debito.org

Dr. Debito Arudou's Home Page: Issues of Life and Human Rights in Japan

Tangent: In Niseko, playing Cricket!

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Morning Blog.  Writing this as I wait for the copious amounts of water to take effect on my compact little hangover…

Have spent the weekend in Niseko (courtesy of RidgeRunner development Inc) getting more insight into just how the Australian-led building and skiing boom here is fundamentally changing this small ski town into an international resort area.  Property values are soaring, very nicely designed buildings are going up, multilingual parties are on tap every night… even the Hilton recently opened a hotel here.  More boosterism at http://www.powderlife.com/.

But the reason I dropped by this time (last time I emceed a forum in July 6, talking about the launch of organic farm Takadai Meadows run, again, mostly by NJ, and with speakers Alex Kerr, Bruce Gutlove, and Honma Yasunori) was to play Cricket!

Yes, Cricket, where you find that Baseball training (I played Little League) gets in the way of knowing how to hold the bat and how to catch that undeservedly hard ball (no gloves allowed; I have very bruised fingernails this morning, and am pleased I can type without broken phalanges).  I actually had fun (fielded, bowled my first over and managed to do it with only three wides, and even got four runs after about twenty minutes at bat).  Our pick-up team still managed to beat two teams, one with its own uniforms even (by ONE run at the last bowl–game couldn’t have been closer), and they take on the very serious Pakistani team today (which I shall give a miss; I need a Sunday at home for the first time since July).

It’s an event with charity auctions and large parties (of course), sponsored by organizations such as Metropolis/Jap@n.Inc/Crisscross, the Hokkaido International School, and various companies and government agencies.  And attended by cricket heroes whose names I’ve never heard of, of course.  More information at

http://www.ezocricketclub.com/international-cricket-competion/

Again, one of the fruits of multiculturalization.  Who would have thunk I’d have gotten to know why people worldwide enjoy playing Cricket in the backwoods of Hokkaido!  Long may a healthy development of Niseko continue.

Arudou Debito in Niseko

Japan Times on worries about Post-Fukuda immigration policies

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. Nice little article here from Masami Ito about some worries now that Fukuda (who not only recognized the Ainu as an ethnic minority for the first time, but also had pleasant predispositions towards immigrations, see more below) has resigned, that the next probable PM, Aso, might not be quite so inclined. Speculation at this stage, but forewarned… Arudou Debito in Sapporo

=====================================

Will open-door immigration plan die after Fukuda?

The Japan Times Friday, Sept. 19, 2008

By MASAMI ITO Staff writer

Japan isn’t exactly known as an open country to foreigners, but there was a recent brief ray of hope in June.

News photo
Open-door advocate: Diet lawmaker Hirohiko Nakamura of the Liberal Democratic Partyis interviewed this month in Tokyo. SATOKO KAWASAKI PHOT

The hope was provided by a group of lawmakers from the ruling Liberal Democratic Party who drafted a bold proposal to create a new immigration policy that would raise the population of foreigners in Japan to 10 percent of the overall population in the next 50 years.

The proposal was handed to Prime Minister Yasuo Fukuda, but his sudden resignation announcement Sept. 1 is raising concerns the proposal will be buried by the next prime minister.

“I am disappointed,” said lawmaker Hirohiko Nakamura, who helped draft the proposal. In a recent interview with The Japan Times, Nakamura said Fukuda was instrumental in getting the proposal off the ground.

“We got this far because it was Fukuda. . . . Fukuda was willing to listen to the proposal and it was about to move forward.”

Japan’s immigration policy largely depends on its leader, but when the prime minister keeps changing, consistency goes out the window.

Prime Minister Shinzo Abe was known for his hawkish views, but his successor Fukuda was relatively open-minded. He even wanted to increase the number of foreign students in Japan to 300,000 by 2020.

The LDP will choose its new leader Monday. The front-runner is LDP Secretary General Taro Aso, who also is known for his hawkish diplomatic views. The new party president will almost certainly become the next prime minister.

“There is no way of knowing what will happen to the proposal,” Nakamura said. “Of course, we will keep pushing the proposal no matter who the next leader is. But I am concerned.”

The group’s report is titled “Proposal For a Japanese-style Immigration Policy.” It aims to address the problem of Japan’s shrinking population by raising the number of foreign residents. Nakamura was secretary general of team, which was was chaired by former LDP Secretary General Hidenao Nakagawa.

“The only effective treatment to save Japan from a population crisis is to accept people from abroad,” the proposal says. “For Japan to survive, it needs to open its doors as an international state passable to the world and shift toward establishing an ‘immigrant nation’ by accepting immigrants and revitalizing Japan.”

The group’s definition of “immigrant” is consistent with that of the United Nations: individuals who have lived outside their home countries for more than 12 months. This includes people on state or corporate training programs, exchange students and asylum seekers.

One major aspect of the proposal, Nakamura explained, is protecting the rights of foreigners in Japan so they can work safely and securely.

“Japanese people are pretending not to see the human rights situation of foreign laborers,” Nakamura said. “In a world where even animal rights are protected, how can we ignore the human rights of foreign workers?”

According to data from the Immigration Bureau, the number of registered foreigners in Japan hit a record high of about 2.08 million in 2006. Among them, permanent residents have been increasing, reaching 837,000, or 40 percent, of all registered foreigners.

The LDP proposal says having 10 million foreigners in Japan “is no longer a dream,” stating the necessity of providing more education and training opportunities.

Nakamura stressed that not only is the overall population on the decline, the number of working people will shrink dramatically in the near future.

He explained that the 10 percent figure comes from a calculation of how big a labor force Japan will need in 50 years.

“What are politicians doing to solve this problem?” Nakamura asked. “They are at the beck and call of the bureaucrats who are just trying to protect their vested interests.”

Nakamura faulted the bureaucrats for not creating a warmer society for foreigners. For example, they don’t bring up the poor labor conditions for foreign workers, but when a foreigner is suspected of a crime, the information is spread immediately, Nakamura said.

“Bureaucrats don’t want (many foreigners in Japan),” Nakamura said. “Otherwise, it would be so easy (for bureaucrats) to start an educational campaign on living symbiotically with foreigners.”

Admitting that lawmakers have also dragged their feet, Nakamura said the key to breaking the vertically structured bureaucrat-led administration is to establish an official “immigration agency” to unify the handling of foreigner-related affairs, including legal issues related to nationality and immigration control.

Those problems are currently managed by various ministers. For example, anything related to immigration goes to the Justice Ministry, labor issues to the Health, Labor and Welfare Ministry, and livelihood in general to the Internal Affairs and Communications Ministry.

“We need to integrate all of the power, and that is why an immigration agency” is necessary, Nakamura said. “If the power is scattered around, we can’t move forward.”

If this ambitious proposal is to take shape, Japan will need a strong leader, he said.

But he expressed disappointment that none of the five candidates in the LDP presidential election fits the bill.

“The political leaders of the 21st century will be those who can destroy the bureaucrat-led government,” Nakamura said.

ENDS

DEBITO.ORG NEWSLETTER SEPT 17, 2008: AMERICA AND JAPAN TOUR 2008 TRAVELOGUE

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
DEBITO.ORG NEWSLETTER SEPT 17, 2008

1) CALIFORNIA/JAPAN TOUR AUG-SEPT 2008 TRAVELOGUE

Hi Blog. This is a special Newsletter to tell you all how my recent six-week trip went between Santa Cruz, San Francisco, Berkeley, Mountain View, Hamamatsu, Inuyama, Osaka, Nagoya, Saitama, Nagano, Sendai, and Kitakami, Iwate. Here goes:

/////////////////////////////////////////////////

1a) TWO WEEKS ON–FORMER AUGUST 2008, SANTA CRUZ, CALIFORNIA

This was my second time in Santa Cruz (see report on first trip at https://www.debito.org/californiatrek2005.html) with a group of students (sixteen in all, mostly guys, all raring to learn and get some experiences, if not some language abilities), and as ever my Hokkaido Information University students didn’t disappoint. At a program sponsored by UC Santa Cruz’s Extension, we joined a record number of students from places like Iran, Saudi Arabia, Taiwan, and other European countries to toss a true salad of cultures with the same aim. Our students huddled around the lower levels (HIU, an information science and computer school, has no English majors), but what they lacked in ability they made up for in spirit. In fact, I heard from ELI coordinators that they jockey to get the HIU students every year because they’re so much fun. I could understand why. They were not from an elite school; they came from relatively lower-income families, and 1) had no elite school reputation to maintain in public, and 2) weren’t there to blow off classes and waste their hard-earned money. So they never cut class, instead staying up late doing homework in groups, and whenever possible clumped into travelling phalanxes with and without native speakers to explore nearby San Francisco, points around Santa Cruz, even play cards with me (Daifugou and Euchre) on main street around the mumbling but harmless homeless people. Everyone found them a joy to be around, as they were unabashed and full of humor (each person joining our groups every day became a new and original array of humor, in two languages) and I was glad to be their mediator for the first two weeks of their monthlong stay (which may be the last for our school — budget cuts have just killed the Santa Cruz ELI Program — see my letter of protest to Governor Schwarzenegger and the UC Board of Regents at https://www.debito.org/?p=1870).

After they recovered from jetlag (I helped by keeping them up for the first few nights in our dorm until 11PM; cards and Yahtzee and American television–particularly the heavily-influenced by Anime Cartoon Network–did the trick; so did Mountain Dew), they went off to do homestays and I found myself in a lovely Victorian-style house-hotel called the Hinds House (http://www.hinds-house.com/); highly recommended if you want a stay of over a week in a self-catering environment), walking three blocks to work, watching the fog burn off every morning (it was a summer without a summer for me–San Francisco and southern coastal environs has a climate comparable to Kushiro). I found a number of things to love: those amazingly fat and munchable American cucumbers at the local weekly farmer’s market (Americans found it hard to wrap their heads around why I was so excited to see things like English muffins, fig newtons, chocolate milk, and pop tarts; not to mention roast beef and ham which actually tasted like something). I made sure to eat as much Mexican, pizza, and fat burgers until I was sick of them (it took longer with Mexican). And I stocked up on shoes (I can’t get my size in Japan) all over again until my suitcase would be overweight (carrying books for me to sell overseas was weight enough, and I was planning to replace stocks with other goodies as the trip wore on).

Comparisons with Japan and America are unavoidable, especially for a person in my position of choosing one society over another. Quite frankly, I found very few things to be preferable in America over Japan (like, for example, the fact I no longer stood out as a different race, the cheap cornucopia of fruits and vegetables in California markets, the wider variety of soups and salad styles in America, and a people that don’t need convincing that discrimination is a bad thing). In fact, many things made my teeth itch about the States: 1) the horribly unhygienic and sparse public toilets (Americans must have enormous bladders if they spend the day shopping), 2) the run-down state of public transportation (trains and subways are also sparse and actually pretty difficult to ride — none have routes and lines as clearly signposted as Japan’s rail and subway lines), 3) the overreliance on personal automobiles (in Japan, even if trains and busses don’t go a certain place, you can always somehow snag a cab) — I certainly don’t expect the US to kick its reliance on petrol anytime soon, 4) the Americans’ exceptional tolerance of lousy food and unbalanced meals (I had a donut that was so sweet I got a headache and thought my teeth would shatter; cookies/brownies should not be a staple of airline meals). The mania for soft drinks over plain old tapwater (at least in this part of the US) seems to have subsided; but again, that’s because (I believe) the drinks manufacturers have found a way to get people to pay for something they can get for free from any tap (same bottle, different wine, if you will). Altogether, when it comes to the day-to-day essentials of getting around and getting fed, life in Japan is in my view far superior.

But the most amazing thing for me regarding America was how expensive things were getting. Prices are rising in the developed world — as a matter or course. It’s called inflation. Meanwhile, Japan has had next to no inflation (in fact, in many markets, deflation), meaning prices of many consumer items bought on a daily basis have not changed much in the twenty years plus I’ve been in Japan. However, notwithstanding all the cheaper inputs costs, cheaper labor costs, and the weak dollar, I found dining out in America to be surprisingly expensive. Prices nearly equivalent or even pricier to Japan after conversion. And that’s, of course, before you pay the goddamn tip (which regular readers know I find to be little more than a way to foist more employer wage costs onto the consumer; in other words, a 10%-15% bribe to somehow “ensure” better service when in fact it largely winds up being an insurance policy against bad service… anyway, end of rant). It’s cheaper to eat fast food, sure, but I’m getting too old for it and want to believe that American dining can do better. It can, if you pay more. Substantially more. In terms of cost performance, lose the long-held stereotype that Japan is expensive. You can get better quality at a lower price here than in California (especially when you take into account that food should be better on average in the gourmet capital of the US, San Francisco). Given many years of inflation, American prices have, quite simply, caught up with Japan’s.

But I’ll give the Americans this — they know (or knew) how to build houses to last — and upkeep them. Santa Cruz’s three avenues of Victorianesque old houses (complete with gardens and gorgeously painted wood trim) had me aching for better architecture in Japan (not much hope, given the housing industry cartels, the high labor costs, the high barriers against architects, materials, and know-how, plus the scam of keeping the Japanese consumer rebuilding and renewing their mortgages on worn-out houses every twenty years or so). Many places reminded me of homes in my childhood, where you could cut a lawn and watch trees grow unmolested, all built with symmetry, taste, and culture. But that’s my inevitable bias — that’s one of the choices you make when you move anywhere from a rural background into an urban setting, and not necessarily America or Japan’s “fault”.

/////////////////////////////////////////////////////////

1b) TWO WEEKS OFF–LATTER AUGUST 2008, SAN FRANCISCO

We all have probably heard the joke (erroneously attributed to Mark Twain) about the coldest winter spent during a summer in San Francisco. The climate belts shrouding wherever I was in fog, lowering temperatures ten to twenty degrees cooler than areas a few hours’ cycle away, did not disappoint. But when I had my old college friend Rod pick me up and take me into what felt like a John Carpenter movie set (think ESCAPE FROM NEW YORK, complete with a drug-related brawl in the toilet stall next to mine when I was camping out with an ill-timed BM), I was wondering if visiting this town was going to be much fun at all. First impressions deceive. If you just get around the fact it’s not sunny (people were amazed I found things temperate enough to walk around in shorts and a jacket; they haven’t lived through twenty Hokkaido winters), and not go out in the early morning or late afternoon when the fog turns into a slowly-drenching mist, you can find SF a nice place to walk around (I walked from one end of Golden Gate Park to the ocean, a couple of miles as the crow flies, a lot longer due to windy paths and things to see). Plus I had distractions — friends with cars.

Jeff, a SF native who always meets me on my sojourns and kindly drives me to unusual places, took me for one of the ten best meals of my life in the Napa Valley (cost: about 80 dollars with a paired glass of wine), and also to a winery for a private primer on wine tasting and the procedure. Jeff also took me to Alcatraz (yes, you can go there with sufficient advance reservation), only a mile and change away from Fisherman’s Wharf, and take an amazing audio tour and get a unique view of the SF skyline. He also drove me out to some warmer places for a sit by an unfogged lake, and an animated discussion about Bush’s America (yes, he voted for him, twice — and in a blue state, even), reminding me, as I pondered how anyone could still support the Republicans in this failed presidency, that America still has a summer somewhere.

My favorite part of my stay was of course with friend Rod, who lost his partner to AIDS a few years back and has never quite recovered from the shock. Plunging into his work instead, I offered him some memory lane walks (he loves to cook, and I prefer to wash dishes; we’re a good team), some moral support for the odd pangs of survivor guilt he felt about why his partner and not him, and a lot of games of Scrabble (he not only went out with seven-letter words about four times, he delighted in putting down dirty words we’d have to spend the rest of the game staring at; best I could manage was “gonad”), which we use, at two games to two each, as somehow competing testament to our own superior intelligence. He also was a portal into another dimension; if I were gay, I’d be with him.

In fact, much of this trip felt like trips into alternate universes. I was born (in all places) in Walnut Creek, California, just across the hills interior from Berkeley (in fact, the first five years of my life were in Berkeley, during some of the hottest student radicalism around; I still remember watching a library burn). I met up with a family that knew my birth father (more about him at https://www.debito.org/americatrekthree.html), and who offered me insights into a life once upon a time for me in California. Friend Charles, my birth father’s contemporary, even drove me down to the house I spent the first five years of my life in. I remembered it; the (now impossibly small) back yard of concrete, with a wooden porch and a redwood interwoven fence I would climb upon as a toddler and pick up slivers from. The next door neighbor’s house I remember had a rose garden, and I somehow got into there to rip off a rose (anyone who as tried it knows they have tough stems and roses; my hands obviously suffered) and give it to my mother. The backdoor loft/converted bedroom (that would have been incredibly cold if Berkeley had winters) gave me my first exposure to a fear of the dark (I watched numerous “monster movies” made in Japan, as well as the Fay Wray KING KONG with the scene of KK looking through skyscraper windows to find his maiden; I kept thinking KK would do the same thing, peeping through my windows at night). And the thing that would trigger my fear every night would be the sound of trains letting fly their whistles in the night along the bayside. It would be the signal that King Kong or Godzilla was coming ashore.

There was that lingering feeling as I peered around the place I hadn’t been for about forty years. That feeling of one possible path not taken, of staying in the Bay Area for my entire lifetime, not knowing there was a world out there, taking a pole position in the now expensive California lifestyle before the crowds really began rolling in with the Dotcom Bubble and the Post Summer-of-Love Exodus West. Never suffering through a real winter, never learning a foreign language (except maybe Spanish, but I don’t have a natural aptitude for languages anyway), never becoming the person who loves daily adventure and busting barriers, and instead just being blissfully ignorant as a Golden California Sunshine Slacker in Sandals. I’m sure I wouldn’t want my life any other way than it is now, to be sure. But every time I heard that train whistle, that odd lingering feeling of “this is a parallel universe” just kept coming back.

Meanwhile, I got to work. I had three speeches for various groups — one local human rights, one Japan-interest in Silicon Valley, and one at Cal Berkeley for the academics. All went well and were delightfully hosted. But my hosts kept on getting anonymous phone calls and emails from 2-Channelers (yes, that nice anonymized BBS which still owes me libel lawsuit money, see https://www.debito.org/2channelsojou.html) who demanded they cancel my speeches and disinvite me. They were ignored. It’s ironic how people who enjoy freedom of speech to the point of even masking their identities will try to use it to deny those same freedoms to others…

////////////////////////////////////////////

1c) TWO WEEKS HOME–THE LATEST JAPAN TOUR

Despite four weeks outside of Hokkaido, I didn’t return with my students once we got to Narita (I instead sent many parcels back north once I got off the plane using Yamato Takkyuubin — savoring how cheap and easy it all was compared to the US — which doesn’t even offer Surface Mail anymore), and instead immediately shinked to Hamamatsu. Never mind jetlag: I was put up on newfound friend Adam and Miyoko’s house (I hate air conditioning, but soon found it a necessary evil given how hot it was around Honshu — especially after summerless San Fran), gave a speech, and then trained over to Inuyama, to be hosted in a hotel beside the Kiso River (which had never even HEARD of the word “Internet”. They offered famous Comorant fishing as an alternative) and get to know one of Japan’s naturalized city councilors, Anthony Bianchi (now in his fifth year of office, reelected by huge margins). Then it was three days in an Osaka flophouse named Chuo Hotel near Japan’s most desperate slum, Airin Chiku (actually, at 2600 yen per night for a 3-tatami room, TV, air conditioning, clean facilities, and omnipresent wireless Internet, I recommend it. It’s run by Osaka Prefecture, see http://web.travel.rakuten.co.jp/portal/my/info_page_e.Eng?f_no=16328), readying myself for a speech for Osaka gaiben lawyers (who got University of California credit for my speech, yet told me at the end they wouldn’t pay me; that sucked).

Then it was four days in Nagoya in a delightful wooden house with Edward and Aki, who got me down for a three-day intensive course on Media Professionality (it was the best class I’ve ever taught; I even raved about it online in real time, see https://www.debito.org/?p=1898), with a class that was TWO THIRDS non-native speakers! (I anticipate multiculturalism making Japan’s colleges more collegiate, at last!). After a speech for forming NGO FRANCA Osaka (http://www.francajapan.org/), the schedule kicked up into high gear. It was the “If this is Tuesday” syndrome, with stops over with Aly in Saitama, Tyler Lynch in Nagano (with the very pleasant Kamesei Ryokan, now with new backpacker rates, see http://www.kamesei.jp/), Ben in Sendai (with Sendai FRANCA drawing very good crowds, http://sendaifranca.terapad.com/), and finally a nice packed speech in Kitakami, Iwate with Susan and her friends.

That was enough. After six and a half weeks on the road, one of the longest trips I’ve ever taken alone, and over a dozen speeches, I was ready to go home at last. The lag remains; I still don’t feel as though my home shower is mine yet, or that I’m finished living outside of my suitcase. There are indeed still more speeches to do this year (see them at https://www.debito.org/?page_id=1672), but I’ll take a breather while I can. Thanks to everyone for reading and helping out, and for making the trip a most memorable and successful one.

Arudou Debito
Back in Sapporo, Japan
debito@debito.org, https://www.debito.org
DEBITO NEWSLETTER SEPT 17, 2008 ENDS

Guardian UK on child abductions in Japan, this time concerning UK citizens

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog.  Last day on the road, I’m finally heading home today after more than six weeks of living out of a suitcase.  It’s been a long and very productive trip (with well over a dozen speeches), but I can honestly say that I’m ready to be a homebody for a little while, and don’t want to look at a plane or shinkansen for at least a month.  Meanwhile, here’s an article that Tony Kehoe sent me this morning (thanks!), about the continuing adventures of the GOJ and the international child abduction issue.  It happens often enough in Japan between Japanese after divorce.  Here’s hoping that international attention will make things better for Japanese children of torn parents regardless of nationality–this system as it stands must not, for the children’s sake.  More referential links below.  Arudou Debito in Morioka

==================================

Family: Custody battle in Japan highlights loophole in child abduction cases

· Girls taken from UK on pretext, claims father 
· Courts ‘habitually’ side with Japanese parents

http://www.guardian.co.uk/world/2008/sep/15/japan.childprotection

By Justin McCurry in Tokyo, Monday September 15 2008

Shane Clarke had no reason to be suspicious when his wife took their two children to Japan to see their ill grandmother in January.

The couple had married four years earlier after meeting online, and settled down with their daughters, aged three and one, in the west Midlands. Clarke, they agreed, would join his family in Japan in May for a holiday, and they would all return together.

Last week, however, he faced his wife and her lawyer in a Japanese courtroom, uncertain if he would ever see his children again. When his wife left the UK, Clarke now believes, she never had any intention of returning with him, or of letting her children see him.

“From the moment I met her at Narita airport I knew something was wrong,” Clarke told the Guardian before a custody hearing in Mito, north of Tokyo. “I soon realised she’d played me like a grand piano. The whole thing had been orchestrated,” he claims.

Clarke, a 38-year-old management consultant from West Bromwich, has gone to great lengths to win custody. The Crown Prosecution Service said his wife could be prosecuted in the UK under the 1984 child abduction act.

However, he can expect little sympathy from Japanese courts, which do not recognise parental child abduction as a crime and habitually rule in favour of the custodial – Japanese – parent.

Japan is the only G7 nation not to have signed the 1980 Hague convention on civil aspects of child abduction, which requires parents accused of abducting their children to return them to their country of habitual residence. He is one of an estimated 10,000 parents, divorced or separated from their Japanese spouses, who have been denied access to their children. Since the Hague treaty came into effect, not a single ruling in Japan has gone in favour of the foreign parent.

Campaigners say Japan’s refusal to join the treaty’s 80 other signatories has turned it into a haven for child abductors.

The European Union, Canada and the US have urged Japan to sign, but Takao Tanase, a law professor at Chuo University, says international pressure is unlikely to have much impact. “In Japan, if the child is secure in its new environment and doesn’t want more disruption, family courts don’t believe that it is in the child’s best interest to force it to see the non-custodial parent,” he said.

Japanese courts prefer to leave it to divorced couples to negotiate custody arrangements, Takase said. Officials say the government is looking at signing the Hague treaty, though not soon.

“We recognise that the convention is a useful tool to secure children’s rights and we are seriously considering the possibility of signing the convention, but we’ve yet to reach a conclusion,” said Yasuhisa Kawamura, a foreign ministry spokesman.

“We understand the anxieties of international parents, but there is no difference between the western approach and ours.”

Clarke’s two custody hearings this week did not go well. An interpreter arranged by the foreign office failed to materialise. The British embassy in Tokyo provided him with a list of alternative interpreters but said it could offer no more help.

The judge was forced to postpone his ruling, but Clarke is convinced he will never see his daughters again.

“We are talking about two British citizens, and no one will help me. The message our government is sending out to foreign nationals is that it’s perfectly all right for them to commit a crime on British soil, and as long as they leave the country quickly enough, they’ll get away scot-free.”

Backstory

The rise in the number of parental child abductions has been fuelled by a dramatic increase in marriages between Japanese and foreign nationals. According to the health and welfare ministry, there were 44,701 such marriages in 2006, compared with 7,261 in 1980, the vast majority between Japanese and Chinese, Koreans and Filipinos. An estimated 20,000 children are born to Japanese-foreign couples every year. Though Japan does not keep an official count, there are 47 unresolved cases of US children being taken to Japan – only Mexico and India are more popular destinations – and 30 involving Canadian citizens. British officials are dealing with 10 cases, a foreign office spokeswoman told the Guardian, including that of Shane Clarke.

GUARDIAN ARTICLE ENDS

===================================

REFERENTIAL LINKS:

More cases at the Children’s Rights Network Japan.

Good roundup of the issue at Terrie’s Take (issue 469, May 18, 2008)

ABC News on what’s happening to abducted children of American citizens. (Answer=same thing:  “Not a single American child kidnapped to Japan has ever been returned to the United States through legal or diplomatic means, according to the State Department.”)

What’s happening to Canadians:  The Murray Wood Case and Japanese courts ignoring Canadian court custody rulings in favor of the NJ parent.

And it happens to Japanese citizens too, thanks to the lack of joint custody and unenforceable visitation rights.

ENDS

Archive: ディエンと右翼派反応、「日本移民列島」、外国人200万人突破 (June 1, 2006)

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

皆様こんにちは。有道 出人です。いつもお世話になっとおります。きょうのアップデートは:

/////////////////////////
1)国連のディエン特別報告者の東京、大阪、沖縄訪問
2)右翼派の反発:単行本「危ない!人権擁護法案
  迫り来る先進国型値全体主義の恐怖」出版
3)毎日:在住外国人登録者は200万人突破
4)毎日:河野太郎議員:「外国人の日本人口の3%の比例に限度を」
  (法務省と毎日新聞も現在の在住外国人人口比例の統計を誤って報道)
5)週刊ダイヤモンド:「ニッポン移民列島」2004年特集
6)「巡回連絡カード」、警察官自宅訪問、職務質問の解答は任意?
7)気分転換;二カ国語インタビュー(ポッドキャスト)
/////////////////////////

Debito.org Newsletter J June 1, 2006  (転送歓迎)

/////////////////////////

1)国連のディエン特別報告者の東京、大阪、沖縄訪問

 2006年5月13日から18日まで、「現代的形態の人種主義、人種差別、外国人嫌悪/排斥および関連する不寛容に関する特別報告者」のドゥドゥ・ディエン氏は、昨年7月の訪問かつ本年1月の国連へ日本国内差別の現状の報告のフォローアップをしました。招待者の人権擁護団体「反差別国際運動日本委員会」(IMADR-JC) の案内サイトは
http://imadr.org/japan/index.html
 訪問のスケジュールは
http://imadr.org/japan/event/2006/dien.japanvisit.html

 デェエン氏は沖縄に訪問し、現地の新聞はこう報道した:
 沖縄タイムズ06年5月17日:ディエン国連特別報告者が講演:『基地の集中・騒音・環境破壊は沖縄に対する差別』」
 琉球新聞06年5月17日:「基地集中は差別 政府に是正再報告へ」
 (記事はここで読めます:)
https://www.debito.org/rapporteur.html#ryukyu051706

 東京と大阪訪問に関するニューズ報道(毎日、読売、共同通信のサイトではアーカイブを長期間的に検索する機能を設けてくれない)は持っていないので、すみません、英語のみの共同、Japan Times とVoice of Americaの記事は:
https://www.debito.org/rapporteur.html#relatedarticlesmay2006

 私も大阪と東京での集会と記者会見に出席させていただきました。私の報告をもっと詳しく英語で記録したが (https://www.debito.org/rapporteur.html#mayfollowup ) 、約言すると、ディエンのスピーチらのポイントは

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
 ● 人種差別と排外主義は一回対処法を採って放置するものではない。絶えず対処しないといけないものである。差別はそもそも突然「変化」する現象である。
 ● 人種差別と排外主義は全世界に更に拡散している。「反テロ措置」として最新の変化の現しである。
 ● 最大の政府レベルからも適切な対処法は撤廃の法整備のみではなく、差別などを指摘、賠償かつ罰則する整備も不可欠。
 ● 差別の現しはそもそも氷山の一角である。よって潜在的な排外主義の原因、差別の由来を対処するも不可欠。例えば、差別意識と意図はよく歴史から由来する。解決するために国連は援助ができる。例えば、UNESCOは以前アフリカ、中央アジア、及び中途アメリカの各国の歴史専門家を集めて、各国が認められる地方の歴史の本を発行し、国家間の摩擦の緩和ともなったようだ。同様に日中韓などの外交にとって役に立つのと思う。国連にそう推薦する。
 ● 取りあえず、ディエン氏は国連特別報告者として世界中の差別の実情を報告する。日本のみではなく、他国数カ国にも訪問し各国の締約した条約などの通りをどれくらい守っているのかを調査して報告する。よって、今回日本にてフォローアップを。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 ブラボー、ディエンさん!行っていらっしゃい!また報告のために調査をしにきて下さい。

/////////////////////////

2)右翼派の反発:単行本「危ない!人権擁護法案
  迫り来る先進国型値全体主義の恐怖」出版

表紙は
https://www.debito.org/abunaijinkenyougohouan.html

 本年4月27日、展転社(株)が出版して、アマゾンによると内容は:
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
「曖昧なメ人権モ概念によって不自由社会を招来する亡国法案をメッタ斬り!これまでの運動の全記録と法案の思想的背景を徹底批判した待望のブックレット。ある日突然、人権擁護委員会から出頭命令。礼状なしの立ち入り調査。「人権侵害」と決め付けられたら氏名を公表、文句あるなら裁判しろ& …こんな恐ろしい法律がつくられようとしている。迫り来る先進国型全体主義の恐怖。」
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 本のなか、様々ないわゆる問題を取りあげられながら、杞憂に基づいて極論が載っています。例えば、人権擁護委員会を作れば、こうなるだろうと推測する:
 ●怠慢な外国人社員をクビにできなくなる。
 ●アパートに大勢で住んでいる中国人は文句を言う大家さんを人権擁護委員会に訴える。
 ●バーで喧嘩腰の白人客は追い出されるとオーナーを委員会へ通報。
 ●銭湯は暴力団を追放できなくなる。
 ●中国人の店子の賃貸を断られなくなる。
  など。漫画ですごぶる分かりやすく説明されています。どうぞご覧下さい:

https://www.debito.org/abunaijinkenyougohouan.html#bassui

 ディエン氏(当本では『ディエヌ』が誤って載っている)の国連報告についてもコメントしています。アイリス・チャンの「捏造本『南京の強姦』」と比較して、「人権を口実にする対日敵対行為と(中略)侮日助長行為に対しても監視が必要がある」と。
https://www.debito.org/abunaijinkenyougohouan.html#diene

 よって人権擁護法を制定の回避を指示するプロパガンダです。きっと、ここまでこの本の「緊急出版」になった理由は右翼派は日本は実際にマイノリティの人権を重んじる社会になりうる将来が見えてきたのでは?この本はパニック状態で背水の陣だと感じます。

 但し、愚論は単行本化されると、ある程度信用性が与えられると思います。もし、この陣営が政治家にこの本を渡して「我々の議論はこのなか」と言ったら、どうすればいいでしょうか。
 それが、私たちも「この本もお読み下さい」と配布すること。その本は(例えば):

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
1)日本の民族差別 人種差別撤廃条約からみた課題(明石商店)
https://www.debito.org/abunaijinkenyougohouan.html#minzokusabetsu

2)多国籍ジパングの主役たち 新開国考(共同通信/明石書店)
https://www.debito.org/abunaijinkenyougohouan.html#takokuseki

3)知の鎖国 外国人を排除する日本の知識人産業(毎日新聞社)
https://www.debito.org/abunaijinkenyougohouan.html#chinosakoku

4)「ジャパニーズ・オンリー 小樽温泉入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)
https://www.debito.org/abunaijinkenyougohouan.html#jo
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 どうぞ、関わる政治家にこのリーディング・リストをお勧め下さい。火に火を。本に本を。

/////////////////////////

3)毎日:在住外国人登録者は200万人突破

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
外国人登録者:200万人突破 昨年末現在
http://www.mainichi-msn.co.jp/shakai/wadai/news/20060527ddm012040087000c.html
 昨年末現在の外国人登録者数が201万1555人(前年比1・9%増)となり、初めて200万人を突破したことが26日、法務省入国管理局の統計で分かった。総人口に占める割合は対前年比0・02ポイント増の1・57%だった。出身地別では、韓国・朝鮮が59万8687人で最も多かった。その他は▽中国51万9561人▽ブラジル30万2080人▽フィリピン18万7261人▽ペルー5万7728人▽米国4万9390人の順だった。
毎日新聞 2006年5月27日 東京朝刊
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

なのに、4日後、同新聞はこう報道しました:

/////////////////////////

4)毎日:河野太郎議員:「外国人の日本人口の3%の比例に限度を」
  (法務省と毎日新聞も現在の外国人人口比例の統計を誤って報道)

http://mdn.mainichi-msn.co.jp/national/news/20060531p2a00m0na009000c.html

 英語ですが(日本語の記事は見付けられません)、適当に和訳します:
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
 5月30日の記者会見で河野太朗国会議員は、入国管理局の見直しを検討している法務省審議会の提案について、在住外国人登録者数を日本人口の3%の比例まで制限するべきだと述べた。審議会は在住外国人が起こしている問題の検挙数が増加中のため、在住の資格(特に日系の場合、常勤在住資格と日本語が堪能)を強めるべきという。
 当局によると、在住外国人は2005年末日本人口1.2%を占めた。
毎日新聞 2006年5月31日
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 あのね、過去数年に渡り在住外国人の比例は1.5%以上でした。こういう間違いを報道してはいけません。
 毎日新聞さま、お上からの情報を鵜呑みしないで、自分の記事でも確かめて正して報道して下さい。

 とにもかくにも、河野議員はどうやって3%に的確に押さえますか。在住ブラジル人カップル、在日特別永住者の夫婦の避妊を強制させますか。現代の日本では逆戻りなのではないでしょうか。高齢化と少子化をめぐり、国連と大淵政権も「外国人住民を増加すべき」と2000年にも勧告したものの、逆に数を押さえるべきですかね。ポスト小泉の総理大臣になりたかった河野議員は、これで本当に将来を目を逸らしていると感じざるを得ません。

 尚、日本の国際化を差し押さえられない証拠を:

/////////////////////////

5)週刊ダイヤモンド:「ニッポン移民列島」2004年特集

 ようやくこの特集をウェブサイトに記載しました。お待たせしました。2004年6月5日付でここで全文(15ページ)をご覧になれます:

https://www.debito.org/shuukandiamondo060504.html

 ハイライト:
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
「トヨタ方式も外国人なしでは動かない」
「2050年までに必要な総移民数3350万人!!」
「最前線レポート 外国人に依存する地方都市の窮状」
「在日中国人女性が暴露!1日22時間働く 外国人就労の『暗部』」
「日系ブラジル人であふれるトヨタの城下町」
「インドから約50社進出!ソフトウエア業界の人材輸入も加速」
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 そして、前経団連会長の奥田碩氏は(40〜41ページ)「五つの政策提言」を述べました。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
1)「外国人庁」を創設せよ(縦割り行政の弊害打破)
2)「二国間協定」の締結を急げ(単純労働者の受け入れ推進)
3)「就労管理」の仕組みを見直すべき(入国管理の体制強化)
4)「治安対策」の強化は焦眉の急(外国人の生活環境整備)
5)「日本製グリーンカード」も要検討(高度人材の定住促進)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
https://www.debito.org/shuukandiamondo060504.html

 ちなみに、経団連の促進でいわゆる「低賃金社会保険なしてで日系ブラジル人等就労輸入政策」によって高賃金の国内企業は空洞化を避けて、ましてやトヨタが世界2位の自動車生産者となりました。奥田氏はつい最近辞任したので、新会長の御手洗氏は外国人労働者に対して、尋ねるべきではないでしょうか、記者の皆様。いまさら経団連は日本の国際化の責任は否認していませんよね。外国人が国内産業の地獄で仏だ。

/////////////////////////

6)「巡回連絡カード」、警察官自宅訪問、職務質問の解答は任意?

 先日、東京中野区と新宿区在住の外国人友人からこの件について聞きました。先週、警察官がアパートに訪れ、「巡回連絡カード」の記入を要求しました。説明は英語でした。スキャンは:
https://www.debito.org/junkairenrakucard.jpg

 非常に細かいことが書かれています。英語の説明によると、「これはプライバシーの侵害ではなく、この訪問は日本のコミュニティーので歴史が長い。」など。聞かれていることは:

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
 世帯主、家族各人のフルネーム、続柄、生年月日、性別、職業/学校、外国人登録証番号、国籍、在留期間、転入年月日、非常の場合の連絡先、世帯主の連絡先、友人等の住所氏名、同居の方の同左の個人明細、自動車の番号、そして、警察に対する要望や質問。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 なるほど。では、私なら警察に質問をしたいのは:
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
 あ)なぜこの職務質問を聞く必要がありますか。 
 い)英語の説明によると、このデータは「防犯、災害救済、「交通意識」(英語から逆直訳)」のために使用されるようです。が、どうやってそうなるのかを説明して下さい。
 う)これを記入することは任意ですか。
 え)日本人からもこの情報を要求しますか。
 お)もし在住外国人も住民票も発行してもらえる制度が存在すれば、警察庁はここまで無理矢理各自宅まで訪問することが必要となりますか。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 実は、私は1986年からほぼ20年間渡って日本で生活の中、この「巡回訪問」は一度もありません。皆様、これは普通ですか。あなたにあったことはありますか。そして、国勢調査と同様に、記入するのは任意ですか。宜しくお願いします。

/////////////////////////

7)気分転換:二カ国語インタビュー(ポッドキャスト)

 最後に、これは気軽いインタビューですが、日本のあるべき姿、人権活動、アザラシのタマーちゃんなどについて話しております。日本語字マークスーパーです。

http://jp.youtube.com/results?search_query=arudou+debito&search_type=&aq=f

結構面白く感じました。どうぞ気分転換として!

/////////////////////////

以上です!宜しくお願い致します!有道 出人
debito@debito.org
https://www.debito.org
June 1, 2006
ENDS

Archive: DEBITO.ORG NEWSLETTER JUNE 6, 2006

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
DEBITO.ORG NEWSLETTER JUNE 6, 2006

Hi All. Arudou Debito here. Yet another set of updates:

/////////////////////////////////////////////////////
1) FOREIGN POPULATION TOPS 2 MILLION FOR FIRST TIME
2) PM CANDIDATE KOUNO TARO WANTS TO LIMIT FOREIGN POPULATION TO 3%
3) PUNDIT SORIMACHI KATSUO BLAMES FOREIGN CRIME ON A LENIENT JUDICIARY
4) EXCERPTS OF “DANGER! HUMAN RIGHTS BILL” BOOK ONLINE
5) NEW ALIEN REGISTRATION DETAILS
6) UPDATE ON TRAVEL AGENCIES: ESTIMATES NOW COST MONEY?
7) UPDATE ON POLICE HOME VISITS: ANSWERING QUESTIONS IS OPTIONAL

/////////////////////////////////////////////////////
June 6, 2006

1) FOREIGN POPULATION TOPS 2 MILLION FOR FIRST TIME

Well, guess what, it happened: Registered foreigners last year passed a benchmark. Pre-2000, this would have been heralded with media fireworks and ruminations on how international Japanese society is becoming. Nowadays however, since foreigners are constantly being portrayed as a source of social discord by the media and the profiting police forces, well… we’ll instead whisper the inevitable:

—————————————————————-
Mainichi Shinbun, Tokyo morning edition, May 27, 2006
(translation by Arudou Debito, not reported in English)
http://www.mainichi-msn.co.jp/shakai/wadai/news/20060527ddm012040087000c.html

According to Immigration statistics released on May 26, as of the end of 2005 the number of registered foreigners was 2,011,555 (a 1.9% rise over 2004), the first time it has broken 2 million. This was a rise of 0.02%, to 1.57% of the total Japanese population. By nationality, North and South Koreans were at the top, with 598,687 people. There are also 519,561 Chinese, 302,080 Brazilians, 187,261 Filipinos, 57,728 Peruvians, and 49,390 Americans.
—————————————————————-

COMMENT: Notice that the largest growth in the foreign community is Brazilian. Rising from 286,557 souls last year to break 300,000, this means close to half of last year’s net increase of foreigners (15,523 of the 37,808) were Brazilians. As this is largest increase of Brazilians since 2001, the trend is accelerating.

And I don’t see it stopping on its own. Reported a friend on another list, who heralds from near Nagoya:
—————————————————————-
[The foreign population] is already over 3% in at least 6 cities in Aichi, and Toyohashi (until the recent mergers,usually the 2nd largest city in Aichi) is pushing close to 5%. Okazaki’s population is growing at about 300 a month, very little of it from natural increase, and 20% of the growth from new foreign arrivals.
http://www.declan.tv/okazaki_notes/kokusekibetsu.html
The % of foreigners dropped below 3% due to a merger, but should be reached again well within 12 months. At least 4% by 2012.

Brazilian (and other foreign born) factory workers in Okazaki, Toyota and Toyohashi cities usually earn 33-380,000 a month including overtime, lower tier manufacturers simply cannot find native born workers willing to do these jobs in sufficient numbers.
—————————————————————-

Which makes a recent statement by one of the allegedly “more left-wing LDP members”, Kouno Taro, who is currently in the running to be then next Prime Minister, all the more ironic:

/////////////////////////////////////////////////////

2) PM CANDIDATE KOUNO TARO WANTS TO LIMIT FOREIGN POPULATION TO 3%

—————————————————————-
Mainichi Daily News, May 31, 2006 (English original)
http://mdn.mainichi-msn.co.jp/national/news/20060531p2a00m0na009000c.html

A Justice Ministry panel studying an overhaul of Japan’s immigration administration is set to propose that the proportion of foreign residents to the nation’s population should be kept at 3 pct or below, Senior Vice Justice Minister Taro Kono said Tuesday.

The proposal will be included in a draft package of immigration policy reform measures to be drawn up shortly, Kono, who heads the panel, told a press conference.

According to the ministry, foreign residents accounted for 1.2 pct of Japan’s population at the end of 2005.

By contrast, the proportion stood at 8.9 pct in Germany in 2001, at 11.1 pct in the United States in the same year and at 5.6 pct in France in 1999.

The panel is also considering requiring foreign nationals of Japanese ancestry to be fluent in Japanese and have regular jobs as conditions for their residency in Japan, Kono said.

Such people are currently allowed to live in Japan if they have relatives in the country.

The panel now believes it necessary to toughen the criteria because the number of problems caused by such residents has been increasing. (Jiji Press)
—————————————————————-

I see. So I guess it begs the question how this is going to be enforced. Compulsory birth control for the increasing number of foreign worker couples who decide to have children? Just kidding. I’m sure Mr Kouno just wants to man the barricades, for whatever reason (though I would like to know what these “increasing problems by such residents” are).

Pity he (and his ministry, which should know better) gets the figure for the percentage of the foreign population wrong. It hasn’t been 1.2 percent since around 1998! Worse yet is that the Mainichi Shinbun (which should also know better, as it reported the accurate figures not four days before), just parrots the incorrect information all over again. Shame on them. I’ve already sent a scolding through my Japanese mailing lists.

You can make your feelings known to Dietmember Kouno in four languages (see how “progressive” he is?) through his flash website at http://www.taro.org . One would hope, though, that somebody aspiring for international leadership would at least make policy pronouncements grounded on accurate information.

Still, I wonder how Toyota, Suzuki, Yamaha, Nissan, et al would feel about this proposed labor force cap. Close to two decades of “Foreign Trainee” workers, working for less than less than half wages, no social benefits, and no job security, are what’s keeping Japan’s labor costs down, stopping many of Japan’s major industries from relocating overseas. How about Toyota? In its national-pride push to finally overtake GM as the word’s leading carmaker, it’ll need even more cheap labor for the foreseeable future…

Anyway, back to the “increasing problems” chestnut:

/////////////////////////////////////////////////////

3) PUNDIT SORIMACHI KATSUO BLAMES FOREIGN CRIME ON A LENIENT JUDICIARY

Forwarded to me by a reporter friend, here is one of the most laughably fatheaded pieces on foreign crime I’ve ever read. Entitled “Sorimachi Speaks: Japan’s Criminal Justice System and Crimes Committed by Foreigners”, Sorimachi writes some pretty amazing social science (and in English too, perfect for forwarding to the UN). Some choice excerpts:

—————————————————————-
“The substantive and procedural laws of Japanese criminal justice presuppose a monolingual nation. It is axiomatic that this kind of nation will be very lenient towards offenders… However, Japan’s criminal justice system is on the verge of a crisis, faced with the internationalisation of crime and the underworld activities of foreign criminals resident in Japan brought about by globalisation…

“Examining the crime of theft, bold methods hitherto unimagined by Japanese offenders and not out of place in an action movie stand out. These include the widespread and systematic use of lock picking tools in theft following breaking and entering (so that access is gained in seconds), the use of cranes to steal automatic vending machines…”

[I guess that means the newly-imaginative Japanese also committing these crimes have been inspired by the more creative foreigners. How a rote-memorization education hitherto pacified an entire society!]

“It is not possible to get a grip on these cases using the investigative methods based on presumptions about fellow Japanese. New legislation has become necessary. It is desirable that the Wiretapping Law passed in August 1999 be made particular use of in the investigation of crimes committed by foreigners in Japan…”

[Yes, you read that right.]

“Japanese justice is said to be precise justice… It is doubtful whether this kind of process is entirely appropriate for the crimes of foreigners in Japan whose culture, code of conduct and standard of living are completely different… It is impossible to avoid the impression that, whilst in Japanese justice we see a model with a deep and rare lenient tinge, it is more and more the case that this precise justice is far removed from the prevention of recidivism in and rehabilitation of foreign offenders in Japan… Japan’s penalties are amongst the lightest in the world. This is because we have assumed offenders in Japan will be fellow Japanese.

“…The reality of crime committed by foreigners in Japan, which incurs waste in terms of time and money of Japan’s human and material capital is precisely that, activity interfering with the enjoyment of the nation. To put it in the extreme, it may be appropriate to classify all crime committed by foreigners in Japan as crime relating to the national legal interest.”
—————————————————————-

Grab a coffee and read the rest at:
http://www.lec-jp.com/speaks/info_013.html

Who is this guy? Some pundit in a policy thinktank/private-sector quasi-university, who according to a Google search seems to have the ear of quite a few people. Sorimachi’s profile in English:
http://www.lec-jp.com/corporation/english/greetings.html
http://www.lec-jp.com/corporation/english/profile/index.html

Giving Sorimachi’s thesis its due, he essentially maintains that Japan’s “precise” justice system is not suited to dealing with foreigners. He then proposes that the policing and incarceration of them be toughened up, and that repatriation for trial back in their home countries be required as an adequate deterrent (as Japan’s jails are too sweet on their inmates).

Yow. Where to start. Okay, here: The major blind spot of these types of people people who wish to single out foreign crime for special attention is, well, what do you also say about the corresponding (and far higher numerically) rises in Japanese crime? Are foreigners to blame for that too? Alas, Sorimachi offers no insight or comparison, except to say that Japanese can be rehabilitated (it’s axiomatic, remember), while foreigners are incorrigible, and thus a threat to the “enjoyment of the nation” at large.

I’ve seen to it that the UN’s Dr Diene gets a copy of this screed, of course.

/////////////////////////////////////////////////////

4) EXCERPTS OF “DANGER! HUMAN RIGHTS BILL” BOOK ONLINE

Last update I wrote about the “emergency publication” (kinkyuu shuppan) of a book on why Japan should have no human rights law, or a human rights committee to enforce it. Well, I had a better look at it. The authors’ thesis is one of garden-variety alarmism, that giving foreigners and general malcontents any power would lead to abuse.

For example, according to a quite well-rendered manga within, if you create any means for people to enforce their constitutional rights, you will get:

  • a) foreigners getting kicked out for picking fights in bars and then siccing the Human Rights Committee on the barkeeps,
  • b) colored foreigners forcing companies to hire them, then lying down on the job and getting away with it because of the HRC,
  • c) yakuza forcing their way into bathhouses, extorting money in the name of the HRC,
  • d) bigoted landlords being forced to rent their apartments to Chinese [yes, you read that right],
  • e) politicians (quoting another PM hopeful Abe Shinzou) unable to criticize Kim Jong-Il anymore…

It even compares the UN Diene Report (pg 154-155) to Iris Chang’s RAPE OF NANKING, and calls upon the Ministry of Foreign Affairs to buck up and combat this insult to “our country” and “our people”.

I should have a translation of the pertinent bits (maybe even a parody of the manga, a la Chibi Kuro Sanbo) out relatively soon. But for now, for you Japanese readers, scanned pages with comments at:
https://www.debito.org/abunaijinkenyougohouan.html

I’ve already passed the information on to my Japanese lists, with a list of books they can present policymakers as a counterweight to this propaganda.

/////////////////////////////////////////////////////

5) NEW ALIEN REGISTRATION REGULATIONS

I’ve written a number of articles in the past about the new proposed regulations for fingerprinting and registering foreigners (in the name of terrorism and disease prevention, natch). For example:
https://www.debito.org/japantimes062904.html
https://www.debito.org/japantimes052405.html
https://www.debito.org/japantimes112205.html

There’ll also be a pro-and-con article on this in today’s (Tuesday) Japan Times Community Page.

Well, now that the proposal has become law as of three weeks ago, here’s how things are starting to shape up. Forwarding from a friend who has Permanent Residency:

—————————————————————-
Check out these overviews of recently passed amendments to the Immigration Control and Refugee Recognition Act. Apparently people like me and other registered aliens will be able to pass through automated gates on the basis of having complied with specific prior to departure. This is related to introduction of smart alien reg cards. Such automated gate passing has already been initiated in some other countries for nationals who apply and qualify.

第164回国会において成立した「出入国管理及び難民認定法の一部を改正する法
律(平成18年5月24日法律第43号)」について (Japanese)
http://www.immi-moj.go.jp/keiziban/happyou/20060524_law43.pdf
2006-06-01

Law for Partial Amendment of the Immigration Control and Refugee
Recognition Act (Law No. 43 of May 24, 2006) Enacted at the 164th Diet
Session
http://www.immi-moj.go.jp/english/keiziban/happyou/law43_20060524.pdf
2006-06-01
—————————————————————-

I haven’t given these documents a thorough going-over yet, but there’s the information out there for those who need it.

/////////////////////////////////////////////////////

6) UPDATE ON TRAVEL AGENCIES: ESTIMATES NOW CHARGED?

Through March and April, friends exposed domestic travel agents (such as No.1 Travel and HIS) and their “Japanese Only” tickets and different pricing structures based upon nationality.
https://www.debito.org/HISpricing.html

One thing suggested by some Internet BBSes was to make reservations with them, then cancel out of protest of this policy.

I’m wondering if this hasn’t caused some sort of reaction within the industry. I just tried to get an official travel estimate from Twinkle Plaza in Sapporo Station (I think it’s a member of the JTB group). And they tried to charge me 2000 yen just to put something on paper. I took my business elsewhere, of course, but is this happening to anyone else?

/////////////////////////////////////////////////////

7) UPDATE ON POLICE HOME VISITS: IT’S OPTIONAL

I wrote last time about the “Police Patrol Card” (junkai renraku caado), where cops visit your home and ask detailed questions about the occupants, their work and legal status, etc.
https://www.debito.org/junkairenrakucard.jpg

I got quite a few answers back from people who had experienced the same thing. Most, however, said they cooperated with the survey, seeing it as a valuable service (in case of emergency), or the mere expression of Japan as a “benign police state”. It tended to happen most often in the Kantou Area around Tokyo, less in the provinces. It’s never happened to me or any of my friends AFAIK up here in Sapporo.

However, the Japanese who responded, if they had been asked, refused to cooperate. Now, given my audience (mostly socially-conscious people) this is not a representative sample. Still, they found this procedure just as intrusive as I would, and said many of the details they would and should not be bound to divulge.

I talked to a lawyer. Responding to this police request for information is in fact optional. Which means: If the police show up at your door and you don’t feel like divulging this information, just take the card and say you’ll get back to them someday. Rinse and repeat. That’s what my Japanese respondents did, FYI.

/////////////////////////////////////////////////////

All for today. Thanks for reading!
Arudou Debito in Sapporo
debito@debito.org
www.debito.org
DEBITO.ORG NEWSLETTER JUNE 6, 2006
ENDS
/////////////////////////////////////////////////////

Archive: DEBITO.ORG NEWSLETTER MAY 27, 2006

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi All. Arudou Debito here. Updates:

/////////////////////////////////////////////////////////
1) “POLICE PATROL CONTACT CARD” ASKS FOREIGNERS FOR PERSONAL DETAILS
2) SHUUKAN DIAMONDO ON “IMMIGRATION ARCHIPELAGO JAPAN”
3) ANOTHER TAKE ON THE UN RAPPORTEUR DIENE TRIP
4) THE RIGHT WING START GEARING UP AGAINST DIENE REPORT
5) LETTER TO YOMIURI RE FINGERPRINTING LAW
6) OTARU ONSENS MEDIA TAPE
7) YAMATO DAMACY’S CONCLUDING INTERVIEW
8) and finally… THE COMPLIMENT OF THE YEAR

/////////////////////////////////////////////////////////
May 27, 2006, freely forwardable

1) “POLICE PATROL CONTACT CARD” ASKS FOREIGNERS FOR PERSONAL DETAILS

I received this information earlier this week from a friend in Tokyo, who said cops patrolling her area came to her door asking for personal information about her and her wherewithal in Japan.

Entitled the “Junkan Renraku Caado” and issued by the police forces, this A4-sized paper reads, in English (as this form is clearly designed for English-reading foreigners):

———————————————
“This police officer is assigned to work in your area. His duties require him to establish rapport and maintain positive contact with community residents of his beat. As such he will occasionally call at your place of residence. These visits have a long history in the Japanese community and is [sic] not meant to be intrusive in nature. The activity is intended to provide the public with the best crime prevention and traffic awareness services the police can offer. We would also like to hear your difficulties, complaints, and opinions on community affairs, thereby helping us to serve our community better. On his first visit, the patrolman will be asking you to fill out this form. Information provided by you will be mainly used for communication purposes, should you suffer from crime, disaster, or traffic accident. Necessary precaution [sic] will be taken to maintain your privacy. Information provided by you will not be affected [sic] nor disclosed to third parties. We request your assistance in this matter. Thank you for your understanding.”
———————————————
See a scanned copy of it here
https://www.debito.org/junkairenrakucard.jpg

Above this section are boxes in Japanese only asking for “Head of Household” (setai nushi) and patrolman details.

Below it are boxes in English and Japanese for filling out Home Address (in Japan) with phone number, Nationality, and Period of Stay. There are several rows for FAMILY MAKE-UP, with Name in Full, Relationship, Sex, Occupation/School, Alien Registration Certificate Number.

The bottom half has:
a) POINTS OF EMERGENCY CONTACT (Name and address of Householder’s business, Name and address of Householder’s School, Name and address of close friend or next of kin)

b) TENANTS OTHER THAN FAMILY (with the same information required as the above FAMILY MAKE-UP SECTION

c) VEHICLE REGISTRATION NUMBER

Then finally,
d) COMMENTS/SUGGESTIONS/REQUESTS TO THE POLICE.

Okay, here are some things I would write in this section:
———————————————
1) Why are you asking me for this information?
2) What bearing does this information have on the stated goals of public prevention of crime, disaster relief, and traffic awareness?
3) Is filling out this form optional?
4) Do you gather all of this information from Japanese residents too?
5) If foreigners were allowed to have juuminhyou residency certificates, like all other residents of Japan who happen to be citizens, would you police need to come around to my house and collect it yourself?

https://www.debito.org/activistspage.html#juuminhyou
———————————————

Actually, in the time period spanning twenty years I have had contact with the Japanese police, I never once have had them come to my door and ask for anything like this. Yet I have heard so far that this has happened to two foreigners residing in Tokyo Nakano-ku and Shinjuku-ku. Anyone else? Let me know at debito@debito.org.

I will pass this on to one of my lawyers and ask whether or not filling this out is mandatory. Given that answering the Japan Census Bureau is completely optional, I have a feeling that filling this out would be optional too, at least for Japanese. (Ask your cop directly yourself: “Kore o ki’nyuu suru no wa nin’i desu ka?”)

/////////////////////////////////////////////////////////

2) SHUUKAN DIAMONDO ON “IMMIGRATION ARCHIPELAGO JAPAN”

Since a major overseas magazine will soon be doing a large article on foreign labor in Japan, I finally sat down and webbed something I keep referring to in my Japanese writings on immigration and foreign labor in Japan: Fifteen pages of a special report in Shuukan Diamondo (Weekly Diamond) economics magazine, concerning the importance of Immigration to Japan, which ran on June 5, 2004. All scanned and now available at:
https://www.debito.org/shuukandiamondo060504.html

Highlights:

Cover: “Even with the Toyota Production style, it won’t work without foreigners. By 2050, Japan will need more than 33,500,000 immigrants!! Toyota’s castle town overflowing with Nikkei Brazilians. An explosion of Chinese women, working 22 hour days–the dark side of foreign labor”

Page 32: “If SARS [pneumonia] spreads, factories ‘dependent on Chinese’ in Shikoku will close down”.

Page 40-41: Keidanren leader Okuda Hiroshi offers “five policies”: 1) Create a “Foreigners Agency” (gaikokujin-chou), 2) Create bilateral agreements to receive “simple laborers” (tanjun roudousha), 3) Strengthen Immigration and reform labor oversight, 4) Create policy for public safety, and environments for foreigner lifestyles (gaikokujin no seikatsu kankyou seibi), 5) Create a “Green Card” system for Japan to encourage brain drains from overseas.

Remember that powerful business league Keidanren was the one lobbying in the late 80’s and early 90’s for cheap foreign workers (particularly Nikkei Brazilians) to come in on Trainee Visas, working for less than half wages and no social benefits, to save Japanese industry from “hollowing out”.

Now that Keidanren boss Okuda has stepped down in favor of Mitarai Fujio (http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nb20060525a3.html), it’s time to see what Keidanren’s new tack on foreign labor, if any, will be. At 7:50 AM yesterday morning, NHK interviewed Mitarai, and made much of his 23 years living overseas with foreigners (and his comments were, sigh, directed towards “understanding foreign culture and traditions”; when will we outgrow that hackneyed and sloppy analytical paradigm?). The interview made no mention of foreigners within Japan, however. Do I hear the sound of hands washing?

/////////////////////////////////////////////////////////

3) ANOTHER TAKE ON THE UN RAPPORTEUR DIENE TRIP

Last update, I gave a synopsis of Doudou Diene’s trip last week to Tokyo, Osaka, and Okinawa, sponsored by IMADR (available at https://www.debito.org/rapporteur.html#May2006. I received a response from Trevor Bekolay, student at Kokugakuin University and University of Manitoba, who was at a meeting with Diene which I could not attend. Forwarding with permission:

——————————————————
Just to add to your email about meeting with UN Special Rapporteur
Diene, I as well had the opportunity to meet him at the public meeting
on May 13th at IMADR’s building. The meeting consisted of but 20
people [due to the short notice of the schedule]. Most of the points
that he made you already included in your email…

The three-hour meeting included statements from IMADR, the NGO
representative, Dr. Diene himself, then about half of the time was
allotted to questions from those who attended. Here are the notes I
made on what I heard:

“Dr. Diene received a fair amount of negative media coverage after the
initial UN report due to the possibility of omissions which are
believed to be added to Diene’s report. IMADR attempted to address
these problems in their open letter to Dr. Diene, but the purpose of
the meeting really, was for Diene to receive feedback on the report,
especially of issues that were omitted in the original report. He
stressed that one does not have to be in a group, any individual can
inform the Special Rapporteur of individual cases of racism and
discrimination which will immediately be acted upon. Basically, the
UN is starting to police Japan’s government more closely, to determine
if they should remain in Human Rights groups in the UN.

[Inform the Special Rapporteur via sr-racism@ohchr.org
(Office of the High Commissioner for Human Rights)]

“The report’s goal is to be the first step in starting social change,
not just a report on the current situation. The responsibility of
activist groups like IMADR is to inform Diene of new developments.
Give as much information as possible so he can give a good report to
the UN. Consider how the report can be used as part of the fight
against racism in Japan.

“Question Period: Mainly specific issues, such as pension issues for
disabled Zainichi Koreans. However, a representative for the Civil
Liberties Union seemed to be there to defend the Japanese right to be
racist. He mentioned the issue of freedom of expression vs. racial
discrimination. He claimed that freedom of expression isn’t well
protected in Japan, so only public servants are punished for making
racist remarks in public forums. He gave two examples of problems
with freedom of expression: one in which public servants who were
distributing political leaflets were arrested, and one in which
environmentalists were arrested by SD forces while distributing
political leaflets.”…

——————————————————

Well and good. Especially since the conservatives are now feeling threatened by Diene enough to start organizing and publishing: Witness this:

/////////////////////////////////////////////////////////

4) THE RIGHT WING START GEARING UP AGAINST DIENE REPORT

A friend who studies conservative politics in Japan called me up just before dinner tonight, to inform me of the “emergency publication” of a new book by “right-wing nutjobs” decrying the spread of human rights in Japan.

Entitled, “Abunai! Jinken Yougo Houan, Semari Kuru Senshinkoku kei Zentai Shugi no Kyoufu”
(“Warning! The Human Rights Protection Bill: The Imminent Terror of the Totalitarianism of the Developed Countries”, or somesuch), it was just published April 27 and is visible at:
http://www.amazon.co.jp/gp/product/4886562825/249-5993086-5621147?v=glance&n=465392

Complete, my friend notes, with manga (what else?) lots of Chinese living in an apartment on top of each other in violation of housing contract, being found out by the landlord, and taking action against him “to defend their own human rights”. Or of a “gaijin” picking a fight with a Japanese in a bar, getting turfed out, then taking action against the bar for “violating his human rights”. Hoo boy.

It zeroes in on the Diene report in specific. Not quite sure how (as I haven’t gotten a copy of the book yet), but will let you know. I ordered two copies today and will send one to Diene at the UN for his perusal.

/////////////////////////////////////////////////////////

5) LETTER TO YOMIURI RE FINGERPRINTING LAW

Last week I forwarded you an article from the Yomiuri entitled:
New ID card system eyed for foreigners
The Yomiuri Shimbun, May 14, 2006, still up temporarily at:
http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/20060514TDY01001.htm

Well, here’s a letter I sent to the Yomiuri shortly afterwards:

—————————————-
Sir, Your article, “New ID card system eyed for foreigners” (May. 14, 2006), makes an unfortunate omission and even an error.

In its haste to portray the change in the Alien Registration system as little more than a centralization and rationalization of power, your article neglects to mention the new “Gaijin Cards” will have imbedded IC computer chips.

These chips will be used, according to government proposals, to track even legal foreigners in Japan through swiping stations nationwide. [*1] This is an unomissible change.

Your article errs when it reports, “an increasing number of foreigners do not register themselves at municipalities after gaining admission at the bureau or fail to report an extension of their stay”. In fact, according to Immigration, the number of illegal foreigners has gone down every year uninterrupted since 1993. [*2] Even the figure cited within the article, “at least about 190,000 illegal aliens as of January”, is still lower than the 2003 figure of 220,000 overstays.

In this era of exaggeration of foreign crime, please endeavor to provide us with accurate reportage.
Arudou Debito
Sapporo, Japan

—————————-

[Note 1 for editors: Source, Japan Times, “Computer-chip card proposals for foreigners have big potential for abuse”, November 22, 2005.
http://search.japantimes.co.jp/member/member.html?appURL=fl20051122zg.html ]

[Note 2 for editors: Source: https://www.debito.org/crimestats.html , very bottom for an orange bar chart indicating the number of illegal aliens in Japan (courtesy of Immigration)]
—————————————-

Well, AFAIK it didn’t get published. Ah well. To be expected.

/////////////////////////////////////////////////////////

6) OTARU ONSENS MEDIA TAPE

For the Diene visit, I put together a tape of media (TV shows and news broadcasts) concerning the Ana Bortz Case, the Otaru Onsens Case, and NHK’s portrayal of foreign crime. (Synopsis of the tape’s contents at https://www.debito.org/rapporteur.html#video ).

If you would like a copy sent to you (for a nominal fee of, say, 1000 yen to cover tape, postage and handling, see https://www.debito.org/donations.html), please be in touch with me at debito@debito.org. Quite a few teachers are using this as classroom educational material on the subject of human rights. Be happy to help.

/////////////////////////////////////////////////////////

7) YAMATO DAMACY’S CONCLUDING INTERVIEW

What is shaping up to be the last and best bilingual interview of the bunch just came out yesterday on Yamato Damacy.
http://jp.youtube.com/watch?v=OusEQyGxEFQ
Touching upon survival strategies in Japan, the future, and a special appearance of Tama-chan–probably the most successful issue we ever took up on The Community!

/////////////////////////////////////////////////////////

8) and finally… THE COMPLIMENT OF THE YEAR

When I was having dinner with M. Diene on May 17 in Osaka, in attendance was a former vice-rector of a major Japanese university who paid me a wonderful compliment:

“I am in fact a quarter French. When I was younger, I really disliked the three-quarters of the Japanese side of myself that ridiculed my foreign background. But now no longer ashamed of my French roots. I’m even proud to be a Japanese. Because we have Japanese now like Arudou Debito who say the things I could never say.”

That was a tearjerker. Here I am just doing my thing, and it somehow helped an elderly gentleman overcome longstanding hurts he’d had for decades…

Arudou Debito
Sapporo
debito@debito.org
www.debito.org
DEBITO.ORG NEWSLETTER MAY 27, 2006 ENDS

NJ baby left at anonymous “baby hatch”. Kokuseki wa? Eligible for Japanese! Er, yes, but…

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan 

Hi Blog. Sorry I’m not updating daily recently. I’m changing my bedroom every night (two nights ago it was Nagoya, last night Saitama, right now again at the delightful Kamesei Ryokan in Nagano), and don’t often know if I’ll have email access or time to write (part of meeting people is engaging in conversation for many hours–always a joy with the people I meet–but the only time I have alone is to sleep these days). Speech tomorrow I’ve got to work on tonight. so let’s see if I can do better.

Meanwhile, a friend who wishes to remain anonymous posted me the following article. Mutantfrog travelogue took it up, so let me post both.

=================================

Kyodo News Monday September 8, 8:09 PM

Foreign baby left at ‘baby hatch

http://asia.news.yahoo.com/080908/kyodo/d932hdhg0.html

(Kyodo) _ A baby with foreign nationality was left at Japan’s first “baby hatch” at a Kumamoto hospital, according to a report on Monday by a panel examining the practice.The interim report, submitted to the Kumamoto prefectural government, also noted a handicapped baby was left at Jikei Hospital in the city of Kumamoto.

Details of the two cases were not immediately available.

It has already been reported that a total of 17 infants were left anonymously at the baby hatch between its opening on May 10, 2007, and March 31 this year.

Reiho Kashiwame, a professor of child welfare at Shukutoku University who heads the panel, said, “We have decided to make our report public in order to stir debate (on the baby hatch).”

The panel will compile its final report next year.

ENDS

=========================

The friend replies:

=========================

This kid should be eligible for the almost never used Article 2.3 acquisition of J-citizenship:
 
      

第2条 子は、次の場合には、日本国民とする。
1.出生の時に父又は母が日本国民であるとき
2.出生前に死亡した父が死亡の時に日本国民であつたとき
3.日本で生まれた場合において、父母がともに知れないとき、又は国籍を有しないとき

=========================
COMMENT:  So, er, this means that if the baby was provably born in Japan, not of provable parents, and stateless, the baby gets Japanese nationality?

Great, but if news about this loophole gets out, I can see a lot of a strong incentive for NJ having an incentive to drop their babies off in the baby hatch now just to get their baby into Japan as a citizen.  This is how warped Japanese citizenship laws are.  Another issue earlier this year, involving a Supreme Court case and one Japanese spouse insufficiently acknowledging (as far as the law is concerned), even questions their constitutionality.

But I don’t see how item three above, which says (my translation), “in the case the child was born in Japan, but if one doesn’t know the parents, or if [the baby or the parents, unclear which] doesn’t have Japanese nationality, …then the baby becomes a Japanese national”, could ever be enforced.  Or even why this provision exists.

Turning the keyboard over to Joe Jones at Mutantfrog:

============================

Don’t blame the hospital; blame the newswire

September 8th, 2008 by Joe Jones

Courtesy http://www.mutantfrog.com/2008/09/08/dont-blame-the-hospital-blame-the-newswire/

Joe

In the news today:

A baby with foreign nationality was left at Japan’s first “baby hatch” at a Kumamoto hospital, according to a report on Monday by a panel examining the practice.

baby hatch, for those of you who don’t know, is a place where people can essentially drop off children who are unwanted or who cannot be cared for, no questions asked.

I was a bit curious when I read this story, asking one question: How do you know the baby is of foreign nationality when someone anonymously left it somewhere? It wouldn’t be right to judge that based solely on physical appearance. In fact, under Japanese law, if a child is born in Japan and the identity of both parents is unknown (or if both parents are stateless), the child is considered a Japanese national—the only way to acquire nationality by jus soli here.

Then Asahi Shimbun added some clarity to the story. According to their report, there are ten cases of baby drop-offs in which the source of the baby was clear. In two of those cases, the mother came by herself and dropped the baby off. There were also cases “where both parents were zainichi gaikokujin,” i.e. special permanent residents of Korean/Chinese descent who are largely indistinguishable from Japanese nationals, “and where grandparents and males deposited [the child].”

So Kyodo was being a bit too vague for information’s sake: the kid was not visibly foreign, but rather they deduced the kid’s foreignness from the nationality of the parents. Now let’s see what happens when a really foreign kid gets dropped in one of these hatches…
========================

Comments?  Arudou Debito in Kamesei Ryokan, Nagano

Reader AS voices concerns re Softbank regulations and Japanese Language Proficiency Test

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. Finally got done with my marvelous class (a joy from start to finish, we went several hours overtime just discussing the issues), and been too busy to revise my blog every night revising my powerpoints to reflect the threads of our conversation. So let me forward this germane email and open a discussion about issues regarding Softbank and the JPLT.

Arudou Debito in Nagoya, tomorrow Saitama, then Nagano, Sendai, and Iwate on successive days…

==============================

Dear Mr. Debito Arudou,

Hello. My name is AS. Currently, I am living in Gifu Prefecture. I am long time reader of your blog and a great admirer of you and your work for the foreign community in Japan. I have two concerns that I would like to dicuss with you. If you want, you have my consent to publish these comments on your blog for an open discussion.

1) Questioning the request of the Japanese Proficiency Test to show a passport or a gaikokujin card as an ID. When a person applies for the JLPT, they recieve a manual regarding the way of applying for the test, how to take the test, and other various guidelines and rules that may apply to taking the test. One of these guidelines is that you must show either a passport or an alien registration card as a form of I.D. To quote the manual, under the topic of what to bring to the test.

  • 1. Test voucher
  • 2. Writing Instruments
  • 3. Lunch.
  • 4. Identification (passport or alien registration card)

I have no problems with numbers 1 to 3, but with number 4, I have a major problem. Why do they ask only for either a passport or an alien registration card? Why do I have to show either one of these to prove my identification? Isn’t either a Japanese driver’s license or a Japanese insurance card a form of valid I.D.? Also under Japanese law, isn’t illegal for someone to ask you for a alien registration card or a passport that isn’t a police officer or an immigration officer? I am just wondering about these questions because the JPLT is targeted to towards foreigners who want to measure their Japanese comprehension in form of a test. In my mind, it looks the NPA deputized another group of people (first one being hotels and their front desk) to gather information about foreigners. I am wondering what is your take on this and any advice to an individual that is more willing to show their insurance card instead of their passport or their alien registration card to the proctors of the test.

2) Questioning the policy at Softbank requiring long term foreign residents to pay a lump-sum payment for a cell phone if their period of stay in Japan is less then 27 months. Here is my story: Yesterday I want to a Softbank shop in order to get a new plan and cell phone. I wanted a new plan and cell phone for a while and current 2 year contract was about to expire. I want to shop and was looking at various cell phones. A sales associate came over to help with decide in choosing a new model. I choose a cell phone that I wanted to get and the sales assoicate with very helpful with decribing the current price structure for the phones. If I wanted a new phone, I would have a pay a x amount for over 24 months, the lenght of the contract. I said that was fine with me. She continued to laid out the cost of the phone over the 24 month period and the cost of the monthly phone bill in relation to my new plan with cost of the mobile phone. Up to this point, I was happy and pleased with the service of Softbank. When processing my order, the sales associate asked my lenght of my visa. I was surprised by this because I have been a customer with Softbank for over the lenght of stay in Japan ( a little over 4 years now) and I have never been asked once the length of my visa. So, I told here that my visa is going to expire next July. I have a currently a three year instructor visa that is going to expire next year in July. I am planning on renewing my visa next year and continue to live in Japan. At this point, I was surprised and little bit frustrated and angry at the sales associate. However, this is where things become surprising and frustrating for me. Before when discussing my the cost of my phone and the plan that I was going get, the sales associate informed that my cost cell phone is zero. It will cost me nothing. Howver now with the information of the current lenght of my visa, she informs that I will have to buy my cell phone for 40,000 yen. I was completely shocked and gobsmacked by this. She informed that since my visa is less then the lenght of my contract I will have to provide a lump sum payment of 40,000 payment in order to recieve my phone. I have never paid for my cell phones (currently 2 different models within 4 years and the last change happening about 2 years ago). I was not happy to put down 40,000 yen for a cell phone. It is a lot of money. At the end of the experience, I did not get a new cell phone but I got my plan.

My question to you: What can be done to make Softbank realize that their policies are downright racist and bias against foreigners that do not have a visa of 3 years or more? Of course I am assuming that marriage visas of any length are fine. Many of my friends and acquaintances have a visa of one year. My one friend who has been living in Japan for 3 years but is always getting a one year visa from immigration. What can my friend and I do in a situation in that we have to pay a lump sum payment for a cell phone now but in the past we could get a cell phone with no questions asked or paying for a cell phone? And also, when did Softbank (a company that has large long term foreign residents as customers) entacted a policy of asking the term of one’s visa lenght and requesting a lump sum payment for a cell phone if the customer a lenght of Japan under 27 months. Why 27 months and not 24 months (the lenght of the contract)? Why they have contract lenght of 24 months and not 12 months (the lenght of lot of visas issued by immigration)? What can be done about this?

Thank you for reading this lengthy e-mail.

Sincerely, AS, a 4 year long term foreign resident of Japan

ENDS

Having a phenomenal experience at Nagoya University with multiculturalism

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  Just a quick word tonight, since I have to prepare for tomorrow’s classes.

I just wanted to write that I’m having a phenomenal experience at Nagoya University at the moment teaching an intensive course on media professionality and responsibility.  (This is the first time I’m teaching this course, from scratch, with lots of powerpoint slides.)

I have two Japanese, two Chinese, and a Mongolian student attending.  All of them are sharp, interested, engaging, and so lively in discussion that I have trouble sometimes getting a word in to steer the lesson back to the current point!  (That alone is phenomenal, given my two decades of teaching quiet classes.)  Six hours flew by without pause to look at our watches.

But even more breathtaking is that two-thirds of the class, myself included, are not native speakers.  And of course, we’re doing everything in Japanese, from newspaper articles to reading sections of UN treaties and government statements out loud.  We’re communicating at an extremely high level in a second language that many of us (well, me, actually, back in the haughty Bubble years when I first arrived here) were once told that foreigners could never learn to speak, read, or write in any useful facility.  Boy, were the naysayers wrong.  

Moreover, having the perspectives of other Asians in the classroom is marvelous given the collective experiences we all bring of overseas media perspectives and attitudes.  Creates a dynamic that is collegiate and international in the best sense.  I think it’s one of the best classes I’ve ever taught, and it’s only been the first day.

Makes me hopeful for Japan’s future as a multicultural, multiethnic, quite possibly even multilingual society.  It’s gonna happen.  I feel as though I’ve got a front-row seat watching it emerge.

Arudou Debito in Nagoya

Archive: DEBITO.ORG NEWSLETTER MAY 23, 2006

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
DEBITO.ORG NEWSLETTER MAY 23, 2006
Subject: REPORT: UN’s Doudou Diene’s Tokyo and Osaka trip

Hi all. Tokyo Trip report:

///////////////////////////////////////////////
1) MEETING WITH UN SPECIAL RAPPORTEUR DIENE IN OSAKA AND TOKYO
2) LINKS TO RELATED ARTICLES
3) ATTENDING UN SECRETARY GENERAL KOFI ANNAN PRESS CONFERENCE

///////////////////////////////////////////////
May 23, 2006

1) MEETING WITH UN SPECIAL RAPPORTEUR DIENE, OSAKA AND TOKYO

I met M. Doudou Diene for the fifth, sixth, seventh, and eighth times over two days (May 17 and 18) in Osaka and Tokyo respectively. In Osaka, he attended a hearing of human rights groups and a dinner. In Tokyo, he gave a press conference at the Foreign Correspondents’ Club of Japan (FCCJ), and attended a hearing for Dietmembers in an Upper House conference room (BLL rep Matsuoka Tohru and Shamintou Party Leader Fukushima Mizuho attended, while several other Dietmember offices sent their meishi with regrets; no contact whatsoever, sadly, from Tsurunen Marutei’s office). There were also several other meetings I could not attend in his very busy six-day schedule, available at https://www.debito.org/rapporteur.html#May2006

M. Diene listened attentively to all speakers, then comments about his role in the fight against racial discrimination worldwide. As Special Rapporteur, although he does represent the UN in name and ideal, Diene does not receive a salary from the UN or any interest group. He thus is not beholden to anyone and has the freedom to pick his sites of investigation. His procedure is to talk to both the members of civil society and the government (he formally requests to speak to the highest echelons of any local and national government; they can and do refuse), then give his recommendations based upon his findings. His reports to the UN, by the way, do not focus exclusively on Japan; his backlog of articles and movements elsewhere may be found on the United Nations website by typing “Special Rapporteur Doudou Diene” on their search engine, at
http://www.un.org/search/

I did not audio record Diene’s speeches, but to paraphrase his points from memory:

————————————————-
1) Racism, xenophobia, and related intolerance is not something you deal with just once–it is something you keep combatting, as it is a mutating phenomenon. Which is one reason he returned to Japan this time on the invitation of rights group IMADR (www.imadr.org), to follow up on his July 2005 initial visit and January 2006 report.

2) Racism etc. is on the increase worldwide. More governments are using the new mutation of intolerance–i.e. the fear of terrorism–as a means of justifying increased discrimination and decreased civil liberties for peoples within their borders. Meanwhile, more politicians are bringing xenophobia out of the political fringes and using them for populist purposes during election campaigns. Even prominent intellectuals are using increasingly sophisticated arguments to justify what amounts to racist practices and increased intolerance (he cited Samuel Huntington’s book “Who Are We?”, an extension of Huntington’s earlier thesis that cultures inevitably clash, as an intellectual’s view of foreigners threatening an “American Creed’).

3) To combat racism, one needs the rule of law and policy measures at the highest levels of government to expose and deal with it (which is where Japan is particularly culpable, as it lacks a law forbidding racial discrimination). There must be a means to address, redress, and punish.

4) However, racism is merely the tip of the iceberg–one must also have an intellectual and ethical strategy. The expression of underlying attitudes and values in a society is what encourages negative reactions towards peoples on a grand scale. Education is essential to change those attitudes, along with a complete rewrite of history to remove bones of contention: problematic interpretations of the past along nationalistic lines. He proposed that UNESCO convene an assembly of the best historians from all countries within a region, and write an agreed-upon historical account to resolve future disputes and ameliorate potential frictions between countries and peoples. (UNESCO, he notes, has already done this on the genesis of Africa, Central America, and Central Asia.) Unless you deal with the deeper root causes of intolerance, there is little hope for a lasting resolution of it, he concludes.

5) Until then, Diene intends to file his reports with the UN in the considerations of the promises Japan has made to the international community, gauging how closely Japan is following the international instruments it has signed.

6) Now that Japan has been elected to the newly-formed UN Human Rights Council, with 46 other member states (see Kyodo brief at http://www.crisscross.com/jp/news/372161), Diene welcomes Japan’s increased responsibility and international scrutiny of its own internal human rights issues.
(More on this new Human Rights Council at:

http://www.un.org/News/Press/docs/2006/ga10449.doc.htm
http://www.un.org/ga/60/elect/hrc/ )

————————————-

COMMENT FROM DEBITO: Frankly, I found M. Diene’s breadth, depth, and accomplishment of thought–on both the concept of discrimination and the strategy for securing human rights–to be breathtakingly inspiring. Now here is a man I am happy to have in a position of spokesman for our cause, not only because he knows what he’s talking about, but also because he actually *CARES* about the outcome for people around the world (and must be tirelessly processing an enormous amount of information during his travels!). He shows a tenacity of belief and action that I can only hope to emulate somehow. Although I don’t share (yet) his faith that Japan will actually feel any more compunction to create an anti-discrimination law by mere dint of being on the Human Rights Council, I am willing to adopt a wait-and-see attitude, and gear up to make the case later before the Council myself that Japan’s legislative, administrative, and judicial branches have little to no intention to follow the treaties it signs.

To that end, in addition to the folder and video of referential materials I gave him
(see https://www.debito.org/rapporteur.html#may2006 for contents),

I also included a second folder with reports regarding, inter alia, Japan’s awful record vis-a-vis international divorce (and its status as extralegal haven for child abductions, see http://www.crnjapan.com), the potential further targeting of foreigners in specific under the proposed Conspiracy Law (“Kyoubozai Houan”, citing the al-Qaeda witch hunt of 2004 and the Himu Case, see https://www.debito.org/japantimes102305detentions.html ), and issues involving foreign educators and the parochial house renting “guarantor system”. Let’s hope it all means something in the end.

(For those who wish to contact M. Diene with a concern (he said several times that he is emailable), his email address care of the UN is sr-racism AT ohchr.org. Address it specifically to Doudou Diene. Mention my name if you want.)

///////////////////////////////////////////////
2) RELATED ARTICLES COVERING DIENE’S VISIT

Eric also attended the May 17 Osaka Meeting (although the Japan Times was sadly absent from the Tokyo venues). This is what how he portrayed the event:

————————————–
ANTIDISCRIMINATION LAW NEEDED
Racism rapporteur repeats criticism
By ERIC JOHNSTON, Staff writer

http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20060518a6.html
The Japan Times: Thursday, May 18, 2006

OSAKA — The U.N. rapporteur on racism repeated Wednesday his strong criticism of the Japanese government’s attitude toward combating the problem, saying the country needs an antidiscrimination law.

“Japanese human rights groups and others, in linkage with the international community, can move toward creating an antidiscrimination law which will hopefully lead to addressing the deeper causes of racism and xenophobia,” said Doudou Diene, the U.N. Special Rapporteur on Contemporary Forms of Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance.

Meeting in the afternoon with nearly three dozen human rights representatives, including foreigners’ rights activists, Diene heard about the discrimination faced by the Korean, Okinawan, and Japanese-Brazilian communities, as well as descendants of the former “buraku” outcast class, and about specific incidents of government and corporate discrimination against foreigners.

In a scathing report released in January, Diene said racism in Japan is deep and profound.

At Wednesday’s meeting, he repeated the call in his report for the government to protect its ethnic and cultural minorities through legislation outlawing racism.

Diene’s report pointed out that Japan is party to the U.N. Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, but has not yet ratified a U.N. convention to protect migrant workers.

The January report came nearly six months after Diene, at the invitation the International Movement Against all Forms of Discrimination and Racism Japan Committee, traveled around the country meeting with representatives of the Ainu, “buraku” descendants, and Korean communities as well as foreign migrant workers.

On this current unofficial visit, also arranged by IMADR, Diene came to Okinawa on Saturday and met local government officials and residents opposed to the U.S. bases.

After speaking Monday to people living near U.S. Kadena Air Base who have filed a lawsuit about the noise near, Diene told reporters he heard the noise from F-15s taking off from Kadena and better understood the situation after talking to them.

Diene also met people living beside the U.S. Marine Corps Air Station Futenma and later toured the waters off the marines’ Camp Schwab near Nago, where a replacement facility will be built.

Diene was to have meetings with Foreign Ministry officials and human rights lawyers in Tokyo on Thursday.

The Diene report and his visits — last July and this week — have drawn a mixed reaction here.

Human rights activists have welcomed it for detailing the economic, social and political discrimination that various ethnic and cultural minorities face and for urging the government to adopt national antidiscrimination legislation.

Critics, however, have said the report is flawed because Diene is in Japan at the behest of a group with a political agenda.

They have charged that the Japan portrayed in his report reflects only the views of IMADR and its allies, and the paper is not an objective analysis of the situation for minority groups. As of this week, the Diene report and his recommendations have been endorsed by 77 groups in Japan, including human rights organizations, religious groups and unions.

“My report does reflect certain limitations. I am only in a given country for about 10 days, and I have not been able to meet everybody I would have liked to meet,” Diene said.
————————————-
JAPAN TIMES ARTICLE ENDS

Kyodo’s take in English here:
https://www.debito.org/rapporteur.html#kyodo051806
Voice of America’s take, with a photo of Diene (and, ahem, yours truly):
http://www.voanews.com/english/2006-05-18-voa6.cfm
The Okinawa Times and Ryukyu Shinbun (Japanese), with headlines reading “The concentration of US bases, noise, and environmental destruction is discrimination towards Okinawa”:
https://www.debito.org/rapporteur.html#ryukyu051706
(Finally, someone goes down there to survey the situation! Even former President Bill Clinton irresponsibly refused to accept former Okinawa Governor Ota’s invitation to visit in the late 1990’s.)

Final word on Diene for the moment: His trips have been an enormous boost for the human rights groups in Japan, and his statements have legitimized for the whole world to see the issues that Japan’s emerging civil society have been taking up for years. The government (there was AFAIK no Diene meeting with PM Koizumi or with Tokyo Gov. Ishihara. Again) and the Japanese media again generally turned a blind eye. But I have a feeling that with M. Diene, there will be more follow-ups. I hope to see him again, next time in Geneva, very soon.

///////////////////////////////////////////////

3) UN SECRETARY GENERAL KOFI ANNAN PRESS CONFERENCE

Another highlight of this trip was meeting up with a reporter from the Italian press at the FCCJ, who had actually read my book JAPANESE ONLY (I want to hug anyone who does!), and who invited me to join him as a guest at the Japan Press Club for Kofi Annan’s hourlong press conference on May 18.

More on Annan’s trip to Japan and South Korea at:
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20060513b7.html
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20060518a5.html
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20060519a8.html

Attended by all the major press, Annan gave a masterful presentation (would not expect anything less of a world leader of his calibre) with the appropriate gravitas, wit, and sincerity. He was excellent at avoiding pointing fingers at specific countries, explaining earnestly why he would not broach certain topics, and giving you the feeling that he was not dodging questions while necessarily doing so. I was aglow at how well he did it. Learned a lot.

Three examples (paraphrased from memory, not quotes; all rendering errors mine):

1) How to dodge a question effectively:

When asked about what was talked about with that day’s meeting with the Emperor, Annan said:

“If I were to disclose what is talked about every time I meet a monarch or emperor, it will get around. And the next time we meet, we will only talk about the weather or their grandchildren. I do not want this to happen. So I don’t want to go into details on this. I will say, however, that we did talk about important world issues of the day and that we had a very constructive conversation.”

2) How to rebuke criticism:

When asked about the illegality of the Iraq war and the irrelevance of the UN regarding unilateral action by “coalitions of the willing” led by the US:

“People are tending to see the UN as irrelevant. However, you must realize that it is not just something out in space like a satellite. The UN is made up of those countries, it IS those countries, even those critical of the UN, and they make the UN what they put into it. We are not a pacifist organization–we understand the use of force at the appropriate, agreed-upon juncture, and have used it from time to time as the record shows. We do not see coalitional action like this as constructive. The UN is doing the best job it can, but for it to work people have to be willing to work within it. Going outside of it when you do not get your way is not in my view the best path.” [or something to that effect–grand paraphrasing here]

3) Asking the question:

You know I was tempted to raise my hand–it’s not every day you could ask a question to the leader of the United Nations! However, only authorized journalists are allowed to raise their hand at these functions. Fortunately, my reporter friend did it for me:

Question: “Japan yesterday passed a law reinstating fingerprinting for foreigners (http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20060518a2.html). Special Rapporteur Doudou Diene is also here investigating the situation of racism and xenophobia within Japan. Do you have any comment concerning Japan’s election to the Human Rights Council and its domestic situation vis-a-vis xenophobia?”

Annan’s answer: “I was unaware that Japan had passed this law. I am aware that Diene is here but we have not met to discuss his trip or findings. I am distressed that many countries worldwide are increasingly legislating xenophobic tendencies in the name of fighting terrorism, and I would hope that people will understand that legislating away civil liberties for peoples within its borders is not the proper path to take.”

Best we could have hoped for in this situation. A seed is planted.

Arudou Debito in Sapporo
debito@debito.org
www.debito.org
DEBITO.ORG NEWSLETTER MAY 23, 2006 ENDS

Archive: DEBITO.ORG NEWSLETTER MAY 16, 2006

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
DEBITO.ORG NEWSLETTER MAY 16, 2006
Hello All. Let me just tie up some loose ends before the UN events get underway:

///////////////////////////////////////////
1) ROGUES’ GALLERY UPDATE MAY 2006: Ikebukuro, Hiroshima, and Okinawa
2) H.I.S. TRAVEL PRICING DUPLICITY, INFO SITE UP ON DEBITO.ORG
3) MHLW DATA SITE ON INTERNATIONAL MARRIAGE, BIRTHS AND DIVORCE
4) YAMATO DAMACY INTERVIEWS TWO AND THREE
5) BOSTON GLOBE ON U.S. EXECUTIVE POWER
6) ASIA TIMES ON DRAFT “CONSPIRACY LAW” IN JAPAN
7) YOMIURI ON NEW GAIJIN CARDS

///////////////////////////////////////////
May 16, 2006

1) ROGUES’ GALLERY UPDATE MAY 2006: Ikebukuro, Hiroshima, and Okinawa

With the UN’s visit, people have been sending me more photos for inclusion on the Rogues’ Gallery
https://www.debito.org/roguesgallery.html
a website cataloging “Japanese Only” signs to demonstrate how discrimination unchecked by any law spreads nationwide.

The new total of twenty cities includes three new entries:

TOKYO IKEBUKURO (nightlife)
HIROSHIMA (allegedly a bar)
https://www.debito.org/roguesgallery.html#misc

OKINAWA URUMA CITY (a billiards hall)
B-Ball Sutagio, Uruma-shi Midori Machi 4-8-10, ph 098-975-0205
https://www.debito.org/roguesgallery.html#Uruma

Submitter of the sign Jeff Norman notes:
——————————————–
“I ran into the manager of this store and asked him about this policy… He stated that it wasn’t discrimination, just that no one was able to speak English there. When I asked him if there were a large number of foreign pool players, he said no and that there had never been a problem with any foreign patrons. He went on to add that he had spoken with an American relative by marriage and that relative had suggested to him that he do this to avoid any trouble. He claimed that he would consider my opinion on the matter. The amazing thing here is that there really doesn’t appear to be any need for this sign or discriminatory policy at all, but yet it exists. Lastly, the question that is always left in my mind is how can a ‘Japanese Only’ sign not be considered discriminatory?”
——————————————–

For good measure, I have also added to the very top of the Rogues’ Gallery a map of the Japanese archipelago, pinpointing the cities where “Japanese Only” signs and exclusionary policies have been found. That’s
https://www.debito.org/roguesgallery.html

///////////////////////////////////////////

2) H.I.S. TRAVEL PRICING DUPLICITY, INFO SITE UP ON DEBITO.ORG

I wrote over the course of April and early May about major Japanese travel agencies H.I.S. and No. 1 Travel (which make a good living off the foreign community in Japan) having “Japanese Only” fares, and large mark-up fares for non-Japanese customers.

H.I.S. said they would cease this practice. They still, however, maintain a site with different fares by nationality:
http://www.his-j.com/tyo/air/ovs/ovspar.htm

I have a feeling this story might have legs. So I created a bilingual information site with screen captures of “Japanese Only” fares on their website, an mp3 recording of an H.I.S. Iidabashi clerk explaining why foreigners are charged more than Japanese (courtesy of Jason and friend), and emailed correspondence from an H.I.S. customer service rep.

https://www.debito.org/HISpricing.html

Already there is talk of people calling the agencies, creating an elaborate itinerary, then cancelling it later on to drive home just how distasteful and damaging discriminatory pricing is. For after all, apparently this is apparently not the first time these travel agencies have been caught offering differential fares, or promising to stop doing it…

///////////////////////////////////////////

3) MHLW DATA SITE ON INTERNATIONAL MARRIAGE, BIRTHS AND DIVORCE

Last month I passed on a April 17 Sankei Shinbun article in Japanese talking about the increase in international marriage (www.sankei.co.jp/news/060417/sha065.htm, although the link is now dead). I mentioned that I hadn’t tracked down the source of the Sankei’s stats. Well, friend Nakai-san found it:

http://www.mhlw.go.jp/toukei/saikin/hw/jinkou/suii04/index.html

In Japanese. There’s a lot there, including marriages, births, divorces, etc. for 2004. Something to print out and pore over (which I will do if and when I find some time). Anyone want to beat me to the punch and put out a report?

///////////////////////////////////////////

4) YAMATO DAMACY INTERVIEWS TWO AND THREE

Very entertaining site Yamato Damacy keeps putting out weekly video podcasts, offering interviews of people on the street and cute harmless capers.

Then they interviewed me on rights issues in Japan for four hours last March (thanks), and so far have put out three fifteen-minute excerpts:

http://yamato.revecess.com/?lang=en&episode=13
http://yamato.revecess.com/?lang=en&episode=15
http://yamato.revecess.com/?lang=en&episode=20

(NB:  Links are now dead:  now find them on You Tube)

Bilingual. Google video. I think these are a very good introduction to the issues, and to the potential of a multicultural, multilingual Japan.

///////////////////////////////////////////

5) BOSTON GLOBE ON U.S. EXECUTIVE POWER

I received this from friend Larry the other day. Now, while my focus is generally Japan human rights stuff, this article by the Boston Globe (April 30th), on the Bush Administration’s bypassing Congress in legislative enforcement, is stunning. I think the journalist should get a Pulitzer for this.

“President Bush has quietly claimed the authority to disobey more than 750 laws enacted since he took office, asserting that he has the power to set aside any statute passed by Congress when it conflicts with his interpretation of the Constitution.” Very thoroughly continued at
http://www.boston.com/news/nation/articles/2006/04/30/bush_challenges_hundreds_of_laws/

Interview on NPR’s Terry Gross with the reporter at
http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=5392733 (Click on the “LISTEN”)

It’s an amazing portrayal of the rot which ensues when one party pulls the levers.

///////////////////////////////////////////

6) ASIA TIMES ON DRAFT “CONSPIRACY LAW” IN JAPAN

A good primer on a very controversial law, the Kyoubouzai Houan, currently being debated in the Diet, which the media and the lawyers groups have been railing against for quite some time now. It’s another step in the direction of the police-power state, which with enough fears stoked of terrorism may indeed come to pass if we are not careful. Forwarding:

—————————————-
The return of ‘thought crimes’ in Japan
By Scott North
Asia Times May 12, 2006

http://www.atimes.com/atimes/Japan/HE12Dh01.html

Japan’s government is pushing for the passage of an anti-conspiracy law with potentially far-reaching consequences. Called the Kyoubouzai Hoan (conspiracy or collusion law), the legislation appears headed for passage in the diet (parliament) as soon as next week. In its present form, it could result in Japanese citizens being detained or punished for merely agreeing with one another.

In combination with another statute that permits detention without charge, the new law could have a chilling effect on civil liberties, including freedoms of speech and assembly and the right to organize. Domestic critics of the plan say it evokes comparison with the pre-World War II Peace Preservation Law, which made opposing the war a thought crime. The proposed statute is a vaguely worded, two-sentence amendment to an existing law. It defines “conspiracy” as an agreement, whether overt or tacit, fanciful or earnest, between two or more people that might be construed as planning to violate any statute for which the minimum sentence is four years or more. There are currently 619 such statutes, and more could be added by changing the minimum sentence guidelines.

Lawyers say that a husband and wife imagining nefarious ways to get back at their landlord for raising their rent fit the amendment’s definition of a “group” planning criminal activity. Labor-union members brainstorming ways to resist harsh workplace practices could be held for colluding to violate laws that prohibit interfering with business activity. Teens discussing how to hot-wire cars could be held on conspiracy charges even if they did not attempt to act on their knowledge.

Simply belonging to a group or being in the same room where such conversations take place could make a person subject to the new law. No crime need be actually carried out for the police to detain suspects. Failing to report overheard conspiratorial talk could be construed collusion.

In the postwar era, Japanese law has generally punished only crimes actually committed or attempted. In cases such as murder or arson, prison time is sometimes given to accomplices who knowingly provide weapons or gasoline. However, punishment for conspiracy alone has been limited to rare cases of sedition.

The statute promises co-conspirators who reveal plans to the police reduced sentences or immunity from prosecution. People fear the new law would encourage self-censorship or spying in non-profit organizations, churches, labor unions, and political groups. Constitutional guarantees of freedom of speech and assembly, as well as protections against searches and seizures, could be rendered null. Various forms of cyber-communication could be mined for incriminating agreements.

Much would depend on enforcement. Japan’s police have a well-documented tendency to assume the guilt of those detained and have been known to conduct lengthy interrogations aimed at extracting confessions, rather than exerting themselves in pursuit of corroborative evidence. New detention facilities currently under construction give domestic observers pause to consider the government’s motives for bringing this law now. The ruling party’s smug reluctance to acknowledge the amendment’s shortcomings or extend debate on the matter is also cause for concern.

The rationale for the legislation is that Japan is a signatory to a United Nations treaty designed to stop international organized criminal activity. But the draft amendment makes no mention of the treaty, which Japan’s UN representatives originally opposed as unnecessary. A Kyoto student group used Japan’s version of the US Freedom of Information Act to get the transcripts of the committee that drafted the amendment. They reportedly received pages in which most of the text had been blackened out.

Japan already has domestic laws against organized criminal groups. The new conspiracy provision raises the specter that much daily speech and activity could be criminalized or made subject to police scrutiny, if not immediately, then at some time in the future.

Japan should reflect on the historical lesson that threats born of free thought and speech are nothing compared with the corrosive power of unchecked authority. One need look no further than Guantanamo Bay or Japan’s own history for persuasive examples of why this amendment is unnecessary.

—————————————-
Scott North PhD is associate professor, Graduate School of Human Sciences, Osaka University.

///////////////////////////////////////////

Speaking of policing:

7) YOMIURI ON NEW GAIJIN CARDS
(Quick comment at the end)
—————————————-
New ID card system eyed for foreigners

The Yomiuri Shimbun, May 14, 2006
http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/20060514TDY01001.htm
Original Japanese at
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20060513-00000104-yom-pol
Courtesy of Tony and Mark

In an attempt to make it easier to spot illegal aliens, the central government is likely to handle admission and registration services for foreigners, and issue identification cards that prove the holders are legal residents in Japan, sources said Saturday.

For that purpose, the government is likely to change the Alien Registration Law, which stipulates municipal governments must issue foreign residents with registration cards.

Under the new measure, the Immigration Bureau issues a different form of registration card for foreigners who wish to stay in the country for a defined period.

The government may submit a revision bill for the law to the ordinary Diet session in 2008 at the earliest. The revised law may be enforced in fiscal 2009.

The law stipulates that foreigners, after being admitted by the Immigration Bureau, are supposed to register with the municipal government where they are living within 90 days of their arrival in Japan, providing their name, nationality, address and other information. Foreign residents who wish to change the period of their stay or their residential status are required to report to their municipal office after getting permission from the Immigration Bureau.

As of the end of 2004, about 1.97 million foreigners–a record high–were registered. On the other hand, as an increasing number of foreigners do not register themselves at municipalities after gaining admission at the bureau or fail to report an extension of their stay, it has become increasingly difficult to spot illegal aliens. The Justice Ministry estimates there were at least about 190,000 illegal aliens as of January.

The Alien Registration Law, which covers all foreigners, except those who stay for a short period, does not forbid the issuance of foreign resident registration cards to illegal aliens. The government says banning the issuance of the card to illegal aliens would cause legal contradictions, such as seeing illegal aliens without the card not be defined as foreigners.

Municipalities issue identification cards to illegal aliens that describe their holders as having no right to stay in Japan. However, some companies have mistakenly hired illegal aliens with such cards.

To improve the situation, the Justice Ministry plans to set up a system to issue foreign residents with cards each time they renew their residential admission or extend their stay, so illegal aliens without a card can be more easily spotted.

On each card, the holder’s name, nationality, birthday, passport details, residential status, address, school or company name and other information will be shown. Under the new system, when foreign residents change their workplace or school, their new employer or school will be obliged to report to the bureau. The ministry expects the cards will make it clear their holders are not illegal aliens. Also, foreign residents will not have to visit both the government and municipality offices to go through procedures to get residential status.

The municipalities, which need to hold some information on their foreign residents, are likely to retain lists of foreign residents. The ministry will discuss the matter with the Internal Affairs and Communications Ministry and other related entities.

The government is likely not to issue the card for special permanent residents, such as South and North Koreans.

(May. 14, 2006)
—————————————-

COMMENT: Tony remarked to say that as written he didn’t see how this would change the current situation, except centralize the database, and plug a hole where illegal aliens could get Gaiijin Cards.

There is, however, no mention in the article of the IC Chip proposed to be imbedded in future Gaijin Cards, or swiping stations to track even legal foreigners as they move about within Japan, as I wrote about last November in the Japan Times:
https://www.debito.org/japantimes112205.html

This being the Yomiuri, inconvenient facts like that are often omitted.

Not to mention misreported. The section reading, “as an increasing number of foreigners do not register themselves at municipalities after gaining admission at the bureau or fail to report an extension of their stay” is blatantly untrue. See https://www.debito.org/crimestats.html , very bottom for an orange bar chart indicating the number of illegal aliens in Japan (courtesy of Immigration). The number has GONE DOWN EVERY YEAR UNINTERRUPTED since 1993. Even the figure cited within the article above, “at least about 190,000 illegal aliens as of January” is still lower than the 2003 figure of 220,000 overstays.

Sorry, sounds like there’s some sugar coating, atop a base of consensus manufacturing, going on. I’d expect nothing less from the Yom. Pity I can’t find a “letters to the editor” section on the Daily Yomiuri website to advise them of their error.

///////////////////////////////////////////

All for now. See you in Osaka and/or Tokyo this week!

Arudou Debito
Sapporo
debito@debito.org
www.debito.org
DEBITO.ORG NEWSLETTER MAY 16, 2006 ENDS

アーカイブより:萱野茂氏死去、国連ディエン再来日、旅行会社国籍別料金、「外人をこき使え!」英会話ゼミはサイトを改訂、緩和

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
皆様、こんにちは。連休明けの挨拶を申し上げます。きょうのトピックスは:

///////////////////////////////////////
1)人権かつマイノリティー権を唱えた萱野茂元国会議員死去
2)国連代表ドゥドぅ・ディエン氏は5月中旬沖縄、大阪かつ東京へ訪問
3)旅行会社HISとNo.1トラベルは外国人客に料金を上乗せ
4)「外人をこき使え!」英会話ゼミはサイトを改訂、緩和
5)「鳥取県人権侵害救済推進及び手続に関する条例」について私のJapan Timesコラム
///////////////////////////////////////
May 7, 2006 転送歓迎

萱野茂さん死去 アイヌ文化を伝承 79歳、民族初の国会議員 
 2006/05/07 10:36
 【平取】アイヌ民族初の国会議員としてアイヌ文化の振興に多大な貢献をした元参院議員萱野茂(かやの・しげる)さんが六日午後一時三十八分、急性肺炎のため、入院先の道都病院(札幌市東区)で死去した。七十九歳。自宅は日高管内平取町二風谷(にぶたに)七九。通夜は十一日午後六時半から、告別式は十二日午前十時から、いずれも同町本町八八、中央公民館で町葬として執り行われる。喪主は妻れい子さん。萱野さんは国会でアイヌ文化法制定にも貢献し、先住民族の権利回復に力を注いだ。
http://www.hokkaido-np.co.jp/Php/kiji.php3?&d=20060507&j=0022&k=200605075623
及び
道新社説
萱野 茂さん*まいた種どう育てるか(5月7日)
http://www.hokkaido-np.co.jp/Php/backnumber.php3?&d=20060507&j=0032&k=200605075647

 私も萱野さまと生前お会いしたことがあり、謹んでお悔やみ申し上げます。

///////////////////////////////////////

2)国連代表ドゥドぅ・ディエン氏は5月中旬沖縄、大阪かつ東京へ訪問

 ドゥドぅ・ディエン氏は国連の人種差別撤廃委員会特別代表です。プローフィル(英語)は
http://www.unic.or.jp/new/pr05-057-E.htm
http://www.un.org/News/Press/docs/2004/gashc3798.doc.htm

 昨年7月、ディエン氏は日本に訪問して、帰国前の記者会見でこうコメントしました(英語原本から私の翻訳):「グローバル時代のなかで経済大国日本は世界的に観点を持たなければいけません。が、日本社会はいまだに知的かつ精神的に閉鎖されています。」それに06年1月付に発行した国連の報告のなか、「日本で人種差別は牽制なき実施されております。日本国は自らの国際的責務を守っていることが論じがたいである。」と述べました。

 ディエン氏のレポート(和訳)へのリンク先:
http://imadr.org/japan/jc/icerd.project/DieneNGOresponse.html
経緯は(英語)
https://www.debito.org/rapporteur.html

 再度ディエン氏は来日する予定です。反差別国際運動日本委員会(IMADR-JC)事務局長 森原 秀樹さまから緊急なお知らせを省略して転送させていただきます。(imadrjc@imadr.org)

———————————————————————-
5月来日時のスケジュール/プログラム(5月4日時点の枠組み)
———————————————————————-
 これまでの調整の結果、現時点でのプログラム枠組みは、以下のようになっています。

 5月14日(日)午後   移動(東京→沖縄)
      19:00   那覇市内で集会に参加・アピール
 5月15日(月)AM    沖縄県知事訪問(調整中・非公開))
      PM    米軍基地視察
 5月16日(火)AM/PM   辺野古訪問、現地運動体訪問
      19:00- *ディエン報告書に関する集会(那覇市内)
 5月17日(水)AM     移動(沖縄→大阪)
      PM/夜  *ディエン報告書に関する意見交換会/公開集会
(大阪・概要調整中)
 5月18日(木)AM     移動(大阪→東京)
      12:00   日本外国特派員協会主催記者会見(非公開)
      PM    *院内集会/記者会見(予定)
             東京都知事との会合(調整中・非公開)
        19:00  大阪経済法科大学アジア太平洋研究センター主催
             研究会
 5月19日(金)AM/PM   主要各政党訪問(調整中・非公開)
           日本弁護士連合会訪問(調整中・非公開)
      夜    *ディエン報告書に関する意見交換会/公開集会
            (東京・概要調整中)
 *合間を縫って、適宜、マスコミとのインタビューも設定します。
———————————————————————-
皆さまへのお願い
———————————————————————-
 詳細なプログラムなどはできるだけ早くお伝えいたしますが、当面、皆さま
には以下のことをお願いいたします。

・上記プログラムのうち、特に*印がついているものについて、多くの皆さま
 のご参加、また運営へのご協力をお願いします。とりわけ意見交換会/公開
 集会、院内集会については、多様な立場の方々の参加がなくてはその目的を
 達成できません。ディエン報告書の意義を多様な視点から周知し、また、デ
 ィエンさんへの有用な追加情報提供を行なえればと考えております。
・意見交換会/公開集会や院内集会、記者会見の広報・周知に何卒ご協力くだ
 さい。開催告知については、出来次第お届けいたします。前回同様、国会議
 員への呼びかけや、マスコミへの告知については、皆さまのご協力なしには
 成功させることができません。よろしくお願いいたします。
———————————————————————-

 転送文は以上です。関心を持つ方、記者の方、どうぞご取材ご応援下さい。

///////////////////////////////////////

3)旅行会社HISとNo.1トラベルは外国人客に料金を上乗せ

 3月中旬、知り合いから聞いたことだが、旅行会社「HIS」渋谷と飯田橋、及び同じ系列に入っている「No. 1 Travel」は外国人・日本人向けの値段を見積もっているようです。知り合いの日本人友人は見積もりをもらって(成田空港<=>ロサンジェルス、5月出発)から、外国人の名前を行ってからHISの方は「外国人なら値段が違います」。外国人ならば元の見積もりの57,000円から70,000円に上乗せとなりました。知り合いは割り増しの理由を聞いたが、「そういう値段です」と言われたようです。提供している航空会社の全日空に問い合わせたが、ANAは国籍別で異料金は発行していないようです。

 私は国土交通省旅行振興の大崎さま(TEL03−5253−8111内 27313)に連絡しこの件を通報しました。やはり、国籍別の料金差は容認されていません。現在調査中。そのことをHISの相談窓口まで報告すると、後日こういう返答が届きました。

———————————————————————-

From: sodan@his-world.co.jp
Subject: 航空券販売条件について
Date: April 19, 2006 4:12:42 PM JST
To: debito@debito.org
有道 出人 様

HISお客様相談室の北原と申します。

先日お問い合わせいただきました、成田発航空券の販売条件の中で
外国籍のお客様販売不可というものがございました。

社内で検討した結果、現在はその条件は削除いたしました。今後は
あらゆるお客様に同じ条件で販売していく所存でございます。

                株式会社 エイチ・アイ・エス
———————————————————————-

 それにしてもかかわらず、HISは現在でも東京<=>巴里の料金は国籍別の料金を提供しています。
http://www.his-j.com/tyo/air/ovs/ovspar.htm
(当件に関わる券は「日本国籍保持者とそのご家族の方にのみ適用可能な料金です」と。(当ページで「国籍」で検索してみて下さい。)

これは国土交通省及びIATAのルール違反なのではないでしょうか。日本で住む外国人、特別永住者はどうしますか。当会社の見積もりを気を付けましょう。

///////////////////////////////////////

4)「外人をこき使え!」英会話ゼミはサイトを改訂、緩和

 先月、「外人をこき使う英語!」「社長英語」
「アメリカ人にあこがれる な!こき使え!」
「外人になめられるな!なめ返せ!」
を載せた英会話ゼミのウェブサイトを報告しました。

 おかげさまで、当サイトは言い方を改めました。言い方(「外人」より「外国人」、「こき使え!」より「外国人と渡り合う」となりました。印刷されたページの比較はこちらでできます。

https://www.debito.org/CEOEnglishsite.html#nihongo

そして、今夜の発見ですが、当サイトはこうなりました。

———————————————————————-
 このサイトは、都合により、一時閉鎖しております。
 また、このサイトの当初の表現により、不愉快に感じられた方へは重ねて、深く陳謝いたします。
当社としましては、誰かを傷つけるような意図は一切無く、日本人の皆さんに、国際 的に堂々と 活躍して欲しいとの願いだけで、作成したものでした。
 よって特定の外国の方に 敵意を見せたりなどということは、実際の教材、セミナー、など弊社の提供する 全てのコンテンツには、一切含まれておりませんでしたし、これからも含まれること は、 絶対にありえません。
 しかしながら、(日本人のお客様をひきつけるための)強すぎる表現のために、 不愉快になられた方へは、大変恐縮です。申し訳ありませんでした。
 この度は、このサイトにご訪問いただき、まことにありがとうございました。
 当面のお問い合わせは、info@rockbay.co.jpまで、お願いいたします。
 それでは、またお会いできる日まで!
http://www.ceoenglish.com/
———————————————————————-

 ご意見を申し上げた方々に感謝しております。どうもありがとうございました!再開の際はもっと良識的な内容を期待しております。

///////////////////////////////////////

5)「鳥取県人権侵害救済推進及び手続に関する条例」について私のJapan Timesコラム

 5月2日、英字新聞「ジャパン・タイムズ」で私の30回目のコラムが載りました。英語ですが、「鳥取県の人権条例」の可決と「不可決」について随筆し、なぜ県議会がU-ターンして不採択にしたのか、このケースの教訓について沈思しております。(英字)

https://www.debito.org/japantimes050206.html

///////////////////////////////////////

きょうは以上です。宜しくお願い致します。
有道 出人
debito@debito.org
https://www.debito.org
May 7, 2006
ENDS

Mainichi: Female NJ Trainee Visa workers underpaid by Yamanashi company, beaten, attempted deportation

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. Pretty nasty situation here. But it’s not the first time I’ve heard of something like this going on.  Examples here and here.  Kudos to Zentoitsu again for offering a shelter and a means to get this reported. Debito in Hamamatsu

Foreign trainees injured in row with dry-cleaning firm over measly pay

(Mainichi Japan) August 27, 2008, courtesy lots of people.

KOFU — Six Chinese female trainees at a dry-cleaning company in Yamanashi Prefecture got into a row with the company when they complained that they were being paid under the minimum wage, and three of them suffered injuries including a broken bone, it has been learned.

Trouble reportedly erupted when the company, located in Showa, Yamanashi Prefecture, tried to force the six to return to China after they complained about their wages. The three injured workers are considering filing a criminal complaint over their injuries.

The workers also plan to register a complaint against the company with a labor standards inspection office, accusing it of violating the Labor Standard Law by failing to pay them the difference between their wages and the minimum wage.

The trainees said that they came to Japan in December 2005 under a program for foreign trainees and apprentices. After a period of training they started working as trainees. Their working hours were between 8:30 a.m. and 5:30 p.m. and their monthly wage was reportedly 50,000 yen a month. On weekdays, they often worked overtime until midnight, and frequently worked weekends. However, their overtime pay was only 350 yen per hour. This spring, the overtime wage was raised to 450 yen per hour.

A company representative speaking to the Mainichi admitted the amount of overtime pay, but said, “We paid a monthly wage of 118,000 yen.” The amount of overtime pay was much lower than the prefecture’s minimum overtime pay, which works out at about 831 yen per hour.

The six workers submitted a written request for their wages to be revised on Aug. 20. The company’s president, Masafumi Uchida, promised that he would reply two days later. However, at about 7:30 a.m. on Aug. 22, the president joined about 10 people including company employees and tried to force the six workers, who were sleeping in a company dormitory, to get into a minibus he had prepared to take them to Narita Airport.

The trainees resisted, and plans to take them to the airport were abandoned, but one of the trainees was left with a broken leg after jumping out of a window on the second floor of the dormitory. Two others suffered bruises and scratches during the row.

The three injured workers were later taken into the custody of the Zentoitsu Workers Union, which supports foreign trainees and apprentices. The remaining three were taken to Narita Airport by company officials and returned home.

Uchida visited the union on Monday and offered an apology.

“If they were Japanese I wouldn’t have done it (tried to force them to leave). I was asked for a high amount of unpaid cash and thought I couldn’t negotiate. I’m sorry for their injuries.”

A Justice Ministry official said there was a possibility the company could be punished.

“The failure to pay wages, the human rights violations and other actions constitute illicit behavior, and there is a possibility that this warrants banning the firm from accepting trainees for three years,” the official said.

(Mainichi Japan) August 27, 2008

ENDS

中国人実習生:給与改善求めトラブル…帰国無理強い

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

中国人実習生:給与改善求めトラブル…帰国無理強い

毎日新聞 2008年8月27日

http://mainichi.jp/select/jiken/news/20080827k0000m040151000c.html

 山梨県昭和町のクリーニング会社「テクノクリーン」(内田正文社長)で働いていた30代の中国人女性実習生6人が、最低賃金を下回る給与の改善を求めたところ、同社が6人を無理やり帰国させようとしてトラブルとなり、実習生3人が骨折などのけがをしていたことが分かった。3人は傷害容疑での刑事告訴を検討。最低賃金との差額の未払いは、労働基準法に違反するとして、労働基準監督署へ申し立てる方針。【外国人就労問題取材班】

 実習生によると、6人は05年12月、外国人研修・技能実習制度で来日。研修後、06年12月から実習生として勤務した。午前8時半~午後5時半まで働いて月給5万円。平日は午前0時まで残業し、土、日に働くことも多かったが、残業代は時給350円(今春からは450円)だった。一方、会社側は毎日新聞の取材に対し、残業代の額を認めたうえで「月給は11万8000円払っていた」と回答。少なくとも残業代は同県の残業代の最低賃金(時給換算で831円)を大幅に下回っていた。

 6人は今月20日、正規の報酬を支払うよう書面で要請。内田社長は2日後に回答すると約束した。ところが22日午前7時半ごろ、社長は社員ら約10人を伴い、社員寮で寝ていた6人を用意したマイクロバスに無理やり乗せ、成田空港に連れて行こうとした。実習生が抵抗し、空港行きは中止されたが、その際、実習生1人が寮の2階から飛び降り左足骨折。他の2人ももみ合いで腕に打ち身や擦り傷を負った。

 3人はその後、外国人研修・技能実習生を支援する「全統一労働組合」(東京都台東区)に保護された。残る3人は24日、同社関係者に連れられ成田空港から帰国した。

 内田社長は25日、同労組を訪れ「相手が日本人なら(無理に連れて行くことは)しなかった。高額の未払い金を要求されて、交渉できないと思った。けがをさせて申し訳ない」と謝罪した。

 保護されている胡菊花さん(35)は「自尊心が傷ついた。日本人と同じように人間として扱ってほしかった」と話している。

 法務省入国在留課は「賃金未払いや人権侵害などは不正行為に該当し、3年間の受け入れ停止処分に当たる可能性がある」としている。

ENDS

Jon Dujmovich speculates on media distractions: PM Fukuda’s resignation vs. alleged NJ Sumo pot smoking

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. In lieu of writing something more substantial today (got a speech for lawyers in Osaka and Tokyo in a few hours. See my powerpoint presentation for this event here:  https://www.debito.org/CLEosaka090408.ppt ), let me give the keyboard over to Jon Dujmovich, who sponsored one of my recent speeches.  

Disclaimer:  This is Jon’s opinion and only Jon’s opinion, not mine or anyone’s affiliated with Debito.org.  I make a subsidiary comment at the end.  Have a read.  

======================================

Broadcast media silent on Fukuda, but not about foreigners.

A keen observation of two Japanese media sources over the past few days that has me scratching my head and thinking “Hmmm…”

24 hours after Japanese prime minister Fukuda announced his resignation to the nation (September 1), BS 1 news had nothing to say about the story. Nothing. I watched 4 consecutive broadcasts of the news at the top of each hour from 10:00 p.m. to 2:00 am (September 2/3) and there was nothing. Oh sure, there was a story about a car slamming into a ramen shop in Nagoya, and even stories from the American G.O.P. convention, but no Japanese politics. In fact, the lead story was about two Russian sumo wrestlers, Roho and Hakurozan testing positive for marijuana in their urine.

Again, 2:00 p.m., 3:00 p.m., Wednesday September 3rd nothing regarding Japanese politics, plenty on the U.S. elections and lead off story Roho and Haurozan. “Hmmmm…”

Compare this to the Japan Times Online (September 3) for which I subscribe and receive daily, and we see Aso’s bid to follow Fukuda as Prime Minister is the lead story, followed by a story on the G 8 summit, and one on Okinawa. To find the story on the sumo wrestlers one has to scroll down past the TOP STORIES section, NATIONAL NEWS, OTHER NEWS, BUSINESS, OPINION, FEATURES, and finally to SPORTS, where you will find the sumo story just before tennis, second to last. “Hmmm…”

Now comes the most interesting part. In the Japan Times article (Wednesday, Sept. 3, 2008, “Aso gets set for run at LDP presidency: Party election slated for Sept. 22” by Jun Hongo and Setsuko Kamiya) there is a line that reads “…senior members of the LDP scrambled from early Tuesday to control the damage in the wake of Fukuda’s hasty departure.”

http://search.japantimes.co.jp/mail/nn20080903a1.html

Is this coincidence? Does “control damage” include media censorship? Hmmm…I wonder.

Now I am not qualified enough to speak officially on the subject, nor do suggest this is good social science, I am merely pointing out a very suspicious coincidence where smoke and mirrors seem to be employed to deflect media attention from the LDP and government woes, to an easy minority group target. For heaven’s sakes why does a story about two foreigners who may or may not have smoked pot trump a story (that is less than 48 hours cold I might add) about the nation’s prime minister resigning!?!

TBS 11:00 pm news (September 3) top story sumo wrestlers testing positive for THC, Fukuda’s resignation second. “Hmmm…”

Is back room coercion of broadcast media by politicians taking place? Something is very fishy, and I suggest we all keep a particularly close eye on media coverage of these events in the days to come.

Jon Dujmovich

==========================

SUBSIDIARY COMMENT:  I have been watching how the Sumo marijuana story has been covered by the media, and so far I’m very pleased to report that I found the court of public opinion to be quite fair.  Commentators have been very careful to note that there is no physical evidence of the wrestlers toking.  There is a presumption of innocence first.  Good.

And it has not been made into an issue of “foreigners”, either.  On this morning’s TV Asahi Super Morning Wide Show at 9:23AM, one of the younger male commentators tried to make a point about the rikishi being foreign, using the word “kokuminsei” (national/ethnic character) etc., but the anchor, Torisei Shuntaro, immediately cut him off, told him not to make it a “gaikokujin” issue, and bowed in apology to the camera.

Bravo.  That’s progress indeed (especially compared to the errant media speculation last year re the Sasebo gym murders). Thank you.  Arudou Debito in Osaka

Archive: DEBITO.ORG NEWSLETTER MAY 8, 2006

mytest

Hi Blog. Just a couple more and we’re caught up with when this blog started back in June 2006. This is Week Five for me on the road (having a lovely time talking with naturalized citizen and twice-elected Inuyama city councilor Anthony Bianchi–don’t you dare call him a “gaijin” either 🙂 ), so let me stopgap for today’s blog entry.

Thanks, Debito in Inuyama, Aichi-ken (30 kms north of Nagoya, and a place brimming with history).

====================================
DEBITO.ORG NEWSLETTER MAY 8, 2006

Hi all. Welcome back from the holidays. Here’s another update to keep your backlogged emails company:

///////////////////////////////////////////////////////////////////////
1) FORMER AINU DIETMEMBER KAYANO SHIGERU DIES
2) UN’S DOUDOU DIENE TO REVISIT JAPAN MAY 15-19
3) “SLAVEDRIVE YOUR GAIJIN!” CEO ENGLISH SITE DISAPPEARS
4) HIS TRAVEL ADMITS TO HAVING DIFFERENT AIRFARES FOR FOREIGNERS
5) JAPAN TIMES ON TOTTORI HUMAN RIGHTS ORDINANCE

///////////////////////////////////////////////////////////////////////
May 8, 2006
Freely Forwardable

///////////////////////////////////////////////////////
1) FORMER AINU DIETMEMBER KAYANO SHIGERU DIES

Kayano Shigeru, Japan’s first and only Ainu Dietmember, died of pneumonia in Nibutani, Hokkaido on May 6, 2006. He was 79.

Articles in English on the man have not appeared yet in the English-language press, so for those who want their news fresher in Japanese (and would like to telegram their condolences):
http://www.hokkaido-np.co.jp/Php/kiji.php3?&d=20060507&j=0022&k=200605075623

Hokkaido Shinbun editorial (May 7) on Kayano’s legacy:
http://www.hokkaido-np.co.jp/Php/backnumber.php3?&d=20060507&j=0032&k=200605075647

A bit of background on where he came from and what he was trying to accomplish, in English at the Japan Times (free registration):
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20040627a1.html

I have been friends with his son, activist Kayano Shiro, for close to a decade. I managed to meet his father for the first (and sadly, only) time last June when M. Doudou Diene visited from the United Nations.

Speaking of:

///////////////////////////////////////////////////////

2) UN’S DOUDOU DIENE TO REVISIT JAPAN MAY 15-19

M. Doudou Diene, Special Rapporteur of the UN Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, visited Japan last July 2005. He reported that “Japan is still closed, spiritually and intellectually centered” in a preliminary press conference. And in an official report to the UN in January, he said, “Racial discrimination is practiced undisturbed in Japan.” “It can hardly be argued that Japan is respecting its international obligations.”

More on what happened during his visit, the report we submitted to him, and links to his report to the UN at
https://www.debito.org/rapporteur.html

Well, guess what. He’s coming back! And this time to visit Okinawa, Osaka, and Tokyo. His schedule, courtesy of Mr Morihara Hideki, of the group International Movement Against All Forms of Discrimination and Racism (IMADR-JC, imadrjc@imadr.org, http://www.imadr.org), I translate:

MAY 14 TOKYO TO OKINAWA
7PM PUBLIC MEETING IN NAHA (place TBD)
MAY 15 AYEM PRIVATE MTG WITH OKINAWA PREF GOV
PM VISIT AMERICAN AIR BASES
MAY 16 VISIT HENNOKO, MEET WITH LOCAL ACTIVIST GROUPS
7PM PUBLIC MEETING TO DISCUSS DIENE’S UN REPORT (IN NAHA)
MAY 17 OKINAWA TO OSAKA
PM PUBLIC MEETING TO DISCUSS DIENE’S UN REPORT (place TBD)
MAY 18 OSAKA TO TOKYO
NOON PRESS CONFERENCE AT FCCJ
PM PUBLIC MEETING AT DIET AND WITH REPORTERS
PRIVATE MEETING WITH TOKYO GOV ISHIHARA (TBD)
7PM PUBLIC MEETING AT OSAKA KEIZAI HOUKA ASIA PACIFIC CENTER
MAY 19 PRIVATE MEETING WITH POLITICAL PARTIES (TBD)
MEETING WITH NICHIBENREN FED. OF BAR ASSOCIATIONS
EVE PUBLIC CONFERENCE ON DIENE REPORT IN TOKYO

He is open for interviews with the press. Contact Mr Morihara at IMADR-JC at the details above.

Glad to have him back. I will try to attend in Osaka and Tokyo if possible.

///////////////////////////////////////////////////////

3) “SLAVEDRIVE YOUR GAIJIN!” SITE DISAPPEARS

I reported last April 20 that the “Slavedrive your gaijin! [sic]” (gaijin o koki tsukae!) “CEO English” website, which offers lessons on how executives can exploit their gaijin before they exploit back, adjusted its language with apologies (yet still kept a link to its lesson on denying a pay rise to a gaijin staffer who doubled the company’s profits and tripled its sales!). See all historical data as screen saves at:

https://www.debito.org/CEOenglishsite.html

Well, I just discovered, as I was writing the Japanese version of this report, that the site in question,
http://www.ceoenglish.com
has been completely taken down, due to the level of protest.
There is a message in Japanese there to that effect.

Well and good. Thanks for your help, everyone.

///////////////////////////////////////////////////////

4) HIS TRAVEL ADMITS TO HAVING DIFFERENT AIRFARES FOR FOREIGNERS

I told you that HIS Travel (and No. 1 Travel, in the same keiretsu) has been offering differing airfares based upon whether the customer is foreign or not. The estimate in question, as I reported a little over a month ago to some lists, was NRT <-> LAX 57,000 yen for Japanese, 70,000 yen for foreigners, on ANA (NB: the airline denies that it offers different fares by nationality).

After contacting the Ministry of Land, Infrastructure, and Transport (Ryokou Shinkou Ka, Mr Ohzaki, Tel 03-5253-8111, ext 27313), I confirmed that this pricing structure was not permitted. They are looking into it.

I then called HIS’s Customer Service Center (Okyakusama Soudan Shitsu, Mr Kitahara) to tell him that MLIT had been appraised. He sent me the following email (my translation, original email at the very bottom of this report):

————————————————
From: sodan@his-world.co.jp
Subject: About the sale of airplane tickets
Date: April 19, 2006 4:12:42 PM JST

Mr Arudou Debito. This is Kitahara of the Customer Service Center.

Regarding your recent inquiry, regarding the sale of airplane tickets from Narita Airport, and not allowing tickets to be sold to foreigners.

As a result of our company’s deliberations, we have gotten rid of that condition. We will be offering tickets to all customers regardless of nationality. HIS KK
————————————————

Although this isn’t exactly the issue I brought up, HIS has been caught out in a lie. They still have on their website Tokyo <-> Paris tickets with requirements that purchasers hold Japanese nationality.

http://www.his-j.com/tyo/air/ovs/ovspar.htm
(Do a word search for “kokuseki” in Japanese. Courtesy Kirk M.)

If you’re going to do business with HIS or No. 1 Travel in future, I daresay you’d better ask a native Japanese speaker to make your ticket reservations for you if you want to get the best prices. FYI.

///////////////////////////////////////////////////////

5) JAPAN TIMES ON TOTTORI HUMAN RIGHTS ORDINANCE

What follows is my JT article, in full. Enjoy.

THE ZEIT GIST
KILL BILL, PART THREE
Tottori’s Human Rights Ordinance is a case study in alarmism
By DEBITO ARUDOU
Column 30 for the Japan Times Community Page

http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20060502zg.html

On Oct. 12, 2005, the Tottori Prefectural Assembly approved Japan’s first human rights ordinance, a local law forbidding and punishing racial discrimination.

In a land where racial discrimination is not illegal, this is an historic occasion.

Even a clarion call: If even rural Tottori can pass this, what’s stopping the rest of the country?

But history pushed back. Five months later, Tottori Prefectural Assembly unpassed the ordinance.

What went wrong? This is a cautionary tale on how not to create landmark legislation.

THE ORDINANCE ITSELF

The Tottori Prefecture “Ordinance Regarding Promotion and Procedure for the Restitution for Human Rights Violations” (“jinken shingai kyuusai suishin oyobi tetsuzuki ni kansuru jourei”) looked very promising.

Drafted by a committee of 26 people nominated by a progressive governor, Katayama Yoshihiro, the bill reflected the input of those who would most want it: a lawyer, several academics and human rights activists, and even three foreign residents.

Its express goal is, “when violations of human rights occur or threaten to occur, to devise measures for the speedy and appropriate restitution or effective prevention of damages, and by doing so contribute toward the realization of a society which holds human rights in high regard.”

Ambitious in scope, it governs behavior related to abuse (physical, mental, and through negligence) and discrimination by race. By “race,” the ordinance includes “blood race, ethnicity, creed, gender, social standing, family status, disability, illness, and sexual orientation.”

It states, inter alia, that nobody may unduly (“futou”) racially discriminate against an individual or a group with shared racial characteristics, publicly defame another person, or even be the vehicle for the dissemination of defamation and discrimination.

The ordinance would establish a committee of five to hear cases, contact the perpetrator, and oversee conflict resolution. Committee members would be nominated by and report periodically through the governor.

Moreover, unlike other oversight groups of this ilk, the committee actually had teeth: It could launch investigations, require hearings and written explanations, issue private warnings (making them public if they went ignored), demand compensation for victims, remand cases to the courts, even recommend cases to prosecutors if they thought there was a crime involved. It also had punitive powers, including fines up to 50,000 yen.

It even had a built-in safety catch: Taking effect June 1, 2006, the ordinance would expire at the end of March 2010 unless specifically extended.

It looked good. Good enough to be passed by the Tottori Prefectural Assembly 35 to 3.

But after that, the deluge.

BEWARE OF LOCAL ORDNANCE

Almost immediately there was an alarmist blitz, even from neighboring prefectures. The Chuugoku Shinbun (Hiroshima), in its Oct. 14 editorial entitled “We must monitor this ordinance in practice,” claimed it would “in fact shackle (“sokubaku”) human rights.”

Accusations flew that assemblypersons had not read the bill properly — only voted for fluffy ideals without clear thinking. Others said the governor had not explained to the people properly what he was binding them to.

Internet petitions blossomed to kill the bill. Even Wikipedia, in its Japanese article on this ordinance, had more than twenty con arguments and not a single pro (and as such bears a “neutrality disputed” tag).

Some sample complaints (with counterarguments):

* The bill had been deliberated upon in the Assembly for only a week. (Even though it was first brought up in 2003 and discussed in committees throughout 2005? How long is sufficient?)

* Its definitions of human rights violations (such as “defamation” — “hibou”) — were too vague, and could hinder the media in, say, investigating politicians for corruption. (Even though it contains a clause that freedom of speech and press must be respected?)

* Since its committee was not an independent body, reporting only to the Governor, this could encourage arbitrary decisions and coverups. (Just like the currently-existing Bureau of Human Rights (“jinken yougobu”) reports only to the secretive Ministry of Justice, so why not do away with the BOHR too?)

* This might threaten the reputation of the accused, since the committee could legally make their names public. (As can the police, but is anyone suggesting cops should be denied policing powers because they might make a mistake?)

* This invests judicial and policing powers in an administrative organ, a violation of the separation of powers. (So no oversight committee in Japan is allowed to have teeth? And what of the many other ordinances, such as those governing garbage disposal, mandating fines and incarceration?)

And so on. The Japan Federation of Bar Associations sounded the death knell in its statement of Nov. 2: Too much power had been given the governor (as opposed to dispersing it within the police forces?), constricting the people and media under arbitrary guidelines, under a committee chief who could investigate by diktat, overseeing a bureaucracy that could refuse to be investigated.

If there were really so many holes in this bill, one wonders what anyone ever saw in it. Why had it not been shot down in committee? Before it could be put before the Prefectural Assembly and overwhelmingly passed as a law?

O SUPPORTERS, WHERE ART THOU?

That remains unclear. Also unclear is what happened to the voices in support of this document. The government issued an official Q&A to allay concern, and the governor said problems would be dealt with as they arose. But supporters apparently got drowned out.

In December and January, the prefecture convoked informal discussion groups containing the vice-governor, two court counselors, four academics, and five lawyers (but no human rights activists). They offered handmade theories on how the constitution binds the people, how administrators cannot be judges, etc.

The result: A U-turn into complete defeat. On March 24, 2006, the Tottori Prefectural Assembly voted unanimously to suspend the ordinance indefinitely. Gov. Katayama shrugged and reportedly said in paraphrase, “We’ll get started immediately on fixing things. We wouldn’t need this ordinance if there were absolutely no human rights violations in our prefecture, but there are and we do.”

LESSONS

In the interests of full disclosure, your correspondent admits he wanted this ordinance to go through. It would be about time.

In 1996, Japan promised the United Nations it would take all effective measures, including laws, to eliminate all forms of racial discrimination.

More than a decade later, we still have no law, and instead policies encouraging exclusionism and racial profiling.

Moreover there is no law on the horizon. Twice now, in 2003 and 2005, the national Diet rejected bills that would safeguard more human rights for everyone in Japan.

As above, so below: A local legislature passing something, then unpassing it? Very bad form. Not to mention a bad precedent.

Yet, as this column has argued (“Watching the Detectives,” on July 8, 2003, https://www.debito.org/japantimes070803.html), the present administrative machinery to curtail discrimination, the BOHR, is essentially meaningless, precisely because it has only a limited investigative ability, and no policing or punitive powers.

It can only hopefully “advise and enlighten” discriminators.

That is what Tottori was apparently trying to improve upon. Yet, ironically, those improvements caused its undoing.

“We should have brought up cases to illustrate specific human rights violations. The public did not seem to understand what we were trying to prevent,” said Mr Ishiba, a representative of the Tottori governor’s office.

“They should have held town meetings to raise awareness about what discrimination is, and created separate ordinances for each type of discrimination,” said Assemblywoman Ozaki Kaoru, who voted against the bill both times.

Unfortunately, history demonstrates that bills specifically guaranteeing foreigners’ rights get trashed, not because of a lack of awareness, but rather because of intractable fears of North Korean residents getting any power.

It’s dubious whether a law outlawing racial discrimination alone will ever be passed.

The lesson of this case: If you wish to create landmark legislation, you better have your supporters ready to vocally defend it.

If not, unanswered alarmists will shout down any progressive action in favor of the status quo.

Tottori, meanwhile, is launching another drafting committee. When will it submit another rights bill? Unknown.

Send comments to: community@japantimes.co.jp
The Japan Times: Tuesday, May 2, 2006
ARTICLE ENDS
///////////////////////////////////////////////////////

Alright, here’s the original email from HIS travel agency in Japanese:
———————————————————————-

From: sodan@his-world.co.jp
Subject: 航空券販売条件について
Date: April 19, 2006 4:12:42 PM JST
To: debito@debito.org
有道 出人 様

HISお客様相談室の北原と申します。

先日お問い合わせいただきました、成田発航空券の販売条件の中で
外国籍のお客様販売不可というものがございました。

社内で検討した結果、現在はその条件は削除いたしました。今後は
あらゆるお客様に同じ条件で販売していく所存でございます。

                株式会社 エイチ・アイ・エス
———————————————————————-

All for today. Thanks as always!
Arudou Debito
Sapporo
debito@debito.org
https://www.debito.org
DEBITO.ORG NEWSLETTER MAY 8, 2006 ENDS

Japan Times JUST BE CAUSE Column 7: Sequel to “Gaijin” as a racist word

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
justbecauseicon.jpg
THE CASE FOR “GAIJIN” AS A RACIST WORD: THE SEQUEL

LET’S COME CLEAN ON “GAIJIN”
JUST BE CAUSE Column Seven for the Japan Times
By Arudou Debito
Published September 2, 2008 as “The ‘gaijin’ debate: Arudou responds”
Courtesy http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20080902ad.html
DRAFT THIRTEEN, version as submitted to Japan Times editor

Last month’s column (JBC August 5) was on the word “gaijin”. I made the case that it is a racist word, one that reinforces an “us-and-them” rubric towards foreigners and their children in Japan.

It generated a lot of debate. Good. Thanks for your time.

Now let’s devote 700 more words to some issues raised.

Regarding the arguments about intent, i.e. “People use the word gaijin, but don’t mean it in a derogatory way”. The root issue here is, “Who decides whether a word is bad?” Is it the speaker using the word, or the person being addressed by it?

If usage and intent become the speaker’s prerogative, then speakers get too much plausible deniability. For example: Punch somebody in the arm. If he cries, “That hurts!” then say, “But I don’t mean to hurt you.”

So if you don’t give priority to the listener’s feelings, you give the speakers with genuine malice (however few) an excuse and a cloaking device. If the person you target doesn’t like being called something, just say you didn’t mean it in a bad way, and hey presto! You’re off the hook.

This logic has long been disavowed. In Japan, the debate on “ijime”, bullying in Japanese schools, favors the person being targeted. The person feels hurt, that’s enough. So stoppit.

Ditto for the word gaijin. People like me who have lived here for many years, even assimilated to the point of taking citizenship, don’t want to be called “gaijin” anymore. We can be forgiven for taking umbrage, for not wanting to be pushed back into the pigeonhole. Don’t tell us who we are–we’ll decide for ourselves who we are, especially in our own country, thanks. So stoppit.

Now for the more controversial claim: my linking “gaijin” with “n*gg*r”. Although I was not equating their histories, I was drawing attention to their common effect–stripping societies of diversity.

“N*gg*r”, for example, has deprived an entire continent of its diaspora. I love faces; I have gazed at many notable African-Americans and wondered about their origins. Is Michael Clarke Duncan a Nuban? Do Gary Coleman’s ancestors hail from the Ituri? How about the laser gaze of Samuel L. Jackson, the timeworn features of Morgan Freeman, the quizzical countenance of Whoopi Goldberg? Where did their ancestors come from? Chances are even they aren’t sure. That’s why Alex Haley had to go all the way to The Gambia to track down his Kunta Kinte roots.

The “non-n*gg*rs” are more fortunate. They got to keep closer ties to their past–even got hyphens: Italian-Americans, Cuban-Americans, Chinese-Americans, Japanese-Americans, etc. But Black people in the US just became “African-Americans”–a continent, not an ethnicity. Thanks to generations of being called “n*gg*r”.

“Gaijin” has the same effect, only more pronounced. Not only do we foreign-looking residents have no hope of hyphenation, we are relegated to a much bigger “continent” (i.e. anyone who doesn’t look Japanese–the vast majority of the world). Again, this kind of rhetoric, however unconscious or unintended, forever divides our public into “insider and outsider” with no twain.

I for one want the hyphen. I’m a Japanese. An American-Japanese, an Amerika-kei Nihonjin. After years of outsiderdom, I want my Japanese status acknowledged. But I don’t want my roots denied either. Being called essentially “foreign-Japanese” would lack something, so why not acknowledge, even celebrate, our diversity?

Words like gaijin don’t allow for that. They are relics of a simplistic time, when people argued with a straight face that Japan was monocultural and monoethnic. Untrue–there’s enough scholarly research debunking that; even our government this year formally recognized Hokkaido’s aboriginal Ainu as an indigenous people.

Moreover, as more non-Japanese reside here, marry, procreate, and bring the best of their societies into the amalgam, change is inevitable. Why force us to deny an essential part of our identity by outsidering us on a daily basis? Intentional or not, that’s what the word gaijin does.

The ace in the hole in this debate: I’m not the only one here advocating “gaijin”‘s obsolescence. Japan’s media has reached the same conclusion and officially declared it a word unfit for broadcast. Don’t agree with me? Talk to the TV.

So if you really must draw attention to somebody’s roots, and you can’t hyphenate or tell their nationality or ethnicity, it’s better to use “gaikokujin”. It’s a different rubric. At least there are ways to stop being one.

Arudou Debito is co-author of Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan.
730 words
ENDS

REFERENTIAL LINK:

Debito.org Poll (August 20-31): Do you think the word “gaijin” should be avoided (in favor of other words, like, say, gaikokujin)?

Get Japan Times today Tues Sept 2–sequel to my JUST BE CAUSE Column on “Gaijin as racist word”

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog.  Today (Tuesday, Wednesday in the provinces) sees my seventh Japan Times JUST BE CAUSE Column.  I’ll devote another 700 words on some of the points raised in an avalanche of letters (according to the Japan Times, mostly critical) to explain more about my contentious “gaijin” and “n*gg*r” linkage.  The debate so far at

https://www.debito.org/?p=1875

and 

https://www.debito.org/?p=1858  

(see Comments sections)

Debito in Hamamatsu

Results of our fourth poll: Do you think the word “gaijin” should be avoided (in favor of other words, like, say, gaikokujin)?

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

[poll id=”6″ type=”result”]

COMMENT: I followed this poll in particular with interest, given my August 5, 2008 Japan Times column on this issue and the heavy debate in August over it.

One thing I tried to do in this poll was 1) make options that everyone could answer, no exception, and 2) make them “bounded”, i.e. mutually exclusive so that people could only vote for one.

(What I mean:  A Japan Times poll on the subject, in contrast, doesn’t do that as well:

Poll results
The results of a Japan Times Online poll conducted August 6-12.

http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20080819zg.html

For example, you could choose all of questions one, two, and three if you felt, “Yes, I am offended, I prefer ‘gaikokujin’, but it depends on who is saying it and how.”  Not mutually exclusive.)

I also tried to show a clearer spectrum from top to bottom–avoid under all circumstances, it depends, don’t avoid, not sure.

The result was still that most people (but not an absolute majority) thought the word “gaijin” should be avoided, due to unwelcome connotations.  Perhaps par for the course for Debito.org types of readers.

It was an interesting poll to follow in real time.  For the first few days, the first choice, “Yes”, had an absolute majority of over 50%.  But as more voted, the “maybe, if derisive” and “no” responses whittled that down.  I was surprised at how few chose “maybe, depends on listener”.  Also interesting was how almost everyone had a clear opinion–almost nobody was neutral or unknowledgeable about the subject. 

Again, as disclaimers keep pointing out, this is hardly anything scientifically “significant”–just a survey of readers who wished to vote.  Still, ten days and 358 respondents later, it’s a pretty good number.  Let’s see if we can keep the numbers growing in future polls with interesting questions.

Next poll: Let’s try something less controversial.  Just got back from the US (coastal California), where the sun sets around 8PM or later most summer days.  Loved it.  And wish Japan would do the same (especially since Hokkaido is on the far east of our time zone, and we get sunrises at 4AM or so in June).  So what do you think about instituting Summer Time (DST) in Japan?  

Arudou Debito

Upcoming speeches Sept in Hamamatsu, Nagoya, Osaka, Nagano, Sendai and Iwate

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  Upcoming speeches, FYI.  Debito in transit

  1. Mon Sept 1, 7PM-9PM, Speech for JALT Hamamatsu, Shizuoka (CONFIRMED): Writeup: Hamamatsu- An evening with Debito. One of the leading human rights activists in Japan and co-author of the “Handbook for newcomers, migrants, and immigrants, to Japan” will present on various human rights issues relative to language teachers, working professionals, and members of the community. Following the presentation there will be an informal opportunity to discuss your burning issues with Debito one-to-one. Mon 1 September 19:00 – 21:00; Presentation at Hamamatsu, Machizukuri Center downtown across from Create Hamamatsu; one-day members ¥1000. 21:00 – 23:00 Dialog with Debito to follow at Hamamatsu, Mein Schloss, (see Hamamatsu Chapter website for location directions <http://www.hamamatsujalt.org/>
  2. Thurs Sept 4, 2008, 7PM, Lecture on “The Japanese Legal System–Cognitive Dissonances to Consider”, for Kansai Attorneys Registered Abroad, Osaka (CONFIRMED)
  3. Sat Sept 6, 2008, 6PM Speech for Osaka Forming NGO FRANCA, at Osaka OCAT Building (CONFIRMED)  When: Saturday, September 6th, 6 PM (NOTE EARLIER TIME)
    Where: Namba Shimin Gakushuu Center (難波市民学習センター) (〒556-0017 大阪市浪速区湊町1丁目4番1号  OCATビル4階, Osaka-shi, Namba-ku, Minato-cho 1-4-1, 4th Floor of OCATBldg.)
    Google Map: http://tinyurl.com/5z5sca
    HP: http://www.osakademanabu.com/namba/
    (This is the same place as the last FRANCA meeting in Kansai.)
    Who & What: Arudou Debito will be speaking first, after which we hope to discuss several of the issues that need to be taken care of to move FRANCA forward as a group.
  4. Mon Sept 8 to Weds Sept 10: Nagoya University Intensive Summer Course on Media Professionality 名古屋大学主宰 メディアプロフェッショナル論特殊研究Ⅲ 担当:有道 出人(あるどう でびと)(北海道情報大学 准教授)集中講義 9/8:2・3・4時限、9/9(火):2・3・4時限、9/10(水) (CONFIRMED)
  5. Sat Sept 13, 2008, 1:30-4:30PM, Workshop on Racial Discrimination for N2C2 group in Nagano in Japanese (CONFIRMED)
  6. Sun Sept 14, 2008, Speech for Sendai Forming NGO FRANCA, 2PM-4PM, at: Sendai Chuo Shimin Centre Kaigi Shitsu (CONFIRMED)
  7. Mon Sept 15, 2008, 2PM-4PM, Speech in Japanese, 「21世紀の日本の国際化とは?」in Kitakami, Iwate Pref. in Shougai Gakushuu Center 3F (west exit of Kitakami Stn), (CONFIRMED)

 

 

 

 

Japan Times: GOJ claims to UN that it has made “every conceivable” effort to eliminate racial discrim

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog.  Long-time readers may find this guffaw-worthy.  I did.  Especially since it’s titled “the third, fourth, fifth and sixth combined periodic report”  [Japanese pdfEnglish pdf]–indicating just how late they’re filing a report that is actually due every two years.  What bunkum.  More on the GOJ’s relationship with the UN here.  And more here about how the GOJ seeks input from human rights groups but not really (when they allowed right-wingers to shout down a meeting last year).

Finally, just a point of logic: If the GOJ had taken “every conceivable measure” as it claims below, that would naturally include a law against racial discrimination, wouldn’t it?  But no.  And look what happens as a result. Arudou Debito in transit.

==========================
Japan Times Tuesday, Aug. 26, 2008

Japan defends steps to end discrimination 

http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20080826a3.html

Staff writer
OSAKA — In a new report to the United Nations [Japanese pdf, English pdf] the government outlines the situation of ethnic minorities and foreign residents in Japan, claiming it has made “every conceivable” effort over the past several years to eliminate racial discrimination. 

Occasionally sounding on the defensive, the report, released Friday, sidesteps the issue of a comprehensive law prohibiting discrimination between individuals.

Human rights groups and Doudou Diene, the U.N. special rapporteur on contemporary forms of racism, have called for the passage of a law clearly against racism and xenophobia, as well as the establishment of an independent national human rights monitoring body.

The government has long held that Article 14 of the Constitution, which guarantees equality under the law, makes any antidiscrimination legislation superfluous, a point reiterated in the report.

“Japan has taken every conceivable measure to fight against racial discrimination,” the report’s introduction says, later adding that apartheid is unknown in Japan.

The report covers the situation of the Ainu, Korean residents and other foreigners. The government noted that there were an estimated 23,782 Ainu in 2006.

A Hokkaido Prefectural Government survey in 2006 showed 93.5 percent of Ainu youths go on to high school, and 17.4 percent go on to university, an improvement from recent years but below the national average, in which 98.3 percent of all youths enter high school. About 38 percent of all people who live in municipalities where Ainu reside go on to university, the survey noted.

About 30 percent of Hokkaido’s Ainu said they had experienced discrimination at school, in job interviews or when getting married, or that they knew of someone who had experienced such discrimination, the same survey indicated.

The report to the U.N. notes the Diet’s passage of a resolution in June recognizing the Ainu, and that the government has set up an advisory panel to discuss Ainu policies.

ENDS

 

 

 

Japan Times: GOJ Panel begins process to rectify Ainu woes

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Panel begins process to rectify Ainu woes 

The Japan Times August 12, 2008

By MASAMI ITO, Staff writer
Courtesy AW
The government panel on Ainu policies held its first meeting Monday, aiming to look into the lives and discrimination the indigenous group faces and come up with remedial action.    

The group, headed by Koji Sato, a professor emeritus of constitutional law at Kyoto University, will meet about once a month and submit proposals to the chief Cabinet secretary by next summer.

“There needs to be broad public understanding and cooperation,” Sato said. “The most important starting point is to have the public accurately understand the history and grasp the situation of the Ainu.”

The panel’s creation followed the Diet passage in June of a resolution to officially recognize for the first time the Ainu as an indigenous people.

Tadashi Kato, who chairs the Ainu Association of Hokkaido and has been active in pursuing their rights, was elected one of the panel members.

After the meeting, he told reporters of the ongoing discrimination against the ethnic minority.

Kato recalled a junior high student who wrote in an essay that “the Ainu should go away from this town” and a little Ainu boy who cried at home because he was teased at school for having more body hair than others.

“I want people to know that (discrimination) is still going on,” Kato said. It “makes me despondent and brings tears to my eyes.”

Up until the June resolution, the government had refused to recognize the Ainu as an indigenous people.

“The government seriously accepts the historical fact once again that despite being legally equal as Japanese people, there were many Ainu who were discriminated against and forced to live in poverty in the course of the nation’s modernization,” Chief Cabinet Secretary Nobutaka Machimura said at the beginning of Monday’s meeting.

Japan voted in favor of the U.N. Declaration on the Rights of Indigenous Peoples last September.

“I would like the members of this panel to come up with proposals that lead to establishment of a comprehensive policy that is necessary for the Ainu to hold on to their honor and dignity for generations to come,” he said.

ENDS

 

2-Channel’s Nishimura again ducks responsibility for BBS’s excesses

mytest

 Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hello Blog.  Yet another interview with BBS 2-Channel’s Nishimura, where he claims that what goes on at 2-Channel is not his responsibility.

Love the section below where he says, “Unless there is a court order, we will not delete any messages.”  That’s a lie.  He’s had a court order since January 2006 to delete the posts on me judged by a court to be libelous.  More than two and a half years later, they’re still there…!  And with copy-pastes the number just keeps rising.

I don’t think this guy realizes that sooner or later, there’s going to be legislation passed that will ultimately deprive the Internet of the privacy he allows his BBS to so wantonly abuse.  More on 2ch on my blog here.  Debito in San Francisco

2channel founder says don't blame him for criminals' posts    

Hiroyuki Nishimura
FILE PHOTO

2channel founder says don’t blame him for criminals’ posts

Courtesy Japan Today, undated, but downloaded August 27, 2008

http://www.japantoday.com/category/shukan-post/view/2channel-founder-says-dont-blame-him-for-criminals-posts

Over the past few years 2 Channel (2ch) has become the largest online forum in Japan, registering up to 200 million hits a day. Launched by college student Hiroyuki Nishimura in 1999, the site is often at the center of controversy and was criticized in June after it was used by the suspect in the Akihabara stabbing rampage to announce his plans.

Freelance journalist Tetsuya Shibui interviews Nishimura for Shukan Post.

The suspect in the Akihabara rampage has told police he killed people because his messages were ignored on 2ch. 

That case has nothing to do with us. I don’t believe he killed people just because he was ignored online. He says he doesn’t have friends. But it’s not surprising people like him don’t have friends. But that alone cannot be a reason for murder. It’s too simple to think the Internet causes such crimes.

Many crime announcements have been made on 2ch since the Akihabara case. Do you have any plans to change the site?

Not at all. 2Ch has clear rules of use that allow people to request deletion of messages and a system to report inappropriate messages.

Don’t you think it’s irresponsible for you to make your users take all the responsibility?

I don’t think so. I always cooperate with police when I think some messages clearly indicate a crime may be involved and when police request disclosure of posters’ information such as IP addresses, we oblige.

2ch also carries information on how to commit crimes, does it not?

No, no, no. Many people misunderstand 2ch. It has links to other websites which might contain information like how to make a bomb, but that’s a matter for other websites to address, not 2ch.

However, 2ch recently carried detailed information on the spate of hydrogen sulfide gas suicides. 

Yes, 2ch did carry that kind of information. But that’s copy and paste information copied from other websites. It’s the mainstream media which is spreading information that 2ch has that kind of information. Those who were not interested in such information have suddenly become interested in 2ch through newspaper coverage. Why don’t those media criticize themselves?

Are you saying you have no responsibility because other websites have the same information.

Well, let me ask you a question. Is there any evidence that the Internet has led to an increase in crimes? I’ve never seen any such evidence. The Internet is just a tool and all tools have side effects. Look at cars. Do you blame car makers when accidents are caused by speeding? I have my own logic to justify what I’m doing. People can submit information freely on the Internet. Anti-Internet people are just afraid of the unknown potential of the Internet which has a short history.

Perhaps, one reason for the fear is not the “unknown,” as you cal it, but the anonymity of the information. Why don’t make your users post messages using their real names?

I disagree. Even Social Network Services which have greater transparency have trouble and contain inappropriate information. It totally depends on users when dealing with inappropriate information. Those who cannot make judgments by themselves or don’t like 2ch should not use it.

What do you think about the information filter for minors

I support information filtering measures for kids because they are not capable of making proper judgments on information they get from the Internet. If I had a kid, I would give him/her a mobile phone without an Internet connection function. I think the issue has to be debated nationwide.

You’ve been ignoring lawsuits against you for defamation for years, and you don’t pay compensation that courts have ordered you to make.

Yes, that’s correct. I’ve received more than 100 lawsuits so far. It’s time consuming, but recently, I’ve been working on about 30 legal cases. I’m seeing how it goes. The reason why I don’t pay compensation is that I think I am not responsible for what others post. If I were posting death threats or whatever, then I must pay. But I’m just a manager of 2ch. I don’t feel guilty at all.

Why don’t you make a system to check inappropriate messages?

It’s difficult even for legal professionals to distinguish between legal and illegal content. If we were to delete messages, 2ch would cease to be a forum where people can freely post. Unless there is a court order, we will not delete any messages.

Have you ever thought of closing 2ch?

Never. That’s because we currently monopolize this sort of business in Japan.

Your income is reported to be around 100 million yen acquired from online ads and book sales.

Yes, that’s about right.

What do your parents think of your business and all the flak?

My father is an ex-tax officer. But we have never talked about our businesses to each other. When I go home sometimes, he just says to me: “Go ahead with what you’re doing.” (Translated by Taro Fujimoto)

LetsJapan Blog on new Saitama Pref stickers for NJ-friendly realtors

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  Have a look at this.  This is long overdue indeed!  Well done Saitama Prefecture!  Debito

Foreigner Friendlier Area

Saitama multicultural real estate agents logoMulticultural real estate agents

To make renting an apartment easier for non-Japanese, and deal with discrimination by apartment landlords and owners, one prefecture in Japan is sponsoring an effort to establish a database of “multicultural” real estate agents.

The government of Saitama Prefecture began it’s effort in 2006. There are now 113 multicultural real estate agents registered. Saitama is located 23 kilometers north of of Tokyo.

Information pamphlets in Chinese, English, Portuguese and Spanish are available, and telephone interpretation is offered by volunteers. (English .pdf)

Saitama multicultural apartment help
 

The Daily Yomiuri reports the project has become widely known among foreigners by word of mouth.

Phone numbers and addresses of the participating agents are included in the list. Lets Japan viewed 42 websites listed in the multicultural real estate registry, and found the logo displayed on only three sites: RoomspotRisouhouseSaihokujisho

RELATED:

ENDS

Japan Times Community Page on upcoming movie on divorce and child abduction in Japan

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  More attention being given this movie, which I have seen previews of and can attest that it will be worth seeing.  Debito in San Francisco

Coming out of the shadows 

Filmmakers tackle contentious issue of parents’ abduction of children to Japan

THE JAPAN TIMES, Tuesday, Aug. 26, 2008

By MICHAEL HASSETT
Special to The Japan Times

“We judge that it will be best for the child that the (parent) pray from the shadows for his healthy upbringing. If worried about the child, ask about him through others, secretly watch him from behind a wall, and be satisfied with what is heard about the way he is growing up. Acting in accordance with emotion, even if based on love, will cause the child misfortune. Suppressing emotions for the sake of one’s child — that is the true love of a (parent) toward a child.’

 

News photo
Better days: Canadian Murray Wood plays with his children, Taka and Mana, before their abduction. COURTESY OF DAVID HEARN

 

Imagine the trauma of the mother being permanently denied visitation with her own children in this family court decision handed down by the Tokyo High Court. Being told to pray, watch and love “from the shadows.”

Imagine losing contact with your children after your spouse files a domestic-abuse grievance, causing an immediate and renewable six-month restraining order to be issued in response to real or fabricated “abuse” for which not an iota of evidence is required. Next, imagine permanently losing custody of, and contact with, your children when the ruling favors your spouse because he or she has been caring for the children while these orders have kept you away.

As a 4-year-old child, imagine being told that your father murdered your mother by creating and then releasing into her body a demonic bug that crawled up inside of her and festered on her innards.

Sound awful? Well, welcome to the hell of parental child abduction and custody battles, Japanese style.

In January 2006, David Hearn, Matthew Antell and Sean Nichols began research on a documentary film that would dramatically affect their lives over the next few years.

They had heard about high-profile cases of parental child abduction, such as the two children of Murray Wood being abducted from their home in Canada by their Japanese mother, but these filmmakers had not yet realized all the muck they would have to work through in order to gain a clearer understanding of what has increasingly become Japan’s own scarlet letter.

News photo
Capital location: Filmmakers Matthew Antell (left) and David Hearn take a break from filming in Washington, D.C.

For those new to the topic of child abduction, here are the basics:

The parent who has physical custody of the children and has established a routine for them for the duration of at least a few weeks when divorce is filed is granted custody in virtually every case.

Japan has neither statutes nor judicial precedents providing for joint custody. When divorce occurs, either the father or mother receives custody. Visitation is not a substantive right that can be asserted by parents.

In 2006, there were 257,475 divorces involving 150,050 children. Fathers maintained custody of all children 14.9 percent of the time, down from 48.7 percent in 1950, and custody of at least one of several children 3.6 percent of the time, down from 11 percent in 1950.

A parent attempting to take children outside Japan can possibly be arrested if charges are processed before the children exit the country. A married Dutchman was arrested in 2000 and sentenced the following year for doing exactly that after his Japanese wife objected to him taking their daughter to visit the young girl’s dying grandfather. If children are unlawfully removed from Japan, every attempt will usually be made by law enforcement in the destination country to return the children to Japan if the destination country is a signatory to the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction.

Japan has not signed this treaty so children abducted to Japan are not returned. One source has reported that Japan plans to sign this treaty by 2010.

Now, back to the movie.

Earlier this month, I sat down with director David Hearn to inquire about the progress of his documentary on this most contentious subject.

What is the working title for the film and when do you expect to have it completed? We initially titled the film “For Taka and Mana” in response to the unlimited access and cooperation so generously provided to us by Murray Wood. We have since changed the title to “From the Shadows” because we will also be highlighting cases involving many others who have had to endure the tragedy of losing a child in this often cruel manner.

We have conducted scores of interviews with those involved in these tragedies — parents, children, government officials, and experts on the subject — and we hope to complete the film in time to enter it in several film festivals next year. We have been humbled by the generosity of so many, but how quickly we can finish and the quality of the film is dependent on our fundraising from here forward, so we ask that people do what they can do to be of assistance. Information and clips can be found at our Web site, www.fromtheshadowsmovie.com. In custody cases in Japan, possession is actually more than nine-tenths of the law, isn’t it? Certainly. The parent who has the children keeps them 99 percent of the time.

Before divorce occurs, lawyers, divorce advisers and legal experts routinely advise their clients to get the kids and run. The application for divorce can then be submitted from the new setup, and the left-behind parent can be left with absolutely no information about the relocation of the children.

Once the divorce process has begun, the court will all too commonly ignore how the new setup was achieved, and instead justify it as now being “in the best interests of the child” so that a stable environment can be maintained.

And even if the court were to rule in favor of the noncustodial side, there is no legal entity, such as police or a child welfare agency, to enforce the ruling if one side does not live up to its responsibilities as dictated by the court. So, in the very rare case when the court does rule in favor of the noncustodial parent, it can be worth no more than the paper it is printed on if the physical custody-holder simply holds on to the children.

According to Colin P. A. Jones, a professor at Doshisha Law School in Kyoto, “With little or no enforcement mechanisms, the family court fails to protect children and their parents.” How are the children affected by these highly emotional clashes? We have interviewed a number of children involved in these battles, and sadly what is most often lost in the shuffle is the psychological damage done to these children caught in the middle. There are numerous horror stories. Unfortunately, the custodial parent often abuses his or her authority by dispensing information to the children about the other parent to paint a scenario that works best for the custodial parent no matter how devious or outright false the information is. This behavior is defined widely as parental alienation syndrome. Despite its acceptance in courts in most Western countries, it is entirely unrecognized in Japan. Aren’t some parents able to individually agree on and work out visitation arrangements? For those custodial parents who permit it, the standard of one visit for a couple of hours a month is about average. Though considerably less than Western standards, most participating parents agree it is better than nothing. This might be the one silver lining of this entire issue. Slowly, more custodial parents are seeing the benefits for the child to meet the noncustodial parent even when by law they are not required to do so.

However, the legal shortcomings make visitation for the noncustodial parent a very touchy situation. He or she must play by the rules of the custodial parent, and visitation is often changed or simply halted, many times for very frivolous reasons, such as if the noncustodial parent begins dating. How did you react to the report that Japan may become a signatory to the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction by 2010? Hopeful, but not yet convinced. This was reported by only one news outlet and the details of the source were very vague. We do not know the source, and we have not been able to confirm the report. But, we remain hopeful.

The U.S. Embassy in Tokyo puts the number of active abduction cases involving American children at 80. That’s just from the United States. So we have hundreds, if not thousands, of children in this country who have had to endure the loss of a living, usually loving, parent — one who desires to see and interact with his or her children. Our film aims to inspire an open discussion on this issue and encourage a more critical review of this “take the kids and run” mentality that has become so prevalent.

Children are losing contact with their parents every day and one has to wonder, is this the best Japan can do? Do we want to continue to hurt the children involved and push loving parents off into the shadows?

Send comments on this issue and story ideas to community@japantimes.co.jp
ENDS

Asahi Shinbun on how some NJ are assimilating by joining neighborhood associations

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  Here’s a happy tale–about how a local approached a newcomer, broke the ice, and brought more newcomers on board in the local neighborhood association and helped everyone get along.  Well done.  Here’s hoping it happens more often.  Arudou Debito

=============================

A life less complex as foreigners join local board

BY FUYUKI YUTAKA, THE ASAHI SHIMBUN 2008/8/19

http://www.asahi.com/english/Herald-asahi/TKY200808180338.html

Courtesy Dave Spector

photo

Yorio Kuramata, center, with Indian residents in Tokyo’s Koto Ward (SHOHEI KAMATA/ THE ASAHI SHIMBUN)

Three Indian nationals have been appointed to the board of the community association at the Ojima 6-chome public apartment complex in Tokyo’s Koto Ward, in a rare move among such buildings.

With Japanese companies recruiting more and more technology experts from India, the number of Indians living in the complex has steadily increased to 80.

The apartment building in Tokyo’s old residential district accommodates nearly 3,000 households.

Locals hope that the trio, who are also IT engineers, will help promote dialogue between Indian and Japanese residents for mutual understanding, and create a harmonious multicultural environment at the complex.

During an annual summer festival in late July organized by residents of the complex, three of 80 food stands sold Indian cuisine, including Indian burgers.

Among the vendors at the booths were the three new board members: Hemant Visal, 34; Naren Desai, 35; and Yogesh Punde, 35, who were appointed in spring 2008.

“Working as a board member of a residents’ association here is a fresh experience, and I do not feel bothered at all,” said Yogesh, although the three are busy working at IT companies in Tokyo.

The three joined the residents’ association after veteran board member Yorio Kuramata approached one of their compatriots in an attempt to open a dialogue with Indian residents during the same festival two years ago.

Kuramata, 74, said he had gone to say “hello” to Sankar Narasimhan, the trio’s friend, believing there was an urgent need for the residents’ association to improve understanding between Japanese and Indian residents.

At the time, Japanese residents were increasingly complaining that Indian residents were unaware of the rules of the complex.

With the building complex located close to an Indian school, the number of Indian residents has increased in the past few years. Of 2,900 households, 55 are Indian, with a total of 80 members.

Residents’ complaints included that some Indian residents talked loudly on cellphones on balconies at night, or that they hosted noisy house parties on weekends, Kuramata said.

Aside from cultural differences, there apparently were lifestyle differences between the relatively young Indian immigrants and aging Japanese residents at the complex, he added.

Sankar, for his part, had trouble finding opportunities to talk with Japanese residents.

“Because Japanese residents seemed to like living quietly, I thought they would feel bothered if I talked to them,” he said.

Once they started talking, Kuramata taught Sankar about the roles played by the local community and its residents’ association in locals’ daily lives and emergencies. For instance, he learned that Japanese communities stock water and emergency foods to help each other in case of a major disaster, Sankar recalled.

While working for the residents’ association, Sankar brought some of his countrymen, including Hemant and Naren, in to the association’s activities.

One of their primary roles was to translate community news on matters such as residents’ events and utility maintenance works into English, to notify Indian and other foreign residents of such information via e-mail.

“It has made it easier for foreign households who do not have Japanese-speaking members to join community life,” Hemant said.

Thanks to their activities, an unprecedented number of Indian participants joined activities at this year’s spring koinobori festival to hang carp-shaped pennants to pray for healthy growing children.

According to the nationwide council of residents’ associations at apartment complexes built by the former Housing and Urban Development Corp., it is quite rare for residents’ associations at public apartment complexes to appoint several foreign residents to a board.

And although residents had asked Sankar to become a board member, he moved to another complex with more spacious rooms this spring so he could invite his mother to live with him.

Despite the move, Sankar said he plans to join residents’ association activities at his new home.

He also said he will introduce himself to his new neighbors, like Kuramata did for him, to establish a dialogue and friendship.

“It is because I want to be part of the community with my neighbors,” Sankar said.(IHT/Asahi: August 19,2008)

Excellent essay on Wikipedia on the origin of “Criticism” sections

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  Update on my previous blog entry.  I have been proven wrong by the editors on Wikipedia — they have shown themselves to be conscientious and serious about the editing they do.  One even took the trouble yesterday to write an entire essay about how Wikipedia articles on controversial subjects develop.  It answered a lot of questions I had about the media, so I’ll put it up here on Debito.org for a wider audience.

The Wikipedia entry on me (which I will not touch — I will just bring up points of order on the Talk page) has already been much improved.  My thanks.  Arudou Debito in San Francisco

=========================

Criticism section

Courtesy http://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Debito_Arudou#Criticism_section

I want to make a few general comments on criticism sections per se, then one related to this article. I feel the need to do so, because from the comments I’ve seen by newcomers (such as Mr. Arudou) and established Wikipedians, they either seem ignorant of the general trends regarding the need for such sections or have seen no need to explain.

The reason articles on controversial figures such as Hillary Clinton and Barrack Obama do not have criticism sections is because the criticism has been integrated into the article. It is considered bad writing to have a biography where the first half says only the good stuff and then the second half says the bad stuff. I’ve seen the integration of criticism happening consistently across Wikipedia. I haven’t looked at those particular politicians article histories, but I’m sure you’ll find that periodically someone will complain on the talk page that the article has been whitewashed. The reason people usually complain about whitewashing when they don’t see a criticism section, is that they don’t actually bother reading the entire article. Those kinds of people come to a biography specifically to read the bad stuff about the person. They are not interested in reading a complete story of someone’s life and career and seeing criticisms and supports in context of the issue they are related to. This should already be a sign that criticism sections are not good. When we design articles so that people can come specifically to read only what fits their POV, we are not doing a good job at all.

I would say there’s a growing movement to eliminate such criticism sections for this and other reasons (see the essay Wikipedia:Criticism). But such improvements only happen on the more prominent articles first. The other articles are stuck with their old-fashioned criticism sections. I say “old fashioned” because this is what people used to do. Mostly, articles would be created by fans, and every time somebody wanted to put something negative in, the fans would say, well put it in a criticism section. The fans know well that relegating stuff to a criticism section at the end is often the same as throwing something into a dust bin. They then create the main part of the article to be flattering, and most people, by the time they get to the end, see “criticism” and think, oh this guy’s great but of course people are going to criticize like they always do. Thus the criticism section actually acts to lessen the impact of the criticism by shunting it aside from the “main” article. Over time, people that wanted to insert criticism forgot this is why such sections were created. When criticism sections would be merged into the main part to create a more balanced picture, such people would protest. Indeed, probably one reason they protest is that they prefer only to read and edit the negative portions of the article, thus it is more convenient for their agenda. Otherwise they would be expected to work at improving the article as a whole.

Now from this mini-history of criticism sections, let’s look at this article. It seems to me originally the same scenario held here. There was a main part, which had support, and a criticism portion. Unfortunately, over time, the main part lost the support element, and the criticism section grew. This seems to be because Mr. Arudou doesn’t have as many fans interested in editing his article as detractors. There were also editors that were concerned about the promotion element and worked to eliminate the more positive references while not scrutinizing the negative ones, as they should have. Basically, the system has been thrown out of wack. The criticism section is now the most prominent of all the parts of the article. Indeed, I am hard-pressed to find a single positive thing said about Mr. Arudou in this article. If I hadn’t done a little reading up, I would be under the impression that nobody has viewed his actions favorably.

It is clear we need to rework this article, possibly from scratch, and using only the best sources. Those who come here with an agenda will probably not like this idea. Criticism should be merged into the main article, as done in all the best articles on Wikipedia. —C S (talk) 03:31, 23 August 2008 (UTC)

ENDS

My problems with Wikipedia: Its biased entry on “Arudou Debito”

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog.  I’ve been meaning to get to this for years now. I’m refreshed from my vacation.  Let’s get to it now.

In my most recent Japan Times column (JUST BE CAUSE August 5, 2008), I intimated that I feel rather negatively about Wikipedia (I call it “that online wall for intellectual graffiti artists”).  As much as I don’t think I should touch how historians render my history, Wikipedia’s entry on me has been a source of consternation.  Years of slanted depictions and glaring omissions by anonymous net “historians” are doing a public disservice — exacerbated as Wikipedia increasingly gains credibility and continuously remains the top or near-top site appearing in a search engine search.  

Controversial figures such as myself may naturally invite criticism, but when a couple of “guardian editors” take advantage of the fundamental weakness of Wikipedia (which, according to their interpretation of the rules, means the entry gives priority towards towards third-party opinions, whoever they are, rather than quoting the primary source) with the aim of distorting the record, this must be pointed out and corrected.  Otherwise it is harder to take Wikipedia seriously as a general source.

The issues I have with the “Arudou Debito” Wikipedia entry are, in sum:  

  1. A “Criticism” section not found in the Wikipedia entries of other “controversial figures”, such as Hillary Clinton or Barack Obama — meaning there is overwhelming voice given to the critics and no voice given any supporters for balance.
  2. An avoidance of quoting primary source material just because it is archived on my website, Debito.org — even though it is often archived third-party material published by other authors.
  3. Omissions of books I published months and years ago.
  4. Other historical inaccuracies and misleading summaries of issues and cases.
  5. Privacy issues, such as mentioning my children by name, who are still minors and not public figures.
  6. “Criticism” sources overwhelmingly favoring one defunct website, which seems to be connected to the “editors” standing guard over this entry.
  7. Other information included that is irrelevant to developing this Wikipedia entry of me as a “teacher, author, and activist”, such as my divorce.

In other words, this page comes off less as a record of my activities as a “teacher, author, and activist”, more as an archive of criticisms.  I go into more specifics below, citing the most recent version of the “Arudou Debito” Wikipedia entry below.  My problem with each section is rendered as COMMENT FROM ARUDOU DEBITO below.

I will put a “neutrality” tag up on the site and let this blog entry be the anchor site for a call for improvements.  Let’s hope the Wikipedia system as it stands can right itself.  Arudou Debito in Sapporo

======================================

(VERSION RETRIEVED AUGUST 21, 2008)

Debito Arudou

From Wikipedia, the free encyclopedia

  (Redirected from Arudou Debito)
Debito Arudou
157             

Debito Arudou
Born David Christopher Aldwinckle
January 131965 (age 43)
Flag of the United States California U.S.
Residence Flag of Japan Sapporo, Japan
Nationality Japanese
Home town GenevaNew York[1]
Known for Activism
Website
https://www.debito.org

COMMENT FROM ARUDOU DEBITO:  The picture is more than a decade old, taken 1996.  Many more recent ones are available.

Debito Arudou (有道 出人 Arudō Debito?), a naturalized Japanese citizen, is a teacher, author, and activist.

Contents

 [hide]

[edit]Background

[edit]Early life

Arudou was born David Christopher Aldwinckle in California in 1965.[2] 

COMMENT FROM ARUDOU DEBITO:  That was not my birth name.  And the reference made to my essay on the subject jumps to that conclusion following unrigorous research practices.

He attended Cornell University, first visiting Japan as a tourist on invitation from Ayako Sugawara (菅原文子 Sugawara Ayako?) [3] [4][5], his pen pal and future wife, for several weeks in 1986. Following this experience, he dedicated his senior year as an undergraduate to studying Japanese, graduating in 1987.[6] Aldwinckle then taught English in SapporoHokkaidō, for one year, and “swore against ever being a language teacher again, plunging instead into business.”[2] After returning to the United States to enter theGraduate School of International Relations and Pacific Studies (IR/PS) at the University of California, San Diego (UCSD), Aldwinckle deferred from the program in order to return to Japan, whereupon he married in 1989 and spent one year at the Japan Management Academy in NagaokaNiigata Prefecture. In 1990, he returned to California to complete his Masters of Public and International Affairs (MPIA), and received the degree in 1991.[7]

COMMENT FROM ARUDOU DEBITO:  The above is accurate.  However, why is the sentence about my swearing “never to be a language teacher again” included?  It is irrelevant.

Aldwinckle then joined a small Japanese trading company in Sapporo. It was this experience, he recounts, that started him down the path of the controversial activist that he would later become. “This was a watershed in my life,” Arudou writes. “… and it polarized my views about how I should live it. Although working [in Japan] made my Japanese really good — answering phones and talking to nasty, racist, and bloody-minded construction workers from nine to six — there was hell to pay every single day.”[2] Arudou said that he was the object of racial harassment.[2] Aldwinckle quit the company. In 1993 he joined the faculty of Business Administration and Information Science at the Hokkaido Information University, a private university in Ebetsu,Hokkaidō, teaching courses in English as a foreign language. As of 2007 he is an associate professor.[8]
COMMENT FROM ARUDOU DEBITO:  I wrote these sentiments down on my website, yes.  But why is this section essentially the only one which assiduously cites Debito.org, while other sections below refrain (as the Discussion page notes, where “editor” “J Readings” states,we really need to stop quoting Arudou’s homepage so much and instead rely much, much more on what journalists and academics are publishing about Arudou and his activities in reliable third-party sources“) from doing the same?  Given that there are plenty of journalists and academics citing and publishing “about Arudou and his activities” (see final paragraph below), why are they not included?
Finally, the year I was promoted to associate professor is incorrect.  Moreover, my university courses are in Business English and Debate.

[edit]Japanese naturalization

Aldwinckle became a permanent resident of Japan in 1996. He obtained Japanese citizenship in 2000, whereupon he changed his name to Debito Arudou (有道出人 Arudō Debito?), whose kanji he says have the figurative meaning of “a person who has a road and is going out on it.” To allow his wife and children to retain their Japanese family name, he adopted the legal name Arudoudebito Sugawara (菅原有道出人 Sugawara Arudōdebito?)[5] — a combination of his wife’s Japanese maiden name and his new transliterated full name.[9]As reasons for naturalization he cited the right to vote, other rights, and increased ability to stand on his rights;[2] he later chose to renounce his U.S. citizenship.[10]

COMMENT FROM ARUDOU DEBITO:  My motivations for changing my citizenship are not primarily these, as these and other sources on Debito.org indicate.  Selectively misquoted to make it seem as though I became a Japanese merely in order to stand on my rights.  That is incorrect.

[edit]Family and divorce

Ayako Sugawara gave birth to two children, Amy Sugawara Aldwinckle (Ami Sugawara (菅原 亜美 Sugawara Ami?) in Japanese), and Anna Marina Aldwinckle (Anna Sugawara (菅原 杏奈 Sugawara Anna?) in Japanese).[11] [3][12][13] Aldwinckle described Amy as “viewed as Japanese because of her looks” and Anna as “relegated to gaijin status, same as I” because of physical appearances. [14] 

COMMENT FROM ARUDOU DEBITO:  Why are my children mentioned by name?  They are not public figures, and they are minors.  In this day when there are lots of Internet crazies out there, this shows an errant disregard for their privacy and safety.  They have indicated to me that they do not want to be included by name in this Wikipedia entry.  Their names should be removed.

According to Arudou’s writings, when he took his family to the Yunohana Onsen to test the rules of the onsen, the establishment allowed for Amy to enter the onsen and refused entry to Anna on the basis of their appearances. [12][13]

COMMENT FROM ARUDOU DEBITO:  This summary of the case and the interpretations of our motivations are glaringly inaccurate and misquoted.  To wit: it was not only my family who attended our trip to take a bath at a facility open to the general public.

In 2000 he lived in NanporoSorachi DistrictSorachi SubprefectureHokkaidō with his family. [5]

COMMENT FROM ARUDOU DEBITO:  In 1983 I lived in Ithaca, NY, and in 1988 I lived in San Diego, California… etc.  Why include a historical address?  Especially after giving out the names of my children.  Delete.

Arudou said that he divorced his wife in September 2006. Following the divorce[15], Arudou petitioned the Sapporo Family Court to delete his ex-wife’s Japanese maiden family name from his koseki, or Family Registry, thus officially changing his name to Debito Arudou in November 2006.[16]

COMMENT FROM ARUDOU DEBITO:  Why is discussion of my divorce necessary in my Wikipedia entry?  What bearing does it have on my life as a “teacher, author, and activist”?

[edit]Otaru onsen lawsuit

The original problematic sign             

The original problematic sign

Arudou was one of three plaintiffs in a racial discrimination lawsuit against the Yunohana Onsen in Otaru, Hokkaidō. Yunohana maintained a policy to exclude non-Japanese patrons; the business stated that it implemented the policy after Russian sailors scared away patrons from one of its other facilities. After reading an e-mail posted to a mailing list digest complaining of Yunohana’s policy in 1999,[17]Arudou visited the hot spring (onsen), along with a small group of Japanese, White, and East Asian friends, in order to confirm that only visibly non-Japanese people were excluded.[18]

COMMENT FROM ARUDOU DEBITO:  Poor summary of the events.

Arudou assumed that when he returned in 2000 as a naturalized Japanese citizen, he would not be refused. The manager accepted that Arudou was a Japanese national but refused entry on the grounds that his foreign appearance could cause existing Japanese customers to assume the onsen was admitting foreigners, i.e drunk Russian sailors which were causing problems in that locality, and take their business elsewhere.[19]

COMMENT FROM ARUDOU DEBITO:  Again, poor summary of the events.

Arudou and two co-plaintiffs, Kenneth Lee Sutherland and Olaf Karthaus, in February 2001 then sued Yunohana on the grounds of racial discrimination, and the City of Otaru for violation of the United Nations Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, a treaty which Japan ratified in 1996. OnNovember 112002, the Sapporo District Court ordered Yunohana to pay the plaintiffs 1 million JPY each (about $25,000 United States dollars in total) in damages.[20] The court stated that “refusing all foreigners without exception is ‘unrational discrimination’ [that] can be said to go beyond permissible societal limits.” [21]The Sapporo High Court dismissed Arudou’s claim against the city of Otaru for failing to create an anti-discrimination ordinance; the court ruled that the claim did not have merit.[22] The Sapporo High Court upheld these rulings on September 162004[23] and the Supreme Court of Japan denied review on April 72005.[22]

COMMENT FROM ARUDOU DEBITO:  Again, poor summary of the case.  Everything on the case is in my book, JAPANESE ONLY, and on Debito.org, with hundreds of third-party and published references.  Note how fact-confirmed published books in two languages, JAPANESE ONLY, are cited in this Wikipedia entry only once, despite being primary-source materials.

[edit]Kyōgaku no Gaijin Hanzai Ura File – Gaijin Hanzai Hakusho 2007

In February 2007, Arudou commented on Kyōgaku no Gaijin Hanzai Ura File – Gaijin Hanzai Hakusho 2007(Secret Foreigner Crime Files) a mook (magazine/book) published by Eichi Suppan on January 31. The mook contains images and descriptions of what the magazine says are crimes committed in Japan by non-Japanese, including graphs breaking down crimes by nationality. The magazine includes a caption describing a black man as a “nigga“, an article entitled “Chase the Iranian!” and calls Tokyo a “city torn apart by evil foreigners.”[24] Arudou posted a bilingual letter for readers to take to FamilyMart stores protesting against “discriminatory statements and images about non-Japanese residents of Japan.”[25]

COMMENT FROM ARUDOU DEBITO:  Not only is this this a poor summary of the case, the fact remains that I have taken up plenty of other cases like these; this case in particular was not all my efforts alone.  If the Wikipedia entry includes this case, it should include others (such as Tama-chan, published in several newspapers in two languages), archived on Debito.org, which do have third-party published sources as well.

Note how our works from a group I founded, The Community in Japan, are also completely ignored.  If this is in fact an entry about my activism, as opposed to a page archiving criticisms, these are significant omissions.

[edit]Publications

Arudou has written a book about the 1999 Otaru hot springs incident. Arudou originally wrote the book in Japanese; the English version, Japanese Only — The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan (ISBN 4-7503-2005-6), was published in 2004 and revised in 2006. Jeff Kingston, reviewer for The Japan Times, described the book as an “excellent account of his struggle against prejudice and racial discrimination.”[26]

COMMENT FROM ARUDOU DEBITO:  There are lots more reviews on this book, many published and listed on Debito.org.  How about the Tom Baker review of the book, published in the Daily Yomiuri?  Also, why are these reviews not given more than a short sentence excerpt?  Considering how assiduously Criticisms are cited below, why are positive reviews not?  This is an editorial bias.  It’s not as if there are necessarily such strict space constraints in the wiki world.

Moreover, as mentioned above, I have written more than one book.  Why is the Japanese version with ISBN not listed?

Arudou has also written several textbooks on business English and debating in addition to many journalistic and academic articles.[27]

COMMENT FROM ARUDOU DEBITO:  How about listing some of them, from Source 27?  Again, why downplay the subject’s works, “up-play” the criticisms? 

Most glaring is that since March 2008 I have had a co-authored book, HANDBOOK FOR NEWCOMERS, MIGRANTS, AND IMMIGRANTS TO JAPAN, on the market. Yet several months and plenty of updates by the “guardian editors” later, this publication is still not listed.  This omission clearly undermines the accuracy and credibility of this entire Wikipedia entry.

[edit]Criticism

COMMENT FROM ARUDOU DEBITO:  Why do we have a “Criticism” section at all?  The Wikipedia entries for other controversial figures, such as Hillary Clinton and Barack Obama, do not.  Activist and author Michael Moore’s “controversies” get a separate entry, and there is as of this writing a “disputed neutrality” tag attached to that.  

And why not a “Supporters” section for balance? Because the “editors” standing guard (i.e. “J Readings”, whose name appears constantly in the Discussion Section justifying keeping the current entry), say inter alia The criticism section (not page) is supposed to be about criticism, hence the name; it’s not about “adding more balance to this section.  The “editors”, however, later argue against citing other “Supporters” even though they fit their qualifications of, as they put it, “notable author or organization related to Japan or human rights gave their unconditional support for Arudou’s confrontational tactics, writings, etc. in a publicly verifiable newspaper, letter-to-the-editor, academic journal, or peer reviewed non-fiction book (i.e., no vanity press)”.  

The problem is that many of these words of support, even if they are independently published, are only archived on Debito.org (since other newspapers, such as the Yomiuri, Mainichi, and Kyodo, remove their archives from public view).  This becomes the blanket excuse for not including them on this Wikipedia entry.  

Finally, people cited below as critics do not arguably meet the same criteria for inclusion above:

People, including me, are fascinated by Debito Arudou because we wonder why he wanted to become Japanese in a country where he finds so many wrongs.
—Robert C. Neff [28]

Anna Isozaki, one of Arudou’s former colleagues who was initially active in the BENCI (Business Excluding Non-Japanese CustomerIssho) project (unconnected to Arudou’s “Community in Japan” project), said that Arudou has an unwillingness to co-operate within a larger organization and that Arudou felt resentment against being told to separate “the apparent center of activity from himself.” [29]

COMMENT FROM ARUDOU DEBITO:  Who is Anna Isozaki?  Is this a notable author?  Is this a notable organization?  Issho Kikaku is a defunct group.  And this is a person who merely wrote a letter to defunct website JapanReview.net (see source 29), itself not a notable organization, nor a publicly-verifiable source, academic journal, or peer-reviewed non-fiction book.  Including this quote does not fall under Wikipedia or even the “editors” guidelines, and enters the territory of weasel words, cherry-picking opinions to suit an editorial bent.

Bob Neff adjacent, although an author of one book on onsens, is not noted for writing about discrimination issues in Japan.  And the source again is JapanReview.net.  See how many of these criticisms below come from one source, JapanReview.net, run by Yuki Honjo and Paul Scalise, which may indicate the “guardian editors” identities (and their editorial bents, given their highly-biased review of book JAPANESE ONLY)

Alex Kerr, author of Dogs and Demons: Tales from the Dark Side of Japan (ISBN 0-8090-3943-5), believed that Arudou’s tactics are “too combative.” Kerr said that he was doubtful “whether in the long run it really helps.” According to Kerr, “in Japan… [the combative] approach fails.” Kerr said that “gaijin and theirgaijin ways are now part of the fabric of Japan’s new society,” and feared that Arudou’s activities may “confirm conservative Japanese in their belief that gaijin are difficult to deal with.”[30] On 7 April 2007, Arudou publicly criticized Kerr’s comments on his personal blog and mass e-mail newsletter lists. Following Arudou’s public criticisms, Kerr responded in an open e-mail posted by Arudou elaborating on his initial impressions of Arudou’s tactics, his current impressions of Arudou’s newsletter and website, and Kerr’s own distinct techniques for being critical in the field of “traditional culture, tourism, city planning, and the environment” — “to speak quietly, from ‘within.’” Respecting Arudou’s “undoubtedly combative” tactics, Kerr now concluded by stating: “I wholly support [Arudou’s] activities and [his] methods.”[31]

COMMENT FROM ARUDOU DEBITO:  If one reads the original Japan Times interview with Alex Kerr, it is clear that his comments were in fact about two-thirds supportive of my works.  But only the critical one-third is cited.  Later, when Alex clarifies his comments on Debito.org (see first comment on site) and acknowledges that he has been misquoted, it is, once again, highly abridged.  And it is tucked away into the Criticisms section as a footnote, as opposed to creating a separate “Supporters” section that qualifies under the “guardian editors'” own guidelines.

Responding to Arudou’s statements regarding the United States Department of State in the Hokkaido International Business Association (HIBA), Alec Wilczynski, Consul General, American Consulate General Sapporo, said that Arudou’s statements contain “antics,” “omissions,” and “absurd statements” as part of an attempt “to revive interest in his flagging ‘human rights’ campaign.” On his website Arudou responded with the statement “A surprising response from a diplomat,” and posted commentary from an associate regarding the renunciation of Arudou’s United States citizenship.[10]

COMMENT FROM ARUDOU DEBITO:  Why should Wikipedia readers care what a Mr. Alec Wilczynski said?  Is he a published author or notable person regarding human rights in Japan?  Moreover, note how editorial constraints are suddenly relaxed to allow Debito.org to be cited — because it is a criticism.  But the counterarguments also listed on that cited website are not listed in any detail.  Again, the editorial bent is stress the criticism, downplay the counterarguments from supporters.

Gregory ClarkAkita International University Vice-President, views the lawsuit as the product of “ultrasensitivity” and “Western moralizing.”[32][33] Yuki Allyson Honjo, a book critic at JapanReview.net, criticized Clark’s statements and referred to him as one of a group of “apologists.” [34] Clark responded to Honjo’s criticism, believing that Honjo mis-characterized his statements. Honjo responded by saying that her use of the word “apologist” applied to Clark’s particular stance on Arudou’s case and not as a sweeping generalization of Clark’s character. Honjo maintained her stance regarding Clark’s statements. [35]

COMMENT FROM ARUDOU DEBITO:  This Wikipedia entry is about Arudou Debito, not about “book critic” Yuki Allyson Honjo’s debate with Gregory Clark (again, all cited from defunct and non-peer-reviewed website JapanReview.net).  Look at all the detail given this debate, and how little is accorded other debates which involve detractor and supporter?  To me it makes it clear precisely who “guardian editor” “J Readings” is.

Arudou has been criticized as “fishing for trouble”, and that he “distort[s] the facts”. “If there is insufficient media scrutiny, it is of Arudou’s outlandish claims.”[36]

COMMENT FROM ARUDOU DEBITO:  Same style, same bent, and this time nobody cited by name for verification.  There are plenty of other people who say the opposite (see below).  Why not include them somewhere on this Wikipedia entry?

Robert Neff, author of Japan’s Hidden Hot Springs (ISBN 0-8048-1949-1), believes that much of Arudou’s campaign is divisive, stating: “I think much of his campaign is faux because most of the places he is going after are in Hokkaido trying to protect themselves from drunken Russians. I have bathed and/or stayed at well over 200 onsen establishments and been stopped only once.”[28]

COMMENT FROM ARUDOU DEBITO: Again, the source is defunct and non-peer-reviewed JapanReview.net.

Arudou and his family should not have been excluded from the onsen in Otaru, but I suspect I am not alone in objecting to the way this unpleasant, but essentially trivial incident has been parlayed into a career opportunity.
—Peter Tasker [37]

Peter Tasker, author of numerous non-fiction and fiction works on Japan, argues that in “attempting to monster [Japan] into George Wallace‘s Alabama, [Arudou] trivializes the real-life brutal discrimination that still disfigures our world and the heroic campaigners who have put themselves on the line to fight it.”[37]

COMMENT FROM ARUDOU DEBITO: Again, the source is JapanReview.net.  And is this novelist a published authority on human rights in Japan?

Alexander Kinmont, a former chief equity strategist of NikkoCitygroup, does not believe that a collection of bath-houses, “soaplands,” massage parlors, and nightclubs is representative of Japan’s civil rights situation in any meaningful sense.[38] 

COMMENT FROM ARUDOU DEBITO: Again, the source is JapanReview.net.  And why is the opinion of a stockbroker cited?  Is he an authority published in the field of human rights?  

Tasker and Kinmont object to Arudou’s statements comparing the institutionalized racial discrimination historically exhibited in the segregated American south with the examples that, according to Arudou, show racial discrimination in Japan.[37][38]

COMMENT FROM ARUDOU DEBITO: Again, the source is JapanReview.net.  Kinmont and Tasker misquote me and the facts of the cases anyway.

That’s the end of the Wikipedia entry.  Sources are available on Wikipedia, so I won’t list them here.  Look how much JapanReview.net is cited despite the expressed editorial guidelines.

Finally the REFERENCE LINKS section not only does not mention Debito.org, but also includes yet another link to Yuki Honjo at JapanReview.net.  Even though there are lots more reference links out there (many have been included, then deleted in the past by editors) by published third-party sources.  Why only these?  And why, when there are errors in the articles (such as in the Rial article and the Honjo review), aren’t sources listing these errors mentioned as well?

  • Comparative Review of Japanese Only and My Darling is a Foreigner by Yuki Allyson Honjo
  • Patrick Rial,”Debito Arudou: Evangelic Activist or Devilish Demonstrator?,” JapanZine (December 2005)
  • The first of a three-part interview with Arudou Debito onYamato Damacy (February 2006)
  • Interview with Debito Arudou on Trans-Pacific Radio’s Seijigiri(March 82007)
  • ========================================

    FINAL COMMENT FROM ARUDOU DEBITO:  In sum, where are the (positive) quotes from the people and published authors who actually have something verifiably meaningful to say about Japan and social issues, such as Donald Richie (here and here), Ivan Hall, Chalmers Johnson, John Lie, Jeff KingstonRobert Whiting, Mark SchreiberEric Johnston, Terrie LloydBern Mulvey, Lee Soo Im, and Kamata Satoshi?  More citations from academic sources here.

    Omitting the comments and sentiments of these people make the Wikipedia entry sorely lacking in balance, accurate research, and respect for the facts of the case or the works of the person biographied.  Again, this page comes off less as a record of my activities as a “teacher, author, and activist”, more as an archive of criticisms.

    For these reasons, I will put a “neutrality disputed” tag on the “Arudou Debito” Wiki entry and hope Wikipedia has the mechanisms to fix itself.  

    ENDS

    Upcoming speeches in the Bay Area August 23-27

    mytest

    Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

    Hi All.  Three speeches coming up, if you’re near the California Bay Area.  More speeches back in Japan in early September too, details here.  Debito in San Francisco

    ===================================

    1. Sat Aug 23, 4PM-7PM, speech in the Bay Area, CA for local human rights group (CONFIRMED) Writeup: Japan-Pacific Resource Network (JPRN) and Trans-Pacific Research & Action Institute for the Hisabetsu Nikkei (TRAI) – US present, with Masataka Okamoto, Ph.D.: A speech presentation by Debito Arudo, who took Japanese businesses’ “Japanese Only/No Foreigners Allowed” practices to court (The Otaru Onsen Lawsuit), and garnered international attention and support for confronting Japan’s xenophobia. Followed by a light reception. Place: Four Corners Room, University Village Community Center, 1123 Jackson Street, Albany CA 94706 (entrance at intersection of San Pablo Ave. and Monroe Ave., one block south of Marin Ave.) Suggested Donation: $7 and up. This is a very special opportunity to welcome Debito Arudo in person and to hear his own account of his experience living as a Caucasian Japanese in Hokkaido. Please come and enjoy his talk and great company! Inquiry: info@hisabetsunikkei.org or (510) 823-9514
    2. Mon Aug 25, 6:30PM-8:30PM, speech in Mountain View, CA for Japan Exchange Society (CONFIRMED)
    3. Weds Aug 27, 2008, Noon, University of California Berkeley, Center for Japanese Studies (CONFIRMED)

    Results of our third poll: Would you choose Japan as your permanent residence?

    mytest

    Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

    [poll id=”4″ type=”result”] 

    COMMENT:  Completing the trilogy of “life in Japan” polls, our first talked how easy Japan is as a place to live; the second how easy a place Japan is to work.  Regarding living in Japan, a clear majority–62%–indicated Japan is an easy place.  However, asking the question about Japan as a workplace elicited responses that were less clear.  Total 49% of 227 respondents leaned towards “difficult” or “very difficult”, whereas 31% leaned towards “easy” or “very easy”.  Of course, there are more factors at play (and less under the control of the individual) when it comes to workplace versus lifestyle.  So to me it is quite understandable that opinions would be more mixed.  See polls archive here.

    Now, putting the two together, how about making Japan your permanent residence?  The largest number of respondents, 45%, said they were rather or very inclined to live here.  That outnumbered those who were disinclined, which totaled 32%.  So on balance (but not a clear majority), given work/life parameters in Japan, Debito.org blog readers were prepared to stay.  Good.

    Again, as disclaimers keep pointing out, this is hardly anything scientifically “significant”–just a survey of readers who wished to vote.  

    Next poll:  Let’s deal with the recent firestorm about the word “Gaijin”, and see if readers think it is a word one should avoid using.

    Japan Times readers respond to my “Once a ‘gaijin,’ always a ‘gaijin’?” JUST BE CAUSE Column

    mytest

    Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

    The Japan Times Tuesday, Aug. 19, 2008

    THE ZEIT GIST

    Zeit Gist Illustration
    CHRIS McKENZIE ILLUSTRATION

    Readers respond: Once a ‘gaijin,’ always a ‘gaijin’? 

    The Community Page received a large number of responses to Debito Arudou’s last Just Be Cause column on the use of the word “gaijin.” Following is a selection of readers’ views.

    Not an epithet

    That Arudou and others dislike the word “gaijin” and would prefer its retirement, I can understand. What I cannot understand (and I doubt Arudou really believes it either) is the insistence that the word is also an “epithet” comparable to “n–ger,” and that Japanese willfully use the term toward (mostly) non-ethnic Japanese in order to berate, abuse or express hostility towards the listener (what “epithet” means).

    “N–ger” carries all kinds of baggage and was used to define second-class human beings. I cannot — and I am certain Arudou cannot either — imagine being part of a race who were abducted from their homes, transported like cattle across the Atlantic Ocean, forced to work as slaves for centuries, only then to be “freed” into a country that informed them they could not share the same public facilities, restaurants or schools with “whites.” Decades of institutionalized poverty, discrimination, and abuse followed. To suggest a meaningful comparison between the word “n–ger” and “gaijin” on any level exists strikes me as being in very poor taste. Indeed, it starts to trivialize history.

    Postwar dictionaries, both English and Japanese, simply define gaijin as a neutral variation of “gaikokujin.” Even Kojien (which Arudou calls “Japan’s premier dictionary”) informs its readers that the contemporary usage (definition three) is a variation of gaikokujin. These same dictionaries do not label the term as derogatory, unlike other Japanese words.

    And what about foreign language words that also mean “outside + person” — words like “Auslander” (German), “straniero” (Italian) and the English “foreigner” itself, which derives from the Latin “foras,” meaning “outside”? Should we to ban these words, too, because they encourage “us vs. them” differences? Of course not.

    Poll results
    The results of a Japan Times Online poll conducted August 6-12.

     

    Gaijin might have become offensive to some listeners for reasons both real and imagined in recent years, but it is certainly not an epithet. To make automatically negative assumptions about what the speaker must be thinking and feeling when Japanese use the word says more about the listener than it does about the Japanese speaker.

    Paul J. Scalise, 
    Visiting research fellow, Institute of Contemporary Japanese Studies, Temple University

    Thanks for the heads-up

    I very much appreciated this article. I have lived with Japanese roommates for the past two years, and have thus naturally made a strong circle of Japanese acquaintances. (I can never be sure who is a friend.) This experience has opened my world and now I can read “kana,” some “kanji,” and speak a smattering of basic Japanese that has begun to improve rapidly due to my recent decision to study seriously. This December I will travel to Japan to scout ahead and decide if I will take an offered position in teaching at an elementary school.

    It has always been interesting to me that even in my so-called native country (I have also lived in Europe for extended periods) I am referred to as a “gaijin” by these acquaintances, without abandon. I have always been aware of the connotations. I have three friends who were born in Ibaraki Prefecture and have lived there their entire lives, and yet they are still called “gaijin.”

    You article helps me to gain some perspective before I venture out to Japan, and I thank you for your wit and clarity.

    Bradley J. Collier, 
    Oklahoma City

    Get over it and move on

    Were Mr. Arudou to come to Austria, he would be called “Auslander.” Auslander translates as “foreigner” but it literally means “someone from the outside lands,” in contrast to the “Inlander” (the native population). The German language has no politically correct term like “gaikokujin” (yet give it time and our useless politicians will come up with one).

    In my opinion it’s not the terms “gaijin” or “Auslander” that cause the problems; it’s who uses them and how. I’ve been called “gaijin” by friends in Japan, and their families, and I have no problem with that. First of all, they know that I’m not politically correct. For example, I still use the German word “Neger” when referring to black Africans and so-called Afro-Americans (and no, it’s not like the English N-word). I’m with Charlton Heston on this issue: Political correctness is a dictatorship with manners.

    Secondly, I like to communicate fast, without holding things up too much (and “gaijin” is undeniably faster than “gaikokujin” — what a mouthful!).

    In German you can use “Auslander” in a very bad way. Neo-Nazi groups do that all the time (example: “Deutschland den Deutschen, Auslander raus” — Germany to the Germans, out with the foreigners). That, however, doesn’t prompt anyone to scream for a new term. We simply get over it and move on.

    Andreas Kolb, 
    Vienna

    Japanese falls short on slang?

    I understand the author’s perspective, but other countries and cultures have similar words in their vocabularies. Don’t the Jews call all non-Jews “gentiles?” Aren’t there plenty of Americans who call Asian people “Orientals?” Perhaps the Japanese just aren’t sophisticated when it comes to slang for other peoples/cultures; all they have is “gaijin.” Lets see what we can come up with in the English language: n–ger, wop, jap, chink, cracker, whitey, spick, etc.

    The author may have Japanese citizenship but he isn’t ethnic Japanese so the typical Japanese will never consider him to be Japanese. Though Japan does have more foreign residents than in the past, it isn’t a melting pot like America. There are greater injustices taking place in the world . . . lighten up!

    Brad Magick, 
    Phoenix, Ariz.

    Like watching pro wrestling

    I would like to commend you on the article “Once a ‘gaijin,’ always a ‘gaijin.’ ” In spite of its being grammatically and logically obtuse, overly simplistic and naive, and hyperbolic to a fault, it was very enlightening and entertaining. Reading it was comparable to watching professional wrestling on TV. Was it supposed to be serious?

    Aside from the mangled, convoluted and inarticulate English that weakens the article, the equating of the plight of the foreigner in Japan to the African-American’s fight for equality and freedom is sad and callous. I am not African-American so I am reluctant to speak for them; however, as one who grew up in the segregated South, I can assure the reader and the author that they are not comparable. The author of the article may have gotten this idea from the movie “Mr. Baseball,” which facetiously alludes to the comparison.

    Since I am partly of Italian-American descent, I am used to the pejoratives “dago,” “wop,” “guinea” and “Mafiosa.” If my immigrant Italian grandfather who was spat on every night at his factory job were alive, he would laugh at the writer’s article and remark, “What’s the problem?”

    “Gaijin” is not essentially “n–ger.” The more we use “gaijin,” the less effective it will be and it will eventually burn itself out like the pejorative “j-p.”

    Tyrone Anthony, 
    Tokyo

    Language has alternatives

    After recently returning to Japan after a 12-year absence, I was wondering if I had missed any debate over the use of the G-word. Glad I can throw my two cents in. Whilst many may be able to shrug it off as one of the lesser annoyances, the word is loaded and it is well within the Japanese language for alternatives to be used.

    Yes, “gaikokujin” should complete the appropriate processes to acquire Japanese residence or citizenship, “nyujirandojin” shouldn’t drink as much as they do, and “hakujin” should wear higher SPF sunscreen. Just please don’t call me “gaijin.”

    Jeremy Brocherie, 
    Osaka

    Send comments on this issue and story ideas to community@japantimes.co.jp

    ENDS

    Third Degree given NJ who wanted Post Office money order

    mytest

    Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
    Hi Blog. Here’s something I got through email the other day. Anonymized, reproduced with permission. Debito in San Francisco

    Debito, this a statement / comment …

    Am I the only personl who absolutely HATES changing cash from yen to cash in the Post Office.

    Just bought an item on E-Bay. Cost was $65.00. Watch. Person does not accept PayPal. Fine. Went to convert cash at the Post Office. Should be easy … right. Well, it was, yet again, a living hell.

    Cost to convert from yen to dollars: 2000 yen.

    Wasted well over 90 minutes there, and once it took over 3 hours to convert about $50 (they ran out of paper, machine needed to be cleaned, etc … total nightmare !).

    I think they are either incompetent as hell, or they really hate me. I get there to change the cash. They want my Alien card. Fine. Once they got it, they contacted the City Hall to make certain I’m legal. I showed them my meishi which said I am full time at a university and explained I am a permanent resident of Japan. Nope. They could care less. Person spent forever on the telephone too. I went to the guy saying … can I head out to eat … will be back in 2 hours and perhaps you will be finished by then. Nope. Did not want me to leave.

    I had to rewrite their damn paperwork numerous times — directions were confusing. They wanted my FULL name in the box, JOSEPH, and would not accept the name JOE. They wanted my middle name too, as it was on the Alien card. Why ??? They demanded my home address on the form and not my work address on the application form. They it was my home address in one area and my work address in another area of the form. I was really treated as a criminal there, far far worse than immigration at Narita ever treated me (never a problem w/ Japanese immigration). I think they ran the equivalent of a US FBI check on me, and to remind you this was only to convert a lousy $65.00.

    And, then when all finished, and I spent just under 10,000 yen for the $65 money order (recall that extra 2000 yen charge) and wasted over 90 minutes. Then came the question. That QUESTION . They asked me what the cash was for. I said it was for a watch.

    They then said to me: “Is it a North Korean watch?” (while making the cross sign meaning this would be illegal if it were). “WHAT !!” I screamed. I was FURIOUS! First, the person getting the MO was located in Texas, USA, as they checked the name and location on their money order perhaps over a thousand times. Second, the person’s name was “Johnson”, hardly a Korean name. And finally, even if the watch belonged to Kim Jong Ill himself, WHO DA F–K CARES !!!!!!

    This is only for a damn $65 to purchase a friggin watch !!!!!

    Anyway, point. Have you a better way to convert $65.00?

    Thought about this, and here is my solution, and feel free to post this on your web site. I will head to the bank and purchase Traveler’s Checks. The lowest demonimation I can get is for $150 — three $50 Traveler’s Checks. Then I will get $100 in cash, all 1s, 5s, 10s, and 20s. All at the proper exchange rates. When I get an item on E-bay (and many sellers do not take personal checks or Pay pal), I will send them Traveler’s Checks worth $50 and the rest in cash. I will then send it via EMS, which is expensive but pretty safe, and moreover it allows me to avoid the ripoff charge of 2000 yen just to be harassed by those bigoted loser bureaucrats!!

    Oh, just a note to you, and to anyone who chooses to read this should you post this on your website.

    Oh, last note: If there is a problem with the Postal Money Order, it takes over 10 months, and perhaps longer to get a replacement. And yes, it happened to me. I sent to my credit card company about three years ago (before I set up direct transfer via the Internet) a letter along with the Postal Money Order. The Credit Card Co opened and read the letter and accidentally tossed the MO.

    Fine.

    I eventually worked it out w/ the credit card company. Went to the Post Office and wanted a replacement. They needed to do a “investigation” and this investigation would last about 10 months.

    Nothing I could do to expedite the process at all. Of course, if I left Japan never to return, I’d never see the money again, that a guarantee.

    OK, all to report for now. L8r. Joe

    IHT/NYT: As its work force ages, Japan needs and fears Chinese labor

    mytest

    Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

    Hi Blog.  Another article of note saying what we’ve been saying here all along.  Debito in San Francisco

    International Herald Tribune
    As its work force ages, Japan needs and fears Chinese labor
    Friday, August 15, 2008
     
    Li Shude, 24, a Chinese man who came to Japan as a so-called foreign trainee, weeding Noriko Yui’s lettuce field in Kawakami. He earns $775 per month. (Courtesy NYT)
    Courtesy Dave Spector

    KAWAKAMI, Japan: After a day’s work in the lettuce fields, the young Chinese men began arriving at their favorite gathering spot here, a short concrete bridge in the center of town. Soon, more than a dozen were leaning against one of the railings, one man leisurely resting his elbow on another’s shoulder, others lighting Chinese cigarettes.

    Some Japanese crossed the bridge on foot, hugging the other railing, followed by a young Japanese man the Chinese recognized on sight. “Japanese?” one of the Chinese workers joked.

    “Japanese, of course,” the passer-by said without slowing down. “You can tell by looking.”

    The brief exchange was a subtle recognition of the conspicuous presence of 615 Chinese living temporarily in Kawakami, a farming community of about 4,400 Japanese residents about 100 miles west of Tokyo. Five years ago, unable to find enough young local residents or to draw seasonal workers, Kawakami’s aging farmers hired about 40 Chinese on seven-month contracts.

    Now half of the town’s 600 farming households depend on temporary workers from China. And Kawakami expects to hire more foreign workers next year, not only from China but also, for the first time, from the Philippines.

    With one of the world’s most rapidly aging populations and lowest birthrates, Japan is facing acute labor shortages not only in farming towns like Kawakami but also in fishing villages, factories, restaurants and nursing homes, and on construction sites. Closed to immigration, Japan has admitted foreign workers through various loopholes, including employing growing numbers of foreign students as part-timers and temporary workers, like the Chinese here, as so-called foreign trainees.

    But that unofficial supply route has left some businesses continually scrambling for a dependable work force and the foreigners vulnerable to abuse. With Japan’s population projected to decline steeply over the next decades, the failure to secure a steady work force could harm the nation’s long-term economic competitiveness.

    “It’s not only in farming but everywhere else,” said Kenichiro Takano, an official at Kawakami’s agriculture cooperative. “If we don’t at least start by allowing in unskilled laborers for a limited period and for a limited number of times, and then come up with long-term solutions, Japan won’t have a sufficient work force. The deadline is approaching.”

    The labor shortage has grown serious enough that a group of influential politicians in the long-governing Liberal Democratic Party recently released a report calling for the admission of 10 million immigrants in the next 50 years.

    Junichi Akashi, an immigration specialist at the University of Tsukuba who advised the group, said its members had come to realize how Japan had come to depend on foreign laborers.

    “There is no doubt about that,” Akashi said. “They’ve increased sharply in the last two to three years.”

    The foreign work force in Japan rose to more than one million in 2006 from fewer than 700,000 in 1996. But experts say that it will have to increase by significantly more to make up for the expected decline in the Japanese population. The government projects that Japan’s population, 127 million, will fall to between 82 million and 99 million by 2055. Moreover, because the population is graying, the share that is of working age is expected to shrink even faster.

    That could pose problems for companies like Yoshinoya, a large restaurant chain. Starting in 2000, with insufficient numbers of Japanese job applicants, the chain turned to foreign students who are allowed to work part time.

    Today, its 3,360 employees include 791 foreigners, 564 of them students. Without the foreign workers, “we probably wouldn’t be able to operate some stores,” said Shinichiro Kawakami, an executive in the Tokyo area.

    What is more, the chain plans to triple the number of its stores nationwide to 3,000. “To reach our target, in a country where the people are getting older and the birthrate is getting lower, we’ll have to hire either older workers or foreigners,” Kawakami said. He added that the chain also needed to hire foreigners as store managers, a category of workers not allowed in under current laws.

    Here in Kawakami — which began growing lettuce, traditionally not part of the Japanese diet, for American soldiers during the postwar occupation — farmers could depend on Japanese college students or part-time workers during the planting and harvesting seasons until five years ago. Then hardly any came, and those who did stayed only a few days, finding the work too hard.

    “Some stayed the night, and in the morning I’d find them gone,” said Noriko Yui, 72, who was working in her field with two Chinese workers on a recent afternoon. “The Chinese have perseverance.”

    Her two Chinese workers, Li Shude, 24, and Jiang Cheng, 25, share a small, stand-alone room behind Yui’s house, where they sleep on two single beds put together. Each had taped a photo of his child on a wall.

    They, like the other Chinese workers here, are from Jilin Province in northeast China and are paid $775 per month, or $5,425 over their seven months here. But most of the Chinese interviewed here said they had paid about half of the total, or about $2,700, to the agency that had arranged their employment here.

    Jiang, who grows corn and Chinese cabbage back home, said he would use part of his earnings to buy pigs and chickens.

    “I like the environment here,” he said. “The air is clean, and I’m not homesick because there are many other Chinese here.”

    By all accounts, the Chinese workers here, who are technically considered foreign trainees and are not counted among Japan’s foreign workers, are treated well compared with others in the same category.

    The foreign trainee system was established in the mid-1990s, in theory to transfer technical expertise to young foreigners who would then apply the knowledge at home. After one year of training, the foreigners are allowed to work for two more years in their area of expertise. But the reality is that the foreign trainees — now numbering about 100,000 — have become a source of cheap labor. They are paid less than the local minimum wage during the first year, and little emphasis is placed on teaching them technical skills. Advocates for the foreign workers have reported abuses, unpaid wages and restrictions on their movements at many job sites. Nakamura, the Liberal Democratic politician, said the foreign trainee system was “shameful,” but added that if it were dismantled, businesses would not be able to find Japanese replacements.

    Most foreign trainees in agriculture, like the Chinese here, end up leaving in less than a year because little work is available after the farming season.

    The Chinese interviewed here said they came to Japan primarily to make money, but some wished they could stay longer to learn more about farming and the country.

    “It’s unfortunate that we have to go back home just as we were getting settled here and learning to speak some Japanese,” said Yang Shangli, 26, one of the men relaxing on the bridge at the center of town.

    The large presence of the Chinese workers has unsettled some Japanese here even as they have become increasingly dependent on them. Some vaguely mentioned the fear of crime, though they acknowledged that crime rates had not risen. No Japanese interviewed welcomed the idea of immigrants here or elsewhere in Japan.

    “I feel a strange sense of oppression,” Toshimitsu Ide, 28, a lettuce farmer who had not hired any Chinese workers, said of seeing large groups of Chinese hanging around town. “They seem hard to approach.”

    Perhaps because of the Japanese unease, the Chinese workers were given directives apparently aimed at curbing their movements, even before they arrived. They said they were told to go home by 8 p.m. and not to ride bicycles except for work. Some even said they had been instructed not to talk to young Japanese women.

    Still, for many residents who had not seen a single foreigner in this area until a few years ago, Kawakami had changed fundamentally.

    “Though I’m in Japan,” said Shimitsu Yuito, 57, who works in construction, “I feel this is not Japan anymore.”

    Archive: DEBITO.ORG NEWSLETTER APRIL 28, 2006

    mytest

    Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
    DEBITO.ORG NEWSLETTER APRIL 28, 2006

    ////////////////////////////////////////////////////////
    1) INTERNATIONAL MARRIAGES INCREASE TO ONE IN FIFTEEN
    2) UN’S DOUDOU DIENE COMING BACK TO JAPAN MAY 15 TO 19
    3) PART TIME UNIV TEACHERS GET HISTORICALLY BIG SETTLEMENT
    4) NEW JAPAN TIMES COLUMN ON TOTTORI DEFEATED HUMAN RIGHTS ORDINANCE
    5) FORMER JAPANESE ARMY MAN RETURNS AFTER 63 YEARS
    6) FUTURE UPDATES ON HIS TRAVEL AND JAL HOTEL MILEAGE

    ////////////////////////////////////////////////////////

    1) INTERNATIONAL MARRIAGES INCREASE TO ONE IN FIFTEEN

    The Sankei Shinbun (the Japanese equivalent of a Fox News-paper) did a story on international marriage on April 17, 2006 (which was the lead discussion on TV Wide Show “Tokudane”, which is where I first got wind of it).
    http://www.sankei.co.jp/news/060417/sha065.htm

    It’s a puff piece in Japanese, speculating about what could possibly induce people to tie the knot with a foreigner (gasp!), of course mentioning the obligatory stories of where problems in international relationships arise. Still, the important points to squeeze out of it are these:

    1) One out every fifteen marriages (used to be 1 in 16), or 6.6% of the total marriages in Japan, are international. This was in 2004, mind.

    2) 9.5% of all Tokyo marriages are international.

    3) 80% of all international marriages are Japanese men to foreign women (up, IIRC, from 70% previously). 39% are Chinese brides, 27% Filipina.

    And that’s about it. Can’t find a comparable article on it in the English press, nor easily the original Ministry of Health, Labour, and Welfare report cited in this article, so there you go.

    Does Japan still hope to get along without a law against racial discrimination as the international children with Japanese citizenship continue to increase?

    ////////////////////////////////////////////////////////

    2) UN’S DOUDOU DIENE COMING BACK TO JAPAN MAY 15 TO 19

    The United Nations’ Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, M. Doudou Diene, is scheduled to visit Japan again in a followup to his July 2005 visit.

    The outcome of M. Diene’s late 2005 report on unfettered racism in Japan sent shocks to policymakers dealing with issues of human rights, and was a huge shot of substantiation and recognition for the activist community. His preliminary report called Japanese society “still closed, spiritually and intellectually centered.” His formal report, issued January 2006, went even farther, saying “Racial Discrimination is practiced undisturbed in Japan.” “It can hardly be argued that Japan is respecting its international obligations.”

    Full links to what went on last year and what he said this year are at
    https://www.debito.org/rapporteur.html

    Although M. Diene’s schedule and itinerary is not yet set and made in public, he will be in Japan between May 15 and 19. What he will be here to accomplish is yet unpublicized, but FYI. He’ll be giving a press conference at the Foreign Correspondent’s Club in Tokyo on May 17. I hope to meet the man again myself.

    ////////////////////////////////////////////////////////

    3) PART TIME UNIV TEACHERS GET HISTORICALLY BIG SETTLEMENT

    Just heard this from friend Kevin. He and his wife, both foreign part-time educators at the International University of Health and Welfare (Kokusai Iryou Fukushi Daigaku) in Odawara, Tochigi, have undergone years of negotiations for illegal acts (including egregious contract nonrenewal and pay cuts) and harassment at their workplace.

    The Labor Board hearing their case took their side, and yesterday, they received a settlement (amount undisclosed as yet) which was Japan’s highest for part time teachers in history.

    This made some newspapers, none in English so far. Here’s hoping. Meanwhile, here’s today’s Tokyo Shinbun’s writeup of it in Japanese at
    http://www.tokyo-np.co.jp/00/tcg/20060428/lcl_____tcg_____001.shtml

    Well and good. Given that contract labor has been Japan’s way of keeping foreign (and increasingly Japanese) disposable and with no labor rights, this is a definite upturn. Pity it takes so much effort just to enforce the labor laws.

    More on how contract labor has been destroying Japan’s once strong labor rights at
    https://www.debito.org/acadapartupdateoct05.html

    Contact me if you want to do a story on Kevin. debito@debito.org

    ////////////////////////////////////////////////////////

    4) NEW JAPAN TIMES COLUMN ON TOTTORI DEFEATED HUMAN RIGHTS ORDINANCE

    Next Tuesday, May 2, my 30th column (hooray!) for the Japan Times Community Page will be coming out. This time on Tottori Prefecture passing Japan’s first human rights local ordinance last autumn, then UNPASSING it in March. Bad form. Bad precedent. What went wrong? What are the lessons of this case?

    Pick up a copy of the Japan Times next Tuesday if you’re still in the country. It was one of the hardest ones I’ve had to write, as there was a lot of information to process and distill down to 1350 words…

    The previous 29 columns available at
    https://www.debito.org/publications.html#JOURNALISTIC

    ////////////////////////////////////////////////////////

    5) FORMER JAPANESE ARMY MAN RETURNS AFTER 63 YEARS

    Every now and again, we hear stories of long-lost soldiers from the Imperial Japanese Army resurfacing after years overseas, unable to believe that the war ever ended, or finally revealing themselves as alive for their own reasons.

    The case of Uwano Ishinosuke was one of the latter. A native of Iwate Prefecture in northern Honshu, Uwano was stationed in Karafuto (present-day Sakhalin) and taken prisoner after the postwar Soviet Union reassimilated the Japanese half of the island back into its borders. Japanese families were often forced to share houses with Russians, and military veterans were put into concentration camps for years until they were repatriated under the San Francisco Peace Treaty of 1952.

    Uwano, for reasons best known to himself, wound up in the Ukraine, and has lived abroad for the past 63 years. He came back on April 19 to meet family, and left yesterday, April 27.
    http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20060421a5.html

    Two things I find interesting about this case:

    1) He lost all ability to speak Japanese, it seems. All of his press conferences were in Russian, and all communication with Japanese family were conducted with a Russian interpreter present. Although he said that his disappeared ability was due to a self-imposed moratorium of speaking Japanese, the reasons for this linguistic exile remain unclear. What is interesting is that apparently someone can rewire their native language given enough time and pressure.

    2) The Japanese government, since they declared him as war dead, stated that Uwano no longer has Japanese citizenship. According to Reuters, the government has said, in their remarkable ability to plumb the depths of callousness, that he may have to give up Ukranian citizenship in order to get Japanese.

    —————————————–
    “He is visiting Japan as a foreigner this time. We are trying to restore his family register so that he can be confirmed legally as Japanese citizen,” a Health Ministry official said.,,, “He might have to give up his Ukrainian nationality, but it is up to him whether he picks either Japanese or Ukrainian nationality,” the official said.

    (Link is now dead, but here it was:
    http://today.reuters.com/news/articlenews.aspx? type=worldNews&storyID=2006-04-19T042934Z_01_T3950_RTRUKOC_0_US-LIFE-
    JAPAN-SOLDIER.xml&pageNumber=0&imageid=∩=&sz=13)
    —————————————–

    That’s stunning. Guy serves his country like this and then they treat him like that. I wonder how re-exiled despot Alberto Fujimori got his citizenship then? Prewar births like Fujimori’s got grandfathered in, according to the government (which is also remarkable in its ability to come up with lame excuses, to justify arbitrary political decisions benefiting the elites). So why not Uwano? Guess he’s not elite enough.

    I watched as much press on Uwano as I could. He seems in remarkable physical and mental health, but never seemed all that comfortable during his stay in Japan. He’s made a life for himself in the Ukraine, and I bet that’s where he’ll stay.

    ////////////////////////////////////////////////////////

    6) FUTURE UPDATES ON HIS TRAVEL AND JAL HOTEL MILEAGE

    I have followed up on two recent points of contention–travel agents HIS and No. 1 Travel charging foreigners substantially higher fares than Japanese (try 57000 yen for Japanese, 70000 yen for foreigners for NRT to LAX). Friend Kirk even found an HIS website requiring Japanese citizenship for eligibility to purchase some tickets.

    http://www.his-j.com/tyo/air/ovs/ovspar.htm
    (do a word search for “kokuseki” in Japanese)

    I contacted the Ministry of Land, Infrastructure and Transport (www.mlit.go.jp) about this. They made it clear that this is not legal.

    I then contacted customer service at HIS and told them I told MLIT all about it.

    I got something from HIS in writing in Japanese saying that they would cease this practice off (I haven’t had time to translate it yet) more than a week ago. Yet the abovementioned link still contains the Japanese-citizens-only fares. More to come.

    Finally, I got contacted from a non-Japanese resident about trying to redeem JAL miles. He tried to book hotels overseas (in Ireland, through JAL-system hotels) only to be told that foreigners must pay double miles than Japanese. He said he would give me more information on them if they didn’t knock this practice off (he even told them he would sic me on them–this is quite an odd feeling…), but so far no word back. Maybe it worked.

    Anyway, more on these two items in a future update if it gels into something conclusive.

    All for today. As always, thanks for reading!
    Best wishes,
    Arudou Debito
    Sapporo, Japan
    debito@debito.org
    https://www.debito.org
    APRIL 28, 2006 DEBITO.ORG NEWSLETTER ENDS

    Very good report on Japanese criminal justice system from British Channel 4

    mytest

    Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

    Hi Blog.  Here’s a very good report on the Japanese criminal justice system and the upcoming lay judge “reforms” from Britain’s Channel Four.  Courtesy of Gary.

    http://www.channel4.com/player/v2/player.jsp?showId=10644

    ===============================

    More information on the issue from 

    https://www.debito.org/whattodoif.html#arrested

    Some testimonial from somebody who went through the interrogation process here and beat the rap:

    https://www.debito.org/?p=1437

    More information on the interrogation process here:

    https://www.debito.org/?s=interrogation

    Do not get arrested in Japan.  Debito

    Tangent: Letter to Gov. Schwarzenegger on eliminating UCSC English program

    mytest

    Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

    Hi Blog.  I’m on vacation, I know, but duty calls.  My school has a tie-up with a (very good) English-language program here in Santa Cruz, California.  And yet budget cuts are eliminating it.  First an article that came out in the local newspaper, The Santa Cruz Sentinel (which, despite the reporting, sees a lot more than three jobs affected).  Then my letter from the perspective of a participant to the people in charge, including the University of California Regents and California Governor Schwarzenegger.  Then a August 19 follow up article in the Santa Cruz Sentinel.  Arudou Debito in Santa Cruz

    ================================

    UC Extension to close Santa Cruz office, close two programs

    J.M. BROWN – SENTINEL STAFF WRITER

    http://www.santacruzsentinel.com/ci_10186127

    SANTA CRUZ — After years of fighting a mounting deficit, UC Extension will close its Santa Cruz office and eliminate two instructional programs affecting more than 2,000 students, a university official confirmed Tuesday.

    Alison Galloway, vice provost for academic affairs who oversees UCSC’s Extension programs, said the University Town Center office in downtown will close in the spring after the final classes of the English Language International ELI and Science Illustration courses are taught. Galloway said three full-time jobs in student support services will be cut at the end of September, and other employees will be transferred to the UCSC Extension office in Cupertino.

    Galloway said she made the tough call to shutter the Santa Cruz programs in recent days, and laid-off employees have received notice. Word of the cuts were beginning to spread through the university Tuesday.

    “It’s incredibly upsetting — many of these staff have worked for us for many years,” Galloway said. “It is extremely hard on those who lost their job.”

    Galloway, an anthropology professor who was appointed to her administrative position last September, said the cuts will free an estimated $1 million annually to address a $30 million debt load racked up in recent years by the UCSC Extension. The extension, which does not receive state funding, is supposed to be self supporting through tuition revenue, but in recent years has borrowed money from the university to stay afloat.

    She said the cost of running the ELI and science programs — a combination of instructor pay, facilities costs and support staff salaries — are more than double the $1.8 million in annual revenue brought in by tuition. The cuts come a year after the program closed its arts and humanities course to save money.

    “The problem is we have a very strong program, but it can’t carry the weight of everything else,” she said. “It’s very hard to make enough to cover overhead. We’re not looking to make a profit, but we have to be able to cover payroll.”

    Galloway said closing the office at 1101 Pacific Ave. will save about $750,000 in rent per year, and the overall program will realize more savings by eventually closing classroom space in Sunnyvale. The job savings will amount to more than $200,000.

    The office in Cupertino, which offers a range of high-tech courses, will be UCSC Extension’s only remaining site.

    Galloway said the debt was caused partially by the program’s inability to adjust after the dot-com bust. The extension did offered a number of tech-related courses even after Silicon Valley’s bubble burst about eight years ago.

    “We didn’t adapt quickly enough,” she said.

    The ELI program teaches English to students from across the globe, including Europe, Asia and the Middle East. Faculty and students couldn’t be reached for comment Tuesday, and several staff members declined to be interviewed or did not immediately return calls.

    Prior students have hailed the program as an effective way to learn English in an idyllic setting.

    “Santa Cruz is one of the most beautiful and wonderful city I have ever seen,” Bill Henney Mikolo Mireilee, a 2005 student from the Congo, wrote for the program’s Web site. “ELI staff is a wonderful team always ready to help at any time. Thanks to all of you.”

    Contact J.M. Brown at 429-2410 or jbrown@santacruzsentinel.com.

    ================================

    MY LETTER:

    From: Arudou Debito, Associate Professor
    Hokkaido Information University
    (contact details omitted)

    To: Professor Galloway, Chancellor Blumenthal, Provost Kliger, President Yudof, Governor Schwarzenegger, and Santa Cruz Sentinel:

    Dear Madams and Sirs:

    I write to you as a participant in UC Santa Cruz’s UC Extension, English Language International Program. Since 2002, I have escorted dozens of students from Hokkaido Information University in Hokkaido, Japan, as an Associate Professor at HIU.

    As a fellow educator, I beg you to reconsider your decision to close down the ELI Program. This letter is to make a case from the position of a customer, offering you a view that the accountants, considering the bottom line, may have underconsidered regarding the importance of this program:

    THE ELI PROGRAM’S BENEFITS TO OUR STUDENTS

    1) Collegiality. My students are generally low-level in terms of language ability (we have no English majors at our computer- and information science-oriented university), but they have come back every year with rave reviews about the ELI Program. After a month here, they have met students from all over the world (ELI has set attendance records year on year), learning that there are many countries out there they can talk to if they learn English; for Japanese students in particular, who generally grow up in a monolingual environment, this is a prime opportunity to get over their longstanding self-imposed communication barriers. They return to Japan aflush with positive feelings about language learning and other societies in general, with minds more opened to the outside world.

    2) American university style. My students have been given time to settle in (and get over their jetlag) while interfacing with the gorgeous UCSC campus. They experience American-style dorm life and American college dining. What other chance will they have in their life to feel like an American college student?

    3) American family life. My students through their three-week homestays receive a wide spectrum of experiences and lifestyles, reporting back to me every incident of culture shock, then every minor or major victory they felt when overcoming it. They learn more about cultural diversity, tolerance, and more self-assertive lifestyles. They also realize that it is possible to live in a multicultural society–something Japan as a whole (with its aging and falling population) will have to consider in future.

    All of these are reinforced by the professional, courteous, friendly, and helpful staff at the ELI, with whom the atmosphere is like summer camp with classes and extramural activities. The ELI Program has offered us the gamut, and for that reason I fully support its educational aims. Moreover:

    THE MUTUAL BENEFITS TO THE SANTA CRUZ COMMUNITY

    Although the above may be found in other programs, why the UCSC ELI closing in particular is painful is because of the storybook atmosphere of the Santa Cruz community, found in few (if any) other communities in the United States:

    1) The self-contained community of Santa Cruz. I feel secure turning my students loose on this town. The people here are tolerant, friendly and helpful, moreover now used to dealing with non-native speakers due to the ELI’s long tenure here. The bus service is good, meaning cars are not necessary to get around (try saying this about, for example, Los Angeles or San Diego). Students become so self-confident and self-contained that, within a week, I as their escort feel put out to pasture, checking in only once a day to be bombarded with questions from my students about this or that new phrase they kept hearing.

    2) The safe, storybook Downtown area. We have it all. From Farmers Market right outside our front door every Wednesday, to fifteen movies every day in three movie theaters within minutes’ walk. From organic supermarkets to 24-hour drugstores. From Victorian-style homes to a fun and historic Santa Cruz boardwalk, pier, and beach. From Sequoias and a gorgeous UCSC Campus, to nearby attractions in San Francisco, Monterey, and Yosemite. Moreover, the Downtown is laid out in a grid pattern you would find in many textbooks. Again, try saying this about other cities in the United States or coastal California.

    3) The natural beauty and climate. I am sure that Californians are used to the climate, but many students from around the world are not. The Santa Cruz area is perfect in terms of balance of temperature and sunshine. Do your classes, go outside and relax, and join in on ELI’s well-organized afternoon and evening events. You simply aren’t going to find all this in places like Silicon Valley, Berkeley, or the larger metropolises (or more insular small towns) around the country. Again, it’s the perfect balance.

    In sum, Santa Cruz is a gem of a community, and the ELI a gem of a program. Without the UC System adequately considering the benefits given to both our students (who get a very favorable first impression of another country) and to the residents of Santa Cruz (who have the experience of meeting people from overseas, not to mention an influx of tourism dollars, and potential open markets once these students become overseas decisionmakers later in life), I firmly believe you are doing a great disservice by closing down the UCSC’s ELI.

    Again, I beg you to reconsider your decision. My students want to come back to ELI again next year. So would I. It is an unmitigated joy to be here, and a great investment in the future communities of Santa Cruz, California, and the world in general.

    Sincerely Yours,
    Arudou Debito, Associate Professor
    Hokkaido Information University
    ENDS

    =======================================

    Faculty, staff, union question decision to ax Extension program

    By J.M. Brown – Santa Cruz Sentinel staff writer

    http://www.santacruzsentinel.com/localnews/ci_10245125

    SANTA CRUZ – Last week’s announcement that UCSC Extension would close its doors shocked instructors, staff and clients, who had hoped a record summer enrollment would be a life preserver for the program’s sinking debt.

    Chris Fatham, one of several faculty members in the English Language International program who are expected to lose their jobs, said thousands of students from more than 50 countries are the real victims.

    Fathman and other employees question whether the university’s decision to pull the plug in the face of a $30 million deficit was short-sighted given the program’s rising demand. They say the program, which served Fulbright scholars and Humphrey Fellows from Iraq, also met a need for more international students on campus and was a boon to downtown merchants.

    “From what we have been told, ELI was actually making a profit and doing quite well,” said Fatham. “I’m really quite surprised that a small city like Santa Cruz … would want to lose something as valuable as this.”

    Until receiving word Aug. 11 that the program would be axed, several Language International employees said they had been celebrating enrollment and revenue figures that far exceeded expectations.

    But Alison Galloway, the vice provost for academic affairs, who made the decision to close the program, repeated a claim Monday that she made last week. She said English Language International overhead – including $750,000 in annual rent at the University Town Center, as well as staff and faculty pay – far outpace revenue.

     

    “It is correct in that they had met the targets – they have done a really good job,” Galloway said of the staff’s efforts to increase revenue. “Unfortunately, the program is extremely expensive to run. Every time they generated more income, they were generating more expenses.”

    Galloway plans by spring to close the language program and trim 14 full-time staff positions plus instructors, who are hired on an as-needed basis. Other jobs will be transferred to the UCSC Extension office in Cupertino.

    But critics have suggested the university, which has been underwriting what is supposed to be a self-supporting program, wipe out the red ink.

    “The university should forgive the debt, not only in the name of continued education services, but in the name of saving jobs,” said Nora Hochman, a representative of the Coalition of University Employees, which represents staff.

    University officials said it was unclear if such a move would be possible, considering the program continues to operate at a deficit and the whole university will suffer if lawmakers agree on education cuts in coming weeks.

    Galloway said there are discussions under way about finding space for English Language International on the main UCSC campus, but she said there are no guarantees.

    “In the heart of campus, I don’t think they want to lose us,” said Carol G. Johnson, sales and marketing manager, who is being laid off next month. “But the need to cut costs was so dire, we were kind of sacrificed.”

    The interpretations of the fiscal picture among administrators and employees has cast a cloud of confusion over the closure. English Language International’s director, Susan Miller, declined to provide exact budget figures.

    But Johnson said the program originally budgeted about $2 million in revenue for the fiscal year that began July 1, but has raised 21 percent more in revenue through increased enrollment. She said the university had asked leaders to produce more income and contribute a greater percentage of the revenue to overhead costs.

    Johnson said exceeding both those goals made the closure all the more shocking. She the summer program’s enrollment of 384 students – who stay in Town Center dorm rooms, with host families or on campus – exceeded last year’s total of 323.

    “We had the biggest summer and the biggest spring,” she said, boasting they had students from 51 countries this summer.

    In an e-mail to university officials, one of the program’s clients, Arudou Debito, an associate professor Hokkaido Information University in Japan, wrote, “As a fellow educator, I beg you to reconsider your decision to close down the ELI program.” He said the course helped his students “return to Japan aflush with positive feelings about language learning and other societies in general, with minds more opened to the outside world” and “learn more about cultural diversity, tolerance and more self-assertive lifestyles.”

    ENDS

    Archive: DEBITO.ORG NEWSLETTER APRIL 14, 2006

    mytest

    Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

    DEBITO.ORG NEWSLETTER APRIL 14, 2006

    /////////////////////////////////////////////////////////////////////
    1) GOVT TO LAUNCH PANEL ON FOREIGN WORKERS’ LIVING CONDITIONS
    2) J AMBASSADOR TO CANADA ON CHILD ABDUCTIONS TO JAPAN

    /////////////////////////////////////////////////////////////////////

    /////////////////////////////////////////////////////////////
    Gov’t promises to improve livelihood of foreign residents
    Friday, April 14, 2006 at 07:07 EDT

    http://www.crisscross.com/jp/news/369814

    TOKYO The government will map out measures to improve living conditions for foreign residents in Japan, Chief Cabinet Secretary Shinzo Abe said Thursday. A panel of senior government officials from several ministries and agencies will focus on how foreign workers, their families and longtime residents have led their lives in Japan, he said.

    The panel will take up various problems facing foreign residents, including economic issues and language and other handicaps their children may face, Abe said. It will also try to ascertain how they have been accepted by local communities, he said.

    “Having admitted them into the country, Japan bears a certain degree of responsibility for their well being,” he said.
    /////////////////////////////////////////////////////////////

    Courtesy of Tony at The Community (www.debito.org/TheCommunity)

    COMMENT FROM DEBITO:
    Let’s overlook the misleading headline and focus on the positive. We have Abe, as now the favorite to become the next prime minister in September (and who also has a history of pressuring NHK to censor “unpatriotic” views), saying something as positive as this. Well and good.

    However, less hopeful is the typical composition of these types of “panels”. “Government officials from several ministries and agencies”? Hhrum. Let’s see if they let foreign workers represent themselves in any way in these policymaking discussions.

    The record of shingikai, letting those affected by policy drives to participate in the process, is pretty spotty. I’ve always been amazed how many panels of “experts” in Japan (particularly those involving “foreign issues”) will all be composed of Japanese, and Japanese elites at that (who’ve never experienced much discrimination, except being seated in a chair they didn’t like in a restaurant overseas…). Moreover few in the media seem to decry this overt lack of balance. I saw on the news recently, for example, a panel on beef imports, sans any clear representative of the US beef industry giving any counterperspective. Regardless of your stance on the BSe issue, I find problematic the lack of *even an attempt* to strike a balance. To me, it’s all part of the process of manufacturing consent, which I find highly irritating when it comes to issues that involve national pride or economic embargoes…

    But I digress. Keep an eye on this one–it may mean something if the panel knows what it’s doing…

    /////////////////////////////////////////////////////////////

    2) JAPANESE AMBASSADOR TO CANADA ON CHILD ABDUCTIONS TO JAPAN

    In an important interview with the Canadian Broadcasting Company, broadcast March 31, 2006, three people talked about the issue of how Japan has become a safe haven for child abductions after international marriages break up.

    Interview excerpt, a quote from Jeremy Morley, a lawyer in New York City specializing in international family law:

    ———————————————-
    [Morley] Children are not returned from Japan, period, and it is a situation that happens a lot with children of international marriages with kids who are over in Japan, they do not get returned. Usually, the parent who has kept a child is Japanese, and under the Japanese legal system they have a family registration system whereby every Japanese family has their own registration with a local ward office. And the name of registration system is the koseki system. So every Japanese person has their koseki, and a child is listed on the appropriate koseki. Once a child is listed on the family register, the child belongs to that family. Foreigners don’t have a family register and so there is no way for them to actually have a child registered as belonging to them in Japan. There is an international treaty called the Hague Convention on the civil aspects of international child abduction, and Japan is the only G7 country that is not a party to the Hague Convention. I think it’s horrible. It is an international outrage and it is an enormous problem that is not being addressed by the international community.
    ———————————————-

    The interview opens with the plaintiff, Murray Wood, talking about his case, where he won custody of his children from Canadian courts, but was refused custody by Japanese courts essentially because of “who dares wins”: The judges simply refused to uproot the children (currently residing in Saitama where he is denied any access, let alone custody). Regardless of the international arrest warrant out on ex-wife Ayako Wood.

    See Canadian Ambassador Sadaaki Numata get all defensive and hint at cultural imperialism in his responses to the interview:

    ———————————————-
    [Numata] That is precisely, precisely, what I am disputing. And to cause suspicions, like saying Japan is a haven for abducted children and so forth, I don’t think it’s just, it’s not the way I go about this business of diplomacy. And, and, and we are considering the question of whether or not to become a party to the convention, but there are a number of factors that need to be taken into account. Its impact on the Japanese Family Law system, and also what I might call the sociological impact on the question of to what extent it would serve, it would be in the interest of the Japanese people. And we are in the process of studying all of these issues carefully.
    ———————————————-

    Probably by one of those elite “government panels”, no doubt.

    See the interview in transcript with links to the original audio file at
    http://www.crnjapan.com/articles/2006/en/20060331-japanambassadorsadaakinumatainterview.html

    (Paste the entire link in your browser if it scrolls to the second line. Thanks as always to the Children’s Rights Network of Japan for all their good works!)

    Japan’s unwillingness, both domestically and internationally, to guarantee access to and responsibility for children for BOTH parents, is a tragic shame. One that should be known about before people consider marriage in Japan. More on that in our upcoming book…

    Arudou Debito
    Sapporo
    debito@debito.org
    https://www.debito.org
    DEBITO.ORG NEWSLETTER APRIL 14, 2006 ENDS
    ENDS

    Japan Times on how divorce and child custody in Japan is not a fair fight

    mytest

    Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

    Custody battles: an unfair fight

    Japan Times Tuesday, Aug. 12, 2008

    http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20080812zg.html

    By MICHAEL HASSETT

    “Sport at its best obliterates divisions between peoples, such as ostentatious flag-waving and exaggerated national sentiment.” New York Times senior writer Howard W. French — who has covered China for the past five years, was Tokyo bureau chief from 1999 to 2003, and has lived overseas for all but 3 1/2 years since 1979 — made this astute observation last month after staying up most of the night in Shanghai to watch the remarkable five-set Wimbledon final between Spain’s Rafael Nadal and Switzerland’s Roger Federer.

    News photo
    CHRIS MacKENZIE ILLUSTRATION

    Only four days into the long-awaited Beijing Olympics, we can only lament the regression that has taken place after only a month and will most certainly intensify over the next 12 days, in what media often infuses into our very beings as “us vs. them.” Unfortunately, here in Japan, it is not only the media that eagerly participates in this engine of propaganda — it’s the education system itself.

    As many may know, in response to new curriculum guidelines introduced in the 2002 school year that included the fostering of “feelings of love for one’s country” as an objective for sixth-grade social studies, students at a number of public elementary schools around the nation have since been subjected to evaluations on their love for Japan. Moreover, in December 2006 this country’s basso ostinato of excessive pride bordering on jingoistic fanaticism ground on as the ruling bloc in the Diet forced through revisions to the Fundamental Law of Education by removing a reference to “respecting the value of the individual” and instead calling on schools to cultivate in students a “love of the national homeland.”

    But what impact does this have on families here in which one parent is Japanese and the other is not? A relationship between individuals from different countries will generally experience great friction when one or both of the partners remain more committed to their nationality than they do to their spouse — in other words, when they are more married to their country than they are to each other. And this can become exacerbated when children are encouraged to side with one country or the other. Or, in Japan’s case, taught to love Nippon and then graded on patriotism.

    One year ago, The Japan Times (Zeit Gist, Aug. 7) printed some findings of mine that showed that there is a 21.1-percent likelihood that a man who marries a Japanese national will do the following: create at least one child with his spouse (85.2 percent probability), then divorce within the first 20 years of marriage (31 percent), and subsequently lose custody of any children (80 percent). And in a country such as Japan — one that has no visitation rights and neither statutes nor judicial precedents providing for joint custody — loss of custody often translates into complete loss of contact, depending on the desire of the mother.

    And if this figure is not startling enough, this year’s calculation using more current data would leave us with an even higher likelihood: 22 percent. Having this information, we must now ask a question that most of us would dread presenting to a friend in a fog of engagement glee: Is it the behavior of a wise man to pursue a course of action that has such a high probability of leaving your future children without any contact with their own father?

    Most of us enter a marriage with the realization that divorce is a possibility. Of course, we don’t hope for a breakup, but we accept that unions do occasionally dissolve, and heartbreak — usually temporary — will often result. However, do we ever enter marriage thinking beyond our own selves to the realization that there is a substantial likelihood that our own children — our personal flesh and blood — will be ripped from our lives? Doubtful. But in this country, this loss happens to one in every four fathers. Does it happen more to non-Japanese men? Most likely not. The divorce-to-marriage ratio for relationships between Japanese women and foreign men was nearly 39 percent in 2006. For the entire nation it was 41 percent.

    And non-Japanese women married to Japanese men should not rest too comfortably either. Their divorce-to-marriage ratio was over 38 percent in 2006. And even though mothers are usually awarded custody of children, it has been widely reported that foreign parents here in Japan are almost never successful in custody claims, and even if the foreign parent is lucky enough to eventually be granted custody, effecting such a court order may prove very difficult because law enforcement generally prefers to remain uninvolved in these complicated, emotion-filled cases. According to Colin P. A. Jones, a professor at Doshisha Law School in Kyoto, “family courts will usually do what is easy, and giving custody to the Japanese parent is usually going to be easier.”

    David Hearn, director of “From the Shadows” (www.fromtheshadowsmovie.com ), a documentary in production about child abduction by parents and relatives in Japan, says that he has so far come across only two cases in which non-Japanese had physical custody going into divorce proceedings and received custody at the ruling. And in one of these two cases, the Japanese parent did not put up much of a fight for the children.

    According to Hearn, “Whoever has the children when proceedings begin gets sole custody of the children in virtually every case. It’s then easy to understand why parents do such cruel things to each other, and the kids, to get physical custody before divorce is petitioned for and custody is decided in family court.”

    Now, when criticism of Japan or the Japanese system is presented, two forms of rebuttal are common: 1) It’s just as bad or worse elsewhere (as if this somehow justifies poor conditions here); or 2) It has never happened to me (as if a pattern can’t exist unless that particular person is part of it).

    When it comes to comparisons of countries, the United States is generally one that is used as a benchmark. And the likelihood of the above progression — from marriage to parenthood to divorce to loss of custody — is slightly greater, at 25.9 percent, in the United States. However, joint custody has become an integral part of U.S. society, and even though 68 percent of mothers receive both sole legal and physical custody in a U.S. divorce, a man who truly desires custody and makes the effort to obtain such is usually going to be accorded some form of it.

    As for the second type of criticism — it has never happened to me — well, good for you! Me neither.

    So, what is a foreigner deeply in love with a Japanese national and eager to make little Himes and Taros to do? Residing outside Japan is probably the best option. Japan has yet to sign the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction, but is reportedly planning to do so by 2010. For the most part, overseas courts would accord greater protection of custodial rights for both parents. And we can only hope that changes that will need to be made to comply with this treaty will encourage alterations to law that will encourage the introduction of joint custody here in Japan.

    But as we continue through this Olympic week and into the next — weeks that are sure to be filled with intense, core-emanating, possibly desperate cries for the success of ‘ol “NI-PPON,” followed by tears that deprive one of breath, or jubilation that rivals life’s greatest climaxes — perhaps we should review the intended purpose of these games, as exemplified in the Olympic Creed: “The most important thing in the Olympic Games is not to win but to take part, just as the most important thing in life is not the triumph but the struggle. The essential thing is not to have conquered but to have fought well.”

    This creed could also apply to marriage, parenthood and divorce. There is a reason why pride is one of the seven deadly sins: When winning takes precedence in any of these joint endeavors, a great mess is usually left by the one who has triumphed and conquered, and the remaining institution is left blackened. Those in mixed marriages would be wise to tread carefully during these Olympic weeks. Or better yet, cheer for Iceland!

    Send comments on this issue and story ideas to community@japantimes.co.jp
    ENDS

    Archive: 2006 Course on how to “slavedrive” your “gaijin” workers

    mytest

    Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

    Oh yes, I remember this… How an email and online campaign got some school (Rock Bay Inc, an apparent transliteration of the boss’s name) advertising English for Shachous (“slavedrive your gaijin, don’t let them diss you–diss them back!” etc.), including a lesson on how to deny a raise to “John” despite his doubling your sales and nearly tripling your profits!  Yow. Talk about widening the divide between J and NJ!  Archiving the series now. Arudou Debito in Sapporo
    ============================

    APRIL 8, 2006

    Here’s a lovely little site, courtesy of a friend, of some company named Rock Bay in Tokyo.
    http://www.ceoenglish.com/

    It advertises English language courses with an interesting edge:

    Salespoint: Learning English to exploit your gaijin underlings.

    As it says on the site:

    ////////////////////////////////////////////////
    GAIJIN O KOKITSUKAU EIGO!
    SHACHOU EIGO

    “Amerikajin ni akogareru na! Kokitsukae!
    “Gaijin ni nameareru na! Name kaese!”

    ////////////////////////////////////////////////

    Or not-very-loosely translated:
    ////////////////////////////////////////////////
    ENGLISH TO SLAVEDRIVE YOUR GAIJIN!
    CEO ENGLISH

    “Don’t feel beneath Americans! Use them up!
    “Don’t get dissed by the gaijin! Diss them back!”

    ////////////////////////////////////////////////

    That’s just the titles. It just goes on from there….

    Have a look for yourself:

    http://www.ceoenglish.com/

    It’s next seminar is Saturday, March 22, in Shibuya, BTW. Anyone want to attend?

    Well, this is one way to approach kokusaika, I guess. Bests, Debito in Sapporo

    ============================

     皆様こんにちは。有道 出人です。今朝友人からいただいたウェブサイトですが、いまでもびっくり仰天しています!

    サイトのタイトル:
    「外人をこき使う英語!」
    「社長英語」

    セールズポイント:
    「アメリカ人にあこがれるな!こき使え!」
    「外人になめられるな!なめ返せ!」
    http://www.ceoenglish.com/

    サイトよりライトアップ:
    ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

    社長英語とは外人部下をこき使うための英語です。外人部下をこき使うとは、こういうことを言うのです。

    あなたは英語を学んでも、こんな思いをしていませんか?
    1.外国人社員にいいようにあしらわれているあなた。
    2.外国人の部下を扱いにくいと思っているあなた。
    3.外国人になめられていて、むかついているあなた。
    4.英会話スクールの講師のレベルの低さにあきれたあなた。
    5.契約の場で、不当な契約(低いマージン、悪い支払い条件、低い給料)を飲むしかなく、
      悔しい思いをしたあなた。
    6.外国人社員を解雇したら、訴えられたあなた。
    7.女性外国人社員に、セクハラで訴えられそうになったあなた。
    8.外資系企業での面接で、うまくできず、悔しかったあなた。
    9.日本人はなめられていると、怒っているあなた。
    10.外国からの駐在員と、日本人社員の待遇があまりにも違いすぎると、不公平に感じているあなた。
       日本人の方が圧倒的に会社に貢献しているのに!
    11.来月、外国で英語でのプレゼンがある! どうしよう! のあなた。
    12.英語でのプレゼンはいいんだけど、外人から質問されたらどうする!!
       なあなた。
    13.いきなり海外出張、駐在言い渡された! どうする!?なあなた。
    14.日本企業での実績は積んだ。さて、外資系企業に就職して、給料をドン!っと
       増やしたいあなた。
    15.会社で英語ができるだけで偉そうにしているあなたのライバルをぎゃふんと
       言わせたいあなた。
    16.ライバルよりいち早く、海外の一級品の情報を手に入れ、勝ちたい!あなた。
    17.いままで何をやっても英語をマスターできなかったあなた。
    18.海外パートナーと提携したいあなた。

    19.外資企業パートナーのずっこけぶりに、ほとほとあきれ返っているあなた。
    ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

    http://www.ceoenglish.com/

    有道よりクイック コメント:
     セミナーのコーディネーターの岩崎義久氏は「ガイジン」に対してどんな経験があったのかは分からないが、「外人部下」の搾取の仕方を確かに教えようとしています。いじめに遭ったと言えてもかかわらず、いじめでいじめを返すことこそ良くないのは小学生さえ分かることですよね。人間性はどうでしょうかね。嫌悪感で作られているセミナーなのではないかと感じざるを得ません。

     宜しくお願い致します。有道 出人
    ===============================

    WHAT HAPPENED NEXT?  Rest of the issue at 

    https://www.debito.org/CEOEnglishsite.html

    Results of our second poll: In your opinion, is Japan an easy place to work?

    mytest

    [poll id=”3″ type=”result”] 

    COMMENT:  As opposed to the previous poll, whether or not Japan is an easy place to live (a clear majority–62%–indicated it was), asking the question about Japan as a workplace elicited responses that were less clear.  Total 49% of 227 respondents leaned towards “difficult” or “very difficult”, whereas 31% leaned towards “easy” or “very easy”.  Of course, there are more factors at play (and less under the control of the individual) when it comes to workplace versus lifestyle.  So to me it is quite understandable that opinions would be more mixed.

    Again, as disclaimers keep pointing out, this is hardly anything scientifically “significant”–just a survey of readers who wished to vote.  

    Next poll:  Would you choose Japan as your permanent residence?  Let’s group the two previous questions together and draw a conclusion.  Debito

    Archive: DEBITO.ORG NEWSLETTER APRIL 7, 2006

    mytest

    Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
    DEBITO.ORG NEWSLETTER APRIL 7, 2006 (Excerpt)
    //////////////////////////////////////////
    1) ASAHI SHINBUN ON “GAIJIN MAPS”
    2) PERU’S FUJIMORI OUTSOURCING ELECTABILITY THROUGH NEW WIFE
    3) H.I.S. TRAVEL AGENCY ALLEGEDLY OVERCHARGING GAIJIN
    4) POLICE INTERROGATION ACCOUNT FROM RELEASED INNOCENT INTERNEE

    //////////////////////////////////////////

    Released April 7, 2006

    1) ASAHI SHINBUN ON “GAIJIN MAPS”

    Welcome to the future of law enforcement. Introducing… Gaijin Mapping! So you can tell where the “hotspots” are for foreign crime (kinda like Cancer Maps for insurance companies; pity foreigners are the cancer.) Never mind Japanese crime, of course; I don’t understand why they don’t just biochip everyone and be done with it… Well, again, because they can’t. Just do it to the foreigners, because they can. But as the article hints, I don’t think this sort of thing is going to stop at the foreigners… Article follows:

    //////////////////////////////////////////
    New tool eyed to find foreigners staying illegally
    04/07/2006 The Asahi Shimbun
    http://www.asahi.com/english/Herald-asahi/TKY200604070156.html

    In another controversial plan, the Justice Ministry will use electronic maps to locate foreigners believed to be staying here illegally, as well as businesses that have hired illegal workers, sources said.

    The system is expected to start in fiscal 2007. Immigration personnel will carry hand-held terminals showing such maps to speed up the process of taking suspected illegal foreigners into custody, they said.

    Criticism had already been lodged against the plan, much like the Justice Ministry’s system set up in 2004 of having the public send e-mail information about foreigners who seem to be living in the country illegally. The Japan Federation of Bar Associations has criticized the e-mail tip-off system for encouraging citizens to betray their neighbors.

    Critics say the ministry’s map plan will unfairly treat overstayers as hard-core criminals. “It’s wrong to treat overstaying foreigners as if they constitute a hotbed for serious crimes,” Manami Yano, a member of the Solidarity Network with Migrants Japan, said.

    But the ministry is determined to reach the government’s goal of halving the number of illegal foreigners by the end of 2008 from the estimated 250,000 who overstayed their visas or entered Japan illegally in 2003.

    An estimated 193,000 foreigners were living in Japan illegally in January this year.

    The ministry receives about 16,000 pieces of information annually via e-mail, letters and telephone calls about suspicious foreigners, ministry officials said.

    In addition, about 19,000 foreigners around the nation in 2004 registered their names and addresses with city, town and village offices, although they did not have proper visas.

    Ministry officials said many register because registry as a foreigner is needed as a form of ID to open bank accounts or buy cellphones.

    Such information is available in writing, but it has been difficult to piece that data together with the information given by informants in different municipalities, even if all the information concerns the same individual.

    Ministry officials said the electronic maps will combine all the information and plot the likely whereabouts of the suspicious foreigners.

    But human rights groups and those who help non-Japanese say foreigners without the proper visa status often register to allow their children to attend public schools.

    Yano also noted that it is rare for foreigners without proper visas to get involved in serious crimes in Japan.(IHT/Asahi: April 7,2006)
    ARTICLE ENDS

    //////////////////////////////////////////

    2) PERU’S FUJIMORI OUTSOURCING ELECTABILITY THROUGH NEW WIFE

    Former Peru Prez and refugee of Japan Alberto Fujimori is up to his old tricks again…. outsourcing through a newfound bride in yet another attempt to somehow get relected in Peru after deserting his safe haven via citizenship in Japan…. Boy this guy is a character! Hope he gets what’s coming to him.

    ===========================
    Fujimori to wed hotelier before poll
    http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20060314a2.html

    The Japan Times: March 14, 2006

    LIMA (AP) Former Peruvian President Alberto Fujimori will wed longtime girlfriend Satomi Kataoka, a Japanese hotel magnate, ahead of Peru’s presidential election, a spokesman for the jailed ex-leader said Sunday.

    Kataoka, who owns many luxury hotels and is known for her political pull in Japan, made the announcement to 2,000 Fujimori supporters in a Lima discotheque Saturday, spokesman Carlos Raffo told The Associated Press. She did not specify a date, but Peru’s election is set for April 9.

    Kataoka arrived in Peru on Friday to support pro-Fujimori candidates in the election, and traveled Sunday to Santiago, where Fujimori has been held since his surprise arrival in Chile in November.

    Fujimori fled to Japan in 2000 when his 10-year autocratic regime collapsed amid growing scandals. He had said Chile was to be a stopover on his way back to Peru, but Chilean authorities arrested him at Peru’s request.

    Fujimori, who is fighting extradition, faces charges in Peru including sanctioning a death squad accused of murdering 25 people, illegal phone tapping, diversion of public funds to the intelligence service, bribing lawmakers and transferring $ 15 million to his spy chief, Vladimiro Montesinos.
    ===========================

    ARTICLE ENDS

    //////////////////////////////////////////

    3) H.I.S TRAVEL AGENCY ALLEGEDLY OVERCHARGING GAIJIN

    Here’s something to consider before buying any more plane tickets–shop around a bit.
    Forwarding collated emails with permission:

    ===========================
    From: gameboy rock
    Date: March 17, 2006 9:30:15 PM JST
    Subject: H.I.S. travel agency, different ticket prices for japanese/gaijin

    Hi Debito. Just a heads up, you might consider writing about:

    My girlfriend called H.I.S. travel agency in Shinjuku about tickets from Narita to LA this May. After my GF gave all the details (dates, etc), the staff asked if the buyer was Japanese. she told them no, Canadian. The price for me was quoted at 70000yen, and for Japanese customers it was 57000yen.

    The justification was vague, something about a cancelled tour, so they were offering the tickets at a discount, to Japanese only.

    We called another HIS-affilliated travel agent “No.1 Travel” in Shinjuku, which serves a large majority of foreigners here in Tokyo. They had the same deal.

    Finally, my GF went to the HIS Iidabashi branch office with a mic and recorder, and recorded a conversation with the staff about the tickets, giving the different prices, and claiming it was legal, and saying that they do these Japanese-only campaigns regularly. That recording is available at
    http://www.baitohell.com/his/voice20.mp3
    (There’s a lot of silence as the agent checks the ticket info. Near the end, you can hear the agent explain the pricing difference. Also, the general volume is low.)

    I don’t know how legal this is, but if you’d like to talk to HIS yourself, the website is:
    http://www.his-j.com/index.html

    I spoke to a cabin attendant I know at ANA, and she said it was unlikely that the pricing is from ANA. Debito: feel free to post it on the forums. I figure the more people who stop dealing with HIS, the better.
    ===========================

    Contact email for this information (in case the above email address doesn’t come out): the6955 AT yahoo dot com
    ENDS

    //////////////////////////////////////////

    4) POLICE INTERROGATION ACCOUNT FROM RELEASED INNOCENT INTERNEE

    Another horror story from the annals of people who get taken into custody and interrogated by Japan’s police forces. Under suspicion because he happened to be a foreign neighbor of a suspected foreign drug dealer. Result: 23 days of hell, then turfed out without so much as an apology or a written acknowledgement of innocence, or incarceration! Have a look at it. It’s a harrowing tale:
    http://noiman.com/gefaengnisd.html
    (Starts out with introduction in German, then switches to English…)

    //////////////////////////////////////////

    That’s all for this update. Thanks for reading!
    Arudou Debito
    Sapporo
    debito@debito.org
    https://www.debito.org
    DEBITO.ORG NEWSLETTER APRIL 7 2006 ENDS

    Archive: DEBITO.ORG NEWSLETTER MARCH 1, 2006

    mytest

    Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
    DEBITO.ORG NEWSLETTER MARCH 1, 2006 (excerpt)

    Hello all. Just got back from nearly two weeks down south. Some issues I collected along the way:

    //////////////////////////////////////////////
    1) MAINICHI et al: POLICE RACIAL PROFILING RESULTS IN MISTAKEN ARREST OF JAPANESE THEY THINK IS A FOREIGNER
    2) MOFA TO HOLD HEARING RE UN CERD COMMITTEE REPORT
    3) NUGW “MARCH IN MARCH” SUNDAY MARCH 5 IN SHINJUKU
    4) “REVERSE DISCRIMINATION” AT KYOTO FORMER IMPERIAL PALACE
    5) BOOK “JAPANESE ONLY” 2006 REVISED VERSION HITS STORES

    //////////////////////////////////////////////

    March 1, 2006 Freely forwardable

    First up…
    File this under “I told you this would happen” Part 647:

    1) MAINICHI: RACIAL PROFILING RESULTS IN MISTAKEN ARREST OF JAPANESE

    Lots of people have emailed me this article (thanks!), and it’s deservedly gotten a lot of press in Japan. This is the best one I’ve found so far:

    —————————ARTICLE BEGINS————————-

    Police left red-faced after arresting Japanese woman they thought was a foreigner

    Mainichi Shinbun Feb 28, 2006
    http://mdn.mainichi-msn.co.jp/national/news/20060228p2a00m0na001000c.html

    KAWAGUCHI, Saitama — Red-faced police released a woman they had arrested for not carrying her passport after she proved to be Japanese, police officials said.

    The officials said local police had deemed that she was non-Japanese because she looked like a foreigner and did not say anything in response to questions in Japanese.

    Local police were apologetic about the mistake. “We caused great trouble to the woman. We’ll take measures to prevent a recurrence,” the head of Kawaguchi Police Station said.

    At around 7:40 p.m. on Saturday, three officers spoke to a 28-year-old woman walking on a street in Kawaguchi, and asked her name and nationality because she looked like a woman from Southeast Asia, according to the officials.

    After saying, “I’m Japanese,” she refused to talk to the officers, who took her to the police station. After she refused to respond to the questions officers asked her in Japanese, police deemed that she was a foreigner.

    The officers confirmed that she was not carrying her passport, and arrested her for violating the Immigration Control and Refugee Recognition Law. She subsequently wrote down the name of one of her family members on a sheet of paper. One of the officers contacted her family and found out she is a Japanese national.

    Police quoted the woman’s mother as telling them, “My daughter wouldn’t talk to anybody she doesn’t know.” (Mainichi)

    —————————ARTICLE ENDS————————-
    Links to some Japanese articles on this:

    ヤフーニュースと読売

    ————————————————————–

    アジア系と間違え、埼玉県警が日本女性を誤認逮捕

    http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20060227-00000315-yom-soci

    http://www.yomiuri.co.jp/national/news/20060227i315.htm

     埼玉県警川口署は27日、同県川口市の無職女性(28)を東南アジア系外国人と間違え、入管法違反(旅券不携帯)容疑で誤認逮捕したと発表した。

     女性は、日本人とわかり、26日未明の逮捕から約14時間後に釈放された。

     同署によると、交番勤務の署員3人が25日午後7時40分ごろ、川口市上青木西の路上を歩いていた女性に職務質問。女性は「日本人です」としか話さず、身分を示すものも持っていなかった。署員が所持品に書かれていた母親の勤め先を訪ねたものの、身元は確認できず、26日午前5時15分ごろ逮捕したという。

     その後の取り調べで、女性が自分と家族の名前、生年月日を紙に書き、身元が判明。女性は午後7時20分ごろ釈放された。

     女性の母親は、女性が普段から他人と話すのが苦手だとしているという。

     署員は「目が大きく、彫りが深かったため、外国人だと思い込んだ」という。

    (読売新聞) – 2月28日3時2分更新

    ————————————————————–

    毎日

    ————————————————————–

    誤認逮捕:旅券不携帯で逮捕の女性、実は日本人 埼玉

    http://www.mainichi-msn.co.jp/shakai/jiken/news/20060228k0000m040152000c.html

     埼玉県警川口署は27日、入管法違反容疑(旅券不携帯)で逮捕した女性(28)が実は同県川口市在住の日本人だったと分かり、釈放したと発表した。女性が言葉を発せず、容姿などから外国人と判断したという。

     同署によると、25日午後7時40分ごろ、川口市内の路上を歩いていた女性にパトロール中の署員3人が職務質問。署員は女性の容姿が東南アジア出身者に似ており、名前や国籍を尋ねたところ、小さな声で「日本人です」と言ったきり何も話さなくなったため、署に任意同行した。女性は署でも日本語の質問に対し無言を通したため、同署は「外国人」と判断。パスポートの不所持を確かめて同容疑で逮捕した。

     女性は逮捕後に家族の名前を紙に書き、母親に確認すると娘と分かって誤認逮捕が判明した。母親は「娘は知らない人とは話をしない性格」と話していたという。

     金川智署長は「女性には大変迷惑をかけた。今後指導を徹底し、再発防止に努める」としている。【村上尊一】

    英文を読む

    毎日新聞 2006年2月28日 0時38分 (最終更新時間 2月28日 0時53分)

    ————————————————————–

    COMMENT: You just knew I would jump on something like this. As I’ve been saying all along, it’s getting harder to tell a Japanese on sight anymore, and even in this case there’s no indication there was any international parentage. Her only crime was walking past the Police Box and looking foreign, despite claims to the contrary. An honest mistake, worthy of interrogation and arrest, surely.

    But let’s go beyond any possibly simple mistake. A person is by law NOT REQUIRED to carry any ID on them if they are Japanese. And foreign residents of Japan are NOT REQUIRED to carry passports around either (that’s why they have Gaijin Cards). Being arrested for not carrying a passport is in fact illegal behavior by the police. But as you know, the police in Japan are bending the laws these days whenever they can claim foreign involvement.
    https://www.debito.org/japantimes101805.html

    Moreover, by law (the Keisatsukan Shoukumu Shikkou Hou), the police are not allowed to to ask people personal questions unless there is probable cause, notably the suspicion of connection with a past or future crime. However, foreigners (and only foreigners) can be asked for ID without probable cause, but foreigners can ask cops for ID back. Full details at
    https://www.debito.org/whattodoif.html#checkpoint

    Back to the miscreant. According to friend Ben citing other news sources, she was held by police for 14 hours. How nice. I look forward to the same treatment–as there’s little I can do to look more Japanese. If I wink off the mailing lists for awhile, start inquiring at some cop shops, huh?

    Such is the price one pays nowadays when foreigners in Japan are viewed and treated as criminals…

    //////////////////////////////////////////////

    2) MOFA TO HOLD HEARING RE UN CERD COMMITTEE REPORT

    In response to United Nations Special Rapporteur Doudou Diene’s recent fantastic report, which tells it pretty much like it is for minorities in Japan (full details at https://www.debito.org/rapporteur.html ), the Ministry of Foreign Affairs seems to be feeling some heat. They have put out a public notice asking for NGOs and other groups to join a hearing for some input into their next report to the UN (now years overdue) regarding the status of racial discrimination in Japan. This will take place on March 7, 2006, between 3PM and 5PM. Journalists, book a seat now.

    It is open by application to the MOFA, to the Gaimusho Kokusai Shakai Kyouryoku bu Jinken Jindou ka, a Mr Nakano, phone 03-5501-8240, email cerdhoukoku@mofa.go.jp. Application deadline is today, March 1, 2006. Sorry for the short notice.

    I applied, FYI. Hope I get in. Sounds like fun. I’m sure we can fill the two-hour audience granted us.

    //////////////////////////////////////////////

    3) NUGW “MARCH IN MARCH” SUNDAY MARCH 5 IN SHINJUKU

    For those who wish to show their support of foreign workers, given their sometimes astonishingly bad working conditions and lack of legal protections, feel free to join the National Union of General Workers Tokyo Nambu, as well as several other labor unions, this Sunday from 1:30 PM in Kashiwaki Park, Shinjuku, Tokyo, for their second annual march to draw attention to the issues. More details at
    http://nambufwc.org/march-in-march/

    There really is no other recourse to effectively secure your right to work in Japan (which is actually guaranteed in the Japanese Constitution, Article 27) except to join a union (even I did). See how I reached that conclusion at
    https://www.debito.org/acadapartupdateoct05.html

    Anyway, come to the march. It’ll be fun. Live music, dances, speakers, even a NOVA Bunny Show. I’ll be there. And you’ll probably hear my voice through a megaphone at some point…

    //////////////////////////////////////////////

    4) “REVERSE DISCRIMINATION” AT KYOTO FORMER IMPERIAL PALACE

    Now for something a little lighter. I was in Kyoto two weekends ago staying at the Palace Side Hotel (http://www.palacesidehotel.co.jp/), a rather pleasant but certainly cheap (and therefore recommended) hotel right next to the Kyoto Imperial Palace. I did get asked for my passport when I checked in (over 70% of their guests are tourists, I later found out), and got some nonplussed looks from the staff when I refused to do so and showed them the law (yes, I carry them; get your own at https://www.debito.org/whattodoif.html#passportnumber) saying it wasn’t required for residents of Japan regardless of nationality. I made sure to have a few words with the manager, who promised to do better about obeying the law in future. Anyhoo…

    What made the trip interesting was the fact that my (non-Japanese) friend and I tried to get into the Kyoto Imperial Palace (you must make an appointment with the Kunaichou offices next door). They have a few tours each weekday, one in English at 10AM. I saw on the forms that the English version requires you give your Gaijin Card number, whereas the Japanese version only needs an address without ID. So when I asked for the Japanese version, they gave me it with a caution to reveal my numbers. When I told them of my nationality, they said:

    “This tour in English is for foreigners only. Moreover, unlike foreigners, who can sign up for tours on the day, Japanese must register at least the day before for any tours. So you cannot partake. However, you can have your foreign friend sponsor you and bring you in as interpretee…”

    I guffawed and begged off. Also asked if the Imperial Agency would consider a bit of kisei kanwa… Funny how these things work, isn’t it. Friend Olaf told me I should be pleased they did in fact treat me like a Japanese. Well… A stupid rule is a stupid rule, regardless of application, is what I put it all down to. No wonder these people drive Commoner Imperial wives nuts…

    //////////////////////////////////////////////

    5) BOOK “JAPANESE ONLY” 2006 REVISED VERSION HITS STORES

    Those who have been holding out for a copy of my book “JAPANESE ONLY–The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan” are in for a treat. The revised 2006 EDITION has just come out, which includes a translation of the 2005 Supreme Court decision rejecting the case, and an Index for your researching ease. Those who have the 2004 version (which sold out, thanks) can get an index applicable to their pagination at
    https://www.debito.org/japaneseonlyindex.html

    Want a copy of the book? See
    https://www.debito.org/japaneseonly.html

    Moreover, I can now reveal that my proposal for my third book has just been accepted by publishers. More details later…

    //////////////////////////////////////////////

    Thanks for reading!
    Arudou Debito
    Sapporo, Japan
    debito@debito.org
    https://www.debito.org
    DEBITO.ORG NEWSLETTER MARCH 1 2006 ENDS

    From the archives: 2005: Economist on robotizing J health care, contrast with what’s happening nowadays

    mytest

    Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

    Hi Blog.  Since it’s the summer and I’m trying to take some time off (and have a number of duties what with my students here in California), I’m going to start archiving old newsletters and mailings.  Here’s something I wrote back in December 2005 — a wistful article by The Economist about automating Japanese health care.  In light of all the recent articles on importing workers for Japan’s nursing industry, this comes off as quite antiquated — and it’s only two and a half years old!  My original comments precede article, and current articles follow in the Comments section.  Arudou Debito in the Bay Area

     ==================

    Debito.org mailing December 26, 2005
    Subject: Economist on robotics and culture in Japan

    Hi All. From The Economist’s Christmas special. Tries to find a cultural basis for Japanese nonantipathy towards robots, and cites Tetsuwan Atomu (whose name in Japanese “refers to its atomic heart”; huh?), a country “lucky to be uninhibited by robophobia” (when compared to the awkwardness and riskiness of employing Filipina nurses), and how Japanese are loath to ask for directions (not to mention deal with other humans in linguistic honorifics)…

    Am I the only one finds this article annoying? I think the author, not to mention the robotic researchers who paint Japanese society so oddly, should get outside more and have more human interaction. Could be that Japan is good at robotics simply because Japanese industry is world class at complex electronics, and this is merely the next outlet? Moreover, I doubt robots will ever effectively replace the human touch when it comes to health care, especially for the sick and the elderly–call me a Luddite. Bests, Debito in Sapporo

    ////////////////////////////////////////////

    Japan’s humanoid robots
    Better than people
    Dec 20th 2005 | TOKYO
    From The Economist print edition

    http://economist.com/world/asia/displaystory.cfm?story_id=5323427&no_na_tran=1

    Why the Japanese want their robots to act more like humans

    HER name is MARIE, and her impressive set of skills comes in handy in a nursing home. MARIE can walk around under her own power. She can distinguish among similar-looking objects, such as different bottles of medicine, and has a delicate enough touch to work with frail patients. MARIE can interpret a range of facial expressions and gestures, and respond in ways that suggest compassion. Although her language skills are not ideal, she can recognise speech and respond clearly. Above all, she is inexpensive . Unfortunately for MARIE, however, she has one glaring trait that makes it hard for Japanese patients to accept her: she is a flesh-and-blood human being from the Philippines. If only she were a robot instead.

    Robots, you see, are wonderful creatures, as many a Japanese will tell you. They are getting more adept all the time, and before too long will be able to do cheaply and easily many tasks that human workers do now. They will care for the sick, collect the rubbish, guard homes and offices, and give directions on the street.

    This is great news in Japan, where the population has peaked, and may have begun shrinking in 2005. With too few young workers supporting an ageing population, somebody–or something–needs to fill the gap, especially since many of Japan’s young people will be needed in science, business and other creative or knowledge-intensive jobs.

    Many workers from low-wage countries are eager to work in Japan. The Philippines, for example, has over 350,000 trained nurses, and has been pleading with Japan — which accepts only a token few — to let more in. Foreign pundits keep telling Japan to do itself a favour and make better use of cheap imported labour. But the consensus among Japanese is that visions of a future in which immigrant workers live harmoniously and unobtrusively in Japan are pure fancy. Making humanoid robots is clearly the simple and practical way to go.

    Japan certainly has the technology. It is already the world leader in making industrial robots, which look nothing like pets or people but increasingly do much of the work in its factories. Japan is also racing far ahead of other countries in developing robots with more human features, or that can interact more easily with people. A government report released this May estimated that the market for “service robots” will reach エ1.1 trillion ($10 billion) within a decade.

    The country showed off its newest robots at a world exposition this summer in Aichi prefecture. More than 22m visitors came, 95% of them Japanese. The robots stole the show, from the nanny robot that babysits to a Toyota that plays a trumpet. And Japan’s robots do not confine their talents to controlled environments. As they gain skills and confidence, robots such as Sony’s QRIO (pronounced メcurioモ) and Honda’s ASIMO are venturing to unlikely places. They have attended factory openings, greeted foreign leaders, and rung the opening bell on the New York Stock Exchange. ASIMO can even take the stage to accept awards.

    The friendly face of technology

    So Japan will need workers, and it is learning how to make robots that can do many of their jobs. But the country’s keen interest in robots may also reflect something else: it seems that plenty of Japanese really like dealing with robots.

    Few Japanese have the fear of robots that seems to haunt westerners in seminars and Hollywood films. In western popular culture, robots are often a threat, either because they are manipulated by sinister forces or because something goes horribly wrong with them. By contrast, most Japanese view robots as friendly and benign. Robots like people, and can do good.

    The Japanese are well aware of this cultural divide, and commentators devote lots of attention to explaining it. The two most favoured theories, which are assumed to reinforce each other, involve religion and popular culture.

    Most Japanese take an eclectic approach to religious beliefs, and the native religion, Shintoism, is infused with animism: it does not make clear distinctions between inanimate things and organic beings. A popular Japanese theory about robots, therefore, is that there is no need to explain why Japanese are fond of them: what needs explaining, rather, is why westerners allow their Christian hang-ups to get in the way of a good technology. When Honda started making real progress with its humanoid-robot project, it consulted the Vatican on whether westerners would object to a robot made in man’s image.

    Japanese popular culture has also consistently portrayed robots in a positive light, ever since Japan created its first famous cartoon robot, Tetsuwan Atomu, in 1951. Its name in Japanese refers to its atomic heart. Putting a nuclear core into a cartoon robot less than a decade after Hiroshima and Nagasaki might seem an odd way to endear people to the new character. But Tetsuwan Atom — being a robot, rather than a human — was able to use the technology for good.

    Over the past half century, scores of other Japanese cartoons and films have featured benign robots that work with humans, in some cases even blending with them. One of the latest is a film called “Hinokio”, in which a reclusive boy sends a robot to school on his behalf and uses virtual-reality technology to interact with classmates. Among the broad Japanese public, it is a short leap to hope that real-world robots will soon be able to pursue good causes, whether helping to detect landmines in war-zones or finding and rescuing victims of disasters.

    The prevailing view in Japan is that the country is lucky to be uninhibited by robophobia. With fewer of the complexes that trouble many westerners, so the theory goes, Japan is free to make use of a great new tool, just when its needs and abilities are happily about to converge. “Of all the nations involved in such research,” the Japan Times wrote in a 2004 editorial, “Japan is the most inclined to approach it in a spirit of fun.”

    These sanguine explanations, however, may capture only part of the story. Although they are at ease with robots, many Japanese are not as comfortable around other people. That is especially true of foreigners. Immigrants cannot be programmed as robots can. You never know when they will do something spontaneous, ask an awkward question, or use the wrong honorific in conversation. But, even leaving foreigners out of it, being Japanese, and having always to watch what you say and do around others, is no picnic.

    It is no surprise, therefore, that Japanese researchers are forging ahead with research on human interfaces. For many jobs, after all, lifelike features are superfluous. A robotic arm can gently help to lift and reposition hospital patients without being attached to a humanoid form. The same goes for robotic spoons that make it easier for the infirm to feed themselves, power suits that help lift heavy grocery bags, and a variety of machines that watch the house, vacuum the carpet and so on. Yet the demand for better robots in Japan goes far beyond such functionality. Many Japanese seem to like robot versions of living creatures precisely because they are different from the real thing.

    An obvious example is AIBO, the robotic dog that Sony began selling in 1999. The bulk of its sales have been in Japan, and the company says there is a big difference between Japanese and American consumers. American AIBO buyers tend to be computer geeks who want to hack the robotic dog’s programming and delve in its innards. Most Japanese consumers, by contrast, like AIBO because it is a clean, safe and predictable pet.

    AIBO is just a fake dog. As the country gets better at building interactive robots, their advantages for Japanese users will multiply. Hiroshi Ishiguro, a robotocist at Osaka University, cites the example of asking directions. In Japan, says Mr Ishiguro, people are even more reluctant than in other places to approach a stranger. Building robotic traffic police and guides will make it easier for people to overcome their diffidence.
    (Contactable at ishiguro@ams.eng.osaka-u.ac.jp)

    Karl MacDorman, another researcher at Osaka, sees similar social forces at work. Interacting with other people can be difficult for the Japanese, he says, “because they always have to think about what the other person is feeling, and how what they say will affect the other person.” But it is impossible to embarrass a robot, or be embarrassed, by saying the wrong thing.
    (Contactable at kfm@ams.eng.osaka-u.ac.jp)

    To understand how Japanese might find robots less intimidating than people, Mr MacDorman has been investigating eye movements, using headsets that monitor where subjects are looking. One oft-cited myth about Japanese, that they rarely make eye contact, is not really true. When answering questions put by another Japanese, Mr MacDorman’s subjects made eye contact around 30% of the time. But Japanese subjects behave intriguingly when they talk to Mr Ishiguro’s android, ReplieeQ1. The android’s face has been modeled on that of a famous newsreader, and sophisticated actuators allow it to mimic her facial movements. When answering the android’s questions, Mr MacDorman’s Japanese subjects were much more likely to look it in the eye than they were a real person. Mr MacDorman wants to do more tests, but he surmises that the discomfort many Japanese feel when dealing with other people has something to do with his results, and that they are much more at ease when talking to an android.

    Eventually, interactive robots are going to become more common, not just in Japan but in other rich countries as well. As children and the elderly begin spending time with them, they are likely to develop emotional reactions to such lifelike machines. That is human nature. Upon meeting Sony’s QRIO, your correspondent promptly referred to it as “him” three times, despite trying to remember that it is just a battery-operated device.

     

    What seems to set Japan apart from other countries is that few Japanese are all that worried about the effects that hordes of robots might have on its citizens. Nobody seems prepared to ask awkward questions about how it might turn out. If this bold social experiment produces lots of isolated people, there will of course be an outlet for their loneliness: they can confide in their robot pets and partners. Only in Japan could this be thought less risky than having a compassionate Filipina drop by for a chat.

    ENDS

    Japan Times JUST BE CAUSE Column 6: The case for “Gaijin” as a racist word

    mytest

    Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
    justbecauseicon.jpg
    THE CASE FOR “GAIJIN” AS A RACIST WORD
    Column Six for the Japan Times JUST BE CAUSE Column

    By Arudou Debito
    Tuesday, August 5, 2008
    DRAFT TEN–version submitted to the Editor, with links to sources.

    Courtesy http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20080805ad.html

    Gaijin“. It seems we hear the word every day. For some, it’s merely harmless shorthand for “gaikokujin” (foreigner). Even Wikipedia (that online wall for intellectual graffiti artists) had a section on “political correctness“, claiming illiterate and oversensitive Westerners had misunderstood their Japanese word.

    I take a different view. Gaijin is not merely a word. It is an epithet. About the billions of people who are not Japanese. It makes attributions to them that go beyond nationality.

    Let’s deal with basic counterarguments: Calling gaijin a mere contraction of gaikokujin is not historically accurate. According to ancient texts and prewar dictionaries [see Endnote], “gaijin” (or “guwaijin” in the contemporary rendering) once referred to Japanese people too. Anyone not from your village, in-group etc. was one. It was a way of showing you don’t belong here–even (according to my 1978 Kojien, Japan’s premier dictionary) “regarded as an enemy” (tekishi). Back then there were other (even more unsavory) words for foreigners anyway, so gaijin has a separate etymology from words specifically meaning “extranational”.

    Even if you argue modern usage conflates, gaijin is still a loaded word, easily abused. Consider two nasty side effects:

    1) “Gaijin” strips the world of diversity. Japan’s proportion of the world’s population is a little under 2%. In the gaijin binary worldview, you either are a Japanese or you’re not–an “ichi-ro” or a “ze-ro”. Thus you indicate the remaining 98% of the world are outsiders.

    2) And always will be: A gaijin is a gaijin anytime, any place. The word is even used overseas by traveling/resident Japanese to describe non-Japanese, or rather, “foreigners in their own country”. Often without any apparent sense of irony or contradiction. Japanese outside of Japan logically must be foreigners somewhere! Not when everyone else is a gaijin.

    Left unchallenged, this rubric encourages dreadful social science–ultimately creating a constellation of “us and them” differences (as opposed to possible similarities) for the ichiro culture vultures to guide their sextants by.

    For those hung up on gaijin’s apparently harmless kanji (“outside person”), even that is indicative. The “koku” in gaikokujin refers specifically to country–a legal status you can change. The epithet doesn’t, effectively making classification a matter of birth status, physical appearance, race. Meaning once you get relegated to the “gaijin” group, you never get out.

    Allow me to illustrate that with a joke from the American South:

    Question: “What do you call a black man with a PhD in neurobiology from Harvard, who works as a brain surgeon at Johns Hopkins, earns seven figures a year, and runs one of the world’s largest philanthropies?”

    Answer: “N*gg*r” (rhymes with “bigger”).

    Hardy har. Now let’s rephrase:

    Question: “What do you can a white man with degrees from top-tier schools, who has lived in Japan for more than two decades, contributes to Japanese society as an university educator, is fluent in Japanese, and has Japanese citizenship?”

    Answer: “Gaijin”.

    As a naturalized citizen I resemble that remark. But nobody who knows my nationality calls me a gaikokujin anymore–it’s factually incorrect. But there are plenty of people (especially foreigners) who don’t hesitate to call me a gaijin–often pejoratively.

    Thus gaijin is a caste. No matter how hard you try to acculturalize yourself, become literate and lingual, even make yourself legally inseparable from the putative “naikokujin” (whoever they are), you’re still “not one of us”.

    Moreover, factor in Japan’s increasing number of children of international marriages. Based upon whether or not they look like their foreign parent (again, “gaijin-ppoi“), there are cases where they get treated differently, even adversely, by society. Thus the rubric of gaijin even encourages discrimination against its own citizens.

    This must be acknowledged. Even though trying to get people to stop using gaijin overnight would be like swatting flies, people should know of its potential abuses. At least people should stop arguing that it’s the same as gaikokujin.

    For gaijin is essentially “n*gg*r”, and should be likewise obsolesced.

    Fortunately, our media is helping out, long since adding gaijin to the list of “housou kinshi yougo” (words unfit for broadcast).

    So can we. Apply Japan’s slogan against undesirable social actions: “Shinai, sasenai” (I won’t use it, I won’t let it be used.)
    690 words

    ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
    Arudou Debito is co-author of Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan. A fuller version of this article at www.debito.org/kumegaijinissue.html
    ENDS

    ===================================
    ENDNOTE:
    Sources for ancient texts and dictionaries concerning the word Gaijin:

    1)言海(大正14年出版)pg 299: 「外人:外(ホカ)ノ人、外国人」(Courtesy 北海道立図書館)
    2)A. Matsumura (ed.), Daijisen (大辞泉), (p. 437, 1st ed., vol. 1). (1998). Tokyo: Shogakukan. “がいじん。【外人】② 仲間以外の人。他人。「外人もなき所に兵具をととのへ」〈平家・一〉”
    3)”外人”. Kōjien (5). (1998). Iwanami. ISBN 4000801112. “がいじん【外人】① 仲間以外の人。疎遠の人。連理秘抄「外人など上手多からむ座にては」② 敵視すべきな人。平家一「外人もなき所に兵具をととのへ」”
    4)A. Matsumura (ed.), Daijirin (大辞林), (p. 397, 9th ed., vol. 1). (1989). Tokyo: Sanseido. “がいじん【外人】② そのことに関係のない人。第三者。「外人もなき所に兵具をととのへ/平家一」”
    5)「外人もなき所に兵具をとゝのへ」 (Assembling arms where there are no gaijin) 高木, 市之助; 小沢正夫, 渥美かをる, 金田一春彦 (1959). 日本古典文学大系: 平家物語 (in Japanese). 岩波書店, 123. ISBN 4-00-060032-X.
    6)「源平両家の童形たちのおのおのござ候ふに、かやうの外人は然るべからず候」(Since the children of both Genji and Heike are here, such a gaijin is not appropriate to stay together.) 鞍馬天狗
    (All courtesy of source footnotes in Wikipedia entry on “Gaijin”, retrieved August 1, 2008.)
    END

    First Waiwai, now Japan Times’ Tokyo Confidential now in Internet “Japan Image Police” sights

    mytest

    Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

    Hi Blog.  Writing you from California, arrived safely.  Here we have an article talking about how the sights are turning from the Mainichi Waiwai to the Japan Times “Tokyo Confidential” column–in the same spirit of making sure outsiders don’t “misunderstand” Japan (by reading potentially negative stuff already found in the domestic press).  The Japanese language is only supposed to be for domestic consumption, after all, right?  How dare non-natives translate the secret code?  Anyway, it’s one more good reason why you don’t deal with anonymous Internet bullies–giving in to them only makes them stronger–and more hypocritical given press freedom and the freedom of speech they wallow in.  Let’s hope the Japan Times has the guts to stand up to them.  Arudou Debito in the Bay Area

    国内

    ジャパンタイムズの性的記事配信 「海外に誤解与える」と批判出る

    7月31日19時5分配信 J-CASTニュース
    http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20080731-00000002-jct-soci

    ジャパンタイムズの性的記事配信 「海外に誤解与える」と批判出る  

    週刊プレイボーイ引用の2006年5月14日付記事

     ジャパンタイムズが自らのサイトで、日本人の性的な行動を強調する週刊誌記事などを海外などに多数紹介していたことが分かった。毎日新聞英語版サイトのような改変の指摘はないものの、ネット上では「海外に誤解を与えかねない」と批判が出始めている。

     ジャパンタイムズが自らのサイトで、日本人の性的な行動を強調する週刊誌記事などを海外などに多数紹介していたことが分かった。毎日新聞英語版サイトのような改変の指摘はないものの、ネット上では「海外に誤解を与えかねない」と批判が出始めている。

    ■「主婦のセックス もっと金を稼ぐために」

      「既婚女性からの反応は、驚くべきものでした。性風俗店には1人の募集に電話が40件も殺到するほどで、彼女らはすぐに仕事を始めたいようにみえます」

     ジャパンタイムズのサイト記事で、週刊朝日2002年6月7日号の記事にあるとされた風俗雑誌販売員の告白部分だ。このサイト記事では、風俗ライターの次のようなコメントも紹介されている。

      「『リストラひも』と呼ばれる女性らの夫たちもいます」「最近は、夫がリストラされた家庭では、家計を助けるために売春に手を染める妻は珍しくありません」

     このサイトは、「TOKYO CONFIDENTIAL」。毎週日曜日に、週刊誌から性に限らず様々なストーリーを3本ほど紹介している。週刊朝日の記事は、ジャパンタイムズの米国人記者が書いた02年6月2日付サイト記事で紹介された。「主婦のセックス もっと金を稼ぐために、もっと無貞操になるために」と刺激的なタイトルが付けられている。

     サイトには、この記事のほかに、性的に特異な行動を紹介する多数の記事がストックされている。例えば、06年5月14日付記事では、週刊プレイボーイから引用し、田舎の子どもたちは楽しみごとが少ないため、飲酒やセックスに耽るという医師の話を紹介。また、07年8月5日の記事では、日本人女性100人が少なくとも1回は即エッチを認める主義になったと告白したというSPA!の記事を報じている。タイトルは、それぞれ「田舎のセックス暴走に踏み殺される少女」「即エッチ 性ホルモンが論理を凌駕するとき」とかなり刺激的だ。

    ■毎日「WaiWai」からジャパンタイムズに移る

     変態記事を流し続けた毎日新聞英語版サイト「WaiWai」のように、表現を変えられたという指摘はまだ出ていない。各記事には、「ここでの見方はジャパンタイムズの見方を反映したものでなく、われわれは内容の信憑性については保証できない」と断り書きが添えられている。

     ところが、ニュースサイトや2ちゃんねるでは、内容が保証されない性的な行動の紹介について、批判が出ている。「海外の人々に多大な誤解を与える」「主婦は売春・買春やり放題。日本人は男も女も淫乱の性的倒錯者ばかり。とでも言いたいのか?」といったものだ。

     毎日サイト問題でも発言しているアルファブロガーの池田信夫さんは、これらの記事に対し、こう指摘する。

      「このような記事は、一時期はやったオリエンタリズムではないでしょうか。欧米人による東洋人蔑視の裏返しのように思えます。自分たちと違うものは、劣っている、狂っている、正義でないと思っている。読者である白人の潜在的な差別意識をくすぐることで人気を得ようとしているようです」

     さらに、ジャパンタイムズが内容を保証しないとしていることについては、「そのようなことを新聞社が書くのは恥、ということを自覚していない」と手厳しい。

     ちなみに、サイトの米国人記者は、毎日の紙媒体(当時)「WaiWai」で記事を書いた後、ジャパンタイムズに移籍していた。処分を受けた毎日のライアン・コネル記者とは、「Tabloid Tokyo」の共著者に名を連ねている。

     ジャパンタイムズ社の岡田恵介編集局長は、J-CASTニュースの取材に対し、次のように説明する。

      「外部からは、10本ぐらい『これはいかがなものか』と指摘は受けました。10年近くサイトのコラムを続けている中で、確かに、900本以上の記事には、性風俗、性行動、性犯罪のものが一部にあります。しかし、年150〜60本のなかでそういうテーマは数本です。援助交際など日本人の間で話題のテーマは、日本の一面であることは間違いなく、まじめな記事だと思っています」

     岡田編集局長は、週刊誌の内容を歪めたりしたことはないとし、刺激的な見出しについては、「キーワードはどうしても入ってしまいますが、記事中の翻訳は正確にしています」と理解を求める。断り書きについては、「掲載責任がまったくないというつもりはありません。出所を説明し、そこからの翻訳であることを誤解のないように伝えておこうというものです」と話す。

     同社では、毎日サイト問題が発覚してから、対応を協議しているといい、読者には何らかの形でできるだけ早くきちんと説明したいとしている。

    Heading to California tomorrow for a month: Blog updated less often

    mytest

    Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
    Hi Blog.  Off to the California Bay Area for a month from tomorrow on business.  Not sure what my Internet access will be like, and it’s summertime anyway, so let’s all take it easy.  My next JUST BE CAUSE column comes out in the Japan Times on Tues, August 5, anyway.  Topic:  Making the case that “Gaijin” is a racist word.

    And a personal confession to make:  I’m actually not looking forward to going to The States.  It’s not just that San Francisco is pretty cold (think Kushiro cold) and grey during August.  There’s something I call the “Christmas Syndrome”, in that whenever you try to celebrate Christmas (especially when everyone around you doesn’t understand what the fuss is about), you feel all that much more pressure to be happy, and wonder why you’re so glum.  The seasonal expectation of being happy actually makes it worse.

    Same thing with a trip to the US.  Yes, I was born and raised there.  But going there I feel inchoate pressure to feel some kind of link with the place, some feeling of “at home”. I don’t.  I’m afraid twenty one years in Japan (and eight years of a failed and arrogant US presidential administration) have made me unable to feel any real affinity.  So I’d much rather stay in Hokkaido and enjoy the summer, or go to some other country (Canada would be nice) than head back and be a foreigner in contemporary America.  Ah well.  As they say, it’s my made bed to sleep in.

    Anyway, enjoy your summer, everyone! I’ll still be writing Debito.org, only probably not every day. Check back in from time to time! Debito in Sapporo

    GOJ announces J population rises. But excludes NJ residents from survey.

    mytest

     Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
     Hi Blog.  Here’s something quite odd.  We have the GOJ saying that the population of Japan is rising (ii n ja nai?).  Then they make it clear that the figures doesn’t include foreign residents.  Now why would any government worth its salt decide to exclude taxpayers thusly?  Aren’t registered foreign residents people too, part of a “population”?  Arudou Debito

    ==========================

    Population rises 1st time in 3 years

    The nation’s population grew for the first time in three years to 127,066,178 in the year to March 31, up 12,707 from a year earlier, the Internal Affairs and Communications Ministry said Thursday.

    The figure was based on resident registrations at municipal government offices and does not include foreign residents.

    Over the period, there was a fall in the natural population–the number of births minus the number of deaths in the year through the end of March–of 29,119. However, the figures showed an increase of 41,826 due to social factors such as the rise in the number of repatriates and newly naturalized citizens.

    The survey also showed that the population in Tokyo increased by 100,460, breaking the 100,000 mark for the first time since the government began taking such surveys in 1968 and reflecting the trend toward a concentration of the population in large cities.

    The number of births increased for two consecutive years to 1,096,465, but was offset by the number of the deaths, which went up by 44,410 to 1,125,584. The natural decline was the second for the nation, following the 2006 survey.

    Meanwhile, the so-called social population, which saw a decline of 12,297 in the year through March 31, 2007, rose by 41,826 for this year. The ministry believes that the social population increase can be attributed to an increased number of people returning home after their companies closed their offices overseas. Officials noted therefore that the overall trend of a declining population had not changed.

    (Aug. 1, 2008)

    読売:「人口3年ぶり増加」と言うが、「住民基本台帳」のみに基づき外国人住民は数に入らん。

    mytest

    Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

    ブロクの読者、こんにちは。きょうのトピックスは:

     きのうの読売によると、「人口3年ぶり増加」という。おめでとう。が、なぜ「人口」を言うのに外国人住民(つまり外国人登録者数)は入らないのでしょうか。国内に住居であり、納税して、社会の貢献者やメンバーではないかと思います。総務省はそうやって人を加算しないメリットはありますか。今後、「人口」を測るなら「人」を測りましょう。有道 出人

    ================================

    人口3年ぶり増加、1億2706万人…帰国や帰化増え

     総務省は31日、住民基本台帳に基づく今年3月末現在の人口を発表した。

     全国の人口は前年同期比1万2707人増の1億2706万6178人で、2006年3月末現在で減少に転じたが、3年ぶりに増えた。

     出生者数から死亡者数を引いた「自然増加数」はマイナス2万9119人で過去最大幅のマイナスとなったが、海外への転出入や帰化などに伴う「社会増加数」がプラス4万1826人となったため。うち帰化は「推定1万数千人」(総務省)。東京都の人口増加数は10万460人と、1968年の調査開始以来初めて10万人を超え、大都市の人口集中加速が浮き彫りになった。

     住民基本台帳の人口は日本に住む日本人の数で、永住外国人らは含まない。

     出生者数は2年連続増の109万6465人だったが、死亡者数も4万4410人増えて112万5584人だった。社会増加数は07年3月末のマイナス1万2297人が、プラス4万1826人に転じた。年度末は転入、転出が多く、数値が変動することもあるが、同省は「海外進出した企業が国内へ戻るなどして、在外邦人の転入が増えたことも一因ではないか」と見て、全体では「減少傾向は変わらない」としている。

     東京、名古屋、関西の3大都市圏は全人口の50・20%を占める6378万6830人と過去最高。都道府県別では東京1246万2196人、神奈川879万8289人、大阪867万302人の順で多く、最少は鳥取の60万2411人。

    (2008年8月1日02時14分  読売新聞)

    Bankruptcy of a monopoly: Good riddance to Yohan foreign book distributor

    mytest

    Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

    Hi Blog.  This hasn’t been all that noticed in the English-language vernacular media, but it’s big news in the publishing industry.  And for authors who sell books in Japan.

    Yohan (Nihon Yousho Hanbai), the monopolist distributors of foreign-language books, just went bankrupt. Its websites are even offline (Japanese, English)  

    Well, good.  To quote Nelson Muntz: “Haa haa”.  

    Yohan is essentially the Darth Vader of Japanese book distributors.  I know from personal experience (trying to sell my books published by Akashi Shoten Inc., which refused to pay Yohan’s extortionate subscription rates or meet its restrictive conditions) that if you want to sell even Japan-published books written in English, you either go through Yohan, or your books don’t sell.  They don’t get shelf space.  

    We already see book stores (check out Maruzen or Kinokuniya) selling imported English-language books (i.e. best sellers, novels, and classic literature) at exchange rates not seen in Japan for more than two decades (think between 150-200 yen to the dollar).  But the banditry doesn’t stop there.  Whenever I went to bookstores and asked them nicely to stock my books (be they JAPANESE ONLY or HANDBOOK FOR NEWCOMERS), almost everyone agreed to, thanks.  Of course, I’d go back a couple of weeks later to see if they stocked it and how it’s selling, and in many cases I’d find no copies in the “books on Japan” section.  Then I’d check with the cashier and on more than one occasion be told they had stocked it.  But Yohan didn’t want any books that “weren’t theirs” on those shelves, so Yohan had actually SENT MY BOOKS BACK TO THE PUBLISHER.  When the store agreed to restock them, they said the only place they were *allowed* was in the “foreign language learning section” (i.e. Eikaiwa), a market with more publishers and distributors.  But that’s definitely not my genre, so many a browsing sale was indubitably lost.  Yes, Yohan had that much control.

    So to repeat:  Here we have a cartel masquerading as a company, with exclusive rights to sell cash cows like Harry Potter in English, way overcharging us for books, controlling stores’ contents and shelf space, and keeping out rivals.  And they STILL couldn’t stay in business!

    Good riddance to bad rubbish.  Here’s hoping we can get my and other people’s non-Yohan books (particularly minority-press views on Japan) on the shelves now.   Germane articles about the Yohan bankruptcy follow.  Arudou Debito in Sapporo

    =============================

    Japanese Import Book Seller Yohan Goes Bust

    http://www.japancorp.net/Article.Asp?Art_ID=19250

    Tokyo, July 31, 2008 (Jiji Press) – Major Japanese import book retailer Yohan Inc. on Thursday filed for bankruptcy with Tokyo District Court with debts of some 6.5 billion yen, Teikoku Databank Ltd. said.

    Yohan Book Service Inc., which is receiving business turnaround support from Yohan Inc., also went bust, filing for protection from creditors with the same court under the Civil Rehabilitation Law, according to the credit research agency.

    Yohan Book Service, which operates Aoyama Book Center, left debts of about 5.4 billion yen.

    Established in 1953, Tokyo-based Yohan Inc. imports such books as U.S. magazine Newsweek and runs bookstores.

    The company has run into financial difficulties since its interest-bearing debts mounted following its aggressive investments.

    In the year that ended in November 2007, the firm incurred a net loss of 1,065 million yen.

    =============================

    Online competition drives foreign book seller bankrupt

    A leading importer and seller of foreign books in Japan has filed for bankruptcy amid the prevalence of online sales of foreign books.

    Nihon Yosho Hanbai, known familiarly as Yohan, filed for bankruptcy at the Tokyo District Court on Thursday. The company has incurred 6.5 billion yen in debts.

    Also on Thursday, Yohan Book Service filed for court protection from creditors under the Civil Rehabilitation Law. The affiliate company, which runs Aoyama Book Center and Ryushui Shobo, has incurred 5.4 billion yen in debts.

    Established in 1953, Yohan sold a wide variety of books, from the general to the technical. The company had business relationships with about 150 publishers in about 20 countries — most of them English-speaking nations.

    In September 1992, the company boasted annual sales of 9.638 billion yen. However, as online sales of books became more prevalent, Yohan’s annual sales dropped to 5.563 billion yen as of August 2005. By November 2007, sales had plummeted to 3.125 billion yen.

    Bookoff Corp., a leading used book dealer, has shown interest in supporting the affiliate company Yohan Book Service.

    ===========================================

    Yohan In Bankruptcy

    BookTrade.info  Posted at 10:24AM Thursday 31 Jul 2008

    http://www.booktrade.info/index.php/showarticle/15812

    Yohan, the long standing distributor of foreign books and magazines in Japan, went into bankruptcy today and all their employees were dismissed at once, the office was closed down immediately and the website appears to be closed.It is understood that it has gone down the bankruptcy route, rather than a supervised corporate reorganization. Yohan did not have any significant property and assets and reports suggest that there will be no payment of debts.

    The affiliated bookshop chains, Aoyama Book Center and Ryusui Shobo are applying to the Corporate Reorganization Law to try and keep going. The bookstores are still operating and it is believed that the name of the company that will take on the business will be announced shortly.

    It really is getting tough out there…everywhere.

    =============================

    Cody’s Owner, Yohan, Files for Bankruptcy  

    Publishers’ Weekly, July 31, 2008

    http://www.publishersweekly.com/index.asp?layout=talkbackCommentsFull&talk_back_header_id=6546476&articleid=CA6583205

    With today’s news that Japanese book distributor, bookseller and publisher Yohan Inc. filed for bankruptcy with Tokyo District Court, it becomes clearer why the company closed Berkeley, Calif., icon Cody’s Books earlier this summer. Ironically, at the time of the purchase in September 2006, Cody’s owner Andy Ross stated that Yohan’s financial resources would strengthen existing the store’s operations. Yohan also owns Stone Bridge Press in the U.S.

    As reported in JiJi Press, 55-year-old Yohan was 6.5 billion yen in debt. Yohan Book Service Inc., which operates the bookshop chain Aoyama Book Center, has also filed for protection from creditors and has debts of 5.4 billion yen.

    According to Book2Book, all Yohan employees were laid off and the office was closed. The bookstores are still operating.

    Submitted by: Peter Goodman (sbpedit@stonebridge.com
    7/31/2008 10:57:03 AM PT
    Location: Berkeley, CA
    Occupation: President, Stone Bridge Press

    This is a much more complicated story, but one thing I need to make clear: Stone Bridge Press is NOT owned by Yohan. Our owner company did NOT go bankrupt. Stone Bridge is NOT a part of any bankruptcy filing. That said, the Yohan people are long-time friends, and we feel terrible about all the very good and experienced book people who have lost their jobs. Peter Goodman, Publisher Stone Bridge Press

    ======================

    洋販:自己破産を申請 洋書販売の最大手、ネットで打撃

    毎日新聞 2008年7月31日 20時10分

    http://mainichi.jp/select/biz/news/20080801k0000m040058000c.html

     洋書輸入販売の業界最大手、日本洋書販売(洋販、本社・東京都港区)が31日、東京地裁に自己破産を申請した。負債額は65億円。また同社のグループ会社で、青山ブックセンターや流水書房などの店舗を運営する洋販ブックサービスも同日、民事再生法の適用を東京地裁に申請した。負債額は54億円。

     帝国データバンクによると洋販は1953年設立。「ニューズウィーク」や「タイム」などの有名雑誌や「ハリー・ポッター」シリーズの原書など一般書から専門技術書まで幅広く扱っていた。英語圏を中心に、独仏伊など約20カ国の出版社約150社と取引関係があった。

     92年9月期には年売上高96億3800万円を計上していたが、最近はインターネットによる通信販売の拡大など販売ルートの多様化などが影響し、05年8月期は55億6300万円に減少。07年11月期は31億2500万円とジリ貧の状態になっていたという。業界関係者は「一時的にでも外国雑誌の供給が断たれ、販売に影響が出る書店もあるのではないか」と話している。

     洋販ブックサービスについてはブックオフ(神奈川県相模原市)が31日、スポンサーとしての支援に名乗りを上げており、青山ブックセンターなどの店舗は営業が継続される見通しだ。【若狭毅】

    ============================

    「洋販」自己破産 ブックオフが青山ブックセンター支援

    朝日新聞 2008年7月31日22時34分

    http://www.asahi.com/business/update/0731/TKY200807310217.html

     海外書籍の輸入販売大手の日本洋書販売(洋販、東京都港区、軒野仁孝社長)は31日、東京地裁に自己破産を申請した。負債は5月末で約66億円。グループ会社の洋販ブックサービス(同所、同社長)も民事再生法の適用を申請した。負債は約54億円。

     洋販ブックサービスは書店の青山ブックセンターと流水書房を展開しており、ブックオフコーポレーション(神奈川県相模原市、佐藤弘志社長)の支援で営業が続けられる見通し。

     洋販は53年設立。書店や百貨店などの販路を持ち、米国の雑誌「タイム」「ニューズウィーク」や、「ハリー・ポッター」シリーズなど一般書籍も扱っていた。

     民間信用調査会社の帝国データバンクによると、ネット販売など書籍販売形式の多様化の影響で業績が悪化。積極的な企業合併・買収(M&A)戦略や社内システムへの投資などに伴う有利子負債が収益を圧迫したという。07年11月期には約10億6500万円の純損失を計上した。

     洋販ブックサービスの民事再生では、これまでも出資していた中古本販売チェーン「ブックオフ」を展開するブックオフコーポレーションがスポンサーとして支援を検討すると31日に発表した。

    ENDS