http://mdn.mainichi.jp/national/news/20080108p2a00m0na012000c.html
oshuchesthair1.tiff
One of the rejected posters for the Somin Festival in Oshu, Iwate Prefecture.
(Screen capture courtesy Japan Probe)

OSHU, Iwate — East Japan Railway Co. (JR East) has rejected calls to stick up posters promoting a local “naked festival,” saying there are many women who aren’t comfortable seeing men naked.

The Oshu Municipal Government had sought permission from the Morioka branch of JR East to display the posters advertising Kokuseki Temple’s Somin Festival at stations, but JR East said the posters could not be displayed unless the images were changed.

“As sexual harassment becomes more of a problem, the standards for displaying posters in public spaces are becoming stricter,” a representative of the Morioka branch of JR East explained. “It wasn’t just that it was out of line because there was nakedness; the pictures showed things that were particularly unpleasant for women, such as chest hair, and it was decided that showing them things they didn’t want to see was sexual harassment.”

In the festival, crowds of men wearing nothing but loincloths participate in scrambles using sacks called sominbukuro. The festival, which has continued for about 1,000 years, is held in the hope of warding off plagues and producing bumper crops. This year, it will be held between the evening of Feb. 13 and early Feb. 14.

The poster in question combines three photos, showing a close-up of a bearded man with a hairy chest, and men in the background wearing loincloths.

The city retouched some of the loincloths, but decided that it would be difficult to completely alter images as JR had requested. It has reportedly decided to decrease the number of posters by about 200 to 1,400, and will display them in the city and in the Tokyo metropolitan area instead.

Oshu Municipal Government official Yuzuru Sasaki said that efforts to liven up the festival would continue in spite of the setback.

“The number of tourists might drop, but we want to display the posters in the city and ask tourist facilities in the metropolitan area to display them to pump up the festival,” he said.

Click here for the original Japanese story
//////////////////////////////////////////////////////////

COMMENT: How silly. I have written in depth on how vague the notion of human rights is in Japan (yes, it tends to be vague everywhere in the world, but what the GOJ considers human rights in its surveys is especially confusing, even discriminatory in itself!). Under half-baked concepts (where it’s okay to discriminate against NJ but not okay to ignore allegedly oversensitive people who might swoon in shock at stray muna-ge), it’s no wonder some people go over the top and construe something like “chest hair” as “sexual harassment”.

And the issue is chest hair, not nudity in itself. If you look at the previous year’s (approved) poster for the same event:
oshuchesthair2.tiff
(Screen capture courtesy Japan Probe)
you still have the same thing (it’s a festival celebrating male near-nakedness, after all)–fundoshi, asses–except no hairy chest in the foreground.

Better not ask even me to bare my semi-hirsute pecs, such as they are. And let’s see if JR East will enforce this on Sumo, and not allow broadcasts of matches on TVs on their premises. Same degree of nakedness (if not even more flesh)–and yes, before you say it–some sumo wrestlers have chest hair. Horrors!

There is a happy end to this, however. Thanks to the scoffing media coverage given this tempest in a teapot, this festival has gotten more publicity nationwide than ever before, and according to Sunday Japon January 13, 2007, they’re anticipating the highest level of attendance ever!

Mattaku mechakucha! Grow up, people. Chest hair isn’t, say, pubic hair–you might as well be offended by beards. Establish some concept of what real human rights are. That’s supposed to be the job of places like the absolutely useless MOJ Bureau of Human Rights…, and even if BOHR bothered to weigh in, they’ll only say, “we have no enforcement authority” and go back to soaking up tax monies for their own festivals. No wonder the public has trouble taking people who promote human rights seriously!

Sumo wrestlers, get your razors out! And there are some rikishi I would pay money to see get a Steve Carell-style body waxing… Debito in Sapporo

Ryan Hagglund on how he successfully dealt with an exclusionary landlord

mytest

Hi Blog. Turned 43 years old today… Here’s Ryan Hagglund of Yamagata on how he successfully dealt with a very common problem in Japan–exclusionary landlords.

As you probably know, if a landlord has a “thing” about foreigners and decides not to rent to you, legally there’s not a damn thing you can do about it. Racial discrimination is not illegal in Japan. But Ryan found a place he liked and wasn’t having any of it. And he managed to change the landlord’s (and realtor’s) mind.

How? Sticktoitiveness and accountability. Lessons: 1) be as polite as possible while being clear that you will not accept a denial based on being foreign, and 2) audio record everything just in case you have to go to court.

(Covert recordings are also admissible in court. I did it for the Otaru Onsens Lawsuit, and it removed any possible element of plausible deniability or misunderstanding.)

Good work Ryan. Here are the series of emails he sent to the Life in Japan List. Arudou Debito in Sapporo

///////////////////////////////////////

From: Ryan Hagglund
Subject: [LIFE IN JAPAN] Apartment Refusal
Date: December 4, 2007 10:10:00 PM JST

I have a quick question, if anyone can help. This afternoon the school I manage was told point-blank by the real estate agent we’ve been using that the apartment we had decided on for our new teacher is not available because the landlord doesn’t rent to foreigners, even if the company acts as the official tenant. We would like a chance to talk with the landlord, but the real estate company refuses to divulge any of his information. Is there any way to find out who the owner of an apartment building is? I would imagine there has to be some kind of public record out there. Any help would be appreciated. Thank you very much.

Ryan Hagglund, Yamagata

/////////////////////////////////////////////////////

UPDATE ONE

From: Ryan Hagglund
Subject: [LIFE IN JAPAN] Apartment Refusal
Date: December 5, 2007 8:21:40 PM JST

Thanks to everyone for the comments and thoughts so far. I thought I would write with a quick update and a little more background information.

Anyway, the whole situation started with a new teacher who needs housing accepting a position at our school. My wife, who is Japanese and works for the school, went apartment hunting while I was teaching and found a really great one. The real estate agent kept telling her how wonderful it was and she was right; it is by far the best apartment we have seen in the area for the price and in a good location too. We wanted the new teacher to have a chance to look at it, so my wife called to let the real estate know that her husband, me, and a new employee would be down to look at the apartment as well. Up to this point we had not said that the occupant would be a foreigner. We weren’t purposely trying to hide that fact by any means; we just hadn’t thought to mention it. It’s legally a non-issue anyway. When I arrived with the new teacher and came in saying we wanted to look at the apartment that had been played up for my wife, the agent was hesitant. She said she would show us it, but that “special permission” is required for foreigners to rent. I mentioned that such as policy was illegal and that we would like to see it. Aside from the comment about special permission, she was quite polite and pleasant, though I had to ask for her business card as she was walking back to her car to return to the office, something I thought was unusual. This all happened Saturday, just before the office closed. (All the above conversations happened in Japanese, by the way, though our new teacher doesn’t speak much at all.)

On Monday we called to confirm the apartment, but were told this afternoon that it is not available for rent by foreigners. When my wife asked to please speak with the landlord she was told that wasn’t possible. Following the suggestions on this list, my wife went to the city hall, but was told that they could not divulge private information on the ownership of a building. We decided, then, to return to the real estate agent. We were polite, letting her know we realize she is in a difficult situation, but that denying an apartment to someone simply because they are foreign is illegal, a conclusion with which our school’s attorney agrees. We said that we would like to speak with the landlord and were willing to work with him to find a suitable compromise, such as the school renting the apartment instead of the new teacher, but that we definitely wanted that apartment and feel it is very important for the law to be followed. (We also recorded the conversation so that we have proof that we were in fact denied based on being foreign.) The real estate agent said she would talk with landlord and get back to us, so we’ll se what happens. We’ve also scheduled a consultation with an attorney tomorrow to talk about our options in case the landlord refuses. I hope that won’t be necessary. Trying to be polite, but firm.

Ryan Hagglund, Yamagata

/////////////////////////////////////////////////

UPDATE TWO

From: Ryan Hagglund
Subject: [LIFE IN JAPAN] Re: Apartment Refusal
Date: December 17, 2007 12:07:44 AM JST

I want to thank everyone for their support, comments, and suggestions on the apartment situation we encountered. At least one person asked for updates, so I hope you don’t mind if I oblige.

As you may remember, my wife checked apartments through many realtors for a new employee for our school. We decided on the best one we could find, a nice, newer, spacious 1LDK with 9-foot ceilings; bar separating the kitchen from the dining area; three-panel, glass-inlaid sliding doors separating the kitchen and dining from the main room; outdoor storage connected to the balcony; hikari-fiber internet; and video intercom system for the front door in order to evade the NHK guy :-). All of this for 45,000 yen per month, which is a decent price in this area without all the extras. As the realtor had told my wife, “If I was looking for an apartment, I would live here.” We agreed.

When we told the realtor we wanted the apartment and it became apparent that it was for a foreigner, we were then refused since the apartment owner has apparently had problems with a foreigner in the past. We found the same apartment listed with another agent in the area who told us the same thing. We have one of the refusals recorded. Neither agent was the main listing agent for the apartment, however. We wanted to talk with the owner or main agent about the situation, but we were refused the information.

On the advice of one list member who wrote privately, I went to the houmukyoku to find the registered owner of the apartment, and my wife and I gave him a visit Thursday evening. We were very polite and asked him if we could talk to him about the problems he had previously had with foreigners, but he said he has no policy against renting to foreigners and would have no problems renting to us. He then (supposedly) called the main real estate agent and gave us the news that someone else was already interested in the apartment, though, telling us to check with them about the situation the next morning. We at least got the main listing agent’s name, however.

My wife, being the amazing woman she is, knew the agency and said the light had been on when we passed it on our way to the owner’s house. We hurried into the car and got to the agency just as they were about to close. When we told them why we were there, they said the owner had refused us and there was nothing they could do. They were extremely surprised to learn we had just spoken to the owner, leading us to believe the owner had just been pretending to be on the phone. They then said someone else was interested in the apartment, so we would have to wait for their decision. We made it very clear, however, that we had made our decision a full week-and-a-half prior and considered ourselves ahead of any other possible renters. To make an even longer story a little shorter, they kept giving us the runaround until we had countered all of their “reasons” for our not being able to rent to us and essentially trapped themselves in their own excuses and twisted logic. We recorded the exchanges with both the landlord and real estate office and I would love to post them sometime, as they are absolutely mind-boggling. In the end, though, they ran out of even semi-plausible excuses and we got the apartment.

I have to admit I’m somewhat dissatisfied with the fact that we will be giving these people money. There was definitely a concerted effort going on in the background to get rid of us. At the same time, it was definitely the best apartment available and our new teacher shouldn’t have to settle for second-best simply because she’s foreign. In the end, our polite determination won out. Next time we need an apartment, though, we’ll know to have a Japanese person look first at what’s available and then decide from there. We wouldn’t have been shown the best apartment otherwise, which is a real shame.

Ryan Hagglund
My English School
Higashine, Yamagata

///////////////////////////////////////////////

FINAL UPDATE

From: Ryan Hagglund
Subject: RESEND: Hi Ryan. May I blog your apartment report? Anything to add?
Date: January 11, 2008 10:35:07 PM JST
To: debito@debito.org

…Of course you may blog you like that I’ve reported to the Life in Japan list. I can’t think of anything at the moment to add to what I’ve written. I guess I would just emphasize that I made sure to be as polite as possible while being clear that I would not accept a denial based on being foreign… Thanks! Ryan

ENDS

Mark Mino-Thompson on “updated” Hotel Laws: Refusal OK if “unreasonable/unrational burden”

mytest

Hi Blog. Mark Mino-Thompson reports below on his discovery of new “amendments” to the Ryokan Gyouhou (Hotel Management Law), created in English and Japanese legalese and in generic format (meaning written by somebody else) for use in hotels nationwide. They are vague enough to make it seem as though a hotel could refuse a NJ lodging if the lodger poses an “unreasonable/unrational burden” (such as speaking a foreign language or offering beds instead of futons?). Copies of the laws linked below. Debito in Sapporo

============================
From: Mark Mino-Thompson
Subject: [Community] Hotels asking for passports from residents in Japan
Date: January 8, 2008 11:22:07 AM JST
To: The Community Yahoogroup

My family and I went to an Onsen hotel over the holidays. While the reservation was in my name (My wife’s family name + my first name in katakana), my sister-in-law handled the front desk registration, as we were busy with our kids. They didn’t request to see my passport or other ID, although as I wasn’t checking in directly, I can’t say what would have happened if I had been. I did notice that they did have the standard multilingual “May we see your passport?” sign Debito has posted before, featured on the front desk.

Later that day, while reading through the hotel information, I came across the Terms and Conditions for accommodation, printed in Japanese and English. Firstly, I noticed that much like others I’ve seen in various hotels over the past two years erroneously states in Article 8 that:

“The guest shall register the following particulars at the front desk of the Ryokan/Hotel on the day of accommodation: (1) Name, age, sex, address, and occupation of the guest(s) (2) For non Japanese: nationality, passport number, port and date of entry in Japan
newarticle8_eng.jpg
newarticle8_jp.jpg

This is nothing new. There have been many accounts from others about this error in Japanese hotel documentation. However, the Japanese version also seems to be the same wording as in English.

I’ve attached a scan of the original documents in the files section of the Community yahoogroups site. (Too big to put here as image or thumbnail–see them at Debito.org here:)

English: https://www.debito.org/newhotellaws2008eng.jpg

Japanese:
https://www.debito.org/newhotellaws2008j.jpg

Furthermore, as Debito has mentioned and documented before, the Hotel law article 5 states that accomodation can only be refused by the hotel in the case of:

1) a health issue involving contagious disease, 2) a clear and present endangerment of public morals, or 3) because all rooms are full.

However, this hotel terms and conditions Article 5 has additional (new?), disturbing provisions:

Article 5 (Refusal of Accommodation Contracts)

The Ryokan/Hotel may not accept the conclusion of an Accommodation Contract under any of the following cases:

(1) When the application for accommodation does not conform with these Terms and Conditions

(2) When the Ryokan/Hotel is fully booked and no room is available

(3) When the Guest seeking accommodation is deemed liable to conduct himself in a manner that will contravene the laws or act against the public order or good morals

(4) When the guest is clearly detected as carrying an infectious disease

(5) When the Ryokan/Hotel is requested to assume an unreasonable burden in regard to his accommodation [shukuhaku ni kanshi gouriteki na han’i o koeru futan o motomerareta toki–literally, “at times when the burden demanded in terms of staying has superseded the bounds of rationality/reasonability”–there we go with that easily-abusable “gouriteki sabetsu” “rational discrimination” concept again…]

(6) When the Ryokan/Hotel is unable to provide accommodation due to natural calamities, disfunction of the facilities and or other unavoidable causes, or

(7) When the provisions of Article 5 of Iwate Metropolitan/Prefecture Ordinance are applicable.

newarticle5_eng.jpg
newarticle5_jp.jpg
As you can see, clause number 1 seems to me to have a rather broad range of powers to refuse accommodation. Fail to give up your passport/ID to the front desk and we can deny you a room because you’re not conforming to Article 7 of our Accommodation Contract.

Clause number 5 also is troubling to me. What constitutes an “unreasonable burden” and who decides? Does having Japanese customers complaining about foreign bathers and demanding refunds allow the hotel to refuse non-Japanese out of fear of losing customers? Does not having English-speaking (or other language) staff cause “unreasonable burden” to rural hotels and allow them to turn away people as well?

Clause 7 I haven’t researched as of yet, but it seems that ordinances created at the prefectural level may have the power to refuse others as well.

In addition, these Terms and Conditions, similar to the multilingual front desk signs made by the Ministry of Health, Labour, and Welfare (that Debito has mentioned) seem to be quite professionally made. They are professionally printed on glossy paper, refer to “the Ryokan/Hotel” instead of the actual hotel name and the fact that the English legalese is high and above the ability of most English-speaking hotel clerks would suggest that they were made at either the prefectural (or more likely national) level for all hotels to use.

Any thoughts or comments on my interpretation of this document? Any suggestions or a course of action to get these documents corrected to accurately reflect the new passport ordinance for non-resident visitors and the hotel law itself?

Regards, Mark Mino-Thompson
ENDS

Permanent Resident protests US Embassy’s inaction towards protecting human rights of own citizens

mytest

Morning Blog. Got this letter last night from a friend who’s gotten disgusted with the US Embassy’s inaction towards protecting the human rights of its citizens. Myself, I think the USG has long forgotten it’s primary duty to its taxpayers/citizens, and sees its main duty as selling weapons and maintaining military bases and regional interests. Even though it has plenty of wherewithal (especially vis-a-vis Japan) to take on issues that affect the NJ residents here under their purview. The Canadian Govt. does, what with the Murray Wood Case, for one example. They even commented personally during the Otaru Onsens Case. (The USG did comment on its Country Reports on Human Rights, which I appreciate very much, but it was essentially too little, too late) Here’s the letter. Debito in Sapporo

/////////////////////////////////////////////////

[Kyushu Permanent Resident, reproduced with permission and anonymized by Debito.org] January 10, 2008

Dear U.S. Embassy,

I just finished reading your January newsletter. In it, like the previous two, you mentioned the new Japanese immigration control law without comment.

What I have not read in recent newsletters – what I and probably many other permanent-resident Americans in Japan are wondering – is what you have done to protest the new law. Regrettably, I have not heard a peep from the embassy regarding this discriminatory law. In case you don’t know, many permanent-resident Americans are upset about it.

I know you diplomats are exempt from the humiliating experience of having to be fingerprinted and photographed. But, what about those of us who have lived her many years (34 in my case), have been good, tax-paying, contributing residents? I am not talking about time or inconvenience. I am talking about being separated from Japanese spouse and kids upon return from abroad, singled out as a potential criminal or terrorist. This, in spite of having already been thoroughly investigated, fingerprinted, etc. to obtain permanent-resident status.

The U.S.A. does not require Japanese who are permanent residents in the U.S. to be fingerprinted when they return to the country. This is grounds enough for a protest to the Japanese government. It is often “gaiatsu” that gets things changed here.

More than just consular services and benign announcements, we Americans expect you to stand up for our rights here. Did the Japanese government ask the Embassy for comment on a law that affects thousands of Americans here, and if so what did you do/say?

Fifteen years ago, Ambassador Walter Mondale fought for the rights of over 100 U.S. citizen teachers at Japanese national universities (I was one.) who were slated to be released because they were in the high pay brackets and close to getting retirement benefits. He met personally with a representative group of affected teachers at the Embassy, and he took the matter to the highest levels of Japanese government and did not give up until they relented and reversed the policy. One point he made was that such an indignity would not happen to the many Japanese academics employed at American universities.

I hope you can so something about this fingerprinting issue; at the very least inform the Japanese government that most Americans resent this new requirement. If you are not sure about the depth of feeling on this issue, you could invite U.S. citizens to write in with feedback/comments on the law.

If your answer is simply that the law is a matter of Japanese internal policy, then you are not serving us well at all.

Thank you,

[Name Withheld]

U.S. Citizen

ENDS

Jeff on Japanese police documenting neighborhood residents

mytest

Hi Blog. Jeff sends this post (blogging with adaptation and permission) on how tracking NJ in Japan doesn’t end at the border with fingerprinting and photographing, or at the local government office with registering, or on the street with Gaijin Cards (with criminal charges for NJ only for not carrying ID 24-7).

According to Jeff, it’s also happening at the home, with the cops making house calls, asking for data to store at the local police station. I’ll let the Comments section hold court on how widespread this is (is there a national campaign going on?). But this has never happened to me in all my twenty plus years here, both as a NJ and a Japanese living in Sapporo and Niigata. Has it happened to other readers?

If it happened to me, I would just take the form politely and later throw it away. I doubt I am under any legal obligation to provide data like this to the local police station (you aren’t, after all, obligated to answer the National Census (kokusei chousa) in part or at all). Nor is anyone else, regardless of nationality. Comments? Debito in Sapporo

===============================

Japanese police documenting neighborhood residents

Hi Debito, this is the first time I have mailed or commented. I have been in the same apt in tokyo for about 6 years and in the past the police have come around once in a while to write down names and do their “rounds”, to keep the neighborhood safe, as they describe their activities. I was fine with that.

Last month and again last week, one officer came around with a green form (see below) and asked my wife and I to fill it out. The first time I threw it away. The form asks for name, birthdate, occupation, honseki, date began living at residence, address, contacts for an emergency including name, add, and tel number; as well as a description of any vehicles owned including bicycles. The top of the form, and I will paraphrase in English from Japanese, the form is intended for use to contact people in case of emergencies and the information will not be shown to anyone else.

The way the form is printed suggests that it was printed by the NPA for use all over the country, not just in Tokyo. I have no doubt that this is their primary intent, but I am reluctant for a number of reasons to supply this info and this much info not relevant to emergencies. We called the local police and they reiterated everything the officer said and what is written on the form. My first thought was that if they were going keep this form at my local koban, its not a bad idea, because it would make it easier for the police to do their job locally in case of a major emergency.

But after confirming that the information cards will be stored at the actual police station, I questioned whether there was any relevant argument for actually collecting this info. All of the info, except for the emergency contact person’s details is stored at the ku-yakusho (apart from vehicle info), along with all of the other info they have on me, being a foreign national. So, why don’t they just call the ku-yakusho and get the info from there, there is probably a law against that.

In addition, juki-net got shot down and I believe this is an attempt for the police to create there own juki-net by getting people to volunteer their information in the name of safety. It would not be all that difficult for the police to collect info locally and then put all of the info into a single database. This is starting to go long so I will leave it here.

Have you heard of this before? If you have, what are other people’s reactions? Any thoughts? Is this another step in the slowly degrading state of our civil rights here in Japan, after the reinstatement of fingerprinting what is next; national ID cards with pics and fingerprints for all residents regardless of nationality or maybe just a chip in our necks? I am not paranoid or anything, I just don’t like dealing with the police.

As the saying goes, when you need the police, they are never there; and when you don’t, you get a parking ticket. I just made that up. Sincerely, Jeff. ENDS

(click on image to expand in browser)
FRONT
policecardfront.jpg
BACK
policebackcard21.jpg
ENDS

Economist Leader makes the case why immigration is a good thing

mytest

Hi Blog. No mention of Japan in this week’s Economist Leader (and no wonder), but I put it on Debito.org with links to a fuller article because it makes many arguments that ought to be heard. Why should Japan accept NJ and encourage immigration? Because it stands to benefit. Here are some arguments from the experts, tracing many of the social trends, backlashes, and lessons that apply just as well to Japan. Underlined for your convenience. Arudou Debito in Sapporo

//////////////////////////////////////////////

Global migration
Keep the borders open
Jan 3rd 2008 From The Economist print edition
http://www.economist.com/opinion/displaystory.cfm?story_id=10430282

The backlash against immigrants in the rich world is a threat to prosperity everywhere

ITALIANS blame gypsies from Romania for a spate of crime. British politicians of all stripes promise to curb the rapid immigration of recent years. Voters in France, Switzerland and Denmark last year rewarded politicians who promised to keep out strangers. In America, too, huddled masses are less welcome as many presidential candidates promise to fence off Mexico. And around the rich world, immigration has been rising to the top of voters’ lists of concerns—which, for those who believe that migration greatly benefits both recipient and donor countries, is a worry in itself.

As our special report this week argues, immigration takes many forms. The influx of Poles to Britain, of Mexicans to America, of Zimbabweans to South Africa and of Bangladeshis to the Persian Gulf has different causes and consequences in each case. But most often migration is about young, motivated, dynamic people seeking to better themselves by hard work.

History has shown that immigration encourages prosperity. Tens of millions of Europeans who made it to the New World in the 19th and 20th centuries improved their lot, just as the near 40m foreign-born are doing in America today. Many migrants return home with new skills, savings, technology and bright ideas. Remittances to poor countries in 2006 were worth at least $260 billion—more, in many countries, than aid and foreign investment combined. Letting in migrants does vastly more good for the world’s poor than stuffing any number of notes into Oxfam tins.

The movement of people also helps the rich world. Prosperous countries with greying workforces rely ever more on young foreigners. Indeed, advanced economies compete vigorously for outsiders’ skills. Around a third of the Americans who won Nobel prizes in physics in the past seven years were born abroad. About 40% of science and engineering PhDs working in America are immigrants. Around a third of Silicon Valley companies were started by Indians and Chinese. The low-skilled are needed too, especially in farming, services and care for children and the elderly. It is no coincidence that countries that welcome immigrants—such as Sweden, Ireland, America and Britain—have better economic records than those that shun them.

Face the fears

Given all these gains, why the backlash? Partly because politicians prefer to pander to xenophobic fears than to explain immigration’s benefits. But not all fear of foreigners is irrational. Voters have genuine concerns. Large numbers of incomers may be unsettling; economic gloom makes natives fear for their jobs; sharp disparities of income across borders threaten rich countries with floods of foreigners; outsiders who look and sound notably different from their hosts may find it hard to integrate. To keep borders open, such fears have to be acknowledged and dealt with, not swept under the carpet.

Immigration can, for instance, hurt the least skilled by depressing their wages. But these workers are at greater risk from new technology and foreign goods. The answer is not to impoverish the whole economy by keeping out immigrants but to equip this group with the skills it anyway needs.

Americans object to the presence of around 12m illegal migrant workers in a country with high rates of legal migration. But given the American economy’s reliance on them, it is not just futile but also foolish to build taller fences to keep them out. Better for Congress to resume its efforts to bring such workers out of the shadows, by opening more routes for legal, perhaps temporary, migration, and an amnesty for long-standing, law-abiding workers already in the country. Politicians in rich countries should also be honest about, and quicker to raise spending to deal with, the strains that immigrants place on public services.

It is not all about money, however. As the London Tube bombers and Paris’s burning banlieues have shown, the social integration of new arrivals is also crucial. The advent of Islamist terrorism has sharpened old fears that incoming foreigners may fail to adopt the basic values of the host country. Tackling this threat will never be simple. But nor would blocking migration do much to stop the dedicated terrorist. Better to seek ways to isolate the extremist fringe, by making a greater effort to inculcate common values of citizenship where these are lacking, and through a flexible labour market to provide the disaffected with rewarding jobs.

Above all, perspective is needed. The vast population movements of the past four decades have not brought the social strife the scaremongers predicted. On the contrary, they have offered a better life for millions of migrants and enriched the receiving countries both culturally and materially. But to preserve these great benefits in the future, politicians need the courage not only to speak up against the populist tide in favour of the gains immigration can bring, but also to deal honestly with the problems it can sometimes cause.
ENDS

===============================
MORE ON THIS SUBJECT AT THE ECONOMIST AT
MIGRATION: Open up
Jan 3rd 2008 From The Economist print edition
Despite a growing backlash, the boom in migration has been mostly good for both sending and recipient countries, says Adam Roberts
http://www.economist.com/specialreports/displayStory.cfm?story_id=10286197
ends

石川県の北國新聞のセールズ:「外国人購読拒否」

mytest

皆様こんばんは。有道 出人です。あけましておめでとうございます。今年もよろしく!

では、今回の件は外国人が温泉入浴拒否ではなく、アパート入居拒否ではなく、店舗・ディスコ・飲み屋・レストラン・、眼鏡屋・ホテルなどの入場拒否ではなく、
https://www.debito.org/roguesgallery.html
今回は外国人新聞購読拒否の件です。

 証拠は
slip-front-1.jpgpostcard-back.jpgslip-back.jpgpostcard-front-1.jpg

載っているのは、11月付の北國新聞の契約書、そして翌日届いた外国人の購読を受付しないを言うセールスマンからのハガキ。
(Boss didn’t accept foreigner’s subscription. I am sorry. Ryozo Matsuda)
(上司は外国人の購読を受付かねます。すみません。松田了三より)

 拒否した外国人(以下「顧客」)によると、北國新聞を代表するセールズ(下請けの販売所)の松田氏は昨年11月13日に売り込みに顧客の自宅に訪れました。顧客は「日本語の練習になる」と思い、3ヶ月契約に結びました。月初めに前払いの形で、会社に取って全く未納の心配がないものの、翌日14日に「上司が拒否」というハガキが届いて契約が守られなかったです。

 驚愕ですね。いままで上記のサイトに載っている「ガイジンダメ」という正当化は「文化の違い」「ガイジンは怖い」「ガイジンは嫌い」「払わないかも」「暴れるかも」「衛生問題がある」などと言ってあるが、今回の相当な理由はどうなると思いました。「ガイジンは日本語が読めないから」ですか。

 年明け後調べ始めました。1月7日、北國新聞のセールズ「野々市三馬」(076-243-1810)に電話してみて、松田氏は留守で、翌日8日に午前11時23分に代表の織田氏から電話いただきました。織田氏はこの件について一切聞いていないと言い、私は契約書と拒否ハガキを電子メールで送りました。織田さんはその言及した松田氏の上司「桜井」氏と確認して、「過去色々なことがあったから、差別ではない、差別の意図はない」と弁解しました。理屈は分かりにくかったから、直接桜井氏と話したいと言いました。桜井氏は午後4時47分に電話下さいました。

 桜井氏の言い分は、松田さんはきちんと契約をしなかったから契約をキャンセルをしました。外国人だからではなく、契約にとって色々な問題が発生したからと。私は「それなら、違う人を顧客の自宅まで送って再契約すればどうでしょうか?なぜ2ヶ月経過してから何も動きはなかったですか。わざわざ顧客の自宅まで訪れて、契約して、そして解約するのですか。ハガキは『外国人だから拒否』は明確にあるのに、間違いなくそうなんじゃないでしょうか。私はここでクレームをしなかったら、そのまま解約と顧客精神苦痛はあるのでは?」と問いました。が、桜井氏は「松田はそういうハガキを書いたのかは知らなかった。」

 私は「でも、間違いなく一方的に契約をキャンセルしたに違いませんか。日本の印刷のマスコミが苦しんでいる中、改めて支払う意図のある顧客をこうやってフォローアップしないことは信じ難いのです。」

 桜井氏は「差別ではなく、松田が悪い」と主張しました。私は未だに腑に落ちませんね。

 それに、私は北國新聞本社(〒920-8588 石川県金沢市香林坊2丁目5番1号 TEL.076-263-2111 内線1)に連絡して、「これは御社の契約の問題なので、御社を代表するセールズは『外国人拒否』とはっきり書いたので、どうやら責任を取りませんか」と言っても、受付は「その販売所と話し合って下さい」と言い、私からその契約と拒否ハガキのファックスを拒否しました。その後(午後5時3分)、販売部金沢担当の小竹氏(076-260-3654)から連絡があり、明日現状を調べてからご連絡をいただくようです。

とりあえず、お気がすすめば、どうぞ、北國新聞とそのセールズまでご連絡下さい。
dokusha@hokkoku.co.jp
koho@hokkoku.co.jp
nanbuhanbai@hokkoku.co.jp
kotake@hokkoku.co.jp
http://www.hokkoku.co.jp/

宜しくお願い致します。有道 出人
以上

“Japanese Only” Newspaper Outlet: Hokkoku Shinbun in Ishikawa Pref (UPDATED)

mytest

Hi Blog. Things are getting surreal these days in Japan. Now even newspaper outlets are getting xenophobic.

Let’s trace the logical development of all this. In the Otaru Onsens Case, the management said they would refuse foreigners because of, inter alia, different bathing customs and sanitation issues.

In various other cases catalogued at the Rogues’ Gallery of Exclusionary Establishments, foreigners would be refused (these are actual reasons given from people in charge) at bars and restaurants ‘cos they might not pay, stores ‘cos they might shoplift, at a disco ‘cos they might drink too much or hit on Japanese women, at an Internet cafe cos they might breach security, at hotels ‘cos the management doesn’t speak any foreign languages, at a women’s relaxation boutique ‘cos their feet are too big, at an opticians ‘cos the owner doesn’t like Black people, and by realtors because, well, just because–the landlord has a “thing” about foreigners, and legally in Japan there’s not a damn thing you can do about it.

But here’s a case that just boggles the mind. Of a newspaper sales outlet refusing a foreigner his subscription. What, is the newspaper seller (in this day of withering print journalism) worried the gaijin might be able to read what they write?

Turning the keyboard over to the person was canvassed, subscribed, then got refused. Anonymized. Courtesy of The Community mailing list. With updates and sleuthing to get to the bottom of this afterwards. Arudou Debito in Sapporo

=======================
November 27, 2007

Hi everyone, I thought this might be of interest to people in The Community.

About 2 weeks or so ago, a newspaper salesman came to my door. As soon as I opened the door, he gave a robust greeting in English that he works for Hokkoku Shinbun 北國新聞 (a local Ishikawa-ken paper) and asked if I understood Japanese. My Japanese isn’t great, but I like trying to read things. He then asked if I would like to subscribe for 3 months and I said sure. We filled out the form and he said that my paper would start to be delivered in December. He was extremely polite and happy that I wanted to subscribe and I was quite happy to have a chance to gather an abundance of reading materials.

Here’s the receipt (front and back, click on images to expand in browser):
slip-front-1.jpgslip-back.jpg

However, about a week later, I got a postcard saying this: “Boss didn’t accept foreigner’s subscription. I am sorry.”
postcard-back.jpg
postcard-front-1.jpg

Naturally, this confused me. It’s for a three month subscription, of which I would pay each month for that month’s newspaper.

In our discussions, the salesman and I talked about where I work and it turns out that he took English classes at the same college way back when. So, he knew that I wouldn’t just up and run or that I wouldn’t be a deadbeat in paying.

Contact information on the newspaper:
北國新聞
販売所名: 野々市三馬(石川県)
代表者名:松田了三(まつだ・りょうぞ)
電話: 076−247-2120 (changed to 076-243-1810)
〒920-8588 石川県金沢市香林坊2丁目5番1号 TEL.076-263-2111
dokusha@hokkoku.co.jp
koho@hokkoku.co.jp
nanbuhanbai@hokkoku.co.jp
http://www.hokkoku.co.jp/
ENDS

////////////////////////////////////////////////

UPDATE JANUARY 8, 2008 FROM ARUDOU DEBITO

I made some calls around to get to the bottom of this. Here’s what I unearthed:

1) Mr Matsuda, who made the house call to get our client above signed up, is employed of those special selling agencies (seiruzu, from “sales”) hired by the parent newspaper company. It is only tangentally-related (shita-uke) to the hanbaibu within Hokkoku Shinbun itself.

2) Mr Matsuda did not return my call. A Mr Oda at 076-247-7834 did. He said he hadn’t heard anything about this event–he hadn’t even received the actual contract forms I’ve blogged above. Hence he was not the “boss” referred to within the postcard.

3) That boss is a Mr Sakurai, and when asked by Mr Oda why he refused the client, there were some incomprehensible excuses about something or other having to do with some prior experience with something or other. (I don’t think Mr Oda even understood the excuse as he was trying to relate it to me.) What, nonpayment? Stop the subscription, like you would do for any Japanese deadbeat. But the client would be paying in advance anyway, so that’s not even a problem. Mr Oda tried to claim that this wasn’t a case of discrimination, but, I asked, what else could it be?

4) So unless I had made these phone calls, this refusal would have stopped at Mr Sakurai and nobody within Hokkoku Shinbun would have been the wiser. Who’s going to be taking responsibility for this?

Frankly, I felt there was something very fishy about all this (I have received warnings not to purchase newspaper subscriptions from these seiruzu outlets–the ones that offer long-term subscriptions with big presents–because they are often run by organized-crime syndicates. This is according to Hokkaido Shinbun.) So I called the Hokkoku Shinbun head office above and asked if they knew of Mr Oda at this company at this phone number. They did, he’s legit. And when I asked if they would look into it all, they said I should take it up with Mr Oda’s company first. Huh?

What a strange situation. Newsprint hurting for subscribers these days and they’re refusing foreigners, based upon the stealthy prejudices of one person sitting at a veto gate? Hurting the reputation of the newspaper? And the head office doesn’t want to do anything about it? What bad business practices.

I’ve already sent out the above notices to my Japanese press lists, as well as to the dokusha and koho Hokkoku Shinbun email addresses above. The media should find this interesting as it’s one of their own. Should draw up a report in Japanese tonight.

More updates as they come in. Debito in Sapporo

//////////////////////////////////////////////

UPDATE JANUARY 9, 2007

I have talked with a number of people on this case (NHK and Kyodo have also been in touch), including Mr Sakurai and the actual manager of the Hokkoku Shinbun Hanbai Bu Kanazawa Tantou Mr Kotake (076-260-3564, email kotake@hokkoku.co.jp) twice, for about thirty minutes each. Here’s what else has surfaced:

MR SAKURAI (Last night before dinner):

1) There was no discrimination. He was unaware that Mr Matsuda had written anything like that in the postcard. It’s Mr Matsuda’s fault.

2) There was a problem with the contract, so we cancelled it. Yes, unilaterally.

3) Er… that’s it.

When asked why they didn’t, like, come back with a new contract, or answer with a postcard or a personal visit something a little nicer than “no foreigners”, he just said he had no knowledge the postcard said such a thing, and was sorry he didn’t come back with a new contract.

Fu ni ochinai ne.

MR KOTAKE (this morning, after checking with the Nonoichi Sanba company and Mr Sakurai):

1) This was a separate sales company unrelated to the actual Hokkoku Shinbunsha, so the problem is within the Nonoichi Sanba sales corp. itself. (As H.O. advised me below in the Comments section.)

2) There was no inkan (seal) on the contract, so it wasn’t a legitimate contract yet.

3) There was no intent to discriminate, and everyone (Mr Kotake, Mr Sakurai, Mr Matsuda) will be going to the client’s house and apologizing today if not tomorrow for not explaining this situation to the customer properly.

I pointed out that it still seemed unnatural (in this day of withering print journalism) for a sales outlet not to assiduously court paying customers (if this were a Japanese client, I doubt there would be any hesitation to go back with a new contract or ask for an inkan on the old contract). And if it I hadn’t made the phone calls, these apologies would never have happened. That, plus the postcard explicitly giving the reason as “no foreigners”, were enough to make one doubt the claim that there was no discrimination. And this attempt to pin the blame on Mr Matsuda, when it was Mr Sakurai who didn’t tell Mr Oda or anyone else in the company about the contract issue, is pretty strange.

Mr Kotake replied that he hoped that this would not give people a bad impression of Ishikawa Prefecture or of Hokkoku Shinbun. I said that how they handled this situation would determine that. He hoped that some of the information on this blog would be changed to reflect that Hokkoku Shinbun and Nonoichi Sanba were two different entities, and I have since made some alterations to the report above.

He also mentioned that he remembered me from the Otaru Onsens Case (he read a lot of my website last night) and hoped that I would have no negative impressions of things. I simply said that this sort of thing is happening all over Japan (see Comments section below for a claim that a Yomiuri subscription service did the same thing to somebody else), in all sectors of Japan, and if Japan is ever to get over their “gaijin allergy”, it’s going to take some work by media outlets, such as the Hokkoku Shinbun, to report the good things that NJ residents also do here, not just the allegedly bad. How about devoting an occasional column to that? He mentioned that few foreigner laborers come here, but lots of exchange students. It’s an idea.

That was it. Lots of loose ends here. Let’s wait and see how they play out in the other media. I spent another half hour on the phone this afternoon with a Kyodo reporter on this. Keep an eye on NHK and Kyodo News. Arudou Debito in Sapporo
ENDS