End-year Irony #2: Japanese cast as Roman in “Thermae Romae” despite J complaints about Chinese cast as Japanese in “Memoirs of a Geisha”

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Here’s another bit of irony from Japanland.  It’s quite petty, so I kept it as a year-end frivolous tangent:

Japanese movies can cast Japanese as NJ, but NJ movies apparently cannot cast NJ as Japanese.  Works like this, according to Debito.org Reader JDG:

////////////////////////////////////////////////////

December 1, 2011
Hello Debito, Hope you are well.
Saw this on Japan Probe:
http://www.japanprobe.com/2011/11/29/thermae-romae-live-action-movie/#disqus_thread

in THERMAE ROMAE, and thought that it was a bit rich to cast a Japanese guy as an Italian, considering the outcry in Japan when a Chinese actress starred in the film adaptation of MEMOIRS OF A GEISHA, the showing of which was even banned by some theaters in Japan on that basis!

http://www.japanprobe.com/2007/03/05/actors-pretending-to-be-japanese/
http://www.japanprobe.com/2006/07/12/ziyi-zhang-lashes-out-at-japan-for-censoring-memoirs-of-a-geisha-what-2/

It’s a double standard, and the apologists are all over it already. The very fact that the producers can’t find a European looking, Japanese speaking actor for the part (who is well known enough in Japan to pull in a crowd), is a direct result of Japan’s insularity.

////////////////////////////////////////////////////

COMMENT:  To head those apologists off at the pass:  There is indeed a long history in Hollywood to cast Asians fungibly — Chinese cast as Japanese in WWII propagandistic movies, some quite odd ethnic Japanese cast as “real” Japanese or even other Orientals (e.g., Mako, Gedde Watanabe), etc., etc., and that’s before we get to the outright racial stereotyping done in period-piece embarrassments such as Mickey Rooney’s Mr Yunioshi in BREAKFAST AT TIFFANY’S. Doesn’t take much to dig up the same phenomenon anywhere in world cinema.

But this is becoming unforgivable in this time of greater globalization, migration, immigration, and general ability to research, travel, and understand different people. People in the media should be trying harder. And they certainly are not in the THERMAE example. Nor were they in SPACE BATTLESHIP YAMATO (2010) — the live-adaptation of the manga and anime starring Kimura Takuya, in which the whole human galaxy is exclusively Japanese! (according to the IMDB full cast list)  Even the STAR TREK crew casting did a bit better than that way back in the mid-1960’s!  (Incidentally, I love how again-fungible-Asian Mr. Sulu is translated into “Mr. Katou” for the Japanese audience… But I digress.  Then again, at least the cast is diverse enough to allow for that.)

I’m no doubt opening a can of worms (I can hardly wait until someone brings up the deliberate cultural insensitivities of BORAT…), but let’s end the year on a relatively frivolous note, since 2011 was probably the worst year on record for Japan and its residents in my lifetime. More on that in my upcoming Japan Times JUST BE CAUSE column, out on Tuesday, January 3, 2012.

Have a happy remainder of the year, everyone, and thanks for reading Debito.org! Arudou Debito

End-year Irony #1: Japan cancels free flights for NJ tourists, claims it’s “insensitive”, while funding GOJ whaling expeditions

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  As the sands in the 2011 hourglass trickle away, here are a couple of posts to be filed away under Ironies.  Today’s deals with how the GOJ sees “Tohoku disasters relief measures” — both in terms of funding foreign tourists and in funding ships killing whales.

Looks like one ministry is more prone to feeling public shame than the other, so, according to the announcements below, the suddenly “insensitive” proposal to give free plane tickets to foreign visitors to visit Japan has been cancelled.  The Agriculture, Forestry, and Fisheries Ministry, however, is singularly shameless, so I doubt that will happen to whaling.

Now, sooner or later, we’ll have to show sensitivity somehow to those afflicted by the Tohoku disasters.  I wonder which ministry that falls under.  Probably a lot of it under the former Construction Ministry arm of MLIT (Ministry of Land, Infrastructure, Transport, and Tourism), which has a long history of being even more shameless in ripping off the Japanese public than MAFF.

Once again, evidence of just how out of touch Japanese bureaucrats are with the public they purportedly serve.  I guess the next disaster, sadly, will have to happen in Tokyo.  Arudou Debito

////////////////////////////////////

Japan Flight Give Away Not to Go Ahead
December 26, 2011, courtesy of CB
http://www.seejapan.co.uk/JNTO_Consumer/media/press-releases/press-release-detail/11-12-26/Japan-Flight-Give-Away-Not-to-Go-Ahead

This autumn there were many reports about the Japan Tourism Agency proposing to give away 10,000 free flights to Japan in 2012. After the proposal was reported, people from around the world sent messages to Japan National Tourism Organization saying they would like to participate in the programme to visit Japan and to help revitalize Japan’s tourism industry following the March 2011 earthquake. So it is with regret that the Japanese Government announced the budget for this proposal has been declined, so the flight give away will not be going ahead.

Thanks to the support of the international community, Japan is making vigorous progress towards reconstruction in the earthquake and tsunami affected northeast of Japan, but recovery from the earthquake continues to be a pressing issue.

“We realise that this announcement is going to disappoint thousands of people around the world, but we hope people will understand how insensitive it would appear for the Japanese Government to give people free flights to Japan when the cities, towns and villages devastated by the tsunami are still in desperate need of funding for reconstruction. We also would not want people thinking that the generous donations given from around the world to aide [sic] those affected by the disaster was being spent on giving people free flights.

[“]The places most popular with visitors to Japan – Tokyo, Kyoto, Hakone, Osaka, Hiroshima, Sapporo and Okinawa – were outside the earthquake and tsunami affected areas. Please do not let the fact that there will be no free flights put you off visiting Japan. There are lots of great deals available and Japan is ready and waiting to welcome back visitors more warmly than ever before,” said Kylie Clark, Head of PR & Marketing, Japan National Tourism Organization.

To find out more about the deals available on flights and holidays to Japan, please visit www.seejapan.co.uk.

For more information about this matter, please visit the Japan Tourism Agency website at www.visitjapan.jp and Japan National Tourism Organization’s global website at www.jnto.go.jp. The Japan Tourism Agency statement on this annoucement can be viewed here.

=========================

Above link reproduced below:

”Fly to Japan! Project”(10,000 FREE FLIGHTS TO FOREIGNERS)
http://www.mlit.go.jp/kankocho/en/page08_000020.html
Last Update : 2011/12/26

The project titled Fly to Japan! (to offer flight tickets to 10,000 foreigners with high potential to communicate Japan’s attractions), which had been covered in a number of media in autumn this year, was not approved as a governmental draft budget of FY 2012.

We express our hearty gratitude to a multitude of people for offering inquiries and messages to support Japan after its coverage.

As the recovery from the earthquake is an ongoing urgent task, Japan has been vigorously working towards its restoration with the support from the world. Almost all of Japan has been back to normal and ready to welcome visitors. We are sincerely looking forward to having you to see Japan with your own eyes.
Japan Tourism Agency and Japan National Tourism Organization would like to inform you of the events and promotions in 2012. If you are interested, please register as a Visit Japan fan from the site below.
http://www.jnto.go.jp/eng/fb/index.html

ENDS

////////////////////////////////////

Referential site:

You Won’t Believe How Japan Is Spending Extra Fukushima Relief Money
Business Insider.com, By Dina Spector, December 08, 2011

http://articles.businessinsider.com/2011-12-08/news/30489430_1_moratorium-on-commercial-whaling-whale-hunting-fisheries-agency#ixzz1hnDrEjHW

Of the $230 billion in government funds allocated to rebuilding Japan post-tsunami, $29 million is going toward the country’s annual whale hunt, an official from the nation’s Fisheries Agency told the AP.

The yearly whale expeditions that take place in the Antarctic Ocean are extremely controversial, often sparking aggressive anti-whaling campaigns from environmental groups like Greenpeace and the Sea Shepard Conservation Society.

But Japanese officials argue that the seasonal hunt is largely carried out for research purposes.

This year, the commercial trip will also aid whaling communities still struggling to recover from the March tsunami.

The AP reports:

Tatsuya Nakaoku, a Fisheries Agency official in charge of whaling, defended the move, saying the funding helps support Japan’s whaling industry as a whole, including some whaling towns along the devastated northeastern coast. One ship on the hunt is based in Ishinomaki, a town hit badly by the March 11 tsunami, he said.

A portion of the funds is also being funneled into efforts to protect the fleet from attacks by environmental groups. For the third year in a row, Coast Guard boats will be sent with the hunting convoy as a precautionary safety measure, reports Yoree Koh of The Wall Street Journal.

Japan has long drawn criticism from the international community for its whaling practices, which the country considers an integral part of its culture. For decades, Japansese whaling fleets have wriggled their way around a 1986 moratorium on commercial whaling by insisting that whales are captured for scientific research.

But according to Toko Sekiguchi of Time, “once a whale is killed, scientists collect data from the animal’s remains on its age, birthing rate and diet; the meat is then packaged and sold.”

Despite outrage from marine activists, whaling ships left Japan on Tuesday on a five-month journey that will return some 900 whales.

Now see what it’s actually like to go whale hunting >

Read more: http://articles.businessinsider.com/2011-12-08/news/30489430_1_moratorium-on-commercial-whaling-whale-hunting-fisheries-agency#ixzz1hnDrEjHW

Holiday Tangent: Seidensticker in TIME/LIFE World Library book on Japan dated 1965. Compare and contrast with today’s assessments.

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Happy holidays.  Today I offer you some historical perspective regarding overseas dialog on Japan, in this case policy towards Japan by the United States.  The year is 1965 (first edition 1961), an excerpt from a book about my age offering Edward Seidensticker, famous translator and interpreter of things Japanese for the English-reading outsider.

This is a “WORLD LIBRARY” monthly library book on Japan (published by Time Life Inc.).  As the book says about the author:

============================

In the text of this volume, Edward Seidensticker gives an interpretation of Japan based on more than 13 years of residence in the country, where he won a reputation as a sensitive intepreter of the Japanese people and as an incisive commentator on the contemporary scene.  His knowledge of the country dates from 1945, when he served for a time as a Marine officer with the U.S. Occupation Forces.  Mr. Seidensticker, who was born in Colorado, returned to Tokyo in 1948 for two years’ service with the Department of State and then did graduate work at the University of Tokyo.  A noted translator of Japanese literature, he contibutes to general and scholarly publications in the United States and Europe.  He is now a professor of Japanese literature at Stanford University.

============================
Okay, time out.  After I read this, I blinked and said, “Only 13 years in Japan and he gets this much credibility?  What’s with that?”  The Table of Contents offered me little solace (The Crowded Country, The Heritage of a Long Isolation, Storm and Calm in Politics, A Resilient and Growing Economy, Upheavals in Family and Society, Traces of Spirit, Diversions Borrowed and Preserved, The Tolerant Believers, Powerful Molders of Young Minds, and A Nation in the Balance), all broad strokes all in a slim volume of only about 150 pages including voluminous photos.

But let me type in the concluding chapter.  Let’s see what you think about Seidensticker’s insights then and consider how much has or has not changed, both on the ground and in overseas discourse on Japan, fifty years later.  My comments follow.

///////////////////////////////////////////

Chapter 10, A Nation in the Balance, pp. 145-151
By Edward Seidensticker

There is an imaginary border line skirting the ridges of Tokyo, which thrust eastward towards the bay like fingers.  In the days when the city’s predecessor, Edo, was a fishing village, the ridges came down to the water’s edge.  The shogunate later filled in the shallow fringes of the bay to provide a mercantile center for the city and a place for the merchants to live.  The line between the eastern “downtown'” of the flats and the western “uptown” of the ridges therefore became the line between the easygoing, slangy, pleasure-loving townsmen and the austere members of the warrior class.  Today it may be taken to symbolize the political division of the country.  East of the line, in the flats, is the world of the Japanese who works hard, does not trouble himself much with transcendental thoughts and loves to have a festival now and then.  Although he may not be deliriously happy with things as they are, he generally accepts them.  In the hills to the west is the world of the professional and white-collar classes, of commuter trains, drab middle-class housing, the huge Iwanami Publishing Company and the influential and somewhat highbrow newspapers.  Suspicious of the West and wishful, if at the moment confused, about the Communist bloc, this is the articulate half of the country, and it can be generally relied on for opposition to suggestions for an expansion of the American alliance.  It is not from the poor low-lying districts east of the imaginary line but rather from the hilly white-collar districts to the west that Communists are elected to the Tokyo City Council.

Badly divided, with one half willing to accept fundamental principles that the other half wants only to ignore, Japan as yet finds it difficult to come forward as a nation and answer the question that is put to it:  Which side is it on?

The Japanese should not be pushed for an answer, but they may not be ignored. They have accomplished too much during the last century and particularly the last two decades, and their position in the world is too important   Until a few years ago, Japan’s economic stability was heavily dependent on the American economy.  Today the dependence has been so reduced that some economist think Japan could weather a fairly severe American recession, though not a full-scale depression.  If the resourcefulness of the Japanese stays with them, even the rising monster across the China Sea need not be as threatening a competitor as one might think it.

===============

The Japanese economy is one of the half dozen most powerful in the world.  Any transfer of such an economy to the other side in the cold war would be an event of tremendous moment.  By tipping a delicate balance in Asia, it could, indeed, be the jolt that would send the whole precarious complex of world politics crashing into disaster.

Of all the great industrialized peoples of the world, the Japanese are the least committed, and so perhaps among those most strategically placed for administering that final push.  It could be argued that France, with its own kind of polarization and its disaffected intellectuals, in an equally good position; but when the French underwent a crisis in 1958, they turned to help not to a Marxist but to a conservative and a Roman Catholic, General de Gaulle, and so back to the very sources of the western tradition.  A shift to the other side would be for them a shattering revolution.

===============

In the middle years of the 1960s, the Japanese, industriously building, and even occasionally hinting that they might like to assist the U.S. foreign-aid program, gave a surface impression of having allowed old uncertainties to recede into the background.  Certainly the country leans to the West at present; yet only a relatively few observers would make the definite assertion that it would be impossible for Japan to shift to the other side.  A few more years of prosperity, of Red Chinese truculence and of freedom from rankling incidents in relations with the United States might see the old uncertainties buried forever.  The future, will tell, and it may be significant that the Left was unable in 1964 to make visits of American nuclear submarines to Japan into the issue that had been made over revising the Security Treaty with the United States in 1960.  For the present, the wise ally ought still to be aware of a certain suspicion of U.S. motives on the part of some Japanese.

It is difficult to blame the Japanese for their lack of firmness.  They are part of the western alliance not because they are part of its tradition but because they lost a war with its strongest member  Material prosperity has not ended a feeling of restlessness.  No number of washing machines can really substitute for a sense of mission.  When Eisako [sic] Sato became Japan’s 10th postwar prime minister in 1964, almost his first words were:  “Japan’s international voice has been too small”.  What that voice will say is as yet unclear.  Obviously, dreams of empire are gone, but the Japanese government apparently does wish to take a more active role in the free world’s fight for peace.  The country is already giving $600 million in aid to underdeveloped nations.  It would like a seat on the United Nations Security Council, and there have been proposals in Japan that the country contribute a peace-keeping force to the U.N.  But Japan as a whole remains ambivalent about playing a strong international role.

By and large, the Japanese still dread the prospect of rearmament.  Many Japanese — in a general way, those from east of the symbolic Tokyo line — are able to sink themselves into their work and so to accept the chiefly negative attractions of the American alliance.  Others look to the Chinese or the Russians or waver between them.

United in fear of war and the atom bomb, to which they alone have offered victims, the Japanese are in a difficult position.  The observer pities a country that cannot make up its mind to defend itself but cannot really make up its mind to have others defend it; that cannot live with armaments (especially nuclear ones) but cannot live without them.  The observer can even understand, so emotion-ridden is the question, why those who resolve the dilemma by dismissing defenses and defenders show a strong tendency to try to eat their cake and have it too.

It is the articulate intelligentsia that does so, and in a way this is a new twist to the venerable Japanese institution of blithely accepting contradictory beliefs.  The policy approved by the intelligentsia means, in effect, that a country can have security without paying for it.  The policy in question is disarmed neutralism, and it has the support of the second largest party in the country, the Socialist party.

===============

There are two cynical but logical ways of defending such a policy.  One is the position of the few who have followed their Marxist assumptions through to a conclusion:  that neutralism is a device for preparing to switch sides in the world conflict.  The other is the hardheaded position held by such operators as President Gamal Abdel Nasser of Egypt:  that the two sides can be played off against each other.

For most of its supporters, however, disarmed neutralism is simply a matter of wishfulness and self-deception.  Its advocates assume that an economically powerful country, situated far from the nearest help, would be safe if disarmed, because any invasion or fifth-column subversion would start a major war.  In other words, it assumes that the United States, even if it were restricted to its own side of the Pacific, would come to the aid of the Japanese in an attack.  Hence a self-deception arises that verges on willful duplicity:  the West is simultaneously condemned and looked to for protection.

===============

Yet intolerable though this attitude may seem to an American, it is after all one which might have been anticipated.  The stronger party must accept it in good humor and hope that there will one day be an awakening.

The chances of an awakening certainly seem better than they were a few years ago. Although it is still far from victory, the Socialist party creeps a little closer to it with every election.  In its eagerness to make the last push, it may turn to wooing the essentially conservative voter east of that imaginary downtown-uptown line.  It cannot do so unless it stops talking revolution and tones down its hostility toward the United States, a country which continues to be popular east of the line.  So far the talk has been ambiguous, with one clause contradicting the next in the same sentence.  The whole argument apparently leads to the conclusion that there will be a revolution, but not quite yet, and a revolution that will not necessarily have to be achieved by forceful means.

However domestic politics alone might have altered its position, the Socialist party has recently been exposed to winds from abroad.  The Chinese nuclear test and the belligerent position of Peking on revolution by force, as well as its attack on the nuclear-test treaty concluded between the Soviet Union and the United States early in 1964, have driven the Socialists into the arms of Moscow and to an acceptance of Moscow’s line of peaceful coexistence.  By backing the treaty, the Socialists, for the first time since the Occupation, have taken a position in international affairs that is openly at odds with that of the Japanese Communist party.  The Russians may move toward the West, and the Japanese Socialists may move with them, but on that possibility one can only speculate.

If the Russians, the Chinese and the Japanese themselves can influence this left-wing Japanese pole, possible influence on it from the United States must be listed as a poor fourth.  Yes U.S. influence in Japan is not negligible, as witness the fact that the Security Treaty was, after all, accepted in 1960 despite all the fulmination from the the Left, and by the fact that successive postwar governments have affirmed their support for the U.S. alliance.  In 1965 Premier Sato, on a visit to the United States, declared that Japan and the U.S. were bound by ties of “mutual interdependence.”

===============

So many forces shaping the future of Japan are nevertheless out of Japanese hands, and therefore beyond the power of anyone to influence, that no country can afford to be unmindful of them.  This can be said of any country, but it is particularly true of a country that remains divided.

For the West, and particularly its most powerful nation, a pair of injunctions would seem to be an apt conclusion to what has been said:  Be quiet, and be strong.

Be quiet.  If the troubles the United States had with Japan in 1960 taught a lesson, it was that the Japanese must not be pushed to a decision about their responsibilities in the world.  They may eventually come to a decision by their own devices, but as things stand today, nothing should be done that might give the impression that the United States is applying pressure.

Proposals which demand of the Japanese more positive cooperation than they are now offering are still more dangerous.  It may seem that every nation has an obligation to defend itself, particularly if on occasion its international monetary problems seem of less moment than those of its chief ally.  Yet the Japanese are too important to the western world and too vulnerable to be left wandering unprotected, and today there are elements in Japan itself which seem to have reached that conclusion.  There are even some important factions in Prime Minister Sato’s own conservative party that not ony recognize the necessity of U.S. nuclear defenses but also see a need for Japan to have nuclear weapons of its own.  That is not a widely shared view; any proposal for adequate defenses flies squarely in the face of the American-drafted Japanese Constitution, and any effort to alter the Constitution would provoke violent opposition.  So the disagreeable but undeniable fact, not likely to change for a long time, is that the United States must be responsible for the defense of Japan and expect considerable vituperation in return.

And the United States and the West must be strong.  There is yet another important element in Japanese neutralism.  In addition to being in some measure cynical, in some measure pro-Communist and in some measure wishful, neutralism is based on fear and opportunism, in this case closely intertiwned. There are Japanese who simply want to be on the winning side, and they think they see which side it will be.  Hence, whether or not they have any convictions, they say favorable things about China.

===============

It is possible to understand and even to sympathize with such people.  The United States is across the Pacific, but the Soviet Union is within sight of the northernmost Japanese island, and across the China Seas lies the newest of the nuclear powers, larger in terms of manpower than all the others put together.

On a practical level, the strength of the American economy is important.  Although Japan is not as dependent on the United States as it once was, it is nevertheless more dependent on the United States than on any other country.

A serious recession in America is the thing most certain to disturb the solid voting habits of the Japanese.  To remain prosperous is perhaps the best thing the United States and the West can do for Japan.  Economic stability may not answer all the questions, but economic disaster would be quite certain to produce all the wrong answers.

ENDS
///////////////////////////////////////////////

COMMENT:  Seidensticker attempts what all good scholars try to do with the society they have devoted their lives to:  Convince everyone else that they should be paying attention to it as well.

In this case, we have the classic Western assessments of a fragile Japan in balance, at the time teetering between the contemporary poles of Free World and Communist Bloc; an ignorant nudge from the United States just might send it crashing down on the wrong side and throw world politics into “disaster”. (Clearly the USG is the intended audience here, as it reads more like a policy prescription in Foreign Affairs than an exotic travelogue; I am reminded of George Kennan’s “X” Soviet containment article.)

So Seidensticker’s advice?  Be quiet and strong.  Leave Japan alone to develop along its own ways, but be mindful of which direction it’s going.  Shouldn’t be too hard, he suggests — if the US just keeps its economy chugging along its merry way, dependent Japan’s will too. Thus the paternalism of the United States, in this article’s case towards Japan in its position as a Cold-War pawn, still in my view colors US-Japan Relations today.

Don’t get “pushy” with this “badly divided” and society mired in its “confused” exoticism?  Clearly this is a much better route than getting involved in Japan’s minutia like the US was doing in Vietnam (later soon Cambodia and Laos), if this indeed is how dipolar the choices were seen back then.  But if so, is there any wonder why Japan’s intellectuals showed such mistrust of the US?

In sum, this is a thoughtful article, and in 2000 words Seidensticker acquits himself well when it comes to knowledge and sensitivity towards Japan.  But it’s clearly dated (not just because of smug hindsight to see how many predictions he got wrong); it’s clearly in the Edwin Reischauer camp of “poor, poor, misunderstood Japan, let’s not be ignorant or mean towards it”, meaning protecting the status quo or else someday Japan will attack us.

Yet now, fifty years later, Japan has essentially gotten everything it wanted from the West in order to develop and prosper.  Yet I believe it’s heading back towards insularity today due to structures and habits that were NOT removed from Japan’s postwar bureaucracy and education system.  Such as a weak investigative press, an economic system not geared beyond developmental capitalism, a lack of solid oversight systems that encourage rule of law rather than allow bureaucratic extralegal guidelines or political filibustering, a lackluster judiciary that cannot (or refuses to) hold powerful people and bureaucrats responsible, a public undereducated beyond a mythological and anti-scientific “uniqueness” mindset, able to understand equality and fairness towards people who are disenfranchised or who are not members of The Tribe, etc.

These are all essential developments crucial to the development of an equitable society that were stalled or stymied (starting with the Reverse Course of 1947) under the very same name of maintaining the delicate balance of Japan’s anti-communist status quo.  Well, the Cold War is long over, folks, yet Japan still seems locked into unhealthy dependency relationships (unless it is able to lord it over poorer countries in cynical and venal attempts to influence world politics in its own petty directions; also unhealthy).  Only this time, for the past twenty years and counting, Japan simply isn’t getting rich from it any longer.

Further thoughts, Debito.org Readers?  Arudou Debito

Merry Xmas to those celebrating: How “religious” treatment of things Japanese allows for Japan to be kid-gloved through international public debate

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Merry Xmas to those celebrating.  As a special treat, allow me to connect some dots between terms of public discourse:  How Japan gets kid-gloved in international debate because it gets treated, consciously or unconsciously, with religious reverence.

It’s a theory I’ve been developing in my mind for several years now:  How Japan has no religion except “Japaneseness” itself, and how adherence (or irreverence) towards it produces zealots and heretics who influence the shape and scope of Japan-connected debate.

So let me type in two works — one journalistic, the other polemic — and let you connect the dots as I did when I discovered them last November.  I hope you find the juxtaposition as insightful as I did.

I’ll do a couple more of these thinking pieces for the holidays as Debito.org enters 2012, its fifteenth year of operation.  Thanks for reading, everyone.  Arudou Debito

////////////////////////////////////////////////

Excerpted from “Rice, the Essential Harvest”, from NATIONAL GEOGRAPHIC (USA) Vol. 185, No. 5, May 1994, pp. 66-72.  By Freelancer Robb Kendrick of Austin, Texas.

NB: This section comes after the author takes us on a journey of other rice-centered countries.  Watch the subcontextual treatment:  First photos from 1) India, where its caption portrays rice as a means of avoiding starvation; 2) Japan, whose caption immediately resorts to religious subtext: “Colossal strands of rice straw entwine over an entrance to the Izumo Shinto shrine, one of Japan’s oldest.  Denoting a sacred place, the rice-straw rope, — or shimenawa — is the world’s largest at six metric tons.  Grown in Japan for more than 2000 years [sic], rice is woven through culture, diet, even politics.  Small shimenawa often hang over doorways to ward off evil.  One evil the nation cannot stop:  skimpy harvests, which in 1993 forced Japan to ease its sacrosanct restrictions on rice imports.”; 3) Madagascar, seen as staving off hunger in the face of a dearth of harvesting technology; 4) The Philippines, where rice technology is supported under the International Rice Research Institute; and 5) China, where peasant children eat rice for breakfast in rice-growing Zhejiang Province.

Then we get two paragraphs of text talking about the religious symbolism of rice in Bali.  Then the intercontinental versatility of rice growing and usage (as it’s even used in Budweiser beer), plus the research being done in The Philippines to make it even more so.  Then mentions of low-tech production in The Philippines, with photos of rice being used in a Hindu wedding in India and in religious ceremonies in India and Bali.  Further paragraphs depict how the Balinese meld both ritual and routine in perpetual harvests.  Then we get into the history of rice’s migration from India through to China, and how China has been working on rice hybrids at the Chinese National Rice Research Institute.  Thus the focus of this article has so far been more on the history and ubiquitousness of rice as a staple in many societies.

Then we get to Japan, and the tone of the article shifts perceptibly:

=================================

Next stop, Japan.  At the Grand Shrines of Ise, 190 miles southwest of Tokyo, the most revered precinct of Japan’s Shinto religion, white-robed priests cook rice twice daily and present it to the sun goddess, Amaterasu, who, they say, is the ancestor of the imperial family.

“The goddess brought a handful of rice from the heavens,” a senior priest tells me, “so that we may grow it and prosper.”  He adds that in the first ceremony performed by each new emperor, he steps behind a screen to meet the goddess and emerges as the embodiment of Ninigi no Mikoto, the god of the ripened rice plant.  Then every autumn the emperor sends to Ise the first stalks harvested from the rice field he himself has planted on the imperial palace gorunds.  All Japanese, says the priest, owe their kokoro — their spiritual essence, their Japaneseness — to the goddess, “and they maintain it by eating rice, rice grown in Japan.”

Japanese law, in fact, long restricted the importation of rice.  “Rice is a very special case,” explained Koji Futada, then parliamentary vice minister for agriculture, forestry, and fisheries.  “It is our staple food, and so we must have a reliable supply as a matter of national security.  That is why we politicians favor sulf-sufficiency, the domestic growing of all the rice we eat.”

And also because the farmers exert disproportionate influence in elections?

“Yes,” he said, “that is also true.”

And so the government buys the rice from the farmers at about ten times international market prices. It also subsidizes part of the cost to consumers.  Still, Japanese consumers pay about four times as much as they would if they could buy rice in a California supermarket.  All this cost the government about 2.5 billion dollars in 1992.  One result is that land will stay in rice production that might otherwise be available for housing, which is in short supply.  About 5 percent of the city of Tokyo is classified as farmland, worked by 13,000 families.  That would be space enough for tens of thousands of new homes.  Does all this mean that Japanese rice farmers are rolling in money?

Thirty miles north of the capital, in the Kanto Plain, I visit the Kimura family in the town of Kisai — typical of most of Japan’s 3.5 million rice-farming households:  Rice is not a major part of their working life.  Grandfather Shouichi, 83, along with his son Take and Take’s wife, Iwako, both in their 50s, look after a prosperous gardening-supply business; grandson Masao, 25, commutes to an office in central Tokyo.  Three out of four rice-growing families hereabouts have become “Sunday farmers,” relying on income from other sources, mainly jobs in factories that sprang up nearby in the past ten years.

The Kimuras farm two and a half acres — this modest size is typical too — and they tell me the work is not arduous:  Excerpt for planting seeds in boxes in a shed, they do it all with machines — transplanter, tractor — in about ten working days for one person, plus a few hours for spraying fertilizer, insecticide, and herbicide.  “Harvesting is no work at all.  We hire a combine.”  What do the Kimuras get out of it?

“Enough rice for us to eat for a year,” says Shoichi.  “But no profit.  Zero.”  Expenses go up, rice prices don’t.  It’s the same for most farmers around here.  “We do this only because we inherited the land.”

But nature and international politics are forcing a change.  An unusually cold and rainy summer reduced Japan’s 1993 harvest by some 25 percent, so more than two million tons of rice will have to be imported before the end of this year.  And after that, a newly revised global treaty — the General Agreement on  Tariffs and Trade, or GATT — will oblige to allow annual imports of 4 to 8 percent of its rice requirement.  But will the domestic rice price drop?  Hardly.  The government still sets the wholesale price, and that’s likely to stay high.

=================================

That’s it.  The rest of the article deals with a) liberalization of the rice markets in Vietnam, b) rice economies in Europe, c) in Africa, d) in the United States, and finally e) the future of rice technology and how production will have to accommodate growing populations.

////////////////////////////////////////////////

Here’s my point:  No other country is treated in this National Geographic article with such reverence and deference as Japan.  Look:  A parroted religious introduction citing an obscure deity is channeled into a discourse on national identity, and an alleged political need for self preservation by excluding outside influences (everyplace else mentioned is seen as increasingly cooperative in developing a reliable food supply).  If anything, many other countries are seen as somehow less able to cope with their future because of their technological or economic insularity.  Not Japan.  It gets a free pass on cultural grounds, with a deference being accorded to “Japaneseness” as a religion.  (There is, by the way, one more picture of Japan in the article — that of sumo wrestlers doing “ritual shiko exercise”, with attention paid to the dohyo rice ring in this “honored Japanese sport”.  Cue the banging of gongs and the occasional shakuhachi flute…)

Granted, the article does offer up the hope of Japan’s rice market being liberalized, thanks to the disastrous 1993 rice harvest and pressure from GATT.  But now nearly twenty years later, how are those rice imports coming along?  Not so hot: According to the USDA in 2003, “Japan agreed to a quota on rice imports that now brings 682,000 tons of rice into the country annually. However, most of this rice is not released directly into Japan’s market. Instead, imported rice often remains in government stocks until it is released as food aid to developing countries or sold as an input to food processors.”  Meaning it didn’t work.  See a historical article I wrote on the misplaced propagandistic reverence (and GOJ dirty tricks) regarding rice imports here (and also apple imports, while I’m at it), so you can see how the discourse helps keep things closed.

Why does this keep happening?  My theory is that it is due to the politics of religiosity.  For when you treat Japanese culture as a religion, the terms of debate change, putting rationality, logic, and overall fairness on their back foot.

Consider this excerpt from Richard Dawkins, “The God Delusion”, between pp. 20 and 23:

////////////////////////////////////////////////
A widespread assumption, which nearly everybody in our society accepts — the non-religious included — is that religious faith is especially vulnerable to offence and should be protected by an abnormally thick wall of respect, in a different class from the respect that any human being should pay to any other.  Douglas Adams put it so well, in an impromptu speech made in Cambridge shortly before his death, that I never tire of sharing his words:

“Religion… has certain ideas at the heart of it which we call sacred or holy or whatever.  What it means is, ‘Here is an idea or a notion that you’re not allowed to say anything bad about; you’re just not.  Why not?  — because you’re not!’  If somebody votes for a party that you don’t agree with, you’re free to argue about it as much as you like; everybody will have an argument but nobody feels aggrieved by it.  If somebody think taxes should go up or down you are free to have an argument about it.  But on the other hand if somebody says ‘I mustn’t move a light switch on a Saturday’, you say, ‘I respect that’.

“Why should it be that it’s perfectly legitimate to support the Labour party or the Conservative prty, Republicans or Democrats, this model of economics versus that, Macintosh instead of Windows — but to have an opinion about how the Universe… no, that’s holy? … We are used to not challenging religious ideas but it’s very interesting how much of a furore Richard creates when he does it!  Everybody gets absolutely frantic about it because you’re not allowed to say these things.  Yet when you look at it rationally there is no reason why those ideas shouldn’t be as open to debate as any other, except that we have agreed somehow between us that they shouldn’t be.”…

[Dawkins continues further down:]  If the advocates of apartheid had their wits about them they would claim — for all I know truthfully — that allowing mixed races is against their religion.  A good part of the opposition would respectfully tiptoe away.  And it is no use claiming that this is an unfair parallel because apartheid has no rational justification.  The whole point of religious faith, its strength and chief glory, is that it does not depend on rational justification.  The rest of us are expected to defend our prejudices.  But ask a religious person to justify their faith and you infringe “religious liberty”.

////////////////////////////////////////////////

This is why appeals to “Japaneseness” so many times take on a religious overtone.  Why does the National Geographic feel the need to interview a priest as some sort of source about world rice?  Allegedly, “because Japanese rice is as essential fundamental to the Japanese people as their kokoro“.  Presto!  It’s off the subject table for rational debate.  Because once you criticize Japan’s rice policy, apparently Japanese are hard-wired to take it as a personal affront.  After all, there IS so much pressure to somehow, somewhere, say something “nice” about Japan — especially if you’re being any way critical.  For balance, some might say, but I would say it is because we feel the pressure to treat Japan more kid-glovey than we would, say, China, Russia, or any other nation, really.  Why?  Out of reverence for how somehow “special” Japan is.

I believe Japan is neither exceptional nor special (no more special than any other society), and it should be exposed to the same terms of critique and debate as anyone else.  Yet it gets a free pass, as I saw during the Otaru Onsens Case, where for example many bought into the “foreigners must be excluded” thanks in part in reverence to some arguments being made, in paraphrase, were “Japanese baths are a very special place for Japanese people, and if they want those kept pristine and exclusive only for those who really understand Japanese bathing culture, then so be it.”  No need to treat people equally just because they’re people anymore.  Only those born with the sacerdotal kokoro need apply to bathe in these now holy waters.

This is my Xmas present to Debito.org Readers:  Look at Japan-related discourse now through the lens of religious discourse.  Watch the kid gloves come on.  It is a very careful and deliberate means to defang political debate and stymie change in this society which badly needs it.

Again, “Japaneseness” as a religion with all the trappings — an analytical thought process in progress on Debito.org.  Arudou Debito

Gaijinwife blog on her house check — is having authorities visit Permanent Residency applicant’s home and throughly photograph its interior now SOP?

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Continuing on with arbitrary bureaucracy in Japan (particularly pertaining to NJ, see newfound arbitrary hurdles when getting married or getting rejected for Permanent Residency), check this blog out, excerpted below. This degree of background check used to be the domain of people applying for Japanese citizenship (see what it was like for me back between 1998 and 2000 here, not to mention Sendaiben’s nasty experience here) Now it seems that even PR applicants may have their premises policed and photographed by the authorities. Is this happening to others as well?  Not according to the commenters on Gaijinwife’s blog, but let’s ask Debito.org Readers as well.  Arudou Debito

//////////////////////////////////////////////

“Men in Black”
Gaijinwife blog, Posted on October 21, 2011
http://gaijinwife.wordpress.com/2011/10/21/men-in-black/
Courtesy of MD

Well, actually only one was in black, the other just had on a shirt and tie. Two men from the immigration office – waiting in their car across the street when I got home from shopping at about 3pm.

They show me their ID badges and say they are here to do a checkup on my application for permanent residency that I submitted in August. They give me a piece of paper to sign saying that I give them permission to come into the house and have a look round. I have had no warning they would be coming so it is just pure luck I’m not still in my PJs squiffing wine and watching horny housewife porn on an illegal streaming site.

The first thing they do is take a photo of the array of shoes in the genkan – focussing on the kids shoes. They ask me questions about the kids, where Granny K sleeps and then come into the lounge where they take a photo of the fire – the DVDs and the lego on the mantlepiece above it. We haven’t used the fire this season yet but when we do all the toys and shit will go and the big metal guard will come out – they asked about it. I offered to show them but that wasn’t necessary.

Then they wanted to know where the kids clothes were – as if shoes, lego, DVDs, and a pile of unfolded kids laundry on the sofa wasn’t enough. He even took a picture of a pulled out drawer with kids clothes in it.

I then got quizzed on the futon downstairs – was that the master bedroom? No, I said, it is where I am sleeping cause I’ve got a hacking cough and no point keeping hub up as well. Oh, so you and your hub aren’t sleeping in the same room? No, but we do usually. Would you like to see our bedroom – its upstairs.

So up we go where more photos are taken of our bedroom (bed miraculously made) and kids bedrooms. They inquire about the black and white photo of my parents when they were 20, don’t ask about the empty suitcase out in the hall but do ask about the big backpack by the front door. Hiking? No, that’s an evacuation kit. He wrote something down.

Am presuming it was highly safety conscious gaijin, with relatively clean house who obviously dislikes laundry and sleeping with her husband. Does appear to have all three children as stated on application…

Rest at http://gaijinwife.wordpress.com/2011/10/21/men-in-black/

J on how Japan’s Immigration Bureau uses unlegislated bureaucratic guidelines to trump the letter of the law, in this case re obtaining Permanent Residency

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Second in this series of arbitrary bureaucratic rule in Japan:  Debito.org Reader J sends me this post about the tribulations he’s had getting his Permanent Residency, and how Immigration Bureau bureaucrats feel they are within their mandate to ignore the letter of the law. According to J, even when you show them their guidelines are unlawful under the law, they have replied, “That’s just a law.” Which of course calls into question the rule of law in Japan, and bureaucrats’ attitudes towards being constrained by legislation meant to preserve the consent of the governed in a democracy.  Arudou Debito

/////////////////////////////////////////////////

November 8, 2011

Hi Debito, how’s it going? Who do you think is a good lawyer that has appealed a PR declination successfully before?

I think I have an undeniable open-and-shut appeal case in which the courts will most likely overturn an immigration officer’s illegal decline of Permanent Residency.

(Perhaps you remember, I had a car accident once 5 years ago in which I committed a crime – I received probation, since thankfully no people were hurt, only cars damaged.)

What makes [my] PR decline obviously “illegal” is that the following Law was ignored:
(1) 素行が善良であること
(2) 独立の生計を営むに足りる資産又は技能を有すること
(3) その者の永住が日本国の利益に合すると認められること
(注)日本人,永住者又は特別永住者の配偶者又は子の場合は,(1)及び(2)に適合することを要しない。
#1 reason for declination is: having committed a crime.
#2 reason for declination is: being financially too poor.
#3 reason for declination is: not being a profit to Japan.
The Law then nicely goes on to state that reason #1 and reason #2 can NOT be used to decline spouses of Japanese citizens.

So, this means that if an immigration officer wants to legally decline Permanent Residency to a spouse of a Japanese citizen, he is REQUIRED to claim reason #3.

My case is: I’m married to a Japanese citizen (7 years) and yet the immigration officer declined my Permanent Residence using reason #1, “previous conviction”.

So again, who do you think is a good lawyer? I’m willing to pay his standard price, plus, a 500,000 yen bonus upon successfully overturning this illegal refusal of PR.
Please let me know if you have any good ideas of who I should call. Sincerely, J 

///////////////////////////////////

November 8, 2011

Hi Debito. Turns out I don’t need a lawyer after all.

Whoever wrote the original Law saying that reason #1 and reason #2 can NOT be used to decline spouses of Japanese citizens, their goal was clear: to let foreigners married to Japanese citizens become Permanent Residents, regardless of whether they were convicted criminals, or poor, or both.

But then, some bureaucrats within immigration with the opposite goal (limiting PRs) decided to write some new “Guidelines” which say the exact opposite.

These new “Guidelines” (which the Unelected bureaucrats proclaim “trumps” the Laws written by Elected Lawmakers) say that reason #3 includes convictions.

Any rational person looking at the original Law would say that reason #1 refers to crime (素行が善良であること = 法律を遵守) and reason #3 refers to profit:
http://www.moj.go.jp/ONLINE/IMMIGRATION/16-4.html

But now, check out this crafty Heisei 15/16 “update” to the immigration Guidelines (added by unelected immigration bureaucrats) look at the ア、イ、ウ、オ additions:
(1) 素行が善良であること
法律を遵守し日常生活においても住民として社会的に非難されることのない生活を営んでいること
(2) 独立生計を営むに足りる資産又は技能を有すること
日常生活において公共の負担にならず,その有する資産又は技能等から見て将来において安定した生活が見込まれること
(3) その者の永住が日本国の利益に合すると認められること
ア 原則として引き続き10年以上本邦に在留していること。ただし,この期間のうち,就労資格又は居住資格をもって引き続き5年以上在留していることを要する。
イ 罰金刑や懲役刑などを受けていないこと。納税義務等公的義務を履行していること。
ウ 現に有している在留資格について,出入国管理及び難民認定法施行規則別表第2に規定されている最長の在留期間をもって在留していること。
エ 公衆衛生上の観点から有害となるおそれがないこと
http://www.moj.go.jp/nyuukokukanri/kouhou/nyukan_nyukan50.html

Cute. So since the door was opened “too wide” by the original Law, just type up some “Guidelines” that moves the “crime disqualification” from reason #1 into reason #3, et voila!

Now, if I go to court, the court can simply say, “Well, according to this Heisei 15/16 update/addition to the immigration Guidelines (penned by Unelected bureaucrats) you lose. Boom.”

But, your honor, “reason #1” means “didn’t follow the law” (and “reason #1” doesn’t apply to spouses of Japanese citizens) so how can “didn’t follow the law” be added to “reason #3”?

Guidelines written by Unelected bureaucrats are REVERSING and TRUMPING the Laws written by Elected Lawmakers, plus let’s remember that these Guidelines are usually secret.

For example: the LAW says that Passports only have to be shown to immigration officers, but new GUIDELINES say that every Gaikokujin (for example: your single foreigner cousin, living in your house, with a valid visa, NOT RECEIVING KODOMO TEATE [child allowance]) must come allow the Kodomo Teate Section to copy his Passport, or else the couple with kids are penalized.

Perhaps your single foreigner cousin, living in your house, with a valid visa, NOT RECEIVING KODOMO TEATE, refuses to let some “Kodomo Teate city worker” to copy his Passport?

According to the new Kodomo Teate Guidelines, if ANY Gaikokujin living in the house refuses to hand over his Passport, the Kodomo Teate will be taken away from the couple with kids.

So now the couple with children must force any Gaikokujin roommates they are living with to submit to this unlawful new guideline, or else the couple with children will be penalized.

The couple with children do NOT have to ask their Japanese roommates to submit anything, this unlawful new guideline doesn’t dare ask JAPANESE citizens to show their passport.

The reasoning for this guideline is “foreigners spend Kodomo Teate money vacationing in Thailand, but Japanese citizens would never do that, so we don’t check Japanese passports.”

Try asking the Kodomo Teate section for a copy of this new Guideline, they won’t give a copy of it, they won’t even show it to you, because, “Our Guidelines are secret.” Seriously. (!)

Laws made by the Kokkaigin say that we DON’T have to show our Passport except to immigration officers and when getting our ARC, but: new Guidelines say Kodomo Teate as well.

If you are a Japanese person receiving Kodomo Teate, with a non-Japanese living in your house, the new Guidelines say ALL Gaikokujin MUST come show their Passport – or else.

Do the Elected Lawmakers know that their will has been reversed and trumped? Do the Elected Lawmakers know that these new guidelines are in direct conflict with national Laws?

My conversation recently with an immigration official summed it up perfectly, when I read him the Law stating that reason #1 can’t be used against me, he said, “That’s just a law!”

I couldn’t believe it, this officer actually said, in front of his co-workers, “それはただの法律だけ!” His tone was perfectly clear, “WE make the decisions around here, not laws.”

So, nevermind my request for a lawyer, I can see that since the bureaucrats within immigration have craftily moved crime from reason #1 down to reason #3, I can’t get PR, oh well.

Currently in Japan (in my opinion the best country relative to others) a sad state admittedly exists where Guidelines trump Laws: Unelected bureaucrats trump elected lawmakers.

Thanks anyway for the good work you do. Sincerely, J 🙂

PS – I wonder how the majority of Japanese citizens would feel about a Law that says,
“From now, only Elected Lawmakers (and publicly-voted initiatives) can create Laws.
And any Guidelines written by unelected bureaucrats CANNOT conflict with those Laws.
Plus all Guidelines written by unelected bureaucrats must be Public: no Secret Guidelines.”

ENDS

Arbitrary bureaucratic hurdles for registering international marriages in Tokyo Edogawa-ku Ward office. Have things changed?

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  As we start the countdown to the end of the year, let’s turn to feedback from Debito.org Readers who have written in over the months to talk about the arbitrariness of Japan’s bureaucracy towards NJ.  First off, check this out:

////////////////////////////////////////////

December 5, 2011

Hello! I love your site, first off, as it makes me feel like my frustrations, my concerns, all of it are understood by someone else. Thanks.

My fiance and I went to get married today, and from the second we walked in the door it was: “…oh.” I understand that there have been many occasions of abuse of the system, but my fiance called the offices to ask what we needed to register. We took everything, but the second we walked in the door, it all changed.

My fiance tried to convince me it was HIS fault that the office needed more “proof”. I told him to not give me a load of BS, and eventually he admitted that the staff even told him point blank: “Look, it’s different because you are marrying a foreigner. If she were Japanese you wouldn’t have this problem, but she’s a foreigner.”

We brought every single document that they asked for. He called, made a checklist, and we brought it with us. Now they need everything from all of my “foreign proof and documentation” translated, extra stamps, his parents permission for him to marry me, etc. They told him none of that would be needed when he called, but when it came time to actually “seal the deal”, and we were standing in front of them, that is what we were told. We double checked with my embassy, etc, and we got told the same thing: “You don’t need any of that in your ward, just what you already have”. The items they ask for aren’t even on the ward’s website.

What should I do, as I don’t feel this should be allowed. I looked at your site, but didn’t see it mentioned about what one should do if it is a governmental institution itself.

I’ve dealt with so many sideways looks, been asked not to enter into establishments down south, etc, all because I am not good enough. I am “gaijin”. I’m not sure how you take it. My Japanese professor in college told me he left after 20 years, despite having a fiance, as he couldn’t take it. No matter what he did, he was still always “gaijin”. I understand, finally, what he means.

You are a strong, strong person for having been here so long. My hat is off, permanently, to you. K

/////////////////////////////////////////////

I responded:

/////////////////////////////////////////////

December 5, 2011

Hello K. What kind of a place was this? A country bumpkin area, a city ward office? It might take an hour or so to register, but no, none of this is required. My belief if that you got bum staff that day who don’t know what they’re doing (problem is, I don’t think the staff will change from day to day). My best suggestion is that you change ward offices (reregister your husband’s honseki at a different address, via a family member; someplace more modern and used to international marriages). Marriage in Japan is supposed to be pretty easy, comparatively.

More advice in our Handbook for Immigrants at https://www.debito.org/handbook.html

Shall I blog this for more advice from others? I will anonymize your name, of course. Just make it clearer what kind of place this is (even if you don’t give the exact location). Please let me know. Bests, Debito

/////////////////////////////////////////////

To which K replied:

/////////////////////////////////////////////

December 5, 2011

Hello and thank you for replying so quickly. I know you must be a very busy person. I appreciate it.

Actually, it was in Edogawa-ku, Tokyo. I came home so mad I could spit, and bitter at the country. I was searching the Internet for advice about discrimination in Japan. I’d looked at your blog, but didn’t see information about discrimination by a government service so was checking elsewhere. You are, however, the only good site with good, current information that I could find, so I decided to email.

It is pretty surprising though, right? I’d expect Tokyo, and Edogawa-ku which is a family area, of all places, to have a more liberal view.

Please blog about it, if you’d like, as I’m interested if other Tokyoites have experienced the same. My fiancé said a lot of foreign women like me, but who wanted to become hostesses or some such, have abused the system so he was expecting some hassle. I say: why should it matter where I am from? Why should the system be so vastly different for foreigner and Japanese marriage in the first place?

I think what insulted me the most was the staff saying to him that the reason it was different because he was marrying a foreigner, straight to his face.

By the way, this was a separate office/branch of the city ward that only dealt with marriages and moving/change of residency. Thank you again! K

/////////////////////////////////////////////

COMMENT: So, what are experiences of others out there? I certainly didn’t have this rigmarole, but I got married all the way back in 1989. My impression from others has always been that it’s pretty easy to get married in Japan to a Japanese, period. Have things recently changed? Arudou Debito

Japan’s Broken System Pt 2: H-Japan cites AFP, Reuters, Yomiuri. NYT on how bad GOJ ineptness and obfuscation re Fukushima fiasco is getting

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE, on child abductions in Japan, by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb

UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Dr. David Slater at Sophia U. once again delivers the goods (see his excellent post about how domestic activism is naturally stifled in Japan here).  This is how bad it’s getting in Post-Fukushima Japan, and believe it or not, it’s worse than I thought.

This is why we have press cartels in Japan to keep it quiet, since the ineptness of and obfuscation by the GOJ (with little apparent hope for things being fixed) makes for depressing reading.  This in a domestic media that wants the public and the world to think “nice things about Japan”.  Too bad.  What’s happening is not nice at all, and without a full and frank public assessment, as I have argued before, people are going to get hurt in the afterglow.

Might Japan be just a little too proud to ask for help with contamination and containment from outside?  Or isn’t the public’s safety the first priority in all this? The way public money earmarked for relief efforts is being spent, it seems not.  Arudou Debito

(Referential articles at very bottom.)

////////////////////////////////////////////////

From: H-Japan Editor
Date: 10 December, 2011
To: H-JAPAN@H-NET.MSU.EDU
Subject: H-Japan (E): More attempts at decontamination
Reply-To: H-NET/KIAPS List for Japanese History

H-JAPAN
December 10, 2011

Date: Sun, 11 Dec 2011
From: David H. Slater
Subject: More attempts at decontamination

As decontamination continues, here are a few recent articles.

“Residents exposed to high doses of radiation” in the Yomiuri:
http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/T111209006244.htm
Here is the goverment’s review of radiation exposure for residents. “A
Fukushima prefectural government survey on residents’ external
radiation exposure showed those in government-set evacuation zones
were likely exposed to annualized radiation doses of up to 14
millisieverts, government sources said Friday.” The government-set
annual limit is 1 millisievert, which means relief workers must limit
their digging time.

“SDF battling with brooms, brushes”, the Yomiuri.
http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/T111209006358.htm
Here is a review of the SDF (Self-Defense Forces) and their uneven and
slow attempts to clear irradiated soil. It seems that they carry as
little protection as many of the ad-hoc volunteer groups. Some of the
work was outsourced to private companies, but all of the different
groups mostly work with shovels and buckets. “‘There’s no magical way
to decontaminate the areas instantly. Our job is to prove our
technology, even though it’s low-tech,’ said an official of the Japan
Atomic Energy Agency, which is jointly conducting the decontamination
project with the central government.” And “A dosimeter briefly
displayed radiation levels of seven to eight microsieverts per hour
during the cleanup. The central government has set a goal of lowering
the radiation level to 20 millisieverts per year and 3.8 microsieverts
per hour in the contaminated zones.”

Here is the New York Times article that gives a broader scope to the
issues, and problems, of decontamination. Fackler writes, “So far, the
government is following a pattern set since the nuclear accident,
dismissing dangers, often prematurely, and laboring to minimize the
scope of the catastrophe. Already, the trial cleanups have stalled:
the government failed to anticipate communities’ reluctance to store
tons of soil to be scraped from contaminated yards and fields.”
http://www.nytimes.com/2011/12/07/world/asia/japans-huge-nuclear-cleanup-makes-returning-home-a-goal.html

This is midst continuing reports of opposition by local communities to
allow radioactive soil to be relocated and dumped in their own area
.
The latest ideas include a “giant washer”
http://www.mysinchew.com/node/67283, or shipping it out sea
http://af.reuters.com/article/commoditiesNews/idAFL3E7N815V20111208


David H. Slater, Ph.D.
Faculty of Liberal Arts
Sophia University, Tokyo

********************************************************
TO POST A MESSAGE TO THE H-JAPAN LIST
SEND MAIL TO
h-japan@h-net.msu.edu
********************************************************

SLATER POST ENDS

REFERENTIAL ARTICLES

/////////////////////////////////////////////////

http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/T111209006244.htm

Residents exposed to high doses of radiation

The Yomiuri Shimbun (Dec. 10, 2011)

A Fukushima prefectural government survey on residents’ external radiation exposure showed those in government-set evacuation zones were likely exposed to annualized radiation doses of up to 14 millisieverts, government sources said Friday.

This is the first statistical data indicating external radiation exposure among people living around the crippled Fukushima No. 1 nuclear power plant.

The prefectural government sent questionnaires to about 29,000 residents from Iitatemura, Namiemachi and the Yamakiya area in Kawamatamachi, which are designated as in either a no-entry zone or expanded evacuation zone, between late June and mid-July, ahead of those in other areas. The survey covered the four months after the crisis began.

The figure is based on analysis of questionnaires from 1,730 people who responded early. The prefectural Fukushima Medical University and the National Institute of Radiological Sciences analyzed the results of the survey.

About half of the surveyed residents from the three municipalities are believed to have been exposed to external radiation of at least the government-set annual limit of 1 millisievert, according to the sources.

While the prefecture projected the annualized external radiation exposure would be up to 5 millisieverts for most residents, the figure was 10 millisieverts or higher for about 10 residents.

Among those examined, a Fukushima plant worker was estimated to have been exposed to a maximum annualized dose of 37 millisieverts, while the highest dose among non-plant workers was 14 millisieverts. The resident is suspected to have gone through a highly contaminated area at the time of evacuation, according to the sources.

The prefectural government has been conducting health surveys on those who lived in the prefecture when the crisis broke out at the plant.

The prefectural government plans to release the survey results by the end of December.

Meanwhile, the city government of Koriyama, also in the prefecture, announced Thursday four primary and middle school students’ cumulative radiation exposure exceeded 0.40 millisievert in the month from Oct. 5. The dose translates into an annualized dose of 4 millisieverts or more, city officials said.

The data was obtained from measurements by dosimeters that gauge cumulative radiation exposure. The city government distributed the dosimeters to 25,551 primary and middle school students. The cumulative radiation exposure levels among the students ranged between 0.01 millisieverts and 0.45 millisieverts, the city said.

“Experts told us the figures [for the four students] do not represent health problems, but we’d like to question the students to find out why their radiation exposure levels were high,” a city official said.

The International Commission on Radiological Protection sets the annual limit for radiation exposure at 20 to 100 millisieverts at the time of an emergency and 1 to 20 millisieverts after the disaster has been contained.

ends
////////////////////////////////////////////

SDF battling with brooms, brushes

Dai Adachi and Setsuko Kitaguchi / Yomiuri Shimbun Staff Writers (Dec. 10, 2011)

TOMIOKAMACHI, Fukushima–Self-Defense Forces members have begun decontamination work in the no-entry and expanded evacuation zones in Fukushima Prefecture, using only such low-tech implements as brooms, deck brushes and shovels.

The central government has commissioned private companies to do decontamination work in some areas on a trial basis, but they, too, lack sophisticated resources, and some Environment Ministry officials involved with the decontamination work are frustrated by its slow pace.

“The areas to be decontaminated are so wide. I wonder when the radiation levels will go down so residents can return home,” one official said.

As cold rain fell Thursday, decontamination work by SDF personnel was shown to the media in Tomiokamachi, about nine kilometers from the crippled Fukushima No. 1 nuclear plant.

Some SDF members used brooms to gather fallen leaves, while others trimmed weeds growing under trees or shoveled mud from ditches.

At a first glance, it looked like a peaceful scene at a park. However, the about 300 SDF members were entirely covered by white protective suits, large surgical masks and green gloves.

On the third-floor balcony of the town office, several personnel used buckets and rope to lower bags of gravel taken from the office’s roof.

“We’ve no choice but to do this by hand,” an SDF official said.

SDF personnel also dug up soil in a 3,400-square-meter plot of grassland contaminated with radioactive substances, and carefully cleansed asphalt-covered areas such as a parking lot with high-pressure water sprayers.

A dosimeter briefly displayed radiation levels of seven to eight microsieverts per hour during the cleanup. The central government has set a goal of lowering the radiation level to 20 millisieverts per year and 3.8 microsieverts per hour in the contaminated zones.

SDF members will be engaged in the work for about two weeks.

“To attain the goal, we’ll have to make our personnel finish a substantial amount of work,” an SDF senior official said.

The central government asked the SDF to do the decontamination work as an advance party, with the aim of securing rest areas for private decontamination companies and bases to store materials before the government starts a full-fledged decontamination project in 12 municipalities in the no-entry and expanded evacuation zones from January.

About 900 SDF members currently are involved in that work at municipal offices in Tomiokamachi, Namiemachi, Narahamachi and Iitatemura of the prefecture.

“If we commissioned private companies to do the preparations, it would take about 2-1/2 months because we have to make an official notice and hold a bid. We wanted to secure at least storage bases by the end of this year,” said Satoshi Takayama, parliamentary secretary of the Environment Ministry.

At some places in the zones, the central government has commissioned private companies to do the decontamination, in model projects to find effective measures to rid the areas of radiation.

However, these model projects also lack high-tech equipment.

“There’s no magical way to decontaminate the areas instantly. Our job is to prove our technology, even though it’s low-tech,” said an official of the Japan Atomic Energy Agency, which is jointly conducting the decontamination project with the central government.

Some local governments in the zones still cannot start decontamination at all.

According to the agency, decontamination has begun at only five municipalities because it takes time to reach an agreement with local governments and residents over the establishment of temporary places to store removed soil and other matter.

Futabamachi, which hosts the nuclear power plant, has not yet agreed to hold an explanatory meeting on the decontamination work.

“It’s meaningless to hold [an explanatory meeting] at this stage as [decontamination] technology has yet to be established,” an official of the municipal government said.

Decontamination activities also are affected by the weather. If work is conducted in heavy rain, for example, removed soil will be washed away, which could spread radioactive materials.

Decontamination cannot be conducted if snow piles up because the snow will throw off radiation readings and workers might scrape away more soil than necessary.

The decontamination of roads and highways will be given priority and start in January, followed by residential areas including private houses.

However, a concrete operation schedule for the project has yet to be decided, as are specific instructions to private companies.

It still is not certain how long it will be before residents can return home.

“Not all the places have high radiation levels. There must be areas where people can return comparatively earlier. However, the targeted areas are large, so it will take a substantial time for some areas,” a ministry official said.

ends

///////////////////////////////////////////////////////

Japan Split on Hope for Vast Radiation Cleanup
By MARTIN FACKLER
Published: December 6, 2011
http://www.nytimes.com/2011/12/07/world/asia/japans-huge-nuclear-cleanup-makes-returning-home-a-goal.html?_r=1&pagewanted=all

FUTABA, Japan — Futaba is a modern-day ghost town — not a boomtown gone bust, not even entirely a victim of the devastating earthquake and tsunami that leveled other parts of Japan’s northeast coast.

Its traditional wooden homes have begun to sag and collapse since they were abandoned in March by residents fleeing the nuclear plant on the edge of town that began spiraling toward disaster. Roofs possibly damaged by the earth’s shaking have let rain seep in, starting the rot that is eating at the houses from the inside.

The roadway arch at the entrance to the empty town almost seems a taunt. It reads:

“Nuclear energy: a correct understanding brings a prosperous lifestyle.”

Those who fled Futaba are among the nearly 90,000 people evacuated from a 12-mile zone around the Fukushima Daiichi plant and another area to the northwest contaminated when a plume from the plant scattered radioactive cesium and iodine.

Now, Japan is drawing up plans for a cleanup that is both monumental and unprecedented, in the hopes that those displaced can go home.

The debate over whether to repopulate the area, if trial cleanups prove effective, has become a proxy for a larger battle over the future of Japan. Supporters see rehabilitating the area as a chance to showcase the country’s formidable determination and superior technical skills — proof that Japan is still a great power.

For them, the cleanup is a perfect metaphor for Japan’s rebirth.

Critics counter that the effort to clean Fukushima Prefecture could end up as perhaps the biggest of Japan’s white-elephant public works projects — and yet another example of post-disaster Japan reverting to the wasteful ways that have crippled economic growth for two decades.

So far, the government is following a pattern set since the nuclear accident, dismissing dangers, often prematurely, and laboring to minimize the scope of the catastrophe. Already, the trial cleanups have stalled: the government failed to anticipate communities’ reluctance to store tons of soil to be scraped from contaminated yards and fields.

And a radiation specialist who tested the results of an extensive local cleanup in a nearby city found that exposure levels remained above international safety standards for long-term habitation.

Even a vocal supporter of repatriation suggests that the government has not yet leveled with its people about the seriousness of their predicament.

“I believe it is possible to save Fukushima,” said the supporter, Tatsuhiko Kodama, director of the Radioisotope Center at the University of Tokyo. “But many evacuated residents must accept that it won’t happen in their lifetimes.”

To judge the huge scale of what Japan is contemplating, consider that experts say residents can return home safely only after thousands of buildings are scrubbed of radioactive particles and much of the topsoil from an area the size of Connecticut is replaced.

Even forested mountains will probably need to be decontaminated, which might necessitate clear-cutting and literally scraping them clean.

The Soviet Union did not attempt such a cleanup after the Chernobyl accident of 1986, the only nuclear disaster larger than that at Fukushima Daiichi. The government instead relocated about 300,000 people, abandoning vast tracts of farmland.

Many Japanese officials believe that they do not have that luxury; the area contaminated above an international safety standard for the general public covers more than an estimated 3 percent of the landmass of this densely populated nation.

“We are different from Chernobyl,” said Toshitsuna Watanabe, 64, the mayor of Okuma, one of the towns that was evacuated. “We are determined to go back. Japan has the will and the technology to do this.”

Such resolve reflects, in part, a deep attachment to home for rural Japanese like Mr. Watanabe, whose family has lived in Okuma for 19 generations. Their heartfelt appeals to go back have won wide sympathy across Japan, making it hard for people to oppose their wishes.

But quiet resistance has begun to grow, both among those who were displaced and those who fear the country will need to sacrifice too much without guarantees that a multibillion-dollar cleanup will provide enough protection.

Soothing pronouncements by local governments and academics about the eventual ability to live safely near the ruined plant can seem to be based on little more than hope.

No one knows how much exposure to low doses of radiation causes a significant risk of premature death. That means Japanese living in contaminated areas are likely to become the subjects of future studies — the second time in seven decades that Japanese have become a test case for the effects of radiation exposure, after the bombings of Hiroshima and Nagasaki.

The national government has declared itself responsible for cleaning up only the towns in the evacuation zone; local governments have already begun cleaning cities and towns outside that area.

Inside the 12-mile ring, which includes Futaba, the Environmental Ministry has pledged to reduce radiation levels by half within two years — a relatively easy goal because short-lived isotopes will deteriorate. The bigger question is how long it will take to reach the ultimate goal of bringing levels down to about 1 millisievert per year, the annual limit for the general public from artificial sources of radiation that is recommended by the International Commission on Radiological Protection. That is a much more daunting task given that it will require removing cesium 137, an isotope that will remain radioactive for decades.

Trial cleanups have been delayed for months by the search for a storage site for enough contaminated dirt to fill 33 domed football stadiums. Even evacuated communities have refused to accept it.

And Tomoya Yamauchi, the radiation expert from Kobe University who performed tests in Fukushima City after extensive remediation efforts, found that radiation levels inside homes had dropped by only about 25 percent. That left parts of the city with levels of radiation four times higher than the recommended maximum exposure.

“We can only conclude that these efforts have so far been a failure,” he said.

Minamisoma, a small city whose center sits about 15 miles from the nuclear plant, is a good place to get a sense of the likely limitations of decontamination efforts.

The city has cleaned dozens of schools, parks and sports facilities in hopes of enticing back the 30,000 of its 70,000 residents who have yet to return since the accident. On a recent morning, a small army of bulldozers and dump trucks were resurfacing a high school soccer field and baseball diamond with a layer of reddish brown dirt. Workers buried the old topsoil in a deep hole in a corner of the soccer field. The crew’s overseer, Masahiro Sakura, said readings at the field had dropped substantially, but he remains anxious because many parts of the city were not expected to be decontaminated for at least two years.

These days, he lets his three young daughters outdoors only to go to school and play in a resurfaced park. “Is it realistic to live like this?” he asked.

The challenges are sure to be more intense inside the 12-mile zone, where radiation levels in some places have reached nearly 510 millisieverts a year, 25 times above the cutoff for evacuation.

Already, the proposed repatriation has opened rifts among those who have been displaced. The 11,500 displaced residents of Okuma — many of whom now live in rows of prefabricated homes 60 miles inland — are enduring just such a divide.

The mayor, Mr. Watanabe, has directed the town to draw up its own plan to return to its original location within three to five years by building a new town on farmland in Okuma’s less contaminated western edge.

Although Mr. Watanabe won a recent election, his challenger found significant support among residents with small children for his plan to relocate to a different part of Japan. Mitsue Ikeda, one supporter, said she would never go home, especially after a medical exam showed that her 8-year-old son, Yuma, had ingested cesium.

“It’s too dangerous,” Ms. Ikeda, 47, said. “How are we supposed to live, by wearing face masks all the time?”

She, like many other evacuees, berated the government, saying it was fixated on cleaning up to avoid paying compensation.

Many older residents, by contrast, said they should be allowed to return.

“Smoking cigarettes is more dangerous than radiation,” said Eiichi Tsukamoto, 70, who worked at the Daiichi plant for 40 years as a repairman. “We can make Okuma a model to the world of how to restore a community after a nuclear accident.”

But even Mr. Kodama, the radiation expert who supports a government cleanup, said such a victory would be hollow, and short-lived if young people did not return. He suggested that the government start rebuilding communities by rebuilding trust eroded over months of official evasion.

“Saving Fukushima requires not just money and effort, but also faith,” he said. “There is no point if only older people go back.”

This article has been revised to reflect the following correction:

Correction: December 9, 2011

An earlier version of this article said the evacuation zone covered more than 3 percent of Japan’s landmass; in fact it is the area contaminated above an international safety standard for the general public that covers roughly 3 percent of the country’s landmass.

ends

///////////////////////////////////////////

Japan looks to giant washer to clean Fukushima debris

http://www.mysinchew.com/node/67283

 2011-12-02 14:16

TOKYO, December 2, 2011 (AFP) – Japan is looking to launder tsunami debris in a giant washing machine to get rid of radiation from the Fukushima nuclear accident, a researcher said Friday.

In a scheme they hope will result in finally being able to dispose of contaminated waste left by the waves that crushed towns on the country’s northeast coast, a cleaning plant will be built near the Fukushima Daiichi power station.

Shredded waste — including the remains of houses and cars destroyed by the tsunami — will be put inside a huge water-filled drum where steel attachments will scrub away radioactive particles, the researcher told AFP.

The plan is a joint scheme between Tokyo-based construction company Toda Corp. and the Japan Atomic Energy Agency.

“We, as a general contractor, have experience of cleaning soil and hope that we will eventually be able to decontaminate soil as well as debris,” said a research at Toda Corp, who asked not to be named.

He said researchers will experiment with pure water and detergents to find the best way to decontaminate the waste and hope to be able to recycle the water using a series of filters.

In an initial test they will use a tub 120 centimetres (four feet) long and plan to install multiple washing drums three times larger than that once the project fully launches, he said.

Large areas around the Fukushima plant have been left contaminated with radiation since the tsunami of March 11 knocked out its cooling systems and sent reactors into meltdown.

The world’s worst nuclear accident since Chernobyl has not directly claimed any lives, but has left tens of thousands of people displaced and rendered whole towns uninhabitable, possibly for decades.

The radiation that has leaked from the crippled reactors has contaminated the waste left behind by the tsunami, complicating the clean-up operation.

The Japanese government and plant operator Tokyo Electric Power have pledged to bring the reactors to a state of cold shutdown by the end of the year.

Government planners have said radiation-contaminated debris could be stored in a facility in Fukushima prefecture for at least 30 years until its final destination is determined.

ends

///////////////////////////////

Tepco may dump decontaminated water from Fukushima plant into sea

Reuters Thu Dec 8, 2011 4:18am GMT

By Shinichi Saoshiro

TOKYO Dec 8 (Reuters) – The operator of Japan’s crippled Fukushima nuclear power plant said on Thursday that it is considering dumping water it treated for radiation contamination into the ocean as early as March, prompting protests from fishing groups.

Tokyo Electric Power, (Tepco) the utility operating Fukushima’s Daiichi plant hit by a powerful tsunami in March in the world’s worst nuclear accident in 25 years, said it was running out of space to store some of the water it treated at the plant due to an inflow of groundwater.

“We would like to increase the number of tanks to accommodate the water but it will be difficult to do so indefinitely,” Tepco spokesman Junichi Matsumoto told reporters, adding the plant was likely to reach its storage capacity around March.

The admission is a setback for the utility which appeared to be making progress in its cleanup after building a cooling system that no longer required pumping in vast amounts of water. It also built a system, drawing on French, U.S. and Japanese technology, that decontaminates the vast pool of tainted runoff to supply the cooling system with water.

The company said representatives of a nationwide federation of fishing cooperatives on Thursday visited its Tokyo headquarters to protest.

Tepco said it is still assessing the potential environmental impact of releasing the accumulating water, but that if forced to do so it would discharge water expected to have the least effect the environment.

Tens of thousands tons of water contaminated with radiation have accumulated at the plant, 240 kilometres (150 miles) northeast of Tokyo after early on in the crisis Tepco tried to cool reactors that suffered nuclear fuel meltdowns by pouring in water, much of it from the sea.

“Our priority is also to look for ways to limit the inflow of groundwater into the buildings at the plant,” Matsumoto said.

The operator estimates that due to the inflow the amount of water requiring storage is increasing by 200 to 500 tonnes every day.

The utility released more than 10,000 tonnes of water tainted with low levels of radiation in April to free up space for water that had much higher levels of radioactivity, drawing sharp criticism from neighboring countries such as South Korea and China. (Editing by Tomasz Janowski)

ends

The System really is irredeemably broken: BBC: Tsunami relief funds diverted to GOJ whaling program

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. A bit of a tangent, but an important one, as it’s a watershed moment. I saw some news three days ago that made me say out loud, “That’s torn it. The System is irredeemable.” According to the BBC and the SMH below, we have relief efforts that should be going towards helping its own citizens recover from a tsunami and botched corrupt nuclear disaster going towards a GOJ pet project, a corrupt one that essentially exists to thumb its nose at the world: whaling. Yes, whaling.

People might have excused the GOJ for botched relief efforts up to now because a) the scale of the disaster is unprecedented or facing too many unknowns, b) the infrastructure was too damaged for efficient cleanup and rescue, c) things just take time and money to fix. But there is NO excuse for diverting money away from relief efforts for this kind of vanity project. It’s porkbarrel at the expense of a slowly-poisoned public.

And do you think the domestic media would have exposed this if activists and the foreign media hadn’t? The System is broken, and the Japanese public, cowed by a forever-fortified culture of submission to authority that punishes people for ever trying to do something about it, will not fix it. As I have argued before, Japan has never had a bottom-up revolution. And I don’t see it happening at this time no matter how corrupt and poisoned things get.

As coroner, I must aver: The GOJ has bankrupted Japan morally, ethically, spiritually, physically, positively, absolutely, undeniably and reliably. Arudou Debito

UPDATE:  NB to Commenters:  Please avoid getting the discussion bogged down in the petty politics of whaling (this has been discussed on much better forums).  This is not a blog post about whaling per se, rather about GOJ corruption and money earmarked for disaster relief purposes being sunk into what is in this blogger’s opinion an unrelated industry.  If you wish to debate cogently whether or not this activity counts as corruption, go ahead.  But tangents and snipes about alleged ocean terrorism, Sea Shepherd tactics etc. will not be approved.

/////////////////////////////////////////////

BBC News 7 December 2011
Japanese tsunami fund ‘used for whaling programme’
http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-16064002  Courtesy of JK

Japan has used funds from its tsunami recovery budget to subsidise its controversial annual whaling programme, environmental activists say.

Greenpeace says 2.3bn yen ($30m; £19m) is being used to fund extra security measures for the whaling fleet.

Japanese officials argued when they applied for extra funding that whaling helped coastal communities.

The whaling fleet reportedly headed for Antarctic waters this week, though Tokyo has not confirmed the reports.

There has been a ban on commercial whaling for 25 years, but Japan catches about 1,000 whales each year in what it says is a scientific research programme.

Critics say those claims are just a cover for a commercial operation, and accuse the Japanese of hunting the animals to the brink of extinction only for food.

Activists from the Sea Shepherd group have attacked the fleet as part of their campaign against whaling.

Last year Japanese abandoned its programme before it was completed, citing “harassment” from the group.

Earlier this year, the Japanese Fisheries Agency applied to the government for extra funding for its programme from the emergency budget aimed at helping communities recover from the devastating tsunami and earthquake.

The agency argued that some of the towns and villages affected relied on whaling for their livelihoods.

Activists say the agency’s funding request was approved and it has spent the money on extra security and covering its debts.

Junichi Sato, from Greenpeace Japan, told Australia’s ABC that there was no link between the whaling programme and the tsunami recovery.

“It is simply used to cover the debts of the whaling programme, because the whaling programme itself has been suffering from big financial problems,” he said.

The Australian and New Zealand governments have both criticised Japan’s decision to continue whaling.

They are both considering sending vessels to monitor the whaling fleet.

Sea Shepherd activists have promised to carry on their campaign against the whaling fleet.
ENDS

////////////////////////////////////////////

Japan uses $28.5m in disaster funds for whaling: claim
Sydney Morning Herald
Andrew Darby in Hobart December 07, 2011  Courtesy AJ
http://m.smh.com.au/environment/whale-watch/japan-uses-285m-in-disaster-funds-for-whaling-claim-20111207-1ohzc.html

A growing number of Japanese environmental and consumer groups are joining in protest against the use of disaster recovery funds to subsidise the loss-making whaling fleet.

The government recently gave the whalers 2.28 billion yen ($28.5 million) as part of a special budget for recovery from the March 11 triple disaster. Mr Kaz Inadome from the Japanese Consulate said no money from the disaster relief funds collected in Australia had been used. All that money had gone to the Red Cross in Japan.

Much of the extra funding will go towards security forces for the whaling fleet, which left Japan yesterday for the Antarctic, where conflict is expected with Sea Shepherd activists.

A total of 18 Japanese non-government organisations, including the Environmental Lawyers Federation and Consumers Union have signed on to a protest letter to Prime Minister Yoshihiko Noda.

“We demand the government not waste any more taxpayers’ money on the whaling program, but instead spend this money on projects that actually help the people, communities and region affected by the tragic March 11 earthquake, tsunami and nuclear crisis,” the letter said.

“It is clear that the Japanese government’s stated goal of resuming commercial whaling in the Southern Ocean is unachievable. The whaling program cannot survive without taxpayer handouts.”

Greenpeace Japan distributed the letter, because, according to executive director, Junichi Sato: “This is a new low for the shameful whaling industry and the callous politicians that support it.”

However, the Fisheries Agency of Japan said the funding was necessary because some traditional whaling communities were devastated on March 11.

Senior Agriculture and Fisheries vice-minister Nobutaka Tsutsui told a review committee recently the government was determined to continue its research program until it led to the resumption of commercial whaling.

Mr Kaz Inadome from the Japanese Consulate said no money from the disaster relief fund had been used.
ENDS

///////////////////////////////////////////////////////

JAPAN TSUNAMI FUNDS AID WHALING FLEET

Kieran Mulvaney
Analysis by Kieran Mulvaney 
DISCOVERY NEWS Thu Dec 8, 2011 01:50 PM ET 

http://news.discovery.com/earth/japan-uses-tsunami-funds-to-support-whaling-fleet-111208.html  Courtesy of CG

Japan’s Antarctic whaling fleet has left port on its annual hunt, seeking to kill 900 minke whales and 50 fin whales for what it claims are ‘scientific research’ purposes. (The meat from the hunt is sold commercially.)

The hunt, already controversial, has attracted greater ire from critics with an admission by the Japanese government that it is using funds earmarked for earthquake and tsunami reconstruction to subsidize the fleet’s operations.

Greenpeace accused the government of diverting 2.28 billion yen (US$30m) from the earthquake recovery fund to help pay for this year’s hunt.

“It is absolutely disgraceful for the Japanese government to pump yet more taxpayer money on an unneeded, unwanted and economically unviable whaling programme, when funds are desperately needed for recovery efforts,” said Junichi Sato, the executive director of Greenpeace Japan, to The Guardian newspaper.

Japan’s Fisheries Agency stated that the money would be used for “stabilising whale research.” In the words of one official: “We will bolster measures against acts of sabotage by anti-whaling groups so as to stably carry out the Antarctic whaling research.”

That was a reference to the fact that last year’s hunt was called off a month early, with the fleet having caught only 172 whales, which the Fisheries Agency blamed on the attentions of Sea Shepherd. Japan’s Coast Guard stated that it would be sending an unspecified number of vessels to escort the whaling fleet. Some domestic news reports indicated that there would be two escorts.

Fisheries Agency official Tatsuya Nakaoku justified the use of funds by claiming that a successful whaling program would help ensure the recovery of some coastal towns devastated by this year’s tsunami. 

“The government will support the reconstruction effort of a whaling town and nearby areas,” he told AFP. “This program can help it reconstruct food-processing plants there… Many people in the area eat whale meat, too. They are waiting for Japan’s commercial whaling to resume.”

However, Greenpeace sources told Discovery News that as far as they could tell, 2 billion yen was being appropriated as a straight subsidy for the Institute for Cetacean Research (ICR), the body that runs Japan’s ‘research’ whaling program. This is on top of an existing 700 million yen subsidy. (Update: This Wall Street journal blog quotes a Fisheries Agency official as confirming that 1.8 billion yen is for “supporting whaling research.”)

They also expressed confidence that the fleet would not come close to reaching its publicly-stated quota, pointing out that, two years ago, the number of ‘catchers’ – or harpoon-equipped hunting vessels – in the fleet dropped from three to two, and last year it dropped further, from two to one. This year, as last year, just one catcher will be used. Within official circles in Tokyo, the sources said, the target quota is much lower, largely due to a recognition that there is not enough demand for the meat.

That view was supported by Patrick Ramage, Whale Program Director for the International Fund for Animal Welfare (IFAW).

“As always, it’s important to pay attention, not to what is said but what actually happens,” he told Discovery News. “On the one hand, the Japanese government is finding the funds to continue with this money-losing enterprise. On the other hand, all the signals – for example, at the Scientific Committee of the International Whaling Commission – are that this may well be the last hurrah for Japanese whaling in the Antarctic. The current Prime Minister is a long-time advocate for and supporter of the whaling industry. But the number of those supporters in the Diet, and particularly the ruling Democratic Party of Japan, is dwindling.”

ENDS

My Japan Times JUST BE CAUSE column Dec. 6, 2011, on the effects of a lack of “fairness” as a strong cultural value in Japan

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
justbecauseicon.jpg

The Japan Times, Tuesday, Dec. 6, 2011
JUST BE CAUSE column 46 for the Community Page

For the sake of Japan’s future, foreigners deserve a fair shake

By ARUDOU DEBITO
Courtesy http://www.japantimes.co.jp/text/fl20111206ad.html

These past few columns have addressed fundamentally bad habits in Japanese society that impede positive social change. Last month I talked about public trust being eroded by social conventions that permit (even applaud) the systematic practice of lying in public.

This month, let’s discuss the lack of cultural value invested in “fairness.” Consider these touchstones:

•”When respondents (to a Cabinet survey) were asked, ‘Should foreigners have the same human rights protections as Japanese?’ 59.3 percent said yes. This is a rebound from the steady decline from 1995 (68.3 percent), 1999 (65.5 percent) and 2003 (54 percent).” (Zeit Gist, Oct. 23, 2007)

•”We were taught that . . . foreigners have no human rights.” (Hiroshi Ichikawa, Saga Prefecture public prosecutor, May 23, 2011 — see www.debito.org/?p=8997)

•”(The Japanese Constitution) speaks of defining equality and ‘fundamental human rights’ as being conditioned on nationality rather than being human.” (Colin Jones, Zeit Gist, Nov. 1, 2011)

•”Now that you are a Japanese citizen, we (want to protect your human rights).” (“Japanese Only“, pg. 263)

I was told the last one on Oct. 11, 2000, the day I naturalized, by two representatives of Japan’s secretive Public Safety Commission, who now thought it appropriate to take action against the threats and harassment I had been getting during the Otaru onsens lawsuit. (Incidentally, they also asked if I knew of any illegal Chinese workers they could investigate.)

The point is, the authorities indicated that I had rights to protect when I became a citizen, not before.

This is how I’ve noticed, after two decades of arguing for equal rights and protections under the law, a clear presumption of unfairness in Japan.

To be sure, mention that something is “unfair” (fukōhei) and people do respond positively and emotively, not merely dismissing the situation with a blithe “Yeah, but life is unfair.”

But unfairness is systematic — even expected, particularly if (and because) you’re a foreigner in Japan. A few examples:

Want to live someplace or get a loan? Many landlords, realtors and credit agencies state up front that they will not rent or lend to foreigners; as long as there is no contract signed, there is generally nothing legally you can do about it.

Want to get a job as a tenured academic in Japan’s universities? Too bad; very often those jobs are explicitly not open to foreigners.

Want to become a volunteer firefighter, a public-sector food preparer, a family court mediator or a manager in the bureaucracy? Sorry, citizens only. The same goes for the many job opportunities at “Hello Work” with unofficial nationality clauses, simply because bosses presume no foreigner can speak Japanese.

Want a fair trial in the judiciary? As has been discussed here before (Zeit Gist, Mar. 24, 2009, and Aug. 14, 2007), there are different standards in both Japan’s civil and criminal courts if you’re not a citizen. As Colin Jones writes in the aforementioned article, a 2008 Supreme Court decision made it clear that citizenship is essential to enjoying constitutional and human rights in Japan.

Want to claim your rights as a foreigner in Japan as per United Nations treaty? The Japanese government has repeatedly claimed, through explicit exceptions and caveats (called “reservations”) made when signing, that noncitizens in Japan do not qualify for protection against racial discrimination, or for equal civil and political rights.

The point is, you are simply less human in Japan without Japanese nationality, and institutional practices back that up.

One reason these practices can be perpetuated is that the Japanese public tacitly (and not so tacitly) acquiesces to them, instead of reflexively helping foreigners fight against them. I believe the root cause is how little cultural value is generally assigned to “fairness.”

Allow me to illustrate by comparison: One of my students, after spending a year abroad in North America, remarked with great surprise how much the word “fair” was used, and what kind of effect that had.

“It didn’t matter that I wasn’t a citizen,” he said. “People said that as a person I had the same rights as everyone else. ‘It just wouldn’t be fair’ otherwise.” Complain that something was “unfair” and people would either seek to rectify it or exert themselves excusing it.

Not here. The common excuse given glibly, as if it were self-evident, is that you’re a foreigner, thus naturally treated differently. The more eloquent or legally versed proponents of unequal treatment will even argue that if foreigners want equal rights, they should naturalize.

The thing is, some of us have actually naturalized. And although some barriers do disappear, I can attest from personal experience after more than a decade as a citizen that not all do, meaning that you’re still stuck on a lower rung in a caste system.

Moreover, even after giving dozens of awareness-raising speeches in Japanese, I have discovered that appealing to public sensitivity is largely ineffectual.

I have to keep reminding listeners that foreigners are in fact humans with human rights. That sinks in, but people eventually reset to the default mind-set that “foreigners are not the same as Japanese,” and that recognizing difference (kubetsu) does not necessarily equal willful discrimination (sabetsu).

Except that it does. An unquestioned acceptance of difference between peoples in a society ultimately leads to inequality in practice (recall the machinations of segregation’s “separate but equal“).

Only an ironclad guarantee of “fairness,” a cornerstone of liberal societies and held in as high regard as “Do unto others . . .” will ensure equal opportunity and essential civil, political and human rights. One has to believe this, and have it promoted constantly in the public arena to raise awareness, until it too becomes an unquestioned given.

Consider what my student saw as cultural memes overseas: Everyone deserves a “fair deal,” enjoys a “fair playing field,” earns a “fair income” after doing their “fair share,” gets a “fair decision” after a “fair fight” by winning “fair and square.” “Fair is fair,” after all. Fair enough, you get the idea.

That’s simply not the expectation in a society as rigidly hierarchical as Japan’s, hard-wired to see shades of superior and subordinate in just about every possible interaction (down to the linguistics).

Thus anyone who’s not seen as belonging to Japanese society, deserving equality and a fair shake just as a human being, is at an insurmountable disadvantage.

This is but one more fundamental issue that must be dealt with if Japan hopes to provide more opportunities for its people and brighten its future. Thanks for giving me a fair hearing.

Arudou Debito’s novel “In Appropriate” is now on sale (www.debito.org/inappropriate.html) Just Be Cause appears on the first Community Page of the month. Twitter @arudoudebito. Send comments on this issue to community@japantimes.co.jp

ends

Tokyo Reporter: Bust of Gas Panic bars in Roppongi due to “poorly behaving” foreigners allegedly breaking J laws against “dancing”

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Sometimes it seems to me that rules in Japan are made just to keep people from having fun.  For example, cultural conventions hinder swimming after Obon in the south (despite still being jolly hot outside — I’ve been in southern Shikoku in late August and found campsites closed and beaches deserted), and have seen police command the public get out of the ocean in Okinawa (I’m told there are some times of the year when ocean swimming in this semitropical climate is officially frowned upon) on New Year’s Day.  We’ve been told we can’t play games (such as chess or euchre) at izakayas by barkeeps; similarly, in a Tokyo “Irish bar” during a JALT conference, we had Irish friends who brought out their pocket instruments to play Irish music, only to be told that it was causing discomfort to the customers (it wasn’t; people were clapping and tapping along), and they had to be quiet in favor of the canned Irish music being piped in.  Japan’s frowning on outdoor screens during the World Cup 2002 (unlike in Korea, Japan’s fans had to watch the games within walls) due to alleged traffic control and crime prevention concerns.  I’m sure Readers can come up with lots more examples — of anal-retentive people who use their power to summarily prevent public expressions of joy and release (that is, without the socially-accepted cloak of too much alcohol).

Now we have this actually legally-established ban on “dancing without a license” after 1 a.m.  I could understand late-night controls on noise etc., but dancing??  Not only that, the cause of dancing is deemed to be foreign in origin.  Yeah right, Japanese don’t dance.  And when does dancing begin and just tapping out a rhythm end?  And when does the accusation, made below, of making the neighbors uncomfortable because foreigners are around end?

Sounds like yet another NPA pretense to raid the “foreigner clubs”.  And it isn’t the first time — try 2007’s raid on Hiroshima’s “El Barco” (which let anyone visibly Japanese go and targeted the NJ for Immigration checks) on the charge of dancing violations, and 2009’s Roppongi bar raids and NJ spot urine checks for drugs (which in this case are supposed to require a warrant).  So I guess accusations of “dancing” are something that doesn’t involve racial profiling — unless, of course, you say that the foreigners in specific are committing them.  As the article below basically does.  Arbitrary and capricious.  Arudou Debito

////////////////////////////////////////////////////

Bust of Gas Panic bars in Roppongi due to ‘poorly behaving’ foreigners

TOKYO (TR) – The weekend bust of two popular nightclubs within the Gas Panic chain was due to the presence of undesirable foreigners, reports Nikkan Gendai (Nov. 30).

Early Sunday morning, Tokyo Metropolitan Police entered clubs Gas Panic Bar and Club 99 in the Roppongi entertainment district and arrested managers Hidenori Wakita, 36, and Fumiki Nishihata, 35, for allowing dancing after 1 a.m. — a violation of the Law Regulating Adult Entertainment Businesses.

A journalist who covers the adult entertainment industry says the chain of foreigner-frequented bars is popular for those on low budgets, but in recent times police have been taking notice of trouble. “Recently, poorly behaving foreigners from the Middle East and South-East Asia have started showing up,” says the source. “They make others not want to come around, and maybe some neighbors complained.”

The tabloid says that the raid of Gas Panic Bar occurred just before 2 a.m. “There were close to 200 customers in the place,” says a salaryman present at the time. “As the name says, it was a panic. At first, I thought they were targeting drugs or gangs. I was stunned that it was due to licensing problems since this sort of thing has been going on for 20 years.”

The issue concerns the type of license. Establishments within the Gas Panic chain are licensed as bars, which under the Law Regulating Adult Entertainment Businesses are not allowed to provide entertainment, such as dancing, after 1 a.m. without special authorization. Only drinking, however, is permissible.

This was the second arrest in two years for Wakita. In 2009, police found similar violations at Club 99 and GP Bar, which is also within the Gas Panic chain, and took the manager into custody. After that, Gas Panic Bar installed a security camera at the door to alert management to turn the music down if police appeared.

Wakita was eventually convicted.

This latest bust sends a message, continues the adult-entertainment journalist. “The crackdown will expand,” the writer says. “There are tens of thousands of improperly licensed clubs. Gas Panic is a big name, and they have continued to ignore warnings. Perhaps the police are taking a step forward to show the serious consequences to everyone else.”
ENDS

DEBITO.ORG NEWSLETTER DECEMBER 5, 2011

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Debito.org Newsletter Readers. Again, before I start (since I’ve been on an internet diet of only one blog update every three days, meaning posts amount to one Newsletter a month), here’s a sneak preview of my next Japan Times JUST BE CAUSE column, out on Tuesday, December 6, 2011. Title uncertain as yet, but here are the opening paragraphs:

==================================
LIFE IS UNFAIR, EXPECIALLY IN JAPAN
JUST BE CAUSE
By ARUDOU Debito
Column 46 for the Japan Times Community Page
To be published December 6, 2011

These past few columns have addressed fundamentally bad habits in Japanese society that impede positive social change. Last month I talked about public trust being eroded by social conventions that permit (even applaud) the systematic practice of lying in public.

This month, let’s discuss the lack of cultural value invested in “fairness.” Consider these touchstones:

“When respondents (to a Cabinet survey) were asked, ‘Should foreigners have the same human rights protections as Japanese?’ 59.3 percent said yes. This is a rebound from the steady decline from 1995 (68.3 percent), 1999 (65.5 percent) and 2003 (54 percent).” (Zeit Gist, Oct. 23, 2007)

“We were taught that … foreigners have no human rights.” (Hiroshi Ichikawa, Saga Prefecture public prosecutor, May 23, 2011, see https://www.debito.org/?p=8997)…
==================================

Have a read of the rest of the column in tomorrow’s Japan Times!
Now, on with the Newsletter:

DEBITO.ORG NEWSLETTER DECEMBER 5, 2011

Table of Contents:

///////////////////////////////////

1) David Slater and Yomiuri on how activism re Fukushima is being stifled, contamination efforts stymied
2) Movie about Ichihashi Tatsuya, convicted killer of Lindsay Ann Hawker, already in the works — based upon his book. Ick.
3) MOFA offers public comments on signing Hague Convention on Child Abductions; not much there
4) UPDATE: Post-divorce J child abductor Inoue Emiko DOES get book thrown at her in Milwaukee court, will return abducted child to custodial NJ father
5) Thai flood victims getting 6-month visas into Japan to maintain Japan Inc.’s supply lines, then booted back home
6) The tug of war continues: Fukuoka High Court overrules Oita District Court that doubted, then affirmed, Oita Prefectural Govt’s denial of welfare benefits to superannuated NJ Permanent Resident
7) Debito.org Dejima Award to Japan Rugby Football Union, blaming J losses on “too many foreign players”, including naturalized former NJ
8 ) Japan Times: Colin Jones on schizophrenic J constitution regarding civil and human rights of NJ residents
9) Japan Times: More NPA behavioral oddities re alleged murders of Scott Kang and Matthew Lacey Cases
10) Suraj Case of police brutality and death during Immigration deportation in Japan Times Nov 1, 2011
11) Have Your Say: Letters to the Editor re my Oct 4 2011 Japan Times JBC column, “Japan needs less ganbatte, more genuine action”

…and finally…
12) My Japan Times JUST BE CAUSE column 45 Nov 1, 2011: “The costly fallout of tatemae and Japan’s culture of deceit” 

///////////////////////////////////

By Arudou Debito (www.debito.org, debito@debito.org, twitter arudoudebito)
Freely Forwardable

///////////////////////////////////

1) David Slater and Yomiuri on how activism re Fukushima is being stifled, contamination efforts stymied

This is an email written by an academic in Japan sent to a public Japan listserv. It is a very indicative accounting of how protests and grassroots activism is systematically stifled and stymied in Japan (in the context of Fukushima), and how even local governments are given the wrong incentives and making weird (and wrong) decisions (e.g., the apparent public shame in decontamination). Plus the terminology (i.e., kegare) that is shifting the blame from the perpetrator of the contamination to the victim. Followed by an excellent conclusion that is worthy of print that the social effects of this disaster (particularly in terms of discrimination) will last a lot longer than anticipated.

DS: As the process of decontamination in Tohoku gets going, we see a range of often chilling representations and bad options, pollution and risk everywhere. “Contamination” today goes beyond the early reports of avoidance behavior and school bullying. Fear of this stigmatization is forcing some townships to forgo governmental relief and retarding local protest efforts…

In yesterday’s Yomiuri [full text below] there was an article about municipalities that have refused governmental help with the decontamination processes for fear of stigmatization. ‘”If the government designates our city [as subject to intensive investigation of radiation contamination], the entire city will be seen as contaminated. We decided to avoid such a risk,” a senior municipal government official said.” Another official is quoted: “If our town receives the designation, it may deliver a further blow to our image, already damaged by radiation fears.” This, despite the fact these townships have already received excessive radiation measurements. Usually, the townships are afraid of hurting tourism or exports of agricultural products, but often the cost of decontamination is too high for them to pay themselves…

In a set of interviews that I have been doing among Fukushima women anti-nuke activists, one explained that it was very hard to enlist other women from her community for similar reasons. “It is sort of crazy… even though these women are afraid of radiation, and even though they actually know that areas all around [their children’s school] have high radiation, they do not want to say anything… because they are afraid of the being singled out.” This activist was frustrated with the other mothers, angry because their reluctance to say anything weakened the voice of the community in taking a unified position.

https://www.debito.org/?p=9698

///////////////////////////////////

2) Movie about Ichihashi Tatsuya, convicted killer of Lindsay Ann Hawker, already in the works — based upon his book. Ick.

Here’s some ghoulish news. According to Yahoo News below in Japanese, there is a biopic in the works on Ichihashi Tatsuya, convicted killer of Lindsay Ann Hawker, coming out next year based upon his book (which we lambasted here on Debito.org last January as publisher profiteering) about his 2 1/2 years on the lam as a fugitive from justice.

Now, movies about killers are nothing new (including ones with overtones of hero worship; consider NATURAL BORN KILLERS), and biopics about Japanese killers (the very good VENGEANCE IS MINE, starring a lean and mean Ogata Ken, I saw back in college) are also out there (even though VENGEANCE, although it tries to analyze the killer’s motivations and mother complex, did not spare the audience of the horrific detail of his murderous activity). Maybe this movie will do the same (even though many of the details of what Ichihashi did to Hawker’s corpse have not been made public). But the article below says that the contents will focus on his life as a fugitive and offer insights into Japan’s low life (such as the day laborer sector of Airin Chiku; cue sympathy for the killer’s hardships?). In any case, I for one see this as just more profiteering. It looks as though this story will be depicted through Ichihashi’s eyes, and there is apparently already quite an online hero cult out there for this creep that the studios would love to cash in upon.

Again, this sort of media event has happened before, but this is altogether too soon — still seems like moviemakers trying to make a fast yen (and an unknown actor trying to make a directorial debut; he talks briefly below about his “feeling of responsibility” towards the victims, but mostly about how the killer’s account fascinates him, so methinks that’s what the flick will focus upon) before Ichihashi fades from public memory. Ick.

https://www.debito.org/?p=9679

///////////////////////////////////

3) MOFA offers public comments on signing Hague Convention on Child Abductions; not much there

Related to Japan’s future signing of the Hague Convention on Child Abductions, here we have an official report about a public forum held on November 22, 2011 at the Ministry of Foreign Affairs (something I attended before and incidentally considered a very flawed and biased format). Present were academics, lawyers, the Ministries of Justice, Health and Welfare, Education, Internal Affairs, plus the Cabinet and the National Police Agency.

In the course of discussions about setting up a central agency to handle the enforcement of the Hague, 168 public comments were collected since the end of September and were brought up at this meeting. That report follows in full below, courtesy of TS. A few things I found noteworthy within it:

1) The term LBP (Left-Behind Parent) is now part of the Japanese lexicon.

2) In discussions about the right of both parents to have information about (if not access to) their children, the same old saws about DV (domestic violence, however unclearly defined, and in Japan that matters) came up, and the GOJ is as usual being called in to do something about it (apparently more than just mediate, which the GOJ gets all control-freaky and nanny-state about) — seesawing between the LBP’s right to know about their children and the custodian’s right to be safe from the violent boogeyman ex-spouse. This seesawing was also visible in an even more vague discussion about the GOJ holding onto passports of potential abductors and abductees, except under exceptional circumstances that were mentioned but left undeveloped.

3) The GOJ, regarding contact between LBP and child, plans to “support the respect of visitation rights”, but it also leaves measures vague and expresses caution about doing much of anything, really.

All told, this level of discussion was pretty low. I found little concrete here to sink one’s teeth into regarding advising toward future policies guaranteeing the lynchpins to this discussion: joint custody and guaranteed visitation that goes beyond an hour a two a month. Not to mention return of internationally abducted children to their habitual residence as per the Hague. Others are welcome to read the text below and squeeze out whatever interpretations I may have missed. But given how much duplicity has taken place regarding the rights of LBPs in Japan up until now, I sadly remain unhopeful.

https://www.debito.org/?p=9682

///////////////////////////////////

4) UPDATE: Post-divorce J child abductor Inoue Emiko DOES get book thrown at her in Milwaukee court, will return abducted child to custodial NJ father

As was reported on Debito.org last October 28 regarding the issue of Japan as safe haven for international child abductions, the US courts looked like they actually might start enforcing their arrest warrants against Japanese child abductors. In this case, against a Japanese woman named Inoue Emiko who reportedly whisked the kid off to Japan despite a US court awarding the father, Moises Garcia, custody. Then Inoue used the time-honored tactic of abducting the kid anyway and getting a Japanese court to award her the kid instead regardless (with a gracious 30-day per year visitation allowed; thanks a heap). Then she presumptuously decided to have her cake and eat it too, coming back to Hawaii last April to renew her Green Card, whereupon the authorities honored the arrest warrant against her and sent her to stand trial in Wisconsin (leaving the kid in limbo with the grandparents in Japan).

Back in October I said that enough is enough, and that the American judiciary should throw the book at her. Well, guess what — they did, and it looks as though the mother will return the child to the custodial father. Bravo! Read on. Let that be a lesson to you, child abductors, and let that be an incentive for Japan to sign the Hague Convention.

Journal Sentinel: [Abducted child] Karina Garcia’s mother agreed in court Monday to have the girl home in Fox Point by Christmas. If she makes it, the 9-year-old would be the first of what advocates say are more than 300 children around the U.S. abducted to Japan in violation of American court orders to be returned through legal intervention. She also could become a poster child for how to solve a growing problem as international marriages increase in the global economy.

The girl’s father, Moises Garcia, was pleased but cautious in talking to reporters after the hearing, where his ex-wife, Emiko Inoue, pleaded no contest to the felony charge of interfering with child custody by other parent. She was found guilty, but a plea agreement could leave her with only a misdemeanor conviction if Karina returns and Inoue completes other conditions.

https://www.debito.org/?p=9668

///////////////////////////////////

5) Thai flood victims getting 6-month visas into Japan to maintain Japan Inc.’s supply lines, then booted back home

JT: Several thousand Thai workers at Japanese firms operating in Thailand will be allowed to work in Japan, Chief Cabinet Secretary Osamu Fujimura said Friday, as companies shift their production in light of the impact of the massive floods in the Southeast Asian country…

Fujimura said the government is looking to accept thousands of Thai workers from about 30 firms for a fixed time frame of roughly six months. Among the conditions the government will impose on the firms is to make sure the Thai workers return to their home country…

COMMENT: File this yet again under Japan Inc. having its cake and eating it too. We wouldn’t want to have Japanese corporations losing out because of natural disaster overseas impeding our supply lines, now, would we? (And as a petty but definitely related tangent, where is the Japanese media when you need them to criticize the Japanese “fly-jin” fleeing the country instead of staying behind to help Thailand recover? They certainly did their bashing when NJ, and apparently only NJ, allegedly flew the coop post-Fukushima.) So we’ll temporarily export the workers to Japan, have them keep up with the conveyer belts for the apparent honor of being extant in our safe, clean, modern society (while no doubt working cheaper than native Japanese, as usual), then boot them back as soon as we can so they cause no disruptions to our safe, clean, modern society (like we did our Brazilian cousins back in 2009 when they outlived their usefulness; we get to keep their investments anyway and need show no gratitude). Good ole foreign workers. Under Japan’s visa regime, they’re just widgets in the Grand Scheme.

https://www.debito.org/?p=9628

///////////////////////////////////

6) The tug of war continues: Fukuoka High Court overrules Oita District Court that doubted, then affirmed, Oita Prefectural Govt’s denial of welfare benefits to superannuated NJ Permanent Resident

Yomiuri: The Fukuoka High Court ruled Tuesday that permanent residents in in Japan with foreign nationalities are eligible to receive public welfare assistance, overturning a lower court ruling. The high court accepted an appeal by a 79-year-old woman who is a permanent resident in Japan with Chinese nationality. She filed the lawsuit, claiming that the Oita city government illegally rejected her request for public welfare assistance.

Presiding Judge Hiroshi Koga said in the ruling, “Foreign citizens with permanent residency [in Japan] are legally guaranteed the same status as Japanese citizens who receive the same treatment.” The high court overturned the Oita District Court’s ruling and nullified the Oita city government’s decision not to grant the woman public welfare benefits. According to a lawyer for the plaintiff, it is the nation’s first court ruling to present a legal basis for foreign permanent residents in Japan to receive public welfare benefits.

COMMENT: Okay, that’s good news and a good precedent. Glad they took it away from the denizens of Oita, who as I noted back on Debito.org last November clearly started saying “Chotto…” to the petty bureaucrats, then backtracked within two weeks as the wagons encircled to rule against the alleged foreigner (I would like to hear more about her, i.e., if she is in fact a Zainichi or not — there is a difference between ippan eijuusha and tokubetsu eijuusha, after all, and that will be noted by any legal exceptionalists who want to stop further positive precedent building). But the fact that she’s born here, raised here, speaks Japanese as her native language, and is approaching eighty years of age, yet STILL was denied benefits by heartless bureaucrats, backed up by the judiciary, is more than a bit scary. If this gets appealed to the Supreme Court (after all, the GOJ is a sore loser in court), I hope the judges are in a good mood when they start deliberating. Maybe we should send them sweets.

https://www.debito.org/?p=9658

///////////////////////////////////

7) Debito.org Dejima Award to Japan Rugby Football Union, blaming J losses on “too many foreign players”, including naturalized former NJ

Allow me to present a very rare and coveted award (this is only the fifth one in Debito.org’s history) that Debito.org only gives out to egregious racists and offenders of the sensibilities: To people who are basically beyond any sort of appeal to logic or reason regarding treating other humans as equal and dignified human beings. A Dejima Award. And once again (this is the third time) it goes to that ever-encouraged admixture of bastion nationalism and Team-Japan-ism: A Japanese sports league. One that blames Japan’s apparently poor showing in rugby on the foreigners (apparently even those “foreigners” who are naturalized Japanese citizens).

Japan Today: All Blacks legend John Kirwan, due to quit as Japan coach after the Brave Blossoms’ disappointment at the rugby World Cup, came under fire Saturday for his use of foreign-born players. The criticism came at a board meeting of the Japan Rugby Football Union (JRFU) which reviewed the World Cup in New Zealand, the union’s chairman Tatsuzo Yabe said…

“We talked about how our scrum went or how our breakdown went. We also talked about our mental side,” Yabe said. “Some argued that we had too many foreigners.” Kirwan picked a record 10 foreign-born players, half of whom have obtained Japanese nationality, for his World Cup squad. The previous highest was seven, also selected by Kirwan for the 2007 World Cup in France.

https://www.debito.org/?p=9625

///////////////////////////////////

8 ) Japan Times: Colin Jones on schizophrenic J constitution regarding civil and human rights of NJ residents

The Japan Times Community Page does it again! Legal scholar Colin P. A. Jones on the loopholes and contradictions within the Japanese postwar Constitution, how they came about, and what they mean in practice in terms of NJ (and Japanese) civil and human rights. This is one of the most enlightening pieces I’ve read all year, connecting a lot of dots and answering questions I’ve had building up for years. What are you waiting for? Read it! Several times. Until it sinks in.

JT: Of course, the real Pandora’s box of constitutional paradoxes involves the rights of non-Japanese […]. The first paradox is presented by Chapter 3 of the charter, which in Japanese is titled “Rights and Duties of the Japanese People.” The clear linkage of rights to citizenship is missing from the official English version; to read it properly, you need to understand that where it says “the people,” the Japanese term used is kokumin, which clearly refers to Japanese nationals. In some places the term used is “person,” which lacks any nuances of citizenship, but it still appears in a chapter whose title appears to limit all rights to citizens.

This subtle but important discrepancy is the result of what historian John Dower calls “language games” on the part of the Japanese government team when it rendered the Americans’ English draft into Japanese. This form of passive resistance, together with another modification that the Americans inexplicably accepted (the elimination of “nationality” as a prohibited category of discrimination under the equal protection provisions of Article 14), has resulted in a Constitution that seems schizophrenic insofar as it speaks of defining equality and “fundamental human rights” as being conditioned on nationality rather than being human…

So what rights do foreign residents have under the Constitution? Well, according to the Supreme Court, they are entitled to all the same rights as Japanese people, except for those which by their nature are only to be enjoyed by Japanese people. Does that help?

https://www.debito.org/?p=9644

///////////////////////////////////

9) Japan Times: More NPA behavioral oddities re alleged murders of Scott Kang and Matthew Lacey Cases

Speaking of odd Japanese police behavior towards NJ in criminal cases: We’ve talked about the Scott Kang and Matthew Lacey Cases here on Debito.org before. Fortunately, these cases have gathered traction thanks to caring family members, and tenacious reporters who don’t accept the NPA’s line that both of these deaths of NJ were mere accidents (while refusing to cooperate promptly and clearly on autopsy reports). I have argued before that Japanese justice operates on a different (and subordinate) track for NJ victims of Japanese crime (i.e., Japanese perps get off the hook, foreign perps get thrown the book). These articles in the Japan Times help to fortify that case (not to mention further illustrate how the USG’s missions abroad are woefully inadequate in providing service and protections to their own citizens).

JT: Nineteen-year-old Scott Kang was found lying unconscious in a pool of his own blood in the early hours of Aug. 26, 2010, in the sixth-floor stairwell of Collins Building 15, an eight-story high-rise of small hostess bars and clubs located near Shinjuku City Hall in Kabuki-cho. He remained in a coma for five days before dying of his injuries, his mother by his side, at the Kokuritsu Kokusai Iryo Kenkyu Center in Shinjuku…

The Kangs and their supporters strongly reject the police finding of accidental death and want to see the case re-opened. They are also deeply unhappy with the way the Japanese police carried out the investigation and their failure to inform the family when they closed the case [in February]… But according to Mr. Kang, he received no communication from the U.S. authorities about the investigation’s closure until early July when an officer from the U.S. State Department telephoned.

Kang says that the failure of the embassy to pass on such critical information in a timely fashion shows the embassy is not taking the case seriously. “I feel the U.S. Embassy acted as if Scott was not a U.S. citizen.”…

JT: Charles Lacey’s brother died mysteriously [in 2004] in Fukuoka and he’s still trying to learn the cause. He believes police bungled the investigation, wrongly concluded the death was due to an accident and are, like prosecutors, purposely withholding key information that could suggest foul play…

The English translation of the postmortem, which was prepared by Fukuoka police and not by the doctor who performed the exam, attributed the death to an “unknown external cause” and “it is suspected the subject was hit on the head.” To the family’s surprise, foul play was ruled out.

https://www.debito.org/?p=9500

///////////////////////////////////

10) Suraj Case of police brutality and death during Immigration deportation in Japan Times Nov 1, 2011

Here we have more reported (thanks to assiduous folks at the Community Page at the Japan Times) on the Suraj Case, a mysteriously underinvestigated case we’ve mentioned here before of police brutality and death of an African during deportation. What gets me is that even some of the veto gates at the Japan Times, according to the editor of this article on his facebook entry, took issue with the use of the word “brutal” in the headline; given what finally came to light regarding the condition of Mr. Suraj’s corpse below, “brutal” is obviously appropriate. And it would not have come to light at all had not Mr. Suraj’s widow and these reporters not pursued this case with such tenacity. Keep it up, Japan Times. Who else in a milquetoast Japanese media that is generally unsympathetic to NJ issues would give a toss?

JT: Abubakar Awudu Suraj had been in Japan for over two decades when immigration authorities detained him in May 2009. The Ghanaian was told in Yokohama of his deportation to Ghana at 9:15 a.m. on March 22 last year. Six hours later he was dead, allegedly after being excessively restrained by guards…

The 45-year-old’s case has largely been ignored in the Japanese media and no politician has answered for his death. An investigation by Chiba prosecutors appears to have stalled. There has been no explanation or apology from the authorities…

An autopsy report seen in a court document notes abrasions to his face, internal bleeding of muscles on the neck, back, abdomen and upper arm, along with leakage of blood around the eyes, blood congestion in some organs, and dark red blood in the heart. Yet the report bizarrely concluded that the cause of death is “unknown.”

Any movement in the Suraj case is largely down to his wife, who wants to remain anonymous. She won a lawsuit against the Justice Ministry, which oversees immigration issues, demanding it disclose documents related to his death. The documents were finally released in May, more than a year after he died…

https://www.debito.org/?p=9619

///////////////////////////////////

11) Have Your Say: Letters to the Editor re my Oct 4 2011 Japan Times JBC column, “Japan needs less ganbatte, more genuine action”

Letter to the Editor: Ganbatte and gaman stifle debate, hinder recovery, Nuclear debate discouraged (excerpt)

Re: “Japan needs less ganbatte, more genuine action” by Debito Arudou (Just Be Cause, Oct. 4): I was wondering when such an article would show up in the newspapers. Thank you for finally commenting on some of the finer workings of how the triple disaster is being dealt with in Japan.

Like any event on this scale, the catastrophe has brought out the best and worst in Japanese culture. While one cannot help but admire the stoicism, calmness and composure in dealing with the events in March, the lack of discussion about the future of nuclear energy, food safety and lessons learnt is shocking.

For non-Japanese it is difficult to follow the social workings in Japan. Concepts such as ganbatte and gaman, which are raised by the author, play an important part in discouraging necessary debate. Also, the Japanese social convention of considering the expectations and feelings of others suppresses discussion….

Rest of the letters at: http://www.japantimes.co.jp/text/fl20111101hs.html

///////////////////////////////////

…and finally…

12) My Japan Times JUST BE CAUSE column 45 Nov 1, 2011: “The costly fallout of tatemae and Japan’s culture of deceit” 

On a personal note of thanks, I see that as of Midnight November 5, 2011, this column was in its fifth day after release still placing in the top ten “most read stories” on the Japan Times website (go to the story, look down the right-hand column at the Poll, and click on the upper tab that reads “Most read stories”). I think, other than my column last year on the JET Programme, this is the first time one of my columns has been read this much this long. I want to thank everyone for reading! Debito

=============================

Tuesday, Nov. 1, 2011
Japan Times JUST BE CAUSE
The costly fallout of tatemae and Japan’s culture of deceit
By ARUDOU Debito

Courtesy http://www.japantimes.co.jp/text/fl20111101ad.html
Links to sources and copious comments at https://www.debito.org/?p=9599

///////////////////////////////////

All for this month! Thanks for reading!
Arudou Debito (www.debito.org, debito@debito.org, twitter arudoudebito)
DEBITO.ORG NEWSLETTER DECEMBER 5, 2011 ENDS

David Slater and Yomiuri on how activism re Fukushima is being stifled, contamination efforts stymied

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE, on child abductions in Japan, by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb

UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  This is an email written by an academic in Japan sent to a public Japan listserv.  It is a very indicative accounting of how protests and grassroots activism is systematically stifled and stymied in Japan (in the context of Fukushima), and how even local governments are given the wrong incentives and making weird (and wrong) decisions (e.g., the apparent public shame in decontamination).  Plus the terminology (i.e., kegare) that is shifting the blame from the perpetrator of the contamination to the victim.  Followed by an excellent conclusion that is worthy of print that the social effects of this disaster (particularly in terms of discrimination) will last a lot longer than anticipated.  The bits I found most enlightening I’ve rendered in boldface.  Arudou Debito

/////////////////////////////////////////////////

From: “David H. Slater”
Date: 29 November, 2011 
To: EASIANTH@LISTSERV.TEMPLE.EDU
Subject: Re: [jaws] reports of bullying Fukushima kids, and roaming cows
Reply-To: “East Asia Anthropologists’ discussion”

Just to follow up on an old thread–if anyone else has been working on these topics it would be interesting to share what we have…. dhs
Levels of contamination: kegare in official designations, in community activism, in young bodies

As the process of decontamination in Tohoku gets going, we see a range of often chilling representations and bad options, pollution and risk everywhere. “Contamination” today goes beyond the early reports of avoidance behavior and school bullying. Fear of this stigmatization is forcing some townships to forgo governmental relief and retarding local protest efforts. These fears and choices are being played out in municipalities, communities and individual images of life course.

Municipality Funding

In yesterday’s Yomiuri [full text below] there was an article about municipalities that have refused governmental help with the decontamination processes for fear of stigmatization. ‘”If the government designates our city [as subject to intensive investigation of radiation contamination], the entire city will be seen as contaminated. We decided to avoid such a risk,” a senior municipal government official said.” Another official is quoted: “If our town receives the designation, it may deliver a further blow to our image, already damaged by radiation fears.” This, despite the fact these townships have already received excessive radiation measurements. Usually, the townships are afraid of hurting tourism or exports of agricultural products, but often the cost of decontamination is too high for them to pay themselves. Here is the English version of the article: http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/T111127003736.htm

In Community Activism

In a set of interviews that I have been doing among Fukushima women anti-nuke activists, one explained that it was very hard to enlist other women from her community for similar reasons. “It is sort of crazy–even though these women are afraid of radiation, and even though they actually know that areas all around [their children’s school] have high radiation, they do not want to say anything…. because they are afraid of the being singled out.” This activist was frustrated with the other mothers, angry because their reluctance to say anything weakened the voice of the community in taking a unified position. She also understood their reluctance, albeit with some impatience. “I know, I know. If you object, then you are also bringing attention to yourself and maybe worse, to your community, as dirty, as full of radiation. I know that story.” But she said, “If we do not say anything, are we really protecting our community or even our families?” Later in a more reflective moment in the interview, when she was acknowledging the ambiguous progress that activism has made, she said “We mothers know that activism might puts these ideas into other people’s heads sometimes, and this might hurt us, mark us, for years. It is a hard situation, knowing what to do.”

In Young Bodies

In my class on oral narrative of disaster, one group of my students at Sophia U. is interviewing another group of college students from Fukushima University, old high school friends now separated by radiation. The result is alarmingly direct, intimate interviews. (Besides being gifted interviewers, they are also of the same age, which seems to be important.) In one interview, a Fukushima college student addressed her own fears in a way that frightened my students. She resents those who call it the “Fukushima” disaster, marking everyone who lives in the prefecture. And yet, she also called herself contaminated, using the work kegare, a Shinto term meaning unclean, impure, defiled. She wondered, seemingly more to herself than to the interviewers, if she would ever marry or have children, knowing that this is how she will be thought of, knowing this is how she thinks about herself. Then she snapped out of it to explain the many active and constructive programs and events that the young people in her college relief and support club were doing, how they were looking ahead (mae muki) to a fresh start to the next year.

Not knowing how far to push this religious connection, my understanding is that usually kegare is the result of natural occurring contamination, unlike tsumi, which is more the result of human transgression. If radiation were considered tsumi would there be some transgressive agent who might be held responsible (Tepco)? In either case, is purification possible? If so, does it coincide with the on-going decontamination procedures? In any case, radiation is not just science nor just ritual pollution, but because now it involves official government designation and the transfer of funds (or not), these labels have consequences beyond the reports of random discrimination that occurred almost as soon as people began to evacuate. By linking contamination to official nomenclature and funding schemes, marks of contamination might last far longer than the excessive levels of radiation.


David H. Slater, Ph.D.
Faculty of Liberal Arts
Sophia University, Tokyo

///////////////////////////////////////////////

REFERENCED ARTICLE

Towns avoid govt help on decontamination
Keigo Sakai and Tomoko Numajiri / Yomiuri Shimbun Staff Writers
Yomiuri Shimbun Nov. 28, 2011
http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/T111127003736.htm

MAEBASHI–Municipalities contaminated with radiation as a result of the crisis at the Fukushima No. 1 nuclear power plant are concerned that the central government’s plan to designate municipalities for which it will shoulder the cost of decontamination will stigmatize those communities, according to a Yomiuri Shimbun survey.

As early as mid-December, the government plans to begin designating municipalities that will be subject to intensive investigation of their contamination, which is a precondition for the government paying for decontamination in place of the municipalities.

Municipalities with areas found to have a certain level of radiation will be so designated. The aim of the plan is to promote the thorough cleanup of contaminated cities, towns and villages, including those outside Fukushima Prefecture.

However, many local governments are reluctant to seek such designation, fearing it may give the false impression that the entire municipality is contaminated.

Based on an aerial study of radiation conducted by the Education, Culture, Sports, Science and Technology Ministry in mid-September, municipalities in Tokyo and Miyagi, Fukushima, Ibaraki, Tochigi, Gunma, Saitama and Chiba prefectures were candidates for the government designation.

The aerial study examined radiation in the atmosphere one meter above the ground. Municipalities with areas where the study detected at least 0.23 microsieverts of radiation were listed as candidates. About 11,600 square kilometers of land, equivalent to the size of Akita Prefecture, reached that level, the ministry said.

The Yomiuri Shimbun has asked municipalities in the prefectures–excluding Fukushima Prefecture–whether they would seek the government designation as municipalities subject to intensive investigation of radiation contamination. Fifty-eight of the cities, towns and villages that responded to the survey said they would seek the designation.

Almost all the municipalities in Gunma and Ibaraki prefectures had areas where radiation in excess of the government standard was detected. However, only 10 municipalities in Gunma Prefecture and 19 in Ibaraki Prefecture said they would seek the designation.

The figures represent only about 30 percent of the municipalities in Gunma Prefecture and about 40 percent of those in Ibaraki Prefecture.

The Maebashi municipal government said it would not request the designation.

In late August, radioactive cesium exceeding the government’s provisional regulatory limit was detected in smelt caught at Lake Onuma, located on the summit of Mt. Akagi in northern Maebashi. The opening of the lake’s fishing season for smelt has been postponed.

Usually, the lake would be crowded with anglers at this time of year, but few people are visiting this season.

However, in most of Maebashi, excluding mountainous regions, the radiation detected in the September study was below the regulatory limit.

“If the government designates our city [as subject to intensive investigation of radiation contamination], the entire city will be seen as contaminated. We decided to avoid such a risk,” a senior municipal government official said.

The Maebashi government wants to prevent the city’s tourism and agriculture from being damaged further, the official added.

Daigomachi in Ibaraki Prefecture, a city adjacent to Fukushima Prefecture, said the city has also refrained from filing for the designation. Usually about 700,000 people visit Fukuroda Falls, the city’s main tourist destination, every year, but the number has dropped to half since the nuclear crisis began, the town said.

“If our town receives the designation, it may deliver a further blow to our image, already damaged by radiation fears,” an official of the town’s general affairs department said.

In recent months, citizens in the Tokatsu region of northwest Chiba Prefecture have held protests demanding local governments immediately deal with areas where relatively high levels of radiation were detected. All six cities in the region, including Kashiwa, said they would file requests for the government designation. The Kashiwa municipal government said it had already spent about 180 million yen on decontamination.

“People are loudly calling for decontamination. We hope that the designation will eventually lower the cost of decontamination,” an official of the municipal government’s office for measures against radiation said.

Observers have said one of the reasons the six cities decided to request the designation was their low dependence on agriculture and other primary industries that are vulnerable to fears of radiation.

Kobe University Prof. Tomoya Yamauchi, an expert on radiation metrology, said: “It will be a problem if decontamination activities stall due to local governments’ fears of stigmatization. To prevent misunderstanding of radiation, the government needs to do more to disseminate correct information.”

ENDS

Movie about Ichihashi Tatsuya, convicted killer of Lindsay Ann Hawker, already in the works — based upon his book. Ick.

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE, on child abductions in Japan, by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb

UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Here’s some ghoulish news. According to Yahoo News below in Japanese, there is a biopic in the works on Ichihashi Tatsuya, convicted killer of Lindsay Ann Hawker, coming out next year based upon his book (which we lambasted here on Debito.org last January as publisher profiteering) about his 2 1/2 years on the lam as a fugitive from justice.

Now, movies about killers are nothing new (including ones with overtones of hero worship; consider NATURAL BORN KILLERS), and biopics about Japanese killers (the very good VENGEANCE IS MINE, starring a lean and mean Ogata Ken, I saw back in college) are also out there (even though VENGEANCE, although it tries to analyze the killer’s motivations and mother complex, did not spare the audience of the horrific detail of his murderous activity).

Maybe this movie will do the same (even though many of the details of what Ichihashi did to Hawker’s corpse have not been made public).  But the article below says that the contents will focus on his life as a fugitive and offer insights into Japan’s low life (such as the day-laborer sector of Airin Chiku; cue sympathy for the killer’s hardships?).

In any case, I for one see this as just more profiteering.  It looks as though this story will be depicted through Ichihashi’s eyes, and there is apparently already quite an online hero cult out there for this creep that the studios would love to cash in upon.

Again, this sort of media event has happened before, but this is altogether too soon — still seems like moviemakers trying to make a fast yen (and an unknown actor trying to make a directorial debut; he talks briefly below about his “feeling of responsibility” towards the victims, but mostly about how the killer’s account fascinates him, so methinks that’s what the flick will focus upon) before Ichihashi fades from public memory. Ick. Arudou Debito

/////////////////////////////////

市橋被告逃亡記を映画化 初監督&主演にディーン・フジオカ大抜てき
スポーツ報知 2011年11月23日(水)8時2分配信
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20111123-00000020-sph-ent
Courtesy of SL

2007年、千葉県市川市で英会話講師の英国人リンゼイ・アン・ホーカーさん(当時22歳)が殺害された事件が初めて映画化されることが22日、分かった。殺人罪などで無期懲役の判決を受けた市橋達也被告(32)が逃亡生活の様子、心境をつづった手記「逮捕されるまで 空白の2年7カ月の記録」をもとに、香港、台湾で活躍する日本人俳優ディーン・フジオカ(31)が初監督、主演に抜てきされた。タイトルは「I am Ichihashi~逮捕されるまで~」で、来年公開。

映画「I am Ichihashi―」は、市橋被告の手記「逮捕されるまで―」(幻冬舎刊)が原作。前例のない逃亡犯の手記として、公判前の1月に出版され話題になった。

米アカデミー賞外国語映画賞の「おくりびと」を手掛け、今作も製作するセディックインターナショナルの中沢敏明プロデューサーは「映画の題材として際立っている。本来、映画は影があった方がおもしろい。そんな時にこの題材を見つけた」と説明。07年3月に千葉県警の職務質問から逃れ、09年11月に逮捕されるまでの2年7か月間、23都府県を転々とした市橋被告。映画では、4度の自給自足生活を送った沖縄・オーハ島、作業員として寮に住み込みで働いた大阪での生活を軸に人間の業を描く。

監督、主演のディーンは香港、台湾で活躍する日本人俳優。日本での実績はゼロ、今作が初メガホンという異例の抜てきとなる。中沢氏が注目したのは、ディーンが高校卒業後、米、香港、台湾を10年以上渡り歩いてきた異色の人生経験だった。「長い間、外から日本を見ていたからか、日本人であって俯瞰(ふかん)的に日本を見られるまれな存在。独特の感性、考え方に強烈なインパクトを感じた」と起用を即決した。

ディーンは原作を繰り返し読み、担当弁護士を取材。実際に、市橋被告の足跡をたどる旅をして役へのイメージを膨らませた。「オーハ島は平常心を保てない、地の果てのような場所。(大阪)あいりん地区は日本の社会の縮図を見た気がした。体に染み込んだ感覚を作品に反映させたい。今は取りつかれたくらいに四六時中、市橋被告のことを考えている」

日本中を騒がせた殺人犯役だが「迷いはなかった」と言い切る。「自分の生まれた国で初めての仕事。努力次第だが、先に広がっていくチャンス」ととらえ、強い覚悟で挑む。「覚悟がなければやる意味がないし、やり切ることはできない。遺族の方、事件で悲しい思いをした人たちに責任感を感じる。命の尊さを伝えたい」と力を込めた。

クランクインは来年1月を予定。市橋被告との接見を望むディーンに、関係者は「被告次第だが、どこかでチャンスを作りたい」と話している。

◆リンゼイさん殺害事件 07年3月26日、千葉・市川市の市橋被告のマンションのベランダに置かれた浴槽から英会話講師リンゼイさんの遺体が見つかった。市橋被告は直前に、捜査員の職務質問を振り切り逃走。翌27日、県警に死体遺棄容疑で指名手配される。沖縄・オーハ島での自給自足の生活、顔の整形手術を受けるなどして2年7か月逃亡。09年11月10日、大阪市のフェリー乗り場で逮捕された。死体遺棄のほか、殺人と強姦致死の罪で起訴され、今年7月21日に無期懲役の判決。市橋被告は控訴している。

◆ディーン・フジオカ 1980年8月19日、福島県生まれ、千葉県育ち。31歳。高校卒業後、米シアトル留学。現地の大学を卒業後、香港でモデルとして活動。05年に映画「八月的故事」で俳優デビュー。06年から台湾を拠点にドラマ、映画に出演。12月2日に映画「The Road Less Traveled」、来年1月に「BLACK&WHITE」が台湾で封切られる。日本語、英語、中国語を話す。身長180センチ。体重60キロ。血液型A。

ENDS

MOFA offers public comments on signing Hague Convention on Child Abductions; not much there

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE, on child abductions in Japan, by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb

UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Related to Japan’s future signing of the Hague Convention on Child Abductions, here we have an official report about a public forum held on November 22, 2011 at the Ministry of Foreign Affairs (something I attended before and incidentally considered a very flawed and biased format).  Present were academics, lawyers, the Ministries of Justice, Health and Welfare, Education, Internal Affairs, plus the Cabinet and the National Police Agency.

In the course of discussions about setting up a central agency to handle the enforcement of the Hague, 168 public comments were collected since the end of September and were brought up at this meeting.  That report follows in full below, courtesy of TS.  A few things I found noteworthy within it:

1) The term LBP (Left-Behind Parent) is now part of the Japanese lexicon.

2) In discussions about the right of both parents to have information about (if not access to) their children, the same old saws about DV (domestic violence, however unclearly defined, and in Japan that matters) came up, and the GOJ is as usual being called in to do something about it (apparently more than just mediate, which the GOJ gets all control-freaky and nanny-state about) — seesawing between the LBP’s right to know about their children and the custodian’s right to be safe from the violent boogeyman ex-spouse.  This seesawing was also visible in an even more vague discussion about the GOJ holding onto passports of potential abductors and abductees, except under exceptional circumstances that were mentioned but left undeveloped.

3) The GOJ, regarding contact between LBP and child, plans to “support the respect of visitation rights”, but it also leaves measures vague and expresses caution about doing much of anything, really.

All told, this level of discussion was pretty low. I found little concrete here to sink one’s teeth into regarding advising toward future policies guaranteeing the lynchpins to this discussion: joint custody and guaranteed visitation that goes beyond an hour a two a month.  Not to mention return of internationally abducted children to their habitual residence as per the Hague.  Others are welcome to read the text below and squeeze out whatever interpretations I may have missed.  But given how much duplicity has taken place regarding the rights of LBPs in Japan up until now, I sadly remain unhopeful.  Arudou Debito

//////////////////////////////////////////////

http://www.mofa.go.jp/mofaj/gaiko/hague/kondankai04_gy.html

人権・人道

「ハーグ条約の中央当局の在り方に関する懇談会」第4回会合

平成23年11月22日

22日,外務省において開催されたハーグ条約の中央当局の在り方に関する懇談会第4回会合の概要は以下のとおり。

1.出席者

座長:
小早川光郎・成蹊大学法科大学院教授
出席者:
棚村政行・早稲田大学法科大学院教授
藤原靜雄・中央大学法科大学院教授
相原佳子弁護士(日弁連)
杉田明子弁護士(日弁連)
関係府省庁(法務省,内閣府,厚生労働省,総務省,
文部科学省,警察庁)等

2.議事要旨(議事録は,別途掲載予定)

(1)パブリックコメントのとりまとめ結果の報告

事務局から,外務省として9月30日から1か月間実施した,ハーグ条約を実施するための中央当局の在り方に関するパブリックコメント(意見募集)の結果に関し,計168件の意見が寄せられ,中央当局の権限や中央当局としてとるべき措置等につき様々な立場からの意見が寄せられた旨報告を行った。(詳細については,3.(1)パブリックコメントのとりまとめ結果及び概要を参照)

(2)子の所在の確知のための情報提供義務

  • 中央当局が得た情報がLBP側に渡らないことが明確であれば,たとえば民間の団体たる私立学校と公立学校の間で情報提供義務に差をつける必要はなく,また差が出ることによる問題が生ずるのではないか。その一方で,情報提供義務を負う機関が広がることとのバランスで慎重な検討も必要。いずれにせよ,民間機関への情報の提供を求める場合,その範囲,方法については,政省令やガイドライン等で明確に定めることが必要。
  • 関係機関が中央当局に対して情報提供する際にDV被害のおそれがあるか否かについても併せて中央当局に通知することに関し,現場が何をどこまでやらねばならないのか,どう責任を取るのかが不明確なままでは,現場が委縮するので,そうならないように情報の流れが確保される具体的な通知の在り方について,今後関係機関内での実務的な検討が必要。他方,この点は,相手方の同意があった場合に情報を外部に提供するとの前提であったので中央当局としてDVのおそれの有無の情報が必要であったが,その必要がなくなったのであればそもそも中央当局にその情報を通知しなくても差支えないのではないか。
  • 情報提供を行う機関等が,「現に子を監護すると思われる者」か否かを判断することは難しく,外観上判断しやすい文言がより適当ではないか。なお,法制審で議論されている相手方適格の要件とは必ずしも同じ用語である必要はない。実態上,関係機関が,子を監護している者であるかどうかの判断を行うことは非常に困難であることからも,「監護する者」を「同居している者」としてはどうか。
  • 相手方となるべき「子を現に監護する者」の氏名(祖父母も含む)を申請者に開示後,相手方にその旨を知らせるべきか否かについては,さらに子が隠避されるといった事態を惹起するおそれもある一方で,DV被害者の居所の判明につながりかねないため,通知が必要とも考えられる。この点については,法律に明記せずとも対応できるのではないか。
  • 中央当局が集めた情報につき,行政機関個人情報保護法第8条第1項の「法令に基づく場合」により目的外提供できるとすることでは,弁護士法に基づく照会も該当することにならないか。その範囲が広くなりすぎるおそれもある。目的外提供の範囲につき絞ることも検討すべきではないか。

(3)子の任意の返還その他の問題の友好的な解決の促進

  • 条約に定める友好的な解決の促進のために,外務省として仲裁等の任意解決を外部団体に委託したいと考えるが,そのような団体の発掘・育成が検討課題。
  • 友好的な解決のために双方の合意があった場合に,返還手続の前後に関わらず中央当局が旅券を保管することは問題ない。ただし,返還に係る裁判手続が始まったら,合意がなくなったものとして保管を中止して,当事者に返付するケースもあるだろう。いずれにせよ,当事者の合意に基づく措置に過ぎず,合意の撤回があれば返付するということかと思われる。
  • 返還手続における保全的な処分との関連で,出国を差し止めるためにいかなる手段が可能かは今後の法制審にて引き続き検討。

(4)子の社会的背景に関する情報の提供

  • 当事者が自らの裁判に必要と判断する情報を提供されるべきとの観点から,我が国中央当局から他の条約締約国の中央当局に,子の社会的背景に関する情報の提供を求める際は,裁判所からの求めだけでなく,申立人及び相手方からの依頼による場合も認めるべきではないか。
  • 他方,上記については,我が国中央当局及び他の締約国中央当局の事務的負担との関係から困難がある他,我が国と他の締約国との間で片務的な関係とならざるを得ないこと,相手国中央当局がどこまで社会的背景に関する情報収集に協力するか不明であること,相手国中央当局の情報収集結果を待っていれば迅速な裁判を確保できないおそれがあること等,現実的な問題として限界があることも事実。

(5)接触の権利に関する中央当局の措置

  • 中央当局による援助の対象となる事案の範囲,及び中央当局がとるべき措置の範囲については,論点ペーパーの整理とすることで特段の意見なし。特に,援助の対象となる事案の範囲としては,他の締約国で認められた接触の権利を我が国において尊重されることを支援する(その逆も然り)と整理。
  • ただ,接触の権利についての支援は,当事者の協力が前提となることから,接触の権利の実施体制の確立(中央当局から当事者に紹介する実施団体の発掘及び育成含む)は大きな課題。
  • 他の条約締約国は条約締結後20~30年の年月をかけ,接触の権利の実施体制を整えてきた経緯がある。我が国も締結後,直ちに十分な体制を確立するのは難しくとも,関係行政機関が連携しつつ,面会交流を支援する団体等の育成に努めて欲しい。

(6)事務局からの謝辞

鶴岡総合外交政策局長から,今回のパブリックコメントに意見を寄せていただいた方々に対する謝辞を述べた。

3.配布資料

  1. (1)パブリックコメントのとりまとめ結果及び概要パブリックコメントで寄せられた意見(PDF)PDF
  2. (2)論点ペーパー(PDF)PDF
  3. (3)参考資料

ENDS

UPDATE: Post-divorce J child abductor Inoue Emiko DOES get book thrown at her in Milwaukee court, will return abducted child to custodial NJ father

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE, on child abductions in Japan, by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb

UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. As was reported on Debito.org last October 28 regarding the issue of Japan as safe haven for international child abductions, the US courts looked like they actually might start enforcing their arrest warrants against Japanese child abductors.  In this case, against a Japanese woman named Inoue Emiko who reportedly whisked the kid off to Japan despite a US court awarding the father, Moises Garcia, custody.  Then Inoue used the time-honored tactic of abducting the kid anyway and getting a Japanese court to award her the kid instead regardless (with a gracious 30-day per year visitation allowed; thanks a heap).  Then she presumptuously decided to have her cake and eat it too, coming back to Hawaii last April to renew her Green Card, whereupon the authorities honored the arrest warrant against her and sent her to stand trial in Wisconsin (leaving the kid in limbo with the grandparents in Japan).

Back in October I said that enough is enough, and that the American judiciary should throw the book at her.  Well, guess what — they did, and it looks as though the mother will return the child to the custodial father.  Bravo!  Read on.  Let that be a lesson to you, child abductors, and let that be an incentive for Japan to sign the Hague Convention. Note, however, the update regarding the J-media’s domestic spin after the article. Arudou Debito

///////////////////////////////////////////////////

Plea agreement reached in international custody case

Mother agrees to have daughter returned from Japan to Wisconsin
Nov. 21, 2011, Journal Sentinel (Milwaukee, Wisconsin), courtesy of SC
http://www.jsonline.com/news/crime/plea-deal-may-be-struck-in-custody-case-3135858-134270968.html

Karina Garcia’s mother agreed in court Monday to have the girl home in Fox Point by Christmas.

If she makes it, the 9-year-old would be the first of what advocates say are more than 300 children around the U.S. abducted to Japan in violation of American court orders to be returned through legal intervention.

She also could become a poster child for how to solve a growing problem as international marriages increase in the global economy.

The girl’s father, Moises Garcia, was pleased but cautious in talking to reporters after the hearing, where his ex-wife, Emiko Inoue, pleaded no contest to the felony charge of interfering with child custody by other parent. She was found guilty, but a plea agreement could leave her with only a misdemeanor conviction if Karina returns and Inoue completes other conditions.

Garcia has been working to bring his daughter home since Inoue fled with her to Inoue’s native Japan in February 2008, shortly after Garcia, 39, filed for divorce.

“Divorces are tough for everybody, but when there are cultural differences, it’s very hard to deal with that,” said Garcia, a physician and native of Nicaragua. The couple’s daughter was born in Wisconsin.

He said Inoue, 43, has brainwashed his daughter and alienated her affections for him during the time in Japan, but he’s confident that if the child comes home, she will be able to get the help she needs to deal with the psychological impact of the ordeal.

Japan is the only G7 country not part of an international compact about child abduction. Japan does not assist in returning children to parents with legal custody in other countries, nor does it extradite Japanese charged with crimes related to child abduction or custody interference elsewhere, such as Inoue.

Global Future, a group that advocates for parents whose children have been taken by their other parent to foreign countries, claims Japanese officials in the United States assist in such crimes by granting new passports and visas to Japanese trying to flee with their children.

The group’s founder and secretary, both Californians trying to get children back from Japan, attended Inoue’s hearing in Milwaukee. So did officials from the foreign ministry office of the Japanese consulate in Chicago. They declined to comment on the Global Future claims, or about Inoue’s case.

“We’ve had children returned from South Korea, Iran, Cameroon, Libya and Egypt, but we can’t get any back from a supposedly friendly country, Japan,” said Patrick Braden, CEO and founder of Global Future. His 11-month-old daughter was kidnapped and taken to Japan in 2006.

“This case really does have worldwide implications,” Braden said.

Fuji TV, a Japanese network, also was covering Monday’s hearing.

Inoue was arrested in April when she visited Hawaii to renew her U.S. permanent residency status. She was extradited to Wisconsin and was being held in the Milwaukee County Jail. She appeared in court Monday with her attorney, Bridget Boyle, wearing a dark blue jail suit and glasses.

In response to questions from Milwaukee County Circuit Judge Mel Flanagan, Inoue said she didn’t agree that she had committed all the elements of the crime, but agreed the state could prove her guilty. The felony is punishable by up to 7½ years in prison. If Inoue ultimately were convicted of a misdemeanor, she would likely be sentenced to the time she’s served since her arrest.

District Attorney John Chisholm noted that a felony conviction would probably also have prevented Inoue from remaining in the U.S. He said he thinks Inoue’s prosecution may still deter others, while allowing a chance for Karina to benefit from contact with both parents.

Inoue still has the option to seek visitation rights or changes in custody through family court.

Monday was to have been the continuation of a nonjury trial that began in October, but Boyle told the judge that during nearly four hours of discussion with her client, she agreed to the plea arrangement.

“Hopefully, this is an action in the best interests of the child,” Flanagan said.

Karina is currently living with her maternal grandparents in Japan. Garcia was granted full legal custody in Milwaukee County Circuit Court in 2008. He’s gone further than most people in his situation, said his attorney, James Sakar, and won legal custody from Japanese courts.

The problem, Sakar and Braden explained, is that the centuries-old Japanese civil legal system does not give those courts any enforcement powers.

Sakar said the particulars of Karina’s return to Wisconsin had not yet been worked out.

Braden, who has lobbied dozens of high-ranking officials in Washington, D.C., about the problem, said Monday’s deal was “almost there.” He said advocates for left-behind parents would have preferred a guilty plea and really would like to see U.S. authorities prosecute Japanese diplomatic officials and anyone else who assists noncustodial parents in taking children abroad.

“It’s a great step in the right direction,” he said.

ENDS
/////////////////////////////////////////////////////

UPDATE: Here’s what I’m hearing on my Facebook as feedback:

“A quick search on youtube came up with a great news report of her in cuffs as well http://www.youtube.com/watch?v=UeUqio_GDdw

“Some of the Japanese media (like the Mainichi) didn’t bother mentioning her name while I heard Fuji pixled out her face.”

“TBS report says the mother is claiming domestic violence as the reason for the abduction.”

So then there’s this whole other dimension about how the Japanese press is going to encircle and protect their own, as has been mentioned here both above and before, I haven’t found any Japanese media which will call this event a “kidnapping”, despite the ruling by this American court. Yomiuri’s NNN TV has even blocked out her face and refused to mention her name at all as a felon:

Well, for the record, here is a picture of Inoue Eriko in all her glory, courtesy Sentinel Journal. Including handcuffs. Live with it, Japan — child abduction is a crime and those who engage in it are criminals, even if they are Japanese. Trying to reflexively make a victim out of a criminal just makes our media look biased and incongruous.


ENDS

UPDATE TWO:  Convicted felon Inoue Emiko returns the child and gets released from the clink.  Bravo.  And of course, the Japanese media still refuses to use her name in the domestic press. Or even call what she did a crime. Check out the wording below: “arrested on suspicion of taking her 9-year-old daughter to Japan in violation of the father’s parental rights, the father’s lawyer said“. Those pesky lawyers and their allegations; never mind the conviction and sentencing by a judge. She abducts the kid, tries to game the USG by coming back to renew her Green Card, and after all that still has visitation rights in America. All right for some, isn’t it? Try getting this fair a deal in Japan. But again, fairness is not a highly-prized cultural conceit for Team Japanners. Now how about that biased and incongruous reportage.  As can be expected, the disingenuous slant is that the Japanese are the victims and sacrificers.  The Japanese article claims the daughter “wanted to live in Japan”, but once told of the situation, “went to America to save her mother” according to the very different headline.  What a trooper!  Especially after being put in this position by her irresponsible mother in the first place!

////////////////////////////////////////////

Japan woman freed in U.S. after returning daughter
The Yomiuri Shimbun, December 25, 2011, courtesy of AR
http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/T111224002655.htm

A Japanese woman has been released from custody in the United States as a result of a plea bargain after being arrested on suspicion of taking her 9-year-old daughter to Japan in violation of the father’s parental rights, the father’s lawyer said Saturday.

Based on the plea bargain, the 43-year-old woman from Hyogo Prefecture returned the daughter to the girl’s 39-year-old Nicaraguan father. The girl had been staying at the home of the woman’s parents in the prefecture.

The woman took the girl to Japan from the United States during divorce proceedings in a U.S. court. The court later granted the divorce and gave custody of the girl to the man.

According to lawyers for the man and the woman, the girl left Japan with her grandmother on Friday and was handed over to the man at a U.S. airport.

The girl said at first that she wanted to live in Japan. However, when she was told about the plea bargain, she understood her return to the United States would “save her mother,” the lawyers said.

The woman will continue to live in the United States and will have visitation rights, according to the lawyers.

The woman was arrested in the United States in April after the father filed a criminal complaint in the case. After realizing she faced a possible long prison sentence if found guilty, she agreed to the plea bargain in November, lawyers said.
(Dec. 25, 2011)

====================================

9歳長女、母を助けに米へ…司法取引で釈放
http://www.yomiuri.co.jp/national/news/20111224-OYT1T00472.htm
米国でニカラグア出身の男性(39)と離婚した兵庫県の女性(43)が、離婚訴訟中に長女(9)を日本に連れ帰ったとして米国州法の親権妨害罪に問われ、身柄拘束されていた問題で、男性側の日本での代理人弁護士は24日、女性が釈放されたことを明らかにした。

同県内の女性の実家にいた長女を、米国の男性側に引き渡すことなどを釈放の条件にした米国の検察側と女性側との間で成立していた司法取引に基づき釈放された。

男性、女性双方の日本の代理人弁護士によると、長女は23日、祖母に付き添われて出国し、米国の空港で男性に引き渡された。長女は当初、「日本で暮らしたい」と訴えたが、司法取引を理解し、「ママを助けに行く」と納得したという。女性は釈放後米国で暮らすため、長女に面会できるという。

女性は4月に米国で身柄を拘束され、刑事裁判で無罪を主張してきたが、有罪なら刑務所に長期間収容される恐れがあり、11月下旬に司法取引に合意していた。
(2011年12月24日15時05分 読売新聞)

ENDS

Thai flood victims getting 6-month visas into Japan to maintain Japan Inc.’s supply lines, then booted back home

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE, on child abductions in Japan, by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb

UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hello Blog. Interesting email from by Reader MD:

///////////////////////////////////////////////////
October 30, 2011

Hello Debito-san, I just found a highly interesting article on the MOFA now issuing 6-month work permits for Thai people to come and work in Japan in order to compensate for the supply-chain problems caused by the extensive floodings in Thailand. As you probably know a lot of Japanese companies now face said supply-chain problems because their Thailand-based production has come to an abrupt halt. The catch, all companies employing Thais for the above mentioned period (6m) have apparently to promise (?) that they send they will send the workers home once their visa runs out.

I only found references to the story in German so far but there should be something in English and possibly in Japanese too. Until now, here’s the story, more or less as reported, on my own English language blog with reference to the original source (German chamber of commerce in Japan):
http://en.schnellinterkulturell.de/2011/10/japanese-visas-for-thai-workers-with-catch/#.Tspu-mDmqxH

///////////////////////////////////////////////////

Referential article in English:

The Japan Times, Saturday, Oct. 29, 2011
Thai flood-idled to work here

http://www.japantimes.co.jp/text/nn20111029a2.html
Kyodo
Several thousand Thai workers at Japanese firms operating in Thailand will be allowed to work in Japan, Chief Cabinet Secretary Osamu Fujimura said Friday, as companies shift their production in light of the impact of the massive floods in the Southeast Asian country.

Fujimura told a news conference that Japan’s special measures will remedy the supply chain disruptions caused by the floods, which have led to widespread crippling of industries.

The move comes as the floods have forced a number of major manufacturers, including Toyota Motor Corp., to suspend their local operations in Thailand.

Fujimura said the government is looking to accept thousands of Thai workers from about 30 firms for a fixed time frame of roughly six months.

Among the conditions the government will impose on the firms is to make sure the Thai workers return to their home country…

Full article at http://www.japantimes.co.jp/text/nn20111029a2.html

///////////////////////////////////////////////////

COMMENT:  File this yet again under Japan Inc. having its cake and eating it too.  We wouldn’t want to have Japanese corporations losing out because of natural disaster overseas impeding our supply lines, now, would we?  (And as a petty but definitely related tangent, where is the Japanese media when you need them to criticize the Japanese “fly-jin” fleeing the country instead of staying behind to help Thailand recover?  They certainly did their bashing when NJ, and apparently only NJ, allegedly flew the coop post-Fukushima.)  So we’ll temporarily export the workers to Japan, have them keep up with the conveyer belts for the apparent honor of being extant in our safe, clean, modern society (while no doubt working cheaper than native Japanese, as usual), then boot them back as soon as we can so they cause no disruptions to our safe, clean, modern society (like we did our Brazilian cousins back in 2009 when they outlived their usefulness; we get to keep their investments anyway and need show no gratitude).

Good ole foreign workers.  Under Japan’s visa regime, they’re just widgets in the Grand Scheme.  Arudou Debito

The tug of war continues: Fukuoka High Court overrules Oita District Court that doubted, then affirmed, Oita Prefectural Govt’s denial of welfare benefits to superannuated NJ Permanent Resident

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE, on child abductions in Japan, by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb

UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Last November I mentioned in my Debito.org Newsletter about this weird case of administrative exclusionism and atypical jurisprudence in Japan, thus:

////////////////////////////////////

16) Kyodo: Court overrules Oita Pref who tried to deny a 78-year-old NJ welfare benefits

Kyodo: A Japanese court repealed on Thursday a decision by Oita Prefecture in southwestern Japan not to examine a request from a 78-year-old Chinese woman to look into a decision by Oita City that rejected her application for welfare benefits.

A three-judge panel at the Oita District Court acted on a suit filed by the woman, who has obtained permanent residency status in Japan, against the Oita prefectural government decision that turned away the woman’s request, filed in February last year, to examine the Oita municipal government decision not to provide welfare benefits to her.

The prefectural government dismissed the woman’s request without examining it, saying she was not eligible to seek benefits because she does not have Japanese nationality.

In Thursday’s ruling, the district court said the prefectural government must review the municipal government decision in line with the woman’s request, and decide whether she should be given benefits.

Presiding Judge Kenji Kanamitsu brushed aside the prefectural government’s argument that the city’s decision not to provide her with benefits was a ”unilateral administrative action” against a foreigner who has no right to seek welfare benefits, and not an ”administrative decision” as she claimed, whose appropriateness can be reviewed under the administrative appeal law.

Judge Kanamitsu said the woman is ”obviously” eligible to ask the prefectural government to review the municipal government decision.

”An application for welfare benefits has been rejected, and it means the same to the applicants, regardless of their nationalities,” the judge said…

https://www.debito.org/?p=7563

BUT

17) Mainichi: “NJ have no right to welfare payments”, rules Oita District Court two weeks later. Gee that was a quick kibosh.

After a half-month interlude of light and reason (as in September 30 to October 18), where it actually looked like a Japanese courtroom was actually going to be nice to somebody and rule against The State, another court has come along and put things back to normal:

Mainichi: The Oita District Court ruled on Oct. 18 that foreigners with the right to permanent residence but without Japanese citizenship are not entitled to welfare benefits, rejecting the claims of a 78-year-old Chinese woman who sued after being denied benefits by the Oita city government…

According to the ruling, the woman has Chinese nationality but was born in Japan and holds the right to permanent residence. In December 2008, the woman applied to the welfare office in Oita city for welfare payments, but was turned down with the reason that she had “a comfortable amount of money” in her savings.

The main issues of the trial became whether the woman held the right as a foreigner to receive welfare payments and whether her financial status justified her receiving aid…”

COMMENT: Gee, that was quick by Japanese judicial standards! I guess they know the value of putting the kibosh on something before the floodgates open: Can’t have all the goddamn foreigners expecting to have rights to something like our social welfare benefits, especially at an advanced age.

https://www.debito.org/?p=7639

/////////////////////////////////////////////

Then, as the clock continues to run out for this superannuated NJ, we now have another flip, fortunately in the more inclusive direction:

/////////////////////////////////////////////

Court rules noncitizens are eligible for welfare
The Yomiuri Shimbun (Nov. 17, 2011), courtesy of lots of people
http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/T111116006297.htm

FUKUOKA–The Fukuoka High Court ruled Tuesday that permanent residents in in Japan with foreign nationalities are eligible to receive public welfare assistance, overturning a lower court ruling.

The high court accepted an appeal by a 79-year-old woman who is a permanent resident in Japan with Chinese nationality. She filed the lawsuit, claiming that the Oita city government illegally rejected her request for public welfare assistance.

Presiding Judge Hiroshi Koga said in the ruling, “Foreign citizens with permanent residency [in Japan] are legally guaranteed the same status as Japanese citizens who receive the same treatment.”

The high court overturned the Oita District Court’s ruling and nullified the Oita city government’s decision not to grant the woman public welfare benefits.

According to a lawyer for the plaintiff, it is the nation’s first court ruling to present a legal basis for foreign permanent residents in Japan to receive public welfare benefits.

According to the ruling, the woman applied for the public welfare at the Oita city government in December 2008, but the city government rejected her request.

The point at issue in the lawsuit was whether the Daily Life Protection Law can be applied to noncitizens.

Article 1 of the law limits recipients to Japanese citizens. As for non-Japanese residents, each local government has made respective judgments based on a 1954 notice issued by the then Health and Welfare Ministry, which said the law would be applied with some modification.

Though there are many foreign permanent residents in Japan who receive public welfare benefits, their eligibility has not been legally guaranteed.

The high court ruling noted Diet deliberations in 1981 on ratifying the U.N. Convention Relating to the Status of Refugees, which stipulates that countries “shall accord to refugees within their territories treatment at least as favorable as that accorded to their nationals.”

At the time, the Diet presented a view that Japan would not need to revise the Daily Life Protection Law to eliminate nationality clauses in it because the government has already been applying the law with necessary modifications.

The high court judged that the Japanese government had at that moment become obliged under international law to provide public welfare assistance to foreign residents in the country.

The high court also pointed out that the central government in 1990 limited the range of noncitizen recipients to those with permanent resident status in terms of management of the public welfare system.

ENDS

======================================

永住外国人に生活保護受給権認める、大分市逆転敗訴

(2011年11月16日 読売新聞)

http://kyushu.yomiuri.co.jp/news/national/20111116-OYS1T00215.htm

大分市が生活保護申請を却下したのは違法として、永住資格を持つ中国籍の女性(79)が市を相手取り、却下取り消しなどを求めた訴訟の控訴審判決が15日、福岡高裁であった。古賀寛裁判長は「永住資格を持つ外国人は日本人と同様の待遇を受ける地位が法的に保護されている」として、原告敗訴の1審・大分地裁判決を覆し、市の却下処分を取り消した。原告弁護団によると、永住外国人に生活保護を受ける法的根拠を示した判決は全国で初めて。

判決によると女性の両親は中国人で、1932年に京都市で生まれた。夫の親族から預金通帳などを取り上げられて生活資金に困り、2008年12月、大分市に生活保護を申請。市は「銀行に預金が相当額ある」として却下した。

訴訟の争点は生活保護法が外国人に適用されるかどうかだった。同法1条では対象を国民に限定し、外国人については旧厚生省が54年に出した「法を準用する」との通知に基づき、各自治体が適否を判断してきた。自治体の裁量に任されており、外国人の権利は法的に保障されていない。

今回の高裁判決は、政府が81年、「難民などに対し自国民と同一待遇を与える」とする国連難民条約への批准に伴う国会審議で、法が準用されているため国籍条項撤廃などの改正は必要ないとの見解を示した点を重視。この時点で、国は外国人への生活保護について国際法上などでの法的義務を負ったと認定した。

ENDS

======================================

大分・生活保護訴訟:永住外国人も対象 福岡高裁、法的根拠認める判決
毎日新聞 2011年11月16日 東京朝刊
http://mainichi.jp/select/jiken/news/20111116ddm041040099000c.html

永住資格を持つ大分市の中国籍の女性(79)が、外国籍であることなどを理由に生活保護申請を却下した大分市の処分取り消しを求めた訴訟の控訴審判決が15日、福岡高裁であった。古賀寛裁判長は「一定範囲の外国人も生活保護法の準用による法的保護の対象になる」と述べ、1審判決を取り消し、市の却下処分を取り消した。原告側弁護団によると永住外国人について生活保護を受ける法的根拠を示した判決は初めて。弁護団は「外国人の保護申請や不服申し立てに影響する画期的判決」と評価している。

判決によると、女性は日本で生まれ育ち母語も日本語。夫とともに不動産業で生活していたが夫は病気になり、親族から預金通帳を取り上げられ、生活に困窮。08年12月、市に生活保護を申請したが「女性名義の預金が相当額ある」として却下されたため提訴した。

生活保護法は受給者を日本国民に限定しているが、旧厚生省は1954年、外国人に生活保護法を準用するよう都道府県に通知。更に81年の国連難民条約批准を受け、90年には対象を永住外国人に限定するよう通知し「贈与的性格の行政措置」として永住外国人には事実上、生活保護費を支給した。

1審・大分地裁は昨年10月、生活保護法が国民に限定していることなどから女性の請求を却下した。

控訴審判決で古賀裁判長は、政府が通知などで永住外国人に生活保護費を支給し続けてきた経緯に言及。「国が一定範囲の外国人に対し日本国民に準じた生活保護法上の待遇を与えることを認めた」と指摘し、原告女性を保護対象と判断した。【岸達也】

ENDS
////////////////////////////////////////////////

COMMENT: Okay, that’s good news and a good precedent. Glad they took it away from the denizens of Oita, who clearly started saying “Chotto…” to the petty bureaucrats, then backtracked within two weeks as the wagons encircled to rule against the alleged foreigner (I would like to hear more about her, i.e., if she is in fact a Zainichi or not — there is a difference between ippan eijuusha and tokubetsu eijuusha, after all, and that will be noted by any legal exceptionalists who want to stop further positive precedent building). But the fact that she’s born here, raised here, speaks Japanese as her native language, and is approaching eighty years of age, yet STILL was denied benefits by heartless bureaucrats, backed up by the judiciary, is more than a bit scary. If this gets appealed to the Supreme Court (after all, the GOJ is a sore loser in court), I hope the judges are in a good mood when they start deliberating. Maybe we should send them sweets. Arudou Debito

Debito.org Dejima Award to Japan Rugby Football Union, blaming J losses on “too many foreign players”, including naturalized former NJ

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE, on child abductions in Japan, by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY: The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb

UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Allow me to present a very rare and coveted award (this is only the fifth one in Debito.org’s history) that Debito.org only gives out to egregious racists and offenders of the sensibilities.  To people who are basically beyond any sort of appeal to logic or reason regarding treating other humans as equal and dignified human beings:  A Dejima Award.  And once again (this is the third time) it goes to that ever-encouraged admixture of bastion nationalism and Team-Japan-ism:  A Japanese sports league.  One that blames Japan’s apparently poor showing in rugby on the foreigners (apparently even those “foreigners” who are naturalized Japanese citizens). Read the article, then I’ll comment further:

/////////////////////////////////////////////////////

RUGBY UNION
Kirwan under fire for using too many foreign-born players
JAPAN TODAY, SPORTS OCT. 30, 2011, Courtesy of Yokohama John
http://www.japantoday.com/category/sports/view/kirwan-under-fire-for-using-too-many-foreign-born-players

TOKYO — All Blacks legend John Kirwan, due to quit as Japan coach after the Brave Blossoms’ disappointment at the rugby World Cup, came under fire Saturday for his use of foreign-born players.

The criticism came at a board meeting of the Japan Rugby Football Union (JRFU) which reviewed the World Cup in New Zealand, the union’s chairman Tatsuzo Yabe said.

Japan finished bottom of Pool A with three defeats—by eventual World Cup winners New Zealand, runners-up France and Tonga—and a draw with Canada.

“We talked about how our scrum went or how our breakdown went. We also talked about our mental side,” Yabe said. “Some argued that we had too many foreigners.”

Kirwan picked a record 10 foreign-born players, half of whom have obtained Japanese nationality, for his World Cup squad. The previous highest was seven, also selected by Kirwan for the 2007 World Cup in France.

He used seven of them in the starting line-up against Canada in an effort to break Japan’s World Cup winless streak, which dates back to their 52-8 victory over Zimbabwe 20 years ago. In 2007, Japan also drew with Canada.

Kirwan has insisted Japan must use foreigners to improve their results before 2019 when they host the World Cup.

“Rugby is a world sport, we accept everyone. It’s not political,” he said before the New Zealand tournament.

Earlier this month, the 46-year-old said he would not seek a new contract with Japan when his current five-year deal expires in December.

Former Australia coach Eddie Jones, who led the Wallabies to the 2003 World Cup final, which they lost to England, has been mentioned by some JRFU executives as a candidate to replace Kirwan, according to media reports.

Jones now coaches Japan Top-14 side Suntory Sungoliath.

Yabe said no specific name was named at the board meeting as Kirwan’s successor but they had set up a committee to choose the new coach and staff, hopefully by the end of this year.

“We noted the good things JK (Kirwan) has done. But the results are what matter,” he said. “JK said he would keep watching Japanese rugby beyond December. We will appreciate that.”

///////////////////////////////////

COMMENT: One comment from the Japan Today site that resonated with me in its succinct truthiness: “They needed a reason that they didn’t reach their highly unlikely expectations for the World Cup. Stating that their sights were set too high wouldn’t work, and neither would saying they just weren’t good enough. But blaming it about people who are not “pure” Japanese in the team… there’s an excuse all the people high up in the hierarchies can agree with.”

Just so. But in any case, savor just how stoneheaded this is. Like a fine wine, the flavor of this incident of clear and public racist scapegoating keeps unfolding on the tongue and in the mind, leading to a lingering despair for the future social dynamic of Japanese society.  No doubt for many people this will become SITYS cannon fodder for justifying a negative disposition towards Japan, and an understanding why it’s in decline. Not for me. I just give the Japan Rugby Football Union a golden razzie in the form of The Debito.org Dejima Award. And create a permanent record for others to set their mental compasses by. Arudou Debito

Japan Times: Colin Jones on schizophrenic J constitution regarding civil and human rights of NJ residents

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. The Japan Times Community Page does it again! Legal scholar Colin P. A. Jones on the loopholes and contradictions within the Japanese postwar Constitution, how they came about, and what they mean in practice in terms of NJ (and Japanese) civil and human rights. This is one of the most enlightening pieces I’ve read all year, connecting a lot of dots and answering questions I’ve had building up for years. What are you waiting for? Read it! Several times. Until it sinks in. Arudou Debito

///////////////////////////////////////////////////

The Japan Tuesday, Nov. 1, 2011
THE ZEIT GIST
Schizophrenic Constitution leaves foreigners’ rights mired in confusion
By COLIN P. A. JONES
http://www.japantimes.co.jp/text/fl20111101a1.html

… After Japan’s defeat in 1945, the country was occupied by American military authorities who, over the space of a week in early 1946, prepared the first draft of the current Constitution. The Americans were adamant that the new charter should unequivocally state that sovereignty rested with the people, not the Emperor.

This was nothing short of revolutionary; popular sovereignty was a concept that amounted to lese majeste for many Japanese, who had been raised on prewar propaganda perpetuating the idea of Japan as a national family headed by an emperor whose lineage could be traced directly back to the founding deities…

Of course, the real Pandora’s box of constitutional paradoxes involves the rights of non-Japanese […]. The first paradox is presented by Chapter 3 of the charter, which in Japanese is titled “Rights and Duties of the Japanese People.” The clear linkage of rights to citizenship is missing from the official English version; to read it properly, you need to understand that where it says “the people,” the Japanese term used is kokumin, which clearly refers to Japanese nationals. In some places the term used is “person,” which lacks any nuances of citizenship, but it still appears in a chapter whose title appears to limit all rights to citizens.

This subtle but important discrepancy is the result of what historian John Dower calls “language games” on the part of the Japanese government team when it rendered the Americans’ English draft into Japanese. This form of passive resistance, together with another modification that the Americans inexplicably accepted (the elimination of “nationality” as a prohibited category of discrimination under the equal protection provisions of Article 14), has resulted in a Constitution that seems schizophrenic insofar as it speaks of defining equality and “fundamental human rights” as being conditioned on nationality rather than being human.

Granted, the Japanese were understandably trying to avoid being foisted with a charter that on its face might have entitled anyone just getting off a plane to demand the right to vote, but the result is a Constitution that is extremely vague as to the rights of non-Japanese, even those born and raised in the country.

So what rights do foreign residents have under the Constitution? Well, according to the Supreme Court, they are entitled to all the same rights as Japanese people, except for those which by their nature are only to be enjoyed by Japanese people. Does that help?…

Another result of the uncertainty over the rights of foreigners is that they are apparently less free to leave the country than Japanese people. When I made a similar statement in a past article, a reader expressed his disappointment that The Japan Times was allowing me to perpetuate misinformation, since it is well established in treatises that foreigners in Japan are free to leave. This is true, of course, if you don’t care about coming back. But that is like talking about the right to eat and drink as though it has nothing to do with the right to use the toilet. For non-Japanese who have businesses, homes and families in this country, however, just the right to leave does not count for much if it only means a one-way trip.

Take the case of Kathleen Morikawa, an American resident in Japan who was fined for refusing to be fingerprinted as part of the alien registration process of days gone by. When she applied for a re-entry permit for a short trip to South Korea, her application was denied and she sought recourse in the courts. In 1992 the Supreme Court declared that foreigners had no constitutional right to enter or re-enter Japan, and that the Justice Ministry’s refusal to issue a re-entry permit was an acceptable exercise of administrative discretion in light of her refusal to be fingerprinted.

“Ignore the law and pay the price” is a fair comment here, but what I find noteworthy about the Morikawa case is that it did not seem to matter that she had a Japanese spouse and Japanese children. That the Justice Ministry can punitively strip Japanese nationals of their ability to travel or even live with a family member would seem to be at least as important constitutionally as whatever rights foreigners may or may not have.

The fact that many of us may be willing to live in Japan essentially at the sufferance of the government does not mean that our Japanese spouses, children and other kin should not have their own independent constitutionally protected rights to a family life free from arbitrary bureaucratic caprice. Article 13 of the Constitution refers to a right to the “pursuit of happiness,” but meaningful court precedents tying this provision to a right to family life are thin on the ground.

Full article at http://www.japantimes.co.jp/text/fl20111101a1.html
ENDS

Japan Times: More NPA behavioral oddities re alleged murders of Scott Kang and Matthew Lacey Cases

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Speaking of odd Japanese police behavior towards NJ in criminal cases:  We’ve talked about the Scott Kang and Matthew Lacey Cases here on Debito.org before.  Fortunately, these cases have gathered traction thanks to caring family members, and tenacious reporters who don’t accept the NPA’s line that both of these deaths of NJ were mere accidents (while refusing to cooperate promptly and clearly on autopsy reports).  I have argued before that Japanese justice operates on a different (and subordinate) track for NJ victims of Japanese crime (i.e., Japanese perps get off the hook, foreign perps get thrown the book).  These articles in the Japan Times help to fortify that case (not to mention further illustrate how the USG’s missions abroad are woefully inadequate in providing service and protections to their own citizens).  Arudou Debito

==================================

Japan Times, Tuesday, Sep. 6, 2011
THE ZEIT GIST
Kang family takes fight for justice to Tokyo (excerpt)
Father of young Korean-American who died in murky circumstances in Kabuki-cho feels let down by both the police and U.S. Embassy
By SIMON SCOTT
http://www.japantimes.co.jp/text/fl20110906zg.html, courtesy of the author

…Sung Won, the father of Hoon “Scott” Kang, the Korean-American tourist who died in mysterious circumstances in Shinjuku last year, arrived in Tokyo this week to continue his fight to seek justice for his son…

The Kang family is upset by the news that the official investigation into their son’s death has now been closed after the police concluded his death was accidental.

“I feel very angry and heartbroken,” says Scott’s father.

The Kangs and their supporters strongly reject the police finding of accidental death and want to see the case re-opened. They are also deeply unhappy with the way the Japanese police carried out the investigation and their failure to inform the family when they closed the case.

“Not only did they not tell my family, but we heard the news five months late. I was furious,” Kang says.

Nineteen-year-old Scott Kang was found lying unconscious in a pool of his own blood in the early hours of Aug. 26, 2010, in the sixth-floor stairwell of Collins Building 15, an eight-story high-rise of small hostess bars and clubs located near Shinjuku City Hall in Kabuki-cho. He remained in a coma for five days before dying of his injuries, his mother by his side, at the Kokuritsu Kokusai Iryo Kenkyu Center in Shinjuku.

The police investigation into his death was officially closed on Feb. 22, but the family was not informed of the fact until July — five months later…

The Tokyo Metropolitan Police say they notified the consular section of the American Embassy in Tokyo that the investigation had been closed on Feb. 22, and thought the information would be passed on to the Kang family.

But according to Mr. Kang, he received no communication from the U.S. authorities about the investigation’s closure until early July when an officer from the U.S. State Department telephoned.

Kang says that the failure of the embassy to pass on such critical information in a timely fashion shows the embassy is not taking the case seriously. “I feel the U.S. Embassy acted as if Scott was not a U.S. citizen.”…

The Kang family don’t just believe the police’s decision to close the investigation into Scott’s death was premature; they also think the police are withholding critical evidence from them that could prove Scott’s death was not accidental. One such piece of evidence is the autopsy report.

When Mr. Kang and Wozniak met with the Shinjuku police in October they requested a copy of the autopsy report into Scott’s death, but the police refused…

The refusal by police to give the next-of-kin of a deceased person a copy of the autopsy is common in Japan, but it is an approach that has attracted increasing criticism over the years. No one is more familiar with the difficulty of getting the police to release an autopsy than 50-year-old U.S. citizen and Japan resident Charles Lacey.

Lacey’s younger brother, Matthew Lacey, tragically died in Fukuoka in 2004 in suspicious circumstances. On Aug. 17 of that year, while Charles was staying in New York, he got a call from the Fukuoka Police informing him that they had found his brother’s body at the apartment where he lived and that he had died from dehydration and diarrhea…

Despite the unusual circumstances of his brother’s death, Lacey says the police initially had no plans to perform an autopsy, and it was only at his own behest that they reluctantly agreed to carry one out.

After Charles signed the necessary papers, an autopsy was performed on Aug. 19, two days after he was told of his brother’s death, at Kyushu University Hospital. Later the police told Charles that the autopsy showed a 20-cm fracture on his brother’s skull, and that based on this, their determination of cause of death had changed from death by sickness to an accident…

Lacey added that in his home country, it is standard procedure for a copy of the autopsy to be given to the next-of-kin of a deceased person when requested. In Japan, as Lacey discovered, things are not so simple, and it took him almost three years to get a copy of the report.

Full article at
http://www.japantimes.co.jp/text/fl20110906zg.html

========================================

Earlier article by the same author:

The Japan Times Tuesday, May 31, 2011
THE ZEIT GIST
Family slams stalled probe into Kabuki-cho death
Questions linger nine months after teenage American tourist was found unconscious in a Shinjuku stairwell
By SIMON SCOTT, courtesy of the author

Nine months after their only son, Hoon “Scott” Kang, a Korean-American tourist, died from severe head injuries sustained in the stairwell of a building in Kabuki-cho, his family and friends are still no closer to understanding how he died.

Although the Shinjuku police have officially opened an investigation into Scott’s death, the family has been told only that the investigation is “not complete.”

Rest of the article at http://www.japantimes.co.jp/text/fl20110531zg.html

===========================================

Earlier article on Matthew Lacey Case, by Eric Johnston:

The Japan Times, Tuesday, Feb. 6, 2007
BUNGLED POLICE PROBE; UNCOOPERATIVE PROSECUTORS
U.S. man on quest to find cause of brother’s death (excerpt)
By ERIC JOHNSTON Staff writer, courtesy of the author
http://www.japantimes.co.jp/text/nn20070206f2.html

OSAKA — Charles Lacey’s brother died mysteriously 2 1/2 years ago in Fukuoka and he’s still trying to learn the cause.

He believes police bungled the investigation, wrongly concluded the death was due to an accident and are, like prosecutors, purposely withholding key information that could suggest foul play…

At the time, the family was told by police the preliminary cause of death was thought to be severe diarrhea and dehydration. Feces stains had been found on the toilet seat and the carpet, and Matt, who suffered from irritable bowel syndrome, had recently received a prescription to treat diarrhea. Robbery did not appear to be a motive, as Japanese and U.S. currency worth nearly $1,000 was found in plain view.

But once the Lacey brothers arrived in Fukuoka, the cops changed their story. The autopsy had revealed a 20-cm crack in Matt’s skull, and “cerebral hemorrhage” was now listed as the cause of death.

The English translation of the postmortem, which was prepared by Fukuoka police and not by the doctor who performed the exam, attributed the death to an “unknown external cause” and “it is suspected the subject was hit on the head.”

To the family’s surprise, foul play was ruled out.

“We were told by police that Matt must have fallen down in the kitchen, striking his head, and that the fall resulted in the skull fracture, despite the fact there were no signs in the kitchen of a fall,” Lacey said. “Our family felt something was wrong and that the police weren’t doing their job. There were too many unanswered questions to believe this was just an accident, as the police wanted us to believe.”…

Rest of the article at http://www.japantimes.co.jp/text/nn20070206f2.html
ENDS

Suraj Case of police brutality and death during Immigration deportation in Japan Times Nov 1, 2011

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Sorry to take a day or two to get to this. Here we have more reported (thanks to assiduous folks at the Community Page at the Japan Times) on the Suraj Case, a mysteriously underinvestigated case we’ve mentioned here before of police brutality and death of an African during deportation. What gets me is that even some of the veto gates at the Japan Times, according to the editor of this article on his facebook entry, took issue with the use of the word “brutal” in the headline; given what finally came to light regarding the condition of Mr. Suraj’s corpse below, “brutal” is obviously appropriate. And it would not have come to light at all had not Mr. Suraj’s widow and these reporters not pursued this case with such tenacity. Keep it up, Japan Times. Who else in a milquetoast Japanese media that is generally unsympathetic to NJ issues would give a toss? Arudou Debito

///////////////////////////////////////////

The Japan Times Tuesday, Nov. 1, 2011

PHOTO CAPTION: Immigration policy on trial: Abubakar Awudu Suraj died after being restrained by immigration officers with hand and ankle cuffs, a rope, four plastic restraints and a towel gag before a flight to Cairo from Narita airport. Below: An illustrated note that Suraj passed to his wife during her visit to an immigration center during one of his periods in detention. COURTESY OF ABUBAKAR AWUDU SURAJ’S WIDOW

THE ZEIT GIST
Justice stalled in brutal death of deportee
Autopsy suggests immigration officers used excessive force in restraining Ghanaian
By SUMIE KAWAKAMI and DAVID MCNEILL
Courtesy http://www.japantimes.co.jp/text/fl20111101zg.html, thanks to lots of people

Abubakar Awudu Suraj had been in Japan for over two decades when immigration authorities detained him in May 2009. The Ghanaian was told in Yokohama of his deportation to Ghana at 9:15 a.m. on March 22 last year. Six hours later he was dead, allegedly after being excessively restrained by guards.

Jimmy Mubenga also died last year while being held down by three private security guards before takeoff on a British Airways flight from London to Angola. The father of five had lost his appeal to stay in the U.K. and was being deported. Mubenga put up a struggle and died after the guards sat on him for 10 minutes, say witnesses.

But the details of the deportations of two men from rich countries back to their native Africa, and their aftermath, are strikingly different. Mubenga’s death is already the subject of a vigorous police inquiry, front-page stories and an investigation by The Guardian newspaper. The case has been discussed in Parliament, where security minister Baroness Neville-Jones called it “extraordinarily regrettable.”

Suraj has received no such honors. The 45-year-old’s case has largely been ignored in the Japanese media and no politician has answered for his death. An investigation by Chiba prosecutors appears to have stalled. There has been no explanation or apology from the authorities.

His Japanese wife, who had shared a life with him for 22 years, was not even aware he was being deported. She was given no explanation when she identified his body later that day. His body was not returned to her for nearly three months. Supporters believe he put up a struggle because he wanted to tell his wife he was being sent home.

An autopsy report seen in a court document notes abrasions to his face, internal bleeding of muscles on the neck, back, abdomen and upper arm, along with leakage of blood around the eyes, blood congestion in some organs, and dark red blood in the heart. Yet the report bizarrely concluded that the cause of death is “unknown.”

Any movement in the Suraj case is largely down to his wife, who wants to remain anonymous. She won a lawsuit against the Justice Ministry, which oversees immigration issues, demanding it disclose documents related to his death. The documents were finally released in May, more than a year after he died…

Rest at http://www.japantimes.co.jp/text/fl20111101zg.html

////////////////////////////////////
UPDATE: — Economist (London) reports on Suraj Case, and NPA not allowing journalists to investigate, courtesy CR. Debito
==============================

Justice in Japan
An ugly decision
The Economist Nov 4th 2011, 8:05 by K.N.C.
http://www.economist.com/blogs/banyan/2011/11/justice-japan?fsrc=scn%2Ffb%2Fwl%2Fblanuglydecision

BOUND and gagged, a man dies in the custody of immigration officers while being forcibly deported. The police investigate slowly. Prosecutors mull the case. The wheels of justice barely turn.

Now, it looks like the case will be dropped completely—and a man’s death go unpunished. Prosecutors in Chiba prefecture, where Tokyo’s Narita airport is located, have decided not to indict the ten officers who carried Abubakar Awudu Suraj’s unconscious body onto an Air Egypt flight in March 2010 before he was declared dead, according to a new report in the Yomiuri Shimbun.

Two official autopsies at the time could not determine the cause of death, though Mr Suraj’s widow saw injuries to his face when she identified the body. A new autopsy however purports to reveal that he had suffered heart disease and says the cause of his death was illness.

This is hard to swallow at face value. Three days after the incident an immigration official told Mr Suraj’s widow “It is a sorry thing that we have done.” Officialdom dragged its heels to such a degree that she had to file criminal charges and later civil charges. The kind of gag that was used to restrain him is prohibited, though its use is said to be commonplace.

Mr Suraj was a Ghanaian national who arrived in Japan in 1988, learned the language, worked odd jobs and married a Japanese woman. He was arrested for overstaying his visa and the courts didn’t accept his requests to remain. The March 2010 deportation was the immigration bureau’s second attempt—after Mr Suraj made such a rumpus the first time round that it had to be stopped. So perhaps officers used a bit of extra force to make sure it didn’t fail.

It is an ugly situation. The authorities surely didn’t mean for Mr Suraj to die in custody. But since he did, the people responsible should be held legally accountable. The Chiba prosecutors, by suggesting they may drop the case, look as complicit as the ten officers themselves.

Addendum, 5 November 2011: When The Economist requested an interview with the Chiba prosecutor’s office, the answer was a firm no. An employee said that interviews are only allowed for members of the prosecutors’ “Kisha Club,” the quasi-formal groups that control the flow of news to major Japanese news organisations (and which tend to turn journalists into stenographers for officialdom, by neutering independent reporting). The employee said that the only time The Economist can prosecutors questions is during an annual “press registration”—whose application deadline is long past. Must every Japanese institution be designed to keep out outsiders?
ENDS

=============================

RE: Civil suit mentioned above:

Japan’s immigration policy
Gone but not forgotten
The Economist Aug 5th 2011, 9:45 by K.N.C. | TOKYO
http://www.economist.com/blogs/banyan/2011/08/japans-immigration-policy

WRISTS cuffed, ankles bound and with a rolled towel shoved in his mouth, Abubakar Awudu Suraj died in the custody of nine Japanese immigration officers on March 22nd 2010 while being deported to Ghana for overstaying his visa. Since then his widow and friends have sought information—and justice—from the authorities, but have been ignored. On August 5th 2011 they filed a civil suit against the government.

The Chiba prefectural prosecutors have received the results of an investigation but have yet to act. None of the officers have been sanctioned at all, explains Koichi Kodama, a lawyer working on Mr Suraj’s case. He argues that the authorities are trying to cover up misdeeds. For example, restraining a person by using ankles cuffs and a towel is not permitted, he says. And in a videotape of the botched deportation, the supervisor tells the cameraman to stop filming as things get hot, says Mr Kodama.

The civil suit seeks compensation of ¥136m (around $1.5m) from the government for wrongful death. But the real motivation is to hold the authorities to account, explains Mr Suraj’s widow. “I want to reveal the truth without concealing anything,” she says. “They were carrying a human being. I don’t understand why they had to treat him like that. I feel very powerless,” she says.

The Japanese mainstream media have largely ignored the case. (We reported it May 2010 and followed up in December 2010.) The head of the immigration bureau left out unflattering facts about his officers’ conduct when he was called to the Diet (parliament) to explain what happened. A criminal case was filed as well, naming the officers involved, but it has barely budged on the court’s docket. The ministry of justice looks hampered by rather obvious conflicts of interest. The ministry’s agents hold the evidence of wrongdoing that their colleagues are alleged to have committed. The ministry stands responsible for penalising officials within its own ranks.

One small change is that since Mr Suraj’s death, there apparently have not been any other forced deportations. But that only sharpens the question. As long as Mr Suraj’s case is ignored by officialdom, it is Japan’s institutions of justice that fall under suspicion. Every day that the officers who were present when Mr Suraj died don their uniforms and walk into their offices is another day in which the Japanese state looks complicit in a cover-up.
ENDS

My Japan Times JUST BE CAUSE column 45 Nov 1, 2011: “The costly fallout of tatemae and Japan’s culture of deceit”

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

justbecauseicon.jpg
Tuesday, Nov. 1, 2011
Japan Times JUST BE CAUSE
The costly fallout of tatemae and Japan’s culture of deceit
By ARUDOU Debito
Courtesy http://www.japantimes.co.jp/text/fl20111101ad.html

There is an axiom in Japanese: uso mo hōben — “lying is also a means to an end.” It sums up the general attitude in Japan of tolerance of — even justification for — not telling the truth. (sources here and here)

First — defining “telling the truth” as divulging the truth (not a lie), the whole truth (full disclosure) and nothing but the truth (uncompounded with lies) — consider how lies are deployed in everyday personal interactions.

Let’s start with good old tatemae (charitably translated as “pretense”). By basically saying something you think the listener wants to hear, tatemae is, essentially, lying. That becomes clearer when the term is contrasted with its antonym, honne, one’s “true feelings and intentions.”

Tatemae, however, goes beyond the “little white lie,” as it is often justified less by the fact you have avoided hurting your listener’s feelings, more by what you have gained from the nondisclosure.

But what if you disclose your true feelings? That’s often seen negatively, as baka shōjiki (“stupidly honest”): imprudent, naive, even immature. Skillful lying is thus commendable — it’s what adults in society learn to do.

Now extrapolate. What becomes of a society that sees lying as a justifiably institutionalized practice? Things break down. If everyone is expected to lie, who or what can you trust?

Consider law enforcement. Japan’s lack of even the expectation of full disclosure means, for example, there is little right to know your accuser (e.g., in bullying cases). In criminal procedure, the prosecution controls the flow of information to the judge (right down to what evidence is admissible). And that’s before we get into how secretive and deceptive police interrogations are infamous for being. (source here)

Consider jurisprudence. Witnesses are expected to lie to such an extent that Japan’s perjury laws are weak and unenforceable. Civil court disputes (try going through, for example, a divorce) often devolve into one-upmanship lying matches, flippantly dismissed as “he-said, she-said” (mizukake-ron). And judges, as seen in the Valentine case (Zeit Gist, Aug. 14, 2007), will assume an eyewitness is being untruthful simply based on his/her attributes — in this case because the witness was foreign like the plaintiff.

Consider administrative procedure. Official documents and public responses attach organizational affiliations but few actual names for accountability. Those official pronouncements, as I’m sure many readers know due to arbitrary Immigration decisions, often fall under bureaucratic “discretion” (sairyō), with little if any right of appeal. And if you need further convincing, just look at the loopholes built into Japan’s Freedom of Information Act.

All this undermines trust of public authority. Again, if bureaucrats (like everyone else) are not expected to fully disclose, society gets a procuracy brazenly ducking responsibility wherever possible through vague directives, masked intentions and obfuscation.

This is true to some degree of all bureaucracies, but the problem in Japan is that this nondisclosure goes relatively unpunished. Our media watchdogs, entrusted with upholding public accountability, often get distracted or corrupted by editorial or press club conceits. Or, giving reporters the benefit of the doubt, it’s hard to know which lyin’ rat to pounce on first when there are so many. Or journalists themselves engage in barely researched, unscientific or sensationalistic reporting, undermining their trustworthiness as information sources.

Public trust, once lost, is hard to regain. In such a climate, even if the government does tell the truth, people may still disbelieve it. Take, for example, the Environment Ministry’s recent strong-arming of regional waste management centers to process Tohoku disaster ruins: Many doubt government claims that radioactive rubble will not proliferate nationwide, fanning fears that the nuclear power industry is trying to make itself less culpable for concentrated radiation poisoning by irradiating everyone (see https://www.debito.org/?p=9547)!

Apologists would say (and they do) that lying is what everyone in positions of power does worldwide, since power itself corrupts. But there is the matter of degree, and in Japan there is scant reward for telling the truth — and ineffective laws to protect whistle-blowers. It took a brave foreign CEO at Olympus Corp. to come out recently about corporate malfeasance; he was promptly sacked, reportedly due to his incompatibility with “traditional Japanese practices.” Yes, quite so.

This tradition of lying has a long history. The Japanese Empire’s deception about its treatment of prisoners of war and noncombatants under the Geneva Conventions (e.g., the Bataan Death March, medical experiments under Unit 731), not to mention lying to its own civilians about how they would be treated if captured by the Allies, led to some of the most horrifying mass murder-suicides of Japanese, dehumanizing reprisals by their enemies, and war without mercy in World War II’s Pacific Theater.

Suppressing those historical records, thanks to cowardice among Japan’s publishers, reinforced by a general lack of “obligation to the truth,” has enabled a clique of revisionists to deny responsibility for Japan’s past atrocities, alienating it from its neighbors in a globalizing world.

Even today, in light of Fukushima, Japan’s development into a modern and democratic society seems to have barely scratched the surface of this culture of deceit. Government omerta and omission kept the nation ignorant about the most basic facts — including reactor meltdowns — for months!

Let me illustrate the effects of socially accepted lying another way: What is considered the most untrustworthy of professions? Politics, of course. Because politicians are seen as personalities who, for their own survival, appeal to people by saying what they want to hear, regardless of their own true feelings.

That is precisely what tatemae does to Japanese society. It makes everyone into a politician, changing the truth to suit their audience, garner support or deflect criticism and responsibility.

Again, uso mo hoben: As long as you accomplish your goals, lying is a means to an end. The incentives in Japan are clear. Few will tell the truth if they will be punished for doing so, moreover rarely punished for not doing so.

No doubt a culturally relativistic observer would attempt to justify this destructive dynamic by citing red herrings and excuses (themselves tatemae) such as “conflict avoidance,” “maintaining group harmony,” “saving face,” or whatever. Regardless, the awful truth is: “We Japanese don’t lie. We just don’t tell the truth.”

This is not sustainable. Post-Fukushima Japan must realize that public acceptance of lying got us into this radioactive mess in the first place.

For radiation has no media cycle. It lingers and poisons the land and food chain. Statistics may be obfuscated or suppressed as usual. But radiation’s half-life is longer than the typical attention span or sustainable degree of public outrage.

As the public — possibly worldwide — sickens over time, the truth will leak out.

Debito Arudou’s novel “In Appropriate” is now on sale (www.debito.org/inappropriate.html) Just Be Cause appears on the first Community Page of the month. Twitter @arudoudebito. Send comments on this issue to community@japantimes.co.jp
The Japan Times: Tuesday, Nov. 1, 2011

ENDS

— UPDATE: On a more personal note of thanks, I see that as of Midnight November 5, 2011, this column is in its fifth day after release still placing in the top ten “most read stories” on the Japan Times website (go to the story, look down the right-hand column at the Poll, and click on the upper tab that reads “Most read stories”). I think, other than my column last year on the JET Programme, this is the first time one of my columns has been read this much this long. I want to thank everyone for reading! Debito

Have Your Say: Letters to the Editor re my Oct 4 2011 Japan Times JBC column, “Japan needs less ganbatte, more genuine action”

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Two positive letters were printed in the Japan Times HAVE YOUR SAY column, regarding my October 4, 2011 column, “Japan needs less ganbatte, more genuine action“:

http://www.japantimes.co.jp/text/fl20111101hs.html

////////////////////////////////////////////
The Japan Times, Tuesday, Nov. 1, 2011
HAVE YOUR SAY
Ganbatte and gaman stifle debate, hinder recovery

Nuclear debate discouraged (excerpt)

Re: “Japan needs less ganbatte, more genuine action” by Debito Arudou (Just Be Cause, Oct. 4):

I was wondering when such an article would show up in the newspapers. Thank you for finally commenting on some of the finer workings of how the triple disaster is being dealt with in Japan.

Like any event on this scale, the catastrophe has brought out the best and worst in Japanese culture. While one cannot help but admire the stoicism, calmness and composure in dealing with the events in March, the lack of discussion about the future of nuclear energy, food safety and lessons learnt is shocking.

For non-Japanese it is difficult to follow the social workings in Japan. Concepts such as ganbatte and gaman, which are raised by the author, play an important part in discouraging necessary debate. Also, the Japanese social convention of considering the expectations and feelings of others suppresses discussion….

Rest of the letters at:
http://www.japantimes.co.jp/text/fl20111101hs.html

ends

DEBITO.ORG NEWSLETTER OCTOBER 30, 2011

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hello Debito.org Newsletter Readers. Before I start, a word about my next Japan Times JUST BE CAUSE column, out November 1, 2011.

I’ll be talking about the well-established culture of lying in Japanese society, and how it ultimately led to the Fukushima disaster. Opening paragraphs:

=========================================
THE FALLOUT FROM SOCIALLY-ACCEPTED LYING (tentative title for now)
By ARUDOU Debito
JUST BE CAUSE Column 45 for the Japan Times Community Page
To be published November 1, 2011

There is an axiom in Japanese: uso mo houben — “lying is also a means to an end.” It sums up the general attitude in Japan of tolerance of — and even justification for — not telling the truth.

First — defining “telling the truth” as divulging “the truth” (not a lie), “the whole truth” (full disclosure) and “nothing but the truth” (uncompounded with lies) — consider how lies are deployed in everyday personal interactions.

Let’s start with good old tatemae (charitably translated as “pretense”).

By basically saying something you think the listener wants to hear, tatemae is, essentially, lying.

That becomes clearer when the term is contrasted with its antonym, honne, one’s “true feelings and intentions.”…
=========================================

That comes out in the Japan Times, November 1, 2011. Get a copy! Now for:

DEBITO.ORG NEWSLETTER OCTOBER 30, 2011

Table of Contents:

//////////////////////////////////////////////////

CRIMINALITY DEFENDED AS CULTURAL DIFFERENCE

1) Reuters on Olympus Japan corruption issue: It takes a NJ whistleblowing CEO to uncover it, yet he gets sacked for “cultural reasons”
2) Mainichi & Yomiuri: Japanese ex-wife arrested in Hawaii on suspicion of abducting child from custodial father
3) GOJ wants seat on the UN Human Rights Council for 2013-2015. Here’s MOFA’s formal pledge of Japan’s commitments to human rights. Note what’s missing.
4) History: Witness the GOJ’s negotiating tactics during WWII with its allies, according to W.L. Shirer’s “Rise and Fall of The Third Reich”. Not much different today.

POST-FUKUSHIMA INDEFENSIBLES

5) GOJ Ministry of Environment is dispersing Tohoku debris, including Fukushima nuclear debris, around Japan despite objections of prefectural govts
6) Health and Education Ministries issue directive to place controls on research going on in Tohoku tsunami disaster zones
7) From Yokoso Japan to Kawaisou Japan: GOJ to offer free roundtrip flights to NJ tourists to offset fallout fears
8 ) More GOJ greenmailing: JET Alumni Assocs call on 20 ex-JETs for all-expenses paid trip to tsunami areas, to “let people know what they experienced when they return to their home countries”

PLUS CA CHANGE AND MISCELLANY

9) Korea Times: Naturalized Korean decries refusal of entry to sauna, parallels with Otaru Onsens Case
10) Japan Times: Ichihashi trial bares translation woes: Courts refuse to admit that interpreters often lack the necessary skills
11) BLOG BIZ: Welcome to the future of blog wars: Debito.org temporarily felled by DMCA notice against this site’s critique of Lance Braman’s Japan Times Letters to the Editor
12) Weekend Tangent: Saturday Night Live skit on Japan-obsessed American youth; scarily accurate?

… and finally …

13) My Japan Times JUST BE CAUSE column of October 4, 2011: “Japan needs less ganbatte, more genuine action”

//////////////////////////////////////////////////

By ARUDOU Debito (debito@debito.org, www.debito.org)
Freely Forwardable
Get Debito’s latest novel, “IN APPROPRIATE”, on the child abduction issue in Japan, at https://www.debito.org/inappropriate.html

//////////////////////////////////////////////////

CRIMINALITY DEFENDED AS CULTURAL DIFFERENCE

1) Reuters on Olympus Japan corruption issue: It takes a NJ whistleblowing CEO to uncover it, yet he gets sacked for “cultural reasons”

This is still a growing issue, and there’s an excellent Reuters article below to hang this blog post on. Consider the case of Michael Woodford, a Brit hired more than thirty years ago by Japanese firm Olympus, with the superhuman tenacity to work his way up to the post of CEO (not hired, as are many of the famous NJ executives in Japanese companies, as an international prestige appointment).

The presumption is that his appointment was because Mr Woodford would be different — there are plenty of Japanese corporate drones who would have gladly not rocked the boat for a quiet life and comfortable salary. But when he actually does something different, such as uncover and question possible corporate malfeasance, he gets fired because “his style of management was incompatible with traditional Japanese practices”.

This of course, as further investigations finally gather traction, calls into practice the cleanliness of those traditional Japanese corporate practices. And it looks like the only way to get them investigated properly in Japan is to take the issue to overseas regulators (this is, after all, an international company, if only in the sense that it has international holdings, but now beholden to international standards).

Not to mention the Japanese media (which, as the article alludes to below, is once again asleep at its watchdog position). None of this is surprising to the Old Japan Hands, especially those let anywhere close to Japanese corporate boardrooms, who see this nest feathering as a normal, nay, an obvious part of Japanese corporate culture the higher and richer you go.

But woe betide the NJ whistleblower — perpetually in a vulnerable position for being of the wrong race and for not doing what he’s told like a good little gaijin. After all, there’s peer pressure behind membership in “Team Japan”, and as soon as it’s convenient, the race/culture card gets pulled by the crooks to excuse themselves. I’m just glad Mr. Woodford had the guts to do what he did. I doubt it’ll result in a system-wide cleanup (the rot is too systemic and entrenched, and few watch the watchers in corporatist Japan). But you gotta start somewhere, since exposure of corruption must be seen to be becoming commonplace in post-Fukushima Japan. Bravo Mr. Woodford, and expose away.

https://www.debito.org/?p=9576

//////////////////////////////////////////////////

2) Mainichi & Yomiuri: Japanese ex-wife arrested in Hawaii on suspicion of abducting child from custodial father

Here’s some good news for Left-Behind Parents. The Americans are (unusually, according to the Mainichi and Yomiuri below) enforcing their arrest warrants against Japanese child abductors. In this case, against a Japanese woman who reportedly absconded with the kid off to Japan and, despite a US court awarding the father custody, then used the time-honored tactic of abducting the kid anyway and getting a Japanese court to award her the kid instead regardless (with a gracious 30-day per year visitation allowed; thanks a heap). Then she carelessly decided to have her cake and eat it too, by coming back to the US to renew her Green Card, whereupon the authorities honored the arrest warrant against her, leaving the kid in limbo with the grandparents in Japan.

Not an unusual story (especially since the Japanese media once again refuses to use the word “abduction” in conjunction with any of this — just “taking without permission”; sounds much better), except that the Americans are now finally taking action regarding child abductions to Japan, honoring court decisions despite Japan’s vehemently guarding its safe-haven status for international child abduction.

Let’s see how the Japanese media further spins this; I doubt it’ll run against Team-Japanism. But already the editorial slant in the articles below is that signing the Hague Treaty will (somehow) prevent this, in defiance of all the Japanese safe-haveners that want to either not sign it, or caveat it with DV provisions into meaninglessness. Anyway, throw the book at her. This sort of thing has gone on long enough.

https://www.debito.org/?p=9584

//////////////////////////////////////////////////

3) GOJ wants seat on the UN Human Rights Council for 2013-2015. Here’s MOFA’s formal pledge of Japan’s commitments to human rights. Note what’s missing.

Here we have Japan wanting a seat on the United Nations Human Rights Council, to help control the agenda and process of review (like any any applicant, especially the venal ones, which is why the HRC was revamped in 2006 after being occupied by some of the world’s most egregious human rights offenders). Applicant Japan promises to treat countries with mutual respect for their history and traditions (read: “I’m okay, you’re okay, so let’s just all get along and not worry about universal standards of human rights — especially as they would be applied to Japan”; there is a long history behind this attitude in the GOJ, see Peek, J. M. 1991. “Japan and the International Bill of Rights.” Journal of Northeast Asian Studies, Fall 1991 10(3): 3-16; and Peek, J. M. 1992, “Japan, The United Nations, and Human Rights.” Asian Survey 32(3): 217-229, read my writeup on Dr. Peek’s findings here).

Note that the GOJ promises to follow the UN’s recommendations for improving domestic human rights (see some of those most recent recommendations here, and decide for yourself how well the GOJ is doing, then read on here to see the plus ca change. Also note what’s missing in their promises: Anything about the Hague Convention on Child Abductions (what with all the abductions after divorce), and of course, anything about passing a law or taking any measures against racial discrimination (despite saying in 2008 that Japan was making “every conceivable measure to fight against racial discrimination”) But that’s tough, you see: We don’t have any other races in Japan that would fall under the UN Convention on Racial Discrimination’s protection, remember; that standpoint remains fundamentally unchanged closing in on 20 years after signing the CERD. Here’s the transcript of how the UN review of Japan’s human rights record went back in February 2010, and what the UN subsequently recommended Japan do back in March 2010 regarding the CERD. Read on to see how they are being studiously ignored in Japan’s pledges below, as usual.

https://www.debito.org/?p=9534

//////////////////////////////////////////////////

4) History: Witness the GOJ’s negotiating tactics during WWII with its allies, according to W.L. Shirer’s “Rise and Fall of The Third Reich”. Not much different today.

I have just spent the past six months getting through one of perhaps the more weighty tomes in the English language: William L. Shirer’s THE RISE AND FALL OF THE THIRD REICH — about Nazi Germany and Hitler’s campaigns before and during WWII. This 1150-page tombstone/doorstop of a book will sit proudly on my shelf as something read cover-to-cover with as much information absorbed from it as possible. I of course wrote a book review in the back cover (if you’re interested in hearing it, readers, let me know, and I’ll append it to the Comments Section), but the thing that I’d like to focus this blog entry upon today is Japan’s historical actions and negotiating tactics (including the Japanese government’s penchant for vagueness, obfuscation, and completely masked intentions) mentioned within the book, and how remarkably similar they remain today.

Conclusion: I’ve dealt with and witnessed the actions of the GOJ for decades now. Although now more than seventy years later, none of this seems out of sync with the way Japanese bureaucrats or politicians talk or act today. And once anyone overseas thinks they have a handle on and an avenue into the political situation, the cabinet changes and then you have to start again. Someday people are going to have to learn how the GOJ works internationally.

https://www.debito.org/?p=9525

//////////////////////////////////////////////////

POST-FUKUSHIMA INDEFENSIBLES AND MISCELLANY

5) GOJ Ministry of Environment is dispersing Tohoku debris, including Fukushima nuclear debris, around Japan despite objections of prefectural govts

Here we have some more GOJ mischief in the works regarding the Fukushima debacle. What follows is a primary-source document from the Minister of the Environment, Division of Waste and Recycle Policy, dated October 7, 2011, addressed to all prefectural waste management department heads.

It concerns disposing of debris from the Tohoku disaster areas in other prefectures, as a follow-up to their communication/”survey” of April 8, 2011, where they asked regional governments to pitch in in dispersing the rubble nationwide. The Education Ministry acknowledges that several prefectures expressed trepidation at spreading radioactive refuse all over the country. Nevertheless, as Tokyo has started undertaking the disposal of the debris, it’s clear the GOJ considers it high time that others did their part (as per the “close cooperation” (genmitsu ni rentai shi) between the Minstry and the regional environmental agencies) to match that effort. It is clear that by the fourth paragraph of the directive below, the Ministry will be moving forward with this policy full steam regardless of regional objections.

The results of the abovementioned April communication/”survey” where local governments balked will not be made public. That is to say, those prefectures who balked at taking radiation into their area will not be named [after all, we don’t want NIMBY citizens rallying behind their local representatives that are clearly antipathetic towards GOJ policy].

COMMENT: I had heard about this months ago (a rumor that toxic waste from Fukushima was being delivered to my nearby garbage incinerator in Hassamu, Sapporo), but lacked enough evidence to say much at the time. Now we have documented proof that the Japanese government (the Environment Ministry, no less) is taking steps to pressure local governments nationwide into swallowing their fair share of the radiation. Why does this debris have to be carted around the country? Not only could it contaminate the entire nation, it will also shield the nuclear power industry from criticism and responsibility — as it will make it harder to link radiation to the cause of any future sickness or death if casualties are not limited to the Fukushima area. Having the national government shove this down the local governments’ throats is one thing, but the sheer venality, nay, flat-out evil of this kind of policy is staggering.

Just in case you think this may be a hoax, see the Chunichi Shinbun of October 15, 2011 (reprinted below) acknowledging this dispersal is exactly what’s happening, with the local governments (in this case, Aichi-ken) refusing to make public how much debris they’re disposing of.

https://www.debito.org/?p=9547

//////////////////////////////////////////////////

6) Health and Education Ministries issue directive to place controls on research going on in Tohoku tsunami disaster zones

The Ministry of Health, Labour, and Welfare Ministry has issued a directive, written by the Education Ministry’s Department of Life Sciences, Bureau for the Promotion of Research, to all related research industries, universities, and tertiary-education associations regarding health surveys and research conducted within the Tohoku disaster area.

Dated May 15, 2011, a little more than two months after the tsunami, the directive (full Japanese text below) essentially tells academic researchers 1) there are “ethical guidelines” (rinri shishin) for epidemiologists to follow, and that research guidelines must be passed by ethics committees and approved by their research institution’s head; 2) these health surveys and research must also sufficiently (juubun) be run by the local governments (jichitai) in the disaster areas beforehand, and afterwards the results of the research (if I’m reading this odd and rather vague sentence right) must “take into due consideration” (hairyo) the disaster victims and the appropriate systems providing them health and welfare (better translations welcome); 3) in order to not to cause any undue stress to the disaster victims, health surveys and research must avoid repetition by “not surveying and researching in more detail than necessary”, and with sufficient understanding of the situation on the ground.

Well, it might sound sensible at first read. But given the history of lack of accurate and timely information being issued by the Japanese authorities concerning the whole Fukushima debacle, there is another way to read this ministerial directive: 1) All research must be tracked and approved by somebody above you in the research workplace, 2) All research must be tracked by the local governments and health departments before and after, and 3) All research must not ask too many questions.

The point is, in the name of “ethics”, the government is inserting veto gates into what might become research independent of the GOJ, and making sure that information tracked before and afterwards stays under central control. Which means, in practice, that if there are research lines or inquiries or results unpalatable to the GOJ, they might not be seen by the public.

My read of this document is that this is primary-source evidence of GOJ central control over the scientific method regarding a politically-sensitive issue. And this will control the information flow out to the world regarding the effects and aftermath of Fukushima.

https://www.debito.org/?p=9542

//////////////////////////////////////////////////

7) From Yokoso Japan to Kawaisou Japan: GOJ to offer free roundtrip flights to NJ tourists to offset fallout fears

In one of the more hare-brained schemes I’ve seen devised to stimulate Japan’s economy (it ranks among the bigger boondoggles spun together when you give a political elite too much power over public money, including the LDP’s public bribe/tax kickback coupon campaigns in 1999 and 2008, PM Obuchi’s creation of the 2000 yen note, and the many, many construction projects that take a generation or so to complete, examples here and here), we have the Tourism Agency bribing, excuse me, offering to pay the round-trip airfares of 10,000 NJ tourists to visit Japan — as long as they do a homework assignment presumably saying how nice a time they had here, and that the world should stop worrying and love Japan’s increasingly irradiated food chain.

It takes about ten seconds before the obvious begins to sink in: Shouldn’t this money be going instead towards helping Japanese who are suffering from these disasters?

Naw, that would be too selfish — (SARCASM ALERT!:) the whole country is suffering due to Fukushima, so everyone worldwide should realize that the troubles are confined to that one area and just come here and stay away from there.

Yeah, that’ll fix things! Hope they don’t get turned away from too many xenophobic Japanese hotels (the costs of which are not covered under the bribe, of course), or if they do, they have the ‘nads to mention to the GOJ in their homework that inviting them over here, without protecting their rights as consumers and humans, puts a damper on the feelings of hospitality. But I digress.

JT: The Japan Tourism Agency said Tuesday that 10,000 foreigners will be given free round-trip tickets to the country in the next fiscal year as part of a campaign to reverse the plunge in tourists since the March 11 disasters and amid a prohibitively high yen… The successful applicants will receive return air tickets but will have to pay for their accommodations and other expenses, said Shuichi Kameyama, head of the agency’s international tourism promotion division. The agency has requested JPY1.1 billion in the fiscal 2012 budget to cover the campaign, he said…

“First and foremost, we will need to show (the world) that Japan is a good place to visit,” Kameyama said.

https://www.debito.org/?p=9504

//////////////////////////////////////////////////

8 ) More GOJ greenmailing: JET Alumni Assocs call on 20 ex-JETs for all-expenses paid trip to tsunami areas, to “let people know what they experienced when they return to their home countries”

In a continuation of yesterday’s theme of the GOJ greenmailing away Japan’s negative images, here we have a more overt use of public funds to turn a frown upside down over a disaster: The JET Programme calling on ex-JETs to come back and reprise their role as de facto cultural lobbyists overseas. Except this time there’s an update — the clear aim of sexing up Japan’s image abroad in the wake of the March 11 disasters by dangling an all-expenses-paid trip to the stricken areas.

I have done research on the JET Programme’s role of producing cultural ambassadors before (and its role as a domestic educational force, which I came out in support of in this Japan Times column). But this is the most overt (and in my view, cynical) demonstration I’ve seen yet unmasking the JET Programme’s fundamental intention of burnishing Japan’s image abroad at all costs. As if this is a kind of aid package for the stricken areas: Let them eat good publicity. Kinda takes the air out of the argument of JET as a program first and foremost promoting domestic education.

JET Alumni Assoc: The Japan Tourism Agency, MOFA, and other local governments in Japan want to sponsor 20 ex-JETs — who were placed in Iwate, Miyagi, Fukushima or Sendai — to go back to Japan for one week in order to see the damages in the afflicted areas, so that when they return to their home countries, they can let people know what they experienced there. All expenses are paid (food, travel, insurance, etc.), except personal expenses.

https://www.debito.org/?p=9512

//////////////////////////////////////////////////

PLUS CA CHANGE

9) Korea Times: Naturalized Korean decries refusal of entry to sauna, parallels with Otaru Onsens Case

According to the Korea Times article below, we have a naturalized citizen getting turned away from a bathhouse. The management justifies it by saying that she, as a foreigner by appearance, is dirty or contagious. She calls the police, but it turns out there is no domestic law to prevent this from happening. The excluded person then claims racial discrimination, takes it up with the authorities, and we currently are at the point of seeing whether anything official will happen to stop this.

Reminds me, of course, of the Otaru Onsens Case (1993-2005, my friends and I getting involved from 1999) in Japan. There we had exclusionary onsens in Otaru with signs up refusing all foreigners, refusing entry to not only foreign-looking people, but ultimately foreign-looking Japanese. We also take it up with the authorities, only to have them tell us there’s nothing they can do — Japan has no domestic law against racial discrimination. In Japan’s case, however, their MOJ’s Bureau of Human Rights not only tells us they have no enforcement power to stop this, but also interferes with the advancement of human rights — to the point of advising the Otaru City Government in writing (see my book JAPANESE ONLY, English version, pg. 347) that Otaru authorities legally need to do nothing to resolve the situation. Whether or not the Korean bureaucracy will be this negligent remains to be seen, so let’s keep an eye on this case. The parallels are that striking.

Korea Times: An ethnic Uzbekistan woman has filed a petition with the National Human Rights Commission after she was denied entrance to a sauna here. A sauna employee refused to admit to the woman, a naturalized Korean, saying she was still a “foreigner” by appearance and foreign users may “make water in bathtub dirty” and “pass on AIDS.” Such an action was possible because there is no law on discrimination by race, according to a support center for immigrants…

https://www.debito.org/?p=9529

//////////////////////////////////////////////////

10) Japan Times: Ichihashi trial bares translation woes: Courts refuse to admit that interpreters often lack the necessary skills

Here’s an older article on how people who are not native speakers of Japanese are at a disadvantage in the Japanese judiciary due to things lost in translation. Yes, the killer of Lindsay Ann Hawker got his, thank goodness, but not without a degree of unprofessionality unbecoming a purportedly modern justice system, as the JT gets into below. This is not the first time this has been pointed out, yet we still hear of no particular movement to standardize training and certify translators. This lack of prioritization couldn’t be due to allegations that the Japanese judiciary thinks “foreigners”, like yakuza, “have no human rights” (despite, as I have argued, Japan’s clear double standard in criminal jurisprudence depending on nationality). Surely not.

JT: The lay judge trial of accused rapist and murderer Tatsuya Ichihashi, whose verdict is expected Thursday, has captured a lot of media attention since it started July 4, but one element that has escaped notice is the quality of the language translation.

Many errors by a court interpreter, from slight differences in nuance to the loss of a few details, have so far been observed during the high-profile case.

This has prompted concerned legal professionals and linguistic experts to call on the courts to face up to the quality of interpretations when foreign nationals are involved in court cases and to improve the training and status of interpreters…

https://www.debito.org/?p=9269

//////////////////////////////////////////////////

11) BLOG BIZ: Welcome to the future of blog wars: Debito.org temporarily felled by DMCA notice against this site’s critique of Lance Braman’s Japan Times Letters to the Editor

Dateline October 7: Sorry Debito.org was offline for about a day and a half. Welcome to the future of cyberwarfare, not through spam guns or DNS attacks, but now through a pseudo-legal apparatus.

On October 5, Lance Braman (see below), one the small but very vocal members of Tepido, a cyberstalking blog that obsesses over Debito.org, according to my ISP (i.e., server) filed a Digital Millennium Copyright Act (DMCA) infringement claim against this blog (see email from ISP below).

This was regarding two of Braman’s short Letters to the Editor published at the Japan Times all the way back in 2008. I cited them in full on Debito.org for critique (as they mentioned me and my actions specifically by name). You can see how those allegedly problematic Debito.org sites looked via the Wayback Machine, click here and here.

SUMMARY: WHAT THIS MEANS

The issue here is that procedures against making frivolous and nuisance DMCA claims about online materials will have to be tightened up, or else DMCA will be utilized for blog wars and cyber attacks. People who are not necessarily the actual copyright holder of cited works (masquerading as the copyright holder and filing the DMCA claim on their behalf) are claiming violations that aren’t there (because under the Fair Use Doctrine, things may be in fact cited, excerpted, and quoted without permission in many circumstances for the purposes of review, critique, etc.).

ISPs, however, often get spooked by a simple email DMCA notice and, without further investigation of the veracity of the claims, unilaterally take the material offline. Although a quick-fix measure for the ISPs, this is in fact counterproductive, because it will encourage more frivolous DMCA claims and ultimately make the ISPs work harder (or just encourage further cybercensorship). All evidence for these claims follow below.

Ironic, that. Cyberstalking site Tepido’s main minions (there are but a dozen or so) complain the most about allegations of “censorship” at Debito.org, i.e., that they can’t be heard on Debito.org because I delete their comments (now you can see why; they’re fundamentally unscrupulous people, and they have an odd and unhealthy fixation about this small, insignificant blog). So, in retaliation, the Tepidos themselves hypocritically try to censor — by deleting primary source materials on Debito.org, or by just trying to interfere with the operations of or take down the site altogether. Unvetted DMCA claims just further encourage and enable those people. It’s not going to stop here, so let’s get thinking about how this Act is being abused and plug the loopholes.

https://www.debito.org/?p=9480

//////////////////////////////////////////////////

12) Weekend Tangent: Saturday Night Live skit on Japan-obsessed American youth; scarily accurate?

As a Weekend Tangent, here’s Saturday Night Live poking fun at American kids obsessed with J-pop culture. I found it very funny, and from what I’ve heard it’s scarily accurate (although I wouldn’t know — been out of the US for too long). What do you think?

Commentary at https://www.debito.org/?p=9555

Found a Russian server playing the skit outside of the U.S. without proxies. Try here:

http://rutube.ru/tracks/4914046.html?v=f07fb33ba9c6603f51cef4ffd7c1e09d

//////////////////////////////////////////////////

… and finally …

13) My Japan Times JUST BE CAUSE column of October 4, 2011: “Japan needs less ganbatte, more genuine action”

JT JBC: Ganbatte kudasai!

You hear this expression every day in Japan. “Do your best!” “Try harder!” “Stick to it!” “Don’t give up!” are but a few of the positive messages conveyed. It offered succor 25 years ago when I was in university bushwhacking through the Japanese language: One “ganbatte!” from Sensei emboldened me for the rest of the week.

However, recent events have exposed a problem with ganbatte.

It’s gone beyond being a harmless old saw, platitude or banality. It’s become at best a sop, at worst a destructive mantra or shibboleth. It creates a downward cycle into apathy in the speaker, indifference in the afflicted…

https://www.debito.org/?p=9462

//////////////////////////////////////////////////

That’s all for this month! I’ve been going on a diet of one post every two to three days, not daily, so these Newsletters will probably be monthly affairs from now on. Thanks for reading!
Arudou Debito (debito@debito.org, www.debito.org)

Get Debito’s latest novel, “IN APPROPRIATE”, on the child abduction issue in Japan, at https://www.debito.org/inappropriate.html

DEBITO.ORG NEWSLETTER OCTOBER 30, 2011 ENDS

Mainichi & Yomiuri: Japanese ex-wife arrested in Hawaii on suspicion of abducting child from custodial father

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Here’s some good news for Left-Behind Parents.  The Americans are (unusually, according to the Mainichi and Yomiuri below) enforcing their arrest warrants against Japanese child abductors.  In this case, against a Japanese woman who reportedly absconded with the kid off to Japan and, despite a US court awarding the father custody, then used the time-honored tactic of abducting the kid anyway and getting a Japanese court to award her the kid instead regardless (with a gracious 30-day per year visitation allowed; thanks a heap).  Then she carelessly decided to have her cake and eat it too, by coming back to the US to renew her Green Card, whereupon the authorities honored the arrest warrant against her, leaving the kid in limbo with the grandparents in Japan.

Not an unusual story (especially since the Japanese media once again refuses to use the word “abduction” in conjunction with any of this — just “taking without permission”; sounds much better), except that the Americans are now finally taking action regarding child abductions to Japan, honoring court decisions despite Japan’s vehemently guarding its safe-haven status for international child abduction.

Let’s see how the Japanese media further spins this; I doubt it’ll run against Team-Japanism.  But already the editorial slant in the articles below is that signing the Hague Treaty will (somehow) prevent this, in defiance of all the Japanese safe-haveners that want to either not sign it, or caveat it with DV provisions into meaninglessness.

Anyway, throw the book at her.  This sort of thing has gone on long enough.  Arudou Debito

///////////////////////////////////////

Japanese ex-wife arrested in U.S. on accusation of making off with child
(Mainichi Japan) October 27, 2011, Courtesy EK
http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/news/20111027p2a00m0na010000c.html

A Japanese woman has been arrested in Hawaii on accusations she took her 9-year-old daughter with a Nicaraguan ex-husband back to Japan without permission, it has been learned.

The 43-year-old Japanese mother and her 39-year-old ex-husband, who lives in the United States, have custody disputes over the child ongoing in both Japan and the U.S. The Foreign Ministry says that it is highly unusual for a Japanese national to be arrested abroad during a custody dispute with a foreign ex-partner.

According to legal officials and the Ministry of Foreign Affairs, the woman married and bore the child in February 2002. She lived in the state of Wisconsin in the U.S., but in February 2008 she returned to Japan with the child. In June 2009 her divorce was finalized, but the father was given custody rights.

The woman went to court in Japan to have the custody rights changed, and in March this year the court awarded them to the woman, giving the father just 30 visitation days a year in the U.S. Both sides immediately appealed the ruling, and the case is now being deliberated at the Osaka High Court.

The woman flew to Honolulu on April 7, 2011 local time to renew her permanent U.S. resident status. However, an arrest warrant for the woman was on issue from Wisconsin authorities for violating the father’s custody rights by taking the child to Japan without permission, and the woman was arrested by Hawaii authorities. She remains in custody, and a trial is ongoing in Wisconsin. Prosecutors suggested a plea bargain where she would be given a suspended sentence in exchange for returning the child, who currently lives with the woman’s grandparents in Japan, but she has refused and maintains her innocence.

The ex-husband has reportedly said that if the woman will return the child, he does not want her held further, and he wants the child to be able to meet both parents. A lawyer for the woman, however, says that she fears that if she returns the child once, the child will never be able to come back to Japan.

According to the Ministry of Health, Labor and Welfare, records of Japanese international marriages since 1992 show a peak in 2006 of around 44,700, after which they have been declining, with around 32,000 in 2010. On the other hand, Japanese international divorces have increased, peaking at about 19,400 in 2009. International divorces are accompanied by unique problems like differences in national law, children’s nationality and parental custody rights, and people leaving the relevant countries.

Professor Takao Tanase of Chuo University’s law school says, “The Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction’s primary objective is to get the child in such disputes returned to the country they were taken from, and therefore civil-level procedures to return the child are prioritized. If the child is returned, criminal legal action is often not pursued. If Japan joins the convention, I think that there will be fewer cases that lead to arrests.”

ENDS

///////////////////////////////////////////

The original Japanese story

国際離婚:親権妨害容疑 米国で日本人女性逮捕
毎日新聞 2011年10月27日 15時0分 更新:10月27日 17時0分
http://mainichi.jp/select/today/news/20111027k0000e040059000c.html

米国に住むニカラグア国籍の元夫(39)との国際結婚で生まれた女児(9)を無断で米国から日本に連れ出したとして、日本人女性(43)が親権妨害容疑で米国ハワイ州保安局に逮捕されていたことが分かった。女性と元夫は親権を巡って日本で係争中で、外務省によると、国際結婚した日本人が親権の問題で係争中に海外で逮捕されるのは異例。専門家は、日本がハーグ条約に加盟すれば民事的な子供の返還手続きが優先されるため、逮捕まで発展する事案は少なくなるとみている。

法曹関係者と外務省によると、女性は02年2月に結婚して女児を出産。米国ウィスコンシン州で暮らしていたが、08年2月に子供を連れて日本に帰国した。09年6月に米国で離婚が成立し、元夫に親権が認められた。一方、関西に住んでいた女性は、親権の変更を求めて神戸家裁伊丹支部に家事審判を申し立てた。同支部は今年3月、女性の親権を認め、元夫と子供に米国で年間約30日間面会することを認める審判を下した。双方が即時抗告したため現在、大阪高裁で審理が続いている。

女性は今年4月7日(現地時間)、自分の永住権を更新しようと、米国ハワイ州ホノルル市に日本から空路で入国。しかし、父親に無断で子供を日本に連れ出し親権を妨害したとして、ウィスコンシン州から親権妨害容疑で逮捕状が出ており、ハワイ州保安局に逮捕された。

女性は現在も身柄を拘束されたままで、ウィスコンシン州で裁判が続いている。検察側は、執行猶予判決を条件に、日本で女性の両親と暮らす子供を米国に返すよう司法取引を提示したが、女性は拒絶。無罪を主張しているという。

子供は日本に住む母方の祖父母の下で暮らしており、両親ともに会えない日々が半年以上も続いている。

元夫は「子供を米国に返してくれれば、拘束は望まない。子供が両親と会える環境にしたい」と訴えているという。一方、女性の代理人弁護士は「(女性は)子供を一旦、米国に返せば帰ってこられないのではないかと心配している」と話している。

厚生労働省によると92年以降、国際結婚は06年の約4万4700件をピークに減少に転じ、10年は約3万200件。一方、国際離婚は増加傾向にあり、09年は最多の約1万9400件に上った。国際離婚には法律の違い、子供の国籍や親権、出国などで日本とは違った問題が伴う。

中央大法科大学院の棚瀬孝雄教授(法社会学)の話 ハーグ条約は、原則として子供をとりあえず元の国に返すことが第一目的で、民事的な返還手続きが優先される。子が返りさえすれば刑事訴追しないことが多い。加盟すれば、逮捕まで発展するような事案は少なくなると思う。【岡奈津希】

◇ハーグ条約
国際結婚が破綻した夫婦間の子供(16歳未満)の扱いについて、国際協力のルールを定めた「国際的な子の奪取の民事面に関する条約」の通称。子供を連れ出された親が返還を申し立てた場合、相手方の国の政府は原則として元の国に返す協力をするよう規定している。日本政府は今年5月、加盟する方針を閣議了解した。返還手続きなどの整備を検討している法相の諮問機関「法制審議会」は、手続きは家庭裁判所が担当し、非公開の審理で3審制とする中間まとめを9月30日に発表。来年2月に最終答申する見通し。
ENDS

///////////////////////////////////////////////

長女連れ帰り、国際離婚の日本女性が米で拘束

読売新聞 2011年10月27日(木)15時41分配信 Courtesy of Getchan

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20111027-00000695-yom-soci

長女連れ帰り、国際離婚の日本女性が米で拘束
拡大写真
読売新聞

米国でニカラグア出身の男性(39)と離婚した兵庫県の女性(43)が、離婚訴訟中に長女(9)を日本に連れ帰ったとして渡米時に身柄を拘束され、男性の親権を妨害した罪に問われて刑事裁判を受ける異例の事態となっていることがわかった。

米国の裁判所は離婚訴訟で男性に長女の親権があるとしたが、日本の裁判所は条件付きで女性を親権者と認定。日米の裁判所で判断が相反する中、日本がハーグ条約に加わる前に起きた国際間の親権争いがどう展開するか注目される。

日本の裁判での双方の代理人弁護士らによると、男性と女性は2002年に結婚したが、08年2月、男性が米国の裁判所に離婚を申し立て、女性は直後に長女を連れて日本に帰国した。米国の裁判所は09年6月、離婚を認め、長女の親権者を男性とした。

一方、女性は同月、親権者を自分とするよう神戸家裁伊丹支部に申し立て。同支部は今年3月、「長女を男性と米国で1年に30日間面会させる」などの条件を付け、女性を親権者と認めた。双方が抗告し、大阪高裁で審理が続いている。

こうした中、女性は翌4月、永住権の更新手続きのため渡米した際、空港で身柄を拘束された。米国州法の親権妨害罪で起訴されて9月から刑事裁判が始まり、女性は「帰国時点では離婚訴訟を起こされていることを知らなかった」と無罪を主張している。有罪の場合、最長で12年6か月間、刑務所に収容される可能性があるという。

最終更新:10月27日(木)15時41分

読売新聞

Reuters on Olympus Japan corruption issue: It takes a NJ whistleblowing CEO to uncover it, yet he gets sacked for “cultural reasons”

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. This is still a growing issue, and there’s an excellent Reuters article below to hang this blog post on.

Consider the case of Michael Woodford, a Brit hired more than thirty years ago by Japanese firm Olympus, with the superhuman tenacity to work his way up to the post of CEO (not hired, as are many of the famous NJ executives in Japanese companies, as an international prestige appointment). The presumption is that his appointment was because Mr Woodford would be different — there are plenty of Japanese corporate drones who would have gladly not rocked the boat for a quiet life and comfortable salary. But when he actually does something different, such as uncover and question possible corporate malfeasance, he gets fired because “his style of management was incompatible with traditional Japanese practices“.

This of course, as further investigations finally gather traction, calls into practice the cleanliness of those traditional Japanese corporate practices. And it looks like the only way to get them investigated properly in Japan is to take the issue to overseas regulators (this is, after all, an international company, if only in the sense that it has international holdings, but now beholden to international standards). Not to mention the Japanese media (which, as the article alludes to below, is once again asleep at its watchdog position).  None of this is surprising to the Old Japan Hands, especially those let anywhere close to Japanese corporate boardrooms, who see this nest feathering as a normal, nay, an obvious part of Japanese corporate culture the higher and richer you go.

But woe betide the NJ whistleblower — perpetually in a vulnerable position for being of the wrong race and for not doing what he’s told like a good little gaijin. After all, there’s peer pressure behind membership in “Team Japan”, and as soon as it’s convenient, the race/culture card gets pulled by the crooks to excuse themselves. I’m just glad Mr. Woodford had the guts to do what he did. I doubt it’ll result in a system-wide cleanup (the rot is too systemic and entrenched in corporatist Japan, and few watch the watchers). But you gotta start somewhere, since exposure of corruption must be seen to be becoming commonplace in post-Fukushima Japan. Bravo Mr. Woodford, and expose away. Arudou Debito

///////////////////////////////////////////////

TECHNOLOGY
Analysis: Japan, slowly, waking up to the mess at Olympus
Reuters, Wed, Oct 26 2011, courtesy of CB and The Club
Courtesy http://mobile.reuters.com/article/technologyNews/idUSTRE79P0VJ20111026

By Linda Sieg

TOKYO (Reuters) – Japanese media interest has been muted, regulators are mostly mum and many politicians seem unaware anything is amiss.

A scandal over questionable deals at Japan’s Olympus Corp has so far generated little domestic heat in a country where critics say corporate governance is lax, but signs are emerging that the wall of indifference might crack.

Olympus fired its British chief executive Michael Woodford on October 14, charging that he had failed to understand the 92-year-old firm’s management style and Japanese culture.

Woodford — who joined the company in 1980 — says he was sacked for questioning a massive advisory fee paid in a 2008 takeover as well as other deals.

“The implications for investor confidence in corporate governance in Japan are pretty severe,” said Jamie Allen, secretary general of the Hong Kong-based Asian Corporate Governance Association.

“What would be positive is if Olympus fronted up … and the regulators actually took some tough action. I think regulators can turn it around. Whether they will is another matter.”

A niche Japanese business monthly magazine broke the story of possible misdeeds at Olympus, a maker of cameras and medical equipment, but mainstream media have been slow to take it up even after Woodford was fired.

Explanations of the initial laid-back response range from cozy ties between media and corporate Japan, a tendency to await official leaks rather than dig and even fears that yakuza crime syndicates are somehow involved.

Signals that the tide might change, however, have begun to trickle out, following a pattern seen in the past when a domestic magazine unearths dubious deeds, foreign media pick up the tale and mainstream Japanese media finally jump in.

Asahi TV and the Nikkei Business magazine ran interviews with Woodford on Wednesday, and the mass circulation Mainichi newspaper, noting the many puzzling aspects to the case, called on Olympus to clarify the facts while urging regulators to take strict steps.

“This is a situation that is likely to hurt the image of Japanese firms,” the paper said, noting the high level of interest among foreign media. That followed a similar editorial in the Nikkei business daily the day before.

“MEASURED” REGULATORY RESPONSE

What action authorities take will be key to whether investors’ broader concerns are soothed.

“Companies make mistakes and corruption occurs. It’s the response that matters,” said Pelham Smithers, managing director of Pelham Smithers Associates in London.

“So far the response has been measured … there is nothing wrong with taking time for a conclusion to be reached,” Smithers said. But he added: “If the details of this continue to be covered up so that investors cannot make a rational decision about investing in Japanese companies, then we have a problem.”

The Tokyo Stock Exchange (TSE) said on Monday it was urging Olympus on a daily basis to disclose more information and Financial Services Minister Shozaburo Jimi has said the watchdog would do its duty. In a heads-up to investors, the TSE said on Wednesday it had begun publishing short-selling data.

Woodford has written to Japan’s Securities and Exchange Surveillance Commission (SESC) asking it to look into the matter. The SESC — like Britain’s Serious Fraud Office which the ex-CEO has also approached — has not commented publicly.

But two sources familiar with the matter said on Wednesday the SESC was looking into past Olympus M&A deals, focusing on whether Olympus made proper financial disclosures about them.

Woodford said on Tuesday he was in touch with the U.S. Federal Bureau of Investigation, which is probing the advisory fee, most of which went to an obscure Cayman Islands firm.

Experts said more was doubtless afoot in Japan than met the eye. “I expect that authorities internationally will coordinate,” said Shin Ushijima, a prosecutor-turned-lawyer.

“I don’t mean that something illegal must have been done, but the authorities will be interested in finding out … Authorities including the SESC must definitely be interested. It is impossible that they are not.”

GOVERNANCE GAPS

The Olympus scandal could re-ignite debate on what critics say is a deep-seated weakness of Japanese management — a lack of strong independent oversight of boards that risks inefficient use of capital and gives shareholders’ rights short shrift.

“You don’t have to have fraud to have a corporate governance problem. The bigger problem is the lack of transparency on how the board is making decisions,” Allen said.

“The lack of outside independent directors is simply a symptom of the underlying issue that companies are run by a tight group of people who have been in the company for decades.”

That mind-set was also a factor behind a failure by Tokyo Electric Power Co (Tepco) to take steps to prevent disaster at its tsunami-hit Fukushima atomic power plant in March.

A review of company and regulatory records has shown that the utility as well as the government repeatedly played down the danger and ignored warnings.

“The public ought to be screaming out loud that this (Fukushima) is a governance problem. It was a failure of oversight,” said Nicholas Benes, representative director of the Board of Director Training Institute of Japan.

Despite some improvements over the past decade, including a requirement by the TSE from this year that all companies have at least one independent director or auditor, many companies still appear unconvinced of the need for strong outside oversight.

“Companies themselves have been dragged into it. They haven’t bought into it,” said Darrel Whitten, managing director at Investor Networks Inc, an investor relations consultancy.

“The playing field has shifted … but corporations haven’t been able to keep up with the shifts.

Japanese institutional investors have long been criticized for not pressing management, although here too change is under way as more institutions seek good returns rather than simply buying shares to cement strategic business ties.

Nippon Life, Japan’s largest private insurer and Olympus’s biggest shareholder, last week joined foreign investors in calling for answers from Olympus, prompting the firm to announce it would set up an independent panel to investigate.

But many domestic institutions still tend toward silence on matters of corporate governance.

“Japanese institutional investors are not standing up and asking vocally for changes because in many cases they are conflicted,” Benes said. “They come from a background of cross-shareholding and it’s tied to their DNA not to rock the boat.”

DISTRACTED POLITICIANS

In some ways, corporate governance would appear a tailor-made topic for the ruling Democratic Party of Japan, which had pledged to take steps to foster better governance in its platform ahead of the 2009 election that vaulted it to power.

Senior Democratic lawmaker Tsutomu Okubo sounded the alarm on Tuesday, urging Olympus to provide an explanation and regulators to probe the affair to prevent investors from losing confidence in the company and corporate Japan.

“There’s a possibility that Japanese companies will be perceived as lacking corporate governance, so to prevent that from happening we need to re-examine our systems,” Okubo, the Democratic Party’s deputy policy chief, told Reuters.

But efforts by Prime Minister Yoshihiko Noda, who took office last month, to repair ties with the main business lobby Keidanren, which frayed under his predecessor Naoto Kan, could work against any efforts to put fire into the governance debate.

“The attempt to reconcile with Keidanren puts the DPJ on the wrong footing when they deal with issues like this,” said Sophia University political science professor Koichi Nakano.

“They don’t want to come across as anti-business unless public opinion, led by media, pushes in that direction.”

With politicians distracted by other policy problems including whether to join talks on a U.S.-led free trade initiative, how to combat a strong yen that is hurting exports and the need to tackle social security and tax reforms, they may not have much scope to take on another headache now.

“I don’t see this spreading as an issue for now,” said one political source. “Of course, that could change if Japanese TV broadcasters take up the case.”

ENDS

History: Witness the GOJ’s negotiating tactics during WWII with its allies, according to W.L. Shirer’s “Rise and Fall of The Third Reich”. Not much different today.

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. I have just spent the past six months getting through one of perhaps the more weighty tomes in the English language: William L. Shirer’s THE RISE AND FALL OF THE THIRD REICH — about Nazi Germany and Hitler’s campaigns before and during WWII. This 1150-page tombstone/doorstop of a book will sit proudly on my shelf as something read cover-to-cover with as much information absorbed from it as possible. I of course wrote a book review in the back cover (if you’re interested in hearing it, readers, let me know, and I’ll append it to the Comments Section), but the thing that I’d like to focus this blog entry upon today is Japan’s historical actions and negotiating tactics (including the Japanese government’s penchant for vagueness, obfuscation, and completely masked intentions) mentioned within the book, and how remarkably similar they remain today.

=========================

Let’s start with page 870 of the Simon & Schuster paperback version. The year is 1941, where by the end Hitler is getting bogged down in the Soviet Union (just reaching the suburbs of Moscow only to soon be beaten back). By December, Hitler is asking his ally, Japan, to open a second front and attack the USSR from the East. Shirer writes:

“The next day, Sunday, December 7, 1941, an event occurred on the other side of the round earth that transformed the European war, which he had so lightly provoked, into a world war, which though he could not know it, would seal his fate and that of the Third Reich. Japanese bombers attacked Pearl Harbor. The next day Hitler hurried back by train to Berlin… He had made a solemn secret promise to Japan and the time had come to keep it — or break it.”

According to Shirer, Hitler had but a rudimentary understanding of the United States (thinking it basically governed by Jews and cosseted elites), but knew that he wanted to keep the Americans out of the war until the USSR, and then Britain, were finished with. “Japan was the key to Hitler’s efforts to keep America out of the war until Germany was ready to take her on.” (pg. 871). However, in February of 1941, before Germany would attack the USSR (on June 22), Shirer writes that Germany wanted Japan to join in against Britain, who during the Battle of Britain was showing more resistance to Hitler’s advances than anticipated.  German Foreign Minister von Ribbentrop received “hot-tempered” Japanese Ambassador to Berlin, General Oshima Hiroshi, who impressed Shirer as observer as “more Nazi than the Nazis”. Oshima was urged to attack the British Empire’s interests in Asia, such as Singapore, but to leave American holdings alone. The Americans’ turn would come, but action in on that side of the globe would distract the Americans away from their support of the Allies in Europe.  In sum, “the center of gravity of the interests of the United States will be diverted to the Pacific…” (pg. 873).

There was an important caveat in Nazi plans:  If it were perceived that “the entry of the United States into the war cannot be prevented”, then American holdings would be fair game for Japanese attack as well. The US fleet at that time was seen by Hitler as “inferior” to the Japanese, and it was thought the campaign would be easy. However, Japan had a caveat as well: Japan would attack, say, Singapore, only if Germany breached the beaches in Britain. But Hitler basically ignored that, since a) he wasn’t ready for a land campaign in Britain since he was fixated on attacking the USSR, and b) he could not let on yet to Japan that he was going to attack the USSR at all.

This entire negotiation between uneasy allies would, in my opinion, eventually devolve into a comedy of errors, with Hitler’s characteristic intolerant hubris conflicting with the Japanese government’s penchant for vagueness, obfuscation, and completely masked intentions. On March 27th, 1941, we had von Ribbentrop impressing upon then-Foreign Minister Matsuoka Yousuke that “it is only a question of time before England admits … the war has already been definitely won by the Axis.” (pg. 874). Here’s how Shirer depicts the meeting next, based upon its recovered minutes:

“In the next breath, [von Ribbentrop] was urging ‘a quick attack upon Singapore’ because it would be ‘a very decisive factor in the speedy overthrow of England’. In the face of such a contradiction the diminutive Japanese visitor did not bat an eye. ‘He sat there inscrutably,’ [meetings minutes recorder] Schmidt later remembered, ‘in no way revealing how these curious remarks impressed him.” (ibid).

But Hitler also had this assessment of America that Matsuoka expressed agreement towards:

“America was confronted by three possibilities: she could arm herself, she could assist England, or she could wage war on another front. If she helped England she could not arm herself. If she abandoned England the latter would be destroyed and America would then find herself fighting the powers of the Three-Power Pact [Germany, Japan, and Italy] alone. In no case, however, could America wage war on another front… [N]ever in the human imagination could there there be a better opportunity for the Japanese to strike in the Pacific than now. Such a moment would never return. It was unique in history.” (pg. 875)

What happened next is crucial in the designs that would develop when Matsuoka took this message back to the Japanese government — which was increasingly having its foreign policy dictated by the military (and by October 16 would hand over all governing powers to General Tojo Hideki in order to wage total war).

Matsuoka reminded Hitler that he “did not control Japan. at the moment he could make no pledge on behalf of the Japanese Empire that it would take action.”

But Hitler did absolutely control Germany and could make a pledge.  And this he did.  Shirer writes:  “If Japan got into a conflict with the United States, Germany on her part would take the necessary steps at once…”.  Matsuoka “did not quite grasp the significance of what the Fuehrer was promising, so Hitler said it again: ‘Germany, as he had said, would promptly take part in case of a conflict between Japan and America.'” (pg. 876)

This degree of rashness and obfuscation on both sides essentially settled everyone’s hash. The next stop on Matsuoka’s current trip to Europe was Moscow, where Japan, unbeknownst to Germany, thereby negotiated its OWN treaty of neutrality and nonaggression with the Soviet Union on March 28. After all, the Nazis had done one of their own (and Matsuoka himself had mentioned to von Ribbentrop only “in a superficial way” (pg 876) that he had met with the Russians regarding this on his way to Germany this trip). And the Nazis had made no intimations that they were about to break theirs. This would throw a spanner into Hitler’s ultimate plans for opening a second front with the USSR, as the Russo-Japanese treaty was in fact kept until the final days of WWII, when the USSR attacked Japan and took Sakhalin and the Northern Territories. And although personally, according to Shirer, Matsuoka remained in favor of attacking the USSR, the Tokyo government did not agree (their attitude seemed to be, “if the Germans were rapidly defeating the Russians, as they claimed, they needed no help from the Japanese” (pg. 877)), and Matsuoka was soon forced out of the cabinet.

Although still allies, the Japanese then employed stalling tactics towards the Germans that would frustrate Hitler no end.  Observe how these are observed essentially intact in Japanese diplomacy today.  I will quote Shirer’s footnote on page 878 in full:

“Ribbentrop kept trying all that fall and several times during the next two years to induce the Japanese to fall upon Russia from the rear, but to each the Tokyo government replied, in effect, ‘So sorry, please.’

“Hitler himself remained hopeful all through the summer.  On August 26 he told [Grand Admiral] Raeder he was ‘convinced that Japan will carry out the attack on Vladivostok as soon as forces have been assembled.  The present aloofness can be explained by the fact that the assembling of forces is to be accomplished undisturbed, and the attack is to come as a surprise’.

“The Japanese archives reveal how Tokyo evaded the Germans on this emarassing questions. When, for instance, on August 19 [German Ambassador to Tokyo] Ott asked the Japanese Vice-Minister of Foreign Affairs about Japan’s intervention against Russia, the latter replied, ‘For Japan to do a thing like attacking Russia would be a very serious question and would require profound reflection.’  When on August 30 Ott, who by now was a very irritated ambassador, asked Foreign Minister Admiral Toyoda, ‘Is there any possibility that Japan may participate in the Russo-German war?’ Toyoda replied, ‘Japan’s preparations are now making headway, and it will take more time for their completion.'”

Even Nazi Germany’s world-class negotiator Hitler, Shirer concludes, “had been bested at his own game by a wily ally” (pg. 878).

Again, why I’m writing about this:  I’ve dealt with and witnessed the actions of the GOJ for decades now. Although now more than seventy years later, none of this seems out of sync with the way Japanese bureaucrats or politicians talk or act today.  And once anyone overseas thinks they have a handle on and an avenue into the political situation, the cabinet changes and then you have to start again. Someday people are going to have to learn how the GOJ works internationally.  Arudou Debito

Weekend Tangent: Saturday Night Live skit on Japan-obsessed American youth; scarily accurate?

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  As a Weekend Tangent, here’s Saturday Night Live poking fun at American kids obsessed with J-pop culture.  I found it very funny, and from what I’ve heard it’s scarily accurate (although I wouldn’t know — been out of the US for too long).  What do you think?

Here are some stills:

Clips are not viewable everywhere in the world, unfortunately; you might have to use a proxy, like I did.  If you can’t find it, Google SNL J-pop.  More elaborate write up and stills here.

UPDATE:  Just found a Russian server playing it outside of the U.S. without proxies.  Try here:  

http://rutube.ru/tracks/4914046.html?v=f07fb33ba9c6603f51cef4ffd7c1e09d

Arudou Debito

http://www.hulu.com/watch/289406/saturday-night-live-j-pop-talk-show

http://www.animenewsnetwork.com/interest/2011-10-16/saturday-night-live-spoofs-j-pop-talk-show

ENDS

GOJ Ministry of Environment is dispersing Tohoku debris, including Fukushima nuclear debris, around Japan despite objections of prefectural govts

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE, on child abductions in Japan, by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb

UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Here we have some more GOJ mischief in the works regarding the Fukushima debacle.  What follows is a primary-source document from the Minister of the Environment, Division of Waste and Recycle Policy, dated October 7, 2011, addressed to all prefectural waste management department heads.

It concerns disposing of debris from the Tohoku disaster areas in other prefectures, as a follow-up to their communication/”survey” of April 8, 2011, where they asked regional governments to pitch in in dispersing the rubble nationwide.  The Education Ministry acknowledges that several prefectures expressed trepidation at spreading radioactive refuse all over Japan.  Nevertheless, as Tokyo has started undertaking the disposal of the debris, it’s clear the GOJ considers it high time that others did their part (as per the “close cooperation” (genmitsu ni rentai shi) between the Minstry and the regional environmental agencies) to match that effort.  It is clear that by the fourth paragraph of the directive below, the Ministry will be moving forward with this policy full steam regardless of regional objections.

The results of the abovementioned April communication/”survey” where local governments balked will not be made public.  That is to say, those prefectures who balked at taking radiation into their area will not be named [after all, we don’t want NIMBY citizens rallying behind their local representatives that are clearly antipathetic towards GOJ policy].

COMMENT FROM DEBITO:  I had heard about this months ago (a rumor that toxic waste from Fukushima was being delivered to my nearby garbage incinerator in Hassamu, Sapporo), but lacked enough evidence to say much at the time.  Now we have documented proof that the Japanese government (the Environment Ministry, no less) is taking steps to pressure local governments nationwide into swallowing their fair share of the radiation.  Why does this debris have to be carted around the country?  Not only could it contaminate the entire nation, it will also shield the nuclear power industry from criticism and responsibility — as it will make it harder to link radiation to the cause of any future sickness or death if casualties are not limited to the Fukushima area.  Having the national government shove this down the local governments’ throats is one thing, but the sheer venality, nay, flat-out evil of this kind of policy is staggering.

Just in case you think this may be a hoax, see the Chunichi Shinbun of October 15, 2011 (reprinted below) acknowledging this dispersal is exactly what’s happening, with the local governments (in this case, Aichi-ken) refusing to make public how much debris they’re disposing of.  Arudou Debito

/////////////////////////////////////////////////

Courtesy https://sites.google.com/site/natrium100mg/ with commentary in English at http://ex-skf.blogspot.com/2011/10/radioactive-debris-ministry-of.html

事務連絡

平成23年10月7日

関係都道府県廃棄物行政主管部(局)御中

環境省大臣官房廃棄物・リサイクル対策部
廃棄物対策課
東日本大震災により生じた災害廃棄物の受入検討状況調査について

東日本大震災により生じた災害廃棄物の広域処理については、本年4月8日付け事務
連絡「東日本大震災により生じた災害廃棄物の広域処理体制の構築に関する調査につい
て(依頼)」により各地方公共団体における災害廃棄物の受入処理に関する調査を実施
し、多数の回答を頂きました。

しかしながら、放射性物質による災害廃棄物の汚染を心配する意見が全国各地で寄せ
られ、慎重な対応を余儀なくされていたところです。

環境省では、今般の東京都における広域処理のスタートを契機として、今後、広域処
理を加速するため、環境省本省と地方環境事務所が緊密に連携し、広域処理のマッチン
グを進めることとしています。

このため、各地方公共団体における災害廃棄物の受入検討状況を把握し、得られた情
報を用いて具体的なマッチングを実施することを目的として、別紙要領により調査を実
施いたします。

なお、本調査の結果について、個別の地方公共団体名は公表しないこととしています。
御多忙の折、大変恐縮ではございますが、御協力方よろしくお願いします。

連絡先
環境省大臣官房廃棄物・リサイクル対策部
廃棄物対策課  担当:敷田、青竹、播磨
TEL : 03-3581-3351(内線6857)
E-mail : hairi-haitai@env.go.jp

別紙

東日本大震災により生じた災害廃棄物の受入検討状況調査要領
1. 調査方法
「災害廃棄物受入検討状況調査票」により、責管内市区町村分を取りまとめの上、
回答してください。
2. 回答提出先
別添の提出先に電子ファイルを提出願います。
3. 回答期限
平成23年10月21日(金)17:00

4. 記入上の留意点
① 検討状況
以下のA~Cから選択して記入してください。
A:既に受け入れを実施している
B:被災地への職員派遣や検討会議の設置等の具体的な検討を行っている
C:被災地への職員派遣や検討会議の設置等は行っていないが、受入れに向け
た検討を行っている
② 検討内容等
具体的な検討の内容や進捗状況を記入してください。
③ 受入れが想定される廃棄物
以下のような記載を参考にしてください。
○ 可燃性混合廃棄物(木くずやプラスチック等が混合した状態の廃棄物)
○ 不燃ごみ(割れたガラス等、埋立処分が必要な廃棄物)
○ 粗大ごみ(家具等で粉砕処理を必要とする廃棄物)
○ 燃え殻等(火災により発生した燃え殻等、埋立処分が必要な廃棄物)
④ 処理施設名(処理内容)
受入が想定される施設名と処理内容(焼却、粉砕、埋立等)を記入してください。
⑤ 1日処理可能量
処理余力を勘案し、1日の処理可能量を記入してください。
⑥ 年間最大受入可能量
処理余力・保管能力等を勘案し、年間最大受入可能量を記入してください。
※③~⑥については、受入れ可能となった場合に想定される処理能力等を可能な
範囲で記入してください。

回答提出先

●北海道地方環境事務所(北海道)
環境対策課
電話 011-299-1952
FAX 011-736-1234
電子メール REO-HOKKAIDO@env.go.jp

● 環境省現地災害対策本部(東北地方環境事務所)
青森県、秋田県、山形県
電話 022-722-2871
FAX 022-724-4311
電子メール REO-OHOKU@env.go.jp

●関東地方環境事務所
茨木県、栃木県、群馬県、埼玉県、千葉県、東京都、神奈川県、新潟県、山梨県及び静岡県
廃棄物・リサイクル対策課
電話 048-600-0814
FAX 048-600-0517
電子メール HAIRI-KANTO@env.go.jp

● 中部地方環境事務所
富山県、石川県、福井県、長野県、岐阜県、愛知県及び三重県
廃棄物・リサイクル対策課
電話 052-955-2132
FAX 052-951-8889
電子メール REO-CHUBU@env.go.jp

● 近畿地方環境事務所
滋賀県、京都府、大阪府、兵庫県、奈良県及び和歌山県
廃棄物・リサイクル対策課
電話 06-4792-0702
FAX 06-4790-2800
電子メール REO-KINKI@env.go.jp

●中国四国地方環境事務所
鳥取県、島根県、岡山県、広島県及び山口県
廃棄物・リサイクル対策課
電話 086-223-1584
FAX 086-224-2081
電子メール REO-CHUSHIKOKU@env.go.jp

● 高松事務所
徳島県、香川県、愛媛県及び高知県
廃棄物・リサイクル対策課
電話 087-811-7240
FAX 087―822―6203
電子メール MOE-TAKAMATSU@env.go.jp

● 九州地方環境事務所
福岡県、佐賀県、長崎県、熊本県、大分県、宮崎県及び鹿児島県
廃棄物・リサイクル対策課
電話 096-214-0328
FAX 096-214-0349
電子メール REO-KYUSHU@env.go.jp
ENDS

===========================

愛知県、がれき受け入れ市町村 公表せず

中日新聞 2011年10月15日 09時03分

http://www.chunichi.co.jp/s/article/2011101590090305.html

 東日本大震災で発生した岩手、宮城両県のがれき処理で愛知県が県内市町村に受け入れ可能な量を再調査している問題で、環境省と県は14日、調査終了後も、受け入れ可能な自治体名や数、処分できるがれきの量を公表しない方針を示した。

がれき受け入れに関しては、環境省が4月に調査した後、福島第1原発事故による放射性物質の付着を懸念する住民感情が高まり、実施されなかった。このため、同省の再調査の要請を受け、愛知県が13日に市町村などの担当者を集めて情報連絡会を開き、21日までに環境省に回答を報告することにしていた。県環境部の担当者は、再調査の結果を公表しない理由を「県は国の調査を仲立ちするだけ。国の非公表の方針に従いたい」と説明した。

環境省は今回の再調査を、個別の地方公共団体名を公表しない前提で行っているという。同省廃棄物対策課は「今回はあくまで調査の段階。全国の受け入れ可能量など一定の情報は公表するが、県ごとの受入量までは出すつもりはない」と説明。「実際に受け入れる時は、市町村側が住民に説明することなどを検討したい」と話した。

全国市民オンブズマンの新海聡事務局長は「地域の安全と被災地支援のバランスをどう取るか難しい問題だが、がれきはどこかで処理しなければならない。困難な問題だからこそ、住民に情報を公開し、議論していくことが大切で、非公開にするのは、間違いだ」と国や県の対応に疑問を呈した。

(中日新聞)

Health and Education Ministries issue directive to place controls on research going on in Tohoku tsunami disaster zones

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  This is a very interesting development that has been uncovered and discussed on the H-Japan academic public listserv (which I include in full below to show the context).

The Ministry of Health, Labour, and Welfare Ministry has issued a directive, written by the Education Ministry’s Department of Life Sciences, Bureau for the Promotion of Research, to all related research industries, universities, and tertiary-education associations regarding health surveys and research conducted within the Tohoku disaster area.

Dated May 15, 2011, a little more than two months after the tsunami, the directive (full Japanese text below) essentially tells academic researchers 1) there are “ethical guidelines” (rinri shishin) for epidemiologists to follow, and that research guidelines must be passed by ethics committees and approved by their research institution’s head; 2) these health surveys and research must also sufficiently (juubun) be run by the local governments (jichitai) in the disaster areas beforehand, and afterwards the results of the research (if I’m reading this odd and rather vague sentence right) must “take into due consideration” (hairyo) the disaster victims and the appropriate systems providing them health and welfare (better translations welcome); 3) in order to not to cause any undue stress to the disaster victims, health surveys and research must avoid repetition by “not surveying and researching in more detail than necessary”, and with sufficient understanding of the situation on the ground.

Well, it might sound sensible at first read.  But given the history of lack of accurate and timely information being issued by the Japanese authorities concerning the whole Fukushima debacle, there is another way to read this ministerial directive:  1) All research must be tracked and approved by somebody above you in the research workplace, 2) All research must be tracked by the local governments and health departments before and after, and 3) All research must not ask too many questions.

The point is, in the name of “ethics”, the government is inserting veto gates into what might become research independent of the GOJ, and making sure that information tracked before and afterwards stays under central control.  Which means, in practice, that if there are research lines or inquiries or results unpalatable to the GOJ, they might not be seen by the public.

My read of this document is that this is primary-source evidence of GOJ central control over the scientific method regarding a politically-sensitive issue.  And this will control the information flow out to the world regarding the effects and aftermath of Fukushima.  Arudou Debito

/////////////////////////////////////////////////////////

Starts at
http://h-net.msu.edu/cgi-bin/logbrowse.pl?trx=vx&list=h-japan&month=1110&week=b&msg=Ya11YokM43QnkEetLjpOLw&user=&pw=

From: H-Japan Editor (j-edit@MAIL.H-NET.MSU.EDU)
Editor’s Subject: H-JAPAN (E): Teaching the Crisis: some reflections
Author’s Subject: H-JAPAN (E): Teaching the Crisis: some reflections
Date Posted: Tue, 10 Oct 2011

H-JAPAN (E)
October 9, 2011

From: JFMorris (jfmorris@mgu.ac.jp)

Dear List Members

I would like to thank David Slater for his open call to bring together
people working on the disaster in Tohoku.

However, reading his proposal, I cannot help but feel a certain disquiet
about it. I think that this stems most directly from the fact that I
cannot find Tohoku involved in this proposal in any but a passive way. If
you want to reflect the voices of people from Tohoku, then why not get us
involved from the outset? Tohoku University had set up one of the major
world class interdiscipinary research projects on natural disasters some
years before this current disaster (we all knew that a big one was coming,
and were already gearing up for it): outside of Tohoku University,
numerous scholars within Tohoku are involved in dealing with it a
multitude of ways. One thing that has really bugged me watching reporting
on this disaster unfold is that we of Tohoku are there to be talked about,
but not to be seriously allowed to go much beyond eyewitness accounts, the
more heart-rending the better. If you want to deal with topics such as
trying to reframe Tohoku history (this requires you to reframe crucial
junctures of “Japanese” history…), interdisciplinary approaches to
studying disasters, experiences learnt from this disaster, then there is a
wealth of academic experience here. Is the problem that the overwhelming
portion of this is available in Japanese? This list was originally set up
with the high ideal of bringing Japanese and non-Japanese scholars
together in a truly bilingual list, where posting in 2 languages was meant
to be the norm… How many years is it since I saw anything on this list
written in Japanese, let alone any other language?

While on my high horse, I would like to add a little word of caution about
barging in and doing research here. I am as much aware of the need to do
this as anyone else. As IKEDA Ken’ichi pointed out in his posting of 3rd
October, (1) Japan does have ethical standards to be maintained in
conducting research, and (2) the Ministry of Education and Science has put
out effectively a blanket ban on doing research unless this is specifically
at the request of the local government of the relevant area: there are that
many people crawling through this area that this kind of restriction is
necessary (well, up to a point…).

I do not want to start a flame; that is furthest from my intention. From
his postings to this net, I am seriously impressed with David’s commitment
to acting both as a rank and file member of humanity, and as an academic,
to reacting in a constructive way to this disaster. However, if you want
to start some kind of a summing up, if you leave the major research
centres of the region out, then I think that you are going to miss
something very important. If I have misconstrued David’s posting, then I
apologise in advance.

Faithfully,
John Morris
Miyagi Gakuin Women’s University

/////////////////////////////////////////////

From: H-Japan Editor (j-edit@MAIL.H-NET.MSU.EDU)
Date: 12 October, 2011
Subject: H-JAPAN (E): Research ban?
Reply-To: H-NET/KIAPS List for Japanese History

On-line editor: Janet R. Goodwin (jan@cs.csustan.edu)

H-JAPAN (E)
October 12, 2011

From: gsjohnson@otsuma.ac.jp

From John Morris’ post appearing on October 9th :”(2) the Ministry of Education and Science has put out effectively a blanket ban on doing research unless this is specifically at the request of the local government of the relevant area: there are that many people crawling through this area that this kind of restriction is necessary (well, up to a point…).”

Could you provide more information about the research ban? Is it for certain designated districts or certain research subjects? I was surprised to read of a ban because the government has been encouraging tourism as a means of economic recovery. Recently, I caught a few seconds of an NHK clip showing students taking a boat on coastline tour of a tsunami hit area and snapping away with cameras. From what little I saw, this activity was being presented as an edifying experience. I hope that researchers do not interfere with recovery. However, it seems odd that the government would allow school children to visit an area from which it banned researchers.

Greg Johnson

//////////////////////////////////////

Courtesy http://h-net.msu.edu/cgi-bin/logbrowse.pl?trx=vx&list=H-Japan&month=1110&week=b&msg=hax2by/T5mqrCNF1EGBPlg&user=&pw=

From: H-Japan Editor (j-edit@MAIL.H-NET.MSU.EDU)
Author’s Subject: H-JAPAN (E/J): Ban on Research?
Date Written: Wed, 12 Oct 2011 22
On-line editor: Janet R. Goodwin

H-JAPAN (E/J)
October 12, 2011

From: J.F.Morris

Dear Greg and List Members,

The directive issued jointly by the Ministry of Education and Science and is as
follows. Please note that to display the rest of this mail on your screen, you
will have to set your “View” settings to display in either Japanese or
Universal font. It is not a total ban, but a very limiting one.

John Morris
Miyagi Gakuin

http://www.mhlw.go.jp/seisakunitsuite/bunya/hokabunya/kenkyujigyou/hisaichi/jimurenraku.html

被災地で実施される調査・研究について
事務連絡

平成23年5月16日

関係試験研究機関

大学等          御中

関係学協会

文部科学省研究振興局ライフサイエンス課

厚生労働省大臣官房厚生科学課

被災地で実施される調査・研究について
今般の東日本大震災による被災地域において、被災者に対する様々な健康調査・研究が実施されているが、これらの健康調査・研究の中には、倫理的配慮を欠き、被災者にとって大きな負担となっているもの、自治体との調整が十分図られていないもの等が見受けられ、関係学会等からも問題提起がなされているところである。

ついては、被災地における被災者を対象とした健康調査・研究を実施する場合には、下記について遵守されるよう留意されたい。

1 「疫学研究に関する倫理指針(以下、疫学指針)」が適用される疫学研究を実施する場合等においては、疫学指針等にのっとり、当該研究計画について、倫理審査委員会の審査を受け、研究機関の長による許可を得るなど、適切な対応を行うこと。

2 被災者を対象とする調査・研究は、当該被災地の自治体と十分調整した上で実施すること。また、調査・研究の結果、必要と考えられる被災者には、適切な保健医療福祉サービスが提供される体制を整備する等配慮すること。

3 対象となる被災者に過度な負担とならないよう、対象地域において行われている調査・研究の状況を十分に把握した上で、重複を避け、必要以上に詳細な調査・研究が行われることのないように配慮すること。

//////////////////////////////////////////////////////////

From: j-edit@MAIL.H-NET.MSU.EDU
Date: 13 October, 2011
To: H-JAPAN@H-NET.MSU.EDU
Subject: Re H-JAPAN (E/J): Ban on research?

—————————- Original Message —————————-

On-line editor: Janet R. Goodwin

H-JAPAN (E/J)
October 13, 2011

From: gsjohnson@otsuma.ac.jp

Thanks. So the Health Ministry is restricting research on human subjects,

 被災地における被災者を対象とした健康調査・研究
not all research as I mistakenly assumed. The 対象となる被災者
refers to people in the 被災地, but I wonder if the Ministry
shouldn’t consider whether people displaced by the disasters and no longer
in 被災地 require a clause in this memorandum, however difficult it
would be to enforce. Even if the government is incapable of keeping tabs
on extra-district research, in the end the scholarly community has to
police its own research ethics.

2。。。必要と考えられる被災者には、適切な保健医療福祉サービスが提供される体制を
整備する等配慮すること。
Needless to say, I hope the responsible agencies are also giving those
被災者who do not become research subjects this consideration in
sufficient measure!

Greg Johnson

—————–End H-Japan message———————-

ENDS

GOJ wants seat on the UN Human Rights Council for 2013-2015. Here’s MOFA’s formal pledge of Japan’s commitments to human rights. Note what’s missing.

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Here we have Japan wanting a seat on the United Nations Human Rights Council, to help control the agenda and process of review (like any any applicant, especially the venal ones, which is why the HRC was revamped in 2006 after being occupied by some of the world’s most egregious human rights offenders). Applicant Japan promises to treat countries with mutual respect for their history and traditions (read: “I’m okay, you’re okay, so let’s just all get along and not worry about universal standards of human rights — especially as they would be applied to Japan”; there is a long history behind this attitude in the GOJ, see Peek, J. M. 1991. “Japan and the International Bill of Rights.” Journal of Northeast Asian Studies, Fall 1991 10(3): 3-16; and Peek, J. M. 1992, “Japan, The United Nations, and Human Rights.” Asian Survey 32(3): 217-229, read my writeup on Dr. Peek’s findings here).

Note that the GOJ promises to follow the UN’s recommendations for improving domestic human rights (see some of those most recent recommendations here, and decide for yourself how well the GOJ is doing, then read on here to see the plus ca change.  Also note what’s missing in their promises:  Anything about the Hague Convention on Child Abductions (what with all the abductions after divorce), and of course, anything about passing a law or taking any measures against racial discrimination (despite saying in 2008 that Japan was making “every conceivable measure to fight against racial discrimination“)  But that’s tough, you see:  We don’t have any other races in Japan that would fall under the UN Convention on Racial Discrimination’s protection, remember; that standpoint remains fundamentally unchanged closing in on 20 years after signing the CERD.  Here’s the transcript of how the UN review of Japan’s human rights record went back in February 2010, and what the UN subsequently recommended Japan do back in March 2010 regarding the CERD.  Read on to see how they are being studiously ignored in Japan’s pledges below, as usual.  Arudou Debito

//////////////////////////////////////////////////

MOFA WEBSITE TEXT BEGINS

Top > Foreign Policy > Human Rights > Japan’s Human Rights Commitments and Pledges (Candidature for HRC membership 2013-2015)

[Courtesy Japan’s Ministry of Foreign Affairs, Dated September 30, 2011, http://www.mofa.go.jp/policy/human/pledge1109.html, thanks to PMP]

Japan’s Human Rights Commitments and Pledges
(Candidature for HRC membership 2013-2015)

I. Japan’s basic human rights policies

  1. Upholding the highest standards of human rights enshrined and guaranteed in the Constitution of 1947, Japan has consolidated its democratic political system and has developed policies for the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms as universal values.
  2. Japan firmly believes that the promotion and protection of human rights is a legitimate concern of the international community. It is therefore committed to addressing grave violations of human rights. Japan believes that the culture, religion, history and traditions of each country must be taken into account when addressing human rights issues, and will seek to achieve progress through dialogue and cooperation based on an approach which is tailored to meet the specific aspects of the country, region or theme concerned.

II. International commitments and pledges for the promotion and protection of human rights

A. Conclusion and implementation of the international human rights instruments

  1. Japan has concluded the following international human rights instruments and will continue to make utmost efforts to implement its obligations. Japan will duly follow up on the recommendations it has received in order to fulfill its commitments under the treaties and cooperation with the treaty bodies:
    • International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (1979)
    • International Covenant on Civil and Political Rights (1979)
    • International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (1995)
    • Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (1985)
    • Convention on the Rights of the Child (1994) and its two Optional Protocols (2004 and 2005)
    • Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (1999)
    • Geneva Conventions of 1949 (1953) and their First and Second Additional Protocols of 1977 (2004)
    • Convention relating to the Status of Refugees (1981) and its Optional Protocol (1982)
    • International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance (2009)
  2. In 2007, Japan signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and is now working towards its early conclusion.
  3. Japan is giving serious consideration to the individual communications procedure.
  4. Japan is working toward the early conclusion of the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction with a view to protecting the best interests of children.

B. Activities of the Human Rights Council (HRC)

  1. Japan will continue to be actively engaged in the HRC’s activities, including the Universal Periodic Review (UPR), so as to promote the improvement of the human rights situations in various countries and regions. During its continuous membership since the HRC’s establishment until 2011, Japan has taken an active role in the HRC’s discussions and in the adoption of its resolutions.
  2. Japan has promoted international initiatives to eliminate discrimination and support marginalized groups. For example, Japan submitted an HRC resolution on persons with leprosy which was adopted by consensus in September 2010(A/HRC/RES/15/10).
  3. Japan has taken an active role in the HRC Review. Japan remains committed to improving the work and functioning of the Council so as to maximize its efficiency and effectiveness.
  4. Japan sincerely took note of the outcome of its own UPR session of May 2008, and in March 2011 voluntarily published the follow-up status of the recommendations it accepted.

C. Cooperation with the High Commissioner and Special Procedures

  1. Japan will continue its full cooperation with the High Commissioner for Human Rights, her Office and Special Procedures. Japan has extended an official Standing Invitation to all thematic mandate-holders, in view of their important roles.

D. Contribution to the work of the General Assembly and to the Security Council

  1. Japan will continue to participate actively in discussions on promoting human rights in the UN General Assembly, including through submitting draft resolutions to the Third Committee. Japan will steadily continue to promote the Security Council’s policy agenda for the protection of civilians in armed conflict, inter alia, the protection and empowerment of women and children.

E. Promoting human rights through bilateral cooperation

  1. As stated above, Japan will continue to attach great importance to “dialogue and cooperation” which is based on mutual understanding and respect. Japan has held regular bilateral dialogues and consultations on human rights with the governments of more than 10 countries. Japan will continue to promote democratization as well as protect human rights and fundamental freedoms in line with its human rights policy concerning Official Development Assistance (ODA). In particular, Japan will focus on providing support to vulnerable groups such as children and persons with disabilities and to protect their human rights. In line with its Initiative on Gender and Development (GAD) announced in 2005, Japan continues to ensure that a gender perspective is incorporated into all sections and every stage of ODA process.

F. Financial assistance

  1. In 2009, Japan’s bilateral ODA disbursements reached US$354.45 million for health and welfare, US$1,870.75 million for gender equality and US$95.94 million for peace-building. In FY 2009, disbursements for measures pertaining to persons with disabilities amounted to US$1,687.46 million.
  2. Japan continues to support human rights activities by UN organizations such as OHCHR, UNICEF and UN Women. In FY 2010, Japan contributed approximately US$ 5 million to UN Women. Japan, as the top Asian donor to the OHCHR, will continue to support its activities including by making voluntary contributions.

III. Promoting human rights in Japan

  1. In line with the obligations stipulated in the international human rights instruments to which Japan is a party, all relevant government agencies continue to promote and protect human rights in various fields within Japan. Japan will follow up on the UPR recommendations which it accepted in 2008 and recommendations it has received from human rights treaty bodies. Japan will continue to enhance its dialogue with civil society, including non-governmental organizations and to implement the policies and measures in the following areas in order to enhance the protection of vulnerable groups:

A. Gender equality

  1. In December 2010, the Cabinet adopted the Third Basic Plan for Gender Equality, toward the realization of a gender-equal society. It is an effective action plan which consists of 15 priority fields and 82 performance objectives. Japan aims to increase the representation of women in leadership positions to at least 30 percent by 2020 through specific “positive actions”.

B. Combating trafficking in persons

  1. Japan continues to implement domestic measures and pursue international cooperation in this area as well. Japan revised its existing action plan and formulated Japan’s 2009 Action Plan to Combat Trafficking in Persons in December 2009.

C. Rights of the child

  1. Japan will continue to implement the Comprehensive Measures to Eliminate Child Pornography, adopted in 2010. Japan has reviewed the existing measures and introduced new laws such as the revised Child Welfare Law (2008) and the revised Civil Code (2011) and will steadily enhance various measures such as those against child abuse.

D. Indigenous people

  1. Japan will continue to promote comprehensive and effective policy measures for Ainu people, taking their views into consideration through various channels, inter alia, the Council for Ainu Policy Promotion with the participation of Ainu representatives.

September 30, 2011

ENDS


Back to Index

Korea Times: Naturalized Korean decries refusal of entry to sauna, parallels with Otaru Onsens Case

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  I’ve been to South Korea a few times, and always thought it felt like I was visiting Japan in a different dimension.  No more so than right now.

According to the Korea Times article below, we have a naturalized citizen getting turned away from a bathhouse.  The management justifies it by saying that she, as a foreigner by appearance, is dirty or contagious.  She calls the police, but it turns out there is no domestic law to prevent this from happening.  The excluded person then claims racial discrimination, takes it up with the authorities, and we currently are at the point of seeing whether anything official will happen to stop this.

Reminds me, of course, of the Otaru Onsens Case (1993-2005, my friends and I getting involved from 1999) in Japan.  There we had exclusionary onsens in Otaru with signs up refusing all foreigners, refusing entry to not only foreign-looking people, but ultimately foreign-looking Japanese.  We also take it up with the authorities, only to have them tell us there’s nothing they can do — Japan has no domestic law against racial discrimination.  In Japan’s case, however, their MOJ’s Bureau of Human Rights not only tells us they have no enforcement power to stop this, but also interferes with the advancement of human rights — to the point of advising the Otaru City Government in writing (see my book JAPANESE ONLY, English version, pg. 347) that Otaru authorities legally need to do nothing to resolve the situation.  Whether or not the Korean bureaucracy will be this negligent remains to be seen, so let’s keep an eye on this case.  The parallels are that striking.  Arudou Debito

////////////////////////////////////////////////

The Korea Times 10-13-2011 20:03, courtesy of NNH

Naturalized Korean decries refusal of entry to sauna 

Courtesy http://www.koreatimes.co.kr/www/news/nation/2011/10/117_96613.html

Ku Su-jin, an Uzbek native who was naturalized in Korea, shows her passport indicating Korean nationality during a media briefing at Gyeongnam Migrant Community Service Center in Changwon, South Gyeongsang Province, Thursday. Ku said she was prohibited from using a sauna in a case of racial discrimination. / Yonhap

Lack of law against racial discrimination leaves foreigners vulnerable

By Kim Rahn

An ethnic Uzbekistan woman has filed a petition with the National Human Rights Commission after she was denied entrance to a sauna here.

A sauna employee refused to admit to the woman, a naturalized Korean, saying she was still a “foreigner” by appearance and foreign users may “make water in bathtub dirty” and “pass on AIDS.”

Such an action was possible because there is no law on discrimination by race, according to a support center for immigrants.

“Many foreigners face such discrimination often but mostly they remain silent because they don’t speak Korean well and don’t know where they can appeal,” said Ku Su-jin, whose Uzbek name is Karina Kurbanova.

Assisted by a civic group, she held a media briefing at Gyeongnam Migrant Community Service Center in Changwon, South Gyeongsang Province, Thursday.

“I’m filing the petition on behalf of other foreigners and especially our children including my seven-year-old boy, as I don’t want him to be discriminated against because of physically appearing different to Koreans,” she said.

Ku visited a sauna in Busan at around 3 p.m. on Sept. 25. But the employee denied her entry, saying foreigners are prohibited.

She reported this immediately to the police.

“The sauna worker told police that foreigners are not allowed there because they may make the water dirty. He also said Koreans customers don’t like using the facility with foreigners because in the town there are many foreign women working at bars and there were rumors that some have AIDS,” she said.

Ku is legally a Korean as she obtained citizenship in 2009 after marrying a Korean man. She told this to the owner, but he said she was a foreigner by appearance.

Police officers said there is no law to regulate such racist discrimination, advising her to go to another sauna, she said.

Officials at the center, who are supporting Ku’s petition, said the owner took advantage of a legal loophole regarding discrimination.

“There are laws banning discrimination by gender or by worker’s status. But there is none governing discrimination by race, not only do Koreans discriminate against foreigners but also Koreans discriminate against other Koreans like in Ku’s case,” a director of the center said.

The director said if the rights commission recommends the sauna to change, the group will help Ku file a civil suit against the sauna owner for the mental distress she sustained.

She said what Ku and the center ultimately call for is the establishment of a law banning discrimination by race, against both foreigners and naturalized Koreans.

“In these modern times when 1.3 million immigrants live here, it is shameful that they have their human rights infringed upon and are deprived of many entitled rights in daily life only because they look different or they came from other countries. Korea claims to stand for multiculturalism, but is far short of laws and systems for immigrants,” the director said.

ENDS

More GOJ greenmailing: JET Alumni Assocs call on 20 ex-JETs for all-expenses paid trip to tsunami areas, to “let people know what they experienced when they return to their home countries”

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  In a continuation of yesterday’s theme of the GOJ greenmailing away Japan’s negative images, here we have a more overt use of public funds to turn a frown upside down over a disaster:  The JET Programme calling on ex-JETs to come back and reprise their role as de facto cultural lobbyists overseas.  Except this time there’s an update — the clear aim of sexing up Japan’s image abroad in the wake of the March 11 disasters by dangling an all-expenses-paid trip to the stricken areas.

I have done research on the JET Programme’s role of producing cultural ambassadors before (and its role as a domestic educational force, which I came out in support of in this Japan Times column).  But this is the most overt (and in my view, cynical) demonstration I’ve seen yet unmasking the JET Programme’s fundamental intention of burnishing Japan’s image abroad at all costs.  As if this is a kind of aid package for the stricken areas:  Let them eat good publicity, as part of a program of “Kawaisou Japan”.

Kinda takes the air out of the argument of JET as a program first and foremost promoting domestic education.  Arudou Debito

///////////////////////////////////////////////////////

[Sent June 28, 2011]

[Courtesy of an alumnus of the JET Programme, sent to JET Alumni Associations (JETAA) worldwide]

Hello JETAAs,

The Japan Tourism Agency, MOFA, and other local governments in Japan
want to sponsor 20 ex-JETs — who were placed in Iwate, Miyagi,
Fukushima or Sendai — to go back to Japan for one week in order to
see the damages in the afflicted areas, so that when they return to
their home countries, they can let people know what they experienced
there. All expenses are paid (food, travel, insurance, etc.), except
personal expenses.

Unfortunately, because the [redacted] Government still restricts
[redacted] nationals to travel to the regions within 80km of Fukushima
Daiichi, we can’t recommend any ex-JETs who were placed in these
cities or towns.

Applications must be mailed to the Consulate General of Japan in
[redacted] by July 8th, 2011.

Contact [JETAA] Executive for application forms.
[email address redacted]

For more information contact [redacted] at the Consulate.

Thanks!

///////////////////////////////////////////////////////

ENDS

From Yokoso Japan to Kawaisou Japan: GOJ to offer free roundtrip flights to NJ tourists to offset fallout fears

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. In one of the more hare-brained schemes I’ve seen devised to stimulate Japan’s economy (it ranks among the bigger boondoggles spun together when you give a political elite too much power over public money, including the LDP’s public bribe/tax kickback coupon campaigns in 1999 and 2008, PM Obuchi’s creation of the 2000 yen note, and the many, many construction projects that take a generation or so to complete, examples here and here), we have the Tourism Agency bribing, excuse me, offering to pay the round-trip airfares of 10,000 NJ tourists to visit Japan — as long as they do a homework assignment presumably saying how nice a time they had here, and that the world should stop worrying and love Japan’s increasingly irradiated food chain.

It takes about ten seconds before the obvious begins to sink in:  Shouldn’t this money be going instead towards helping Japanese who are suffering from these disasters?

Naw, that would be too selfish — (SARCASM ALERT!:) the whole country is suffering due to Fukushima, so everyone worldwide should realize that the troubles are confined to that one area and just come here and stay away from there.

Yeah, that’ll fix things!  Hope they don’t get turned away from too many xenophobic Japanese hotels (the costs of which are not covered under the bribe, of course), or if they do, they have the ‘nads to mention to the GOJ in their homework that inviting them over here, without protecting their rights as consumers and humans, puts a damper on the feelings of hospitality.  But I digress.  Arudou Debito

////////////////////////////////////////////////////////

Japan offers 10,000 free trips to foreigners to boost tourism after earthquake

AFP, October 10, 2011 4:10PM, courtesy GJ and http://www.dailytelegraph.com.au/news/japan-offers-10000-free-trips-to-foreigners-to-boost-tourism-after-earthquake/story-e6freuy9-1226163181557?sv=823ccd18f75dd21ff748ae870ee4f4b

The Japan Tourism Agency plans to ask would-be travellers to submit online applications for the free flights, detailing which areas of the country they would like to visit, the Yomiuri Shimbun newspaper reported.

The agency will select the successful entrants and ask them to write a report about their trip which will be published on the internet.

Tourism authorities hope that positive reports from travellers about their experiences in Japan will help ease international worries about visiting the country, the newspaper said.

The programme, which will require travellers to cover other costs such as accommodation, is expected to start from next April, subject to government budgetary approval.

The number of foreign tourists to Japan fell more than 50 per cent year-on-year during the three months after the March 11 earthquake and tsunami that triggered meltdowns and explosions at the Fukushima Daiichi nuclear plant.

The sharp drop began to ease somewhat in the summer. In June and July, tourist figures were down 36 per cent from a year ago, easing to 32 per cent in August as the country worked to reassure foreign tourism markets.

The government has said Japan is safe except for the immediate vicinity of the crippled plant, where work crews are still trying to bring the facility to a cold shutdown.

ENDS

////////////////////////////////////////////

10,000 Free Round-Trip Tickets to Japan

By Akiko Fujita | ABC News Blogs – October 12m 2011, 

Courtesy DR and http://news.yahoo.com/blogs/abc-blogs/10-000-free-round-trip-tickets-japan-134142507.html

If you’ve ever wanted to visit Japan, this may be your chance.

In a desperate attempt to lure tourists back to a country plagued by radiation fears and constant earthquakes, the Japan Tourism Agency‘s proposed an unprecedented campaign – 10,000 free roundtrip tickets.

The catch is, you need to publicize your trip on blogs and social media sites.

The number of foreign visitors to Japan has dropped drastically, since a catastrophic earthquake and tsunami triggered a nuclear disaster at the Fukushima Dai-ichi Power plant in March. Nearly 20,000 people have been confirmed dead, while more than 80,000 remain displaced because of radiation concerns. In the first three months following the triple disasters, the number of foreign visitors to Japan was cut in half, compared with the same time in 2010. The strong Japanese currency has made matters worse.

The tourism agency says it plans to open a website to solicit applicants interested in the free tickets. Would- be visitors will have to detail in writing their travel plans in Japan, and explain what they hope to get out of the trip. Successful applicants would pay for their own accommodation and meals. They would also be required to write a review their travel experiences, and post it online.

“We are hoping to get highly influential blogger-types, and others who can spread the word that Japan is a safe place to visit,” said Kazuyoshi Sato, with the agency.

The agency has requested more than a billion yen to pay for the tourism blitz. If lawmakers approve the funding, Sato says visitors could begin signing up as early as next April.

ENDS

////////////////////////////////////////////

Tourism blitz: 10,000 to get free flights to Japan

The Japan Times, Tuesday, October 11, 2011

Staff writer

The Japan Tourism Agency said Tuesday that 10,000 foreigners will be given free round-trip tickets to the country in the next fiscal year as part of a campaign to reverse the plunge in tourists since the March 11 disasters and amid a prohibitively high yen.

The agency said it will open a website to solicit applicants. They will be required to answer questions on postquake tourism in Japan and what their travel goals are in the country.

The successful applicants will receive return air tickets but will have to pay for their accommodations and other expenses, said Shuichi Kameyama, head of the agency’s international tourism promotion division.

The agency has requested ¥1.1 billion in the fiscal 2012 budget to cover the campaign, he said.

During or after their visits, the agency will ask the recipients to post on blogs or other online social media about their stay in Japan, hoping positive feedback will lure more visitors.

Officials said fear of radioactive fallout from the Fukushima No. 1 nuclear plant and the soaring yen are discouraging foreigners from visiting and it may take years before international tourism rebounds to the prequake level, let alone achieves the agency’s goal of drawing 30 million foreign travelers a year. Officials agree that promoting tourism is vital for Japan to help offset domestic demand and to revitalize regional economies.

“First and foremost, we will need to show (the world) that Japan is a good place to visit,” Kameyama said.

ENDS

//////////////////////////////////////////////////////////////

Japan offers free return flights to revive tourism after Fukishima disaster

10,000 tickets on offer in attempt to bolster industry hit hard by March earthquake and tsunami, which killed up to 20,000

By  in Tokyo
guardian.co.uk,
Courtesy http://www.guardian.co.uk/world/2011/oct/12/japan-bid-revive-tourism-fukushima
Seven months after much of its north-east coast was destroyed by a tsunami, Japan is attempting to revive tourism by offering free return flights to 10,000 foreign visitors.

Japan’s tourism agency said the programme, which will begin in April, is expected to cost more than 1bn yen (£10m), equivalent to about 10% of its budget request for next year.

Applicants will be asked to outline their travel plans and answer questions about post-disaster tourism in Japan, recently named favourite long-haul country by readers of the Guardian and Observer in the newspapers’ annual travel awards. Tokyo won favourite city for the second year in a row.

The successful applicants will receive free return air tickets, but must pay for their accommodation and other expenses.

Tourism to Japan dropped dramatically after the 11 March disaster, which left almost 20,000 people dead or missing and triggered the worst nuclear accident in the country’s history.

In April, international visitor numbers stood at 296,000, according to theJapan national tourism agency (JNTO), down 63% on 2010; by August they had recovered to 547,000, down 32% on last year.

“The Asian market has been showing the fastest recovery, with visitors to Japan from south-east Asia having already bounced back into positive growth by month on 2010,” said Mamoru Kobori, the JNTO’s executive director of marketing and promotion. “Within Europe, the UK is leading the way in picking up the number of visitors to Japan.”

Kobori said the agency had already invited more than 1,000 journalists and travel industry executives in an attempt to reassure the world Japan is a safe destination.

“[We want them] not to just take our word for it, but to come and see for themselves how the Japan of today offers as memorable and diverse a travel experience as ever,” he said.

The agency hopes the programme will boost spending, particularly in regional economies: spending by visitors dropped by 47% in the three months after the disaster compared with last year.

Tourism officials concede many international visitors are still deterred by the continuing Fukushima nuclear crisis and the yen’s rise to a record high against the dollar. Before the disaster, officials had set a target of attracting 30 million foreign visitors a year, a goal that appears well out of reach, at least for the next few years.

If its budget request is approved in March, the agency will start accepting online applications the following month, and select the candidates by early summer.

ENDS

Japan Times: Ichihashi trial bares translation woes: Courts refuse to admit that interpreters often lack the necessary skills

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Getting back to business, here’s an older article on how people who are not native speakers of Japanese are at a disadvantage in the Japanese judiciary due to things lost in translation.  Yes, the killer of Lindsay Ann Hawker got his, thank goodness, but not without a degree of unprofessionality unbecoming a purportedly modern justice system, as the JT gets into below.  This is not the first time this has been pointed out, yet we still hear of no particular movement to standardize training and certify translators.  This lack of prioritization couldn’t be due to allegations that the Japanese judiciary thinks “foreigners”, like yakuza, “have no human rights” (despite, as I have argued, Japan’s clear double standard in criminal jurisprudence depending on nationality).  Surely not.  Arudou Debito

//////////////////////////////////////////

The Japan Times, Thursday, July 21, 2011

Ichihashi trial bares translation woes
Courts refuse to admit interpreters often lack the necessary skills
By SETSUKO KAMIYA Staff writer
Courtesy http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20110721f1.html

The lay judge trial of accused rapist and murderer Tatsuya Ichihashi, whose verdict is expected Thursday, has captured a lot of media attention since it started July 4, but one element that has escaped notice is the quality of the language translation.

Many errors by a court interpreter, from slight differences in nuance to the loss of a few details, have so far been observed during the high-profile case.

This has prompted concerned legal professionals and linguistic experts to call on the courts to face up to the quality of interpretations when foreign nationals are involved in court cases and to improve the training and status of interpreters.

The errors may not have been crucial for the lay and professional judges to decide the facts of the case and Ichihashi’s fate. But experts say having too many mistakes is a major problem because the accuracy of the interpretation is crucial to ensure a fair trial for everyone involved, from defendants, accusers and witnesses to victims and their families.

Several interpretation errors, for example, were made during the fifth session of the trial on July 11 when Julia Hawker, mother of the 22-year-old British victim, Lindsay Ann Hawker, testified as a witness for the prosecution.

The prosecutors’ goal in calling her to the stand was to establish that the consequences of the crimes were grave and that the family wanted Ichihashi severely punished for raping and taking Lindsay’s life and leaving her body in a soil-filled bathtub on his apartment balcony.

When questioned about the impact of her death on the family, the mother said she blamed herself for allowing her daughter to come to Japan. “I couldn’t take a bath for two years,” she said, apparently because of how her daughter was found.

But the court interpreter translated the phrase into Japanese as “I cannot take back the two years.”…

Rest of the article at
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20110721f1.html

BLOG BIZ: Welcome to the future of blog wars: Debito.org temporarily felled by DMCA notice against this site’s critique of Lance Braman’s Japan Times Letters to the Editor

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Sorry Debito.org was offline for about a day and a half.  Welcome to the future of cyberwarfare, not through spam guns or DNS attacks, but now through a pseudo-legal apparatus.

On October 5, Lance Braman (see below), one the small but very vocal members of Tepido, a cyberstalking blog that obsesses over Debito.org, according to my ISP (i.e., server) filed a Digital Millennium Copyright Act (DMCA) infringement claim against this blog (see email from ISP below).

This was regarding two of Braman’s short Letters to the Editor published at the Japan Times all the way back in 2008.  I cited them in full on Debito.org for critique (as they mentioned me and my actions specifically by name).  You can see how those allegedly problematic Debito.org sites looked via the Wayback Machine, click here and here.

SUMMARY: WHAT THIS MEANS

The issue here is that procedures against making frivolous and nuisance DMCA claims about online materials will have to be tightened up, or else DMCA will be utilized for blog wars and cyber attacks.  People who are not necessarily the actual copyright holder of cited works (masquerading as the copyright holder and filing the DMCA claim on their behalf) are claiming violations that aren’t there (because under the Fair Use Doctrine, things may be in fact cited, excerpted, and quoted without permission in many circumstances for the purposes of review, critique, etc.).

ISPs, however, often get spooked by a simple email DMCA notice and, without further investigation of the veracity of the claims, unilaterally take the material offline.  Although a quick-fix measure for the ISPs, this is in fact counterproductive, because it will encourage more frivolous DMCA claims and ultimately make the ISPs work harder (or just encourage further cybercensorship).  All evidence for these claims follow below.

Ironic, that.  Cyberstalking site Tepido’s main minions (there are but a dozen or so) complain the most about allegations of “censorship” at Debito.org, i.e., that they can’t be heard on Debito.org because I delete their comments (now you can see why; they’re fundamentally unscrupulous people, and they have an odd and unhealthy fixation about this small, insignificant blog).  So, in retaliation, the Tepidos themselves hypocritically try to censor — by deleting primary source materials on Debito.org, or by just trying to interfere with the operations of or take down the site altogether.  Unvetted DMCA claims just further encourage and enable those people.  It’s not going to stop here, so let’s get thinking about how this Act is being abused and plug the loopholes.

EVIDENCE:

Here is the redacted complaint I received from my server yesterday:

////////////// EMAIL BEGINS ///////////////////////

From: XXXXX Customer Support Team (support@XXXXXXXX)

Subject: [XXXXXXXXXXXX] URGENT: Copyright Concerns…

Date: October 5, 2011

To: debito@debito.org

Hello,

We have received another formal DMCA (Digital Millennium Copyright Act)
notice regarding allegedly infringing content hosted on your site. The
specific content in question is as follows: 

https://www.debito.org/?p=1814
https://www.debito.org/?p=2083

The party making the complaint (Lance Braman (hljlance@yahoo.com)),
claims under penalty of perjury to be or represent the copyright owner of
this content. Pursuant to 17 U.S.C. § 512(c), we have removed access to
the content in question. 

    http://www.loc.gov/copyright/title17/92chap5.html#512 

If you believe that these works belong to you and that the copyright
ownership claims of this party are false, you may file a DMCA
counter-notification in the form described by the DMCA, asking that the
content in question be reinstated. Unless we receive notice from the
complaining party that a lawsuit has been filed to restrain you from
posting the content, we will reinstate the content in question within
10-14 days after receiving your counter-notification (which will also be
forwarded on to the party making the complaint). 

In the meantime, we ask that you do not replace the content in question,
or in any other way distribute it in conjunction with our services.
Please also be advised that copyright violation is strictly against our
Terms and Conditions, and such offenses risk resulting in immediate
disablement of your account should you not cooperate (not to mention the
legal risk to you if they are true). 

    http://www.xxxxx.com/tos.html 

We also ask that if you are indeed infringing upon the copyright
associated with these works that you delete them from your account
immediately, and let us know once this has been done. We also ask that
you delete any other infringing works not listed in this takedown
notification, if they exist. 

If you have any questions, please don’t hesitate to let us know.

////////////// EMAIL ENDS ///////////////////////

This is odd, because under the Fair Use Doctrine:

17 U.S.C. § 107 […]the fair use of a copyrighted work, including such use by reproduction in copies or phonorecords or by any other means specified by that section, for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching (including multiple copies for classroom use), scholarship, or research, is not an infringement of copyright.

But this was not taken into consideration.  Spooked by the DMCA, my server just took these blog entries down pending my answer.  Unfortunately, this meant that my entire site went down without a grace period to investigate (I couldn’t even access the blog entries in question), and took a good 24 hours to get reasonably straight.

This was on the heels of another, I’m sure not unrelated, DMCA attack, regarding my site parodying the republication of the Japanese version of Little Black Sambo back in 2005 (a later version of this site is visible on the Wayback Machine here):

////////////// EMAIL BEGINS ///////////////////////

From: XXXXX Security Team <support@XXXXXXXXXX>

Subject: [XXXXXXXX] URGENT: DMCA Takedown Notification…

Date: October 4, 2011

To: debito@debito.org

Hello,

We have received a formal DMCA (Digital Millennium Copyright Act) notice
regarding allegedly infringing content hosted on your site. The specific
content in question is as follows:

https://www.debito.org/chibikurosanbo.html

https://www.debito.org/ckscover.jpg

https://www.debito.org/cks1.jpg

https://www.debito.org/cks2.jpg

https://www.debito.org/cks3.jpg

https://www.debito.org/cks4.jpg

https://www.debito.org/cks5.jpg

https://www.debito.org/cks6.jpg

https://www.debito.org/cks7.jpg

https://www.debito.org/cks8.jpg

https://www.debito.org/cks9.jpg

https://www.debito.org/cks10.jpg

https://www.debito.org/cks11.jpg

https://www.debito.org/cks12.jpg

https://www.debito.org/cks13.jpg

https://www.debito.org/cks14.jpg

https://www.debito.org/cks15.jpg

The party making the complaint (Tomimasa Inoue , e-mail:
zuiunsya@inbox.com), claims under penalty of perjury to be or represent
the copyright owner of this content. Pursuant to 17 U.S.C. § 512(c), we
have removed access to the content in question.

    http://www.loc.gov/copyright/title17/92chap5.html#512

NOTE: I have moved the files offline to the base of your ‘debito’ FTP
user. 

If you believe that these works belong to you and that the copyright
ownership claims of this party are false, you may file a DMCA
counter-notification in the form described by the DMCA, asking that the
content in question be reinstated. Unless we receive notice from the
complaining party that a lawsuit has been filed to restrain you from
posting the content, we will reinstate the content in question within
10-14 days after receiving your counter-notification (which will also be
forwarded on to the party making the complaint).

In the meantime, we ask that you do not replace the content in question,
or in any other way distribute it in conjunction with our services.
Please also be advised that copyright violation is strictly against our
Terms and Conditions, and such offenses risk resulting in immediate
disablement of your account should you not cooperate (not to mention the
legal risk to you if they are true).

    http://www.xxxxxxx.com/tos.html

We also ask that if you are indeed infringing upon the copyright
associated with these works that you delete them from your account
immediately, and let us know once this has been done. We also ask that
you delete any other infringing works not listed in this take down
notification, if they exist.

If you have any questions, please don’t hesitate to let us know.

////////////// EMAIL ENDS ///////////////////////

Aside from the allowances for critique and parody granted under the Fair Use Doctrine, this DMCA notice against the Chibi Kuro Sanbo parody site is even more suspicious.  The president of Zuiunsha Inc. is not “Tomimasa Inoue”, but rather “Tomio Inoue” according to the media (the sender(s) even got the claimaint’s name wrong!)  Moreover, since all that information in the notice was easily obtainable from the website in question (if they bothered to cite it right), anyone could pose as the copyright holder and send a DMCA nuisance notice, regardless of any alleged safeguards against perjury (which are of questionable effectiveness anyway, given that Zuiunsha is in Japan, the server is in the USA).  There are also issues of the age of the work (illustrations are appropriated from very old illustrations copyright somebody else, if not too old to be copyrighted anymore); it also nukes the entire site hosting my parodies, which are NOT copyright Zuiunsha Inc.

To confirm the actual identity of the sender, I asked my ISP to investigate the IP address of the email.  Their response was that “an individual’s IP address is not tied to their identity”.  Great.  So let’s update that old saying about cyberspace, without the dog:  “On the Internet, nobody knows you’re not the copyright holder.”

I advised my ISP to adopt these countermeasures against frivolous DMCA:

=======================================
1) After receipt of a DMCA, notify the webmaster without taking down the site, and give webmasters 24 hours to take measures to either redact/delete the text or justify their citation under a pertinent section of law (e.g., Fair Use Doctrine, etc.).  It those measures are unsatisfactory, then take down the site in question after 24 hours (which will certainly fall under the legal requirement of “expeditiously”).

2) Verify that the claimant under the DMCA is actually the copyright holder, using the IP address of the email.  If they are not the copyright holder, then they cannot obviously file the DMCA.  

=======================================

I hope this advice is taken.

Anyway, if Debito.org does go down again, please understand it is probably due to another DMCA attack, probably connected to those cyberstalking fanatics at Tepido.  Be patient.  It’ll take some time, but I’ll get the site back up again, of course.  Arudou Debito

Final note:  Tepido’s modus operandi is unrepentant exposure, so in that vein:

Since Braman has deleted his LinkedIn Profile from LinkedIn.com and apparently from the Wayback Machine too, here’s GM Lance Braman’s position of department head at a hobby products distributor (courtesy public documents at www.hlj.com, so belay any claims of cyberstalking):

(Wonder if this will also result in a frivolous DMCA.  If so, here’s the primary source:  http://www.hlj.com/documents/hljwholesale.pdf)

ENDS

My Japan Times JUST BE CAUSE column of October 4, 2011: “Japan needs less ganbatte, more genuine action”

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Up for comments, here is my latest JT column.  Thanks to everyone for putting it in the top ten most-read articles on the Japan Times for the day.  Arudou Debito

/////////////////////////////////////////
justbecauseicon.jpg

The Japan Times, Tuesday, Oct. 4, 2011
JUST BE CAUSE

Japan needs less ganbatte, more genuine action

Courtesy http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20111004ad.html

Ganbatte kudasai!

You hear this expression every day in Japan. “Do your best!” “Try harder!” “Stick to it!” “Don’t give up!” are but a few of the positive messages conveyed. It offered succor 25 years ago when I was in university bushwhacking through the Japanese language: One “ganbatte!” from Sensei emboldened me for the rest of the week. 

However, recent events have exposed a problem with ganbatte.

It’s gone beyond being a harmless old saw, platitude or banality. It’s become at best a sop, at worst a destructive mantra or shibboleth. It creates a downward cycle into apathy in the speaker, indifference in the afflicted.

No doubt some people are thinking I’m nuts or making molehill mountains as usual. After all, what’s wrong with encouraging people down on their luck to overcome obstacles?

Isn’t it better than the downbeat sarcasm you get in the West — where misfortune can be greeted with self-justifying “life sucks, then you die” pessimism, and where you can be made to feel a fool for not “pulling yourself up by your own bootstraps” like the heroic “rugged individualist” you ought to be?

Yes, of course. But bear in mind that some things cannot be fixed by mere encouragement.

For example, take the recent slogans “Ganbare Nippon” or “Ganbare Tohoku” following the March 11 earthquake, tsunami and nuclear disasters.

Just telling victims to “do their best” in the face of such adversity (some of it the result of government corruption, human error and just plain hubris) is in fact insulting.

There is already a suggested moratorium in Japan on telling people with physical or mental handicaps to ganbatte. This is because it doesn’t really help them “overcome” anything (it’s not that simple). Moreover, asking them to “persevere” through this situation often puts pressure on them, again to their mental detriment.

The thing is, “ganbatte!” is often said by someone who isn’t suffering to someone who is. It can also offer sympathy without the tea.

Consider the Tohoku disaster victims. What they really need is assistance both physical and financial, and coordinated action by the authorities to help them reconstruct their lives in a place of their choosing.

Instead, look what they’re getting: A government paralyzed by sloth, doling out underwhelming aid. A Parliament gridlocked by political party games. An ongoing nuclear situation whose resolution depends on a profoundly corrupt system more interested in controlling the flow of bad news to the public than in dealing with the problem in a trustworthy and forthright manner.

But never mind: Let them eat slogans. “Ganbare Tohoku!” plus ¥600 might get you lunch — if things are reconstructed enough for business. Six months of meme later, many victims are at their wits’ end.

Again, I understand the need for demonstrated solidarity. But too often a facile “ganbatte!” is treated like a panacea, absolving people of a need to do more.

A catchphrase you can just toss over your shoulder in passing means you can feel you’ve done your bit. You’ve watched victims on TV and gone “kawaisō” (what a pity), seen “Ganbare Tohoku” slapped on various convenience store products, maybe thrown some coins in a box by the register. What more is necessary?

How about pushing for improvements to the system and increased accountability, to make sure this sort of thing never happens again?

But that would take more effort from the public, and “ganbatte” is to me symptomatic of a country with a curiously underdeveloped civil society.

To be sure, there have been demos, volunteerism and a groundswell of public support after Fukushima. But things like this tend to taper off quickly (as they do anywhere in the world) when media attention (or, in the case of dangers connected with Japan’s nuclear power industry, willful media nonattention) shifts and outlets eventually find different “news” to report.

If it’s not news, then people not immediately affected by a disaster tend to assume that things have naturally gotten fixed by us, the intrinsically industrious Japanese. We’ll check back in a few months or so.

Meanwhile, the government is supposed to take up the slack. But when it slacks off — as it has done once again with Fukushima — ganbatte even shifts the responsibility onto the victims to get over the hump themselves.

After all, if the tragedy didn’t happen in Tokyo, the center of Japan’s political and bureaucratic universe, the elites don’t much care. They’re busy with their own affairs, and the plebs in the provinces can “do their best” with what they have. We wish them well, of course, or at least we’ll say so. But if they don’t overcome their own hardships, maybe they didn’t try hard enough.

Because, you see, the flip side of ganbatte is gaman (patient endurance), and both memes share the sense of perseverance in the face of adversity.

Unfortunately, in Japan a preternatural amount of cultural value is assigned to triumphing over suffering (even to not triumphing; dying in the effort is still valiant). Ganbatte leads to gaman over time.

This mental process then reinforces the other buzzwords of “settling for things as they are” (akirame) and realizing that “nothing can be done about it” (shikata ga nai).

Once enough people feel powerless, they stop pushing for reform. Then comes the systemic coverup of abdicated responsibilities, and ultimately a rewritten history of avertable tragedies.

This fatalism in Japan is so often fatal, and “ganbatte!” is ironically the first step toward stopping people collectively feeling they need to change things. That is exactly the opposite result we need now for a very troubled Japan in decline.

Debito Arudou’s novel “In Appropriate” is now on sale (www.debito.org/inappropriate.html) Just Be Cause appears on the first Community Page of the month. Twitter arudoudebito. Send comments to community@japantimes.co.jp

ENDS

DEBITO.ORG NEWSLETTER OCTOBER 3, 2011

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE, on child abductions in Japan, by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb

UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hello Debito.org Newsletter Readers. Two items of note before I start this newsletter:

1) My next Japan Times JUST BE CAUSE Column will be coming out tomorrow, October 4, 2011. The topic: A discussion of the semantics of “ganbatte” (“Do your best!”,as in “Ganbare Tohoku”), and why I think it’s a counterproductive slogan. Opening paragraphs:

========= EXCERPT BEGINS ==============
“Ganbatte kudasai!” You hear this expression every day in Japan.

“Do your best!” “Try harder!” “Stick to it!” “Don’t give up!” are but a few of the positive messages conveyed. It offered succor 25 years ago when I was in university bushwhacking through the Japanese language: One “ganbatte!” from Sensei emboldened me the rest of the week.

However, recent events have exposed a problem with ganbatte.

It’s gone beyond being a harmless old saw, platitude or banality. It’s become at best a sop, at worst a destructive mantra or shibboleth. It creates a downward cycle into apathy in the speaker, indifference in the afflicted…
========= EXCERPT ENDS ==============

Have a read tomorrow!

[UPDATE:  Here it is:  http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20111004ad.html]

2) I’ve done a dramatic turnaround with my life. Since April 1, 2011, I have gone on a supervised diet and lost fifty pounds! Yes, that’s 23 kgs down in six months. This is not an ad for a diet program. Just some happy news. Some “Before” and “After” photos at https://www.debito.org/?p=9441

Now on with the Newsletter:

DEBITO.ORG NEWSLETTER OCTOBER 3, 2011
Table of Contents:

////////////////////////////////////////////////////

MOVEMENT ON HAGUE CONVENTION AND JAPAN CHILD ABDUCTIONS ISSUE
1) BAChome: President Obama addresses Japan Child Abduction Issue with Japan’s PM Noda, demands preexisting abduction cases be included
2) BAChome: Official correspondence re nonfeasance and negligence by US Consulate Osaka regarding the Mary Lake Child Abduction Case (allegations of USG refusing assistance to US citizen child)
3) Patrick McPike on USG’s underestimated numbers re Japan’s abducted children (only about 2.6% of J kids see both parents after divorce)
4) CRN: Left Behind Parents launch expert witness, consulting services to prevent International Parental Abduction
5) MOFA invites public comment on Japan re the Hague Convention on Child Abductions, until Oct 31

SEX! YES, SEX!
6) Japan Times JUST BE CAUSE column Sept 6, 2011, “‘Sexlessness’ wrecks marriages, threatens nation’s future”
7) DEBITO.ORG POLL: “For Readers married to a Japanese, how often on average do you have sex with your spouse?”
8 ) “The Douzo Effect”: One case study of a sexless marriage in Japan, by SexyLass

ISSUES OF POLITICS, PUBLIC EXPRESSION, MEDIA, RHETORIC, AND SOCIAL CONTROL
9) FCCJ No.1 Shimbun: “Nothing has changed”, my article on J media blind spots towards NJ residents over the past quarter century
10) NJ topic du jour: Yomiuri, Mainichi, Nikkei pile on re free papers ads encouraging NJ “criminal behavior”, deemed “criminal infrastructure”
11) Allegations of more rough stuff from Rightist Zaitokukai against anti-nuclear demos, yet anti-nuclear demonstrators get arrested
12) Discussion: JK on the oversimplistic panacea of slogan “Ganbare Nippon/Tohoku” etc.
13) Japan Times HAVE YOUR SAY Column offers reader feedback to my Aug. 6 JBC column on how difficult it seems to make long-term Japanese friends
14) Best review yet of my novel IN APPROPRIATE (and no, the reviewer does not rave about the book)

… and finally…

15) Japan Times guest column: “Top 10 most useless Japanese Prime Ministers” (I contribute Murayama)
////////////////////////////////////////////////////

By ARUDOU Debito (debito@debito.org, www.debito.org, twitter arudoudebito)
Freely forwardable

////////////////////////////////////////////////////

MOVEMENT ON HAGUE CONVENTION AND JAPAN CHILD ABDUCTIONS ISSUE

1) BAChome: President Obama addresses Japan Child Abduction Issue with Japan’s PM Noda, demands preexisting abduction cases be included

BAChome: September 23 was an historic day. For the first time ever, the Japan Child Abduction issue reached the highest levels of our government. President Obama addressed the issue, to include both the Hague Convention and resolution of existing cases, in his meeting with Prime Minister Noda in New York yesterday…

AS Campbell: “The President also very strongly affirmed the Japanese decision to enter into The Hague Convention … asked that these steps be taken clearly and that the necessary implementing legislation would be addressed. He also indicated that while that was an important milestone for Japan, …he also asked the Japanese prime minister and the government to focus on the preexisting cases, the cases that have come before. The prime minister indicated that very clearly, he knew about the number of cases. He mentioned 123. He said that he would take special care to focus on these particular issues …as Japan also works to implement the joining of The Hague Convention, which the United States appreciates greatly.”

https://www.debito.org/?p=9398

////////////////////////////////////////////////////

2) BAChome: Official correspondence re nonfeasance and negligence by US Consulate Osaka regarding the Mary Lake Child Abduction Case (allegations of USG refusing assistance to US citizen child)

BAChome writes to Beth Payne, Director Office of Children’s Issues, U.S. Department of State:

Ms. Payne, Mr. Lake has indicated that he is willing to provide a sworn affidavit that Ms. Vause told him his daughter Mary appeared in person at the Osaka consulate. However, even taking you at your word that Mary Lake called the consulate, we are simply distraught that the consulate employees did not do more to facilitate her rescue and return to her lawful parent…

The State Department’s failure to act during the brief window of time available to rescue Mary allowed her to disappear again into the black hole abyss of Japan, to join the other 374 children abducted to Japan since 1994, none of whom has ever been returned.

We ask you to answer one simple question — if Mary Lake were kidnapped by a STRANGER and held in Japan for six years, and then contacted the US Consulate asking them to “fly her home”, would the consulate actions have been any different, and if so, why? The State Department’s DUTY to Mary Victoria Lake is no different than to any other victim of a felony crime, and for you to treat it otherwise is simply a flagrant disregard for the law…

The State Department has conducted years of meetings, talks, meetings, talks, meetings and talks, but not a single parent has been able to even see their child as a result. This latest incident with William Lake’s daughter only further exacerbates the left-behind parent community’s total and complete loss of confidence in the State Department’s ability to protect our children. What happened to Mary Victoria Lake could have happened to any of our children, and this incident fills us with fear and anxiety that if a window of opportunity someday opens for the rescue of our children, State Department will simply shut that window, as they did with Mary Lake, rather than actually try to return our children.

https://www.debito.org/?p=9390

////////////////////////////////////////////////////

3) Patrick McPike on USG’s underestimated numbers re Japan’s abducted children (only about 2.6% of J kids see both parents after divorce)

McPike: Based on research done by both Law Professors in Japan and by Left-Behind Parents, we know that these cases [of abducted children in Japan with American citizenship] number into the thousands.

In the english translation (Translation by Matthew J. McCauley of University of Washington’s Law School) of a paper written by Professor Tanase in 2009 (who has also been used as a consultant by DoS) he states, using statistics provided by various Japanese sources, that:

” Over 251,000 married couples separated in 2008, and if this number is divided by the 726,000 marriages in the same year, roughly one out of every 2.9 marriages will end in divorce. Out of all divorcing couples, 144,000 have children, equaling about 245,000 children in all. Seeing as roughly 1.09 million children were born this year, about one out of every 4.5 children will experience divorce before reaching adulthood. Even with the increase in visitation awards, only about 2.6% of the 245,000 children affected by divorce [in Japan] will be allowed visitation. “

To simplify it: Out of 245,000 children who’s parent’s are divorced in Japan ONLYabout 6300 children will be allowed to maintain some level of contact with their “non-custodial parent” (We’ll get back to how custody is determined). The remaining 238,700 children have one parent ceremoniously cut completely and suddenly from their life — often being punished, either emotionally or physically, by the “custodial parent” if they ask to continue to see the removed parent.

In addition, based on statistics provided by the Japanese Ministry of Health, Labor, and Welfare (and gathered by Left-Behind Parent: John Gomez):

From 1992 to 2009, there have been 7,449 divorces between an American and a Japanese in Japan.
Of those Americans, 6,208 were men, and 1,241 were women.
According to the statistics, there is, on average, one child per divorce in Japan

So when you take 7,449 divorces (each with an average of 1 child based on the above statistics) and use Professor Tanase’s 2.6% estimate (which should be expected to be higher than would actually apply to foreign parents), that leaves you with approximately 7,255 children of US citizens (just counting data up to 2009) that are being denied access to their US parent…

https://www.debito.org/?p=9402

////////////////////////////////////////////////////

4) CRN: Left Behind Parents launch expert witness, consulting services to prevent International Parental Abduction

CRN: Now offering assistance to those with cases of Parental Abduction. Over 50 years combined experience.

PASS provides testimony in order to educate the courts, and put “safe-guards” into place to protect children from being wrongfully removed from the USA. Effective testimony can assist parents in their court cases by educating attorneys and judges about the risks of parental abduction and the dangers associated with it. PASS assists you in making sure that high risk cases are carefully examined by the courts. When needed PASS assists the courts in implementation of supervised visitation and port closure to protect at risk youth.

Testimony includes –
● Training courts on the factors that indicate an individual is likely to commit an international child abduction
● Assisting Judges in assessing the degrees of the risk of international child abduction
● Presenting arguments regarding the sufficiency proposed custody order in preventing a potential international child abduction
● Supplying Data on the likelihood that a foreign country will return an abducted child, and / or allow continued visitation

https://www.debito.org/?p=9432

////////////////////////////////////////////////////

5) MOFA invites public comment on Japan re the Hague Convention on Child Abductions, until Oct 31

MOFA: From Friday, September 30, to Monday, October 31, the Ministry of Foreign Affairs will invite public comments on the modality of the Central Authority for the implementation of the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (The Hague Convention).

The details will be made available on the electronic government (e-GOV) web portal for public comments (http://search.e-gov.go.jp/servlet/Public).

Based on the Cabinet Approval of Friday, May 20, to move forward with the preparations toward the conclusion of the Hague Convention, the Government of Japan has been taking necessary steps for the aforementioned preparations as well as the drafting of the necessary domestic legislation (The Ministry of Justice is responsible for compiling the whole bill and drafting the aspects related to the procedures for return of children , while the Ministry of Foreign Affairs is responsible for drafting the aspects related to the functions of the Central Authority).

The proposal put up for public comments by the Ministry of Foreign Affairs includes issues for further consideration, based on the points approved by the Meeting of Relevant Ministers regarding the Hague Convention as well as the discussions held so far at the meetings of the Round Table on the Modality of the Central Authority for the Implementation of the Hague Convention to date.

https://www.debito.org/?p=9435

////////////////////////////////////////////////////

SEX! YES, SEX!

6) Japan Times JUST BE CAUSE column Sept 6, 2011, “‘Sexlessness’ wrecks marriages, threatens nation’s future”

Japan Times: In its cover story last month, The Economist newsmagazine looked at the issue of “Asia’s lonely hearts: Why Asian women are rejecting marriage and what that means.” It offered many reasons — including economics, education level, changes in family structures and gender roles, divorce difficulties, and demographics — for why many Asian women (and of course, by extension, Asian men) are marrying later or not at all.

I commend The Economist’s well-intentioned attempt at dealing with an important social issue. But its discussion left one major stone unturned: sex.

At the risk of turning this month’s scribbling into a Hugh Hefner column, I think it incumbent upon those of us planning a life in Japan to consider a fundamentally unhealthy social phenomenon: how sexuality in Japan is downplayed, if not encouraged to be omitted completely, from many married lives.

First, an axiom: Healthy adults have sex throughout their lives, and this should not necessarily change just because people get married.

However, in Japan it often does…

https://www.debito.org/?p=9343

////////////////////////////////////////////////////

7) DEBITO.ORG POLL: “For Readers married to a Japanese, how often on average do you have sex with your spouse?”

At the suggestion of one of our Debito.org Readers, following my most recent Japan Times column on the subject of sexuality in Japan, I have created a DEBITO.ORG POLL (see right hand column under my book illustration) asking:

“For Readers married to a Japanese, how often on average do you have sex with your spouse?”

The options are:

===============================
More than once a week.
About once a week.
Less than once a week but more than once a month.
About once a month.
Less than once a month.
===============================

If this poll applies to you, please vote. Your answers strictly confidential, of course. We’ve had more than 300 responses so far, and the results are quite enlightening.

https://www.debito.org/?p=9345

////////////////////////////////////////////////////

8 ) “The Douzo Effect”: One case study of a sexless marriage in Japan, by SexyLass

SexyLass writes: So we were married. After a short honeymoon in Australia we went back to Japan and we never had sex again unless I insisted on it or initiated it. It was demoralising. It was shameful. Even in the first week of marriage I found strange messages on his phone of meeting rendezvous arrangements between him and various people. I thought they were potential girlfriends but in hindsight I think they must have been prostitutes. I confronted him and said I wanted an annulment. I didn’t care anymore and even told his parents about it, his parents screamed at him and he never did it again. Looking back I should have relied on my instinct. If you feel something is wrong in your relationship, well it is. If you think your partner is playing up, they generally are, what you feel is not imaginary.

It was like a prison sentence, not a marriage. I felt like I was in a sexual prison. The life sentence was that I would never have sex again with my husband but not with anyone else either because in the hope that things could get better I chose to be faithful to this man. I would get angry about it, then I would argue with him, then he would do something nice for me, take me out or buy me a present or tell me that he loved me. Each time he convinced me to stay in the marriage with him for love. This pattern continued for years. I would get angry and confront him and he’d convince me to stay, then I would calm down for a while always hoping for the best, thinking that one day our marriage might become slightly sexually normal. By normal I mean possibly we might have sex once a year or once every six months. I know now that if things don’t start out as you’d like they are not going to change into what you would like. I really seem to need to learn the hard way…

https://www.debito.org/?p=9352

////////////////////////////////////////////////////

ISSUES OF POLITICS, PUBLIC EXPRESSION, MEDIA, RHETORIC, AND SOCIAL CONTROL

9) FCCJ No.1 Shimbun: “Nothing has changed”, my article on J media blind spots towards NJ residents over the past quarter century

No.1 Shimbun: In the quarter century I have been examining the treatment of foreigners in both the English and vernacular media, I have seen little improvement. In fact, in many ways it’s gotten worse. The foreign element has been increasingly portrayed as the subterfuge that will undermine Japanese society. To crib from a famous book title, Japan has become not only the “system that soured,” but also the “media that soured.”

When I first got here in the mid-1980s, at the start of Japan’s bubble era, non-Japanese (NJ) were seen as quirky “misunderstood outsiders,” treated with bemusement for their inability to understand “Japan’s unique culture.” NJ were here to help Japan learn English and internationalize itself into its hard-earned echelon as a rich country in the international community. After all, Japan had just surpassed the per-capita gross domestic product of its mentor — the United States — so the media was preparing the public for Japan’s new role as oriental ambassador to the West…

The next phase, which has essentially continued to the present day, overtly began on April 9, 2000, when recently elected archconservative Tokyo Gov. Shintaro Ishihara made his famous “Sangokujin” speech. He claimed that some NJ were “repeatedly committing heinous crimes,” and called for the Self-Defense Forces to round up NJ in the event of a natural disaster as they would (unprecedentedly) riot. Even in light of the Tohoku disasters, where this has been proven as utterly false, there has been no amendment or retraction. But this speech emboldened Japan’s reactionaries (particularly its police, fortified by its new internal “Policymaking Committee Against Internationalization”) to see rampant NJ bashing as politically viable…

In sum, the “blind spot” of Japanese media is that hardly any of it treats NJ as actual residents, with needs, concerns, and a stake in Japan. Local media do give spots on how NJ community events are faring, with the occasional update on social problems facing stricken foreign families. But that generally happens in areas with “high” concentrations of registered NJ residents (around 10% of total local population, achieved in increasingly fewer places as the NJ population drops). Rarely does NJ community news leak into more national arenas (unless, of course, it concerns foreign crime). Hardly anywhere in the Japanese-language media is a constant “voice” or venue granted to NJ regulars to offer an alternative viewpoint of life in Japan. (Please note, and this is not meant as a criticism, but tarento regulars like Dave Spector are first and foremost entertainers, rarely spokespeople for minorities, and foreign tarento have in fact visibly declined in number compared to their bubble era heyday.) Thus, unabashed bashing of NJ in the Japanese media goes unanswered without check or balance.

Have things improved since March 11?…

https://www.debito.org/?p=9372

////////////////////////////////////////////////////

10) NJ topic du jour: Yomiuri, Mainichi, Nikkei pile on re free papers ads encouraging NJ “criminal behavior”, deemed “criminal infrastructure”

Related to my FCCJ article above, we have the J-media now piling on about “harmful ads in the free newspapers aimed at foreigners”, encouraging criminal behavior. This is a national issue of course (as I argued before, articles/campaigns about foreign crime take priority, even drown out good news (or any news) about NJ residents in Japan), and essentially the same article becomes common to the major papers (submitter JK sends the Yomiuri, Mainichi, and Nikkei).

JK comments: I find it odd that on the one hand, the NPA is focused on ads in free papers enticing foreigners to perform criminal acts, whereas on the other hand, the NPA has, to my knowledge, yet to report on the number of pachinko parlors that paid out tokens / goods to players which were converted into cash (read: gambling, a criminal act!). To me, it’s obvious that the NPA is being selective in investigating potential criminal acts because in the case of the ads in the free papers, NJ are specifically involved.”

Yomiuri: Many ads encouraging criminal behavior such as working illegally and entering into fake marriages have been carried by free newspapers aimed at foreigners, according to a police survey.

The survey, conducted by the National Police Agency in May and June, said 736 harmful ads were found in papers distributed in commercial and entertainment districts around the nation.

The NPA will ask publishers of free papers not to run ads encouraging criminal activity. It also may pursue criminal charges against publishers allowing such ads to appear in their papers.

Mainichi adds: The NPA has named the services and means of communication that promote crimes as “crime infrastructure.”

https://www.debito.org/?p=9377

////////////////////////////////////////////////////

11) Allegations of more rough stuff from Rightist Zaitokukai against anti-nuclear demos, yet anti-nuclear demonstrators get arrested

There have been demonstrations against nuclear power recently in Japan (one in Tokyo that at one estimate attracted 60,000 demonstrators). And of course there have counter-demonstrations against the demonstrations. However, one group, claimed to be Zaitokukai in a video below (with its own history of violent and property-damaging demonstrations) gave exhortations to police to inflict violence on the anti-nuke protesters (if not getting rough with the protesters themselves). Yet as usual the Japanese police do not arrest or hinder the Rightists, instead taking action against the Leftists — arresting two in the following video. One Japanese woman and one French man. The two arrested offer their account of what happened here. FCCJ Press Conference on this issue today, along with an eyewitness account of the demonstration from the H-Japan listserv reproduced below.

FCCJ: Are the Japanese police trying to silence political dissent through a systematic campaign of intimidation against the young in particular? Are the democratic rights to protest being observed in practice by those who claim to be protecting Japan’s social order? This event is an opportunity to reflect upon these crucial issues.

Scholars, writers and political analysts have issued a joint statement denouncing police suppression of the September 11 rally. The harsh measures against a peaceful protest may have enormous implications for the future in Japan.

https://www.debito.org/?p=9424

////////////////////////////////////////////////////

12) Discussion: JK on the oversimplistic panacea of slogan “Ganbare Nippon/Tohoku” etc.

JK: I’ve been pondering the following question — “If I had to boil down the essence of what it is to be Japanese using a single expression, what would it be?”.

My answer is “Ganbare”.

And the situation in Kamaishi-shi epitomizes this.

Brief synopsis of Kamaishi-shi: it is 90% mountains and 10% flat land — the former is basically a glorified fishing village that was wiped out by the March tsunami.

I did some research, and it turns out that this place has been flattened by tsunami, not once, not twice, but three times prior to 2011 (specifically, 1896, 1933, and 1968).

The city council is floating various reconstruction plans, but…

https://www.debito.org/?p=9383

////////////////////////////////////////////////////

13) Japan Times HAVE YOUR SAY Column offers reader feedback to my Aug. 6 JBC column on how difficult it seems to make long-term Japanese friends

Here are some comments from Japan Times readers regarding my August JUST BE CAUSE column, “The Loneliness of the Long-Distance Foreigner”, how difficult it seems to make long-term Japanese friends. Good stuff within, as well as the prerequisite hate mail. A friend commented that I’d probably still get hate mail if I posted a cure for cancer!

https://www.debito.org/?p=9366

////////////////////////////////////////////////////

14) Best review yet of my novel IN APPROPRIATE (and no, the reviewer does not rave about the book)

The thing a writer likes most, aside from (hopefully) the craft of writing itself, is to be read. The second thing is, to paraphrase Gertrude Stein, is praise. But praise (or even agreement) is a huge luxury in my field. This is why whenever I put something on the market (as I have with six other books), I hope that reviewers, if they give a negative review, will at least do me the courtesy of reviewing the book, not the author. But in this small literary corner (i.e., books in English on Japan) where we have very few rewards (or awards) for quality, having a professional review one’s book professionally is also a huge luxury.

That’s why I’m pleased to mention Amanda Harlow’s review of my most recent book, novel “IN APPROPRIATE: A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan”, which came out on the Being A Broad website last month. She doesn’t really dig the book. But she actually DOES talk about the book both in terms of content and context, and offers ways in which the book might have in her opinion been better. The job of the reviewer is not simply to say what’s right or wrong about any work, but also to suggest improvements — offer the creator something he or she could learn from this experience to put into the next effort. Amanda does this, and I thank her for it…

It’s a pretty nasty world out there, and it’s easy to be a critic. It’s harder to be a good critic, and people like Amanda Harlow I would like to salute and thank for a critique well done, even if she didn’t like the book much. I of course don’t agree with all her assessments, but I think this review is fair and I can learn something from it.

https://www.debito.org/?p=9360

////////////////////////////////////////////////////

… and finally…

15) Japan Times guest column: “Top 10 most useless Japanese Prime Ministers” (I contribute Murayama)

I was invited two weeks ago to contribute a bio of who I thought was one of Japan’s “most useless” Prime Ministers. I was surprised to find that Murayama was not taken. So here’s my writeup (#5, ordered by when they held office). There are nine other biographies done by some very knowledgable writers and observers of Japan, so have a read of them at the Japan Times from this link here. Enjoy!

JT: Short tenures, imprudent public statements, poor character judgment, weakness under pressure — when we think of useless prime ministers, all this seems like standard operating procedure. However, Tomiichi Murayama’s particular brand of uselessness was peerless. Essentially, everything he touched turned to sh-te.

It’s not as if Murayama had a hard act to follow. His predecessor, Tsutomu Hata, only lasted two months, and was most famous for arguing (when agriculture minister) that beef imports were unnecessary because Japanese have long intestines.

But Murayama was a case study in gutless leadership. His pattern of playing evasive games with the media and the Diet served him poorly during 1995’s Kobe quake, when it took him a day to recognize the disaster and send assistance — and several days more before he even visited the site.

Even potentially notable acts stunk. Murayama’s general apology for Imperial war atrocities was caveated into meaninglessness by both sides of the political spectrum, not to mention overseas observers. He barely developed a concrete platform beyond the perpetual narrow-focus leftist issues (the U.S.-Japan Security Treaty and war-renouncing Article 9 of the Constitution), while ironically giving even more power to the already very-powerful Japanese police (through the Anti-Subversive Activities Act, a reaction to the Tokyo sarin gas attacks).

He was the first Socialist Party prime minister, and the last. Having made a Faustian bargain to take the top job, he then proceeded to sell his party’s soul so blatantly that in his wake the Socialists were moribund and fractured. He proved to Japan’s voters that the left cannot govern, putting the corrupt Liberal Democrats back in power for 13 more years.

No other PM can be credited with setting back Japan’s development into a two-party democracy while killing his own party in the process. Yet. For that, he gets my vote not only as Japan’s most useless, but also its flat-out worst postwar prime minister.

The other nine Most Useless Japanese Prime Ministers can be found on the Japan Times at

http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20110927zg.html

Comments on this entry at https://www.debito.org/?p=9419

////////////////////////////////////////////////////

All for now. Thanks for reading!

ARUDOU Debito (debito@debito.org, www.debito.org, twitter arudoudebito)

DEBITO.ORG NEWSLETTER OCTOBER 3, 2011 ENDS

Tangent: I’ve shed fifty pounds (23 kgs) since April 2011

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE, on child abductions in Japan, by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito

DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  As a complete tangent for today, I just wanted to share what I consider to be very happy news.

I’ve been dieting with guidance since April 1, 2011.  Back then, I tipped the scales at a massive 265.3 pounds (120.6 kgs).  It was the product of a steady upcline of maybe 1-2 kgs a year, slow enough over the decades to be barely noticeable save for magically-shrinking belts and the occasional sore back.  After all, life was too short (and stressful) to forgo good meals (the norm in Japan just about anytime, anywhere).

But I had to draw a line somewhere.  People simply can’t keep gaining weight until they pop.  So from April 1, I went on a supervised diet of 1800 kcal per day (no more or else I won’t lose weight at a decent clip, no less because at my height and body type I will go into starvation mode, meaning my metabolism will drop and I won’t lose weight again).  A “decent clip” defined as about two pounds per week, I have manage to lose weight every week since then (except for a month I was travelling, and successfully managed to keep my net weight steady (as in, no gain) for that full month despite all the booze and culinary temptations of eating out).

So over time this has been a mathematical process.  And as of this week I’ve reached one milestone I’m very proud of.

I’ve shed a total of fifty pounds (22.7 kgs).  Actually, as of this morning I weighed in at 213.4 lbs (96.8 kgs), so more than that.

It’s uncanny how much better I feel.  I can get out of cars without feeling extra gravity.  I can sleep on my stomach (my preferred pose, thanks to months of outdoor Boy Scout camping in high altitudes) without getting a sore back.  I psychologically feel more empowered and in control of my life.  And I look significantly different:

BEFORE:  April 2011:

AFTER: September 2011:

I’m not going to say how I did it (since people will think I’m promoting a weight loss program), but the crux is that calorie counting with the assistance of a nutritionist worked for me.

I’m not done yet.  I still want to drop down to 190 lbs (86.4 kgs), meaning I still have more than 20 lbs to go (my high school weight was 183 lbs, but that’s overambitious), and then comes the unenviable task of KEEPING the weight off, of course.

But we’ll worry about that a bit later.  I’m just happy to know that someone with my decades of (former) dietary practices of meat and potatoes (and despite decent amounts of exercise) can reform and change himself to this degree.  It’s been one big shedding, both physically and mentally, and I think it shows.  I feel a lot happier about myself and life in general.  Arudou Debito

MOFA invites public comment on Japan re the Hague Convention on Child Abductions, until Oct 31

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE, on child abductions in Japan, by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb

UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Glad to see the GOJ wants public comment on this (and kindly made this bilingual).  Not so hopeful given the MOFA’s treatment of public input on issues in the past.  Courtesy of many people.  Arudou Debito

////////////////////////////////////////

Ministry of Foreign Affairs September 30, 2011
http://www.mofa.go.jp/announce/announce/2011/9/0930_01.html
Official Japanese below

Invitation of Public Comments Regarding the Modality of the Central Authority for the Implementation of the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (The Hague Convention)

From Friday, September 30, to Monday, October 31, the Ministry of Foreign Affairs will invite public comments on the modality of the Central Authority for the implementation of the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (The Hague Convention).

The details will be made available on the electronic government (e-GOV) web portal for public comments (http://search.e-gov.go.jp/servlet/Public).

Based on the Cabinet Approval of Friday, May 20, to move forward with the preparations toward the conclusion of the Hague Convention, the Government of Japan has been taking necessary steps for the aforementioned preparations as well as the drafting of the necessary domestic legislation (The Ministry of Justice is responsible for compiling the whole bill and drafting the aspects related to the procedures for return of children , while the Ministry of Foreign Affairs is responsible for drafting the aspects related to the functions of the Central Authority).

The proposal put up for public comments by the Ministry of Foreign Affairs includes issues for further consideration, based on the points approved by the Meeting of Relevant Ministers regarding the Hague Convention as well as the discussions held so far at the meetings of the Round Table on the Modality of the Central Authority for the Implementation of the Hague Convention to date.

(*The foregoing is a provisional translation. The date indicated above denotes the date of issue of the original press release in Japanese.)

ENDS

///////////////////////////////////////////

「国際的な子の奪取の民事上の側面に関する条約(仮称)」(ハーグ条約)を実施するための中央当局の在り方に関するパブリックコメントの実施

外務省 平成23年9月30日
  1. 9月30日(金曜日)から10月31日(月曜日)まで,外務省では,「国際的な子の奪取の民事上の側面に関する条約(仮称)」(ハーグ条約)を実施するための中央当局の在り方について,広く国民等からの意見を公募(パブリックコメントを実施)します。
  2. 内容については,電子政府(e-GOV)の総合窓口(http://search.e-gov.go.jp/servlet/Public)のパブリックコメント欄に掲載されます。
  3. 5月20日(金曜日),我が国がハーグ条約の締結に向けた準備を進めることが閣議了解されたことを受け,現在政府は、右準備とともに、同条約を締結するために必要な国内法の作成を進めています(法務省は、同国内法の法案とりまとめ及び子の返還手続き部分を、外務省は中央当局の任務に関する部分を担当しています)。
    今回外務省がパブリックコメントに付す案は,ハーグ条約に関する関係閣僚会議における了解事項及びこれまでに開催されたハーグ条約の中央当局の在り方に関する懇談会での議論(下記リンクを参照)を踏まえ,論点を整理したものです。(http://www.mofa.go.jp/mofaj/gaiko/hague/index.html

(添付資料)
(1)意見募集要領(PDF)PDF
(2)「国際的な子の奪取の民事上の側面に関する条約(仮称)」(ハーグ条約)を実施するための中央当局の在り方について(PDF)PDF

 

(参考)なお、以下の関連資料も合わせ上記意見募集ページに掲載されます。
(1)「国際的な子の奪取の民事上の側面に関する条約(仮称)」(ハーグ条約)を実施するための中央当局の在り方について(補足説明)
(2)ハーグ条約の中央当局の在り方に関する懇談会第二回会合概要
(3)ハーグ条約の中央当局の在り方に関する懇談会第二回会合主要論点
(4)ハーグ条約の中央当局の在り方に関する懇談会第二回会合議事録
(5)ハーグ条約テキスト(英文)及び検討中の仮訳文
(6)ハーグ条約の概要

CRN: Left Behind Parents launch expert witness, consulting services to prevent International Parental Abduction

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE, on child abductions in Japan, by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb

Hello Blog.  Here we have news of people, who have lost their children to the Japanese system of no joint custody/no guaranteed visitation rights after divorce, helping each other out.  Good news indeed, and a development I am happy to support.  Arudou Debito

//////////////////////////////////////////////

Left Behind Parents launch expert witness and consulting services to assist parents in preventing International Parental Abduction.

http://crnjapan.net/The_Japan_Childrens_Rights_Network/itn-ewspblbp.html

Left Behind Parents who have been dealing with Government, and Judiciary decide to help those with ongoing cases of parental abduction:

—————————————————————

Parental Abduction Support Services (PASS) (R)

Now offering assistance to those with cases of Parental Abduction.  Over 50 years combined experience.

PASS provides testimony in order to educate the courts, and put “safe-guards” into place to protect children from being wrongfully removed from the USA.  Effective testimony can assist parents in their court cases by educating attorneys and judges about the risks of parental abduction and the dangers associated with it.   PASS assists you in making sure that high risk cases are carefully examined by the courts. When needed PASS assists the courts in implementation of supervised visitation and port closure to protect at risk youth. 

Testimony includes –

★ Training courts on the factors that indicate an individual is likely to commit an international child abduction

★ Assisting Judges in assessing the degrees of the risk of international child abduction 

★ Presenting arguments regarding the sufficiency proposed custody order in preventing a potential international child abduction

★ Supplying Data on the likelihood that a foreign country will return an abducted child, and / or allow continued visitation 

Parental Abduction Support Experts…

More information at http://crnjapan.net/The_Japan_Childrens_Rights_Network/itn-ewspblbp.html

ENDS

Allegations of more rough stuff from Rightist Zaitokukai against anti-nuclear demos, yet anti-nuclear demonstrators get arrested

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE, on child abductions in Japan, by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb

Hi Blog. There have been demonstrations against nuclear power recently in Japan (one in Tokyo that at one estimate attracted 60,000 demonstrators). And of course there have counter-demonstrations against the demonstrations. However, one group, claimed to be Zaitokukai in a video below (with its own history of violent and property-damaging demonstrations) gave exhortations to police to inflict violence on the anti-nuke protesters (if not getting rough with the protesters themselves). Yet as usual the Japanese police do not arrest or hinder the Rightists (examples hereherehere, and within the movie Yasukuni), instead taking action against the Leftists — arresting two in the following video.

One Japanese woman and one French man. The two arrested offer their account of what happened here:

FCCJ Press Conference on this issue today, along with an eyewitness account of the demonstration from the H-Japan listserv reproduced below.  Courtesy of NS and others. Arudou Debito

//////////////////////////////////////

“Peaceful Rally Ended with Dozens in Handcuffs”

Time: 2011 Sep 29 15:00 – 16:00
Summary:
PRESS CONFERENCE
Karin Amamiya , Author
Kojin Karatani, Philosopher
Eiji Oguma, Keio University Assistant Professor
Satoshi Ukai , Hitotsubashi University Professor
Courtesy http://www.fccj.or.jp/node/6921
Language:
The speech and Q & A will be in Japanese with English interpretation

Description:
Police arrested 12 demonstrators at a peaceful rally in Shinjuku against nuclear power plants on September 11. Five of the 12 are still in police custody, being held without charge. The arrestees included a French national and his Japanese partner.

Police changed the route for the demonstration just before nearly 10,000 people gathered for the march. During the demonstration, witnesses say the police intentionally divided the protesters into small groups then deliberately provoked sections of the crowd. The incident has barely been reported by the Japanese press, and even some of the few reports that were published alleged misbehavior on the part of the protesters based not on actual observation but entirely on police accounts.

Some allege that this particular group of protesters have been targeted by police because they are made up primarily of young people rather than the middle-aged and older protesters who turn up at many such events. In other words, the police seem to fear the politicization of the young more than other age groups.

Are the Japanese police trying to silence political dissent through a systematic campaign of intimidation against the young in particular? Are the democratic rights to protest being observed in practice by those who claim to be protecting Japan’s social order? This event is an opportunity to reflect upon these crucial issues.

Scholars, writers and political analysts have issued a joint statement denouncing police suppression of the September 11 rally. The harsh measures against a peaceful protest may have enormous implications for the future in Japan. Come and hear what the speakers have to say and judge for yourself.

Please reserve in advance, still & TV cameras inclusive. Reservations and cancellations are not complete without confirmation.

Professional Activities Committee
Posted by Akiko Saikawa on Mon, 2011-09-26 15:37
ENDS

////////////////////////////////

Begin forwarded message:

From: “H-Japan Editor, Rikiei Shibasaki”
Date: September 26, 2011
To: H-JAPAN@H-NET.MSU.EDU
Subject: H-Japan (E): 60,000 in Sayonara Genpatsu Demo in Tokyo; a politics of survival; women looking out for their, and Japan’s, children…
Reply-To: H-NET/KIAPS List for Japanese History

H-Japan
September 26, 2011

Date: Sun, 25 Sep 2011
From: “David H. Slater”

Although it was obscured by typhoon 15 (does it never end here in Japan?),
more than 60,000 people marched through Tokyo in the “Sayonara Genpatsu”
Demonstration on Sept. 19th before the rains came.

Here is a video that captures the scene and some of the speakers, who
included Oe Kenzaburo, Yamamoto Taro, Sakamoto Ryuichi, and a moving Mutou
Ruiko (if you watch until the end of the clip).
http://www.youtube.com/watch?v=k5Q5cRWpQaU
And a short English clip: http://www.youtube.com/watch?v=OzT-t4qguYA
And a collection of pictures from a photo journalist:
http://blog.uchujin.co.uk/2011/09/anti-nuclear-protest-tokyo-19th-september-2011/

Here is an English article
http://old.news.yahoo.com/s/ap/20110919/ap_on_re_as/as_japan_anti_nuclear_protest
(Notice how Yahoo categorizes this: as “old news” [reproduced below])

There was some of the same sort of “precarity” matsuri atmosphere, but with
a wider age range of marchers, including the older people and young families
we saw earlier in the summer were there also; more walking, less dancing,
and more smaller conversations going on, too. Also, in the area where I was
standing, many unions were there.

The discourse that has long been in the alternative media and activist
movements is now increasingly in the mainstream media and popular
understandings, and can seen everywhere: de-politicization. This story, as
rendered in both the mainstream press and in activist statements, town
meetings and causal conversation, begins with the a political failure–of
the Japanese government to provide reliable information and support. The
government’s political failure leads to ‘non-political’ alternatives taken
by ‘non-political’ citizens.
http://www.youtube.com/watch?v=Y6gCDG-BE2M&feature=player_embedded

As things were breaking up, I asked one man why he had come. He said that he
was not a very politically active man, but thought that this was important.
A woman, apparently his wife, jumped in to explain, “This is not political.
We are here as part of common sense. As a mother, we have to think about
what to feed our children and where to live, especially if
the government won’t give us the reliable information. It is
our responsibility to figure out how the children will live, how to
survive.” Many if not most of the speakers call upon this discourse in some
form. The word “kodomo” (child) is often used in signs and posters

A politics of survival? A discourse that recasts the most political issue of
3.11 as something not political, outside of the political, more fundamental
and more relevant than politics? Of course, there it is nothing new in Japan
to label somethings “political” and others not. As in other countries,
“political’ here means cynical, self-serving, the opposite of civic-minded.
No one wants to be called “political.” Rather, people want to identify their
cause as of ‘economic necessity’ or a ‘national priority’ or best of all,
‘common sense.’

What is somewhat different is that now, the spokesman for this discourse
is, well, not a man at all. The image of a woman with her children, doing
the one thing that is the most mainstream (conservative?) socially
sanctioned, culturally valued and politically prioritized (if economically,
still a challenge to many) to women in today’s Japan: protecting her
children and the future of Japan. While this rendering of a woman’s role as
mother in a family (rather than in the workplace or community), its identity
with the state’s priority can also make it a powerful alternative voice,
against the state’s support of nuclear power via the danger of
radiated vegetables.

In the spring and early summer, when mothers marched against the power
plants, it got large press, for example:
http://search.japantimes.co.jp/member/member.html?mode=getarticle&file=nn20110709f2.html
And when mothers speak out today, their voices are far more valued than
those precarious part-time workers who we let clean up the mess in the power
plants. These woman’s voices are much more often amplified in our press
coverage than the other population in Japan’s core constituency at risk:
farmers. (Is it that we imagine the mothers to be our middle-class futures
while the farmers to be a dying hold-over from an agrarian past? Good link
on Cows and Farmers protesting in Tokyo here:
http://www.culanth.org/?q=node/417)

Why the failure to get townships relief and aid is not the primary political
issue today is another question…

David H. Slater, Ph.D.
Faculty of Liberal Arts
Sophia University, Tokyo

————————-End H-Japan Message————————

Thousands march against nuclear power in Tokyo

AP
Protesters in costume perform during the anti-nuclear demonstration  in Tokyo, Japan, Monday, Sept. 19, 2011. Chanting "Sayonara nuclear power" and wa
AP – Protesters in costume perform during the anti-nuclear demonstration in Tokyo, Japan, Monday, Sept. 19, …
By MALCOLM FOSTER, Associated Press – Mon Sep 19, 11:28 am ET

TOKYO – Chanting “Sayonara nuclear power” and waving banners, tens of thousands of people marched in central Tokyo on Monday to call on Japan’s government to abandon atomic energy in the wake of the Fukushima nuclear accident.

The demonstration underscores how deeply a Japanese public long accustomed to nuclear power has been affected by the March 11 crisis, when a tsunami caused core meltdowns at three reactors at the Fukushima Dai-ichi complex.

The disaster — the worst nuclear accident since Chernobyl — saw radiation spewed across a wide part of northeastern Japan, forcing the evacuation of some 100,000 people who lived near the plant and raising fears of contamination in everything from fruit and vegetables to fish and water.

“Radiation is scary,” said Nami Noji, a 43-year-old mother who came to the protest on this national holiday with her four children, ages 8-14. “There’s a lot of uncertainty about the safety of food, and I want the future to be safe for my kids.”

Police estimated the crowd at 20,000 people, while organizers said there were three times that many people.

In addition to fears of radiation, the Japanese public and corporate world have had to put up with electricity shortages amid the sweltering summer heat after more than 30 of Japan’s 54 nuclear reactors were idled over the summer to undergo inspections.

Prime Minister Yoshihiko Noda, who took office earlier this month, has said Japan will restart reactors that clear safety checks. But he has also said the country should reduce its reliance on atomic energy over the long-term and explore alternative sources of energy. He has not spelled out any specific goals.

Before the disaster, this earthquake-prone country derived 30 percent of its electricity from nuclear power. Yet Japan is also a resource-poor nation, making it a difficult, time-consuming process for it to come up with viable alternative forms of energy.

Mari Joh, a 64-year-old woman who traveled from Hitachi city to collect signatures for a petition to shut down the Tokai Dai-ni nuclear plant not far from her home, acknowledged that shifting the country’s energy sources could take 20 years.

“But if the government doesn’t act decisively now to set a new course, we’ll just continue with the status quo,” she said Monday. “I want to use natural energy, like solar, wind and biomass.”

Before the march, the protesters gathered in Meiji Park to hear speakers address the crowd, including one woman from Fukushima prefecture, Reiko Muto, who described herself as a “hibakusha,” an emotionally laden term for survivors of the atomic bombs in Hiroshima and Nagasaki.

Those evacuated from around the plant remain uncertain about when, if ever, they will be able to return to their homes.

An AP-GfK poll showed that 55 percent of Japanese want to reduce the number of nuclear reactors in the country, while 35 percent would like to leave the number about the same. Four percent want an increase while 3 percent want to eliminate them entirely.

The poll, which surveyed 1,000 adults between July 29 and Aug. 10, had a margin of error of plus or minus 3.8 percentage points.

Author Kenzaburo Oe, who won the Nobel literature prize in 1994 and has campaigned for pacifist and anti-nuclear causes, also addressed the crowd. He and musician Ryuichi Sakamoto, who composed the score to the movie “The Last Emperor,” were among the event’s supporters.

ENDS

Japan Times guest column: “Top 10 most useless Japanese Prime Ministers” (I contribute Murayama)

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE, on child abductions in Japan, by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb

Hi Blog. I was invited last week to contribute a bio of who I thought was one of Japan’s “most useless” Prime Ministers.  I was surprised to find that Murayama was not taken.  So here’s my writeup (#5, ordered by when they held office).  There are nine other biographies done by some very knowledgable writers and observers of Japan, so have a read of them here.  Enjoy!  (And if you think there are some even more useless PM notables, mention them in the Comments Section below — but give concrete reasons why, please!). Arudou Debito

/////////////////////////////////////////

The Japan Times, Tuesday, Sep. 27, 2011
THE ZEIT GIST

No-nos for Noda: Japan’s top 10 most useless PMs

(excerpt, illustration by Chris Mackenzie)

5. Tomiichi Murayama (1994-96)

News photo

Short tenures, imprudent public statements, poor character judgment, weakness under pressure — when we think of useless prime ministers, all this seems like standard operating procedure. However, Tomiichi Murayama’s particular brand of uselessness was peerless. Essentially, everything he touched turned to sh-te.

It’s not as if Murayama had a hard act to follow. His predecessor, Tsutomu Hata, only lasted two months, and was most famous for arguing (when agriculture minister) that beef imports were unnecessary because Japanese have long intestines.

But Murayama was a case study in gutless leadership. His pattern of playing evasive games with the media and the Diet served him poorly during 1995’s Kobe quake, when it took him a day to recognize the disaster and send assistance — and several days more before he even visited the site.

Even potentially notable acts stunk. Murayama’s general apology for Imperial war atrocities was caveated into meaninglessness by both sides of the political spectrum, not to mention overseas observers. He barely developed a concrete platform beyond the perpetual narrow-focus leftist issues (the U.S.-Japan Security Treaty and war-renouncing Article 9 of the Constitution), while ironically giving even more power to the already very-powerful Japanese police (through the Anti-Subversive Activities Act, a reaction to the Tokyo sarin gas attacks).

He was the first Socialist Party prime minister, and the last. Having made a Faustian bargain to take the top job, he then proceeded to sell his party’s soul so blatantly that in his wake the Socialists were moribund and fractured. He proved to Japan’s voters that the left cannot govern, putting the corrupt Liberal Democrats back in power for 13 more years.

No other PM can be credited with setting back Japan’s development into a two-party democracy while killing his own party in the process. Yet. For that, he gets my vote not only as Japan’s most useless, but also its flat-out worst postwar prime minister.

Debito Arudou is the Just Be Cause columnist for The Japan Times
The other nine Most Useless Japanese Prime Ministers can be found on the Japan Times at http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20110927zg.html

ENDS

Patrick McPike on USG’s underestimated numbers re Japan’s abducted children (only about 2.6% of J kids see both parents after divorce), plus online petition to Obama Admin

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE, on child abductions in Japan, by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb

Hi Blog.  Dovetailing with the current thread on Child Abductions in Japan, here is an argument made by Patrick McPike that the US State Department is grossly underestimating the numbers of children abducted from one parent following separation and/or divorce in Japan.  Read on.  The most staggering statistic is, “only about 2.6% of the 245,000 children affected by divorce [in Japan] will be allowed visitation” with their second parent.  That’s unhealthy for a society as a whole, to say the least.  Arudou Debito

/////////////////////////////////////////////////

Child Abduction in Japan… The REAL Numbers – part 1.

Posted on September 1, 2011 by pmcpike

(excerpt)

Unfortunately, child abduction in Japan is a major epidemic. Equally unfortunate is the fact that so few people are aware if it. Part of the reason for this could be the fact that the “official numbers” reported by the US Department of State are so wrong – and they know it.

According to the US Department of State [DoS], the current number of cases are as follows:

  • Since  1994, the Office of Children’s Issues has opened  230 cases involving 321 children abducted to or wrongfully retained in Japan.
  • As of January 7, 2011, the Office of Children’s Issues has  100 active cases involving 140 children.
  • The U.S. Embassy in Tokyo reports an additional 31 cases in which both parents and the child(ren) reside  in Japan but one parent has been denied access to the child(ren).

The DoS further acknowledges on their website that, “To date, the Office of Children’s Issues does not have a record of any cases resolved through a favorable Japanese court order or through the assistance of the Japanese government.”

So question number 1 that arises: What is behind the missing 130 cases?

Wait, did you catch that?  DoS has admitted to opening 230 cases.  Has acknowledged that Japan has never returned any children.  But somehow only has 100 active cases.  We will get back to this…

Another interesting “official number” is 31.  The number of cases “acknowledged” by the Department of State, where the foreign parent is being denied access to their child after separation or divorce has occurred within Japan.  This number, frankly, is just completely shameful.

Based on research done by both Law Professors in Japan and by Left-Behind Parents, we know that these cases number into the thousands.

In the english translation (Translation by Matthew J. McCauley of University of Washington’s Law School) of a paper written by Professor Tanase in 2009  (who has also been used as a consultant by DoS) he states, using statistics provided by various Japanese sources, that:

“ Over 251,000 married couples separated in 2008, and if this number is divided by the 726,000 marriages in the same year, roughly one out of every 2.9 marriages will end in divorce. Out of all divorcing couples, 144,000 have children, equaling about 245,000 children in all. Seeing as roughly 1.09 million children were born this year, about one out of every 4.5 children will experience divorce before reaching adulthood. Even with the increase in visitation awards, only about 2.6% of the 245,000 children affected by divorce [in Japan] will be allowed visitation. “

To simplify it:  Out of 245,000 children who’s parent’s are divorced in Japan ONLYabout 6300 children will be allowed to maintain some level of contact with their “non-custodial parent” (We’ll get back to how custody is determined).  The remaining 238,700 children have one parent ceremoniously cut completely and suddenly from their life – often being punished, either emotionally or physically, by the “custodial parent” if they ask to continue to see the removed parent.

In addition, based on statistics provided by the Japanese Ministry of Health, Labor, and Welfare (and gathered by Left-Behind Parent: John Gomez):

  • From 1992 to 2009, there have been 7,449 divorces between an American and a Japanese in Japan.
  • Of those Americans, 6,208 were men, and 1,241 were women.
  • According to the statistics, there is, on average, one child per divorce in Japan

So when you take 7,449 divorces (each with an average of 1 child based on the above statistics) and use Professor Tanase’s 2.6% estimate (which should be expected to be higher than would actually apply to foreign parents), that leaves you with approximately 7,255 children of US citizens (just counting data up to 2009) that are being denied access to their US parent.

On top of that there are at least four “X-factors”:…

Read the rest of the site at:

http://letterstomysons.com/2011/09/01/child-abduction-in-japan-the-real-numbers-part-1/

/////////////////////////////////////////////////////

From: Patrick McPike

Subject: White House Petition Regarding Japan and International Child Abduction
Date: September 22, 2011

I just started a petition on the White House Petitions site, We the People.
Will you sign it? http://wh.gov/gKV And then share it?

WE PETITION THE OBAMA ADMINISTRATION TO:

PUBLICLY press Japan for the return of Abducted US Children and provide transparent dialogs with Japan on this issue.

Hundreds, if not thousands (Child Abduction in Japan… The REAL Numbers – http://bit.ly/pteCAe ), of US Citizen Children have been abducted to, or retained in, the country of Japan.

Japan has never returned a single child, has no legal concept of “joint-custody”, no enforcement of visitation, no requirement for rules of evidence on claims of DV.

The US Congress, in HR1326, has publicly condemned Japan and demanded the immediate return of this children.

However, the Executive Branch has only held back-room discussions. Additionally, there are persuasive claims the DoS is significantly downplaying the number of actual cases.

There needs to be complete transparency into this process, and public condemnation of Japan. These are our country’s children. We the people deserve to know if they are being traded for bases or other government goals.

Go to: http://wh.gov/gKV

ENDS

BAChome.org: President Obama addresses Japan Child Abduction Issue with Japan’s PM Noda, demands preexisting abduction cases be included

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE, on child abductions in Japan, by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb

Hi Blog.  Got this last night from Paul Toland at BAChome.org.  Very proud of you all.  You’ve turned individual feelings of pain and powerlessness into a social movement, with negotiations at the highest echelons of international relations.  Well done!  Arudou Debito

///////////////////////////////////////////////

From: Paul Toland
Subject: Historic Day – President Obama addresses Japan Child Abduction
To: crc-japan@yahoogroups.com
Date: Thursday, September 22, 2011, 1:48 PM

Hello all,

Yesterday was an historic day. For the first time ever, the Japan Child Abduction issue reached the highest levels of our government. President Obama addressed the issue, to include both the Hague Convention and resolution of existing cases, in his meeting with Prime Minister Noda in New York yesterday.

This you tube link will take you directly to the remarks made by Assistant Secretary Campbell in the State Department briefing regarding the President’s meeting http://www.youtube.com/watch?v=UsAI3C_1zOY

For those who cannot view the link, the exact statement is here:

AS Campbell: “The President also very strongly affirmed the Japanese decision to enter into The Hague Convention – asked that this – on Child Abduction – asked that these steps be taken clearly and that the necessary implementing legislation would be addressed. He also indicated that while that was an important milestone for Japan, that – he also asked the Japanese prime minister and the government to focus on the preexisting cases, the cases that have come before. The prime minister indicated that very clearly, he knew about the number of cases. He mentioned 123. He said that he would take special care to focus on these particular issues as we – as Japan also works to implement the joining of The Hague Convention, which the United States appreciates greatly.”

Many thanks to ALL who have worked this issue for the past 15 years to get us to this point. You all contributed in some way. From Walter and Brian, who co-founded CRC 15 years ago, to all who continue that work today.

Attached is a letter from BAC Home to the President, delivered last week to the White House on behalf of BAC Home by House Minority Whip Steny Hoyer.

Additionally, I have attached a letter sent to the President by Congressman Chris Smith asking that the President address the issue. We all owe a great deal of thanks to Congressman Smith, and the members of BAC Home wish to personally thank him for referring to the BAC Home organization in his letter to the President.

Letters as PDFs:

Mr President (BAChome)_2011_09_15

Pres Obama (Congressman Smith) Japan

 

JPG versions:

It is now our duty and obligation to keep this issue at this high level, and push for further public discussion of this issue by our government officials, until we are reunited with our children.

Sincerely, Paul Toland
BAChome.org, P.O. Box 16254, Arlington, VA 22215 • www.BAChome.org • BAChome@BAChome.org

ENDS

BAChome.org: Official correspondence re nonfeasance and negligence by US Consulate Osaka regarding the Mary Lake Child Abduction Case (allegations of USG refusing assistance to US citizen child)

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE, on child abductions in Japan, by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb

Hi Blog. Today’s entry is regards to the Mary Lake Case, which was covered on Debito.org some weeks ago, and caused some controversy (including trolling emails) regarding differing accounts of treatment of a US citizen minor who unsuccessfully asked for protection and sanctuary from US Consulate Osaka.  Here is a followup series of emails between concerned Left-Behind Parents at BAChome.org and the US State Department. Reproduced with permission. Arudou Debito

//////////////////////////////////////////////

From: Paul Toland [mailto:pptoland@…]
Sent: Friday, August 26, 2011 8:04 AM
To: Campbell, Kurt M; Loi, James L; Jacobs, Janice L; Kennedy, Patrick F; Burns, William J; Steinberg, James B; spower@nss.eop.gov; sduncan@nss.eop.gov; Posner, Michael H; Busby, Scott W; cpowell@nss.eop.gov; MacLeod, Margaret G; Payne, Beth A; vvause@state.gov; Eye, Stefanie B; Jacobs, Susan S
Subject: Incident at Osaka Consulate

Two days ago, a kidnapped child in one of the most high-profile Japan abduction cases (Mary Victoria Lake) showed up at a US Consulate in Japan asking to be rescued and sent home to her lawful parent in the United States. The consuate denied her request and sent her back to her kidnapper. This action was beyond incompetent. It was reprehensible, disgraceful,disgusting,and un-American.

This is the third time State has failed this parent. Twice previously, State illegally issued passports for his daughter without obtaining the father’s signature, even after it had been established that her father was the lawful parent and the mother was a wanted kidnapper.

I am at a loss for words. I can only say that it is very clearly apparent now to all parents victimized by the crime of parental child abduction that the State Department clearly places relations with foreign nations over the safety, well-being and lives of American citizen children. Absolutely sickening.

Paul Toland
Commander, US Navy
Only living parent of Erika Toland, Abducted to Japan 2003.

//////////////////////////////////////////////

From: Jacobs, Janice L
Subject: RE: Incident at Osaka Consulate
To: “Paul Toland” Cc: “Campbell, Kurt M” , “Loi, James L” , “Kennedy, Patrick F” , “Burns, William J” , “Steinberg, James B” , spower@nss.eop.gov, sduncan@nss.eop.gov, “Posner, Michael H” , “Busby, Scott W” , cpowell@nss.eop.gov, “MacLeod, Margaret G” , “Payne, Beth A” , vvause@state.gov, “Eye, Stefanie B” , “Jacobs, Susan S”
Date: Friday, August 26, 2011, 8:12 AM

Dear Commander Toland:
We have received your e-mail regarding the Lake case. The information you are reporting regarding recent events at Consulate Osaka is factually incorrect. While we cannot provide details to you due to statutory requirements in the Privacy Act, we have been in contact with the child’s father, who is aware of what actually transpired. I can assure you that U.S. Consulates in Japan, along with all other consular facilities around the world, stand ready to assist any child wrongfully removed from parental custody and do so on a regular basis.
Sincerely,
Janice L. Jacobs
Assistant Secretary
Bureau of Consular Affairs
SBU
This email is UNCLASSIFIED.

//////////////////////////////////////////////

From: Paul Toland [mailto:pptoland@]
Sent: Friday, August 26, 2011 1:02 PM
To: Jacobs, Janice L
Cc: Campbell, Kurt M; Loi, James L; Kennedy, Patrick F; Burns, William J; Steinberg, James B; spower@nss.eop.gov; sduncan@nss.eop.gov; Posner, Michael H; Busby, Scott W; cpowell@nss.eop.gov; MacLeod, Margaret G; Payne, Beth A; vvause@state.gov; Eye, Stefanie B; Jacobs, Susan S
Subject: RE: Incident at Osaka Consulate

Assistant Secretary Jacobs, My information comes from the father. I have emails from him and have spoken to him. I would tend to believe his story. While I was not actually at the Consulate, I tend to believe what William is telling me, because he has not lied to me before.

Here is the email from Mr. Lake:

Wednesday Morning I got a email from Virginia Vause my newest case worker (#7 so far.) She told me that Mary had showed up at consulate and asked to be sent home. She also told me that Mary had asked them to put her up in a hotel. They refused. They apparently called my ex and got some sort of agreement that Mary could spend the night with her and then return to the consulate the next morning. Ms Vause said that the Osaka consulate had tried to call me. They called my land line instead of my cell. They didn’t leave a message because I only had a generic message on the machine and they were worried about so called privacy issues. So they sent Mary home. They also failed to send me an email.

I had several calls from Ms Vause and State that day. I was upset about Mary being sent home. I was worried that her mother had gotten physical with her again and that she might run away. I mean they must have some sort of accommodations at these places. Ms Vause informed me that the consulate could not get Mary a room because she was a minor. She also stated that the State department could not legally take custody of Mary without my written permission and that if they had taken Mary in someone from the consulate would have to be with her at all times. Her voice gave me the impression that this would have been an outrageous imposition to the consulate staff. According to her this is the law regarding these situations. At no time during the 4 plus years I have had a case with OCI has anyone, including the 7 different case workers I have had, ever told me that I need to give them written permission to take custody of my daughter.

In the afternoon the cost of the ticket became an issue. Apparently NCMEC is out of money for tickets. Then there was an issue raised by the consulate in Osaka, that the cost of a one way ticket was more than the guidelines allowed them to spend and that they couldn’t purchase a ticket without permission of Washington.

Note 1, I was asked to write a form letter saying that I was unable to afford the cost of the tickets. That is true. I have been unemployed since early June.

Note 2, The consulate was looking at the cost of a one way ticket. Approximately $3500. That is what their guidelines dictate and the maximum they could spend is $3000. However the cost of a roundtrip ticket is $2500.

Note 3, there was never any discussion about sharing the cost. It was over there guidelines so no ticket.

Now all this occurred between 0830 am and 900pm Wednesday. There were other calls to and from NCMEC. I got the Pensacola Police involved. Sgt Donohoe PPD is a wonderful man that alerted NCMEC and other law enforcement agencies. 845 pm Ms Vause called and said that Mary had not shown up at the consulate but had called and asked for a week to think about coming back. There was also the issue of the cost of the tickets which I could not afford. She suggested that I contact friends and relatives to see if I could round up the money for a ticket.

Today Thursday she called to talk to me about a repatriation loan. That I would have to submit these forms to State and that once they were processed they would be on file and that if Mary EVER DID THIS AGAIN then the forms would be in my file and the ticket could be bought with no problem. She told me that it would take a week or more to process this. She did mention that I should keep my receipts and that there was a chance NCMEC would reimburse me at a later date.

This is just another example of how the State department has mishandled my case.

ENDS

//////////////////////////////////////////////

From: Payne, Beth A Subject: RE: Incident at Osaka Consulate and RE: You sent my daughter back to her abductor
To: “Paul Toland” , CAPTLAKE@MCHSI.COM
Cc: “Campbell, Kurt M” , “Loi, James L” , “Kennedy, Patrick F” , “Burns, William J” , “Steinberg, James B” , spower@nss.eop.gov, sduncan@nss.eop.gov, “Posner, Michael H” , “Busby, Scott W” , cpowell@nss.eop.gov, “MacLeod, Margaret G” , vvause@state.gov, “Eye, Stefanie B” , “Jacobs, Susan S” , “Jacobs, Janice L” , Allison.Hollabaugh@mail.house.gov, bac-home@googlegroups.com, Ariana_Reks@boxer.senate.gov, brianna.keilar@cnn.com, RoosJV@state.gov, Sarah.M.Netter@abc.com, Sharon.Santurri@mail.house.gov, JDonohoe@ci.pensacola.fl.us, dbergsan@gmail.com
Date: Thursday, September 1, 2011, 5:25 AM

Dear Mr. Lake and Cdr. Toland:

Thank you for your emails of August 26 regarding your concerns about Mary Lake and the Department of State’s response to her request for assistance last week in Osaka. While our policy is to discuss case-specific questions and concerns only with the parent and his or her designated representatives, Mr. Lake’s most recent Privacy Act Waiver allows us to speak about his case with other people and we can, therefore, respond simultaneously to your inquiries in order to clarify the status of this case. We regret that Mr. Lake has misunderstood many of the facts concerning the events of last week, and we hope this email helps to clarify what took place, and reassures you both that consular staff in Osaka and in the Office of Children’s Issues responded to Mary’s requests and offered to provide her the assistance she initially requested.

I reiterate that the Consular Officer in charge of American Services in Osaka and the Office of Children’s Issues together report a very different version of what happened. I have examined the steps and action taken since Mary first contacted the Consulate, and I can confirm that all action was proper, thorough, and responsive.

To ensure that I address all of your stated concerns, I am responding below with interlinear comments to the email that Mr. Lake wrote ([formatted in bold and] in italics) and which Cdr. Toland forwarded to me on August 26:

Wednesday Morning I got a email from Virginia Vause my newest case worker (#7 so far.) She told me that Mary had showed up at consulate and asked to be sent home. She also told me that Mary had asked them to put her up in a hotel. They refused. They apparently called my ex and got some sort of agreement that Mary could spend the night with her and then return to the consulate the next morning.

Mary called the Consulate at 5:00 p.m. on August 24 and requested that a consular officer contact her father to ask him to either fly her home or pay for long-term hotel accommodations in Japan. She did not visit the consulate. A consular officer in Osaka spoke with Mary at length and confirmed that she felt safe with her mother for the evening, that she was not in danger, and that she did not wish to leave her mother’s house that evening. Mary told the consular officer she would call again in the morning. The Consulate immediately notified the Office of Children’s Issues and began coordinating travel arrangements for the next day. The next morning, Mary called the consulate to report she would remain in Japan with her mother for the time being.

I had several calls from Ms Vause and State that day. I was upset about Mary being sent home. I was worried that her mother had gotten physical with her again and that she might run away. I mean they must have some sort of accommodations at these places. Ms Vause informed me that the consulate could not get Mary a room because she was a minor. She also stated that the State department could not legally take custody of Mary without my written permission and that if they had taken Mary in someone from the consulate would have to be with her at all times. Her voice gave me the impression that this would have been an outrageous imposition to the consulate staff. According to her this is the law regarding these situations. At no time during the 4 plus years I have had a case with OCI has anyone, including the 7 different case workers I have had, ever told me that I need to give them written permission to take custody of my daughter.

As soon as Ms. Vause in the Office of Children’s Issues received word from the Consulate that Mary was trying to reach her father, she called Mr. Lake and relayed Mary’s message. At that point, Mr. Lake stated that he could not pay for her airline ticket and that he would soon depart the country for a six-week work assignment. In her phone call with Mr. Lake, Ms. Vause was focused on the primary objectives of passing Mary’s message, determining if someone would be available to receive her in Florida, and determining if Mr. Lake could purchase her ticket home. The question of hotel lodging and/or refuge was not her focus because Mary did not request refuge or an alternative place to stay that evening. We are very concerned with Mary’s well-being and if there had been any indication that Mary’s welfare was in jeopardy, I assure you both that the Consulate would have taken immediate action to protect her. When necessary, consular officials will allow U.S. Citizen children in need of protection to stay at our facilities until appropriate lodging can be arranged.

In the afternoon the cost of the ticket became an issue. Apparently NCMEC is out of money for tickets. Then there was an issue raised by the consulate in Osaka, that the cost of a one way ticket was more than the guidelines allowed them to spend and that they couldn’t purchase a ticket without permission of Washington.
Note 1, I was asked to write a form letter saying that I was unable to afford the cost of the tickets. That is true. I have been unemployed since early June.
Note 2, The consulate was looking at the cost of a one way ticket. Approximately $3500. That is what their guidelines dictate and the maximum they could spend is $3000. However the cost of a roundtrip ticket is $2500.
Note 3, there was never any discussion about sharing the cost. It was over there guidelines so no ticket.

Upon learning that Mr. Lake was unable to pay for his daughter’s travel home, both Consulate and Children’s Issues officers began searching for alternate funding sources, including funding from the National Center for Missing and Exploited Children and a possible repatriation loan. While we were moving forward on this request in order to facilitate travel that day, Mary called the Consulate and reported that she wished to remain in Japan with her mother for the time being. Ms. Vause relayed this message to Mr. Lake immediately and continued to discuss funding options and procedures in case Mary did decide that she wished to travel to Florida.

Please allow me to clarify how the repatriation loan program works. The cost of a child’s travel to the United States, even in abduction cases, is the responsibility of the parent. In the event that a parent cannot cover the cost of the airline ticket, the U.S. government is able to provide a repatriation loan through a program that includes certain criteria that must be met in order to demonstrate need and to ensure eventual repayment. I regret that a repatriation loan cannot be set up in advance. Ms. Vause suggested to Mr. Lake, after Mary decided not to travel, that she’d check in after a week, and that Mr. Lake proceed with the paperwork required for a repatriation loan so that it could be quickly issued if Mary changes her mind again, thus enabling us to act very quickly to provide a plane ticket. Please let me emphasize that a repatriation loan is intended to provide emergency financial assistance when no other funds are available. We did consider Mary’s desire to return home to be an emergency and were prepared to assist Mr. Lake with obtaining such funds. We would also be happy to facilitate a transfer of funds if Mr. Lake is able to cover the costs of a plane ticket.

Now all this occurred between 0830 am and 900pm Wednesday. There were other calls to and from NCMEC. I got the Pensacola Police involved. Sgt Donohoe PPD is a wonderful man that alerted NCMEC and other law enforcement agencies. 845 pm Ms Vause called and said that Mary had not shown up at the consulate but had called and asked for a week to think about coming back. There was also the issue of the cost of the tickets which I could not afford. She suggested that I contact friends and relatives to see if I could round up the money for a ticket.

Today Thursday she called to talk to me about a repatriation loan. That I would have to submit these forms to State and that once they were processed they would be on file and that if Mary EVER DID THIS AGAIN then the forms would be in my file and the ticket could be bought with no problem. She told me that it would take a week or more to process this. She did mention that I should keep my receipts and that there was a chance NCMEC would reimburse me at a later date.

We feel we must reiterate at this point the fact that a repatriation loan was offered, and would have been available if Mr. Lake had been unable to pay for Mary’s return flight home.

This is just another example of how the State department has mishandled my case.

While we regret that Mr. Lake does not feel that he has been well-served by the Department of State, the U.S. Consulate in Osaka and Children’s Issues continue to have Mary’s well-being at the top of our priorities. At this point, the Consulate in Osaka strongly wishes to facilitate a phone call between Mary and Mr. Lake, as they have done in the past, to allow for further discussion about Mary’s future. As always, we stand ready to assist any child wrongfully removed from his or her home of habitual residence. I trust this information is useful to both of you.
Sincerely,

This email is UNCLASSIFIED.

//////////////////////////////////////////////

From: Paul Toland [mailto:pptoland@]
Sent: Thursday, September 15, 2011 5:20 PM
To: CAPTLAKE@MCHSI.COM; Beth APayne
Cc: Kurt MCampbell; James LLoi; Patrick FKennedy; William JBurns; James BSteinberg; spower@nss.eop.gov; sduncan@nss.eop.gov; Michael HPosner; Scott WBusby; cpowell@nss.eop.gov; Margaret GMacLeod; vvause@state.gov; Stefanie BEye; Susan SJacobs; Janice LJacobs; Allison.Hollabaugh@mail.house.gov; bac-home@googlegroups.com; Ariana_Reks@boxer.senate.gov; brianna.keilar@cnn.com; RoosJV@state.gov; Sarah.M.Netter@abc.com; Sharon.Santurri@mail.house.gov; JDonohoe@ci.pensacola.fl.us; dbergsan@gmail.com
Subject: RE: Incident at Osaka Consulate and RE: You sent my daughter back to her abductor

Ms. Payne, We are very disappointed with the answers provided in your email below and have prepared the attached response. We hope you and everyone else you included on this email string will read it. We look forward to your response. Sincerely, Commander Paul Toland, US Navy

ATTACHED RESPONSE

===========================================
September 15, 2011
Beth Payne, Director Office of Children’s Issues U.S. Department of State, SA-29 2201 C Street NW, SA-29 4th floor Washington, DC 20520-2818

Ms. Payne,
Mr. Lake has indicated that he is willing to provide a sworn affidavit that Ms. Vause told him his daughter Mary appeared in person at the Osaka consulate. However, even taking you at your word that Mary Lake called the consulate, we are simply distraught that the consulate employees did not do more to facilitate her rescue and return to her lawful parent.

Imagine that William Lake’s wife had abducted their daughter from Florida to Arizona instead of from Florida to Japan, and Mary Lake had called the authorities in Arizona asking them to “fly her home.” Those authorities would have kept Mary on the phone until they facilitated her rescue and brought the felon criminal abductor to justice. Now we understand that in an overseas environment, the State Department does not have the authority to physically go to the child in Japan to facilitate the rescue, but the State Department certainly had both the DUTY and OBLIGATION to obtain the same end result… to facilitate the rescue Mary Lake by asking the child victim of this felony crime to come to the consulate so they could then coordinate her rescue, yet this was never done.

You state that Mary “did not request refuge or an alternative place to stay that evening.” Are you seriously trying to place the burden and responsibility of having to request refuge upon a minor child who has been kidnapped and held in a foreign country for six years? She may not even understand such a concept. She called and reached out to the only American refuge she could find at the US Consulate, and they burdened her with an adult responsibility, eventually turning her away back to her captor?

And how, exactly, did you “confirm that (Mary) felt safe” with her felon kidnapper, and that she “was not in danger”? Your own Foreign Affairs Manual, Chapter 7, states “children involved (in abduction) have almost always been subjected to a traumatic experience.” What mental health worker counseled Mary Lake to determine her mental and emotional well being following six years of being held captive as a kidnapped child in a foreign land? If no mental health worker was available, then it was the State Department’s duty and obligation to err on the side of caution for Mary’s protection and proceed as if she was subjected to severe mental and physical trauma until a professional could determine otherwise. The consular officer was in no position to act as a medical provider in determining Mary’s physical and emotional state over the phone.

The State Department’s inability (or unwillingness) to try to talk Mary Lake into traveling to the consulate appears to be a failure of the State Department to acknowledge that the International Parental Kidnapping Crime Act (IPKCA) makes parental child abduction a felony crime and makes the perpetrator of that crime a felon criminal. The very fact that Mary is a child victim of a felony crime being held in a foreign land by a felon criminal is, in and of itself, enough to put Mary Lake “in danger.”

The State Department’s failure to act during the brief window of time available to rescue Mary allowed her to disappear again into the black hole abyss of Japan, to join the other 374 children abducted to Japan since 1994, none of whom has ever been returned.

We ask you to answer one simple question…if Mary Lake were kidnapped by a STRANGER and held in Japan for six years, and then contacted the US Consulate asking them to “fly her home”, would the consulate actions have been any different, and if so, why? The State Department’s DUTY to Mary Victoria Lake is no different than to any other victim of a felony crime, and for you to treat it otherwise is simply a flagrant disregard for the law.

We notice you also cc’d some of the press on your email response, yet you did not address our concerns about the fact that the State Department illegally issued a passport to William’s felon criminal wife, without obtaining William’s signature in violation of Public Law 106-113, Section 236. This, at least, tells us that IPKCA is not the only law that the State Department is in the habit of ignoring when it suits your purposes.

The State Department has conducted years of meetings, talks, meetings, talks, meetings and talks, but not a single parent has been able to even see their child as a result. This latest incident with William Lake’s daughter only further exacerbates the left-behind parent community’s total and complete loss of confidence in the State Department’s ability to protect our children. What happened to Mary Victoria Lake could have happened to any of our children, and this incident fills us with fear and anxiety that if a window of opportunity someday opens for the rescue of our children, State Department will simply shut that window, as they did with Mary Lake, rather than actually try to return our children.

Sincerely,
Paul Toland, National Coordinating Director
Douglass Berg, Eastern Regional Director
Randy Collins, Southwest Regional Director
Jeffery Morehouse, Pacific Northwest Regional Co-Director
Brett Weed, Pacific Northwest Regional Co-Director
Dr. Christopher Savoie, Midwest, Regional Director
P.O. Box 16254, Arlington, VA 22215 • www.BAChome.org • BAChome@BAChome.org
ENDS

//////////////////////////////////////////////////

UPDATE:

From: Payne, Beth A (payneba @state.gov)
Subject: RE: Incident at Osaka Consulate and RE: You sent my daughter back to her abductor
To: “Paul Toland” (pptoland @)
Date: Friday, September 30, 2011

Dear Commander Toland:

Thank you for your letter of September 15, on behalf of the BACHome organization, expressing your disappointment with the information I provided to you on September 1, regarding the Department of State’s actions in the active abduction case involving Mary Lake. I regret that our response left you unsatisfied.

The Office of Children’s Issues, in coordination with U.S. Embassies and Consulates worldwide, is committed to protecting the welfare of abducted children. Facilitating their return to the United States is one of our top priorities. We recognize the emotional pain that left-behind parents face while separated from their children, and we will be ready to discuss additional details of Mary’s case with her father, should he wish to resume contact with our office.

For more information about the Department of State’s role in International Parental Child Abduction, please visit our website at http://www.travel.state.gov/abduction/abduction_580.html .

Yours Sincerely,
Beth Payne
Director, Office of Children’s Issues

ENDS

Discussion: JK on the oversimplistic panacea of slogan “Ganbare Nippon/Tohoku” etc.

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Submitter JK also wrote a brief essay on “Ganbare”, and how it seems more than just a bit facile for the times we live in. Food for thought. I’ll put this under “Discussions”, which means I’ll comment less and allow more comments through (as long as they do not go ad hominem and do stick to point, of course). What do Debito.org Readers think? Arudou Debito

//////////////////////////////////////

September 17, 2011
From JK

Hi Debito: I wanted to share this with you on a side thread not connected to debito.org as it’s been on my mind for a while now.

I’ve been pondering the following question — “If I had to boil down the essence of what it is to be Japanese using a single expression, what would it be?”.

My answer is 「頑張れ」.

And the situation in 釜石市 epitomizes this.

Brief synopsis of 釜石市: it is 90% mountains and 10% flat land — the former is basically a glorified fishing village that was wiped out by the March tsunami.

I did some research, and it turns out that this place has been flattened by tsunami, not once, not twice, but three times prior to 2011 (specifically, 1896, 1933, and 1968).

The city council is floating various reconstruction plans, such as making the sea wall higher, raising the elevation of the land, better evacuation response and improved shelters, a ‘dual-layer’ approach, etc. The plans are either not feasible (project cost is too high and/or schedule cannot be met in time to prevent another tsunami disaster) or cannot guarantee the safety of the citizens and/or their property (people must be evacuated into shelters, not all will make it in time, those who do make it will survive, but their dwelling and belongings will be destroyed).

It appears to me that 釜石市 as a city is untenable unless the national government or fishing industry is going to do something to ensure that this city can last for more than 50 years at a time (e.g. shoulder the cost of a 10-meter high sea wall). If neither entity values the existence 釜石市 enough to make this happen, then in my opinion, the city need not exist.

But I have not seen or heard this point addressed. 「諦め」, it seems, is not an option on the table if certain conditions are not met to ensure the long-term survival of 釜石市. I have, however seen and heard a great deal of 「頑張れ東北!」 and 「頑張れ日本!」.

As you can see, 頑張れ is not always appropriate — it can only take you so far, and then that’s it. The key of course is to know when to 頑張れ and when to 諦め, and I don’t see much critical thinking along these lines taking place at the moment.

On a related note, 「頑張れ日本!」 and 「頑張れ東北!」come across to me as over-simplistic panaceas for Japan’s / Touhoku’s woes, and because of this, I resent the use of these expressions.

Cordial Regards, JK

P.S. Compare and contrast 「頑張れ」 with “La Joie de vivre”, the essence of what it is to be French IMO.

ENDS

NJ topic du jour: Yomiuri, Mainichi, Nikkei pile on re free papers ads encouraging NJ “criminal behavior”, deemed “criminal infrastructure”

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb

Hi Blog. Related to my FCCJ article posted here a couple of days ago, we have the J-media now piling on about “harmful ads in the free newspapers aimed at foreigners”, encouraging criminal behavior. This is a national issue of course (as I argued before, articles/campaigns about foreign crime take priority, even drown out good news (or any news) about NJ residents in Japan), and essentially the same article becomes common to the major papers (submitter JK sends the Yomiuri, Mainichi, and Nikkei).

When I said to JK: “Thanks for these, but not sure what angle to pursue. People will (groundfully) counterargue that these sorts of activities advertising ways for people to break the law should be rightfully reported and stamped out. What would you say to them?”, JK counterargued:

======================================

“Hi Debito: I would say that I find it odd that on the one hand, the NPA is focused on ads in free papers enticing foreigners to perform criminal acts, whereas on the other hand, the NPA has, to my knowledge, yet to report on the number of pachinko parlors that paid out tokens / goods to players which were converted into cash (read: gambling, a criminal act!).

“To me, it’s obvious that the NPA is being selective in investigating potential criminal acts because in the case of the ads in the free papers, NJ are specifically involved.

“Wouldn’t it be great if the NPA, instead of reporting that x% of ads offered illegal employment, and y% of ads offered brokerage services, etc., reported that x% cash paid out was converted from pachinko parlor tokens, and y% of cash winnings was from stuffed animals?”

======================================

Point taken. Finally, JK sends a positive article towards NJ (regarding something cultural), but like I said in my FCCJ article, that gets confined to local papers. Might be because it’s a local event/issue, but so does anything positive towards NJ seem. It’s the negative stuff that becomes part of NPA campaigns against “foreign crime”, not the positive stuff ever becoming, say, a national GOJ campaign for “up with people”. Not the best examples, but anyhoo, good timing for these mild cases in point to illustrate a phenomenon I brought up. Arudou Debito

/////////////////////////////////////////

Over 730 ads for overstayers, fake marriages uncovered
The Yomiuri Shimbun (Sep. 16, 2011)
http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/T110915005701.htm

Many ads encouraging criminal behavior such as working illegally and entering into fake marriages have been carried by free newspapers aimed at foreigners, according to a police survey.

The survey, conducted by the National Police Agency in May and June, said 736 harmful ads were found in papers distributed in commercial and entertainment districts around the nation.

The NPA will ask publishers of free papers not to run ads encouraging criminal activity. It also may pursue criminal charges against publishers allowing such ads to appear in their papers.

According to the survey, 58 free papers distributed in Tokyo and 24 other prefectures have carried such ads. Of them, 26 were aimed at Chinese and 22 at Koreans. Others were for Filipinos and Brazilians living in Japan.

The free papers carrying the ads also contain information on daily life services and restaurant information for foreigners.

Forty percent of the ads, or 291, offer illegal employment, with some recommending work in sex-related establishments.

Twenty-four percent of the ads, or 174, offer brokerage services to falsify residential qualifications or social status. They included such messages as: “We seek illegal overstayers who want to marry a Japanese” and “We can change your illegal entry status to a legal one.”

The Metropolitan Police Department has uncovered a number of cases involving illegal work and fake marriages, including some in which readers successfully asked specialists in administrative procedures and others who carried ads in the papers for residential status.
ENDS
//////////////////////////////////////////

Ads promoting criminal acts found in free papers for foreigners
(Mainichi Japan) September 15, 2011
http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/news/20110915p2a00m0na001000c.html

A number of advertisements encouraging crimes are carried in free papers for foreign residents in Japan, the National Police Agency (NPA) has found.

According to the NPA, a total of 736 ads promoting criminal acts were carried in 58 free papers providing living information to Chinese, South Korean, Brazilian and other foreign residents in Japan in their respective mother tongues between May and June. Many of the ads involved such wrongful acts as overstaying visas and illegal work.

The NPA has requested the publishers of those free papers not to carry such inappropriate ads.

By content, 39.5 percent of the ads were about job placement; 23.6 percent about disguised mediation of certificates and status; 20 percent about soliciting unauthorized sales; and 6 percent about introducing residences.

“International marriage: We welcome those whose visas will soon expire. Will introduce partners immediately,” one ad says, while another says: “Hostess immediately needed. With or without a visa.” Yet another ad reads, “(We will introduce) nominees or guarantors. All Japanese.” Some advertisers falsely identify themselves as administrative scriveners, while others suggest assisting fake marriages and overstaying visas.

The NPA has named the services and means of communication that promote crimes as “crime infrastructure.”
ENDS
///////////////////////////////////////////////

犯罪助長広告:外国人向け無料紙58紙に736件--警察庁調査
毎日新聞 2011年9月15日 東京朝刊
http://mainichi.jp/select/wadai/archive/news/2011/09/15/20110915ddm041040067000c.html

国内在住の外国人向けに生活情報を提供するフリーペーパーに、犯罪を助長するような広告記事が多数掲載されていることが警察庁の調査でわかった。不法な滞在や就労につながるものが目立ち、警察は発行者に対して不正な広告を掲載しないよう要請している。

調査は5~6月に全国的に実施。中国人、韓国人、ブラジル人などを対象に、母国語で発行される58紙に計736件の問題広告が見つかった。文面は「国際結婚 ビザの期限がもうすぐの方歓迎 すぐに紹介」「ホステス急募 ビザ不問」「名義人・保証人(のあっせん) 全部日本人」などで、行政書士を名乗ったり、偽装結婚や不法残留の手助けを示唆するものもある。

広告内容の内訳は、就労あっせん39・5%▽資格・身分の偽装仲介23・6%▽(無許可・無登録の)地下営業20%▽住居あっせん6%--など。警察庁は犯罪を助長するサービスや通信手段を「犯罪インフラ」と規定している。【鮎川耕史】
ENDS
///////////////////////////////////////////////

外国人向けフリーペーパー 不正広告、58紙で736件
日本経済新聞 2011/9/15 0:29
http://www.nikkei.com/news/category/article/g=96958A9C93819695E3E6E2E0878DE3E6E2EBE0E2E3E39191E3E2E2E2;at=ALL

全国の警察が、繁華街などで配られる外国人向けのフリーペーパーを5~6月に調査したところ、偽装結婚や偽装養子縁組の仲介などをうかがわせる不正な広告が58紙で計736件掲載されていたことが14日、警察庁のまとめで分かった。

「国際結婚 20~50歳の在日中国女性募集 ビザの期限がもうすぐの方歓迎」「証明書発行 日本全国3日でお届け」といった表現が並んでいたといい、警察当局は発行者に広告の掲載打ち切りなどを要請している。

問題のある広告は25都道府県で見つかり、不法就労のあっせんなど求人関係が291件、偽装結婚や偽装養子縁組など資格や身分の偽装仲介が174件など。国別では中国人向けが531件で最多。次いで韓国153件、ブラジル39件の順。

警察庁は、偽装結婚や他人名義の携帯電話などを、詐欺やサイバー犯罪など別の犯罪を起こしやすくする「犯罪インフラ」と定義し、取り締まりを強化。一環としてフリーペーパーの情報収集を全国の警察に指示した。
ENDS
///////////////////////////////////////////////

Now for the positive one towards NJ, local paper only. Submitter JK comments, “Too bad stories like these are the exception and not the rule.”

母国の昔話:日本生まれの子に文化伝えたい 江南在留の外国人、紙芝居制作へ /愛知

毎日新聞 2011年9月15日 地方版

http://mainichi.jp/area/aichi/archive/news/2011/09/15/20110915ddlk23040285000c.html

ブラジル人やフィリピン人、中国人など37カ国約1600人が生活している江南市で、母国に伝わる昔話を伝えていこうと、市国際交流協会が外国語の紙芝居の制作を始めた。協会の早瀬裕子運営委員長は「この取り組みが親子の触れあいを増やし、母国への関心を高めてもらえれば」と話している。【渡辺隆文】

多くの外国人の子どもたちは、日本で生まれたり、幼少期に来日しており、自国の文化に親しむ機会が少ない。日本語が堪能な一方で、母国語を話すことがほとんどないため、両親との会話が困難という子どもも多いという。

紙芝居は同市で生活するブラジルやフィリピンなど人数が多い5カ国に絞って、それぞれ外国語と日本語を併記し、2人1組になって制作している。

ブラジル出身で来日17年目の杉原アンジェラマリ子さん(37)は、森にすむ妖精が動物や木々を守り自然の大切さを教えるブラジルの昔話「クルピーラ」を選んだ。杉原さんは「両親から聞かせてもらった時を思い出しながら作った」と話す。また、フィリピン出身で来日25年目の青山ルーイさん(44)は、何事に対しても優しい心で接すると幸せになるという「イボンアダルナ」を制作しており、「フィリピンには紙芝居はない。すごく楽しい気持ちで取り組んでいる」と笑顔をみせる。

紙芝居は年内の完成を目指しており、来年早々には発表会を開く計画だ。プロジェクターでも上映できるようにするという。完成後は他の自治体への貸し出しも予定している。問い合わせは市生涯学習課(0587・54・1111)。
ENDS

FCCJ No.1 Shimbun: “Nothing has changed”, my article on J media blind spots towards NJ residents over the past quarter century

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Last month the FCCJ‘s No.1 Shimbun invited me to give my opinion about “blind spots” in the Japanese media vis-a-vis Japan’s foreign communities.  Here’s what I wrote.  After a quarter century observing this, it was nice to put it all together in my mind.  Enjoy.  Arudou Debito

///////////////////////////////////////////////////////////////

Nothing has changed 

After 25 years, little change for the better seen in the media’s coverage of foreigners

by Arudou Debito

Foreign Correspondents Club of Japan, No.1 Shimbun, September 2011.

Courtesy http://no1.fccj.ne.jp/index.php?option=com_content&view=article&id=481:nothing-has-changed&catid=71:sept-11&Itemid=101

Full September 2011 No.1 Shimbun with all articles at http://no1.fccj.ne.jp/index.php?option=com_content&view=category&layout=blog&id=71&Itemid=101

No.1 Shimbun archives here.

In the quarter century I have been examining the treatment of foreigners in both the English and vernacular media, I have seen little improvement. In fact, in many ways it’s gotten worse. The foreign element has been increasingly portrayed as the subterfuge that will undermine Japanese society. To crib from a famous book title, Japan has become not only the “system that soured,” but also the “media that soured.”

When I first got here in the mid-1980s, at the start of Japan’s bubble era, non-Japanese (NJ) were seen as quirky “misunderstood outsiders,” treated with bemusement for their inability to understand “Japan’s unique culture.” NJ were here to help Japan learn English and internationalize itself into its hard-earned echelon as a rich country in the international community. After all, Japan had just surpassed the per-capita gross domestic product of its mentor – the United States – so the media was preparing the public for Japan’s new role as oriental ambassador to the West.

Up in Sapporo, where I have spent most of my time, designs for NJ were a little less heady, but we were then treated like “honored guests” (if not “rare birds” to be sighted with joy). We enjoyed instant comparative-culture ambassador status, complete with token slots in newspapers and talk shows, to offer bright visions of Japan’s modern, tolerant, America-ish future (like the guest instructors who were brought over to modernize Japan during the “catch-up” phase of the Meiji Era). The local print and broadcast media offered us polite winces for our error-filled (and perpetually uncorrected – so darn cute!) Japanese, and we tolerated wasabi-laden food in front of the cameras.

However, the tacit understanding behind this century-old ersatz cultural ambassadorship is that ambassadors are temporary. Someday we would go home with the afterglow of pleasant memories, as a former guest of a faraway land with red lanterns and paper walls and all that. But that didn’t happen. Over a million NJ, your correspondent included, liked it here so much they stayed on.

Then Japan’s bubble economy burst in the 1990s. As economic indicators plateaued then headed south, the media mood subtly shifted. Perennially feel-good broadcasts (I remember one TV show entitled “Sports and News” – yes in that order) shifted to programs dedicated to “turning that frown upside down”; when they ran out of good news to report, they switched more to comedy and food shows.

Fortunately, these NJ media guests were still the “misunderstood outsiders,” only this time more as curiosities to be examined under Japan’s “pigeonhole everyone in cultural boxes” version of social science (visible in broadcasts such as “Koko Ga Hendayo Nihonjin,” a watershed show that pitted 100 motley Japanese-speaking NJ panelists against several even more motley Japanese tarento). This time, however, thanks to new visa regimes importing cheap NJ labor to preserve the competitiveness of Japan’s export industries (and keep farms and smaller factories from going bankrupt), NJ were now more culturally and linguistically fluent. They were beginning to speak for themselves, shape their own media image, and even possibly establish themselves as immigrants. But by the turn of the century, Japanese conservatives began to use the media to put the kibosh on.

The next phase, which has essentially continued to the present day, overtly began on April 9, 2000, when recently elected archconservative Tokyo Gov. Shintaro Ishihara made his famous “Sangokujin” speech. He claimed that some NJ were “repeatedly committing heinous crimes,” and called for the Self-Defense Forces to round up NJ in the event of a natural disaster as they would (unprecedentedly) riot. Even in light of the Tohoku disasters, where this has been proven as utterly false, there has been no amendment or retraction. But this speech emboldened Japan’s reactionaries (particularly its police, fortified by its new internal “Policymaking Committee Against Internationalization”) to see rampant NJ bashing as politically viable.

The 2000s saw the “reverse course” of the more liberal 1980s and 1990s. The National Police Agency launched biannual media campaigns against foreign criminals and “illegal overstayers,” showing how NJ were somehow committing more crime than Japanese as drug smugglers, gun runners and general disturbers of the peace. The agency offered images of foreigners invading Japan’s shores and pillaging its citizens, and established online “snitch sites” for anyone to anonymously rat on NJ suspected to be an “illegal overstayer.”

The established media was exceptionally compliant in disseminating this propaganda. They reported NPA crime announcements verbatim as writ, without analysis of the faulty claims and flawed statistics (e.g., reporting NJ crimes separately, however small, and as percentages – not as raw numbers – and without any contextual comparison with crimes committed by Japanese). By the end of the decade, the media was bending over backwards to criminalize NJ. Even when overall NJ crime declined, newspapers pinpointed selective crime rises, headlined crime falls in their English articles while marking it out as a rise in the same Japanese article, or manufactured news on the prospect of NJ crime rises.

In sum, the “blind spot” of Japanese media is that hardly any of it treats NJ as actual residents, with needs, concerns, and a stake in Japan. Local media do give spots on how NJ community events are faring, with the occasional update on social problems facing stricken foreign families. But that generally happens in areas with “high” concentrations of registered NJ residents (around 10% of total local population, achieved in increasingly fewer places as the NJ population drops). Rarely does NJ community news leak into more national arenas (unless, of course, it concerns foreign crime). Hardly anywhere in the Japanese-language media is a constant “voice” or venue granted to NJ regulars to offer an alternative viewpoint of life in Japan. (Please note, and this is not meant as a criticism, but tarento regulars like Dave Spector are first and foremost entertainers, rarely spokespeople for minorities, and foreign tarento have in fact visibly declined in number compared to their bubble era heyday.) Thus, unabashed bashing of NJ in the Japanese media goes unanswered without check or balance.

Have things improved since March 11? I would argue not. In March and April, Japanese media bashed NJ afresh. Despite foreign governments issuing advisories for their citizens to take evasive action during the disasters (which overseas Japanese in the same position would have followed), NJ were blamed for cravenly running away, deserting their posts (remember the “flyjin,” rendered in Japanese as nihon o saru gaikokujin?) and looting. Once again, there was no comparison with AWOL Japanese, and no questioning of Ishihara’s 2000 prediction that foreigners would run amok. Predictably, that frenzy has died down, and some media outlets have reported on the volunteerism and generosity of NJ in relief efforts. But in the end, I believe that NJ will get at most a token expression of gratitude (as I did from the Kobe Government – a “thanks” sticker that I treasure – for going down and helping out during the 1995 quake), but not what they really need – a consistent, national-level public recognition of their longstanding contributions to Japanese society.

The Japanese media is hard-wired against seeing Japan as anything but the “realm of the Japanese people,” with outsiders not allowed to “join the club” and express their views over time as insiders. Moreover, Japan’s reflexive media bashing of the outsider will continue to isolate it from the outside world. As both the Japanese and foreign populations continue to dwindle, along with the dimming of Japan’s future prospects, I don’t see that changing anytime soon.

ENDS