Compare: Good survey of “non-Japanese citizens in Sapporo” by City

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog.  I mentioned yesterday about Careercross’s lousy survey of NJ employers, with loaded and leading questions galore about how NJ bosses apparently view their J subordinates.  Contrast it with this thorough, culturally-sensitive survey (down to the phrasing of the questions) put out by the Sapporo City Government.  Courtesy of Olaf, who got surveyed (I didn’t, of course.)

They do these once or twice a decade; their last one was in 2001, and they completely rewrote the 2008 version after a lot of groundwork from other city offices and help from their NJ staff, the International Relations Department told me last month.

Now this is how you do a survey.  I’ve seen a lot of crappy ones over the years.  (Government agencies seem to be incredibly inept at good social science.  Consider this periodic survey from even the PM Cabinet regarding human rights, where they offer rights for other humans (NJ) as optional, not required!  Keeps incurring the wrath of the United Nations.)  Not Sapporo.  Other cities should take note of this and use it as a template.  So should Careercross.

Survey in English (cover plus 19 pages), then Survey in Japanese (cover plus 19 pages):

Well done!  Arudou Debito in Sapporo

LDP’s Kouno Taro submits J dual nationality proposal to Diet

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Morning Blog.  Good news.  Followup to yesterday’s post regarding granting Japanese citizenship to people in uncertain parentage circumstances:  Granting dual citizenship to people in international family circumstances.  Thanks to Kouno Taro, LDP Dietmember, for submitting a proposal to the Diet, after a good think about dual nationality following the paradoxes of Japanese-born American citizens winning Nobel Prizes. Let’s hope the proposal goes somewhere.  It’s about time the unnecessary identity sacrifices of enforced mononationality are resolved.  There is no need in this day and age to force multicultural people to legally deny themselves the existence of international roots.  (And note the caveats in the proposal below to make sure people like Alberto Fujimori don’t abuse their possible J citizenship for political purposes.)  Arudou Debito in Sapporo

=============================== 
LDP panel mulls easing law on dual citizenship
Mixed couples’ kids could have two nationalities
By MINORU MATSUTANI  Staff writer
The Japan Times: Friday, Nov. 14, 2008
Courtesy of Sendaiben and Mark MT

Liberal Democratic Party member Taro Kono said Thursday he has submitted a proposal to an LDP panel he heads calling for the Nationality Law to be revised to allow offspring of mixed couples, one of whom being Japanese, to have more than one nationality.

The panel will scrutinize the proposal, but there is no time limit to formalize it as “this is not something that needs to be done anytime soon,” he said.

Under the current system, Japan, in principle, requires Japanese nationals who also hold citizenship in another country to choose one or the other before they turn 22.

However, there is no punishment for violators, and the Justice Ministry does not search for or even request people who publicly proclaim possession of multiple citizenship to choose one.

“The current law works unfavorably for honest people and those exposed to the media,” Kono said. “If we think about Japan’s future, we should establish a system as a nation to secure necessary human resources.”

The proposal calls for Japanese who hold other nationalities to report to local authorities. Those failing to do so would be subject to a fine and possible loss of their Japanese citizenship.

While the proposal allows for multiple nationalities, the government will not let Japanese hold nationalities of countries or regions that Japan does not recognize as nations, including North Korea.

Also under the proposal, foreigners would be able to obtain Japanese citizenship without giving up their original one. But the proposal does not say whether those who had had multiple nationalities and gave up one or more to retain their Japanese citizenship can regain other nationalities.

The proposal would also affect babies born in countries that grant nationality to those born there regardless of their parents’ nationalities, including the United States, Brazil and Australia.

Royalty, Diet members, Cabinet ministers, diplomats, certain members of the Self-Defense Forces and court judges can only hold Japanese nationality.

If holders of more than one nationality take such positions in other countries, they will lose their Japanese nationality, the proposal says.

To avoid granting citizenship to those with a limited connection to Japan, the proposal stipulates that those who have not lived in Japan for a total of 365 days until their 22nd birthday will lose their Japanese nationality.

The Japan Times: Friday, Nov. 14, 2008
ENDS

Post#1000: Oyako-Net and “From the Shadows” Documentary Forum on post-divorce child abductions

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. This marks the 1000th post on the Debito.org blog since it started a little over two years ago, in June 2006.  Long may we run. To celebrate, some good news about the developing documentary called FROM THE SHADOWS, on child abductions after divorce in Japan, and the growing attention being devoted to it (including NHK). Word from David Hearn, one of the directors (along with Matt Antell). Arudou Debito in Sapporo

=======================
A brief update: Matt told me that the filming of Murray Wood in Vancouver went well last weekend.
It was a busy three days and a lot of material was shot. Our volunteer assistants were very helpful.

I joined 5 other panelists at the Oyakonet event today. There are a couple photos below. I talked about my experience growing up to show an example of how custody after divorce was handled in the US.

At one point they asked for a show of hands for how many people were first timers to an Oyakonet event. About half of the crowd of 50 put their hands up.

There was also quite a bit of discussion afterward that the 20 minute segment which appeared on NHK (zenkoku) last Tuesday was well received. Many people also pushed attending the Nichibenren (Japanese Bar Association) event this coming Saturday Nov. 15th.

That’s all for now. Warm regards, David Hearn, one director, FROM THE SHADOWS documentary (reachable at ghosty eighty seven [write as numbers, no spaces] AT cablenet DOT ne DOT jp)

This is the video clip from the BBC that has been in the works for a little while now.

http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/7668654.stm

www.fromtheshadowsmovie.com

=======================

REFERENTIAL LINKS:

Filmmakers tackle contentious issue of parents’ abduction of children to Japan THE JAPAN TIMES, Tuesday, Aug. 26, 2008

https://www.debito.org/?p=1881

Spirited Away: Japan Won’t Let Abducted Kids Go
American Parents Have Little Hope of Being Reunited With Children Kidnapped to Japan

By RUSSELL GOLDMAN
ABC News (USA) Feb. 26, 2008

https://www.debito.org/?p=1370

Here’s the powerpoint my speech last December 2007 at the upcoming film documentary on this subject, FOR TAKA AND MANA. Glad he’s gotten the attention his horrible case deserves. 

More on this issue on Debito.org here.

AFP on Obama victory and the reactions of (former) Americans abroad

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog. This was a fast turnaround. I got a call last night during dinner for some quotes from the AFP, and less than four hours later it’s up on the Net. About my reactions to the Obama election. The reporter wanted reactions from Americans abroad, so I asked if it would be okay to speak as a former American. Even better, she said.

RANT ALERT, but it’s about time:  Over the course of a twenty-minute conversation I talked inter alia about the shame I felt as America became the conservatory of Neoconism.  As the sole superpower deciding to remake the world in its own (ignorant) image, it betrayed its ideals through renditioning, signing statements, torture memos and waterboarding, Guantanamo, wiretapping, a widening gap between rich and poor and a net decline in incomes for the nation’s poor, fingerprinting foreigners and denying them habeas corpus, two wars built on lies and the profit motive that are ultimately bankrupting the country all over again, topped off by a worldwide financial crisis resulting from this administration’s misbegotten policies. And so on. How I no longer felt like an American anymore and was happy to have given up my affiliation to it. More in my next column. Here’s hoping Obama restores America’s image to the world. The reporter essentially took my first and last quotes and took away the word “former” from “the American side of me”.

Anyway, it’s an article worth writing as these reactions matter. Good riddance Bush, in all likelihood (given the unprecedented damage done to the country at home and millions of people abroad) America’s worst president in history.  I doubt I am far from alone in that appraisal from other people with American roots overseas.  Arudou Debito in Sapporo

Supporters of US President-elect Barack Obama react while watching results on TV during in Geneva
 

Full coverage »

Obama win injects a Cool America factor

BERLIN (AFP) — Barack Obama’s victory in the US election has given Americans an almost overnight excuse to stop hiding their passports.

Americans around the world have reported being congratulated by strangers in the street. Obama t-shirts are on sale in stores in Paris and London, and after years of criticism over Iraq, climate change and other disputes, newspaper headlines have proclaimed that the United States is cool again.

“YES, WE CAN be friends!” splashed Germany’s top selling Bild daily on its front page Thursday. “We have fallen in love with the new, the different, the good America. ‘Obamerica’.”

Elena Fuetsch, a US student in Russia, learned about Obama’s victory on an overnight train from St. Petersburg to Moscow and was congratulated by a group of French students.

“One of them told me: ‘I never thought I would be telling this to an American, but congratulations on your president. We’re very proud of you’,” Fuetsch recalled.

“Many of us are still in somewhat pinch me mode,” said Roland Pearson, spokesman for the Johannesburg-based volunteer organisation Americans in Africa for Obama.

“I was out today shopping and a gentleman asked me whether I was American and I said yes. He said ‘oh, you must be celebrating along with all the rest of us’. No one said that in 2000 and no one said that in 2004.”

Eric Hansen, who has lived in Germany for more than 20 years and written several books on German culture from the US perspective, said Europeans “have waited just as much as Americans have waited to be able to change their opinions about America.

“I think that this old dream of an idealised America, this myth, is something that people need. It is allowed now, it is permissable to have it again.”

But while there was a sense of immediate common joy, Pearson, in Johannesburg and other expatriates, said global perceptions of the United States would take time to change after eight years under President George W. Bush.

“It’s only been 48 hours. Transforming a world view takes a little bit longer than that,” said Pearson. “Right now people are working on the level of emotion.”

Scott Saarlas, a 45-year-old American who now lives in Ethiopia, said: “There will be a lot of Americans who’ll feel more accepted and not be embarrassed to say that they are Americans in front of foreigners.

“I’d like to hope that it will be a lot easier now for us to travel overseas, but it’s too early to say at the moment.”

Jackie P. Chan, an American from San Francisco working in Hong Kong for an investment group, said Obama’s victory would be the first step to changing perceptions.

“We will have to see how the US government runs once Obama and the newly elected Democratic majority starts working in January,” she said.

“I think I will be proud to be American again when we pull out of the Middle East and stop spending billions a year of taxpayers’ money; when we develop better relationships with other countries based on shared ideals and values, and not interests like oil, and when we become more open-minded about the world and less US-centric.”

In [Sapporo], university lecturer and rights activist Arudou Debito, or formerly David Aldwinckle, said he abandoned his US citizenship in 2002 during the Bush administration.

Debito, 43, who now has a Japanese passport, welcomed the Obama victory as “the end of the dark age” and said he hoped the new president “may make the [former] American side of me proud again.”

But Hansen, the writer in Germany, said that it was often hard to be an American abroad even before Bush.

“It suffered before. When I came to Germany under (Ronald) Reagan, and then George Bush senior marched into Kuwait, and I heard the same sayings — ‘no blood for oil’ and that relationships with America had reached a nadir and all these things.

“It happens regularly. The perception of America sinks to a low point but it also regularly goes up,” said Hansen.

ENDS

Related News

Japan Focus runs translation of Asahi Oct 5 2008 article on discrimination

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  Academic website JAPAN FOCUS ran my translation of the October 5 2008 Asahi article earlier this week.  Now it’s got an international audience.  Good.  Arudou Debito in Sapporo

=============================
Japan’s Entrenched Discrimination Toward Foreigners
The Asahi Shimbun October 5, 2008
Translation by Arudou Debito

Japan Focus, October 25, 2008

http://www.japanfocus.org/_The_Asahi_Shimbun-Japan_s_Entrenched_Discrimination_Toward_Foreigners

Will Japan ever overcome its distrust of foreigners?  This question has been forcefully posed in various guises, most notably perhaps by the United Nations Special Rapporteur on human rights Doudou Diene.  In 2005 he concluded after a nine-day investigation in Japan that the authorities were not doing enough to tackle what he called Japan’s “deep and profound racism” and xenophobia, particularly against its former colonial subjects.  The report appeared to vindicate the work of campaigners such as naturalized Japanese Arudou Debito, who argue that Japan needs, among other things, an anti-discrimination law. 

Now, unusually perhaps for a major national newspaper, the Asahi Shimbun has waded into the debate with a major article on the issue.  Titled, “Opening the nation: Time to make choices,” the article recounts tales of discrimination by long-term foreign residents before looking at how Japan compares to other nations, including perhaps its nearest equivalent, South Korea.  A lively illustration helps makes the point that foreigners sometimes feel like second-class citizens.  The Asahi concludes that the dearth of laws here protecting the livelihoods or rights of non-Japanese makes the country somewhat unique.  “In other countries…there is almost no example of foreigners being shut out like this.”  Interestingly, the Asahi did not translate the article for its foreign edition. David McNeill

—————————-

Apartments, hospitals…even restaurants

“They’re judging me on my appearance.  They suspect me because I’m not Japanese.”  Pakistani national Ali Nusrat (46), a resident of Saitama Prefecture, was stopped near his home by a policeman and asked, “What’s all this, then?”  He soon lost his patience.  This is his twentieth year in Japan and he has a valid visa.  However, since last year, he has gotten more and more questions about his identity and workplace, to the point where he was stopped by police every day for seven days.  He was aware that security was being tightened because of the G8 Summit of world leaders [which took place in Hokkaido in July 2008], but still thought it over the top. 

Nusrat has admired Japan since childhood.  There are lots of nice people here, he says.  But after the terrorism of 9/11, he feels that local eyes have grown more suspicious towards non-Japanese.  Realtors have told him, “We don’t take foreign renters.”  When he took a Brazilian friend to a hospital, they refused to treat him:  “Sorry, we don’t take foreign patients.”  

Recently, an American male (44) who has lived in Japan 23 years took his visiting American friend to a yakitori shop in Tokyo.  Nobody took their order.  When he eventually asked in Japanese for service, a woman who appeared to be the head manager said, “No gaijin” [the epithet for “foreigner”].  It was a shock.  “If this were the US, the first thing we’d do is report it to the police.  But there is no law against discrimination in Japan, so there’s nothing the cops will do about it.”

In Otaru, on Japan’s northernmost main island of Hokkaido, there were public bathhouses with signs saying “we refuse entry to foreigners” back in 1998.  A court determined that this “qualified as discrimination”, handing down a verdict ordering one establishment to pay compensation.  However, non-Japanese making a life in Japan still to this day face various forms of discrimination (see illustration).  “Japanese Only” signs have still not disappeared, and some establishments charge non-Japanese entry fees many times higher than Japanese customers.  

 

“If you’re worried about people’s manners, then make the rules clear, and kick out people who don’t follow them,” is the advice offered to these businesses by Arudou Debito, a native of the United States with Japanese citizenship and an associate professor at Hokkaido Information University. He was also a plaintiff in a lawsuit against an exclusionary bathhouse.  “These days, when Japan needs labor from overseas, properly protecting foreigner rights sends an important message that people are welcome here.” 

What about other countries?  While there are punitive measures, there are also moves to encourage communication.

From July 2007, South Korea began enforcing the “Basic Act on Treatment of Foreigners Residing in Korea”.  It demands that national and local governments “strive towards measures to prevent irrational cases of discrimination,” proclaiming in Article 1:  “Foreigners will adapt to South Korean society in a way that will enable them to demonstrate their individual abilities.”  South Korea’s aging society is outpacing Japan’s, and international unions now account for over 10 percent of all marriages.  Forty percent of South Korean farmers and fishermen have welcomed brides from China, Southeast Asia, and other countries.  The acceptance of foreign laborers continues apace.  This law is the result of strong demands for improvements in the human rights of foreigners, who are propping up South Korean society and economy.

In Western countries, in addition to punitive laws against racial discrimination, there are very powerful organizations backing up foreigners’ rights, such as Britain’s Equality and Human Rights Commission, which has a staff of 500 people.  Public-sector residences doled out to white residents only; a child denied entry into a school “because he’s a Gypsy;” job promotions slow in coming — many of these types of cases and claims flow into the offices of the Commission, which carries out redress against discrimination by race, gender, and disability.

After investigating a bona fide case of discrimination, the Commission proposes all parties talk to each other.  If mediation fails, then the organization issues an order for parties to improve their behavior.  In the event of a lawsuit, the Commission provides legal funding and offers evidence in court.  In recent years, as more people have emigrated from Eastern Europe, as well as from Africa and Asia, it has become harder to argue that discrimination is simply between “Whites” and “non-Whites”.  According to [Patrick] Diamond, head of a government policy and strategy division within the Commission, “There are new duties concerning the prevention of antagonisms between ethnicities within communities.”

It is not only a matter of cracking down on discrimination after the fact, but also how to prevent it happening in the first place.  France has begun trying out a procedure where application forms for public housing, as well as resumes for employment, are made anonymous; this way, people do not know by an applicant’s name if the latter is from an ethnic minority or a foreign country.  In England, local governments are supporting events where immigrants and long-term residents cook each other food.  By methods including trial and error, they are breaking down deeply-held insecurities (kokoro no kabe), creating “a leading country of immigration” (imin senshinkoku).

Creating anti-discrimination laws in Japan — the debate stalls

Saitama Prefecture, 2007:  A non-Japanese couple in their seventies had just begun renting an upscale apartment, only to find the day before moving that they would be turned away.  The management association of the apartment found that bylaws forbade rental or transfer of their apartments to foreigners.  The couple’s oldest daughter called this a violation of human rights and appealed to the local Ministry of Justice, Bureau of Human Rights.  The Bureau issued a warning to the association that this was “discriminatory treatment, conspicuously violating the freedom to choose one’s residence”.  However, the association refused to revise its decision, and the couple had to look elsewhere.  

Nationwide, the Bureau of Human Rights took on 21,600 cases of rights violations in 2007, including cases of violence or abuse towards women or the elderly, invasions of privacy and bullying.  But there were also 126 cases of discrimination towards foreigners, a figure that is increasing year on year, with numerous cases involving refusals of service by renters, public baths, and hotels.  However, even in cases determined to involve discrimination, the Bureau only has the power to issue “explanations” (setsuji) or “warnings”, not redress measures.  Many are deterred by lawsuits and the enormous investment of time, emotional energy, and money they demand.  In the end, many people just put up with it.

Japan still has no fundamental law protecting the livelihood or rights of non-Japanese.  A bill for the protection of rights for handicapped and women, which also covers discrimination by race and ethnicity, was defeated in 2003.  Debate is continuing within the government and ruling party on whether to resubmit it.  Still, a “Human Rights Committee”, entrusted with the duties of hearing and investigating violations of human rights, has engendered great criticism from conservatives on the issue of appointing foreigners as committee members.  The government eventually did a volte-face, saying that “only residents who have the right to vote for people in the local assemblies” are allowed, thus limiting appointments to Japanese.

In other countries, where organizations protect foreigners from discrimination, there is almost no example of foreigners being shut out like this.  Even people within the ruling Liberal Democratic Party have been critical:  “The very organizations that are supposed to help foreigners in all manner of difficulties, such as language barriers, are in fact putting up barriers of their own.  Their priorities are truly skewed” (honmatsu tentou).

===========================
This article first appeared in The Asahi Shimbun morning edition, October 5, 2008 in the ashita o kangaeru (With Tomorrow in Mind) column. The original text of the article is archived here. Posted at Japan Focus on October 25, 2008.

ARUDOU Debito is an Associate Professor at Hokkaido Information University. A human rights activist, he is the author of Japaniizu Onrii–Otaru Onsen Nyuuyoku Kyohi Mondai to Jinshu Sabetsu and its English version, “JAPANESE ONLY”–The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan (Akashi Shoten Inc) and coauthor of a bilingual Guidebook for Immigrants in Japan. 

With thanks to Miki Kaoru for technical assistance in rendering the cartoon in English.

South Korea’s 2007 “Basic Act on Treatment of Foreigners Residing in Korea”. Hello Japan?

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan


Hi Blog.  As the Asahi Shinbun August 5, 2008 article on discrimination in Japan notes (my translation):

SECTION TWO:  How it is in other countries:  While there are punitive measures, there are also moves to encourage communication.

From July 2007, South Korea began enforcing the “Basic Act on Treatment of Foreigners Residing in Korea”.  It demands that national and local governments “strive towards measures to prevent unrational cases of discrimination, etc.”, proclaiming in Article 1, “Foreigners will adapt to South Korean society in a way that will enable them to demonstrate their individual abilities.”  South Korea’s aging society is outpacing Japan’s, and international marriages are currently more than 10% of the total.  Forty percent of South Korean farmers and fishermen have welcomed brides from China, Southeast Asia, and other countries.  The acceptance of foreign laborers continues apace.  This law is the result of strong demands for improvements in the human rights of foreigners, who are propping up South Korean society and economy.

Article in Japanese at https://www.debito.org/?p=1928

Well, I’m sure the system is far from perfect (the UN’s comments below are eerily similar to those about what goes on in Japan), but if South Korea can pass a law on this, so can Japan.  Here is more information on it from the ROK and the UN.  Arudou Debito in Sapporo

(portions of note bolded)

=======================================

ROK GOVT:

Opening Statement of Korea at the Universal Periodic Review
by H.E. Mr. Kim Sung-Hwan,
Vice Minister of Foreign Affairs and Trade of the Republic of Korea

Courtesy of South Korean Ministry of Foreign Affairs and Trade website:

http://news.mofat.go.kr/enewspaper/articleview.php?master=&aid=1106&ssid=23&mvid=536

(Now let me touch upon the issue relating to Multi-cultural Society)

Korean society is now becoming increasingly diverse. We have a long tradition of harmony and inclusiveness. We celebrate diversity, recognizing it as a source of strength. More peoples of foreign origin enter our country to live due to international marriages or to seek employment. International marriages reached 11.9 per cent (41% in rural areas) of the total number of marriages in 2006 and 1.1 million migrants, legal or illegal, are in the Republic of Korea. The Government has made efforts to build a society where their rights are fully respected and better opportunities are provided. New legislation such as the Basic Act on Treatment of Foreigners Residing in Korea strengthens the obligations of central and local governments concerning education, public relations and other measures in order to protect the human rights of foreigners and their children in Korea. The Government, through the Inter-Ministerial Committee on Policies Regarding Foreigners, will continue to devise measures to foster an atmosphere of mutual understanding and respect for human rights.

The vulnerability of migrant workers requires a more human rights-centered approach. They are vulnerable due to distance from their home country and subject to a certain degree of discrimination for many reasons. 

Lack of effective domestic legislation, cultural misunderstanding or forms of racism might be root causes of such discrimination. We introduced the Employment Permit System (EPS) in 2004 to give the protection of legal status to migrant workers, to prohibit discrimination, to recognize their rights of access to a system of redress and to ensure access to national health insurance. Under the EPS, Korean labor laws are applied equally to foreign workers. We will continue to monitor the operation of the system and are willing to improve it. 

The Government guarantees the right to education of the children of migrants irrespective of their residence status. The Government has pursued various programs to support the provision of good quality education to the children of multicultural families. (rest of text here)

================================

UNITED NATIONS:

http://www.unhchr.ch/huricane/huricane.nsf/view01/B77E3956B335DD33C1257333004FA7CA?opendocument

(Although this report is one eyebrow raiser after another, sections at the beginning of note bolded)

UNITED NATIONS      

Press Release

 

 


 

 

 

 

 

xxxxxxxxxx
COMMITTEE ON ELIMINATION OF RACIAL DISCRIMINATION
CONSIDERS REPORT OF REPUBLIC OF KOREA      

 

xxxxxxxxxx
Committee on elimination of Racial Discrimination       

10 August 2007

The Committee on the Elimination of Racial Discrimination has considered the thirteenth and fourteenth periodic reports of the Republic of Korea on its implementation of the provisions of the International Convention on the Elimination of all Forms of Racial Discrimination. 

Presenting the report, Chang Dong-hee, Deputy Permanent Representative of the Republic of Korea to the United Nations Office at Geneva, said the Government had been making efforts to legislate the Discrimination Prohibition Act for a comprehensive and effective response to discrimination in accordance with the recommendations of the National Human Rights Commission in 2006. That Act would include specific references to discrimination on the basis of race being considered an illegal and prohibited act. In addition, as part of efforts to meet the growing demand for supporting the adjustment of foreigners to Korean society, the Basic Act on the Treatment of Foreigners in Korea had been passed and had come into operation just last month. The legislation included provisions such as extending support for married immigrants and their children to help their social integration, assisting education of the Korean language and culture, as well as providing childcare. Moreover, foreigners who had obtained Korean nationality could, for three years, also enjoy the benefit of a range of measures and policies to assist their social integration. 

A representative of the National Human Rights Commission, in a statement, pointed out that, while the Human Rights Commission could conduct investigations of discriminatory acts of legal bodies, organizations and private individuals and give recommendations on the basis of those investigations, those recommendations remained non-binding. 

In preliminary concluding observations, Anwar Kemal, the Committee Expert who served as country Rapporteur for the report of the Republic of Korea, commented on issues including the definition of racial discrimination in domestic law, and actions to alleviate discrimination faced by those of “mixed blood”, including high-level acknowledgement that such discrimination existed, and the possibility of instituting foreign exchange programmes for students, as well as more scholarships to foreign students. The five-year National Plan on Discrimination should not be set in stone, but should be allowed to evolve. In developing it, the Government should be in touch with the National Human Rights Commission, and as many non-governmental organizations as possible, as well as the people affected. As for the treatment of migrants and migrant workers, one of the important objectives of the Government, taking into account the principle of mutual benefit, should be for such workers to have security of tenure, so that they could not be expelled after three years automatically. 

Other Committee Experts raised questions and asked for further information on subjects pertaining to, among other things, reports of injuries incurred by foreigners in a detention centre; a lack of clarity in the provision allowing trafficking victims to stay in the country; reports of racially motivated incidents against foreign workers; repeated complaints from refugees that they had been forced to work for longer hours and for less pay than Korean nationals; whether discrimination suffered by “mixed bloods”, which apparently was not illegal in the past, was illegal under current domestic legislation; and whether the notion of ethnic homogeneity was reflected in school curricula. Several Experts expressed discomfort about the prevalent notion in Korean culture of “pure bloodedness”. An Expert noted, that that implied, by contrast, that some people were of “impure” blood, and thus the whole concept came very close to ideas of racial superiority that the Convention, and the Committee, sought to eliminate. 

The delegation of the Republic of Korea also included other members of the Permanent Mission of the Republic of Korea to the United Nations Office at Geneva, as well as representatives of the Ministry of Foreign Affairs and Trade, the Ministry of Justice, and the Ministry of Labour.

The Committee will present its written observations and recommendations on the combined thirteenth and fourteenth periodic reports of the Republic of Korea at the end of its session, which concludes on 17 August.

When the Committee reconvenes at 3 p.m. this afternoon, it will discuss organizational matters.

Report of the Republic of Korea

The combined thirteenth and fourteenth periodic reports of the Republic of Korea (CERD/C/KOR/14), says that the Republic of Korea is an ethnically homogeneous country with a total population of 47,254,000 as of November 2005. Recently, the Republic of Korea has been experiencing a rapid growth in its foreign population, of migrant workers in particular. As of October 2005, the total number of resident foreign nationals in the Republic of Korea stood at 711,869 (approximately 2 per cent of the total population). By nationality, Chinese are the most numerous (36.9 per cent of the total), followed by Americans (14.8 per cent), Filipinos (5.1 per cent) and Japanese (4.2 per cent). As of October 2005, 24,588 ethnic Chinese, generally referred to as Hwagyo, were residing in the Republic of Korea. As most of them, although eligible, have not applied for naturalization, the majority of Hwagyo are regarded as foreigners under the law. A total of 762 foreigners applied for refugee status in the Republic of Korea as of October 2005, among which 40 persons were recognized as refugees and 28 persons were granted humanitarian protection. One hundred and one persons were rejected, 72 persons withdrew their applications, 71 persons filed an objection to the decision, and the remaining 450 applications for refugee status are still being examined. The number of applications for refugee status per year is on the rise. Between 1994 and 2000, 96 persons applied, 37 in 2001, 34 in 2002, 84 in 2003, 148 in 2004 and 363 in 2005. The applicants comprised of 229 Chinese, 134 nationals of Myanmar, 48 Congolese, 47 Ugandans, 45 Ivorians, and 259 from other States. 

As an ethnically homogeneous State, the Republic of Korea has been traditionally unfamiliar with the problems of ethnic minorities. However, the dynamic exchange of human resources between countries and an increase in the number of interracial marriages have recently raised a range of concerns involving ethnic minorities. The principle of the “pure-blooded”, based on the Republic of Korea’s pride in the nation’s ethnic homogeneity, has incurred various forms of discrimination, largely invisible and not illegal, against so-called “mixed-bloods” in all areas of life including employment, marriage, housing, education and interpersonal relationships. This is particularly serious since such practices are passed down from one generation to the next. Given that most of the “mixed-bloods” and ethnic minorities have low-wage jobs and are subject to poverty, the Government is particularly keen to devise a comprehensive plan for their welfare and safety, including employment training and housing support. Moreover, the Government is stepping up its efforts to make prompt changes in social awareness through education and public-awareness campaigns in order to eliminate sources of discrimination and prejudice.

Presentation of Report 

CHANG DONG-HEE, Deputy Permanent Representative of the Republic of Korea to the United Nations Office at Geneva, said, with regard to concerns raised by the Committee on the absence of specific legislation on the elimination of racial discrimination in the Republic of Korea, that he would like to touch briefly upon the Government’s ongoing efforts towards that end. The Republic of Korea, with a long history as a homogenous society, had had little cause or practical reason to deal with the issue of racial discrimination. Against that cultural backdrop, article 11 of the Constitution elucidated the general principles of equality, without specific reference to racial discrimination. However, that subject was deemed to be covered under the comprehensive terms of article 37, of the Constitution, which provided that the “freedom and rights of citizens shall not be neglected on the grounds that they are not enumerated in the Constitution”. The principles of the respect for human rights and equality of individuals before the law, as enshrined in the Constitution, also applied to foreigners, with the exception of rights that were premised upon Korean citizenship, such as the right to vote and the right to hold public office.

Nevertheless, Mr. Chang underscored, by no means had the Republic of Korea excluded the possibility of taking further legislative measures in the future for the more effective and faithful implementation of the Convention. The Government had been making efforts to legislate the Discrimination Prohibition Act for a comprehensive and effective response to discrimination in accordance with the recommendations of the National Human Rights Commission in 2006. That Act would include specific references to discrimination on the basis of race being considered an illegal and prohibited act. The Planning Office for the Enactment of the Discrimination Prohibition Act had been established in 2006 to coordinate that matter and the Ministry of Justice was now working with other concerned ministries to speed up the enactment process.

Mr. Chang drew attention to the promulgation of the National Action Plan for the Promotion and Protection of Human Rights (2007 to 2011) in May 2007, on the basis of draft recommended guidelines formulated by the National Human Rights Commission. That comprehensive nationwide master plan, which presented an overarching perspective for all human rights related laws, systems and policies, would indeed be constructive in terms of helping to build and strengthen the infrastructure for the promotion and protection of human rights in the Republic of Korea. Since its promulgation, the relevant government ministries and institutions had been working on its implementation, the results of which would be released at the end of each year by the Consultative Council for the Promotion and Protection of Human Rights. 

In addition, as part of efforts to meet the growing demand for supporting the adjustment of foreigners to Korean society, the Basic Act on the Treatment of Foreigners in Korea had been passed and had come into operation just last month, Mr. Chang underscored. The legislation included provisions such as extending support for married immigrants and their children to help their social integration, assisting education of the Korean language and culture, as well as providing childcare. Moreover, foreigners who had obtained Korean nationality could, for three years, also enjoy the benefit of a range of measures and policies to assist their social integration. 

With regard to the situation of foreign migrant workers and industrial trainees, a number of important steps had been taken to promote the human rights of migrants. The Industrial Trainee System had been phased out and finally abolished as of 1 January 2007. Accordingly, the Employment Permit System, which had been adopted in 2003, and had been in effect since 2004, had become the sole gateway for foreign workers employment in the Republic of Korea. The abolition of the previous system was expected to provide an opportunity to solve various problems, Mr. Chang noted, such as the infringement of foreign workers’ human rights and the illegal use of foreign workers.

Mr. Chang said that the report maintained the position of the Republic of Korea in strongly condemning any notion or theory of superiority of one race or ethnic group over another, as was explicitly stipulated in Article 11 of the Constitution. Also, acts of racial discrimination could be punished under the Korean Penal Code, pursuant to articles 307 and 309, which concerning defamation, and Article 311, concerning libel. Moreover, racist motivation could be taken into account as an aggravating factor for criminal offences, in accordance with Article 51 of the Penal Code.

With regard to refugees, Mr. Chang said that the Government had been making efforts to improve the refugee recognition procedure and refugee relief policies. For example, to protect the human rights of refugee applicants, the Government was working on legislatively prohibiting the forced repatriation of applicants whose refugee status determination procedure was not yet complete. Moreover, a legal framework would soon be laid down to create refugee support facilities and to allow employment for refugee applicants and for those permitted to stay on humanitarian grounds, if they met certain minimum requirements.

Regarding protective measures to victims of racial discrimination, Mr. Chang noted that foreigners were entitled to the same rights as Korean nationals with regard to protection, remedies and compensation in the case of acts of discrimination. Foreigners were also provided with foreign language interpretation services and notified of available services. In addition, starting from 10 May 2007, undocumented foreigners were granted permission to stay and even work in Korea until any procedure for remedy, such as the provision of medical treatment or compensation for industrial accidents, was completed.

As for human rights education, starting in 2009, human rights education would gradually be included as a topic of study in a wide range of school subjects at the primary and middle school level. Teaching of the value of human rights would be incorporated in a comprehensive and systematic manner. Also, training programmes on the prevention of human rights violations were now being offered to law enforcement officials dealing with foreigner-related matters, Mr. Chang concluded.

Response by the Delegation to Written Questions Submitted in Advance

Responding to the list of issues submitted by the Committee in advance, the delegation said, with regard to the definition of racial discrimination in national legislation, that the Korean Constitution provided for the general principles of equality. Even though the Constitution did not make specific reference to racial discrimination, the Convention had the same legal effect as domestic laws in the Republic of Korea, and therefore there was no need for additional legislation.

Regarding comprehensive measures to eliminate discrimination against naturalized foreigners and children born from inter-ethnic marriages (so-called “mixed bloods”), the delegation said that protection was provided for those groups through the Act on the Treatment of Foreigners in Korea, which had been in operation since last month. Taking into account possible difficulties in adapting to the new environment, the Act provided for naturalized Koreans to have the right to have access to the governmental supporting system for married migrants for three years. In order to allow early settlement of naturalized Koreans, the Government provided them with assistance for their Korean language education, education on the Korean system and culture and childcare. 

As for measures to assist children of married migrants, in May 2006, the Government had established and initiated an Educational Plan for Children from Multicultural Families. The Government also intended to establish, in 2007, a multicultural education support committee, composed of regional stakeholders, including city/provincial offices of education, universities, local governments, non-governmental organizations and mass media organizations. A base centre for multicultural education would also be set up. In addition, the Government would build an information sharing system among central and local governments, and between cities and provinces, to find effective ways to support the children of married migrants.

In May 2006, the Government established the Basic Direction and Promotion System for Policy on Foreigners, which laid out general policy guidelines for the marriage of migrants and their children, migrant workers, professional foreign manpower, permanent foreign residents, Koreans of foreign nationality and refugees. The legal basis for that policy was the Act on the Treatment of Foreigners in Korea, which had been operational since 18 July 2007. That Act stipulated basic treatment for foreigners in Korea, which enabled them to better adapt to Korean society and to fully demonstrate their ability. Also, the Act aimed at contributing to development and social integration through the promotion of mutual understanding and respect between foreigners and Korean nationals. For the effective implementation of that Act, the Ministry of Justice would establish a five-year implementation plan and other concerned ministries would establish and operate their own implementation plans.

It was also significant that the Immigration Bureau of the Ministry of Justice had been restructured and expanded to the Korea Immigration Service. Within the Korea Immigration Service, the Planning Evaluation Division had been established and it was charged with formulating and evaluating basic and operational plans. The Social Integration Division had also been established to take charge of social integration of foreigners, the delegation said.

As for the revision of the Immigration Control Act, the delegation said that the comprehensive review and ultimate revision of the current Immigration Control Act was behind schedule. With regard to the protection of refugees and asylum-seekers, taking into account the length of time for a refugee status determination procedure, legal grounds were expected to be formulated to allow employment under certain conditions for refugee applicants and those permitted to stay on a humanitarian basis. Also, the legal basis for permission to stay on humanitarian grounds and for the establishment of refugee support facilities would be laid down through the revision. In addition, the revised law would include provisions on the establishment of the Refugee Recognition Review Committee, extended period of appeal, and the prohibition of forcible return of refugee applicants to their country of origin while they were undergoing the refugee status determination procedure. The new Korea Immigration Act would stress the principle of respect for the human rights of the detainee and the prohibition of unfair discrimination based on gender, religion, country of origin, and others. The Act would also provide the right of appeal for detainees.

The Government was also making continuous efforts to combat trafficking in persons. Human trafficking of foreigners for prostitution was severely punished under the law, and the Supreme Prosecutor’s Office had established guidelines for the effective enforcement of the relevant laws. Along with that, since August 2001, the anti-human trafficking squad had been operational in cooperation with related agencies to perform steady crackdowns on human trafficking.

Judicial relief, such as the right to trial under the Constitution and the right to appeal to the National Human Rights Commission, were guaranteed even for illegal aliens in cases of infringement of their fundamental rights, the delegation noted. From 10 May 2007, illegal aliens gong through the relief procedure for the infringement of their human rights owing to the forced sex trade, frequent beating and abuse, and damages caused by serious crimes, were granted permission to stay and work in the Republic of Korea.

As for protections for migrant workers, the Republic of Korea had various legal and institutional devices for eliminating discrimination against foreign workers and protecting their rights and interests under the Employment Permit System. In accordance with the Constitution, the Labour Standards Act, and the National Human Rights Commission Act, the Government prohibited discrimination based on race, colour, or ethnic origin, and guaranteed equal working conditions regardless of nationality. In particular, the Act on Foreign Workers Employment provided for the protection of foreign workers and the prohibition of discrimination against them. Accordingly, labour-related laws, such as the Labour Standards Act, the Minimum Wage Act, and the Industrial Safety and Health Act, applied equally to foreign and domestic workers.

With reference to the particular vulnerability of female migrant workers, the delegation noted that individual labour-related laws, including the Labour Standards Act and the Act on Gender Equality in Employment, provided for granting special protection for all female workers, including remedies for delays in the payment of wages and abuses, as well as discriminatory treatment in the workplace. The Act on Gender Equality in Employment also had provisions on counselling and preventive education sessions on sexual harassment.

In terms of support for migrant workers, the delegation said that the Ministry of Labour was running Call Centres and Job Centres. Call Centres provided counselling services regarding wages, severance pay, dismissal, trade unions, and employment equality. Job Centres provided services such as job placement, vocational guidance, and employment insurance. The Interpretation Support Centre for Foreign Migrant Workers had also been established in June 2006 to facilitate conversation among foreign workers, their employers and officials of relevant organizations. It provided services in seven languages and helped to resolve labour disputes, and provided information on dispute settlement mechanisms. In addition, to help strengthen their vocational ability and to help them to adapt to living in Korea, prior education was provided to foreign workers who had concluded labour contracts with Korean employers, including training on the Korean language, Korean culture, the employment permit system, industrial safety, and the basic function of industries. A Migrant Workers Centre had been established with a view to facilitating the early adaptation of foreign workers to life in Korea and to protecting their rights.

Responding to reports that the leaders of the Migrant Workers Trade Union had been arrested and forcibly returned to their countries of origin, the delegation said that foreign workers with legal status were allowed freely to organize or join trade unions. Illegally staying workers might receive protection in terms of payment of wages or compensation for industrial accidents, but they did not enjoy the same basic labour rights, such as the right to organize trade unions. There was a pending lawsuit filed against the decision to turn down the Union registration submitted by the Seoul/Gyeonggi/Incheon Migrant Workers Trade Union, which consisted mainly of illegally staying workers. Whether or not illegally staying foreign workers had the right to set up a trade union would be decided by the Supreme Court’s final ruling.

As for statistics on human rights complaints relating to foreigners, from 26 November 2001 to 31 December 2006, out of a total of 2,137 complaints registered by the National Human Rights Commission, 593 complaints related to foreigners – that is, the complainant or victim was a non-national). Of those, 576 had been closed and 17 were still pending. There had been 47 cases of discrimination based on race, skin colour, and national origin.

Oral Questions Raised by the Rapporteur and Experts

ANWAR KEMAL, the Committee Expert who served as country Rapporteur for the report of the Republic of Korea, said that, having achieve remarkable successes in raising the standard of living of the Korean people, the Committee had every right to expect a very high standard of adherence to human rights and concerted efforts to eliminate racial discrimination. An overwhelming majority of the people in the Republic of Korea belonged to the Korean race and culture. Only 2 per cent of the population belonged to other ethnic groups, mainly immigrants and workers from overseas, of whom more than one third were of Chinese origin. The Republic of Korea had become a magnet for economic migrants from China, Southeast Asia and the South Asian subcontinent in search of a better life. They gravitated to relatively low paying jobs that were deemed difficult, dangerous or dirty by the Korean population. The Committee’s concern was thus focused largely on that group of overseas workers who were subject to exploitation, as well as those very few people who were the product of mixed marriages, in which one of the parents was a Korean and the other a foreigner. Discrimination against the so-called mixed bloods was a distressing problem that had been recognized and accepted at the highest level of the Korean Government.

Noting the explanation for not separately incorporating the definition of racial discrimination in Korean domestic law, in particular as the Convention itself was held to be part of domestic law, Mr. Kemal felt that, while perhaps in a technical sense that might be true, it might be advisable for purposes of clarity, emphasis, dissemination of public information and education to have separate legislation spelling out the illegality of racial discrimination. 

One of the most positive developments in recent years had been the establishment of the National Human Rights Commission in 2001. That Commission had been tasked with drafting a National Action Plan for the Promotion and Protection of Human Rights. However, Mr. Kemal noted that some non-governmental organizations had pointed out shortcomings in the consultation process between the National Human Rights Commission and non-governmental organizations. Non-governmental organizations had also said that the Plan was passive and unsatisfactory, including that it did not establish plans for problems relating to minorities and the socially disadvantaged. While the Plan had now been adopted, he would appreciate a comment from the delegation on these allegations.

The Republic of Korea was to be commended for implementing an important measure relating to the Employment Permit System to legalize employment of foreign workers. However, in that context, Mr. Kemal drew attention to allegations of restrictions on workforce mobility, and the Government’s response that such a measure was inevitable to prevent confusion and to resolve workforce shortages. Would it not be better for the economy if workers had freedom of movement and the ability to change jobs? Also, what administrative steps were being taken to address the shortage of personnel to monitor abuses against workers from overseas?

As for mixed marriages, Mr. Kemal was concerned to know the status of foreign women who were married to Korean nationals if they became separated or divorced from their husbands.

Mr. Kemal said there was a genuine fear that overemphasis on and excessive pride in the ethnic homogeneity of the Republic of Korea might be an obstacle to the realization of equal treatment and respect for foreigners and people belonging to different races and cultures. The steady influx of immigrants into the country to fill jobs that Koreans did not wish to undertake, and the low birth rate in the country (1.08 per cent), meant that the Republic of Korea needed immigrants. It also needed to make the country friendly to foreign workers. 

Other Committee Experts raised questions and asked for further information on subjects pertaining to, among other things, reports of injuries incurred by foreigners in a detention centre; a lack of clarity in the provision allowing trafficking victims to stay in the country; reports of racially motivated incidents against foreign workers; repeated complaints from refugees that they had been forced to work for longer hours and for less pay than Korean nationals; whether discrimination suffered by “mixed bloods”, which apparently was not illegal in the past, was illegal under current domestic legislation; whether the notion of ethnic homogeneity was reflected in school curricula; and why was it that, although Republic of Korea had made a declaration under article 14 some time ago, there had never been an individual complaint lodged with the Committee from that country.

Several Experts expressed discomfort about the prevalent notion in Korean culture of “pure bloodedness”. An Expert noted, that that implied, by contrast, that some people were of “impure” blood, and thus the whole concept came very close to ideas of racial superiority that the Convention, and the Committee, sought to eliminate. An Expert, in that connection, noted the need for a law specifically prohibiting organizations that propagated ideas of racial superiority.

Statement by National Human Rights Commission

A representative of the National Human Rights Commission said the Commission had been established in 2001 by the Human Rights Commission Act with the mandate of making recommendations on human rights policies, investigating and remedying cases of human rights violations, including discrimination based on race, skin colour, national and ethnic origin, and implementing human rights education and raising public awareness on human rights.

Turning to the report submitted by the Republic of Korea, the National Human Rights Commission said that the statement contained therein, that the Human Rights Commission Act provided the legal basis for declaring discriminatory practices a crime, thereby making them subject to prosecution, was not true and should be revised. The Human Rights Commission could only conduct investigations of discriminatory acts of legal bodies, organizations and private individuals and give recommendations on the basis of those investigations. But those recommendations remained non-binding.

In addition, the National Human Rights Commission had recommended to the Government that the excessive emphasis on pride in ethnic homogeneity had to be reduced, and that a human rights awareness programme that stressed understanding of societies with multiple ethnic/cultural backgrounds should be included in the official education curriculum. The report showed that that recommendation had not been followed. In that connection, the Commission had also recommended that the report provide a more specific plan of action through which support for the so-called “mixed-bloods”, as they were titled in the report, would be provided. With regard to the terminology “mixed-bloods”, when the Commission had been asked last year by the Ministry of Gender Equality and the Family to give its opinion on the draft Assistance Act for Families with Mixed-Blood, the Commission had recommended that the Ministry not use that discriminatory terminology. The Commission had also produced several television public awareness messages targeted at eliminating prejudice against this group, which were broadcast several times over the course of the past year.

Naturalized foreigners continued to suffer from social discrimination despite established laws and institutional mechanisms designed to protect them. The Commission had recommended that the report include information noting that the Korean Government had recognized and was striving to resolve that situation, and it had also recommended that the Government include actual examples of Government efforts to address social discrimination. That recommendation had not been followed either.

Response by Delegation to Oral Questions

Responding to oral questions put by Experts, on the issue of “mixed” and “pure” bloods, the delegation said that the Government had no intention whatsoever of promoting that concept. Some background was needed. Historically, Koreans had not differentiated between ethnicity and race. Faced with imperialist aggression in the first half of the twentieth century, the Republic of Korea had constructed its own concept of unitary identity. After liberation from the Japanese imperialists in 1945, the unity of the Korean nation was generally taken for granted. The strong sense of ethnic unity and nationalism had been a crucial source of inspiration during the transition to modernity in the Republic of Korea. Being sandwiched between great world powers, the development of a sense of cultural homogeneity had not been done as a means of aggression, but rather as a defence system to ward off the imposition of ideas of superiority by others. The Government understood that ideas of mono-ethnic ethnicity could lead to dangerous ideas of cultural superiority. 

Concerning the term “mixed bloods”, it was a direct translation of concepts that existed on the ground, not an endorsement of them, the delegation stressed. The Government recognized that concepts such as pure bloodedness and mixed blood were a problem to be overcome in the Republic of Korea path towards a democratic and multi-ethnic society. By putting those terms in quotes throughout the report, the intention had been to show that those terms were received ideas, and not ones that were being promoted.

As for the case of African-American workers that had asserted that they received less remuneration for the same work, the delegation said that, equal pay for equal work was guaranteed by law. However, that did not mean equal pay for the working the same hours: it was based on actual productivity. The Government was not aware of cases in which foreigners were paid less in this respect, and would appreciate receiving more information on any such claims.

Regarding the fire in the Yeosu Foreigners Detention Centre in February 2007, which had killed 10 and severely injured 17, the delegation said that, right after the incident, six Government officials had been prosecuted. On 23 July, two officers had been sentenced to two years imprisonment, three had received suspended sentences with confinement, and one was fined. Compensation had also been paid to the families of those who had died, and to the victims that had been injured. The injured had also been provided with full medical treatment. The 17 victims had left the country in March this year. In addition, some 28 detainees had been lightly injured. Twenty-one of them had since been voluntarily repatriated. In response to the incident, the Government was now working to strengthen the fire safety regulations for such facilities, and had increased the number of officials present in the facilities responsible for ensuring security and safe conditions.

Turning to issues related to foreign white collar workers, the delegation noted that for such workers there was no discrimination on the length of stay or working conditions for such workers.

As for reports that it was difficult to obtain Korean nationality under the current laws, the delegation admitted that there were stringent requirements in that regard. To minimize the impact, the Government had revised its regulations for long-term visas, making it easier to obtain permanent residence status.

As to why there had been no individual complaints lodged under the Convention’s complaint procedure, the delegation stressed that the Government widely disseminated information about the individual complaints procedures associated with the human rights treaties to which it was a party. Indeed, several individual complaints had been raised on issues including conscientious objection and national security law under the International Covenant on Civil and Political Rights. It was not believed that the lack of individual complaints under the Convention on the Elimination of all Forms of Racial Discrimination was owing to a lack of awareness, but the Government would nonetheless ensure that information on it would be included in human rights education and training in the future.

As for job mobility and the short length of stay (3 years) as set out in the Employment Permit System, the delegation agreed that as such permits began to expire that could result in the illegal stay of workers and that job mobility was an issue. A certain amount of flexibility had therefore been introduced on both of those issues. Foreign workers were allowed to change their place of employment four times during the course of their three-year stay. As for the period of stay, there were a number of ways to extend those terms. Also, previously, a six-month break was required between employment permits, which had now been shortened to a one-month break, if both employer and employee agreed to a re-employment contract.

As for the periodic labour inspections of workplaces to verify conditions for foreign workers, in particular with regard to hazardous work conditions, the delegation noted that, in 2005, 4,287 of the workplaces which legally employed foreigners had been inspected. Of the 1,197 workplaces which used normal-Hexan (a dangerous gas), 65 were prosecuted. 

Further Oral Questions Posed by Experts

Several Experts responded to the explanation given by the Korean delegation about the concepts of pure and mixed blood. One Expert was concerned that the Government had to be careful of how it described itself, because such descriptions had consequences, even it the Government was merely recognizing a concept that it did not itself promote. He also cautioned against the dangers of creating a fixed identity. The opposite of intolerance was not tolerance, but recognition. The Republic of Korea should ensure that it was ready to recognize the positive contribution to the country made by those of other ethnicities. An Expert encouraged the Government to take action on this issue in its educational curricula, particularly at the secondary level. Also essential would be a census on mixed marriages and their offspring. An Expert observed that, in today’s globalized world, it was no longer possible to talk in terms of unitary identities. 

An Expert wondered if there were any racial or ethnic types that received preferential treatment in the Republic of Korea, in particular in the employment context.

Replies by the Delegation

Responding to those questions and others, the delegation reiterated once again the concept of a homogenous Korean society had been given as historical background. Today the Republic of Korea was moving forward towards a multicultural society.

On barriers to ethnic Chinese living in Korea to become naturalized citizens, the delegation said that there were four criteria for naturalization: five years’ residence; adulthood; the ability to make an independent living in Korea; and a test on basic knowledge of Korean language and culture. The ethnic Chinese that had resided in the Republic of Korea for over five years, as long as they could show they could make an independent living in Korea and they were adults, should have no problem in applications for citizenship. It was the Government’s understanding that a lack of naturalization among the long-term ethnic Chinese population living in the Republic of Korea represented a matter of choice, and that the Chinese wished to retain their nationality.

Preliminary Concluding Observations

In preliminary concluding observations, ANWAR KEMAL, theCommittee Expert who served as country Rapporteur for the report of the Republic of Korea, thanked the delegation for an illuminating, excellent and dynamic series of responses, and a good quality report. 

Highlighting issues discussed, Mr. Kemal accepted the fact that, legally, the Convention was part of domestic legislation. At the same time, perhaps consideration needed to be given to the definition of racial discrimination in domestic law, because the Convention might not be readily be available to the public at large. In any case, it was an indirect way to proceed, and domestic legislation might be of help.

The term “mixed blood” had been the subject of much discussion, Mr. Kemal noted. The issue had received a lot of attention in recent years. In that connection, he noted the Presidential reception of the half American, half Korean sportsman and Super Bowl star, Hines Ward, in 2006. When Mr. Hines was received in the Blue House by the President and the First Lady, the President had commented “I wonder if Mr. Ward would have had as much success if he had been raised here”. A high-level acknowledgement of discrimination against such offspring represented an important first step to changing the prejudices of the people, and in cultivating in them a respect for persons who looked different from the norm. Foreign exchange programmes for students, and more scholarships to foreign students would be another manner to promote cultural exchanges and to allay cultural misunderstandings.

As for the five-year National Plan on Discrimination, it should not be set in stone. It should be allowed to evolve, Mr. Kemal stressed. In developing it, the Government should be in touch with the National Human Rights Commission, and as many non-governmental organizations as possible, as well as the people affected.

The treatment of migrants and migrant workers had received a lot of attention in their discussions. One of the important objectives of the Government, taking into account the principle of mutual benefit, should be for such workers to have security of tenure, so that they could not be expelled after three years automatically. It would probably be more humanitarian to give greater concessions to them. In that connection, Mr. Kemal acknowledged the delegation’s statement that this was an area that was under constant review and reform.

__________

For use of the information media; not an official record

Reuters: Keidanren business lobby calls for more immigrants

mytest

 Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  Here’s some good news.  Keidanren is no longer just calling for more NJ workers to man our factories (and effectively provide cheap, disposable contract labor to keep us internationally competitive).  They are also using the word “immigrants”, meaning they want them to stay.  That’s good news.  Perhaps our questioning of one of the policy designers last year has had an effect (see below).  More commentary on Keidanren’s historical record after the article:

===================================

Japan business group calls for more immigrants

http://www.forbes.com/reuters/feeds/reuters/2008/10/13/2008-10-13T070921Z_01_T156821_RTRIDST_0_JAPAN-IMMIGRATION-KEIDANREN.html

    TOKYO, Oct 13 (Reuters) – Japan’s most powerful business lobby will change its long-held policy and call on the nation to accept more immigrants, Mainichi newspaper reported on Monday, as the world’s fastest ageing nation faces serious labour shortages.

    The Japan Business Federation (Keidanren), whose policy on immigration to date has been to limit foreign labourers to fixed contracts, will announce the change on Tuesday, the Mainichi newspaper said.

    Keidanren officials could not immediately be reached for comment as Monday is a national holiday in Japan.

    The idea of allowing in more foreigners is seen by some Japanese as a risk to the country’s relatively crime-free and homogeneous society, and few Japanese employers offer immigrant workers the same rights as their Japanese colleagues.

    Mainichi’s report comes as Japan, with its shrinking population, faces serious economic consequences including labour shortages that could weigh on its GDP.

    Japan expects more than a quarter of its citizens to be aged over 65 by 2015 and its population is set to shrink by a third in 50 years if current trends continue.

    In its recommendations, Keidanren will note the necessity of changing laws to promote immigration as well as call for enhancements in Japanese language education and social security for immigrants, Mainichi said.

    Foreigners made up less than 2 percent of Japan’s nearly 128 million population in late 2007, government statistics show.

    Earlier this year, a group of ruling party lawmakers called on Japan to allow immigrants to make up 10 percent of the population in 50 years’ time.

////////////////////////////////////////

FURTHER COMMENT:  To demonstrate how this is a development from the past, here’s what I wrote in the Debito.org Newsletter dated May 27, 2006:

////////////////////////////////////////

2) SHUUKAN DIAMONDO ON “IMMIGRATION ARCHIPELAGO JAPAN”

Since a major overseas magazine will soon be doing a large article on foreign labor in Japan, I finally sat down and webbed something I keep referring to in my Japanese writings on immigration and foreign labor in Japan: Fifteen pages of a special report in Shuukan Diamondo (Weekly Diamond) economics magazine, concerning the importance of Immigration to Japan, which ran on June 5, 2004. All scanned and now available at:
https://www.debito.org/shuukandiamondo060504.html

Highlights:

Cover: “Even with the Toyota Production style, it won’t work without foreigners. By 2050, Japan will need more than 33,500,000 immigrants!! Toyota’s castle town overflowing with Nikkei Brazilians. An explosion of Chinese women, working 22 hour days–the dark side of foreign labor”

Page 32: “If SARS [pneumonia] spreads, factories ‘dependent on Chinese’ in Shikoku will close down”.

Page 40-41: Keidanren leader Okuda Hiroshi offers “five policies”: 1) Create a “Foreigners Agency” (gaikokujin-chou), 2) Create bilateral agreements to receive “simple laborers” (tanjun roudousha), 3) Strengthen Immigration and reform labor oversight, 4) Create policy for public safety, and environments for foreigner lifestyles (gaikokujin no seikatsu kankyou seibi), 5) Create a “Green Card” system for Japan to encourage brain drains from overseas.

Remember that powerful business league Keidanren was the one lobbying in the late 80’s and early 90’s for cheap foreign workers (particularly Nikkei Brazilians) to come in on Trainee Visas, working for less than half wages and no social benefits, to save Japanese industry from “hollowing out”.

Now that Keidanren boss Okuda has stepped down in favor of Mitarai Fujio (http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nb20060525a3.html), it’s time to see what Keidanren’s new tack on foreign labor, if any, will be. At 7:50 AM yesterday morning, NHK interviewed Mitarai, and made much of his 23 years living overseas with foreigners (and his comments were, sigh, directed towards “understanding foreign culture and traditions”; when will we outgrow that hackneyed and sloppy analytical paradigm?). The interview made no mention of foreigners within Japan, however. Do I hear the sound of hands washing?

////////////////////////////////////////

Here’s something else I wrote for the November 19, 2007 Debito.org Newsletter when I realized how ugly Keidanren’s underlying policy attitudes actually were last year:

////////////////////////////////////////

10) “NO BORDERS” MEETING NOV 18: KOKUSAIKA AND KEIDANREN LAID BARE

GROUP “NO BORDER” SECOND FORUM 2007
HOSEI DAIGAKU, ICHIGAYA, TOKYO NOV 18, 2007

I spoke at the above gathering (http://www.zainichi.net) for about 40 minutes today. This is a little note to tell you what transpired:

1) HEARING FROM THE NEW GENERATION OF “NON JAPANESE”

This is essentially a misnomer, as these kids (college age already) are fluent in Japanese with some background in the native tongue of their immigrant parents. I met youth from China, Brazil, Peru, and most famously a young lady from Iran who came here at age seven, overstayed with her parents for a decade, and was granted a visa after many misgivings from the GOJ. Same with a young Chinese lady whose family had to go through the courts (lower court denied, high court granted) for a stay of deportation and one-year visas. Although all of these kids were just about perfectly culturally fluent in Japan (having grown up here as a product of the new visa regime, which started from 1990), they had a variety of faces and backgrounds that showed a lovely blend–a very hopeful one for Japan’s future. They made the best argument possible for visa amnesties for NJ with families–an extended life here that they have not only adapted to, but even thrived under.

The problem was they were grappling with things they really shouldn’t have to to this degree–identity. Being pulled one way by family ties overseas, and then another by the acculturation of being in a society they like but doesn’t necessarily know what to do with them. And refuses to let them be of both societies, either way their phenotypes swing. I suggested they escape this conundrum of wasted energy by ignoring the “identity police” (people who for reasons unknown either take it upon themselves to tell people they are not one of them, or who find the very existence of Japanized non-Japanese somehow threatening their own identity). They should decide for themselves who they are. After all, the only person you have to live with 24 hours a day is yourself (and believe me it’s tough)–so you had better do what you have to do to be happy. That means deciding for yourself who you are and who you want to be without regard for the wishes (or random desires) of millions of people who can’t appreciate who you are by any means considered a consensus. Trying to second-guess yourself into the impossibly satisfied expectations of others is a recipe for mental illness.

2) SPEAKING ON WHAT’S NECESSARY FOR JAPAN’S FUTURE

Rather than telling you what I said, download my Powerpoint presentation here (Japanese):
https://www.debito.org/noborder111807.ppt

3) HEARING FROM A POWER THAT BEES–KEIDANREN

Coming late to the second talk sessions was a representative of Keidanren (Japan’s most powerful business lobby), who was actually in charge of the federation’s policy towards business and immigration. He gave us a sheet describing future policy initiatives they would undertake, focusing optimistically on creating synergy between the varied backgrounds and energies of NJ and the diligence of Japanese companies.
http://www.keidanren.or.jp/english/policy/2007/017.html
Yet Keidanren is still trying to create an ultracentrifuge of “quality imported foreigners” over quantity (or heavens forbid–an open-door policy!). Orderly systematic entry with proper control, was the theme. And Taiwan’s system (for what it was worth, unclear) was cited.

When question time came up, I asked him whether Keidanren had learned anything from the visa regime they helped create (something he acknowledged) in 1990. All this talk of orderly imports of labor and synergy are all very well, but business’s blind spot is the overwhelming concern with the bottom line: People are imported and treated like work units, without adequate concern for their well-being or welfare after they get here. After all, if their standard of living was ever a concern, then why were the hundreds of thousands of people brought in under Researcher, Intern, and Trainee Visas made exempt from Japan’s labor laws–where they have no safeguards whatsoever (including health insurance, minimum wage, unemployment insurance, education? (Or anything save the privilege of living here with the dubious honor of paying taxes into the system anyway.) Did they expect to create a system where there are no legal sanctions for abuse, and expect employers not to abuse it?

The Keidanren rep’s answer was enlightening. He said, in essence:
========================================
1) Japan’s labor laws are sloppy anyway, and don’t protect people adequately enough as they are. (So that justifies exempting people from them completely?)

2) Japanese society is not wired for immigration. (So why bring in so many foreigners then? The expectation was that they would not stay — meaning the system was only designed to exploit?)

3) There are plenty of elements of civil society out there filling the gaps. (So you’re trying to take credit for those who try to clean up your messes?)
========================================

To me, quite clear evidence that they powers that be just don’t care. And it’s very clear it’s not clear that they’ve learned anything from the 1990s and the emerging NJ underclass.
https://www.debito.org/?p=678

////////////////////////////////////////

Let’s hope Keidanren actually encourages immigration as opposed to just plain migration.  For a change.   Arudou Debito in Sapporo

First Aso Cabinet member resigns — tripped up (inter alia) by comments regarding Japan’s ethnic mix

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Well, well, what surprising news tonight.  Ministry of Transport etc. resigned today over comments he made, among others, about Japan’s ethnic homogeneity.  As I wrote two days ago, I’m pleased that comments like these aren’t allowed to pass any more.  

Then again, it’s probably not so surprising — given a litany of comments this twit has a habit of making, such as calling Japan’s largest teacher’s union a “cancer for Japanese education”.  See second article below.

In the longer view, however, this resignation isn’t all that earth-shattering.  This first Aso Cabinet was always meant to be a stopgap measure until the next election in a month and change.  But it can’t help the LDP’s image to have this much “thoroughbredness” (or, in my view, inbredness, the media has talked a lot about Aso and company’s relatives as political giants) — and it will (hopefully) convince the voters that the Tired Old Party needs a break from power.  Debito in Haneda

=======================================

New Japanese minister steps down

Nariaki Nakayama  

Mr Nakayama had made a series of controversial remarks

Japanese Transport Minister Nariaki Nakayama has resigned, just four days after taking the job.

BBC News, Page last updated at 08:19 GMT, Sunday, 28 September 2008 09:19 UK

http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/7640197.stm

The resignation will be seen as a setback for new Prime Minister Taro Aso, who took office on Wednesday.

Mr Nakayama was criticised over a series of controversial remarks. He called Japan’s largest teachers’ union a “cancer” in the education system.

He also angered Japan’s indigenous Ainu people last week, when he described the country as ethnically homogeneous.

The remark was seen as particularly insensitive because Japanese parliament passed a landmark resolution in June recognising the Ainu as “an indigenous people with a distinct language, religion and culture”.

Chief Cabinet Secretary Takeo Kawamura said the controversy of Mr Nakayama had been “damaging”.

“We must show the people how hard the Aso government is working, and try to win back the public’s confidence. That is all that we can do,” he told a news conference.

‘Birth machines’

Mr Nakayama is no stranger to controversy, having previously angered China by saying that reports of Japanese wartime atrocities, including the 1937 Nanjing Massacre, were exaggerated.

He joins a growing line of Japanese ministers who have risked their jobs by sharing unguarded opinions.

 

Japanese Prime Minister Taro Aso speaks at the UN General Assembly in New York (25/09/2008)  

Mr Aso is under pressure to call a general election

Earlier this month, farm minister Seiichi Ota resigned after admitting that his ministry had known about a rice contamination scandal but that he had seen no need to make “too much of a fuss over it”.

Fumio Kyuma resigned as defence minister in July 2007 after implying that the US atomic bombing of Nagasaki and Hiroshima in 1945 was inevitable.

And in January 2007, former health minister Hakuo Yanagisawa was sharply criticised for referring to women as “birth-giving machines” during discussions about Japan’s low birth rate.

Mr Nakayama, a former minister for education, had said he would “stand at the forefront to destroy the Japan Teachers’ Union, which is a cancer for Japanese education”.

Defending his comments, he said he had “meant to stir the interest of the Japanese people that distorted education is now conducted in schools”.

“If my remarks have made any impact on parliamentary proceedings, it would not be what I had intended,” he said.

The union’s secretary general said he was “flabbergasted” by the comments” and questioned Mr Nakayama’s judgement.

Low support

Pressure is growing on Mr Aso to call a snap election in a effort to shore up his authority.

His Liberal Democratic Party (LDP) has dominated Japanese politics for more than 50 years, but is now facing a resurgent opposition.

The latest newspaper opinion polls show public support for Mr Aso at lower than 50% and the country is facing stormy economic conditions.

Last week, Japan announced its sharpest fall in economic output in almost seven years.

The last prime minister, Yasuo Fukuda, resigned earlier this month after less than a year in office, frustrated by the ability of the opposition-controlled upper house of parliament to stymie his legislative plans.

ENDS

============================

 
LEAD: Nakayama calls schoolteachers’ union ‘cancer,’ dismissal calls to rise+
http://www.breitbart.com/article.php?id=D93EVH8G0&show_article=1
Sep 27 05:07 AM US/EasternCourtesy of Dave Spector  
(AP) – MIYAZAKI, Japan, Sept. 27 (Kyodo)—(EDS: UPDATING WITH MORE REMARKS)   

New transport minister Nariaki Nakayama, already embroiled in fallout from a series of comments seen as verbal gaffes he made since his appointment this week, called the nation’s biggest school teachers’ union “cancer” on Saturday and said it should be disbanded.

 

The latest remark, combined with others he made earlier, is expected to prompt opposition parties to intensify calls for Prime Minister Taro Aso to dismiss him.

His possible dismissal would deal a blow to Aso’s Cabinet as the prime minister is seeking to dissolve the House of Representatives at an early date for a general election.

At a meeting in Miyazaki organized by the prefectural chapter of the ruling Liberal Democratic Party, Nakayama said, “I’ve been thinking Nikkyoso should be disbanded.”

Nikkyoso refers to the Japan Teachers Union, the nation’s largest union of schoolteachers and staff members.

“I have things to say about Nikkyoso. The biggest problem is that it opposes ethics education. Some of the people in Nikkyoso have taken actions that are unthinkable to me,” he said, in apparent reference to the demonstration union members staged around the Diet buildings in Tokyo in 2006.

At the time, lawmakers were deliberating revisions to the Fundamental Law of Education in an extraordinary session of parliament.

The revisions that passed the Diet and were enforced in December 2006 were aimed at instilling patriotism in classrooms and nurturing respect for the public spirit.

After Saturday’s meeting, the land, infrastructure, transport and tourism minister told reporters, “I will stand at the forefront to destroy Nikkyoso, which is a cancer for Japanese education.”

He also said of his ministerial post, “I don’t mean to cling to my post saying, ‘I will never resign.’ I want to see what happens.”

In media interviews this week, Nakayama, a former education minister, said the union is to blame for the bribery scandal involving the Oita prefectural board of education.

“The woeful state of Oita Prefecture’s board of education boils down to Nikkyoso. Nikkyoso (members’) children can become teachers even if their grades are bad. That’s why the aptitude levels in Oita Prefecture are low,” he said.

In the media interviews, Nakayama also referred to the government’s policy to attract foreign tourists to Japan and called Japan “ethnically homogenous,” a description that drew protests in 1986 from the Ainu indigenous people when then Prime Minister Yasuhiro Nakasone made a similar remark.

Nakayama also said that those who have engaged in years of struggle against the construction of Narita airport near Tokyo are “more or less squeaky wheels, or I believe they are (the product) of bad postwar education.”

The series of controversial remarks have drawn complaints from lawmakers from both the ruling and opposition parties, with the opposition camp calling for his immediate dismissal from the Cabinet post.

Nakayama has retracted the series of remarks in the media interviews and apologized.

ENDS

 

 

 

The Aso Cabinet gaffes start from day one: Minister retracts “ethnically homogeneous Japan” remark

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. As AdamW sent yesterday, the Aso Cabinet is already starting to show the shortsightedness of a “thoroughbred” cabinet (no fewer than four cabinet members are related to former Prime Ministers!)–with a standard comment about Japan’s monocultural nature being taken to task at last (in the bad old days, i.e. last year, this would probably be let slide without much comment).

Looks as though there is a good legacy happening here for a change. PM Obuchi left us with an anthem and flag which is used to beat the Left over the head and enforce patriotism. Koizumi left us with increased surveillance of NJ. Abe left us with an education system which legally requires people to be taught to love their country. But Fukuda has left us with a resolution that works in our favor for a change… Read on. Arudou Debito in Tokyo
===============================

LEAD: Nakayama apologizes over gaffes, opposition demands dismissal+
Sep 26 2008 02:30 AM US/Eastern
Courtesy http://www.breitbart.com/article.php?id=D93E84O00&show_article=1
TOKYO, Sept. 26 (AP) – (Kyodo)—(EDS: RECASTING, ADDING INFO)New transport minister Nariaki Nakayama on Friday apologized over his controversial remarks that included calling Japan “ethnically homogenous,” in face of criticism triggered not only from opposition parties but from ruling party members.While Nakayama denied resigning over his verbal gaffes, made just a day after he assumed the post under Prime Minister Taro Aso, opposition parties called for his dismissal and said they will question Aso’s responsibility for appointing the minister. Yukio Hatoyama, secretary general of the Democratic Party of Japan, called the remarks extremely rude, telling reporters a mere retraction of them is not enough and that Nakayama “needs to give up his post, not the remarks.”

Similar previous remarks by lawmakers that Japan is a mono-racial society drew protests mainly from the Ainu indigenous people in Japan.

Mizuho Fukushima, leader of the Social Democratic Party, said, “Is he ignorant of a Diet resolution which all the members (of both houses of the Diet) supported?” referring to the parliamentary resolution that urged the government to recognize the Ainu as an indigenous people and to upgrade their status as they have led underprivileged lives under the past assimilation policy.

Fukushima said her party will pursue Aso’s responsibility for appointing a person who is insensitive to human rights to the Cabinet.

Nakayama offered an apology in a news conference Friday, saying, “My recognition is that the Ainu are an indigenous people with various distinctive points.”

He also apologized for another remark in media interviews about those who have engaged in years of struggle against the construction of Narita airport, calling them “more or less squeaky wheels, or I believe they are (the product) of bad postwar education.”

“I’m very sorry for causing much trouble. I retract the comment,” he told a press conference Friday, while refusing to step down to take responsibility over the remarks.

Members of the New Komeito party, the coalition partner of Aso’s ruling Liberal Democratic Party, also complained about the remarks, with Diet affairs chief Yoshio Urushibara saying, “They are not something that a minister should say.”

Chief Cabinet Secretary Takeo Kawamura told a regular press conference that he told ministers during an informal session following the day’s official Cabinet meeting “to be careful not to make remarks that would cause misunderstanding among the public.”

ENDS

Glimmers of hope: New PM Aso does not single out NJ as potential terrorists or agents of crime

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. As everyone no doubt knows by now, we have a new PM, Aso Taro. And it was with great interest I watched his inaugural press conference last night (I thought he came off looking very presidential and organized).

But the good news as far as Debito.org is concerned is how he sketched his new administration’s goals and cabinet profiles. Full text here (Japanese).

I was pleased how he approached items such as “terrorism” and “crime”, often portrayed as something that NJ (within and without) get up to. That’s not how Aso portrayed it at all yesterday: Excerpts:

 防衛大臣、浜田靖一。もともと防衛関係はいろいろやってこられたこともありますが、テロの戦いというものは、世界中がテロと戦っているところでもありますので、我々としてはこのテロとの問題は、我々とは全然関係ないという話では全くないと思っております。少なくとも地下鉄サリン事件などなど、忘れられつつありますけれども、あれはテロであります。そういったことを考えますと、いろんな意味でこのテロとの戦いというのは大事なところだと思っておりますので、浜田先生にお願いをさせていただきました。

(my translation) “As for Minister of Defense, Hamada Yasukazu. People connected to our defense departments have done quite a bit fighting against terrorism already, as has the rest of the world, but I don’t think that we can say that we’re completely disconnected from this problem. We had the Sarin Subway Gas Attacks, etc, and although that seems to be slowly forgotten, that’s an act of terrorism. With that in mind, in many ways I consider fighting against terrorism important, and that’s why I chose Hamada-sensei.”

国家公安委員長・沖縄及び北方対策担当・防災担当大臣、佐藤勉。凶悪犯罪防止、日本というのはかなり少ない、先進国の中では少ないと言われますけれども、明らかに異常なものが起きてきていることも事実だと思いますので、そういった意味においては、国家公安委員長の責務は大きいと思いますし、同時に災害も台風の代わりに局地的な豪雨などなど、我々は今までとは違ったもので1時間に100ミリも140ミリも降るという前提で我々の防災ができ上がっているわけではありませんし、また沖縄の振興の問題も含めて担当していただかなければならぬところだと思っております。

(my translation) “Head of National Public Safety Commission, Okinawa, the Northern Territories Issues, and Disaster Prevention [too busy right now to find out official English translations of these offices] Satou Tsutomu. Regarding prevention of heinous crimes: It is said that amongst the developed countries Japan has a very low crime rate. But I believe it’s a fact that these are times where clearly unusual things happen, so in that regard the responsibilties of the head of the NPSC are heavy. Not to mention that at the same time we have natural disasters, if not typhoons, then heavy rains in many quarters etc… [digression about the weather and the importance of Okinawan issues]

There was one more mention of terrorism during the Q&A and its connection with Afghanistan and imports of oil through the Indian Ocean. But nowhere was there an express interest in linking terrorism to foreigners.

Contrast that with the 2003 PM Koizumi Cabinet, where stomping on foreign crime was explicitly stated as a national goal (and its alarmism even played down in the English-language media).

And that included Aso making statements about foreign crime as Public Management Minister in that cabinet. See “Time to come clean on Foreign Crime”, The Japan Times October 7, 2003, authorship unbilled.

Perhaps Aso read the JT article? He does read English. In any case, this is progress — at least compared to Koizumi’s cabinet statements.  Wait and see what comes next, shall we?  Arudou Debito in Sapporo

Having a phenomenal experience at Nagoya University with multiculturalism

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  Just a quick word tonight, since I have to prepare for tomorrow’s classes.

I just wanted to write that I’m having a phenomenal experience at Nagoya University at the moment teaching an intensive course on media professionality and responsibility.  (This is the first time I’m teaching this course, from scratch, with lots of powerpoint slides.)

I have two Japanese, two Chinese, and a Mongolian student attending.  All of them are sharp, interested, engaging, and so lively in discussion that I have trouble sometimes getting a word in to steer the lesson back to the current point!  (That alone is phenomenal, given my two decades of teaching quiet classes.)  Six hours flew by without pause to look at our watches.

But even more breathtaking is that two-thirds of the class, myself included, are not native speakers.  And of course, we’re doing everything in Japanese, from newspaper articles to reading sections of UN treaties and government statements out loud.  We’re communicating at an extremely high level in a second language that many of us (well, me, actually, back in the haughty Bubble years when I first arrived here) were once told that foreigners could never learn to speak, read, or write in any useful facility.  Boy, were the naysayers wrong.  

Moreover, having the perspectives of other Asians in the classroom is marvelous given the collective experiences we all bring of overseas media perspectives and attitudes.  Creates a dynamic that is collegiate and international in the best sense.  I think it’s one of the best classes I’ve ever taught, and it’s only been the first day.

Makes me hopeful for Japan’s future as a multicultural, multiethnic, quite possibly even multilingual society.  It’s gonna happen.  I feel as though I’ve got a front-row seat watching it emerge.

Arudou Debito in Nagoya

Jon Dujmovich speculates on media distractions: PM Fukuda’s resignation vs. alleged NJ Sumo pot smoking

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. In lieu of writing something more substantial today (got a speech for lawyers in Osaka and Tokyo in a few hours. See my powerpoint presentation for this event here:  https://www.debito.org/CLEosaka090408.ppt ), let me give the keyboard over to Jon Dujmovich, who sponsored one of my recent speeches.  

Disclaimer:  This is Jon’s opinion and only Jon’s opinion, not mine or anyone’s affiliated with Debito.org.  I make a subsidiary comment at the end.  Have a read.  

======================================

Broadcast media silent on Fukuda, but not about foreigners.

A keen observation of two Japanese media sources over the past few days that has me scratching my head and thinking “Hmmm…”

24 hours after Japanese prime minister Fukuda announced his resignation to the nation (September 1), BS 1 news had nothing to say about the story. Nothing. I watched 4 consecutive broadcasts of the news at the top of each hour from 10:00 p.m. to 2:00 am (September 2/3) and there was nothing. Oh sure, there was a story about a car slamming into a ramen shop in Nagoya, and even stories from the American G.O.P. convention, but no Japanese politics. In fact, the lead story was about two Russian sumo wrestlers, Roho and Hakurozan testing positive for marijuana in their urine.

Again, 2:00 p.m., 3:00 p.m., Wednesday September 3rd nothing regarding Japanese politics, plenty on the U.S. elections and lead off story Roho and Haurozan. “Hmmmm…”

Compare this to the Japan Times Online (September 3) for which I subscribe and receive daily, and we see Aso’s bid to follow Fukuda as Prime Minister is the lead story, followed by a story on the G 8 summit, and one on Okinawa. To find the story on the sumo wrestlers one has to scroll down past the TOP STORIES section, NATIONAL NEWS, OTHER NEWS, BUSINESS, OPINION, FEATURES, and finally to SPORTS, where you will find the sumo story just before tennis, second to last. “Hmmm…”

Now comes the most interesting part. In the Japan Times article (Wednesday, Sept. 3, 2008, “Aso gets set for run at LDP presidency: Party election slated for Sept. 22” by Jun Hongo and Setsuko Kamiya) there is a line that reads “…senior members of the LDP scrambled from early Tuesday to control the damage in the wake of Fukuda’s hasty departure.”

http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20080903a1.html

Is this coincidence? Does “control damage” include media censorship? Hmmm…I wonder.

Now I am not qualified enough to speak officially on the subject, nor do suggest this is good social science, I am merely pointing out a very suspicious coincidence where smoke and mirrors seem to be employed to deflect media attention from the LDP and government woes, to an easy minority group target. For heaven’s sakes why does a story about two foreigners who may or may not have smoked pot trump a story (that is less than 48 hours cold I might add) about the nation’s prime minister resigning!?!

TBS 11:00 pm news (September 3) top story sumo wrestlers testing positive for THC, Fukuda’s resignation second. “Hmmm…”

Is back room coercion of broadcast media by politicians taking place? Something is very fishy, and I suggest we all keep a particularly close eye on media coverage of these events in the days to come.

Jon Dujmovich

==========================

SUBSIDIARY COMMENT:  I have been watching how the Sumo marijuana story has been covered by the media, and so far I’m very pleased to report that I found the court of public opinion to be quite fair.  Commentators have been very careful to note that there is no physical evidence of the wrestlers toking.  There is a presumption of innocence first.  Good.

And it has not been made into an issue of “foreigners”, either.  On this morning’s TV Asahi Super Morning Wide Show at 9:23AM, one of the younger male commentators tried to make a point about the rikishi being foreign, using the word “kokuminsei” (national/ethnic character) etc., but the anchor, Torisei Shuntaro, immediately cut him off, told him not to make it a “gaikokujin” issue, and bowed in apology to the camera.

Bravo.  That’s progress indeed (especially compared to the errant media speculation last year re the Sasebo gym murders). Thank you.  Arudou Debito in Osaka

Japan Times: GOJ Panel begins process to rectify Ainu woes

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Panel begins process to rectify Ainu woes 

The Japan Times August 12, 2008

By MASAMI ITO, Staff writer
Courtesy AW
The government panel on Ainu policies held its first meeting Monday, aiming to look into the lives and discrimination the indigenous group faces and come up with remedial action.    

The group, headed by Koji Sato, a professor emeritus of constitutional law at Kyoto University, will meet about once a month and submit proposals to the chief Cabinet secretary by next summer.

“There needs to be broad public understanding and cooperation,” Sato said. “The most important starting point is to have the public accurately understand the history and grasp the situation of the Ainu.”

The panel’s creation followed the Diet passage in June of a resolution to officially recognize for the first time the Ainu as an indigenous people.

Tadashi Kato, who chairs the Ainu Association of Hokkaido and has been active in pursuing their rights, was elected one of the panel members.

After the meeting, he told reporters of the ongoing discrimination against the ethnic minority.

Kato recalled a junior high student who wrote in an essay that “the Ainu should go away from this town” and a little Ainu boy who cried at home because he was teased at school for having more body hair than others.

“I want people to know that (discrimination) is still going on,” Kato said. It “makes me despondent and brings tears to my eyes.”

Up until the June resolution, the government had refused to recognize the Ainu as an indigenous people.

“The government seriously accepts the historical fact once again that despite being legally equal as Japanese people, there were many Ainu who were discriminated against and forced to live in poverty in the course of the nation’s modernization,” Chief Cabinet Secretary Nobutaka Machimura said at the beginning of Monday’s meeting.

Japan voted in favor of the U.N. Declaration on the Rights of Indigenous Peoples last September.

“I would like the members of this panel to come up with proposals that lead to establishment of a comprehensive policy that is necessary for the Ainu to hold on to their honor and dignity for generations to come,” he said.

ENDS

 

LetsJapan Blog on new Saitama Pref stickers for NJ-friendly realtors

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  Have a look at this.  This is long overdue indeed!  Well done Saitama Prefecture!  Debito

Foreigner Friendlier Area

Saitama multicultural real estate agents logoMulticultural real estate agents

To make renting an apartment easier for non-Japanese, and deal with discrimination by apartment landlords and owners, one prefecture in Japan is sponsoring an effort to establish a database of “multicultural” real estate agents.

The government of Saitama Prefecture began it’s effort in 2006. There are now 113 multicultural real estate agents registered. Saitama is located 23 kilometers north of of Tokyo.

Information pamphlets in Chinese, English, Portuguese and Spanish are available, and telephone interpretation is offered by volunteers. (English .pdf)

Saitama multicultural apartment help
 

The Daily Yomiuri reports the project has become widely known among foreigners by word of mouth.

Phone numbers and addresses of the participating agents are included in the list. Lets Japan viewed 42 websites listed in the multicultural real estate registry, and found the logo displayed on only three sites: RoomspotRisouhouseSaihokujisho

RELATED:

ENDS

Asahi Shinbun on how some NJ are assimilating by joining neighborhood associations

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  Here’s a happy tale–about how a local approached a newcomer, broke the ice, and brought more newcomers on board in the local neighborhood association and helped everyone get along.  Well done.  Here’s hoping it happens more often.  Arudou Debito

=============================

A life less complex as foreigners join local board

BY FUYUKI YUTAKA, THE ASAHI SHIMBUN 2008/8/19

http://www.asahi.com/english/Herald-asahi/TKY200808180338.html

Courtesy Dave Spector

photo

Yorio Kuramata, center, with Indian residents in Tokyo’s Koto Ward (SHOHEI KAMATA/ THE ASAHI SHIMBUN)

Three Indian nationals have been appointed to the board of the community association at the Ojima 6-chome public apartment complex in Tokyo’s Koto Ward, in a rare move among such buildings.

With Japanese companies recruiting more and more technology experts from India, the number of Indians living in the complex has steadily increased to 80.

The apartment building in Tokyo’s old residential district accommodates nearly 3,000 households.

Locals hope that the trio, who are also IT engineers, will help promote dialogue between Indian and Japanese residents for mutual understanding, and create a harmonious multicultural environment at the complex.

During an annual summer festival in late July organized by residents of the complex, three of 80 food stands sold Indian cuisine, including Indian burgers.

Among the vendors at the booths were the three new board members: Hemant Visal, 34; Naren Desai, 35; and Yogesh Punde, 35, who were appointed in spring 2008.

“Working as a board member of a residents’ association here is a fresh experience, and I do not feel bothered at all,” said Yogesh, although the three are busy working at IT companies in Tokyo.

The three joined the residents’ association after veteran board member Yorio Kuramata approached one of their compatriots in an attempt to open a dialogue with Indian residents during the same festival two years ago.

Kuramata, 74, said he had gone to say “hello” to Sankar Narasimhan, the trio’s friend, believing there was an urgent need for the residents’ association to improve understanding between Japanese and Indian residents.

At the time, Japanese residents were increasingly complaining that Indian residents were unaware of the rules of the complex.

With the building complex located close to an Indian school, the number of Indian residents has increased in the past few years. Of 2,900 households, 55 are Indian, with a total of 80 members.

Residents’ complaints included that some Indian residents talked loudly on cellphones on balconies at night, or that they hosted noisy house parties on weekends, Kuramata said.

Aside from cultural differences, there apparently were lifestyle differences between the relatively young Indian immigrants and aging Japanese residents at the complex, he added.

Sankar, for his part, had trouble finding opportunities to talk with Japanese residents.

“Because Japanese residents seemed to like living quietly, I thought they would feel bothered if I talked to them,” he said.

Once they started talking, Kuramata taught Sankar about the roles played by the local community and its residents’ association in locals’ daily lives and emergencies. For instance, he learned that Japanese communities stock water and emergency foods to help each other in case of a major disaster, Sankar recalled.

While working for the residents’ association, Sankar brought some of his countrymen, including Hemant and Naren, in to the association’s activities.

One of their primary roles was to translate community news on matters such as residents’ events and utility maintenance works into English, to notify Indian and other foreign residents of such information via e-mail.

“It has made it easier for foreign households who do not have Japanese-speaking members to join community life,” Hemant said.

Thanks to their activities, an unprecedented number of Indian participants joined activities at this year’s spring koinobori festival to hang carp-shaped pennants to pray for healthy growing children.

According to the nationwide council of residents’ associations at apartment complexes built by the former Housing and Urban Development Corp., it is quite rare for residents’ associations at public apartment complexes to appoint several foreign residents to a board.

And although residents had asked Sankar to become a board member, he moved to another complex with more spacious rooms this spring so he could invite his mother to live with him.

Despite the move, Sankar said he plans to join residents’ association activities at his new home.

He also said he will introduce himself to his new neighbors, like Kuramata did for him, to establish a dialogue and friendship.

“It is because I want to be part of the community with my neighbors,” Sankar said.(IHT/Asahi: August 19,2008)

Excellent essay on Wikipedia on the origin of “Criticism” sections

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  Update on my previous blog entry.  I have been proven wrong by the editors on Wikipedia — they have shown themselves to be conscientious and serious about the editing they do.  One even took the trouble yesterday to write an entire essay about how Wikipedia articles on controversial subjects develop.  It answered a lot of questions I had about the media, so I’ll put it up here on Debito.org for a wider audience.

The Wikipedia entry on me (which I will not touch — I will just bring up points of order on the Talk page) has already been much improved.  My thanks.  Arudou Debito in San Francisco

=========================

Criticism section

Courtesy http://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Debito_Arudou#Criticism_section

I want to make a few general comments on criticism sections per se, then one related to this article. I feel the need to do so, because from the comments I’ve seen by newcomers (such as Mr. Arudou) and established Wikipedians, they either seem ignorant of the general trends regarding the need for such sections or have seen no need to explain.

The reason articles on controversial figures such as Hillary Clinton and Barrack Obama do not have criticism sections is because the criticism has been integrated into the article. It is considered bad writing to have a biography where the first half says only the good stuff and then the second half says the bad stuff. I’ve seen the integration of criticism happening consistently across Wikipedia. I haven’t looked at those particular politicians article histories, but I’m sure you’ll find that periodically someone will complain on the talk page that the article has been whitewashed. The reason people usually complain about whitewashing when they don’t see a criticism section, is that they don’t actually bother reading the entire article. Those kinds of people come to a biography specifically to read the bad stuff about the person. They are not interested in reading a complete story of someone’s life and career and seeing criticisms and supports in context of the issue they are related to. This should already be a sign that criticism sections are not good. When we design articles so that people can come specifically to read only what fits their POV, we are not doing a good job at all.

I would say there’s a growing movement to eliminate such criticism sections for this and other reasons (see the essay Wikipedia:Criticism). But such improvements only happen on the more prominent articles first. The other articles are stuck with their old-fashioned criticism sections. I say “old fashioned” because this is what people used to do. Mostly, articles would be created by fans, and every time somebody wanted to put something negative in, the fans would say, well put it in a criticism section. The fans know well that relegating stuff to a criticism section at the end is often the same as throwing something into a dust bin. They then create the main part of the article to be flattering, and most people, by the time they get to the end, see “criticism” and think, oh this guy’s great but of course people are going to criticize like they always do. Thus the criticism section actually acts to lessen the impact of the criticism by shunting it aside from the “main” article. Over time, people that wanted to insert criticism forgot this is why such sections were created. When criticism sections would be merged into the main part to create a more balanced picture, such people would protest. Indeed, probably one reason they protest is that they prefer only to read and edit the negative portions of the article, thus it is more convenient for their agenda. Otherwise they would be expected to work at improving the article as a whole.

Now from this mini-history of criticism sections, let’s look at this article. It seems to me originally the same scenario held here. There was a main part, which had support, and a criticism portion. Unfortunately, over time, the main part lost the support element, and the criticism section grew. This seems to be because Mr. Arudou doesn’t have as many fans interested in editing his article as detractors. There were also editors that were concerned about the promotion element and worked to eliminate the more positive references while not scrutinizing the negative ones, as they should have. Basically, the system has been thrown out of wack. The criticism section is now the most prominent of all the parts of the article. Indeed, I am hard-pressed to find a single positive thing said about Mr. Arudou in this article. If I hadn’t done a little reading up, I would be under the impression that nobody has viewed his actions favorably.

It is clear we need to rework this article, possibly from scratch, and using only the best sources. Those who come here with an agenda will probably not like this idea. Criticism should be merged into the main article, as done in all the best articles on Wikipedia. —C S (talk) 03:31, 23 August 2008 (UTC)

ENDS

Bankruptcy of a monopoly: Good riddance to Yohan foreign book distributor

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  This hasn’t been all that noticed in the English-language vernacular media, but it’s big news in the publishing industry.  And for authors who sell books in Japan.

Yohan (Nihon Yousho Hanbai), the monopolist distributors of foreign-language books, just went bankrupt. Its websites are even offline (Japanese, English)  

Well, good.  To quote Nelson Muntz: “Haa haa”.  

Yohan is essentially the Darth Vader of Japanese book distributors.  I know from personal experience (trying to sell my books published by Akashi Shoten Inc., which refused to pay Yohan’s extortionate subscription rates or meet its restrictive conditions) that if you want to sell even Japan-published books written in English, you either go through Yohan, or your books don’t sell.  They don’t get shelf space.  

We already see book stores (check out Maruzen or Kinokuniya) selling imported English-language books (i.e. best sellers, novels, and classic literature) at exchange rates not seen in Japan for more than two decades (think between 150-200 yen to the dollar).  But the banditry doesn’t stop there.  Whenever I went to bookstores and asked them nicely to stock my books (be they JAPANESE ONLY or HANDBOOK FOR NEWCOMERS), almost everyone agreed to, thanks.  Of course, I’d go back a couple of weeks later to see if they stocked it and how it’s selling, and in many cases I’d find no copies in the “books on Japan” section.  Then I’d check with the cashier and on more than one occasion be told they had stocked it.  But Yohan didn’t want any books that “weren’t theirs” on those shelves, so Yohan had actually SENT MY BOOKS BACK TO THE PUBLISHER.  When the store agreed to restock them, they said the only place they were *allowed* was in the “foreign language learning section” (i.e. Eikaiwa), a market with more publishers and distributors.  But that’s definitely not my genre, so many a browsing sale was indubitably lost.  Yes, Yohan had that much control.

So to repeat:  Here we have a cartel masquerading as a company, with exclusive rights to sell cash cows like Harry Potter in English, way overcharging us for books, controlling stores’ contents and shelf space, and keeping out rivals.  And they STILL couldn’t stay in business!

Good riddance to bad rubbish.  Here’s hoping we can get my and other people’s non-Yohan books (particularly minority-press views on Japan) on the shelves now.   Germane articles about the Yohan bankruptcy follow.  Arudou Debito in Sapporo

=============================

Japanese Import Book Seller Yohan Goes Bust

http://www.japancorp.net/Article.Asp?Art_ID=19250

Tokyo, July 31, 2008 (Jiji Press) – Major Japanese import book retailer Yohan Inc. on Thursday filed for bankruptcy with Tokyo District Court with debts of some 6.5 billion yen, Teikoku Databank Ltd. said.

Yohan Book Service Inc., which is receiving business turnaround support from Yohan Inc., also went bust, filing for protection from creditors with the same court under the Civil Rehabilitation Law, according to the credit research agency.

Yohan Book Service, which operates Aoyama Book Center, left debts of about 5.4 billion yen.

Established in 1953, Tokyo-based Yohan Inc. imports such books as U.S. magazine Newsweek and runs bookstores.

The company has run into financial difficulties since its interest-bearing debts mounted following its aggressive investments.

In the year that ended in November 2007, the firm incurred a net loss of 1,065 million yen.

=============================

Online competition drives foreign book seller bankrupt

A leading importer and seller of foreign books in Japan has filed for bankruptcy amid the prevalence of online sales of foreign books.

Nihon Yosho Hanbai, known familiarly as Yohan, filed for bankruptcy at the Tokyo District Court on Thursday. The company has incurred 6.5 billion yen in debts.

Also on Thursday, Yohan Book Service filed for court protection from creditors under the Civil Rehabilitation Law. The affiliate company, which runs Aoyama Book Center and Ryushui Shobo, has incurred 5.4 billion yen in debts.

Established in 1953, Yohan sold a wide variety of books, from the general to the technical. The company had business relationships with about 150 publishers in about 20 countries — most of them English-speaking nations.

In September 1992, the company boasted annual sales of 9.638 billion yen. However, as online sales of books became more prevalent, Yohan’s annual sales dropped to 5.563 billion yen as of August 2005. By November 2007, sales had plummeted to 3.125 billion yen.

Bookoff Corp., a leading used book dealer, has shown interest in supporting the affiliate company Yohan Book Service.

===========================================

Yohan In Bankruptcy

BookTrade.info  Posted at 10:24AM Thursday 31 Jul 2008

http://www.booktrade.info/index.php/showarticle/15812

Yohan, the long standing distributor of foreign books and magazines in Japan, went into bankruptcy today and all their employees were dismissed at once, the office was closed down immediately and the website appears to be closed.It is understood that it has gone down the bankruptcy route, rather than a supervised corporate reorganization. Yohan did not have any significant property and assets and reports suggest that there will be no payment of debts.

The affiliated bookshop chains, Aoyama Book Center and Ryusui Shobo are applying to the Corporate Reorganization Law to try and keep going. The bookstores are still operating and it is believed that the name of the company that will take on the business will be announced shortly.

It really is getting tough out there…everywhere.

=============================

Cody’s Owner, Yohan, Files for Bankruptcy  

Publishers’ Weekly, July 31, 2008

http://www.publishersweekly.com/index.asp?layout=talkbackCommentsFull&talk_back_header_id=6546476&articleid=CA6583205

With today’s news that Japanese book distributor, bookseller and publisher Yohan Inc. filed for bankruptcy with Tokyo District Court, it becomes clearer why the company closed Berkeley, Calif., icon Cody’s Books earlier this summer. Ironically, at the time of the purchase in September 2006, Cody’s owner Andy Ross stated that Yohan’s financial resources would strengthen existing the store’s operations. Yohan also owns Stone Bridge Press in the U.S.

As reported in JiJi Press, 55-year-old Yohan was 6.5 billion yen in debt. Yohan Book Service Inc., which operates the bookshop chain Aoyama Book Center, has also filed for protection from creditors and has debts of 5.4 billion yen.

According to Book2Book, all Yohan employees were laid off and the office was closed. The bookstores are still operating.

Submitted by: Peter Goodman (sbpedit@stonebridge.com
7/31/2008 10:57:03 AM PT
Location: Berkeley, CA
Occupation: President, Stone Bridge Press

This is a much more complicated story, but one thing I need to make clear: Stone Bridge Press is NOT owned by Yohan. Our owner company did NOT go bankrupt. Stone Bridge is NOT a part of any bankruptcy filing. That said, the Yohan people are long-time friends, and we feel terrible about all the very good and experienced book people who have lost their jobs. Peter Goodman, Publisher Stone Bridge Press

======================

洋販:自己破産を申請 洋書販売の最大手、ネットで打撃

毎日新聞 2008年7月31日 20時10分

http://mainichi.jp/select/biz/news/20080801k0000m040058000c.html

 洋書輸入販売の業界最大手、日本洋書販売(洋販、本社・東京都港区)が31日、東京地裁に自己破産を申請した。負債額は65億円。また同社のグループ会社で、青山ブックセンターや流水書房などの店舗を運営する洋販ブックサービスも同日、民事再生法の適用を東京地裁に申請した。負債額は54億円。

 帝国データバンクによると洋販は1953年設立。「ニューズウィーク」や「タイム」などの有名雑誌や「ハリー・ポッター」シリーズの原書など一般書から専門技術書まで幅広く扱っていた。英語圏を中心に、独仏伊など約20カ国の出版社約150社と取引関係があった。

 92年9月期には年売上高96億3800万円を計上していたが、最近はインターネットによる通信販売の拡大など販売ルートの多様化などが影響し、05年8月期は55億6300万円に減少。07年11月期は31億2500万円とジリ貧の状態になっていたという。業界関係者は「一時的にでも外国雑誌の供給が断たれ、販売に影響が出る書店もあるのではないか」と話している。

 洋販ブックサービスについてはブックオフ(神奈川県相模原市)が31日、スポンサーとしての支援に名乗りを上げており、青山ブックセンターなどの店舗は営業が継続される見通しだ。【若狭毅】

============================

「洋販」自己破産 ブックオフが青山ブックセンター支援

朝日新聞 2008年7月31日22時34分

http://www.asahi.com/business/update/0731/TKY200807310217.html

 海外書籍の輸入販売大手の日本洋書販売(洋販、東京都港区、軒野仁孝社長)は31日、東京地裁に自己破産を申請した。負債は5月末で約66億円。グループ会社の洋販ブックサービス(同所、同社長)も民事再生法の適用を申請した。負債は約54億円。

 洋販ブックサービスは書店の青山ブックセンターと流水書房を展開しており、ブックオフコーポレーション(神奈川県相模原市、佐藤弘志社長)の支援で営業が続けられる見通し。

 洋販は53年設立。書店や百貨店などの販路を持ち、米国の雑誌「タイム」「ニューズウィーク」や、「ハリー・ポッター」シリーズなど一般書籍も扱っていた。

 民間信用調査会社の帝国データバンクによると、ネット販売など書籍販売形式の多様化の影響で業績が悪化。積極的な企業合併・買収(M&A)戦略や社内システムへの投資などに伴う有利子負債が収益を圧迫したという。07年11月期には約10億6500万円の純損失を計上した。

 洋販ブックサービスの民事再生では、これまでも出資していた中古本販売チェーン「ブックオフ」を展開するブックオフコーポレーションがスポンサーとして支援を検討すると31日に発表した。

ENDS 

Tangent: Hong Kong’s new anti racial discrimination workplace laws

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog.  Here’s a post I got from friend Mak talking about how other societies deal with matters of racial discrimination.  Hong Kong, according to the article below, already has specific laws against discrimination by gender, family status, and disability.   Now it has made racial discrimination in the workplace illegal.

Glad to hear it.  What’s keeping you from doing the same, Japan?  Arudou Debito in Sapporo

=================================
From: “AW&Co”
Date: July 21, 2008 2:35:37 PM JST
Subject: New Racial Discrimination Laws in the Hong Kong Workplace

New Racial Discrimination Laws in the Hong Kong Workplace
July 2008

It may seem odd that Hong Kong : Asia’s business hub a diverse modern metropolis and a city of live has no remedy for individuals experiencing private racial discrimination. Ethnic minorities form 5% of the population in Hong Kong and those who face racial discrimination whether in employment, housing, provision of medical services, education or transport have no protection. This is despite laws against discrimination in other areas such as gender, family status and disability.

The much debated Race Discrimination Bill (the “Bill”) was only passed by the Legislative Council on 10 July 2008. The Bill aims to make racial discrimination and harassment in prescribed areas and vilification on the ground of race unlawful, and to prohibit serious vilification on that ground. It also seeks to extend the jurisdiction of the Equal Opportunities Commission to cover racial discrimination, harassment and vilification.

This Bill targets 6 different areas and this article focuses on the provisions concerning employment.

1. Main Acts in the Workplace outlawed under the Bill

(a) Discrimination against Job Applicants

It is unlawful for an employer to discriminate against a job applicant on racial ground :-

(i) in arrangements which the employer makes for the purpose of determining who should be offered that employment;
(ii) in the terms on which the employer offers that other person employment; or
(iii) by refusing, or deliberately omitting to offer, the other person that employment.

(b) Discrimination against Employees

It is also unlawful for an employer to discriminate against an employee on racial ground :-

(i) in the terms of employment which the employer affords that employee;
(ii) in the way the employer affords the employee access to opportunities for promotion, transfer or training, or to any other benefits, facilities or services, or by refusing or deliberately omitting to afford the employee access to them; or
(iii) by dismissing the employee, or subjecting him or her to any other detriment.

For a period of 3 years after the Bill is enacted, apart from discrimination by way of victimization, the aforesaid provisions do not apply to any employment where fewer than 5 persons (inclusive of the number employed by any associated employers of that employer) are employed by the employer.

2. Major Exceptions

(a) Genuine Occupational Qualification

Some acts mentioned above will not be treated as a breach, where, being of a particular racial group is a genuine occupational qualification for the job. For example, the job involves participation in a dramatic performance or other entertainment in a capacity for which a person of that racial group is required for reasons of authenticity, or the job involves providing persons of that racial group with personal services of such nature or in such circumstances as to require familiarity with the language, culture and customs of and sensitivity to the needs of that racial group, and those services can most effectively be provided by a person of that racial group, etc.

(b) Employment Intended to Provide Training in Skills to be Exercised Outside Hong Kong

It is not unlawful if an employer carries out any acts for the benefit of a person not ordinarily resident in Hong Kong in or in connection with employing the person at an establishment in Hong Kong. Where the purpose of that employment is to provide the person with training in skills which the person appears to the employer to intend to exercise wholly outside Hong Kong.

(c) Employment of Person with Special Skills, Knowledge or Experience

The Bill also contains an exception for employment that requires special skills, knowledge or experience not readily available in Hong Kong. The employee in question must possess such skills, knowledge or experience and is recruited or transferred from a place outside Hong Kong. If any acts mentioned in paragraph 1 above were reasonably done by the employer for such person with special skills knowledge or experience in places outside Hong Kong such acts shall not be regarded as unlawful.

(d) Existing Employment on Local and Overseas Terms of Employment

For existing employment falling into the meaning in Schedule 2 of the Bill, the employers are allowed to differentiate treatment towards employees under local contract and those under overseas contract. Different treatment is also permitted between employees from different countries but under the same set of overseas contracts.

3. Next Step Forward

There is no timetable for the enactment of the Bill but it is expected to be in place by the first quarter of 2009. It is feared that the Bill will lead to substantial increase in litigation against employers and the Equal Opportunities Commission will be providing a code of practice on employment to raise awareness and understanding of the new legislation.

Employers are advised to pay close attention to the development of the Bill as it is expected to have major impact on human resources management and relationship with and among employees.

Lawyers in our Employment Department will be happy to provide you with a copy of the Bill or assist you with any queries you may have on any employment matters.

ANGELA WANG & CO, Solicitors
Hong Kong
14th Floor, South China Building,
1-3 Wyndham Street, Central,
Hong Kong
Tel : (852) 2869 8814
Fax : (852) 2868 0708
Email: lawyers@angelawangco.com
Web Site: www.angelawangco.com
Shanghai
3708 37th Floor Westgate Tower,
1038 Nanjing Road West,
Shanghai 200041 PRC
Tel : (8621) 6267 9773
Fax : (8621) 6272 3877
Email: shanghai@angelawangco.com
Disclaimer: The information presented in this eNews Alert is not legal advice. Any liability that may arise from the use or reliance on the information is expressly disclaimed.

Contributor Most Read In Hong Kong

In February, March and June 2008, Angela Wang & Co received an award from Mondaq.com for contributing the most widely read articles in Hong Kong on its worldwide legal web site.
ENDS

Good News #2: Non-native NJ wins Akutagawa, Japan’s most coveted book award

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  Good news.  A NJ (not a Zainichi, which would be good news too, but a non-native NJ to boot) has just won Japan’s most coveted literary award.  Congratulations!
This is not the first time a NJ (or even a non-native) has won a prestigious book award (hark way back to Dave Zopetti’s Subaru-sho). (Japan Times jpg here.)  But it’s the first non-native for an Akutagawa, and that says something positive about Japan’s assimilation.  Well done all around!   Article and interview follow.  Arudou Debito in Sapporo
===============================
Chinese novelist Yang wins Akutagawa Prize
Kyodo News/The Japan Times: Wednesday, July 16, 2008

Author Yang Yi won the Akutagawa Prize on Tuesday to become the first Chinese to receive the prestigious literary award, the prize’s organizers said.

News photo
Best book: Chinese writer Yang Yi is all smiles in Tokyo on Tuesday following news that her novel “Tokiga nijimu asa” won the coveted Akutagawa Prize. KYODO PHOTO

The 44-year-old Yang’s award-winning work “Tokiga nijimu asa” (literally, “A Morning When Time Blurs”), written in Japanese, is set during and after China’s democratization movement centering on the 1989 Tiananmen Square massacre.

It follows a Chinese man who lives through those times and later moves to Japan, still holding on to his ideals.

“I’m very, very happy. I feel that I have been accepted,” Yang told reporters outside her Tokyo home.

Meanwhile, the Naoki Prize, a major literature award for popular fiction, went to Areno Inoue, 47, daughter of the late novelist Mitsuharu Inoue.

Inoue’s “Kiriha e” (“To the Mine Face”) is a love story about a teacher who lives with her husband on a remote island.

A previous book by Yang was nominated for the biannual Akutagawa Prize in January but was not chosen.

“I had thought that I may not be chosen this time. I could still not be confident of my own Japanese. Now I feel that I have blended well into Japan, and I am happy that I have been able to write and to have been evaluated,” a smiling Yang said.

She said she learned of the news in a call to her cell phone while having dinner with one of her publisher’s editors.

The Japan Times: Wednesday, July 16, 2008
======================================

INTERVIEW WITH YANG YI

By TOMOKO OTAKE Japan Times Staff writer

The Japan Times Sunday, Feb. 3, 2008

Unpretentious, hard-working and humble, writer Yang Yi bears more than a passing similarity to the eponymous lead character in her novel “Wang-chan,” titled after the nickname of a Chinese woman who moved to Japan as the bride of a Japanese factory worker and then tried to carve out a career as a marriage broker for other Chinese women seeking to marry Japanese men living out in the sticks.

 

News photo
Yang Yi laughs during her recent interview with The Japan Times.YOSHIAKI MIURA PHOTO

 

In “Wang-chan,” 43-year-old Yang’s first attempt at a Japanese-language novel, first published late last year in a literary magazine, the rural cultures and customs of China and Japan are colorfully contrasted — along with rich and bittersweet interactions between the central character and others, including her dying Japanese mother-in-law and a sex-starved Japanese man in search of a Chinese wife.

The native of Harbin in northeastern China (former Manchuria) caused a sensation in Japan when, in October last year, she won the literary magazine Bungakukai’s prestigious biannual award for new writers. She created even more ripples last month when she became one of the seven nominees for the Akutagawa Award, one of Japan’s most glittering literary accolades.

Although she actually missed out on that top honor, Yang, who teaches Chinese as a day job, was a much talked-about candidate, being the first-ever Chinese to be considered for the highly publicized award. Nonetheless, Yang remains humble about her literary feat, saying she will never become a celebrity novelist. “I am more like a craftsman,” she said when asked about her aspirations as a writer.

Last month, Yang published her first book, titled “Wang-chan,” which comprises that story and “Roshojo (Old Virgin),” another story that is a tragi-comic account of an unmarried Chinese psychology researcher who fantasizes about a romantic relationship with a handsome Japanese professor.

Yang, who is divorced from a Japanese husband and now lives with her teenage son and daughter in Tokyo’s Chuo Ward, recently sat down for an interview with The Japan Times to recount some episodes in her adaptation to life in Japan and how she picked up the language at supermarkets. She also shared her impressions of the enormous changes in people’s values in China these days, along with her take on the often thorny matter of Japan-China relations.

Interview continues at http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20080203x1.html

Good News #1: Zainichi lodges complaint re Nihon U debate club discrim, university takes appropriate action

mytest

 Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog. Good news for a change–the mechanisms for investigating and taking action against claims of discrimination seem to be working at Nihon University, at least. Well done, and thanks to 1) the investigators for doing their job and taking action, and 2) the victim and family for not just naki-neiri-ing this situation.

Additional comment from T3:
“Investigators confirmed that the refusal to allow the 3rd generation korean resident into the university debate team was based on racial discrimination. bizarrely so, because members of the team claimed that they might not be able to assimilate with a foreigner – a 3rd generation “foreigner”.”

One more piece of good news coming up today. Arudou Debito in Sapporo

===============================
University debate team suspends activities after resident Korean student claims discrimination
THE ASAHI SHIMBUN 2008/7/16

Courtesy of Mak and T3
http://www.asahi.com/english/Herald-asahi/TKY200807160268.html

The debate club of Nihon University’s College of Law suspended activities after a third-generation Korean resident said she was refused entry because of her ethnicity, The Asahi Shimbun learned.

The 21-year-old first-year student said she could not join the club in April because several senior members had a problem with her South Korean nationality.

Along with her mother, she lodged a discrimination complaint to the Tokyo-based university in early June.

The university administration commissioned lawyers to investigate the case and determined that the student was indeed discriminated against because of her nationality and ethnicity.

But members of the club denied that discrimination had anything to do with their refusal to let the student join.

The investigative team found that concerns were raised by senior club members over “how they would get along with a foreigner” and the possibility that she might be involved in a “radical religious activity.”

The club suspended activities in late June after a request from the university’s human rights committee.

Three senior members and two professors serving as club supervisors issued an apology to the student for causing “grief and pain.”

The student has refused to accept the apology because of their denial of discrimination.

The student attended an introductory session for prospective new members in late April, but was told the following day that she could not join.

A senior student told her that her class schedule would likely conflict with the club’s activities and that the club supervisor might dislike “the light color of her hair.”

However, she said she later learned from a friend who was a member of the club that senior members had said to the effect that they would “have a problem with her cultural background as a resident Korean.”

(IHT/Asahi: July 16,2008)

ENDS

J Times: Radical GOJ immigration plan under discussion

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  Excellent article on the future of Japan’s immigration policy.  Yes, policy.  From–where else?–the Japan Times.  Debito
==================================
The Japan Times Thursday, June 19, 2008

Radical immigration plan under discussion

By MINORU MATSUTANI Staff writer

Foreigners will have a much better opportunity to move to, or continue to live in, Japan under a new immigration plan drafted by Liberal Democratic Party lawmakers to accept 10 million immigrants in the next 50 years.

“The plan means (some politicians) are seriously thinking about Japan’s future,” said Debito Arudou, who is originally from the United States but has lived in Japan for 20 years and became a naturalized citizen in 2000. “While it is no surprise by global standards, it is a surprisingly big step forward for Japan.”

The group of some 80 lawmakers, led by former LDP Secretary General Hidenao Nakagawa, finalized the plan on June 12 and aims to submit it to Prime Minister Yasuo Fukuda later this week.

The plan is “the most effective way to counter the labor shortage Japan is doomed to face amid a decreasing number of children,” Nakagawa said.

While establishing an environment to encourage women to continue to work while rearing children is important to counter the expected labor shortage, bringing in foreign workers is the best solution for immediate effect, said the plan’s mastermind, Hidenori Sakanaka, director general of the private think tank Japan Immigration Policy Institute.

“We will train immigrants and make sure they get jobs and their families have decent lives,” Sakanaka said in explaining the major difference between the new plan and current immigration policy. “We will take care of their lives, as opposed to the current policy, in which we demand only highly skilled foreigners or accept foreigners only for a few years to engage in simple labor.”

Japan had 2.08 million foreign residents in 2006, accounting for 1.6 percent of the population of 128 million. Raising the total to 10 million, or close to 10 percent of the population, may sound bold but is actually modest considering that most European countries, not to mention the U.S., have already exceeded this proportion, Sakanaka said.

Fukuda outlined in a policy speech in January his aim to raise the number of foreign students to 300,000 from the current 130,000, but without specifying a timetable.

However, the immigration plan calls for the goal to be achieved soon and for the government to aim for 1 million foreign students by 2025. It also proposes accepting an annual 1,000 asylum seekers and other people who need protection for humanitarian reasons.

Akio Nakayama, manager of the Tokyo office of the Geneva-based International Organization for Migration, said the important thing about the new plan pitched by the LDP members is that it would guarantee better human rights for immigrants.

“The plan emphasizes that we will accept immigrants, not foreign workers, and let them live in Japan permanently,” Nakayama said.

“The most remarkable point is that immigrants’ family members are included,” he said. “I have never seen this in similar proposals.”

Also, he praised the plan for proposing changes to the resident registration law to allow children born in Japan to foreign parents to have Japanese citizenship. Under the current Nationality Law, one of the parents must be Japanese and the parents must be legally married for their children to have Japanese citizenship.

This provision, however, was recently ruled unconstitutional by the Supreme Court, allowing 10 children born to Filipino mothers and Japanese fathers out of wedlock to gain the right to Japanese nationality.

The plan also includes establishing an entity to be called the Immigration Agency to integrate related duties that are now shared by multiple government bodies.

Among other proposals, the plan calls for extending the maximum duration of student and working visas to five years from the current three, easing the conditions for granting permanent resident status, setting up more Japanese-language and culture centers overseas and outlawing racism.

Arudou, a foreigners’ rights activist, noted the importance of establishing a legal basis for specifically banning discrimination against non-Japanese.

“Founding a legal basis is important because people do not become open just because the government opens the door,” he said.

Also under the plan, the foreign trainee program, which supports Japanese companies and organizations that hire foreigners to work up to three years in Japan, would be abolished. Some trainees who have come to Japan under the program have sued their employers, claiming they have been abused with minimal pay and harsh working conditions.

This set of bold proposals appears positive, but Minoru Morita, a political critic at Morita Research Institute Co., doubts Nakagawa’s plan will be formally adopted by the LDP anytime soon.

“Expanding immigrants to this large of a scale may cause social instability,” he said. “Nakagawa will face difficulty gaining support from LDP colleagues and ministry officials.”

He added that Nakagawa may have come up with the plan because he could be angling to become the next prime minister and would therefore want to stand out with a bold policy proposal. “Nakagawa may have to water down the proposals,” Morita said.

Fears over the consequences of bringing in more foreigners are probably shared by many in a country where people consider themselves highly homogeneous.

“Immigrants surely bring dynamism to the Japanese economy, as well as crime,” said a researcher at a public entity studying crimes committed by foreigners. The researcher asked not to be named.

While the researcher admitted immigrants would be better treated if the new plan were adopted and thus their motivation for committing crimes would decrease, he added: “But what if they lose their jobs? What if the economy worsens? We cannot take better care of unemployed immigrants than Japanese because we should treat them equally.”

Goro Ono, author of “Bringing Foreign Workers Ruins Japan,” does not think bringing in immigrants is necessary.

Ono, an honorary professor at Saitama University, said he does not believe Japan is facing a labor shortage now or in the future.

“If industries where labor is in high demand pay adequate salaries, people will work there,” he said.

Ono said nursing is a good example. Japan is actively bringing in Indonesians and other foreigners to cover a dire shortage because nurses here are woefully underpaid, he said, while on the other hand public entities never have trouble finding garbage collectors because they get decent salaries.

Ono also brought up the lack of discussion about the cost of preparing the infrastructure to accept more immigrants.

Sakanaka is ready to face such criticism just as all revolutionaries have in the past. His proposals would shake up Japan from the inside and it would be a historical moment if they all became law, he said.

“The Meiji Restoration was the first stage in opening up the country to foreigners,” he said. “Now we are entering the second stage.”

ENDS

GOJ Panel: Japan should welcome skilled foreign workers, also create Immigration Agency, and increase the NJ population to 10 million!

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog.  Well, well.  Common sense does eventually trickle uphill after all.  The GOJ is finally considering immigration as a possibility for Japan’s future.  The Reuters article below touches upon that, but does not mention some important things:  The creation of a “Immigration Agency” (Imin cho–as in an agency to manage an imported population growth strategy, not the one we have now that merely polices you, taxes you with Re-Entry Permits, and tries to reset your visa clock to void your getting Permanent Residency).  And reduce the 10-year requirement for PR to 7 years.  Or, most importantly (I can’t see how they could have left this out!) over the next fifty years increase the NJ population to 10% of Japan’s population, meaning 10 million people (as opposed to the two million plus we have now)!

You can see more on these unturned stones in the previous Japanese blog entry, in an article from the Yomiuri.

This is a revolutionary proposal, make no mistake.  And if the GOJ takes measures to warm the Japanese population up to the idea (not to mention passing laws against discrimination by race and national origin), so much the smoother the transition for everyone.  Good positive steps here.  Debito

==============================

Japan should welcome skilled foreign workers-panel

http://uk.reuters.com/article/marketsNewsUS/idUKT28006320080610

Reuters, June 10, 2008.  Courtesy of Colin

TOKYO, June 10 (Reuters) – Japan should open its doors to more skilled workers from abroad in order to boost economic growth, the government’s top advisory panel said on Tuesday.

The council called on the government to come up with programmes by the end of this fiscal year to create a business and living environment that would attract highly skilled workers from around the globe.

“It is impossible to achieve economic growth in the future if we do not press forward with the ‘open country’ policy,” the Council on Economic and Fiscal Policy said in its annual growth plan, which was released on Tuesday.

The panel, which is chaired by Prime Minister Yasuo Fukuda, did not set a specific target for the number of foreign workers. There were 158,000 foreigners in Japan with visas categorised as skilled workers in 2006.

The strategy also includes a plan to nearly triple the number of foreign students to 300,000 by 2020 as well as increase foreign visitors to 10 million in 2010 from 8.35 million in 2007.

The proposals, many of which have already been partly announced by government ministries and panels, will be incorporated into the government’s annual policy guidelines to be released by the end of June.

Following are key points of the growth plan:

— Extend assistance to 2.2 million people who are having difficulties finding jobs because of their age, childcare problems or their lack of experience.

— Discuss tax reforms, including corporate tax of nearly 40 percent, to boost foreign direct investment. 

— Introduce reforms to induce repatriation of corporate funds held at overseas affiliates, in order to promote spending on research and job creation at home. 

— Increase the number of countries with which Japan forms an economic partnership to 12 countries and areas by early next year from currently nine. 

(Reporting by Yuzo Saeki)

ENDS

——————————-

UPDATE–WITH A MUCH BETTER ARTICLE

Let 10% of Japan be foreigners: Nakagawa
The Japan Times: Friday, June 13, 2008
By MASAMI ITO and SETSUKO KAMIYA Staff writers
Courtesy of Peter

Liberal Democratic Party lawmakers made an ambitious proposal Thursday to raise the ratio of immigrants in Japan to about 10 percent over the next 50 years.

The frankness of the suggestion reflects the seriousness of Japan’s population decline, which is marked by a rapid increase in the elderly population and a falling birthrate that threatens to undermine future economic growth.

“There is no effective cure to save Japan from a population crisis,” the proposal said. “In order for Japan to survive, it must open its doors as an international state to the world and shift toward establishing an ‘immigrant nation’ by accepting immigrants and revitalizing Japan.”

Headed by ex-LDP Secretary General Hidenao Nakagawa, the group of about 80 lawmakers drafted a “Japanese-model immigration policy” that they plan to submit to Prime Minister Yasuo Fukuda next week.

The group said its definition of “immigrant” is the same as that used by the United Nations, and can count individuals who have lived outside their home countries for more than 12 months. This includes asylum-seekers, people on state or corporate training programs, and even exchange students.

In what might be the government’s first time using the word “immigrant” in this context, the proposal calls for enacting a law that specifies Japan’s basic principles and policies on immigrants.

It also says immigration policy should place importance on nurturing the talent of newcomers, adding that providing more education and training opportunities is indispensable.

In addition, an “immigration agency” should be set up within three years to unify the management of foreigner-related affairs, including legal issues such as nationality and immigration control.

“This (proposal) covers a wide range of issues that need to be taken care of both in the short term and the long term, but as members of the legislature, we’re determined to make the necessary changes to the law,” Nakagawa said, noting the group will ask its peers in the ruling and opposition camps for their support. “We’re going to move swiftly.”

According to Immigration Bureau data, the number of registered foreigners in Japan set a record high of about 2.08 million in 2006. Among them, permanent residents have continued to grow, reaching 837,000, or 40 percent, of all registered foreigners in 2006.

Hirohiko Nakamura, an Upper House lawmaker and secretary general of the LDP group, said increasing the recognition of refugees is also on their agenda. The group proposes accepting up to 1,000 asylum-seekers and other foreigners who need protection for humanitarian reasons.

The proposal also said a foreigner who has lived in Japan for 10 years or longer should be given nationality if the person wishes to become a Japanese citizen. The group also says citizenship should be given to all permanent residents.

The Japan Times: Friday, June 13, 2008
ENDS

読売:移民、1000万人受け入れ提言…自民議連案

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
移民、1000万人受け入れ提言…自民議連案
http://www.yomiuri.co.jp/politics/news/20080608-OYT1T00264.htm

 自民党の「外国人材交流推進議員連盟」(会長=中川秀直・元幹事長)がまとめた日本の移民政策に関する提言案が7日、明らかになった。
 人口減少社会において国力を伸ばすには、移民を大幅に受け入れる必要があるとし、「日本の総人口の10%(約1000万人)を移民が占める『多民族共生国家』を今後50年間で目指す」と明記した。
 週明けの会合で正式に取りまとめ、福田首相に提案する。
 1000万人規模の移民は、現在、永住資格を持つ一般・特別永住者(87万人)の約12倍にあたる。
 案では、これら移民と共生する「移民国家」の理念などを定めた「移民法」の制定や「移民庁」の設置を提言。地方自治体に外国人住民基本台帳制度を導入し、在日外国人に行政サービスを提供しやすい態勢を整えることなども盛り込んだ。
 入国後10年以上としている永住許可を「7年」に緩和するよう求めたほか、年齢や素行など様々な要件を課している帰化制度も、「原則として入国後10年」で日本国籍を取得できるように改めるべきだとした。
(2008年6月8日10時38分 読売新聞)

AFP: Once “homogeneous” Japan will finally recognize Ainu as distinct ethnic minority

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Omigod, Blog.  The surprises just keep on coming down these days.  A long last, goodbye “homogeneous Japan”.  Even the GOJ says so…  I don’t know what finally broke the ideological logjam, but I’m not complaining.  Bravos!  Arudou Debito in Sapporo

================================

In landmark move, Japan to recognise indigenous people
by Shingo Ito

AFP/Yahoo News Wed Jun 4, 2008 9:06 PM ET

http://news.yahoo.com/s/afp/20080605/wl_asia_afp/japannativerights_080605010652;_ylt=Aps42dTS3o_bONBBTFuBgm7uOrgF

Courtesy of Chris Gunson

Japan is set this week to recognise the Ainu as an indigenous people, in a landmark move for a nation that has long prided itself as ethnically homogeneous.

The move comes ahead of next month’s summit of the Group of Eight rich nations on the northern island of Hokkaido, home to most of Japan’s estimated 70,000 Ainu.

Japan’s parliament is scheduled to adopt a resolution on Friday to urge the government to “immediately” provide support for the Ainu, who have long faced discrimination and income disparity, lawmakers said.

The resolution to be submitted jointly by ruling and opposition lawmakers stipulates for the first time that the Ainu “are an indigenous people with a distinct language, religion and culture.”

“It’s one of the steps forward, but it’s a major step,” Yukio Sato, an Ainu and director general of the Utari Association which campaigns for Ainu rights.

Hiroshi Imazu, head of a group of lawmakers submitting the resolution, said it was approved by Prime Minister Yasuo Fukuda’s Liberal Democratic Party on Tuesday and is likely to be adopted “unanimously” in parliament on Friday.

“The Ainu people have had bitter experiences such as discrimination,” Imazu told AFP.

“As a human being, I think it’s natural to recognise them as a small but real indigenous people like Aborigines in Australia and Indians in the States.”

The Ainu, who are fairer and more hirsute than most Japanese, observe an animist faith with a belief that God exists in every creation, respecting trees, hills, lakes, rivers and animals — particularly bears.

The Ainu, who lived by hunting and fishing, are believed to have first formed their society around the 13th century mainly in Hokkaido but also the Kuril and Sakhalin islands, which are now ruled by Russia.

Ethnic Japanese gradually settled Hokkaido and in 1899 enacted the Hokkaido Former Aborigines Act, under which the Ainu were forced to give up their land, language and traditions and shift from hunting to farming.

The act was repealed only in 1997 and replaced by legislation calling for “respect for the dignity of Ainu people.”

But the law stopped short of recognising the Ainu as indigenous or, as some activists have demanded, setting up autonomous areas along the lines of Native American reservations in the United States.

Ainu activists had vowed to press forward their demands as the spotlight turns to Hokkaido for the July 7-9 Group of Eight summit at the mountain resort of Toyako.

“The timing was quite favourable for the resolution,” said Kazuo Kato, professor of sociology and head of Shizuoka University of Welfare in central Japan.

“The environment is high on the agenda for the summit, and you can’t ignore the existence of indigenous people when you talk about the environment,” said Kato, an expert on the Ainu issue.

In May, representatives of the world’s 370 million indigenous people, closing up a two-week session at the United Nations, demanded a say in decisions on global warming, saying they were suffering the worst impact.

The United Nations last year adopted a non-binding declaration upholding the human, land and resources rights of indigenous people, including the Ainu.

Japan voted for the UN declaration but stressed it would not accept any moves by indigenous people for independence or unilateral demands for property rights.

Experts did not predict any change in stance by Japan, which has in modern times seen itself as homogeneous and firmly rejected large-scale immigration.

Ainu remain among Japan’s poorest people with only 17 percent graduating from university, half the national average, according to a survey by the Utari association.

Sato said the group would still fight for the “dignity of the Ainu people.”

“We have not reached our final goal,” he said.

ENDS

Japan’s Supreme Court rules Japan’s marriage requirement for Japanese nationality unconstitutional

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog.  I think this will be the best news we’ll hear all year:

Thanks to the vagaries (and there are lots of them) of Japan’s koseki Family Registry system, if a child is born out of wedlock to a Japanese man and a NJ woman, and the father’s parentage is not acknowledged BEFORE birth, Japanese citizenship up to now has NOT been conferred.  Japanese citizenship is still NOT conferred EVEN IF the J man acknowledges parentage AFTER birth.  

(If the situation was reversed i.e. J mother-NJ father, it doesn’t matter–obviously the mother and child share Japanese blood, therefore Japanese citizenship is conferred.  Of course, the NJ father has no custody rights, but that’s a separate issue…  More in HANDBOOK pp 270-2.)

But as NHK reported tonight, that leaves tens of thousands of J children with J blood (the main requirement for Japanese citizenship) either without Japanese citizenship, or completely *STATELESS* (yes, that means they can never leave the country–they can’t get a passport!).  It’s inhumane and insane.

But the Japanese Supreme Court finally recognized that, and ruled this situation unconstitutional–conferring citizenship to ten international children plaintiffs.  Congratulations!

News photo

Photo by Kyodo News

(NHK 7PM also reported last night that three Supreme Court judges wrote dissents to the ruling, some claiming that the Diet should pass a law on this, not have the judiciary legislate from the bench.  Yeah, sure, wait for enough of the indifferent LDP dullards in the Diet to finally come round, sounds like a plan; not.)

Read on.  I’ll add more articles to this blog entry as they come online with more detail.  One more step in the right direction for Japan’s internationalizing and multiculturalizing society!  Arudou Debito in Sapporo

======================================

Top court says marriage requirement for nationality unconstitutional

TOKYO, June 4, 2008 KYODO

http://www.breitbart.com/article.php?id=D9133QJG2&show_article=1

     The Supreme Court on Wednesday declared unconstitutional a Nationality Law article requiring parents to be married in order for their children to receive Japanese nationality, ruling in favor of 10 Japanese-Filipino children.

     The top court’s grand bench made the landmark decision in two separate cases, filed in 2003 by one such child and in 2005 by a group of nine who were born out of wedlock to Japanese fathers and Filipino mothers and who obtained recognition of the paternity of their fathers after birth.

     After the ruling, the children — boys and girls aged 8 to 14 years who live in areas in eastern and central Japan — and their mothers celebrated in the courtroom by exchanging hugs, with some bursting into tears.

     One of the children, Jeisa Antiquiera, 11, told a press conference after the ruling, ”I want to travel to Hawaii with on Japanese passport.”

     One mother, Rossana Tapiru, 43, said, ”I am so happy that we could prove that society can be changed,” while another said, ”It was truly a long and painful battle.”

     Hironori Kondo, lawyer in one of the two cases, said it is the eighth top court ruling that has found a law unconstitutional in the postwar period and that ”it will have a significant bearing on the situation facing foreign nationals in Japan.”

     Yasuhiro Okuda, law professor at Chuo University who has submitted an opinion on the case to the Supreme Court, said that in the past 20 years tens of thousands of children are estimated to have been born out of wedlock to foreign mothers, citing data by the Health, Labor and Welfare Ministry.

     A majority of the 15 justices including Presiding Justice Niro Shimada on the grand bench ruled the Nationality Law clause goes against the Constitution.

     The justices said in a statement, ”there might have been compelling reasons that the parents’ marriages signify their child’s close ties with Japan at the time of the provision’s establishment in 1984.”

     ”But it cannot be said that the idea necessarily matches current family lifestyles and structures, which have become diversified,” they said.

     In light of the fact that obtaining nationality is essential in order for basic human rights to be guaranteed in Japan, ”the disadvantage created by such discriminatory treatment cannot easily be overlooked,” the justices stated in the document.

     Without nationality, these children face the threat of forced displacement in some cases and are not granted rights to vote when they reach adulthood, according to lawyer Genichi Yamaguchi, who represented the other case.

     Chief Cabinet Secretary Nobutaka Machimura told a press conference following the ruling, ”I believe the government needs to take the verdict seriously, and we will discuss what steps should be taken after examining the ruling carefully.”

     Three justices countered the majority argument, saying it is not reasonable to take into consideration the recent trend in Western countries that have enacted laws authorizing nationality for children outside marriages, on the grounds that the countries’ social situations differ from that in Japan.

     In both of the cases, the Tokyo District Court in its April 2005 and March 2006 rulings granted the children’s claims, determining that the differentiation set by the parents’ marital status is unreasonable and that the Nationality Law’s Article 3 infringes Article 14 of the Constitution, which provides for equality for all.

     Overturning the decisions, however, the Tokyo High Court in February 2006 and February 2007 refused to pronounce on any constitutional decisions, saying it is the duty of the state to decide who is eligible for nationality, not the courts.

     Under Japan’s Nationality Law that determines citizenship based on bloodline, a child born in wedlock to a foreign mother and Japanese father is automatically granted Japanese nationality.

     A child born outside a marriage, however, can only obtain nationality if the father admits paternity while the child is in the mother’s womb. If the father recognizes the child as his only after the child’s birth, the child is unable to receive citizenship unless the parents get married.

     In short, the parents’ marital status determines whether the child with after-birth paternal recognition can obtain nationality.

     Children born to Japanese mothers are automatically granted Japanese nationality, irrespective of the nationality of the father and whether they are married.

==Kyodo  ENDS

JAPAN TIMES EDITORIAL

EDITORIAL

June 6, 2008
Giving children their due

http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/ed20080606a2.html

In a landmark ruling, the Supreme Court on Wednesday declared unconstitutional a Nationality Law clause that denies Japanese nationality to a child born out of wedlock to a foreign woman and Japanese man even if the man recognizes his paternity following the birth.

It thus granted Japanese nationality to 10 children who were born out of wedlock to Filipino women and Japanese men. The ruling deserves praise for clearly stating that the clause violates Article 14 of the Constitution, which guarantees equality under the law. The government should immediately revise the law.

The 12-3 grand bench decision concerned two lawsuits filed by the 10 children aged 8 to 14, all living in Japan. The Tokyo District Court, in two rulings, had found the clause unconstitutional, thus granting Japanese nationality to the children. But the Tokyo High Court had overturned the rulings without addressing the issue of constitutionality.

Under the Nationality Law, a child born to a foreign woman married to a Japanese man automatically becomes a Japanese national. Japanese nationality is also granted to a child of an unmarried foreign woman and Japanese man if the man recognizes his paternity before the child is born. If paternal recognition comes after a child’s birth, however, the child is not eligible for Japanese nationality unless the couple marries.

The law lays emphasis on both bloodline and marriage because they supposedly represent the “close connection” of couples and their children with Japan.

The Supreme Court, however, not only pointed out that some foreign countries are scrapping such discriminatory treatment of children born out of wedlock but also paid attention to social changes. It said that in view of changes in people’s attitude toward, and the diversification of, family life and parent-child relationships, regarding marriage as a sign of the close connection with Japan does not agree with today’s reality.

The ruling is just and reasonable because children who were born and raised in Japan but do not have Japanese nationality are very likely to face disadvantages in Japanese society.

The Japan Times: Friday, June 6, 2008
ENDS

Japan Times’ Colin Jones on Japan’s offer to sign Hague Convention on Child Abductions by 2010

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. Here’s a professional assessment by legal scholar Colin Jones in the Japan Times, on Japan’s recent offer to sign the Hague Convention on Child Abductions, and promise to do something about Japan becoming a haven for international kidnapping. As Colin puts it, results remain to be seen–when an abducted child to Japan actually gets returned. But it’s never happened.  

And I know from personal experience that Japan’s signing a treaty doesn’t mean the legal structure actually enforces it, such as in the case of racial discrimination in Japan. Read on:

=====================================

Hard work begins once Japan signs child-abduction treaty
By COLIN P.A. JONES, June 3, 2008

THE JAPAN TIMES COMMUNITY PAGE
THE ZEIT GIST

 

News photo
CHRIS McKENZIE ILLUSTRATION

If my own mailbox is any indicator, the Internet is buzzing as international family lawyers, family rights activists and others share an exciting piece of news: Japan is reportedly planning to join the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction! Perhaps Japan’s days as a haven for international parental child abduction are numbered. Perhaps Japanese courts will stop giving the judicial seal of approval to one parent’s selfish desire to erase the other from a child’s life. Fingers crossed.

Though one could question the timing of the very low-key announcement two months before the Hokkaido G8 Summit, the Japanese authorities should be commended for taking what will be a big step forward in the sphere of private international law. The concerted pressure of diplomats from a number of countries (including several G8 nations) who have pushed Japan on this issue for years, and the efforts of activists often parents who have lost any hope of being part of their own children’s lives but have continued to speak up for the benefit of others must also be acknowledged and appreciated.

I must confess to having been skeptical that this would happen so soon (it could happen as early as 2010) if at all. I will be glad–ecstatic–to be proved wrong. However, I do not plan to crack open any champagne until an abducted child is actually returned home. International treaties, like marriages and childbirth, are events to be celebrated, but all of the hard work comes afterward.

By entering into the convention, Japan will be agreeing with other signatory countries that children wrongfully brought to Japan even by a parent will be promptly returned. One key aspect of the convention is that it limits the role of judges in these decisions. Rather than deciding whether remaining in Japan is in a child’s best interests (which has almost always been the conclusion of Japanese judges in abduction cases), in cases under the convention judges are limited to deciding whether a child has been brought from his or her home country “wrongfully” (in violation of foreign law or court orders, without the consent of the other parent, etc.). If the removal is found to be wrongful, absent exceptional circumstances the judge is supposed to order the child’s return. All this is supposed to happen on an expedited basis in order to prevent a new status quo from developing in the child’s living environment.

Two other aspects of the convention are noteworthy. First, signatory countries are obliged to help locate abducted children. This would be a great improvement over the current situation in Japan, where parents who are able to commence what is likely to be hopelessly futile litigation in Japan’s family courts are actually the lucky ones, since this means they at least know where their children are. Less lucky parents have to try and find their children somewhere in the country, often disadvantaged by barriers of language and culture. The act of trying to find or communicate with your own child may even be deemed a form of stalking.

Second, the convention protects rights of access (or visitation, as it is called in some countries). Thus even foreign parents who do not have custody over their children can use the convention to try to preserve contact with children brought to Japan. Courts in some convention countries have been aggressive in interpreting this provision to ensure that even a parent with full custody does not use those rights to frustrate visitation by the other by relocating to a foreign country. Since Japanese courts typically only award visitation if both parents agree, and visitation orders are unenforceable anyway, any improvement in this area would be welcome.

Enforcement of return orders is likely to be the big hurdle for Japan in implementing the convention. Enforcement is an obstacle even in strictly domestic disputes between Japanese parents over child abduction or denial of access. Since family court orders are unenforceable, one wonders what will happen when the first return order is issued by a Japanese judge under the convention. It is, after all, clearly limited to the civil aspects of child abduction it does not require that children be returned by force.

In the U.S. or Canada, whether a case arises under the convention or not, court orders are backed by quasi-criminal sanctions such as contempt. In some states interfering with custody or visitation is itself a criminal offense. Even if it is not, a parent in these countries seeking to enforce access rights or the return of a child can usually call upon the police to help them. In extreme cases intransigent parents resisting enforcement may be arrested or jailed.

In Japan, however, police typically do not get involved in family matters or in the enforcement of court orders in civil matters. The only remedy available to parents with even a whiff of penal sanction involved is habeas corpus (which requires an abducting parent to appear with the child in court), though access to this remedy in disputes between parents has been limited by the Supreme Court.

It seems unlikely that Japan joining the convention alone would change this basic aspect of the country’s legal system, since it would involve the police (and prosecutors) in a vast new area of law enforcement family disputes when only a tiny fraction of such disputes would involve the Hague Convention. Perhaps some enforcement mechanism limited to convention cases will be developed, though it would be an odd (though not impossible) result if parents and children from abroad got a better deal in the Japanese legal system than those actually living in Japan. Furthermore, bureaucratic imperatives being at least as important as actual law in Japan, it is difficult to imagine how the police and prosecutors could ever find it in their interests to be arresting Japanese parents (more often than not mothers) in order to return Japanese children to foreigners.

Thus, if Japan joins the convention, its implementation may develop in one of three ways. First, it may be implemented as it is in other major countries and abducted children will be returned through its procedures–great! Or judges will issue return orders that prove impossible to enforce, leaving things largely as they are now. Perhaps convention cases will be given greater access to habeas corpus, which could be an improvement.

A third possibility, however, is that rather than issuing orders they know are unenforceable (or to avoid being seen as favoring foreigners), judges aggressively take advantage of the exceptions in the convention. One of these is that children do not need to be returned if it would “expose the child to physical or psychological harm or otherwise place the child in an intolerable situation.” In some countries this exception is limited to cases where the child would be returned to a war zone, or similar situations. However, if the reasons used for denying visitation are any indicator–excessive present-buying, visitation making the custodial parent ill, etc. are any indicator, the bar for applying the psychological harm exception may end up being low.

Under the convention, another reason for refusing to return the child is if “the child objects and has attained an age and degree of maturity at which it is appropriate to take account of its views.” Since the convention does not specify what this age is, it gives courts a high degree of flexibility. Thus Japanese courts could continue to reward parental alienation by placing the burden of deciding on children. Getting children to say “I don’t want to see Daddy/Mommy” seems to work pretty well for getting a court to deny visitation, so getting them to say “I want to stay in Japan with Daddy/Mommy/Grandma” may work in convention cases too.

I feel like a bit of a wet blanket writing this. Make no mistake, it will be great if Japan actually does join the convention. Whatever help Japanese authorities need in understanding and implementing the convention should be offered unstintingly. Anything which improves the situation of children abducted to Japan is to be applauded. And if joining the convention somehow leads to improvements for the many more Japanese children in strictly domestic cases who lose one parent through judicial action (or inaction), it would be almost revolutionary.

Colin P.A. Jones is a professor at Doshisha University Law School. Send comments and story ideas to community@japantimes.co.jp
The Japan Times: Tuesday, June 3, 2008

Japan Times 4th JUST BE CAUSE column on “Good Grass Roots” June 3 2008

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

GOOD NEWS FROM GRASS ROOTS
JUST BE CAUSE COLUMN 4
By Arudou Debito
Japan Times June 3, 2008
Draft ten with links to sources.

Courtesy http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20080603ad.html

Reader Rodney in Vancouver recently emailed:  “I’ve often found your articles informative and useful, but they tend to take a tone of complaint.  Please tell us about some face-to-face, grassroots efforts that have helped make Japanese more considerate and respectful of those who are different.”

Thanks.  Yes, my essays sound like “complaints” because I focus on ongoing issues that need redress.  That doesn’t mean I don’t see the good news too.  Here are 700 words to prove that (apologies for leaving out anyone’s favorite topic):

First up, the labor unions (i.e. the ones that let non-Japanese join, even help run).  Their annual Marches in March, for example, have made it clear to the media (and nasty employers like NOVA) that non-Japanese workers are living in and working for Japan–and that they are ready to stand up for themselves, in both collective bargaining and public demonstrations.

These groups have gained the ear of the media and national Diet members, pointing out the legal ambiguity of Trainee Visas, and systematic abuses of imported labor such as virtual slavery and even child labor. For example, Lower House member (and former Prime Ministerial candidate) Taro Kono in 2006 called the entire work visa regime “a swindle”, and opened ministerial debate on revising it.

In the same vein, local NGOs are helping NJ workers learn Japanese and find their way around Japan’s social safety net.  Local governments with high NJ populations have likewise begun multilingual services; Shizuoka Prefecture even abolished their practice of denying Kokumin Hoken health insurance to NJ (on the grounds that NJ weren’t “kokumin”, or citizens).

These governments are holding regular meetings, issuing formal petitions (such as the Hamamatsu and Yokkaichi Sengens) to the national government, recommending they improve NJ education, social insurance, and registration procedures.

Still more NGOs and concerned citizens are petitioning the United Nations.  Special Rapporteur Doudou Diene has thrice visited Japan on their invitation, reporting that racial discrimination here is “deep and profound” and demanding Japan pass laws against it.

Although the government largely ignored Diene’s reports, United Nations representatives did not.  The Human Rights Council frequently referenced them when questioning Japan’s commitment to human rights last May.  That’s how big these issues can get.

More successes from the grassroots:  Separated/divorced NJ parents with no custody (or even access) to their Japanese children have drawn attention to Japan’s unwillingness to abide by international standards against child abduction.  After international media coverage and pressure, Japan announced last month it would finally sign the Hague Convention on Child Abductions by 2010.

Decades of civil disobedience by “Zainichi” Korean Permanent Residents led to the abolition of all NJ fingerprinting in 1999.  Although claims of “terrorism and crime” led to Japan reinstating NJ fingerprinting at points of entry into the country in November, the Zainichis were granted an exception.

Last year, a viciously racist magazine on foreign crime entitled “Gaijin Hanzai” found its way into convenience stores nationwide (Zeit Gist March 20, 2007).  Internet mail campaigns and direct negotiation with store managers occasioned its withdrawal from the market–even helped bankrupt the publisher.

And of course, there is the perennial campaign against “Japanese Only” establishments, which often exclude any customer who doesn’t “look Japanese”.  Following Brazilian Ana Bortz’s 1999 court victory against a Hamamatsu jewelry store, I was one plaintiff in another successful lawsuit (2001-2005) against a public bath.  The Otaru Onsens Case has become, according to law schools, a landmark lawsuit in Postwar Japan.

It’s a long story, but here’s the “face-to-face” for Rodney:  Only one Otaru bathhouse got sued because we went to each one (and a number of others around the country) for long chats.  One owner even became my friend, and, heartsick at what he was doing, took his “no foreigner” signs down.  As did many other places when persuaded politely by us. (More in my book Japanese Only.)

These are the butterflies flapping up a storm, sweeping down barrier after barrier.  Things are indeed getting better in many ways for NJ residents.

And that’s partly because we have shed our “cultural relativism” and “guestism”, pushing more for our due in a society that needs us.

People are listening.  Some steps forward, some back.  But we shall proceed and succeed, as the above examples demonstrate.

====================

HANDBOOKcover.jpgArudou Debito is co-author of Handbook For Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan. A version of this essay with links to these issues at www.debito.org/japantimes060308.html

720 words

ENDS

“Japanese Only” T-Shirt appears in Italian SkyTG24 report on G8 Pre-Summit

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  Was sent this a few days ago from journalist Pio D–him reporting on May 25, 2008, from the recent ecological G8 “Pre-Summit” in Kobe.  See the report from Sky TG24 in Italian here.  A screen capture:

Yes, he’s wearing an authentic “Japanese Only” T-shirt from Debito.org, from an authentic “Japanese Only” sign from the Rogues’ Gallery!

And there is more to report–I just heard from another reporter on the scene that security at the Pre-Summit was tighter than ever seen before–and will vindicate my recent Japan Times article on how international events, such as G8 Summits, bring out the worst in Japan vis-a-vis security measures (where civil liberties are lost and the police get the lion’s share of the budget).  I was promised a report in a few days…

Anyhow, hearty thanks to Pio!  I’ll be sending him a replacement Blue T-Shirt ASAP…  

Arudou Debito in Sapporo

Free Multilingual Legal Advice Hotline open Sunday June 1, 1-5PM, from Japan Law Foundation

mytest

HANDBOOKsemifinalcover.jpgwelcomesticker.jpgFranca-color.jpg
Hi Blog.  Information courtesy of Kirill Konin at the United Nations…

I just received information about a hotline which will be open from 1 to 5pm on Sunday June 1st providing free legal advice to foreigners living in Japan. This is to test the demand for such a service in relation to research by the Japan Law Foundation being made by lawyers, NGOs and researchers on the necessity of starting a specialized law office/center for foreigners/refugees. Interpretation will be provided, in many languages.

If the hotline receives many calls, this will strengthen the case for such a service, which seems to be to be sorely needed.

If you also feel this could be an important service, please pass this information on.

For further information, please contact: Ms. Masako Suzuki on 03-5269-7773, at the  Executive Committee for Foreigners Legal Counseling (c/o ALT Law Firm)

MULTILINGUAL POSTER AVAILABLE FOR DOWNLOAD IN PDF FORMAT AT
=====================================

Free Legal Telephone Counseling for Foreigners/Refugees

– By lawyers in different languages –

We, the Executive Committee for Foreigners Legal Counseling, have planned a one-day free legal telephone counseling for foreigners and refugees.  Such a nationwide free legal telephone counseling focused on foreigners/refugees by lawyers has never been held so far.  More than 10 lawyers will join this event and multilingual interpretation service will be provided.  This event is held in cooperation with the Center for Multilingual Multicultural Education and Research of Tokyo University of Foreign Studies, the Solidarity Network with Migrants Japan, the Catholic Tokyo International Center (CTIC), Japan Association for Refugees (JAR), and the House in Emergency of Love and Peace (HELP)

Up to now, specialized legal consultations for foreigners/refugees are available only in regions around big city areas. The purpose of this event is to make it possible for foreigners who have difficulty accessing legal consultation to consult with lawyers.

It would be highly appreciated if you can help us disseminate information regarding this significant event.  Please feel free to contact us at the following contact for any questions or further information.

This event has been planned in relation to the research of the Japan Law Foundation being made by lawyers, NGOs and researchers on the necessity of starting a specialized law office/center for foreigners/refugees, to cope with the rapid increase of the non-citizen population in Japan.

Date: Sunday June 1, 2008 13:00 – 17:00

Tel: 03-3547-0300

Languages Available: Japanese, English, French, Spanish, Portuguese, Chinese, Korean, Tagalog, Thai, Russian, Indonesian, Burmese, Romanian and others.

Contact: Executive Committee for Foreigners Legal Counseling (c/o ALT Law Firm)

Tel:03-5269-7773 Fax:03-5312-4543

MULTILINGUAL POSTER AVAILABLE FOR DOWNLOAD IN PDF FORMAT AT
ENDS

Kyodo/Japan Today on Anthony Bianchi’s moves as Inuyama City Councilor

mytest

HANDBOOKsemifinalcover.jpgwelcomesticker.jpgFranca-color.jpg

Hi Blog.  Old friend Anthony is showing great sustainability in his work as an elected town councilor–as the article below shows.  However, as commenters to Japan Today noted, the article neglects to mention one more factor in how difficult it is to be where he is today:  “Gives readers the wrong impression that any old Gaijin could do this if they want to. You have to become Japanese first!”  Anyway, good work, Bianchi-san.  Keep it up!  Debito in Sapporo

==============================================

New Yorker, now councilman in Japan, aims to inspire American high schoolers
By Kevin Kuo
Kyodo/Japan Today, Undated, downloaded May 22, 2008
http://www.japantoday.com/category/lifestyle/view/new-yorker-now-councilman-in-japan-aims-to-inspire-american-high-schoolers
Courtesy of Dave Spector

NEW YORK —
Anthony Bianchi, a native New Yorker and current councilman in the rural Japanese city of Inuyama, recently hosted the first-ever Japan Day at his alma mater in Brooklyn, bringing with him some 30 students, local artists and craftsman from the Aichi Prefecture city as part of a cultural exchange program.

Widely known in Japan as the first North American councilman, the 49-year-old is currently serving out his fifth year in office in the central Japan city. But in his native Brooklyn he is mostly seen as an active alumnus of Xaverian High School with a penchant for promoting better Japan-U.S. relations.

‘‘The experience changed my life,’’ said Joe Giamboi, a senior who traveled to Japan last year. ‘‘It opened up the world to me.’’

The cultural exchange program, Building Bridges, aims to expose teens like Giamboi to the many aspects of contemporary and traditional Japan while also offering students an opportunity to showcase their musical talents to a foreign audience.

The program was established five years ago by Bianchi and Joe Loposky, Xaverian High’s music program director.

Since its inception, more than 100 Xaverian students have traveled to Japan to experience living with Japanese families, performing their repertoire of American tunes as well as opening up their perspectives on the world.

‘‘It’s more than just a home-stay program,’’ Loposky said. ‘‘Our boys are going over there to serve. They perform Jazz and Doowop, examples of American culture that Japanese over there may never have a chance to experience.’’

Building Bridges alternates trips annually, sending teens to Inuyama one year and then taking Inuyama residents to Xaverian the next.

This year the visitors from Inuyama City, a quaint locale of approximately 73,000 residents, showcased their talents and crafts for the program’s first-ever Japan Day festival.

The American students were offered chances to don traditional kimonos and watched a master craftsman bind the laces onto geta or traditional Japanese shoes.

They were also awestruck by Ouson Ito, who artfully combined her Japanese calligraphy with dramatic performance.

Ito, who began learning her trade at 6, drew the word ‘‘musubu’’ which means link or connection. She described how the original Chinese character consisted of two kanji, on the left a character representing string and on the right happiness.

She drew the character with the hope that Xaverian High School and Inuyama city would continue to maintain strong ties in the future.

The ties are already being established by other young students, such as Patrick Borja, a senior who thinks of Japan as another home. Though born in America, he has traveled to his parents’ native home in South America.

‘‘Japan has become my third home,’’ Borja said, explaining that ‘‘through the experience, I came back with greater confidence.’’

While Xaverian does not yet have a Japanese program, it is testing the waters with the hopes of setting up a teacher exchange between schools in Inuyama and Xaverian that would be mutually beneficial, Bianchi said.

Bianchi, whose first experience in Japan came through a home-stay program advertised in a newspaper, hopes that the program will encourage students to build international friendships.

‘‘If it weren’t for that home-stay experience in Japan, none of this would have happened,’’ Bianchi said, referring to his life in Japan. ‘‘I think it’s important for people to meet. I hope the relationships continue to develop and blossom.’’

The councilman smiled when asked about the similarities between his hometown in Brooklyn and his new home in Inuyama.

‘‘I liked Inuyama because it had a nostalgic feeling,’’ he said. ‘‘It was like an Italian household where they had three generations under one roof.’’ He said jokingly that one of the main differences between families in Inuyama and Brooklyn is that in Inuyama, ‘‘they don’t eat pasta.’’

Despite having distinct cultures, in both places he sensed a commonality in their deep respect for community.

The Building Bridges program, while not funded by Inuyama City, has benefited from Bianchi’s role as councilman. The city government has provided buses and the use of facilities which is sometimes ‘‘more helpful than money,’’ he said.

Before becoming a councilman, Bianchi worked first as an English teacher on the Japan Exchange and Teaching Program and then spent eight years with Inuyama City’s Department of Education.

His move to the political arena was sparked by his desire to improve the city he had grown to love.

Although he doesn’t think of himself as a politician, Bianchi has had a significant impact on the image of Japan and Japanese politics both in his hometown of Brooklyn as well as in Japan.

One parent of a student who traveled to Japan last year said of Bianchi’s role as a councilman of Inuyama city, ‘‘I think it’s fantastic. I didn’t know an American could do that in Japan.’’

He hopes that his experience will encourage others to take more active roles in their local communities and governments.

‘‘Sometimes you think that you can’t change Japan because it’s this big monolithic thing.’’ he said. ‘‘To some people it represents change…I think it gives other Japanese the encouragement to do something…If you don’t like how the government is run, you can do something about it.’’

In his thick Brooklyn accent, the gregarious Bianchi repeated, ‘‘Hey… If I can do it you can do it.’’

ENDS

Terrie’s Take 469: GOJ to sign Hague Convention on Child Abduction by 2010

mytest

HANDBOOKsemifinalcover.jpgwelcomesticker.jpgFranca-color.jpg
Hi Blog. The GOJ recently told the United Nations Human Rights Council that it suddenly has an interest in upholding international treaty against child abductions. Witness:

============================
HUMAN RIGHTS COUNCIL
Working Group on the Universal Periodic Review
Second session, Geneva, 5 – 19 May 2008
A/HRC/WG.6/2/L.10 14 May 2008
DRAFT REPORT OF THE WORKING GROUP ON THE UNIVERSAL PERIODIC REVIEW
Japan
(excerpt)
6. “Responding to various written questions submitted in advance, Japan stated its
willingness to cooperate with Special Rapporteurs, including arranging visits to the country
as time permits. Japan was also studying the relationship between the provisions of the
Optional Protocol to the Convention against Torture protocol and domestic legislation,
including on how the “visits” mentioned in the protocol will be carried out in practice. It
stated that it regards the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child
Abduction and the Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, and
Cooperation in respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of
Children as effective tools for children’s rights and welfare, and will continue to study the
possible conclusion of the two conventions by giving due consideration to, inter alia, the
current social system, and the cultural situation of Japan.”

http://www.upr-info.org/IMG/pdf/UPR-_Japan_WG_report__text.pdf

(More excerpts on Debito.org here.)

============================

Well, what a nice little article in ABC News and a bit of pressure from a couple of governments won’t do! As witnessed in this nice little roundup in Terrie’s Take from last weekend. Forwarding in its entirety. Bests, Arudou Debito in Sapporo

* * * * * * * * * T E R R I E ‘S T A K E * * * * * * *
A weekly roundup of news & information from Terrie Lloyd.
(
http://www.terrie.com)

General Edition Sunday, May 18, 2008 Issue No. 469 (excerpt)

Two weeks ago, the Japanese government made a notable announcement that may make Japan more compatible with the legal conventions used internationally, and will be of particular benefit to non-Japanese spouses of Japanese. The announcement was that by 2010, Japan would sign the the 1980 Hague Convention on Civil Aspects of International Child Abduction, an international legal construct that attempts to deal with the thorny issue of court jurisdiction when children of international marriages are moved cross-border, often by a parent trying to thwart a court ruling in the previous jurisdiction.

Currently, Japan is known as a haven for disaffected Japanese spouses who, in getting divorced, abscond with their kids back to Japan. Once in Japan they can dare their foreign spouses to try getting the kids back — something that despite around 13,000 international divorces a year in Japan and more overseas, has NEVER happened.

The reason for this astounding statistic, that of zero repatriations of abducted children from international marriages after the kids have been abducted to Japan, is entirely to do with the attitudes of the Japanese judiciary and their wish to maintain 19th Century customs in the face of international pressure. Japan has ratified many parts of the Hague Convention treaties over the years, but in terms of repatriation of kids, they have been claiming for 20 years now to be “studying” the issue. That’s Japan-speak for “we’re not interested in making any changes”.

Our guess is that the recent announcement occurred after pressure from the USA and Canada, in particular. Things started to come to a head about 5 years ago, when fed up by repeating occurences of child abductions from both of those countries, and despite court decisions there for custody to go to the local parent, the consular staff of a number of these foreign embassies started holding annual summits to discuss the problem. These discussions escalated to pressure on foreign governmental agencies and politicians in some of Japan’s biggest trading partners — and finally someone spoke to the Japanese government at a sufficiently high enough level to get their attention.

The subject became especially sensitive when the Japanese were at the peak of their indignation over the North Korean abductions of Japanese citizens several years ago, and were seeking international support. All the while, Japanese law allowed similar types of abductions here.

In case you’re not up on the state of play, there were 44,000 international marriages registered in Japan in 2006, and probably a good percentage of that number again of Japanese marrying overseas but not bothering to register back in Japan. The divorce rate within Japan is about 30%, and for Japanese living overseas (take the US as an example), it is typical of the local population, so more like 50%-60%. Thus there are a lot of international separations — many of which are not amicable.

But it’s when the kids are involved that things start getting really nasty. Usually in the case of a divorced international couple going to court overseas and after custody is awarded, if one of the parents fears a possible adbuction situation, the couple can be placed under a restraining order not to travel without the other spouse’s consent. The USA, Canada, Australia, and UK all do this. The kids’ passports will often be withheld as well. Unfortunately, there have been a number of cases where the Japanese spouse then “loses” the kids Japanese passports and applies to the local consulate for replacements — only to hop a flight back to Tokyo a few hours later, with the kids in tow.

Once in Japan, the jurisdiction suddenly falls to the Japanese courts, even if there is a foreign arrest warrant out for the absconding partner, and in several cases, even if there is an Interpol arrest warrant out. In Japan, there is no concept of joint custody, and the partner allowed to keep the kids is the one that has held them for the previous few months.

The courts’ opinion here is that kids need a stable environment, and the act of being the only guardian for a period of time, even if that guardian was in hiding, qualifies for this — unless the kids are under 5 years old, in which case they will typically be returned to the mother (if the father is the abscondee), or to the father if the mother has deceased. But not always. There are cases where the Japanese mother has died and the Japanese grandparents have kept the kids, instead of returning them to the foreign father. You can read more about this sad state of affairs at http://www.crnjapan.com/en/.

You won’t believe that this kind of thing is still going on in a first-world country like Japan in the 21st century.

The Japanese court attitude thereby encourages Japanese spouses wanting to hang on to their kids to hightail it back to Japan and lie low for 6 months. Currently there has been no case, even after the Japanese Supreme Court has awarded rightful custody to the foreign parent, where that aggrieved foreign parent has been able to go get their kids back. The reason is quite simply that Japan doesn’t have a mechanism for properly enforcing civil suit judgments, and typically a breach of an order in a civil suit does not result in the offender being subject to a subsequent criminal suit.

Thus, the Hague Convention on child abduction provides a mechanism whereby if children are illegally removed from their country of habitual residence, they must be returned, and the jurisdiction for subsequent court decisions is taken out of the hands of the Japanese courts. This is the first step in making international court rulings involving kids, stick.

We believe that this is going to be a long and slow process, but once the treaty is signed and the first few cases start to be heard, either the kids involved will be returned or the parent trying to hang on to them will create an international brouhaha that will highlight to the world the lack of protection of rights for international parents here in Japan. Who knows, maybe this will start another process — that of allowing foreigners actually residing within Japan to also regain the simple right of access to their children after a divorce.

But in reality we think this level of change will take several more generations and a lot more foreigners living in Japan to achieve…
ENDS

Japan Today: Gov’t looks to immigrants as population shrinks

mytest

HANDBOOKsemifinalcover.jpgwelcomesticker.jpgFranca-color.jpg

Hi Blog. Good news. The LDP (yes, the LDP!) is actually considering a proposal for not only an immigration policy, but even an immigration ministry, addressing problems we’ve raised here all along regarding seeing NJ as disposable labor, not immigrants.

No word yet on how to make NJ into actual legal residents, but these are still steps in the right direction. There are still politicians mouthing the same old canards at the end of the article, but one doesn’t expect everyone to see sense all at once. Let’s see how the proposals turn out when officially released. Arudou Debito in Sapporo

/////////////////////////////////////////////////////////
Gov’t looks to immigrants as population shrinks
AFP/Japan Today Tuesday 06th May, 07:17 AM JST
Courtesy of Scott Walker
http://www.japantoday.com/category/national/view/govt-looks-to-immigrants-as-population-shrinks

TOKYO –Japan’s ruling party is considering plans to encourage foreign workers to stay in the country long-term, a daily reported Monday after the birth rate fell for the 27th successive year.

The Liberal Democratic Party (LDP) has proposed setting up an “immigration agency” to help foreign workers—including providing language lessons, the Nikkei economic daily said without naming sources.

The party also intends to reform current “training” programs for foreign workers, which have been criticized for giving employers an excuse for paying unfairly low wages, the paper said.

LDP lawmakers believe that immigration reform will help Japanese companies secure necessary workers as the declining birthrate is expected to further dent in the nation’s workforce, it said.

A group of about 80 LDP lawmakers will draw up a package of proposals by mid-May, it said. No immediate comment was available from the party on Monday.

A government report on the falling birthrate warned in April that Japan’s workforce could shrink by more than one-third to 42.28 million by 2050 if the country fails to halt the decline.

The government said Monday the number of children in Japan has fallen for the 27th straight year to hit a new low.

Children aged 14 or younger numbered 17,250,000 as of April 1, down by 130,000 from a year earlier, the internal affairs ministry said in an annual survey released to coincide with the May 5 Children’s Day national holiday.

The figure is the lowest since 1950 when comparable data started.

The ratio of children to the total population sank for 34 years in a row to 13.5%, also a record low, the ministry said.

Local media said it was also believed to be the world’s lowest, coming below 14.1% for both Italy and Germany.

Japan has struggled to raise its birthrate with many young people deciding that families place a burden on their lifestyles and careers.

Japan’s population has been shrinking since 2005 and the country is not producing enough children to prevent the drop.

Government leaders in Japan, which largely thinks of itself as ethnically homogeneous, have rejected the idea of allowing mass-scale immigration.

Some politicians have argued an influx of immigrants would lead to lower wages for Japanese workers and a higher crime rate.

AFP
ENDS

Mainichi: MOJ overturns deportation order, allows NJ couple to stay with child in Japan.

mytest

HANDBOOKsemifinalcover.jpgwelcomesticker.jpgFranca-color.jpg
Hi Blog. Good news from MOJ (despite Immigration’s intent to split this couple apart). The ruling elite are indeed capable of compassion after all. Kudos. Arudou Debito in Miyazaki

///////////////////////////////////////////////
Kurdish man, Filipino wife granted special residence permission after overstaying visas
Mainichi Shinbun March 25, 2008
http://mdn.mainichi.jp/national/news/20080325p2a00m0na009000c.html
Courtesy Jeff Korpa

KAWAGUCHI, Saitama — The Justice Ministry has decided to grant special residence permission to a Kurdish man, his Filipino wife and their 7-year-old daughter, overturning its earlier decision to deport the couple for overstaying their visas.

The ministry’s move came after the Tokyo High Court suggested a settlement in the case in which the family’s request to nullify the ministry’s order to deport them had been turned down by the Tokyo District Court.

“After the high court proposed a settlement, we determined that this would be the best way to grant them special residence permission from a humanitarian perspective,” said Justice Minister Kunio Hatoyama during a press conference following a Cabinet meeting on Tuesday.

As early as Tuesday, special residence permission will be granted to Taskin, 32, a Kurdish man with Turkish citizenship, his Filipino wife, Beltran, 41, and their daughter, Zilan, who live together in Kawaguchi, Saitama Prefecture.

Taskin and Beltran met each other in 1998 while they were overstaying their visas in Japan. They got married after Zilan was born. However, the Tokyo Regional Immigration Bureau issued an order in 2004 to deport Taskin to Turkey and Beltran and Zilan to the Philippines.

The family filed a suit against the order, saying, “If we were deported, it would be difficult for us to live together because of religious and other reasons.” Taskin also maintained that he could be persecuted if he returns to Turkey because he had refused to serve in the military.

In March last year, the Tokyo District Court dismissed the family’s demand to nullify the deportation order, but the Tokyo High Court proposed in November that the case should be discussed with an eye to an interim solution.

The family is currently on provisional release status. They are poised to drop their appeal once they are actually granted special residence permission.
ENDS

毎日:強制退去訴訟:ジランちゃん一家に在留特別許可 法務省

mytest

HANDBOOKsemifinalcover.jpgwelcomesticker.jpgFranca-color.jpg
強制退去訴訟:ジランちゃん一家に在留特別許可 法務省
毎日新聞 2008年3月25日
http://mainichi.jp/select/jiken/news/20080325k0000e040041000c.html

 埼玉県川口市に住むトルコ国籍のクルド人タスクンさん(32)とフィリピン国籍の妻ベルトランさん(41)、長女ジランちゃん(7)の一家3人が、強制退去処分の取り消しを求めた訴訟を巡り、法務省は一家に在留特別許可を与える方針を決めた。鳩山邦夫法相が25日、閣議後会見で明らかにした。同日中にも1年更新の定住資格を与える見通し。

 1審は一家の訴えを退けたが、控訴審で東京高裁の寺田逸郎裁判長が外国人の強制退去を巡る訴訟では異例の和解を打診し、法務省が処分見直しを含め対応を検討していた。

 父母は来日して不法残留中の98年に知り合い、ジランちゃんが生まれ結婚。東京入管は04年、退去強制令書を発付し、父はトルコ、母子はフィリピンに強制送還されることになった。一家は「退去させられれば、宗教上の理由などから一緒に暮らすのは困難」と主張、兵役拒否したタスクンさんは帰国すれば迫害の恐れがあるとも訴えていた。

 東京地裁判決(07年3月)は「父母どちらかの母国で一緒に暮らすことに著しい困難は認められない」と請求を棄却したが、高裁の寺田裁判長は07年11月、「暫定的な解決を含め話し合いをしたら」と提案していた。

 現在、一家は仮放免中。鳩山法相は「高裁の提案を受け、人道的配慮から、在留特別許可が最善の方法と判断した」と述べた。原告側も在留特別許可を得られれば訴えを取り下げる方針。【北村和巳、坂本高志】
ENDS

Donald Richie gives great review of HANDBOOK in Japan Times

mytest

HANDBOOKsemifinalcover.jpgwelcomesticker.jpgFranca-color.jpg

THE JAPAN TIMES
THE ASIAN BOOKSHELF, Sunday, April 20, 2008
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fb20080420dr.html
Helping newcomers settle in Japan

By DONALD RICHIE
HANDBOOK FOR NEWCOMERS, MIGRANTS AND IMMIGRANTS TO JAPAN, by Arudou Debito and Higuchi Akira, 2008, 376 pp. ¥2,300 (paper)

In this important and necessary book the authors address migrants and immigrants to Japan in saying that “we believe that your life in Japan should be under as much of your control as legally possible.” That it sometimes seems not to be, is the reason for their having written this handbook.

One of the reasons that your life can seem not under your control is ignorance — your own. It is this that the “Handbook” remedies by offering needed information — in English and Japanese — on most of the problems encountered by the newcomer.

There is nothing sinister in the fact that this book is necessary in Japan. Something like it is necessary in most countries. Transparency to newcomers is not a fact of life — natives have been known to disregard their own laws, and bureaucracies thrive on the red tape they can produce.

In Japan the kanji-curtain can cloak the facts and there is, as in all governments everywhere, a tendency toward the status quo and a dependency upon precedence. All of this, however, is vulnerable to informed investigation. This is what the “Handbook” offers — a practical illumination of the relevant laws of Japan and a hands-on approach to enforcing them.

The structure of the book is a paradigm of the newcomer’s experiences. The first chapter is about arriving and establishing residency in Japan, the second is about stabilizing employment. From there we go into starting a business, retiring, dying, having a funeral, paying taxes, and end with a chapter on how we can “give something back” to those among whom we live.

Particularly stressed are the needs of the immigration authorities with close attention paid to proper visas and the conditions under which they remain proper, those that allow work and those that don’t, and further considerations for the long-staying foreigner.

Recommended is the acquiring of either permanent residence or Japanese nationality. There are detailed tables indicating the nature and needs of both and their relative advantages. For permanent residence you will need 10 years residence plus the paperwork: for citizenship, five years plus paperwork — with marriage offering a shortcut to both. (Ministry of Justice statistics — for 2005 — indicate that 96 percent of applicants for citizenship succeeded.)

Warned against is overstaying and/or getting arrested. “The Japanese criminal justice system, with conviction rates at nearly 100%, overwhelmingly favors the prosecution. Do not get arrested in Japan.”

At the same time we are cautioned against the “victim complex” sometimes cultivated locally by foreign residents, longtime or not. We are encouraged to think logically and honestly, as in the differences pointed out by the authors between prejudice on one hand and discrimination on the other.

The former is not an illegal activity because prejudice is thought and you cannot outlaw thought in Japan — freedom of both speech and thought is guaranteed by the Japanese Constitution. Discrimination is, however, illegal, but “you must show that you are being discriminated against not by an individual but by a system or an organization.” Discrimination is action based on prejudice but it is not the same thing.

Much else is also explicated in these pages (taxes, health insurance, court cases, etc.) but a proper review of this very fine book would be as long as the book itself.

This is not the first such handbook. Others have included “A Practical Guide to Living in Japan” (Stone Bridge Press), “Living with Japanese Law” (Edikkusu Pubs) and “A Guide to Foreigners’ Rights in Japan” (Three A Network). Not the first, but this new handbook is much the fullest and consequently the best.

The wise newcomer, be he or she nascent migrant or not, is hereby counseled to acquire this valuable volume and render life in Japan not only possible but practical and pleasurable as well.

The Japan Times: Sunday, April 20, 2008
ENDS

Terrie Lloyd reviews HANDBOOK positively on Daijob.com

mytest

HANDBOOKsemifinalcover.jpgwelcomesticker.jpgFranca-color.jpg
The Handbook for Life in Japan
By Terrie Lloyd, Daijob.com, March 29, 2008
http://www.daijob.com/en/columns/terrie/article/1630

I don’t review many books because to be honest I don’t have a lot of free hours in the day. But when I heard that a new handbook intended to help foreigners learn and understand the regulations of life in Japan, and how to plan ahead for unexpected situations, I jumped at the chance to get a preview copy. The Japanese don’t make it that hard for foreigners to come and work in Japan, but once you get here, you soon find that no one really seems to know what the actual rules are – whether for visas, finding and keeping a job, taxes, getting married, retirement allowances, etc. Visiting the many Internet information boards can yield some information, but it is often out of date or wrong due to the writer’s lack of legal knowledge.

Well, there is now an authoratative guide to how to get to and live in Japan. It is called HANDBOOK for Newcomers, Migrants and Immigrants to Japan (“Handbook” for short) and is written by Arudou Debito, a well-known blogger and writer who naturalized as a Japanese citizen in 2000, and his cohort, Higuchi Akira, a certified Gyosei Shoshi (Administrative Solicitor).

This is a rather unique book because it takes the view that the reader is at some progressive point in their life in Japan, somewhere prior to first arrival right through to having your remains back home! It gives a general framework of major regulatory issues that each of us as residents in Japan have to deal with in our daily lives. In that respect it is an ideal manual for new arrivals wanting to know what they should and should not do in this rather opaque society. It’s also good for general updates for old hands like myself.

In several chapters, the Handbook gets quite specific, offering advice on what to do if something not so positive happens to you – such as if you get arrested, need to get divorced, get fired unfairly, get discriminated against, etc. These are things that are not spelled out in an authoratative way anywhere else that I can think of, and thus make the publication something you’ll want to keep handy all the time.

The Handbook starts out by defining exactly what documents you need to get into Japan and be legal for various types of activities – in particular for work. It does a good job of clarifying just what documents are needed to get into Japan and how a visa is not the actual certification that lets you stay here, a Status of Residency (SOR) is. It personally took me years to find out how the immigration system works – now you can read about it in just 12 pages.

There is a whole chapter on Employment, covering all the basics such as the labor laws, termination, salary and holidays, deductions and taxes, how the social insurance system works, what the difference is between full-time, part-time, and contract workers, and where to go when you need to get help. I have covered many of these topics over the years, but nonetheless found some materials relating to contract workers which covers new ground. While reading, I found myself making a mental note to follow up on this and get more information about it.

Indeed, this is one of the outcomes of reading the Handbook – it prompts you to want to find out more. Although the book has 376 pages, half of it is written in Japanese so that someone who you might be seeking advice from (a lawyer or Japanese friend or “senpai”) can quickly grasp the nature of what you are asking, and give you a more specific answer. This means that the Handbook is not only a quick read, but also is intended to be a framework rather than an exhaustive reference manual. Arudou addresses this fact by providing copious notes on where to go to get follow up help.

By the time you read this, you should be able to pick up the Handbook at your local bookstore. But just in case you can’t, Arudou maintains a pretty comprehensive website at www.debito.org, and right on the front page there is a link with instructions on how to order a copy. I checked Amazon.com, but obviously the book is still too early to have gone through their registration process yet. The retail price is JPY2,415, and my personal opinion is that it is worth every yen. A necessary read for newcomers, and useful “gap filling” information for longer-term residents.
ENDS

Quick note to readers: Book tour is going exceptionally well…

mytest

HANDBOOKsemifinalcover.jpgwelcomesticker.jpgFranca-color.jpg
Hi Blog. Been quiet the past couple of weeks as the HANDBOOK FOR NEWCOMERS Book Tour reaches its home stretch. Just a quick word to tell everyone it’s been a life-changing experience, with boxes of books selling out, warm receptions, and good attendances everywhere. Quite simply, I’m not used to a book selling so quickly and reviews so universally positive. I enter the home stretch today, finishing up in Kansai tomorrow and heading due West to my final venues in Okayama and Fukuoka (see next post for full tour schedule). And if you want more information about the book, the reviews, feedback from readers, and bookstores I’ve personally visited nationwide to get the book stocked, please click here.

I anticipate the Debito.org blog will return to its regular schedule of daily updates by April 3. And my next Japan Times JUST BE CAUSE column will be out April 1. Thanks to everyone as always for reading! Arudou Debito in Osaka

“WELCOME NON-JAPANESE CUSTOMERS” stickers for businesses now on sale at Debito.org (Paypal OK)

mytest

HANDBOOKsemifinalcover.jpgFranca-color.jpg
Hi Blog. Happy to announce, along with the sale of HANDBOOK FOR NEWCOMERS, MIGRANTS, AND IMMIGRANTS, another new program on Debito.org to push back the night–and counteract the nationwide spread of JAPANESE ONLY signs on businesses: New signs that say “WE WELCOME NON-JAPANESE CUSTOMERS”:

welcomesticker.jpg
More details on how you can order these stickers through Paypal here:
https://www.debito.org/welcomestickers.html

I’ll have a list of businesses with the stickers up there as orders come in. Please patronize these establishments, and tell the management that you approve of the sticker!

Arudou Debito in Sapporo

(PS: I’ll be on tour from now until April with only sporadic Internet access. Sorry to keep commenters waiting…)

Rube Redfield on the GOJ banning use of dispatch teachers in J universities

mytest

HANDBOOKsemifinalcover.jpg
Hi Blog. Here’s one loophole that has just been closed by the GOJ–about the use of “dispatch teachers” (haken sha’in) in the place of full-time workers in universities.

Some background. My friend Joe Tomei defines “dispatch workers” as:

“A ‘dispatch teacher’ is one who is employed by a company which sends them (thus, ‘dispatches’ them) and bills the school. This was quite common for companies which wanted to have language lessons, but is a bit dubious when it is a university that is getting the teacher.”

This form of “outsourcing” creates problems not only with professionality (essentially putting in “temp” workers in place of qualified professionals), but also with labor standards, as you get disposable ersatz “part-timers” replacing all educators, full- or part-time, saving money on salaries and social insurance (which the educational institution must pay half of for all full-timers). You also have issues of employee relations; with a dispatch worker, management never even has to “meet” or associate with their worker; he or she just parachutes in without any oversight–except from the third-party dispatch company. And the contracting company can at a moment’s notice say, “get rid of this person”, and he’s replaced immediately–without even a contract term limit or “reasonable grounds” that could be taken before a Labor Standards agency. Thus job security and rights for dispatch workers are even less than that for regular part-timers.

Moreover, with big-name “dispatch agencies” (such as the erstwhile NOVA, Berlitz, and David English House) getting involved in this racket, you get businesses getting a percentage as well–sending in disposable labor for a fraction of the cost of hiring anyone with job security and training. The economic incentives are clear. So clear they were abused. Now the GOJ has banned it. Bravo.

As Rube Redfield writes below, the labor unions brought this one to the authorities’ attention, and got it redressed. Well done. Again, the power of protest and activism.

There are, however, universities (such as Ritsumeikan) ignoring these new GOJ guidelines. And there are still loopholes for people in primary and secondary education, with dispatch working still happening in non-university job markets. Maybe the GOJ will get to that, too (or maybe not, with the primacy of JET in this market). More on issues with employment in the Japanese educational job market at the Blacklist of Japanese Universities.

There is another loophole recently closed by the GOJ, that of universities putting age caps on employee job announcements (“candidates must be under 35 years”, for example). That was made illegal last October 2007. But I’ll let somebody who knows more about this write something up. Arudou Debito in Sapporo

============================
Kobe Shoin and the Use of Law
By Rube Redfield, IWW

In January of 2007, the EWA began negotiations with Kobe Shoin, concerning the replacement of EWA educators with dispatch teachers from the private companies ECC and OTC. Our Chairman (incho) Neo Yamashita pointed out that the use of dispatch personnel went contrary to MEXT guidelines, but was ignored. Shoin claimed that since the Metropolitan University of Tokyo used dispatch teachers, Shoin was free to do so as well.

In a further negotiating session, EWA declared willingness to go to the Kobe Labor Relations Board, disclosing the dubious practice of using dispatch personnel to replace qualified EWA members. We were begged not to carry out our threat, but since Shoin was unwilling to negotiate on this point (or any other), we went ahead and reported directly to the Labor Relations Board. Some of you may have seen the news clips of us doing so on TV.

MEXT changed their ‘guidance’ strategy later in the year, by passing “Article 19 of Daigaku Sechi Kijun,” making the use of dispatched teachers at the college and university level illegal. The new law comes in to effect April 1, 2008.

In negotiations with Shoin this past January (2008) we inquired if Shoin were now going to obey the new law and no longer bring in people from dispatch companies. The assured us that this was the case, and that no teachers from ECC or OTC (or any other jobber) would be employed at Shoin.

Kobe Shoin changed their employment practice as a direct result of EWA pressure. This once again shows the power of unionism. If any reader knows of cases where colleges or universities are still disobeying the law, please contact us. The new law should be a powerful tool in stopping the use of dispatch teachers in higher education in Japan.

—————————-
Rube Redfield may be reached at rube39 ATT iww DOT org
ends

Links to more information on the issue, courtesy of Glenski:

The General Union has a good description of 3 ways dispatch companies operate and their pitfalls.
http://www.generalunion.org/law/dispatch

This GU link (http://www.generalunion.org/News/68?lang=jp) talks about the illegality of outsourcing because of lack of licenses.

And another GU link (http://www.generalunion.org/News/67) citing an article in the Yomiuri which gives figures on how many dispatch ALTs are out there in Osaka prefecture.

And the NAMBU Foreign Workers Caucus has a bunch of info here.
http://nambufwc.org/issues/dispatch/
ENDS

Reuters: Study says Immigrants commit less crime (in California)

mytest

HANDBOOKsemifinalcover.jpg
Hi Blog. Let me just quote somebody else, since she put it so well on The Community List:

=======================
Did anyone happen to catch this story on Yahoo today? I wonder if Japan will get a clue and follow with similar (i.e. realistic) statistics or if they will continue hyping “increase in foreign crime” for political purposes? Tina Koyama, Niigata
=======================

Given how the J NPA is using completely unscientific methods to portray foreign crime (even calling another recent drop in foreign crime a “comparative increase”, as further justification for yet another crackdown), she has a very good point. Arudou Debito in Okinawa

//////////////////////////////////

Study finds immigrants commit less California crime
Tue Feb 26, 2008 2:39 AM ET SAN FRANCISCO (Reuters)
http://news.yahoo.com/s/nm/20080226/us_nm/usa_immigration_crime_dc

Immigrants are far less likely than the average U.S.-born citizen to commit crime in California, the most populous state in the United States, according to a report issued late on Monday.

People born outside the United States make up about 35 percent of California’s adult population but account for about 17 percent of the adult prison population, the report by the Public Policy Institute of California showed.

According to the report’s authors the findings suggest that long-standing fears of immigration as a threat to public safety are unjustified. The report also noted that U.S.- born adult men are incarcerated at a rate more than 2 1/2 times greater than that of foreign-born men.

“Our research indicates that limiting immigration, requiring higher educational levels to obtain visas, or spending more money to increase penalties against criminal immigrants will have little impact on public safety,” said Kristin Butcher, co-author of the report and associate professor of economics at Wellesley College.

The study did not differentiate between documented immigrants and illegal immigrants.

The question of what to do about the millions of undocumented workers living in the United States has been one of the major issues in the U.S. presidential election. Mexico, which accounts for a high proportion of illegal immigrants in California, was deeply disappointed at the U.S. Congress’ failure to pass President George W. Bush’s overhaul of immigration laws last year.

When Butcher and her co-author, Anne Morrison Piehl, associate professor of economics at Rutgers University, considered all those committed to institutions including prison, jails, halfway houses and the like, they found an even greater disparity.

Among men 18 to 40, the population most likely to be in institutions because of criminal activity, the report found that in California, U.S.-born men were institutionalized 10 times more often than foreign-born men (4.2 percent vs. 0.42 percent).

Among other findings in the report, non-citizen men from Mexico 18 to 40 — a group disproportionately likely to have entered the United States illegally — are more than eight times less likely than U.S.-born men in the same age group to be in a correctional institution (0.48 percent vs. 4.2 percent).

“From a public safety standpoint, there would be little reason to further limit immigration, to favor entry by high-skilled immigrants, or to increase penalties against criminal immigrants,” the report said.

(Reporting by Duncan Martell; Editing by Adam Tanner and Bill Trott)
ends

ABC News (USA) finally breaks the story about Japan as haven for child abductions

mytest

HANDBOOKsemifinalcover.jpg
Hi Blog. Here’s a magnificent article from ABC News (USA) about how Japan remains a haven for child abduction after a Japanese-NJ marriage breaks up.

Long-overdue attention is given one of Japan’s worst-kept secrets–how NJ (who have no Family Registry) have essentially no parental or custody rights in Japan after a marriage breaks up. And how Japan refuses to take any measure to safeguard the access of both parents to or the welfare of the child under the Hague Convention (which it refuses to sign).

I met Paul Wong during my speech last December at the upcoming film documentary on this subject, FOR TAKA AND MANA. Glad he’s gotten the attention his horrible case deserves. I too have no access to my children after my divorce, and I’m a citizen! Bravo ABC. Get the word out.

More on this issue on Debito.org here.
Arudou Debito in Sapporo

//////////////////////////////////////////////
Spirited Away: Japan Won’t Let Abducted Kids Go
American Parents Have Little Hope of Being Reunited With Children Kidnapped to Japan
By RUSSELL GOLDMAN
ABC News (USA) Feb. 26, 2008
http://www.abcnews.go.com/TheLaw/story?id=4342760&page=1
Courtesy of Damian Sanchez

Kaya Wong’s parents never imagined they would be able to have a baby.

Born two years after her mother was diagnosed with cancer, Kaya, now 5 years old, was a miracle.

But for Paul Wong, Kaya’s father, the unimaginable soon became the unthinkable. Months after the cancer fatally spread to his wife’s brain in 2005, Kaya, he says, was kidnapped by her maternal Japanese grandparents.

Despite being his daughter’s sole surviving parent, he has few options available to him as an American in Japan, a historically xenophobic country that does not honor international child custody and kidnapping treaties. It’s also a nation that has virtually no established family law and no tradition of dual custody.

He knows where his daughter lives, where she goes to school and how she spends her days, but despite the odd photograph from a family friend, he has not seen his daughter once in the last six months.

Wong is one of hundreds of so-called “left-behind” parents from around the world whose children have been abducted in Japan, the world’s only developed nation that has not signed the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction.

‘Heartbroken’

There are currently 39 open cases involving 47 American children spirited away to Japan, a key American ally and trading partner, but many more go unreported. Not a single American child kidnapped to Japan has ever been returned to the United States through legal or diplomatic means, according to the State Department.

“This entire experience has left me heartbroken,” Wong told ABCNEWS.com. “We always wanted children. My wife and I talked about starting a family for a long time, but because Akemi was sick we kept having to wait. When Kaya was born, I promised my wife that we would move to Japan so that our daughter would know about her Japanese heritage and Akemi, despite her own illness, could care for her elderly parents.”

Wong, a 41-year-old lawyer, says he does not regret keeping his promise to his ailing wife, but his pledge set into motion a series of events that have kept him from seeing his only child.

“She’s very energetic, outgoing, active, inquisitive innocent little girl. She is simply perfect, and sweet as can be. She is not afraid of anything,” he said of his daughter during a phone interview from Japan. “I’m breaking up just thinking about her and talking about her. She loves to laugh and has a smile just like her mother’s.”

Kaya was born in San Francisco in 2003 and is a dual citizen of the United States and Japan. The young family lived in Hong Kong, with Akemi making occasional trips to California for treatment until she and Kaya moved in with her parents in Kyoto, Japan.

Abuse Allegations Common

For more than a year after her mother’s death in December 2005, Kaya continued to live with her grandparents, with Wong visiting monthly from Hong Kong as he worked to find a job that would allow him to move to Japan.

Once he found a job and was preparing to move, however, things suddenly changed.

“Once I moved to Tokyo last year, the grandparents did everything possible to keep Kaya away from me. When I said I’m taking her back, they filed a lawsuit against me filled with lies and claimed I had sexually assaulted my daughter. There are no facts and the evidence is completely flimsy.”

According to Wong, with the exception of one long weekend in September 2007 when he took his daughter to Tokyo Disney, her grandparents were present every time he was with Kaya.

He said that a Japanese court investigator found that the girl was washed and inspected every day after a swimming lesson at her nursery school and her teachers never noticed signs of abuse.

ABCNEWS.com was unable to contact the grandparents Satoru and Sumiko Yokoyama, both in their 70s. State Department officials would not comment on the specifics of this case, but a spokesperson said that allegations of abuse were not uncommon in some abduction cases.

Kaya’s grandparents are elderly pensioners. Under a Japanese program to stimulate the birth rate, families with young children receive a monthly stipend from the government, one reason Wong believes the grandparents have chosen to keep Kaya.

Though Wong’s case is unique in that most child custody disputes result from divorce not death, his is typical of the legal morass in which many left-behind parents find themselves. He has spent thousands of dollars on legal fees and makes regular appearances for court hearings, but his case, like many others, remains stalled.

American parents quickly learn that the Japanese court system is rather different from that of the United States.

There is no discovery phase, pretrial disclosure of evidence, or cross-examination. Lawyers for each side simply present their cases before a judge.

Furthermore, there is no concept of parental abduction or joint custody. The parent or family member who has physical custody of the children, generally the Japanese mother or her family, is granted legal custody.

“Fundamentally, people believe that Japan must have a legal system available to deal with child custody and similar problems,” said Jeremy Morely, an international family lawyer. “In reality, however, there is no such system.”

“Family law is very weak in Japan. There is also a cultural perception that a Japanese child is best off in Japan with a Japanese parent. Boiled down, the law is: Whoever has possession has possession and the other parent should mind his own business,” Morely said.

Culture Clash

Culturally, there is no concept of dual custody or visitation. Once a couple gets divorced, the children are typically assigned to one parent and never again have contact with the other parent.

After divorcing his then-pregnant wife of four years in 1982, former Prime Minister Junichiro Koizumi retained custody of his two eldest sons, Kotaro and Shinjiro. His ex-wife Kayoko Miyamoto took custody of their unborn son, Yoshinaga Miyamoto. Since the divorce Miyamoto has not seen her two eldest sons, and Koizumi has never met his youngest son, Yoshinaga.

Against this cultural backdrop, American parents seeking custody find themselves in an endlessly revolving door of hearings that go on for years and yield no results.

Paul Toland, a commander in the U.S. Navy, estimates he has spent “well over $100,000 in attorney’s fees” for the last five years in an effort to get back his daughter.

Toland’s daughter was taken by his ex-wife to live with her parents in Tokyo while he was stationed in the country in 2003 and he has not seen the girl since.

He began fighting for custody of his daughter Erika, 5, when she was just 9 months old. When his wife, Etsuko Futagi, committed suicide in September 2007, Erika’s maternal grandmother got custody.

“I feel real frustrated because I’m in a holding pattern,” said Toland, 40, who lives in Virginia. “It has been a nightmare trying to get through this.”

Possession Is Key

Though Toland is his daughter’s sole surviving parent, judges in countless hearings have upheld the cultural imperative that it is in the child’s best interest to stay with whomever she is with at that moment.

“Whoever has custody when they walk into court has custody,” Toland said. “Judges never want to disrupt the status quo. There is no enforcement of the law because there is no teeth in the system. Police won’t intervene because they say it is a family matter. Every judge knows that and rules in favor of the status quo because he would lose face if he ordered something that would never be followed through on.”

For now, Toland can only wait and keep trying through the courts.

He said he regularly sends “care packages  big boxes full of presents and videotapes of me reading her children’s books.” Since he does not know whether those videos ever make it to his daughter, he keeps copies locked in a strong box to give her if and when he finally gets custody.

He has considered kidnapping Erika, but says the girl is under her grandmother’s constant supervision.

“Parental abduction is not a crime in Japan, but taking a child out of Japan is a crime. It is legal to abduct my own kid in Japan, but it’s a crime to take her back home with me.”

His parents have each just turned 80 and have never met their granddaughter.

“It is a crime to keep my parents from knowing and loving Erika,” he said.

‘Countries Disagree’

With the legal and cultural cards stacked against them, many Americans turn to the State Department and politicians for diplomatic help, but to little avail.

“On most things Japan is an important partner,” said Michele Bond, the State Department’s deputy assistant secretary for Overseas Citizens Services. “This, however, is one issue where we greatly differ. Left-behind parents often engage in a fruitless campaign to get back their children.”

The State Department, she said, regularly raises the issue of international abduction and Japan’s refusal to join the Hague Convention, a 1980 international treaty on cross-border abductions.

Other countries, particularly Muslim nations that practice Shariah, also have not joined the treaty, but in many of those cases the United States has worked out agreements, or memoranda of understanding, to allow for the return of children. There is no such memorandum with Japan.

“We engage with the government of Japan at every opportunity and bring it up all the time. We try to raise the visibility of the issue and make them aware that this is not the tradition in other countries. Progress has been slow but we are hopeful to find a solution that respects both cultures and everyone’s rights, especially the children,” Bond said.

The State Department currently has 1,197 open cases of child abduction involving 1,743 children worldwide.

Bond said many cases of abduction to Japan go unreported because families know there is little the U.S. government can do to help.

Legislative Efforts

“Culturally, the Japanese are not disposed to deal with foreign fathers. The law does not recognize parental child abduction. Criminal extradition is limited because they don’t recognize that a crime has taken place,” she said.

Despite efforts on behalf of U.S. legislators to contact Japanese diplomatic officials, Wong has received no word of a change in his case.

In April 2007, Sen. Barbara Boxer, D-Calif., sent a letter to President Bush about child abduction on the occasion of the Prime Minister Shinzo Abe’s visit to the United States.

“I am very concerned over Japan’s lack of assistance in these cases and urge you to insist that Japan cooperate fully with the United States and other countries on international parental child abductions. Furthermore, I hope you will press Prime Minister Abe to support the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction and to implement a formal two-parent signature requirement for obtaining passports for minors,” the letter stated.

The Japanese government would not comment on specific cases of child abduction and in an exclusive statement to ABCNEWS.com never used the word “abduction.”

“We sympathize with the plight of parents and children who are faced with issues of this kind, which are increasing in number as international exchange between people expands,” reads a statement from the Japanese Embassy in Washington, D.C.

The embassy said that the Hague Convention was inconsistent with Japanese law, but that joining the convention was still under review.

“Regarding the possibility of Japan’s joining the Hague Convention, we must point out that [the] Japanese legal system related to child custody is quite different from the underlying concept of the Hague Convention. Japanese courts always take into consideration what the best interest of a child is with respect to each individual case, while the Convention provides the relevant judicial or administration authorities in principle [to] order the return of the child, unless the limited exceptions apply.”

Few Successes

Left-behind parents are used to hearing similar language from Japanese judges and American diplomats relaying messages from their Japanese counterparts.

“We strongly believe that it is in the best interest of a child to have access to both parents,” said the State Department’s Bond.

She said a child has never been returned to the United States as a result of diplomatic negotiation or legal wrangling, and knew of only three cases where children were reunited with their American parents  “two in which the parents reconciled and one in which a 15-year-old ran away.”

Michael C. Gulbraa of Salt Lake City is the father of that 15-year-old, his now 17-year-old son Christopher. Christopher returned to the United States in 2006, and calling him a runaway undermines years of careful planning by his father to ensure that if his son wanted to get out of Japan he would be able to.

After Gulbraa and his wife divorced in April 1996, she gained custody of Christopher and his older brother Michael K. Gulbraa.

In 1999, when the boys were 8 and 9 years old, Gulbraa learned that his wife’s second husband was under investigation for abusing his biological son.

After months of investigation by court-appointed guardians and experts, his ex-wife, Etsuko Tanizaki Allred, feared she would lose custody and took the boys to Japan in 2001.

In 2002, the court gave Gulbraa custody and charged Allred under Utah law with felony custodial interference and a federal international kidnapping statute. Despite the international warrants for Allred, Japanese courts did not require her to return their children to Gulbraa.

“That’s how things remained until July 2006. I did everything I could think of. I even petitioned the Vatican to intervene,” he said.

In 2006, Christopher contacted him via text message and said he wanted to come back to the United States. Since his sons were kidnapped, Gulbraa had been working on a plan to get the boys emergency passports and onto a plane with whatever help U.S. diplomatic officials could legally provide.

One Who Escaped

When the boy’s mother learned of the plan, she took his cash and identification, making the train trip to the consulate and obtaining a passport all the more difficult.

Gulbraa will not disclose quite how his son got the money for the train, but said he had traveled to the Osaka consulate and provided it with photos of the boy and questions only he could answer in order to confirm his identity.

“Chris said he was going for a bike ride and got on a train from Nagoya to Osaka. We had to work through his not having any money or picture I.D. In late August 2006, he got home with the help of every agency of the U.S. government involved. From the consulate in Osaka to the embassy in Tokyo, everyone did everything to get him home without breaking the law.”

For Gulbraa being reunited with his son is bittersweet knowing his older son, Michael, remains in Japan.

Today, Gulbraa supports other left-behind parents and continues to petition the U.S. government to ensure kidnapped American children are reunited with their rightful guardians.

“It is mind boggling that we kowtow to an ally because we are worried about trade and beef exports, when people’s children are being torn from them. Abduction is abduction and it needs to stop.”
ENDS

Yomiuri: Govt to help NJ primary- and secondary-ed students learn Japanese

mytest

HANDBOOKsemifinalcover.jpg
Hi Blog. Speaking of language requirements for visa renewals, this may be good news, albeit it only applies to youth (very good news in itself). Sorry I left this article sitting in my inbox for so long. Friend who sent me this has this comment immediately below. Arudou Debito in Sapporo

====================
There is one line that bothers me though: “Because these students do not speak Japanese, some have had trouble fitting in with classmates, which has led to behavior problems or even crimes.” They just had to throw that in. Reminds me of the anti-Mexican comments my grandfather is always sending me.
====================

///////////////////////////////////////////////
Govt to help foreign students learn Japanese
The Yomiuri Shimbun Nov. 6, 2007
http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/20071106TDY03104.htm

The Education, Science and Technology Ministry will launch a program to help the increasing number of foreign students at public primary, middle and high schools to acquire Japanese language skills.

Currently, local governments handle Japanese language education for foreign students at public schools.

The ministry plans to provide financial and other support to the local governments to employ part-time instructors, who are proficient both in Japanese and a foreign language, with the goal of enhancing students’ understanding in classes and Japanese lessons.

According to the ministry, foreign nationals at public primary, middle and high schools throughout the country numbered 70,936 as of May 2006.

Of those students, 22,413 at a total of 5,475 schools did not understand Japanese sufficiently to absorb their lessons.

The number of these students increased by 8.3 percent from the previous year, and had been increasing annually.

Since the Immigration Control Law was revised to permit the employment of ethnic-Japanese foreign nationals for unskilled jobs in 1990, a growing number of people have come to Japan from South America.

Portuguese, spoken in Brazil, is the most common language among foreign students at 38 percent, followed by Chinese at 20 percent and Spanish at 15 percent.

Because these students do not speak Japanese, some have had trouble fitting in with classmates, which has led to behavior problems or even crimes.

The ministry is taking the increase in problems associated with Japanese language ability seriously and decided the central government needs to support local governments in this concern.

It has included 1.96 billion yen in its budget request for the next fiscal year for hiring about 1,600 bilingual instructors around the country by the end of that year.

(Nov. 6, 2007)
ENDS

Advance reviews for forthcoming HANDBOOK FOR NEWCOMERS, MIGRANTS, AND IMMIGRANTS, by Akira Higuchi and Arudou Debito

mytest

Hi Blog. In Tokyo doing some finishing touches on our forthcoming book. Here are some things we can announce now: the book cover, advance reviews, and a nationwide book tour March 15 to April 1:

Japan’s biggest human rights publisher Akashi Shoten will publish my third book (first two are here), coauthored with Akira Higuchi. Table of contents follow after advance book review, cover image, and quick notice of the book tour:

Advance book reviews:
========================
“Higuchi and Arudou’s HANDBOOK promises to be the second passport for foreigners in Japan. It provides a map to navigate the legal, economic, and social mazes of contemporary Japanese life. Practical and affordable, clear and concise, the Handbook should contribute not only to a better life for newcomers to Japan but also to a more humane society in Japan.”

–Dr John Lie, Dean of International and Area Studies, University of California Berkeley, and author of MULTIETHNIC JAPAN.

“Finally, the book I always wished I had, explaining in clear and precise language the legal labyrinths that make life interesting and sometimes treacherous for non-Japanese trying to find their way in Japan. This is the A-Z what to watch out for and how to do it guide that will help all non-Japanese living in Japan. Whether it is visas, workers’ rights, starting a business, pensions, naturalizing, divorcing, etc. this is essential reading. For non-Japanese this is truly a godsend, but even better the entire text is bilingual so Japanese who have extensive dealings with non-Japanese can also better understand the rules of the game and avoid mishandling what can be difficult situations. I can think of no other book that comes close in promoting mutual understanding, one that is grounded in the law and brimming with practical advice.”

–Jeff Kingston, Director of Asian Studies, Temple University Japan
========================
HANDBOOKsemifinalcover.jpg
(semifinalized cover, click to see full image)

===================================
“HANDBOOK FOR NEWCOMERS, MIGRANTS, AND IMMIGRANTS TO JAPAN” BOOK TOUR
Arudou Debito will be traveling around Japan during the latter half of March 2008 to promote his co-authored new book. If you’d like him to drop by your area for a speech, please be in touch with him at debito@debito.org. (This way travel expenses are minimalized for everyone.)

Tentative schedule follows, subject to change with notice on this blog entry.

March 15-23, Tokyo/Tohoku area.
Sat March 15 7PM FRANCA Speech Sendai Fukushi Plaza #2 Kenkyuushitsu) (FIXED)
Sun March 16 5PM National Union of General Workers Tokyo Nambu HQ, Shinbashi, Tokyo (FIXED)
Mon March 17 Roppongi Bar Association (being finalized)
Tues March 18 6:30-8:30 PM, Foreign Correspondents Club of Japan, Tokyo BOOK BREAK (FIXED)
Weds March 19, 7:30-9:30 PM Amnesty International Tokyo Group 78 Meeting (FIXED)
Fri March 21, 7PM, An evening with Debito, Kamesei Ryokan, Nagano (FIXED)
Sat March 22 Noon Lunch with Debito, Kamesei Ryokan, Nagano, Sponsored by 千曲(ちくま)市国際交流協会 (FIXED)
Sun March 23 6:30 PM Good Day Books Tokyo Ebisu (FIXED)

March 24-April 1, Kansai/Chubu area.
Tues March 25, FRANCA Speech Osaka (being finalized)
Thurs March 27, Speech at Shiga University (FIXED)
Fri March 28 Speech in JALT Kobe 5PM (FIXED)
Sat March 29, afternoon, Speech in Wakayama (being finalized)
Sat March 29, evening, Speech for JALT Osaka (FIXED)
Sun March 30, Speech at JALT Okayama 2-4 PM (FIXED)
Tues April 1, Speech in Fukuoka (being finalized)

Due back in Sapporo by April 2, so three weeks on the road. Interested? Please drop him a line at debito@debito.org
===================================

More information on the contents of the book at
https://www.debito.org/?page_id=582

See you at one of the venues! Please consider buying a book? Thanks for reading. Arudou Debito in Tokyo
ENDS

Mainichi: Chinese Trainees awarded big after taking exploitative strawberry farm to court

mytest

Hi Blog. Update to an earlier story on this blog. Good news about Strawberry Fields. You know the place where justice got real…

Congrats to the Trainees who didn’t just go home like good little disenfranchised Guest Workers, and managed to get the Japanese judiciary to establish deterrents to exploitative employers. Arudou Debito

============================
Employees win suit against Tochigi farms for unpaid wages, unfair dismissals
Mainichi Shinbun February 11, 2008
http://mdn.mainichi.jp/national/news/20080211p2a00m0na009000c.html
Courtesy of Ben Shearon

TSUGA, Tochigi — A group of strawberry farmers will have to pay a combined 30 million yen in unpaid and overtime wages, and reinstate five Chinese trainees who were unfairly dismissed after losing a class action suit brought against them by their employees.

The farmers have also acknowledged that they took away some of the trainees’ passports and forced them to save their wages: which, if proved, would constitute an illegal act, barring the farmers from accepting future trainees, according to the Ministry of Justice.

The trouble began when the Choboen strawberry farm in Tsuga dismissed five Chinese trainees in December last year because of a poor harvest, and attempted to force them to go back to their home country.

The five joined 10 trainees at six other strawberry farms in demanding 52.25 million yen in unpaid wages and overtime allowances over the past three years.

The owners of the seven farms have apologized for forcing the trainees to work for long hours and paying overtime allowances below the legal minimum. They agreed to pay a total of about 30 million yen to the 15, and Choboen retracted its dismissals.
(Mainichi Japan) February 11, 2008
ENDS

毎日:イチゴ農園が解決金3000万円 栃木

mytest

ブログの読者、以前取りあげたトピックスをアップデートを載せます。有道 出人

======================

中国人解雇:イチゴ農園が解決金3000万円 栃木
毎日新聞 2008年2月11日 2時30分 http://mainichi.jp/select/wadai/news/20080211k0000m040115000c.html

 栃木県のイチゴ農園が不作を理由に中国人技能実習生を解雇し、トラブルになっていた問題は、農家7軒が約3000万円の解決金を実習生計15人に支払うことで合意した。農家側は謝罪し、解雇を撤回した。

 同県都賀町のイチゴ農園「長苺(ちょうぼ)園」の実習生5人が昨年12月解雇され、無理やり帰国させられそうになったことからトラブルになった。5人は他の6農園の実習生10人と合流し、残業代など3年分の未払い賃金約5225万円を要求していた。

 農家側弁護士によると、最低賃金を下回る残業代だったことや、長時間労働を認めて謝罪。解決金として約3000万円を支払うことで合意した。

 農家側はこのほかに、パスポートを取り上げたり、貯金を強制したりするなどの行為があったことも認めている。法務省は「事実が確認できれば不正行為に該当し、受け入れ停止などの処分対象となる」と話している。【宮川裕章】

毎日新聞 2008年2月11日 2時30分
ENDS

朝日:外国人研修生、ブローカー介在禁止に 法務省 MOJ: Brokers to be banned for NJ Trainees

mytest

Hi Blog. No time to translate today. Some good news–the practice of using so-called “Brokers” for Foreign Trainee workers (who have no rights under labor law, as they’re only Trainees, and are thus quite easily exploited) are to be banned by the GOJ. So announces the MOJ in this article from the Asahi. Not an elixir, but a step in the right direction.

More on the problems with Brokers here. Debito

=======================

外国人研修生、ブローカー介在禁止に 法務省
朝日新聞 2007年12月25日09時50分
http://www.asahi.com/politics/update/1224/TKY200712240151.html

 外国人に日本の企業で知識や技術を身につけてもらう外国人研修・技能実習制度について、法務省は、受け入れ機関などに対して示している運用の指針を初めて改定する。制度は、安上がりな労働力の確保に利用されるなど、本来の狙いからかけ離れた運用が横行しているのが実情。このため、ブローカーを介在した受け入れを明確に禁止するなど改善を図る。

 研修・実習生は現在16万人。商工会や中小企業団体などが受け入れ機関となり、紹介を受けた企業などが最長3年の研修・実習を行う。だが、法務省が06年に「不正行為があった」と認定した機関は229機関と過去最多に。失踪(しっそう)する研修・実習生も増加し、同年は2201人に上った。

 同省が改定するのは、「研修生及び技能実習生の入国・在留管理に関する指針」(99年策定)。これまでは抽象的に表現されていた「留意事項」や「不正行為」を具体的に列挙することにした。

 受け入れ機関に対しては、研修先の企業を「労働力不足の解消」といった広告で募集することを禁止。商工会などの機関が名目だけの受け入れ機関になってブローカーに「丸投げ」し、ブローカーが不当に利益を得るのを防ぐ目的から「公的性格を有する機関が名目のみの受け入れ機関になり、実質は他の機関が研修を行うこと」を禁止項目として明記した。

 また、海外の派遣機関が、研修・実習生から法外な保証金を取っているケースがあることを踏まえ、「徴収が判明した場合、その派遣機関からの受け入れを取りやめる」ことも盛り込んだ。

 研修・実習生を保護するため、受け入れ機関に「失踪防止」を理由に宿舎からの外出を禁止する▽希望の有無にかかわらず旅券や通帳を預かる▽所定時間以外の作業を強要する——ことなどを不正行為として明記。違反すれば3年間、新規の研修・実習生の受け入れを認めないこととした。

 同省は年内にも公表し、年明けから各機関に説明を始める予定だ。
ENDS

川崎いじめ訴訟で100万円の賠償命令–Ethnically-diverse Japanese bullied in school wins lawsuit

mytest

Hi Blog. Been meaning to put this up. About the U Hoden Case, where a Japanese grade schooler with Chinese roots (one parent a naturalized Chinese) was badly bullied–so badly she had PTSD medically diagnosed. Her parents took the bullies to court, and last December, they won! More background on this case here. Their supporters’ website here. Arudou Debito

テレビ神奈川の解説
川崎いじめ訴訟で100万円の賠償命令
07/12/21(金)12:59
小学生時代のいじめが原因でPTSD=心的外傷後ストレス傷害になったとして生徒と両親がいじめた側に損害賠償を求めた裁判の判決で横浜地裁川崎支部はいじめた同級生の両親に100万円の支払いを命じました。
 訴えを起こしていたのは現在、高校1年生の女子生徒とその両親です。
 訴えなどによりますとこの女子生徒は川崎市多摩区の小学3年生だった2000年に同級生2人から暴力を振るわれたり中国人の父と日本人の母を持つことについて「ハーフ」とはやし立てられるなど日常的にいじめを受けていました。
 女子生徒はこのいじめが原因でPTSDになったとしていじめた側に慰謝料を求めていました。
きょうの判決で横浜地裁川崎支部の駒谷孝雄裁判長は「いじめによって受けた精神的苦痛は相当大きい」といじめの違法性を認め、いじめた側の同級生の両親に合わせて100万円の支払いを命じました。
(弁護団のサイトはこちらです。)
asahi122207.tiff

TIME: “Japan thwarts abusive police” by tweaking interrogation rules

mytest

Hi Blog. Too little too late…? And not enough background on Japanese police abuses… Debito

///////////////////////////////////////////
Japan Thwarts Abusive Police
TIME Magazine Friday, Jan. 25, 2008 By AP/MARI YAMAGUCHI
http://www.time.com/time/world/article/0,8599,1706870,00.html
Courtesy of Jon Lenvik

(TOKYO)—No beatings. No threats. No overnight interrogations. Facing mounting accusations of brutality, Japan’s National Police set their first-ever guidelines for questioning methods Thursday in an attempt to rein in agents who go too far in pressuring suspects to confess.

The new rules are the first serious step by the police to change their methods, which have long been criticized at home and abroad for relying too much on confessions — often coerced — rather than on evidence.

The role of confessions has been a cornerstone of a criminal justice system in which more than 99 percent of cases that go to trial result in convictions, and judges are much more lenient in sentencing defendants who have confessed.

The rules, outlined in a 10-page report, ban interrogators from touching, threatening or verbally abusing suspects or forcing them to stay in one position. Interrogation sessions that run overnight or last more than eight hours are prohibited.

Critics, however, say the new rules don’t go far enough because they don’t call for video cameras or defense attorneys in interrogation rooms, though one-way mirrors will be installed.

“The new guidelines are not totally meaningless, and they could bring a certain level of vigilance,” said Toshio Tanaka, a lawyer specializing in interrogations. “But they’re far from sufficient until interrogations can be visually monitored.”

The changes follow a series of high-profile cases that uncovered heavy-handed police tactics.

Police in November admitted that a man had served two years in prison after being convicted of rape in 2002 based on a false confession. The real rapist was captured last year by police, and the first suspect is suing the government.
ENDS