2013 Election Special: The rout of Japan’s Left is complete with a crushing LDP Upper House Victory

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog.  It’s as predicted (if not encouraged) by Japan’s media:  The rightist Liberal Democratic Party (LDP), along with its coalition partner  “Buddhist Party” Kōmeitō (KMT), won an outright majority in Japan’s Upper House.

BACKGROUND

Background for those who need it:  Japan’s Diet (Parliament) is a bicameral legislature, with a more-powerful Lower House (House of Representatiaves) and a more rubber-stamping Upper House (House of Councillors) that can block Lower House legislation.  The Upper House holds elections every three years (Councillors have 6-year terms, and half the Upper House — 121 seats — goes up for election at a time), and yesterday was the Upper House’s most recent election.

The timing of this election was important to Japan’s accelerating swing to the Right.  As Debito.org noted after last December’s Lower House Election, Japan’s rightwing parties — the LDP, KMT, and even a lunatic-Rightist fringe called the Japan Restoration Party (JRP, headed by the likes of xenophobic bigot Ishihara Shintaro and demagogic Hashimoto Tōru) — won an enormous victory over the ruling leftwing parties (particularly the Democratic Party of Japan, or DPJ, who had finally wrested power from the LDP, a party that had become very corrupt and inbred after governing Japan for most of its Postwar Era, in 2009).

How enormous a victory was last December’s Lower-House election for Japan’s Right?  It put 3/4 of all Lower House seats in the hands of ultraconservative parties — ones who were openly stating they favored the reinstatement of a Japanese military (not just the “Self Defense Forces”), a revision of Japan’s Constitution to remove Postwar sensibilities regarding individual rights, and a very ahistorical accounting for Japan’s Wartime responsibilities; they were also quite nakedly playing up external threats to sovereignty by niggling over disputed ocean specks with China and South Korea (see here and here).  These trends were enough to cause alarm in even dispassionate scholars of Japan, but no matter — the DPJ was voted out.

Thus yesterday’s election was to be a referendum on the past six months of Prime Minister Abe, who was previously PM last decade in a spectacularly inept LDP administration that went down in flames in less than a year.  Although political Pollyannas said Abe would be restrained between January and July due to this election (indeed, he vacillated somewhat on his stance towards historical revisionism, such as Japan being involved in wars of aggression and wartime sexual slavery), Abe still made the election more about temporary economic upturns with a hint of constitutional reform — asking for a mandate to resolve the gridlocked Diet (gridlock he had caused, it should have been noted), while occasionally raising alarmist fears about outsiders and Japan’s sovereignty. Meanwhile, the DPJ could not make the main issue of the election how the LDP’s proposed constitutional reforms would abrogate everyone’s constitutional rights.  The LDP’s campaign slogan was in fact “Take back and return Japan” (Nihon o tori modosu); readings by scholars noted that this meant taking Japan back not from the DPJ, but from a Postwar constitution back to something Prewar.  So much for restraint.

So SITYS.  Debito.org has long called for Japan’s rightists to bring it on and show their true colors — so that Japan’s voters could decide whether they really wanted reactionary arch-conservatives to tinker with their civil and political rights.  It looks like they have.  Debito.org has also warned what would happen if Japan’s Right got what it wanted.  Turns out voters didn’t seem to care, for now with this resounding Upper House victory, they have given Abe the mandate to do so.  Let’s crunch some election results and then offer some conclusions:

ELECTION RESULTS

These results are from Japan’s mainstream media, so there is nothing particularly specialist in these analyses.  I will take screen captures from the Asahi Shinbun’s website at Asahi.com, dated Monday July 22, 2013, 2:15 AM JST, with all seats reporting in:

Here’s the makeup of how the seats went by prefectural electoral district:

UpperHouse2013Senkyoku

 

EXPLANATION:  Each box is a prefecture.  Inside each box is a colored kanji representing one seat and, depending on the color, to which party it went.  The navy blue ones are the LDP, the sky blue ones the coalition KMT.  Red is the center-left DPJ, and within the fringe parties of note, the light green is the ultrarightist JRP and the orange is all-over-the-map-politically Your Party (Minna no Tō).

COMMENT:  As you can see, almost every prefecture went LDP.  Japan’s rightward shift is especially clear when you compare it to the distribution in the 2010 Upper House election:

UpperHouse2010Senkyoku

and the 2007 Upper House election, which was quite decisively DPJ:

UpperHouse2007Senkyoku

Now let’s look at how the Upper House looks in terms of seat distribution and assembly majority.

UpperHouse2013shinseiryoku

EXPLANATION:  The uppermost grouping is the LDP/KMT coalition, denoting a total of 135 seats in the 242-seat Upper House.  That gives them an absolute majority, as half the seats (visible in the horizontal bar chart) is 121.  The 10 are unaffiliated and fringe parties, the 11 are the Japan Communist Party, and at 59 is the DPJ.

In the smaller greyer horizontal bar chart below the larger one, you can see the distribution of assembly seats before the election.  Below that is a chart showing the seats distribution with this election (e.g., 65 for the LDP), plus the seats that were not up for election this time (e.g., 50 for the LDP), totaling the political power of 115 seats below that.

COMMENT:  As denoted in the larger horizontal bar chart above, a 2/3 majority has been reached in the Upper House if one coalitions the JRP (at 9) and the Minna no Tō (at 18).  This means a reform of Japan’s Constitution is now very possible if not probable.

Next, to see how much of a rout this election was for the DPJ, consider this bar chart for this election alone, not including seats that were not up for election this time:

UpperHouse2013Kaisenbun

 

EXPLANATION:  The biggest seat getters were the LDP/KMT coalition at 76.  They had 44 before this election.  The other fringe parties, Minna no Tō (politically wild-card) went from 3 to 8, JRP (ultra rightist) went from 2 to 8, and JCP (leftist communist) went from 3 to 8.  Clearly the biggest loser was the DPJ, which dropped from 44 to 17.

COMMENT:  The Right is now clearly in control of the Upper House.

Next, Japan has a funny election system seen in other parliamentary democracies where the electorate votes for an individual candidate in a prefectural seat (senkyo-ku), and then votes for a second time for a political party (called hirei-ku, or Proportional Representation).  So of the 121 seats up for grabs this time, 73 are for prefectural seats largely apportioned by local population numbers (i.e., larger population = more seats), while 48 are reserved for people who get votes on behalf of their party.  So if people preferred an individual candidate but didn’t like their party, they could vote for the person and then a second time for a different political party.  Here’s how those turned out:

UpperHouse2013votebreakdowns

At the top is the LDP again, which got 47 seats in electoral districts, and 18 seats from PR votes, total 65 seats of the 121 up for grabs, increasing their total seats in the Upper House from 84 to 115.  You can do the same math for the other parties, which are, respectively, LDP coalition party KMT (sky blue, center-rightist), DPJ (red, center-leftist), Minna no Tō (orange, wild card), JRP (green, ultra-rightist), JCP (purple, leftist-communist), and other fringe parties in grey Seikatsu no Tō (political despoiler Ozawa Ichiro’s latest incarnation), Shamintō (leftist), Midori no Kaze (green leftist), Kaikaku (unknown leanings; did not field a candidate), Taichi (Suzuki Muneo’s demagogic party), the rest of the fringes, and the unaffiliateds.

COMMENT:  Once again, the biggest winners were the LDP, the biggest losers the DPJ (which got as many as KMT and just one more than the ultrarightist JRP!)

TWO ELECTIONS OF NOTE TO DEBITO.ORG:

As talked about in previous blog entries, two candidates were notable a) for their underwhelmingness (Japan’s first European-born MP Tsurunen Marutei) and b) for their rabid xenophobia (the anti-Korean candidate Suzuki Nobuyuki).  Suzuki first:

1) XENOPHOBE SUZUKI NOBUYUKI GETS MORE THAN 1% OF TOKYO ELECTORATE

suzukinobuyukicampaignposterjuly2013

In the end, Suzuki came in tenth (out of twenty candidates), which is not too shabby considering how extremely nasty he is. As of this writing, 74,083 people in Tokyo voted for him.  I find that decidedly scary.

UpperHouse2013TokyoSuzukiNobuyuki

2) TSURUNEN LOSES HIS SEAT.  NOT EVEN CLOSE

tsurunenmarutei2013pamphletcrop

Finland-born Tsurunen Marutei, the human chameleon who got his Diet seat for two terms, did little of import with it, and then promised to change even the color of his eyes, decisively lost in the PR vote.

UpperHouse2013DPJPRvotesTsurunen

For the DPJ, he came in thirteenth, gaining only 81,856 votes (not all that many more than Suzuki, and this is a nationwide vote!).  This is below the threshold allowed for the total votes cast for the DPJ, which gave only seven candidates (those denoted by red roses) a seat.

COMMENT:  What an ignominious end to what could have been a noteworthy career.  And if you think I’m exaggerating Tsurunen’s underwhelmingness, even the Asahi didn’t see Tsurunen’s loss (as Japan’s first Visible Minority elected to the Diet) as significant enough to include in the 63 “noteworthy races” (chūmoku no tōraku) they gave special coverage to.

CONCLUSION:  I think Abe will now see this as vindication of his mandate, and we’ll see even more pushing of his rightest agenda to undo as many Postwar reforms as possible.  Those will become very visible in the coming weeks.  Vigilance.

Alright, that’s the bare bones of this election.  Let’s open this up to Comments. Thanks for reading.  Arudou Debito

Anti-Korean Upper House candidate Suzuki Nobuyuki wants Japan closed to immigrants and rearmed with nukes (CORRECTED)

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hello Blog. It’s election time again, and of course we get all sorts of weirdos coming out of the woodwork. In past campaigns we’ve had antiestablishment types (love this campaign video), and also xenophobic types (this one was a shocker back in 2011 — here’s his campaign video). But here’s one candidate this time around who targets Koreans in particular:

suzukinobuyukicampaignposterjuly2013

Suzuki Nobuyuki, a candiate for Tokyo in the Upper House for the far-right Restoration Party Shinpuu (New Winds, not to be (easily) confused with Ishihara’s Restoration party), calls for the end of relations with Korea, an end to immigration (imin), and even the barring of Koreans from entering Japan (how he’ll deal with the Zainichi already here is unclear from his slogans). Oh, and he also wants Japan to rearm itself with nuclear weapons (kakubusou) — now that’s even fodder for Japan’s increasingly isolationist future.

(UPDATE JULY 18:  It has been pointed out in the Comments Section below that the poster above of Suzuki was misunderstood, in that Suzuki is trying to use his bad-boy image of meddling with monuments overseas — so much so he’s been barred from entering South Korea — as an election campaign tactic.   Sorry for the error, and thanks for the corrections.  He makes his barring from South Korea the banner item on his newspaper blurb too.)

Here’s his newspaper blurb, courtesy of MS (click on image to expand in your browser):
SuzukiNobuyuki2013election

It has the typical right-wing tropes about a strong country with sufficient autonomy to defend itself from Chinese invasion, defending Japan’s honor by weeding out “masochistic” (jigyaku) history from education and reestablishing the family unit along traditional lines (no doubt meaning bringing back the Ie Seido), returning Japan to its status as the “world’s safest country” by bringing back the “world’s safest energy source,” nuclear power, and kicking out immigrants so they don’t take jobs away from Japanese (even though NJ were brought in as official policy during Japan’s labor shortage to do the dirty jobs Japanese don’t want in the 3K sector; oh, never mind — facts don’t matter to these people).

Nasty ideology seeing the light of day these days in Japan. Are there still people not becoming alarmed yet? The stuff coming out of the mainstream political parties involving constitutional revisions is even scarier.

Other election watchers seeing stuff that’s bothering them are welcome to contribute (don’t forget links. Here’s Shinpuu’s). Arudou Debito

Japan Times JUST BE CAUSE Col 65, “Police ‘foreign crime wave’ falsehoods fuel racism”, July 8, 2013

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

justbecauseicon.jpg

Police ‘foreign crime wave’ falsehoods fuel racism
BY ARUDOU Debito
The Japan Times JUST BE CAUSE JUL 8, 2013
Courtesy http://www.japantimes.co.jp/community/2013/07/08/issues/police-foreign-crime-wave-falsehoods-fuel-racism/ Version with links to sources.

These Community pages have reported many times on how the National Police Agency (NPA) has manufactured the illusion of a “foreign crime wave,” depicting non-Japanese (NJ) as a threat to Japan’s public safety (see “Upping the fear factor,” Zeit Gist, Feb. 20, 2007; “Time to come clean on foreign crime,” ZG, Oct. 7, 2003; “Foreigner crime stats cover up a real cop-out,” ZG, Oct. 4, 2002, for just a few examples).

A decade ago, the NPA could make a stronger case because NJ crimes were going up. However, as we pointed out then, Japanese crimes were going up too. And, in terms of absolute numbers and proportion of population, NJ crimes were miniscule.

Then bust followed boom. According to the NPA (see www.npa.go.jp/sosikihanzai/kokusaisousa/kokusai/H23_rainichi.pdf, or the images accompanying this article), “foreign crime” has fallen below 1993 levels (see H5 column, representing the year Heisei 5)!

NPAprelimcrimestats2011barchart

That’s why the NPA has found it increasingly difficult to maintain its claims of a foreign crime wave. So, to keep up appearances, the agency has resorted to statistical jiggery-pokery.

For example, look again at the NPA chart. The time frame has been expanded to 30 years; in previous annual reports, it covered just a decade. By stretching the parameters, the overall chart depicts a comparative rise rather than a small peak before a precipitous drop.

Not accounted for, however, is the fact that the NJ population has also risen — more than doubling since 1993.

Another method of manipulation has been to focus on partial rises in certain types of NJ crime, despite the overall fall. And I bet you can guess which got more media attention.

The most creative NPA rejig is arguing that NJ crime has been “stopped at a high plateau” (takadomari no jōtai) — even if that “plateau” is downward-sloping.

Every NPA argument leads to the same predictable conclusion: Further crackdowns on “foreign crime” are necessary, because NJ are importing criminality into a once-peaceful Japan.

Sources:
http://www.debito.org/japantimes082807.html
http://www.debito.org/?p=1372
http://www.debito.org/?p=7781

Yet neither the NPA, nor the Japanese media parroting their semiannual reports, have ever compared Japanese and NJ crime, or put them on the same chart for a sense of scale. If they had, they would see something resembling the 3-D graph that accompanies this column (courtesy of Japan Times).

crimeJandNJJapanTimesJuly2013

The other chart in Japanese (that can be found at hakusyo1.moj.go.jp/jp/59/nfm/n_59_2_1_1_1_0.html and in the accompanying images) — on whose data the 3-D graphic is based — breaks down all crime committed in “peaceful” postwar Japan. Note the (less-reported) concurrent “Japanese crime wave” (especially the middle, yellow set of bars, which depict thefts alone).

NPAJcrimestats19462007

Since the right-hand scale is in tens of thousands, the graph tells us that there was a spike to well over 2.5 million non-traffic crimes in the peak year of 2002, a number that dropped to just over 1.5 million by 2009. Compared to 2009′s total “foreign crimes” of 30,569 (including visa violations, which Japanese cannot by definition commit), there is a difference of about a factor of 49. Thus “foreign crime” would barely even register on the chart.

So how can the NPA still sex up the stats? They found a new way.

In its 2009 white paper, the NPA talked about how “foreign crime gangs” are increasingly moving into Japan and creating “crime infrastructure” (hanzai infura).

It’s still such an obscure term that NPA websites have to define it for the public as “things and organizations that are the basic foundation of crime,” i.e., cellphones under fake names, fake websites, false marriages, false adoptions and fake IDs (see www.police.pref.kanagawa.jp/images/h0/h0001_04.gif)
hanzaiinfrakanagawakenkeisatsuJune2013

Although this “crime infrastructure” technically assists thieves of any nationality, the NPA’s online explanations focus on non-Japanese, with five out of eight examples offered specifically depicting NJ misdeeds (complete, of course, with racist caricatures, at www.pref.ibaraki.jp/kenkei/a01_safety/security/infra.html)
hanzaiinfuraibarakijune2013

You see this “criminal NJ” narrative again and again on NPA posters, such at the one reproduced here (www.debito.org/wordpress/wp-content/uploads/2013/06/bouhaninfurabokumetsutaisakuJune2013.jpg), found at an immigration bureau last March, warning potential NJ miscreants against “forgery,” “bogus marriage,” “false affiliation” (i.e., claiming paternity on a foreign child to get it Japanese citizenship) and “false adoption.”
bouhaninfurabokumetsutaisakuJune2013

Note at the bottom, where the NPA has secured a special goro awase mnemonic phone number (hanzai infura nakuse — “get rid of crime infrastructure”) to help Japanese remember it better.

Clearly this “crime infra” campaign is not bowing out anytime soon. In fact, the NPA is now citing it to discount the drop in foreign crime! As their 2010 white paper reports, “the extent of how much crime has become globalized cannot be grasped through statistics” (Kyodo News and Mainichi Shimbun, July 23, 2010).

Seriously? So, suddenly, despite all the Nihonjinron mythologies, NJ are now supposedly more likely than Japanese to act in groups?

Swallow this, as well as the argument that foreigners are somehow more “invisible” in Japan (of all places), and voila, the only conclusion you can possibly draw is that all “foreign crime” statistics come from a little black box that only the NPA has access to.

Look, this is getting silly. You can’t ask for a more docile foreign population than Japan’s.

Almost all NJ do their work (no matter how unequal salaries and benefits are compared to those of Japanese), pay their taxes and try to get along without committing any crimes. NJ don’t even cause trouble by clumping into huge ghettos or keeping a high profile (a recent government poll indicated that 46 percent of Japanese surveyed didn’t even know nikkei South Americans are living in Japan!). Nor do they riot every now and again about how horrendously they get exploited; they just hang on by their fingernails hoping for a fair shake in society — one that rarely comes, as protection from discrimination is far from guaranteed by enforceable laws.

That should be enough hardship to contend with, but then in pounces the NPA to make things worse, picking on the weakest members of Japanese society (as it has done for decades, according to scholar Wolfgang Herbert’s “Foreign Workers and Law Enforcement in Japan”) to justify bogus budgets for fighting exaggerated NJ crime.

Of course, foreigners are a soft target anywhere (by definition, they do not have rights equal to citizens in any country), but in Japan they are so disenfranchised that if anyone points a finger at them, there is no way for them to point back.

NPA excesses have gone on long enough to encourage other bullies. We’ve seen a recent spike in the activity of Japan’s hate groups, most famously the “kill all Koreans” march through Tokyo on Feb. 9. Now how about these anonymous posters making the rounds?
gizokekkonjune2013gaikokujinhanzaitsuihouJune2013

One (reproduced in the images accompanying this column) warns of the allegedly “rapid rise” in fake international marriages for illegal overstayers and workers. Another one calls for kicking out foreign crime (murder, mugging, arson, rape and theft, totaling 25,730 cases — again, a drop in the bucket of Japanese crime).

So, the threat to public safety isn’t “crime infrastructure”; it is in fact the “propaganda infrastructure,” reinforced by false NPA arguments, that normalizes public displays of xenophobia and hatred in Japan.

One measure of a society is how it treats its weakest members. Japan’s systemic and unchecked bullying of NJ is going to hurt others, as emboldened haters eventually turn their attention to other weak social minorities.

Message to government: Rein in the NPA, and stop them constantly bashing Japan’s foreign residents. Expose their statistical hogwash for what it is, and redirect budgets to fight crime in general, not “foreign crime” specifically.
=========================

Debito Arudou’s updated “Guidebook for Relocation and Assimilation into Japan” is now available as a downloadable e-book on Amazon. See www.debito.org/handbook.html . Twitter @arudoudebito. Just Be Cause appears on the first Community pages of the month. Send comments and story ideas to community@japantimes.co.jp .
ENDS

Meidai’s Repeta lecture May 23 on LDP’s likely constitutional reforms: Deletes fundamental guarantee of human rights, shifts from “rights” to “duties” & prioritizes “public order”

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog.  We are mere weeks away from the next Diet Upper House election (July 23, to be exact), where half the seats are up for grabs, and at this point it looks like Japan’s rightward swing will be successful and complete.  According to current opinion polls (and they do matter a priori, as Japan’s voting culture rarely supports underdogs), the LDP is far and away in the lead (so far so that the opposition DPJ won’t even bother to field more than one candidate in the Tokyo constituency), meaning they will probably add the Upper House to its collection of majorities in the more-powerful Lower House as well.

With this comes the likelihood of first changes in the Postwar Constitution.  Legal scholar Colin P.A. Jones of Doshisha University has already come out with articles in the Japan Times discussing the LDP’s proposed changes (see here and here).  What I will do in this blog entry is scan and paste in the lecture notes (ten pages) from another legal scholar, Lawrence Repeta of Meiji University, who gave his analysis in a lecture at Temple University in Tokyo on May 23, 2013.  It is less accessible than Colin’s newspaper articles but no less authoritative, so here it is, courtesy of CP (notes in the margins probably also by CP). Repeta similarly holds that we will see a shift in focus towards strengthening The State in the name of “public order”, and prioritizing the duties and obligations of the Japanese public rather than guaranteeing their rights as individuals.

In sum (I argue), we are seeing the return of Japanese as Imperial subjects rather than citizens, where rights and duties are granted from above rather than secured and guaranteed from below.

This is what’s coming, folks.  Be prepared.  Arudou Debito

repetalecture0523131

repetalecture0523132

repetalecture0523133

repetalecture0523134repetalecture0523135

repetalecture0523136

repetalecture0523137

repetalecture0523138

repetalecture0523139

repetalecture05231310

 

Also enclosed in CP’s mailing was this curious note from senior Japan scholar Ronald Dore, which fixates on one particular debate held more than 20 years ago (along with snide asides at Japan’s Left), and even gets the former Tokyo Governor’s name wrong:

dorenotes052313

ENDS

Racist 2013 Toshiba commercial for product APB-R100X, SuiPanDa combination ricecooker/breadmaker

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog. A bit of a racist slam-dunk today. World-class company Toshiba seems to think that domestic commercials will only be seen within the putatively hermetic Japanese domestic market. And that there are no people in Japan who might take offense at being racially caricatured.

toshiba2013suipanda1

The advertised product in question:  A rice cooker that can also double as a bread maker — Toshiba SuiPanDa Model APB-R100X.  The issue:  Gaijinizing the user to promote bread consumption.  As submitter RS put it:

====================================
Hello Debito, I’m not sure if you have seen this commercial or not, but perhaps you may be interested in it.

http://www.youtube.com/watch?v=TaAXIenMJPI

UPDATE: (Link is now dead, but video archived at Kotaku.com here, thanks:)
http://kotaku.com/toshiba-commercial-called-racist-606881529

And if you want your own copy, here’s the ad in mp4 format:
http://www.debito.org/Toshibasuipanda.mp4

It’s clearly racist, and even kind of seems like the minstrel shows in the US in the 1800’s (which were incredibly racist). It’s pretty unbelievable that this commercial seems to be new, and is from such a major corporation…
====================================

Just in case it gets taken offline, some stills, for the record:

toshiba2013suipanda2 toshiba2013suipanda3 toshiba2013suipanda4 toshiba2013suipanda5 toshiba2013suipanda6

Note the accented speech rendered in katakana subtitle for the Gaijinized Japanese actress, complete with blond hair, appended big nose, and overexuberant gestures and speech patterns.  Not to mention the dichotomous stereotype that people who eat bread (as opposed to potatoes or some other kind of starch) are automatically “Western” (youfuu).

COMMENT: Well, to me, not so unbelievable. Debito.org has collected a veritable rogues’ gallery of  Japanese commercials and product lines that use biological memes of racism to hawk product — some of which were taken off the air when people protested (click on photos for more information):
vibesumadara3
nagasakitabinetto2
blackmelonpan
090813mrjamesfull
Sambooriginal
MandomAd2

Of course, you are welcome to protest this as well. Here’s the Toshiba website with the product in question:
http://www.toshiba.co.jp/living/kitchen_appliences/abp_r100x/

And here’s Toshiba’s online feedback: https://www.livingdoors.jp/csqa/form.php
Phone and Fax numbers here: http://www.toshiba.co.jp/csqa/contact/support/living_sonota/index_j.htm#contactInfoArea

Many Japanese advertisers just never seem to learn.  It’s up to us to tell them.  Arudou Debito

==================================

UPDATE JUNE 29: Here are two other commercial spots for other Toshiba products, featuring the same businesswomen actresses in the same vein, but without the racialization. As a friend pointed out elsewhere, “Toshiba could have communicated the same message more effectively by interviewing a master baker or some other expert.”

Courtesy of Kotaku. Note that in these videos, these people are co-workers who know each other. Gaijinized in the breadmaker commercial, she’s an unknown stranger. Once again, Gaijin are the perpetual “Other” who don’t belong, even with all the NJ working for Japanese corporations.

====================

UPDATE TWO: Toshiba is clearly aware that this commercial is problematic because they’ve immediately removed it from their website.

http://www.toshiba.co.jp/eco/ch/homebakery/index_j.htm

That’s kinda funny.  A world-class electronics company thinking that it can just remove their racist advert without comment, retraction, or apology, and that would be it?  Not very media- or tech-savvy, are they?

Download your own copy from Debito.org in mp4 format, for posterity.
http://www.debito.org/Toshibasuipanda.mp4

====================

UPDATE THREE:  Even funnier, Toshiba’s racist advertisement goes against its own Corporate Standards of Conduct!

toshibacorppolicyadvertising2013

 

14. 広告活動
2. 東芝グループ役員・従業員の行動基準
3. 政治、宗教等については広告表現の対象とせず、また、人種差別、心身障害者差別等を想起させ、人間の尊厳を傷つけるような表現を用いません。
http://www.toshiba.co.jp/csr/jp/policy/soc.htm#SOC01_14

FGU on how Japan’s employers are circumventing new contract law protections: poison pills in contracts

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog.  We’ve talked about Japan’s Academic Apartheid at the university level (i.e., NJ on perpetual contracts, J on permanent tenure) for decades now on Debito.org (especially since employment standards of NJ in academia set precedents for employment everywhere).  And thanks to decades of pressure, as of April 2013 the GOJ built in safeguards to stop perpetual contracting — where working five years continuously on fixed-term contracts now gives the contractee the option for more stable contract work.  But employers are now getting around that by capping their contracts at five years with a “non-renewal clause”, building in a poison pill for employees no matter how hard they work or contribute to the company.  It’s one more reason to reconsider ever working in Japan.

Keep an eye out for it in your next contract, and don’t sign one that has it. Text, translation, and commentary courtesy of CF at the Fukuoka General Union. Arudou Debito

///////////////////////////////////////////

CF at PALE: There was an article in today’s Nishinippon Shinbun which stated that many of the “main” universities in Kyushu (most of the national universities) have changed their work rules to make all fixed term contracts (ie non-tenured) limited to only 5 years. This means that they can sack you (non renew you) just before you become eligible for non-fixed term contracts after 5 years of continuous employment.

This will drastically affect all non-tenured teachers, while tenured teachers are not affected. The new contract law which gives more security to those on fixed term contracts will be circumvented by this movement. I think there will definitely be a flow on effect to private universities in the “National universities are doing it so we have to too” approach.

==============================
Universities to non-renew after 5 years
“Goes against the purpose of the law” say experts
Avoiding Permanent Employment of Educational and Administrative staff
A Number of Major Universities in Kyushu Countering the New Law
By Taketsugu Minoru, Nishinippon Shinbun 23 June 2013
Courtesy http://fukuoka.generalunion.org/news/limit.htm
Original Japanese scanned at http://fukuoka.generalunion.org/news/LIM-CONTRACTS..pdf

With the amendment of the Labour Contract Law which came into effect on April first this year which stipulates that those who have worked for more than 5 years continuously on fixed term contracts may request to change their status to a contract with no fixed term (no-limit status transfer), a number of major universities in Kyushu are amending their work rules to insert a “non-renewal” clause. With government subsidies to universities are decreasing, the aim is to avoid locking in permanent personnel costs. Experts have criticized the move saying it “Goes against the purpose of the amendment of the law which is to provide stable employment to workers on fixed-term employment contracts”.

The amendment to the law does not apply to any specific industry, but to all workers. These countermeasures may have a flow on effect to other industries. Whereas the reason that universities have taken such protective measures in advance is that that already have a large number of teachers on fixed-term contracts who will be subject to the amendment to the law. Work rules (amendments) have been drafted for such teaching and administrative staff.

The Nishinippon Shimbun interviewed private and 7 National universities Kyushu, Saga, Nagasaki, Kumamoto, Oita, Miyazaki and Kagoshima. Of these all except Kumamoto said that they had taken measures to deal with the amendment that came into force in April. Kyushu University has amended related regulations to state, “Employees on fixed term contracts cannot be employed for a period that exceeds 5 years”. Previously, the rules stated “Limited to 3 years and 5 years with the possibility of renewal”, with continuous work over 5 years possible.

Saga University has followed Kyushu University in amending their work rules relating to fixed-term contracts in April. The University explained “We understand that the purpose of the law is to improve working conditions for workers, but with the limited amount of government funding, managing human resources costs is our top priority”.

However, each faculty in the University of Kagoshima held discussions and in the faculty of Agriculture and Veterinary Science etc. have abolished the upper limit on fixed term contracts, leaving the possibility of transfer to no-limit status. Nagoya University has taken a similar line, but on a national scale it seems to be the exception. The Ministry of Education said they do not have a grasp of the actual situation.

With the amendment to the law, even a person on a 1 year fixed contract, which is renewed, in the 6th year the employee can demand non-fixed term status, which comes into effect in the beginning of the 7th year.

However, the Labour Contract Law, different to the enforceable Labour Standards Law, has no penalties or ability to issue breach notices like the Labour Standards Law. The Ministry of Health Labour and Welfare has stated that “It is not illegal for a company to set a limit on the number of years a worker can continuously work, but I really hope that if at all possible this it would be avoided.” The Vice Minister made this statement in the Diet last year.

According to labour law specialist lawyer Natsume Ichiro (Tokyo), “If you don’t make an issue of this clause now you won’t be able to fight it in court. I think teacher’s unions should make more of an issue of it.”

ENDS

//////////////////////////////////////////////////

XY at PALE: Teachers at Waseda University are suing over this, according to this Mainichi Shinbun article from a few days ago.

早大:非常勤講師15人が刑事告訴 就業規則巡り
毎日新聞 2013年06月21日 20時54分(最終更新 06月21日 23時50分)
http://mainichi.jp/select/news/20130622k0000m040066000c.html

早稲田大学が今春から非常勤講師に適用している就業規則を巡り、早大の非常勤講師15人が21日、鎌田薫総長や同大理事ら18人を労働基準法違反で東京労働局に刑事告訴した。既に首都圏大学非常勤講師組合の松村比奈子委員長らが告発状を提出している。

松村委員長によると、非常勤講師には今年3月25日以降に契約更新の上限を5年とする新しい就業規則が郵送された。大学側は労基法に基づき、過半数代表を選出して意見を聞いたとしているが、講師らは自分たちが大学に立ち入れない入試期間中に代表を選出したことになっていることなどから、正当な手続きを経ていないと主張している。松村委員長は「契約に上限をつけ不安定にする制度を作るなら、少なくとも本人たちの意見は聞くべきだ」と話している。

早稲田大学広報課は「詳細が不明なのでコメントを差し控えたい」としている。【東海林智】

//////////////////////////////////////////////////

CF REPLIES: Ah yes, this is sneaky, changing the work rules by nominating a company brown-noser to sign off on behalf of all employers. Also it is the tenured teachers protecting their territory and throwing the contracted teachers to the wolves. Everyone should be careful when work rules (shugyo kisoku 就業規則 are changed and find out what the changes are.

ENDS

NPA “Crime Infrastructure Countermeasures” campaign also targets “foreign crime” anew. Justifies more anonymous anti-NJ signs

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog.  Last blog entry we talked about how the National Police Agency exaggerates and falsifies data to whip up media panic about “foreign crime”.  We’ve also talked for many years on Debito.org about how the NPA has been putting out racist public notices about NJ criminals (including, in my opinion, assisting the seedier J-media to publish some examples of hate speech).  Well, anonymous postermakers are now getting into the act, what with the NPA’s most recent anti-crime campaign:

First, check these out (courtesy of Welp):

gizokekkonjune2013gaikokujinhanzaitsuihouJune2013

http://image.blog.livedoor.jp/kankyotoshisetsu/imgs/c/9/c9eaf02e-s.jpg
http://image.blog.livedoor.jp/kankyotoshisetsu/imgs/3/1/318b27b8-s.jpg

The poster at right calls upon Tokyo Immigration Bureau to do something about fake international marriages, claiming they’re “rising rapidly” (kyuuzouchuu), and says (with the obligatory plural exclamation points that are characteristic of the alarmist far-right) that we cannot permit illegal foreign labor or overstayers!!

The poster at left calls for the “expulsion of foreign crime” (!!), with murder, mugging, arson, rape, and theft listed at 25,730 cases! (Again, no comparison with Japanese crime, which is far, far higher — especially if you look at theft.) The bottom boxes are not to me fully legible, but the blue one asks the authorities not to give up in the face of fake applications for visas, Permanent Residency, and naturalizations!

(I would love to get larger copies of these posters. If anyone sees them on the street (take a photo!) or finds them online with greater resolution, please send to debito@debito.org.  Thanks.)

COMMENT:  Neither of these posters has a source or an organization listed on them, so anonymous vigilante hate groups are getting into the act. I find the first poster in particular unsettling, where brides are portrayed as merely cowls of flags.  You can’t trust NJ women, because under their pretty faces are lurking nationalisms that are not part of “us”.

Back to something more professional.  Again, from Welp:

sonokouihanzaijune2013

Courtesy http://www.police.pref.kanagawa.jp/images/h0/h0001_03.gif

This is from the Kanagawa Prefectural Police site (a proud sponsor of the door-to-door neighborhood resident checks and forked-tongue friendly cops who produce racist posters). It warns people in four languages that what they’re doing is criminal activity, including forgery, “bogus marriage” (wow, the language level is getting better), “false affiliation” (gizou ninchi, meaning a J male falsely acknowledges paternity of an NJ child to get that child Japanese citizenship), and false adoption (I hope this won’t now target Japan’s Douseiaisha).  Although not mentioning NJ in specific, the poster’s multilinguality means it’s meant for an international audience (Japanese, Chinese, Korean, English, and I think either Tagalog or Bahasa Indonesia).

(Again, I would love a larger graphic so we could read it all:  Eyes peeled, Debito.org denizens of Kanagawa!)

COMMENT:  The interesting bit is in the bottom green section, where it talks about the Hanzai Infura [illegible] Taisaku (Crime Infrastructure Countermeasures).

What’s meant by “crime infura”?  It’s a new enough concept to warrant an explanation from the Kanagawa Prefectural Police Site:

hanzaiinfrakanagawakenkeisatsuJune2013

Courtesy http://www.police.pref.kanagawa.jp/images/h0/h0001_04.gif

“Infrastructure” is the things and organizations that are the basic foundation of a society, meaning roads, rails, plumbing, etc.

By “Crime Infrastructure”, this is meant to be the the same thing to undergird crime, such as cellphones under false names, fake websites, false marriages, false adoptions, and false IDs.

The Ibaraki Prefectural Police have a more elaborate explanation, with helpful illustrations of eight cases.  Three talk about the shyster groups and internet sites who offer drugs, fake subscriptions, loans and financing schemes, etc. But five of the eight talk about NJ criminal activity, including money laundering through “illegal overstayers”, employers of the same, underground hospitals that engage in illegal medical activities and drug dispensing (!!), underground taxis, false IDs, and false paternity scams to get Japanese citizenship.  As I said, complete with helpful illustrations (note the absence of hakujin, so the illustrator has to play with noses to gaijinize them properly):

hanzaiinfuraibarakijune2013

Courtesy http://www.pref.ibaraki.jp/kenkei/a01_safety/security/infra.html

In fact, this “foreign crime infrastructure” meme is not new.  The first Debito.org heard about it was in 2009, when the NPA circulated its regular crime reports:  NJ crime was down year on year, so they had to find a way to sex up the numbers.

Hey presto!  Shift the focus from about foreign criminals as INDIVIDUALS, and towards foreign crime in GROUPS:   Then we can talk about NJ crooks targeting Japan and spreading their invisible tentacles nationwide. (Never mind the already well-established tentacles of organized crime in Japan, naturally — as Tokyo Governor Ishihara said, NJ crimes are so heinous in comparison that there are some parts of Japan where allegedly Japanese yakuza fear to tread! (Ishihara, Nihon Yo, 2002: 100))  To raise the fear factor further, we’ll even tell the media that Gaijin groupism means the NPA can’t measure foreign crime statistically!  

By 2010, this is exactly what happened.  And as of 2013, the NPA is now trying to popularize a new concept (since NJ crime still isn’t cooperating by going up anymore) of a “crime infrastructure”, as if it’s now embedded and endemic, invisible and unmeasurable — because it’s connected to NJ.  It’s part of the externality of once-peaceful Japan’s contact with the outside world and internationalization.

This new campaign conveniently occasions those posters made by anonymous vigilantes. Now we have a propaganda infrastructure that normalizes public displays of xenophobia in Japan.  Arudou Debito

Discussion: Osaka Mayor Hashimoto and GOJ WWII Sexual Slavery System: A brave debate that is suddenly and disingenuously circumspect

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog.  Posters on Debito.org have been champing at the bit to talk about Osaka Mayor Hashimoto’s controversial statements on the GOJ WWII sexual slavery program (which also involved NJ and colonial slaves, making this a Debito.org issue).  So let’s have at it as a Discussion in a separate blog entry.

Below are Hashimoto’s statements to foreign press shortly before he appeared at the FCCJ on May 27. While I am disinclined to comment on the historical specifics (as I haven’t studied the WWII Sexual Slavery aka Comfort Women Issue sufficiently to make informed statements), I will say this about what Hashimoto’s doing:  He’s bringing the issue to the fore for public scrutiny.

Bring this before public scrutiny in itself is a good thing.  Too many times we have had bigoted, racist, sexist, and plain ahistorical statements by Japan’s public officials downplayed by the media, resulting in predictable backpedaling and claiming that comments were “for a domestic audience only”.  This is typically followed by snap resignations without sufficient debate or correction (or, in recent years, people not resigning at all and just waiting for the next media cycle for things to blow over), undercarpet sweeping, and a renewed regional toxic aftertaste:  How Japan’s elite status in Asia under America’s hegemony allows it to remain historically unrepentant and a debate Galapagos in terms of historical accountability.  Japan’s media generally lacks the cojones to bring the xenophobic and bigoted to account for their statements (after all, Hashimoto to this day has not developed a filter for his role as public official; he still talks like the outspoken lawyer he was when appearing on Japanese TV as a pundit).  So having him show some unusual backbone before the foreign press is something more Japanese in positions of power should do.  Let’s have the debate warts and all, and let the historians debunk the ahistorical claims being made.  But the claims have to be made clearly in the first place before they can be debunked.

The bad thing going on here, in my view, is that Hashimoto is rationalizing and normalizing sexual slavery as a universal part of war — as if “blaming Japan” is wrong because everyone allegedly did it.  In his words, “It would be harmful, not only to Japan but also to the world, if Japan’s violation of the dignity of women by soldiers were reported and analyzed as an isolated and unique case, and if such reports came to be treated as common knowledge throughout the world.”  That is:  Japan did nothing all that wrong because it did nothing unusually wrong.

Hashimoto is also denying that the GOJ was “intentionally involved in the abduction and trafficking of women”.  And that is wrong both morally and factually.  It is also wrong because working backwards from a conclusion of relativism.  People (especially those of Hashimoto, Abe, and Ishihara’s political bent) have the tendency to not want to view their “beautiful country” “negatively” as the bad guy in the movie.  Therefore their countrymen’s behavior must have been within context as part of the “normal”, because to them it is inconceivable that people could possibly have acted differently in the same circumstances.

But not only is this a dishonest assessment of history (EVERY country, yes, has a history that has shameful periods; the trick is not to cover them up, as Hashimoto’s ilk seeks to do, down to Japan’s education curriculum), but it is also disingenuously circumspect:  For Hashimoto’s ilk, not only must Japan be seen ACCURATELY (as they see it), it must be seen NICELY.  That’s simply not possible for certain time periods in Japan’s history.

At least Hashimoto is willing to boldly present that side for people to shoot down.  Hopefully he will lose his political career because of it, for a man like this is unfit to hold political office.  But it is more “honest” than the alternative.

Hashimoto’s statements follow in English and Japanese, plus an AJW article on the FCCJ Q&A.  After that, let’s have some comments from Debito.org Readers.  But an advance word of warning:  Although this falls under Discussions (where I moderate comments less strictly), the sensitive and contentious nature of this subject warrants a few advance ground rules:  Comments will NOT be approved if a) they seek to justify sexual slavery or human trafficking in any form, b) they try to claim that Hashimoto was misquoted without comparing the misquote to his exact quote, or c) they claim historical inaccuracy without providing credible historical sources.  In sum, commenters who seek to justify Hashimoto’s ahistorical stances will have to do more homework to be heard on Debito.org.  Conversely, comments will more likely be approved if they a) stick to the accuracy or logic of Hashimoto’s statements, b) talk about the debate milieu within Japan regarding this topic, c) take up specific claims and address them with credible sources.  Go to it.  But make sure in the course of arguing that you don’t sound like Hashimoto and his ilk yourself.  Arudou Debito

///////////////////////////////////////////////

Statement by Toru Hashimoto
Asahi Shimbun, Asia and Japan Watch, May 27, 2013, courtesy of JDG
http://ajw.asahi.com/article/behind_news/politics/AJ201305270012

Osaka Mayor Toru Hashimioto issues a statement ahead of his press conference at the Foreign Correspondents’ Club of Japan in Tokyo.

* * *

Ideals and values on which I stand:

Today, I want to start by talking about my basic ideals as a politician and my values as a human being.

Nothing is more regrettable than a series of media reports on my remarks with regard to the issue of so-called “comfort women.” These reports have created an image of me, both as a politician and as a human being, which is totally contrary to my real ideals and values. This has happened because only a portion of each of my remarks has been reported, cut off from the whole context.

I attach the utmost importance to the universal values of human rights, freedom, equality and democracy, whose universality human beings have come to accept in the twenty-first century. As a constitutionalist, I also believe that the essential purpose of a nation’s constitution is to bind government powers with the rule of law and to secure freedom and rights of the people. Without such legal limitations imposed by the constitution, the government powers could become arbitrary and harmful to the people.

My administrative actions, first as Governor of Osaka Prefecture and then as Mayor of Osaka City, have been based on these ideals and values. The views on political issues that I have expressed in my career so far, including my view of the Japanese constitution, testify to my commitment to the ideals and values. I am determined to continue to embody these ideals and values in my political actions and statements.

As my ideals and values clearly include respect for the dignity of women as an essential element of human rights, I find it extremely deplorable that news reports have continued to assume the contrary interpretation of my remarks and to depict me as holding women in contempt. Without doubt, I am committed to the dignity of women.

What I really meant by my remarks on so-called “comfort women”

I am totally in agreement that the use of “comfort women” by Japanese soldiers before and during the World War 2 was an inexcusable act that violated the dignity and human rights of the women in which large numbers of Korean and Japanese were included. I am totally aware that their great pain and deep hurt were beyond description.

I also strongly believe that Japan must reflect upon its past offenses with humility and express a heartfelt apology and regret to those women who suffered from the wartime atrocities as comfort women. Our nation must be determined to stop this kind of tragedy from occurring again.

I have never condoned the use of comfort women. I place the greatest importance on the dignity and human rights of women as an essential part of the universal values in today’s world. It is extremely regrettable that only the cut-off parts of my remarks have been reported worldwide and that these reports have resulted in misunderstood meanings of the remarks, which are utterly contrary to what I actually intended.

We must express our deep remorse at the violation of the human rights of these women by the Japanese soldiers in the past, and make our apology to the women. What I intended to convey in my remarks was that a not-insignificant number of other nations should also sincerely face the fact that their soldiers violated the human rights of women. It is not a fair attitude to blame only Japan, as if the violation of human rights of women by soldiers were a problem unique to the Japanese soldiers. This kind of attitude shelves the past offenses that are the very things we must face worldwide if we are truly to aim for a better world where the human rights of women are fully respected. Sexual violation in wartime was not an issue unique to the former Japanese army. The issue existed in the armed forces of the U.S.A., the UK, France, Germany and the former Soviet Union among others during World War 2. It also existed in the armed forces of the Republic of Korea during the Korean War and the Vietnam War.

Against this historical background, I stated that “the armed forces of nations in the world” seemed to have needed women “during the past wars”. Then it was wrongly reported that I myself thought it as necessary for armed forces to use women and that “I” tolerated it.

It is a hard historical fact that soldiers of some nations of the world have used women for sexual purposes in wars. From the viewpoint of respecting the human rights of women, it does not make much difference whether the suffering women are licensed or unlicensed prostitutes and whether or not the armed forces are organizationally involved in the violation of the dignity of the women. The use of women for sexual purposes itself is a violation of their dignity. It also goes without saying that rape of local citizens by soldiers in occupied territories and hot spots of military conflict are intolerable atrocities.

Please do not misunderstand, and think that I intend to relativize or justify the issue of comfort women for former Japanese soldiers. Such justification has never been my intention. Whatever soldiers of other nations did will not affect the fact that the violation of the dignity of women by the former Japanese soldiers was intolerable.

What I really meant in my remarks was that it would be harmful, not only to Japan but also to the world, if Japan’s violation of the dignity of women by soldiers were reported and analyzed as an isolated and unique case, and if such reports came to be treated as common knowledge throughout the world. It would suppress the truth that the violation of the dignity of women by soldiers not only existed in the past but also has yet to be eradicated in today’s world. Based on the premise that Japan must remorsefully face its past offenses and must never justify the offenses, I intended to argue that other nations in the world must not attempt to conclude the matter by blaming only Japan and by associating Japan alone with the simple phrase of “sex slaves” or “sex slavery.”

If only Japan is blamed, because of the widely held view that the state authority of Japan was intentionally involved in the abduction and trafficking of women, I will have to inform you that this view is incorrect.

While expecting sensible nations to voice the issue of the violation of the dignity of women by soldiers, I believe that there is no reason for inhibiting Japanese people from doing the same. Because the Japanese people are in a position to face the deplorable past of the use of comfort women by the former Japanese soldiers, to express deep remorse and to state their apology, they are obliged to combat the existing issue of the violation of the dignity of women by soldiers, and to do so in partnership with all the nations which also have their past and/or present offenses.

Today, in the twenty-first century, the dignity and human rights of women have been established as a sacred part of the universal values that nations in the world share. It is one of the greatest achievements of progress made by human beings. In the real world, however, the violation of the dignity of women by soldiers has yet to be eradicated. I hope to aim for a future world where the human rights of women will be more respected. Nevertheless, we must face the past and present in order to talk about the future. Japan and other nations in the world must face the violation of the human rights of women by their soldiers. All the nations and peoples in the world should cooperate with one another, be determined to prevent themselves from committing similar offenses again, and engage themselves in protecting the dignity of women at risk in the world’s hot spots of military conflict and in building that future world where the human rights of women are respected.

Japan must face, and thoroughly reflect upon, its past offenses. Any justification of the offenses will not be tolerated. Based on this foundation, I expect other nations in the world to face the issue of the sexual violations in the past wars as their own issue. In April this year, the G8 Foreign Ministers in London agreed upon the “Declaration on Preventing Sexual Violence in Conflict.” Based on this accomplishment, I expect that the G8 Summit to be held in this June in Lough Erne, Northern Ireland, the UK, will become an important occasion where the leaders of G8 will examine how soldiers from nations in the world, including the former Japanese soldiers, have used women for sexual purposes, face and reflect upon the past offenses with humility, solve today’s problems in partnership with one another, and aim for the ideal future.

With regard to my remark in the discussion with the U.S. commander in Okinawa

There was a news report that, while visiting a U.S. military base in Okinawa, I recommended to the U.S. commander there that he make use of the adult entertainment industry to prevent U.S. soldiers from committing sexual crimes. That was not what I meant. My real intention was to prevent a mere handful of U.S. soldiers from committing crimes and strengthen the Japan-U.S. Alliance and the relations of trust between the two nations. In attempting to act on my strong commitment to solving the problem in Okinawa stemming from crimes committed by a minority of U.S. soldiers, I made an inappropriate remark. I will elaborate my real intention as follows.

For the national security of Japan, the Japan-U.S. Alliance is the most important asset, and I am truly grateful to contributions made by the United States Forces Japan.

However, in Okinawa, where many U.S. military bases are located, a small number of U.S. soldiers have repeatedly committed serious crimes, including sexual crimes, against Japanese women and children. Every time a crime has occurred, the U.S. Forces have advocated maintaining and tightening official discipline and have promised to the Japanese people that they would take measures to stop such crimes from occurring again. Nevertheless, these crimes have not stopped. The same pattern has been repeating itself.

I emphasize the importance of the Japan-U.S. Alliance and greatly appreciate the U.S. Forces’ contribution to Japan. Nonetheless, the anger of the Okinawan people, whose human rights have continued to be violated, has reached its boiling point. I have a strong wish to request that the U.S.A. face the present situation of Okinawa’s suffering from crimes committed by U.S. soldiers, and take necessary measures to alleviate the problem.

It is a big issue that incidents of sexual violence have frequently happened without effective control within the U.S. military forces worldwide. It has been reported that President Obama has shown a good deal of concern over the forces’ frequent reports of military misconduct and has instructed the commanders to thoroughly tighten their official discipline, as measures taken so far have had no immediate effect.

With all the above-mentioned situations, I felt a strong sense of crisis and said to the U.S. commander that the use of “the legally accepted adult entertainment industry in Japan” should be considered as one of all the possible measures. Even if there is no measure with an immediate effect, the current state of Okinawa should not be neglected. From my strong sense of crisis, I strongly hope that the U.S. army will use all possible measures to bring a heartless minority of soldiers under control. When expressing this strong hope, I used the phrase “the legally accepted adult entertainment industry in Japan.” When this phrase was translated into English, it led to the false report that I recommended prostitution–which is illegal under Japanese law. Furthermore, my remark was misunderstood to mean that something legally acceptable is also morally acceptable. Although the adult entertainment industry is legally accepted, it can insult the dignity of women. In that case, of course, some measures should be taken to prevent such insults.

However, I understand that my remark could be construed as an insult to the U.S. Forces and to the American people, and therefore was inappropriate. I retract this remark and express an apology. In conclusion, I retract my inappropriate remarks to the U.S. Army and the American people and sincerely apologize to them. I wish that my apologies to them will be accepted and that Japan and the United States of America continue to consolidate their relationship of alliance in full trust.

My real intention was to further enhance the security relationship between Japan and the United States, which most U.S. soldiers’ sincere hard work has consolidated, and to humbly and respectfully ask the U.S. Forces to prevent crimes committed by a mere handful of U.S. soldiers. My strong sense of crisis led to the use of this inappropriate expression.

In the area of human rights, the U.S.A. is one of the most conscientious nations. Human rights are among those values accepted throughout the world as universal. In order for human rights of the Okinawan people to be respected in the same way as those of American people are respected, I sincerely hope that the U.S. Forces will start taking effective measures in earnest to stop crimes in Okinawa from continuing.

About the Japan-Korea Relationship

The Japan-Korea relationship has recently gone through some difficult times. Underlying the difficulty are the issue of comfort women and the territorial dispute over the Takeshima Islands. Ideally, Japan and South Korea should be important partners in East Asia, as they share the same values of freedom, democracy, human rights, and the rule of law. I believe that a closer relationship based on greater trust between Japan and South Korea would contribute to the stability and prosperity of not only East Asia but also the world.

One of the points of tension is that concerning wartime comfort women. Some former comfort women in Korea are currently demanding state compensation from the Japanese government.

However, the Treaty on Basic Relations between Japan and the Republic of Korea and the Agreement on the Settlement of Problems Concerning Property and Claims and on Economic Co-operation between Japan and the Republic of Korea, both signed in 1965, have officially and decisively resolved any issues of claims arising from the war, including the right of individual persons to claim compensation. Japan has also performed its moral responsibility with the establishment of the Asian Women’s Fund, and it paid atonement money to former comfort women even after the resolution of the legal contention with the treaties.

The international community has welcomed the Asian Women’s Fund. A report to the Human Rights Committee of the United Nations welcomed Japan’s moral responsibility project of the Asian Women’s Fund. Mary Robinson, the second United Nations High Commissioner for Human Rights, gave the Fund a favorable evaluation. Unfortunately, however, some former comfort women have refused to accept the atonement money from the Asian Women’s Fund.

Japan has given significant importance to the Treaty on Basic Relations and the Agreement on the Settlement, both of which made final resolution of any legal contention in 1965, and Japan also sincerely faces, reflects on, and apologizes for its own wartime wrongdoings with feelings of deep remorse.

The whole situation poses a rending dilemma for us: how to make such a compensation that former comfort women would accept as our sincere remorse and apology, while also maintaining the integrity of the legal bilateral agreements between Japan and Korea.

The Korean government has recently claimed that interpretive disputes over the individual right of compensation for former comfort women in the Agreement on the Settlement still remain. I hope that the Republic of Korea, as a state governed by the rule of law, recognizes the legal importance of the above-mentioned agreements. If the Republic of Korea still believes that there exist interpretive contentions in the agreements, I think that only the International Court of Justice can resolve them.

One can hope that the same legal/rule-of-law stance is also observed in the resolution of the territorial dispute over the Takeshima Islands.

I firmly believe that neither hatred nor anger can resolve the problems between Japan and Korea. I firmly believe in the importance of legal solution at the International Court of Justice, which arena would allow both sides to maintain rational and legal argument while both maintain both respect for each other and deep sympathy to former comfort women.

I wish to express sincerely my willingness to devote myself to the true improvement of the Japan-Korea relationship through the rule of law.

================================
Japanese version:
橋下徹氏:「私の認識と見解」 日本語版全文
毎日新聞 2013年05月26日
http://mainichi.jp/select/news/20130526mog00m010012000c.html

2013年5月27日

橋下徹

■私の拠(よ)って立つ理念と価値観について

まず、私の政治家としての基本的な理念、そして一人の人間としての価値観について、お話ししたいと思います。

いわゆる「慰安婦」問題に関する私の発言をめぐってなされた一連の報道において、発言の一部が文脈から切り離され、断片のみが伝えられることによって、本来の私の理念や価値観とは正反対の人物像・政治家像が流布してしまっていることが、この上なく残念です。

私は、21世紀の人類が到達した普遍的価値、すなわち、基本的人権、自由と平等、民主主義の理念を最も重視しています。また、憲法の本質は、恣意(しい)に流れがちな国家権力を拘束する法の支配によって、国民の自由と権利を保障することに眼目があると考えており、極めてオーソドックスな立憲主義の立場を採(と)る者です。

大阪府知事及び大阪市長としての行政の実績は、こうした理念と価値観に支えられています。また、私の政治活動に伴って憲法をはじめとする様々(さまざま)なイシューについて公にしてきた私の見解を確認いただければ、今私の申し上げていることを裏付けるものであることをご理解いただけると信じております。今後も、政治家としての行動と発言を通じて、以上のような理念と価値観を体現し続けていくつもりです。

こうした私の思想信条において、女性の尊厳は、基本的人権において欠くべからざる要素であり、これについて私の本意とは正反対の受け止め方、すなわち女性蔑視である等の報道が続いたことは、痛恨の極みであります。私は、疑問の余地なく、女性の尊厳を大切にしています。

■いわゆる「慰安婦」問題に関する発言について

以上の私の理念に照らせば、第二次世界大戦前から大戦中にかけて、日本兵が「慰安婦」を利用したことは、女性の尊厳と人権を蹂躙(じゅうりん)する、決して許されないものであることはいうまでもありません。かつての日本兵が利用した慰安婦には、韓国・朝鮮の方々のみならず、多くの日本人も含まれていました。慰安婦の方々が被った苦痛、そして深く傷つけられた慰安婦の方々のお気持ちは、筆舌につくしがたいものであることを私は認識しております。

日本は過去の過ちを真摯(しんし)に反省し、慰安婦の方々には誠実な謝罪とお詫(わ)びを行うとともに、未来においてこのような悲劇を二度と繰り返さない決意をしなければなりません。

私は、女性の尊厳と人権を今日の世界の普遍的価値の一つとして重視しており、慰安婦の利用を容認したことはこれまで一度もありません。私の発言の一部が切り取られ、私の真意と正反対の意味を持った発言とする報道が世界中を駆け巡ったことは、極めて遺憾です。以下に、私の真意を改めて説明いたします。

かつて日本兵が女性の人権を蹂躙したことについては痛切に反省し、慰安婦の方々には謝罪しなければなりません。同様に、日本以外の少なからぬ国々の兵士も女性の人権を蹂躙した事実について、各国もまた真摯に向き合わなければならないと訴えたかったのです。あたかも日本だけに特有の問題であったかのように日本だけを非難し、日本以外の国々の兵士による女性の尊厳の蹂躙について口を閉ざすのはフェアな態度ではありませんし、女性の人権を尊重する世界をめざすために世界が直視しなければならない過去の過ちを葬り去ることになります。戦場の性の問題は、旧日本軍だけが抱えた問題ではありません。第二次世界大戦中のアメリカ軍、イギリス軍、フランス軍、ドイツ軍、旧ソ連軍その他の軍においても、そして朝鮮戦争やベトナム戦争における韓国軍においても、この問題は存在しました。

このような歴史的文脈において、「戦時においては」「世界各国の軍が」女性を必要としていたのではないかと発言したところ、「私自身が」必要と考える、「私が」容認していると誤報されてしまいました。

戦場において、世界各国の兵士が女性を性の対象として利用してきたことは厳然たる歴史的事実です。女性の人権を尊重する視点では公娼(こうしょう)、私娼(ししょう)、軍の関与の有無は関係ありません。性の対象として女性を利用する行為そのものが女性の尊厳を蹂躙する行為です。また、占領地や紛争地域における兵士による市民に対する強姦(ごうかん)が許されざる蛮行であることは言うまでもありません。

誤解しないで頂きたいのは、旧日本兵の慰安婦問題を相対化しようとか、ましてや正当化しようという意図は毛頭ありません。他国の兵士がどうであろうとも、旧日本兵による女性の尊厳の蹂躙が決して許されるものではないことに変わりありません。

私の発言の真意は、兵士による女性の尊厳の蹂躙の問題が旧日本軍のみに特有の問題であったかのように世界で報じられ、それが世界の常識と化すことによって、過去の歴史のみならず今日においても根絶されていない兵士による女性の尊厳の蹂躙の問題の真実に光が当たらないことは、日本のみならず世界にとってプラスにならない、という一点であります。私が言いたかったことは、日本は自らの過去の過ちを直視し、決して正当化してはならないことを大前提としつつ、世界各国もsex slaves、sex slaveryというレッテルを貼って日本だけを非難することで終わってはならないということです。

もし、日本だけが非難される理由が、戦時中、国家の意思として女性を拉致した、国家の意思として女性を売買したということにあるのであれば、それは事実と異なります。

過去、そして現在の兵士による女性の尊厳の蹂躙について、良識ある諸国民の中から声が挙がることを期待するものでありますが、日本人が声を挙げてはいけない理由はないと思います。日本人は、旧日本兵が慰安婦を利用したことを直視し、真摯に反省、謝罪すべき立場にあるがゆえに、今日も根絶されていない兵士による女性の尊厳の蹂躙の問題に立ち向かう責務があり、同じ問題を抱える諸国民と共により良い未来に向かわなければなりません。

21世紀の今日、女性の尊厳と人権は、世界各国が共有する普遍的価値の一つとして、確固たる位置を得るに至っています。これは、人類が達成した大きな進歩であります。しかし、現実の世界において、兵士による女性の尊厳の蹂躙が根絶されたわけではありません。私は、未来に向けて、女性の人権を尊重する世界をめざしていきたい。しかし、未来を語るには、過去そして現在を直視しなければなりません。日本を含む世界各国は、過去の戦地において自国兵士が行った女性に対する人権蹂躙行為を直視し、世界の諸国と諸国民が共に手を携え、二度と同じ過ちを繰り返さぬよう決意するとともに、今日の世界各地の紛争地域において危機に瀕(ひん)する女性の尊厳を守るために取り組み、未来に向けて女性の人権が尊重される世界を作っていくべきだと考えます。

日本は過去の過ちを直視し、徹底して反省しなければなりません。正当化は許されません。それを大前提とした上で、世界各国も、戦場の性の問題について、自らの問題として過去を直視してもらいたいのです。本年4月にはロンドンにおいてG8外相会合が「紛争下の性的暴力防止に関する閣僚宣言」に合意しました。この成果を基盤として、6月に英国北アイルランドのロック・アーンで開催予定のG8サミットが、旧日本兵を含む世界各国の兵士が性の対象として女性をどのように利用していたのかを検証し、過去の過ちを直視し反省するとともに、理想の未来をめざして、今日の問題解決に協働して取り組む場となることを期待します。

■在日アメリカ軍司令官に対する発言について

また、沖縄にある在日アメリカ軍基地を訪問した際、司令官に対し、在日アメリカ軍兵士の性犯罪を抑止するために風俗営業の利用を進言したという報道もありました。これは私の真意ではありません。私の真意は、一部の在日アメリカ軍兵士による犯罪を抑止し、より強固な日米同盟と日米の信頼関係を築くことです。一部の在日アメリカ軍兵士による犯罪被害に苦しむ沖縄の問題を解決したいとの思いが強すぎて、誤解を招く不適切な発言をしてしまいましたが、私の真意を、以下に説明いたします。

日本の安全保障にとって、米国との同盟関係は最も重要な基盤であり、在日アメリカ軍の多大な貢献には、本当に感謝しています。

しかしながら、多くの在日アメリカ軍基地がある沖縄では、一部の心無いアメリカ軍兵士によって、日本人の女性や子どもに対する性犯罪など重大な犯罪が繰り返されています。こうした事件が起きる度に、在日アメリカ軍では、規律の保持と綱紀粛正が叫ばれ、再発防止策をとることを日本国民に誓いますが、在日アメリカ軍兵士による犯罪は絶えることがありません。同じことの繰り返しです。

私は、日本の外交において日米同盟を重視し、在日アメリカ軍の日本への貢献を大いに評価しています。しかし、人権を蹂躙され続ける沖縄県民の怒りは沸点に達しているのです。在日アメリカ軍兵士による犯罪被害に苦しむ沖縄の現状をアメリカに訴え、何としてでも改善してもらいたい、という強い思いを持っております。

アメリカ軍内部において性暴力が多発し、その統制がとれていないことが最近、アメリカで話題となっています。オバマ大統領もアメリカ軍の自己統制の弱さに相当な危機感を抱き、すぐに効果の出る策はないとしつつ、アメリカ軍に綱紀粛正を徹底するよう指示したとの報道がありました。

このような状況において、私は強い危機感から、在日アメリカ軍司令官に対して、あらゆる対応策の一つとして、「日本で法律上認められている風俗営業」を利用するということも考えるべきではないかと発言しました。すぐに効果の出る策はないとしても、それでも沖縄の現状を放置するわけにはいきません。私の強い危機感から、ありとあらゆる手段を使ってでも、一部の心無い在日アメリカ軍兵士をしっかりとコントロールして欲しい、そのような強い思いを述べる際、「日本で法律上認められている風俗営業」という言葉を使ってしまいました。この表現が翻訳されて、日本の法律で認められていない売春・買春を勧めたとの誤報につながりました。さらに合法であれば道徳的には問題がないというようにも誤解をされました。合法であっても、女性の尊厳を貶(おとし)める可能性もあり、その点については予防しなければならないことはもちろんのことです。

今回の私の発言は、アメリカ軍のみならずアメリカ国民を侮辱することにも繋(つな)がる不適切な表現でしたので、この表現は撤回するとともにお詫び申し上げます。この謝罪をアメリカ軍とアメリカ国民の皆様が受け入れて下さいます事、そして日本とアメリカが今後とも強い信頼関係を築いていけることを願います。

私の真意は、多くの在日アメリカ軍兵士は一生懸命誠実に職務を遂行してくれていますが、一部の心無い兵士の犯罪によって、日米の信頼関係が崩れることのないよう、在日アメリカ軍の綱紀粛正を徹底してもらいたい、という点にあります。その思いが強すぎて、不適切な表現を使ってしまいました。

アメリカは、世界で最も人権意識の高い国の一つです。そして、人権は世界普遍の価値です。アメリカ国民の人権と同じように、沖縄県民の基本的人権が尊重されるよう、アメリカ軍が本気になって沖縄での犯罪抑止のための実効性ある取り組みを開始することを切に望みます。

■日韓関係について

日本と韓国の関係は現在厳しい状況にあると言われています。その根底には、慰安婦問題と竹島をめぐる領土問題があります。

日本と韓国は、自由、民主主義、人権、法の支配などの価値観を共有する隣国として、重要なパートナー関係にあります。日韓の緊密な関係は、東アジアの安定と繁栄のためだけでなく、世界の安定と繁栄のためにも寄与するものと信じています。

現在、元慰安婦の一部の方は、日本政府に対して、国家補償を求めています。

しかし、1965年の日韓基本条約と「日韓請求権並びに経済協力協定」において、日本と韓国の間の法的な請求権(個人的請求権も含めて)の問題は完全かつ最終的に解決されました。

日本は、韓国との間の法的請求権問題が最終解決した後においても、元慰安婦の方々へ責任を果たすために、国民からの寄付を募り1995年に「女性のためのアジア平和国民基金(略称アジア女性基金)」を設立し、元慰安婦の方々に償い金をお渡ししました。

このアジア女性基金を通じた日本の責任を果たす行為は、国際社会でも評価を受けております。国連人権委員会へ提出されたレポートもアジア女性基金を通じての日本の道義的責任を歓迎しています。また国連人権高等弁務官であったメアリーロビンソンさんも基金を評価しています。

しかし、残念ながら、元慰安婦の一部の方は、このアジア女性基金による償い金の受領を拒んでおります。

日本は過去の過ちを直視し、反省とお詫びをしつつも、1965年に請求権問題を最終解決した日韓基本条約と日韓請求権並びに経済協力協定も重視しております。

日韓基本条約と日韓請求権並びに経済協力協定を前提としつつ、元慰安婦の方々の心に響く償いをするにはどのようにすればいいのかは大変難しい問題です。韓国政府は最近、日韓基本条約とともに締結された「日韓請求権並びに経済協力協定」における元慰安婦の日本政府への請求権の存否の解釈が未解決だと主張しております。韓国も法の支配を重んじる国でしょうから、日韓基本条約と日韓請求権並びに経済協力協定という国際ルールの重さを十分に認識して頂いて、それでも納得できないというのであれば、韓国政府自身が日韓請求権並びに経済協力協定の解釈について国際司法裁判所等に訴え出るしかないのではないでしょうか? その際には、竹島をめぐる領土問題も含めて、法の支配に基づき、国際司法裁判所等での解決を望みます。

私は、憎しみと怒りをぶつけ合うだけでは何も解決することはできないと思います。元慰安婦の方の苦しみを理解しつつ、日韓お互いに尊敬と敬意の念を持ちながら、法に基づいた冷静な議論を踏まえ、国際司法裁判所等の法に基づいた解決に委ねるしかないと考えております。

法の支配によって、真に日韓関係が改善されるよう、私も微力を尽くしていきたいと思います。
ENDS

//////////////////////////////

Hashimoto explains remarks in Q&A session at Tokyo news conference
Hashimoto denies ‘will of state’ in comfort women system
May 27, 2013
http://ajw.asahi.com/article/behind_news/politics/AJ201305270124

AJW
Osaka Mayor Toru Hashimoto on May 27 explained his views on “comfort women” and other issues during a news conference at the Foreign Correspondents’ Club of Japan. Excerpts from the question and answer session follow:

***

Question: Are you trying to suggest that other nations were also somehow involved in the managing of wartime brothels like the Japanese military?

Hashimoto: I have absolutely no intention of justifying the wrongs committed by Japan in the past. We have to always carry within our hearts the terrible suffering experienced by the comfort women.

We should also put an end to unreasonable debate on this issue.

Japan should not take the position of trying to avoid its responsibility. That is what causes the greatest anger among the South Korean people.

I want to bring up the issue of sex in the battlefield. I don’t think that the nations of the world have faced their pasts squarely. That obviously includes Japan.

Unless we squarely face the past, we will not be able to talk about the future. Sex in the battlefield has been a taboo subject that has not been discussed openly.

Japan was wrong to use comfort women. But does that mean that it is alright to use private-sector businesses for such services?

Because of the influence of Puritanism, the United States and Britain did not allow the respective governments and militaries to become involved in such facilities. However, it is a historical fact that those two nations used local women for sexual services.

When the United States occupied Japan, the U.S. military used the facilities established by the Japanese government. This is also a historical fact backed by actual evidence.

What I want to say is that it does not matter if the military was involved or if the facilities were operated by the private sector.

There is no doubt that the Japanese military was involved in the comfort stations. There are various reasons, but this is an issue that should be left up to historians.

What occurred in those facilities was very tragic and unfortunate, regardless of whether the military was involved in the facilities or they were operated by private businesses.

Germany had similar facilities as those used by Japan where comfort women worked. Evidence has also emerged that South Korea also had such facilities during the Korean War.

The world is trying to put a lid on all of these facts.

It might be necessary to criticize Japan, but the matter should not be left at that. Today, the rights of women continue to be violated in areas of military conflict. The issue of sex in the battlefield continues to be a taboo.

It is now time to begin discussing this issue.

I have no intention of saying that because the world did it, it was alright for Japan.

Japan did commit wrong, but I hope other nations will also face their pasts squarely.

The past has to be faced squarely in order to protect the rights of women in conflict areas as well as prevent the violation of the rights of women by a handful of heartless soldiers.

Q: Do you feel there is a need to revise or retract the Kono statement on comfort women since there is wording that “the then Japanese military was, directly or indirectly, involved in the establishment and management of the comfort stations and the transfer of comfort women,” which indicates trafficking was involved?

A: I have absolutely no intention of denying the Kono statement. I feel that what is written in the statement is generally based on fact.

However, it is ambiguous about a core issue.

You brought up the issue of military involvement in the transport of women. Historical evidence shows that private businesses used military ships to transport the women. Most of the employers at the comfort stations were private businesses. There was military involvement in the form of health checks to prevent the spread of sexually transmitted diseases.

Because a war was going on, military vehicles were used in the transport of the women.

The argument of many Japanese historians is that there is no evidence to show that the will of the state was used to systematically abduct or traffic the women. A 2007 government statement, approved by the Cabinet, also concluded there was no evidence to show the will of the state was used for the systematic abduction and trafficking of the women.

The Kono statement avoided taking a stance on the issue that was of the greatest interest of South Koreans. This is the primary reason relations between the two nations have not improved.

The Kono statement should be made clearer.

Historians of the two nations should work together to clarify the details on this point.

The South Korean argument is that Japan used the will of the state for the systematic abduction and trafficking of the women, while the Japanese position is that there is no evidence for such an argument. This point has to be clarified.

Separately from what I just said, there is no doubt that an apology has to be made to the comfort women.

The core argument that the will of state was used for the systematic abducting and trafficking of women is likely behind the criticism from around the world that the Japanese system was unique.

It was wrong for Japanese soldiers to use comfort women in the past. However, facts have to be clarified as facts. If arguments different from the truth are being spread around the world, then we have to point out the error of those arguments.

Q: Do you agree with the argument by Shintaro Ishihara (co-leader of the Japan Restoration Party) that Japan should not have to apologize for the war because it was forced to fight by the economic sanctions and other measures imposed by the United States?

A: Politicians have discussed whether there was military aggression on the part of Japan or colonial domination of the Korean Peninsula. This is an issue that should be discussed by historians.

Politicians who represent the nation must acknowledge the military aggression and the unforgivable colonial domination of the Korean Peninsula.

Denying those aspects will never convince the victorious nations in the war because of the terrible loss of life that was involved in achieving that end.

Politicians who represent the nation have to acknowledge the responsibility for the nation’s actions during World War II. They have to also reflect on and apologize to neighboring nations for causing terrible damage.

Ishihara does have a different view of the past.

That is likely a generational difference between those who lived through the war and those of my generation who were born after the war. This is a very difficult issue for nations defeated in the war.

Those who lived through the war believed that what their government was doing was the right thing.

The vast majority of Japanese acknowledge the military aggression and colonial domination of the war. However, it is very difficult to have all 120 million Japanese agree on this point since Japan is a democracy.

Politicians of my generation should not stir up questions of Japan’s responsibility in the war. The duty of politicians of my generation should not be to justify what happened in the war, but work toward creating a better future. Politicians of my generation should face the past squarely and use their political energy for the future.

However, that does not mean that we have to remain silent about any wrong understanding of the facts of the war just because Japan was a defeated nation.

Q: Is it your view that what the Japanese military of that time was involved in does not constitute human trafficking in light of the international understanding that any involvement by any individual or organization in any part of the process is defined as human trafficking? Separately, is it your view that the testimony given by women who were forcibly taken by the Japanese military is not credible?

A: I am not denying Japan’s responsibility. Under current international value standards, it is clear that the use of women by the military is not condoned. So, Japan must reflect on that past.

I am not arguing about responsibility, but about historical facts.

I feel the most important aspect of the human trafficking issue is whether there was the will of the state involved. Women were deceived about what kind of work they would do. The poverty situation at that time meant some women had to work there because of the debt they had to shoulder.

However, such things also occurred at private businesses.

I think similar human trafficking occurred at the private businesses that were used by the U.S. and British militaries.

Japan did do something wrong, but human trafficking also occurred at such private businesses.

I feel the human trafficking that occurred at both places was wrong.

I want the world to also focus on that issue that involves other nations.

I am aware that comfort women have given their accounts of what happened. However, there is also historical debate over the credibility of those accounts.

Q: If the government was aware of what was happening at the comfort stations and did nothing, isn’t that a form of government and military involvement; and who should bear responsibility for that?

A: Under the present value system, the state must stop human trafficking.

In that sense, Japan cannot evade responsibility by any means.

We must think now of what the government should do when confronted by such a situation.

***
ENDS

Asahi on arrest of Zaitokukai participant in anti-Korean demo; J-Cast on anti-Korean stuff being sold at Dietmember kaikan; Osaka sign saying “Stop Scrawling Discriminatory Graffiti”

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog.  We have some positive movements regarding the treatment of hate speech in Japan, particularly regarding that “Kill all Koreans” hate demo that took place last February (god bless the ensuing gaiatsu of international attention for making the GOJ finally take some action to deal with this deservedly embarrassing incident).  First, the Asahi reports that one of the participants in the Zaitokukai hate demo named Akai Hiroshi was arrested by the police, for violent bodily contact with a person protesting Zaitokukai activities.

==============================

新大久保の反韓デモ、初の逮捕 対立グループに暴行容疑
朝日新聞 2013年5月20日, courtesy of MS
http://www.asahi.com/national/update/0520/TKY201305200108.html

在日韓国・朝鮮人を非難する東京・新大久保でのデモで対立するグループの男性に体当たりしたとして、警視庁は、自称・埼玉県熊谷市拾六間、無職赤井洋容疑者(47)を暴行の疑いで逮捕し、20日発表した。「つまずいて相手にぶつかっただけだ」と容疑を否認しているという。新大久保でのデモで逮捕者が出たのは初めて。

新宿署によると、赤井容疑者は19日午後6時40分ごろ、東京都新宿区の路上で、会社員男性(51)の胸などに体当たりした疑いがある。

赤井容疑者は「在日特権を許さない市民の会」のメンバーらとともにデモに参加。被害男性は、デモをやめるよう抗議する集団に加わっていた。両集団はそれぞれ約200人規模で、警視庁機動隊を挟み、緊迫した状況だったという。

==============================

Japan Times reports from Kyodo:

==============================
NATIONAL
Man held during anti-Korean rally
KYODO MAY 22, 2013

http://www.japantimes.co.jp/news/2013/05/22/national/man-held-during-anti-korean-rally

Police have arrested a 47-year-old man who took part in a regularly held anti-Korean demonstration in Shinjuku Ward, Tokyo, for allegedly assaulting another man protesting the rally.

The man arrested Monday identified himself as Hiroshi Akai, an unemployed former Self-Defense Force member from Kumagaya, Saitama Prefecture. Akai said he had “accidentally bumped into” the other man, according to the Metropolitan Police Department.

Police allege Akai hurled himself at the 51-year-old company employee Sunday evening after the protest in Shinjuku. He was held by riot police who were guarding the demonstration.

Rightwing groups, including one claiming to be “citizens who do not condone privileges given to Koreans in Japan,” have been staging demonstrations several times a month in Shinjuku and nearby Shin-Okubo, home to a large ethnic Korean population.
==============================

Okay, good start, and glad that there are protests regarding the hateful, xenophobic protesters (usually their activities get ignored even if they involve violence against counter-demonstrators).  Except for the fact that this sort of hate speech has by now reached the highest and lowest levels of society, as in anti-Korean stickers being sold in Diet buildings, and anti-Korean graffiti being scrawled on public transportation:

==============================

韓国人差別ステッカーを議員会館で販売 自民議員側は関係否定して困惑顔
2013/5/14 J-Cast News, courtesy of MS
http://www.j-cast.com/2013/05/14175063.html

「チョンキール」と書かれた韓国人差別のステッカーが衆院議員会館で売られていた――。朝日新聞記者がこうツイートし、ネット上でステッカー販売に批判が相次いでいる。市民団体の会議室利用に協力した自民党議員側は、販売との関係を否定しており、困惑している様子だ。
ステッカーには、ゴキブリのような絵とともに、「ヨクキク 強力除鮮液」「チョンキール」と字が入っていた。朝日新聞社会部の石橋英昭記者が、2013年5月13日のツイートで、会議室でこんなものなどが売られていたと写真付きで紹介している。「日韓断交」というステッカーなども写っている。
朝日新聞記者のツイートがきっかけ
jcast051413
ツイートが物議
この日の会議室は、沖縄復帰をめぐる学習会に使われており、石橋記者は、自民党の西銘(にしめ)恒三郎衆院議員が主催者で、日本維新の会の西村眞悟衆院議員が講演していたと書いた。ただ、続くツイートでは、「国会議員が窓口になって議員会館で学習会を開いた民間団体の関係者が、販売していたということです。議員は直接には関わってないと思います」と補足している。
しかし、ツイートは波紋を呼び、ネット上では、「主催議員は責任をとらなければならない」「知らなかったでは済まされないぞ」などと批判が相次いだ。小説家の深町秋生さんも、「首相のヘイトスピーチ批判とはなんだったんだろう」とツイッターで疑問を呈すほどだった。
これに対し、学習会実行委員会の中心メンバーで市民団体の沖縄対策本部では、「この写真は昨日の学習会とも主催者とも関係ありません」とツイッターなどで弁明を始めた。石橋記者もこのことをツイッターで紹介し、「主催者と無関係な人が会議室に入り、台を設け販売していたとのことのようです」と前言を変えた。
沖縄対策本部代表の仲村覚さんは、フェイスブックでさらに事情を説明している。それによると、ボランティアを依頼した人の友人が、一緒に参加して勝手に展示したものだという。西銘・西村両議員側には、報告とお詫びをしたとしている。
「記者は事実関係確認してほしかった」
とはいえ、西銘恒三郎議員が、差別ステッカーなどの展示・販売について知っていたことはないのか。
沖縄対策本部代表の仲村覚さんは、取材に対し、そのことを否定し、展示の経緯について説明した。それによると、ボランティアをしていた人の友人は、前日の別の集会にも来ており、そこでステッカーなどを販売していた。友人は、学習会でボランティアをするので、そこでも販売させてほしいと仲村さんに申し出たが、仲村さんは、会議室での物品販売はできないと説明を受けているとして申し出を拒否した。
ところが、この友人は当日、会議室のテーブルでステッカーなどを勝手に展示し始めた。これを仲村さんの仲間が見つけ、展示を止めさせたそうだ。ステッカーの販売までしたとは、聞いていないという。
ステッカーなどは、日韓断交共闘委員会という市民団体がサイト上で売っていたが、仲村さんは、この団体のことは知らないとした。販売の意図もナゾのままで、「今後は身元チェックを厳しくするなど、注意していきます」と言っている。
学習会の主催は、形式的に西銘議員になっているが、実際は実行委がしていたという。西銘議員は、企画・運営にはタッチしておらず、学習会にも来ていないとした。
西銘議員の事務所では、取材に対し、スタッフがこう説明した。
「同じ沖縄の人が祖国復帰の勉強会をしたいので会議室利用の窓口になってほしいと依頼があり、こちらで借りられるようにお手伝いはしました。しかし、実行委員会からステッカーのことについて報告などがあり、どういうことなのかとびっくりしています。差別的な思想自体が困りますし、とても残念なことだと思っています。朝日新聞の方も、ツイッターで発言する前に、事実関係を確認してほしかったですね」
ENDS
==============================

The good news, however, is that we’re hearing about these events at all (discrimination often goes ignored in the J-media if its against NJ). Also good news is that the authorities are taking measures against them, as seen in this sign sent to me yesterday by AP:

antirakugakisignmay2013

(Taken in Sekime-Seiiku Station in the Osaka area, May 20, 2013.)

The sign reads: A bright society where people respect each others’ human rights.  Let’s stop scrawling discriminatory GRAFFITI that will hurt people’s hearts.  If you notice any discriminatory graffiti, let us know (addendum:  let a station attendant know).  Signed, Osaka City Citizens’ Bureau.  

Submitter AP writes:  “I talked to the 駅長 as well. I said I don’t know what lead to posting that message, but as a foreigner in Japan I sometimes face 差別 and understand why this kind of thing is important to address, and thanked him. He seemed appreciative as well.”

Good.  Then maybe people are realizing that this sort of thing affects everyone in society, not just some guest foreigners whose lives and feelings have no connection with ours.  These are positive developments.  Arudou Debito

Aichi Police online announcement about Junkai Renraku door-to-door cop visits. Happening in your neighborhood?

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
Guidebookcover.jpgjapaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hello Blog. This post comes to you as a query. Are any Debito.org Readers noticing that the Japanese police are keeping closer tabs on people by going door-to-door to survey occupants (junkai renraku), asking them to fill out Junkai Renraku Cards?

(To see what information is required for the Junkai Renraku, especially for NJ residents, here’s one translated into English by the NPA).

We’ve talked about this before on Debito.org, where we have seen the police doing door-to-door surveys of residents, with a special emphasis on how that involves Gaijin Carding for people living in Gaijin Houses.  Some people have said that this has never happened to them (for example, it never happened to me despite living in various places in Hokkaido over the course of 25 years), others it has (they think it’s cop SOP).

But the interesting thing is that at a prefectural level, Aichi, for example, is making public announcements to their residents that they will be making the rounds to households (katei).  (If this was all that normal a SOP, why the need for a public service announcement?)  This will be in order to:

  • Give advice on how not to become victims of crime,
  • Take measures for people who have been victims of crime,
  • Contact neighborhoods that have recently been victims of crime (such as sneak thievery and car break-ins) and advise them how to take measures against crime in the future,
  • Prevent youth crime (shounen no hankou boushi),
  • Have lists of occupants (renraku hyou) on hand and phone numbers in case of disasters,

and more. See http://www.pref.aichi.jp/police/safety/houmon/

We are seeing these PSAs in other prefectures, such as Kanagawa (http://www.police.pref.kanagawa.jp/mes/mesg1001.htm), and door to door checks apparently elsewhere.

A couple of funny things going on here. First, information about neighborhood occupancy should be available through the juuminhyou system in the first place.  Much of this information is also surveyed by the National Census (kokusei chousa), where, I might add, providing any information is optional (note how the optionality of providing personal information is not mentioned in the Aichi Police website). Why do the police feel the need to compile their own data set?

Well, because police are control freaks, and given the degree of power the Japanese police have in Japan, privacy issues are of less importance than maintaining order.  And you just know that if they catch a NJ at his or her home, there’s going to be much more intrusive questioning than just phone numbers and occupants — they will demand to see your Gaijin Card and ascertain that your visa is current, all on your front doorstep.  Have a nice day.  It’s not just on the street at random anymore, meaning they’ll intrude upon where you live.  Moreover I doubt that for NJ targeted, answering questions will be optional (plead the Fifth (mokuhiken) and arouse suspicion — something that leads to more thorough investigations downtown).

Of course, the Aichi Police offer themselves and their questioning as all sweetness, with benign photos of the police at work in their communities:

aichiprefjunkairenraku4

Subtext:  “Like you, even [female] cops have maternal instincts…”

aichiprefjunkairenraku3

“Now now, you needn’t be afraid of this man in uniform who has approached us for some unknown reason during our very traditional daily constitutional.  Especially since he’s even gotten down on his knees for you…”

aichprefjunkairenraku2

“This is how we will approach you to demand personal information” (outside a place that is clearly not a household).  We can only hope that our boys in blue will be so smiley and unaggressive.

Here’s the best one:

aichijunkairenraku042713

“OMG!  I’m so glad to see a cop knocking at my door.  I just love a man in uniform!  Come inside!”

Now, you might think I’m making too much of this.  But naturally I would argue not.  Especially since we have had cases of police agencies doing one thing (like putting out racist anti-NJ flyers) while offering sweetness and light on their official English website.  There’s a lot of tatemae here, and you only have to be a minority in Japan before you understand just how much intent and enforcement differ from the sloganeering.

My advice:  If you get an unexpected knock one day and see (through the peep sight) a cop at your front door, don’t answer.  Because if they visually identify you in any way as NJ, you are automatically suspicious and you’ll get the Third Degree.

Anyone else noticing their local police becoming more intrusive these days?  Arudou Debito

JDP: Abe criticizes rise of hate speech in Japan, calls it “dishonorable” and counter to “The Japanese Way of thinking”. My, how disingenuous.

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
japaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog. We now have the xenophobic public demonstrations talked about previously on Debito.org, which had slogans such as “Kill the Koreans!” in Tokyo and “start a Tsuruhashi Massacre like the Nanking Massacre!” in Osaka, being debated and decried in Japan’s political circles. Witness this article fresh from the Asahi (translation mine):

==========================================

Justice Minister Tanigaki “Filled with Concern” over Hate Speech
The Asahi Shimbun, May 9, 2013, courtesy of MS

On May 9, the issue of the Zaitokukai’s repeated demos containing hate speech, calling for people to “Kill the Koreans”, was taken up in the Upper House’s Judicial Committee. The Zaitokukai are a citizens’ group seeking to deny “special privileges” to Zainichi lifetime NJ residents of Japan. Justice Minister Tanigaki Sadakazu said, “I am filled with concern. This runs directly counter to the course of a civilized nation.”

The answer was in response to a question by PM Arita Yoshifu of the opposition DPJ.  In regards to next steps, Tanigaki limited his statement to, “This is extremely worrisome because it is related to freedom of expression.  I wish to observe most carefully to see whether it leads to sentiments of racial discrimination.”

As for those who gave permission to a discriminatory demo, the National Police Agency said, “According to the Public Safety Ordinance, we cannot deny permission because demo’s slogans become coarse/vulgar (soya) or rough (ranbou).  If there is something concretely illegal under the law, we can take measures.”

ENDS

2013年5月9日 朝日新聞
ヘイトスピーチ「憂慮に堪えない」 谷垣法相
http://www.asahi.com/national/update/0509/TKY201305090289.html

「在日特権を許さない市民の会」(在特会)などの団体が「朝鮮人を殺せ」と連呼するヘイトスピーチ(憎悪表現)デモを繰り返している問題が、9日の参院法務委員会でとり上げられた。谷垣禎一法相は「憂慮に堪えない。品格ある国家という方向に真っ向から反する」と語った。

民主党の有田芳生氏の質問に答えた。今後の対応については「表現の自由との関係で、誠に悩ましい。人種差別感情をあおるものになるのか、注視してゆきたい」と述べるにとどめた。

差別的なデモが許可されていることについて、警察庁は「公安条例では、デモの主張が粗野、乱暴だという理由では不許可にできない。具体的な違法行為があれば対処する」とした。
ENDS

==========================================

Comments have also come from the top:

==========================================
Japan’s PM Abe criticizes rise of hate speech in country
Japan Daily Press, posted on MAY 8, 2013 by JOHN HOFILENA, courtesy of JK
http://japandailypress.com/japans-pm-abe-criticizes-rise-of-hate-speech-in-country-0828468

Japanese Prime Minister Shinzo Abe expressed his concern on the increase of hate speech in the country in an Upper House Budget Committee session on May 7. The premier criticized the hate-mongering that has become rampant on the internet and in specific areas around the nation, adding that the hate these people show is dishonoring Japan.

“It is truly regrettable that there are words and actions that target certain countries and races,” Abe was quoted as saying. This was the prime minister’s response to a question from Democratic Party of Japan lawmaker Kan Suzuki, who pointed out that demonstrations in the Koreatowns of Tokyo’s Shin-Okubo district and Osaka’s Tsuruhashi district have been marred by such vitriol and race-specific hate. Protesters have been shouting, “Kill the Koreans”, or that “Koreans are cockroaches”, and “Koreans go home, you do not belong here!” Abe called on the Japanese people to show the courtesy that has been the trademark of the nation. “I believe that the Japanese respect harmony and should not be people who exclude others,” Abe said. “The Japanese way of thinking is to behave politely and to be generous and modest at any time,” he added.

Abe himself has been caught in recent issues where his specific words have caused angry reactions from South Korea and China. This is with regards to his views about Japan’s role in World War II, saying that the term “aggressor” can be defined in different ways from different points of view. South Korea has specifically made strong diplomatic reactions, asking Japan to apologize and the international community to exert pressure for Abe to retract what he said.

Abe concluded that those who are spreading hate speech – online or offline – do not represent the Japanese people. He also specifically said that it was his intention to restrict hateful comments posted on his official Facebook page. “It’s completely wrong to put others down and feel as if we are superior,” he said. “Such acts dishonor ourselves.”

ENDS

==========================================

COMMENT FROM DEBITO:  Although I am happy that the LDP is saying that these hateful tendencies are a bad thing, there are two tendencies that should be noted.  One is that these are reactive, not active, stances by the governing parties.  These clear and powerful acts of hate speech happened months ago, and now we’re just getting to them during question time, in response to opposition questions?  Far too slow.  The LDP should have denounced this behavior immediately if it ran so counter to what PM Abe can so cocksurely say is not “The Japanese Way of Thinking”.  (And given that these people are legislators, where is the proposal for a law against it?)

The other is Abe’s disingenuousness.  Abe might now say that those who are disseminating this kind of hate speech “do not represent the Japanese people”.  Yet these right-wing haters are precisely Abe’s support base.  As I discussed in my articles in the Japan Times (“Keep Abe’s hawks in check or Japan will suffer“, February 4, 2013) and on Japan Focus (“Japan’s Rightward Swing and the Tottori Prefecture Human Rights Ordinance.” Asia-Pacific Journal, Vol. 11, Issue 9, No. 3. March 4, 2013), Abe has been intimately involved with the Sakura TV crowd, for years now advocating all manner of hateful invective towards NJ, particularly Japan’s neighbors and domestic NJ residents.  Abe is thus talking out of both sides of his mouth here.

Especially in regards to issues of his Facebook page mentioned above, which exists to help rally support amongst the Internet Neto Uyo Rightist crowd.  Consider this academic treatment by scholar Tessa Morris-Suzuki in Japan Focus, excerpted:

==========================================

The Asia-Pacific Journal, Volume 11, Issue 8, No. 1, February 25, 2013.

FREEDOM OF HATE SPEECH; ABE SHINZO AND JAPAN’S PUBLIC SPHERE  ヘイトスピーチ(憎悪発言)の自由ー安倍晋三と日本の公共空間

Tessa Morris-Suzuki

Facebook Friends to the Rescue: Mobilizing the Otakusphere

After a rather slow start, a number of Japanese politicians have taken to social media with great enthusiasm. Among them is the nationalistic mayor of Osaka, Hashimoto Toru, who issues an unending series of tweets on his policies and general view of the world, and caused particular controversy last year with a series of rambling tweets on the “comfort women” issue, in which he denounced the 1993 Kono apology and expressed support for Abe Shinzo’s position on the “comfort women”. 7 Abe himself has also responded most enthusiastically to the political opportunities created by the Internet age. He was quick to create a personal website, and has maintained a Facebook page since well before his recent election. He or his personal secretary post comments on the page almost every day, and it boasts over 4,800 Facebook friends and more than 230,000 followers.

On 22 December 2012, six days after the election which returned Abe to the prime ministership, NHK devoted its evening prime time to a discussion program about the election results and the implications of the new government for Japan. The participants in the program were the Secretary-General of Abe’s ruling party, Ishiba Shigeru, the head of the government’s coalition partner, Yamaguchi Natsuo, three university professors and an economist from the influential think tank the Japan Research Institute. NHK invited viewers to send in questions that they would like to have raised during the discussion.

About two hours before the program went to air, Abe’s secretary posted a message on the prime minister’s Facebook page mobilizing its friends and followers to action. The secretary slammed the “bias” of NHK and warned readers that the forthcoming program would be a “clean sweep of Abe bashing”. The web link, email address and fax number of the program were included in the post, and Abe’s friends and followers were urged to bombard the program with messages. The secretary’s message also made derogatory comments about the discussion program’s panelists, describing one (University of Tokyo political scientist Fujiwara Kiichi) as being “famous for saying that ‘the five abductees who came home to Japan should be sent straight back to North Korea”‘. 8 (8 See here, post dated 22 December 2012 (accessed 15 January 2013).)

 

Very far from being a “clean sweep of Abe bashing”, the program proved to be very much like most other political discussions on the public broadcaster. The early questions were directed to the two government-party politicians, who were allowed a substantial share of the air time, and much of the discussion centred around positive suggestions on the need (for example) to listen to the voices of the young and to address the problems of Japan’s aging population. Questions were raised, among other things, about the content of the government’s proposed large-scale public work’s programs, but the criticism was so calm and reasoned that it would require an unusually thin skin to be offended by it.

Later the same evening, after the program had gone to air, the Prime Minister added his own comment to his secretary’s post, describing the program’s participants (other, presumably than Ishiba and Yamaguchi) as “too low-level” (osomatsu sugi). One panelist was described as being “beyond the pale”, and of two others, the Prime Minister wrote that they should be “ashamed to show their faces in public”. 9 (9 See here, comment by Abe Shinzo, 21.59, 22 December 2012 (accessed 15 January 2013).)

Shortly afterwards, Professor Fujiwara posted a mildly worded response on Twitter, pointing out that he has never said or written that Japanese abductees should be returned to North Korea. Energetic efforts by at least one pro-Abe website to prove him wrong ended in failure 10 (10 See here (accessed 20 January 2013)), but meanwhile his supposed “statement” on the abduction issue (which in the Japanese context is roughly the equivalent of an American politics professor expressing support for Al Qaida) was circulating like wildfire through Japan’s right wing blogosphere.

Neither Abe nor his secretary has apologized for or revised the comment about Fujiwara, which still remains on the Prime Minister’s Facebook page. No opposition politician and no national newspaper or TV station in Japan has questioned the Prime Minister’s use of Facebook to libel an academic public commentator. Nor did any of them discuss the propriety of the Prime Minister’s Facebook page being used to post a misleading description of a TV discussion program, with the intention of inciting readers to inundate the program with pro-government comments.

The Abe Facebook message can be read as a calculated warning to any Japanese media outlet or commentator proposing to express doubts at government policy that they are likely face officially sanctioned harassment and vilification. In the Internet age, direct intervention by politicians in the media is no longer needed; they can get their Facebook friends to do it for them.

Full article at http://www.japanfocus.org/-Tessa-Morris_Suzuki/3902

==================================

In sum, if Abe wants to keep harping on about “honor” (whatever that means), I think he should be looking at himself and his political activities in the mirror.  These hate-speech activities are a direct result of the political machinations of his political ilk, if not him personally.  That a man could exist in such a powerful position in government not once, but twice, says indicative things about Japan’s view of “honor”, and about the Japanese public’s tolerance of disingenuousness.  Arudou Debito

Tangent on Sexual Minorities: Gay marriage trends worldwide, and how Japan’s Douseiaisha do it: Donald Keene’s marriage by Koseki adoption

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
japaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog.  Today I’d like to take readers on a bit of a tangent, as this blog tends to focus on minorities in Japan in terms of “race”, social, or national origin.  We don’t talk much about Sexual Minorities, such as the LGBT communities in Japan (particularly the Douseiaisha, Japanese for Homosexuals), and how they are missing out on the wave of legalized gay marriage worldwide.  Consider this from The Economist:

====================================
economistgaymarriage042213

Daily chart
Altared states
Apr 22nd 2013, 14:40 by Economist.com
http://www.economist.com/blogs/graphicdetail/2013/04/daily-chart-14?fsrc=scn/fb/wl/dc/altaredstate
More countries legalise gay marriage

TENS of thousands of people thronged the streets of Paris at the weekend to protest against a gay-marriage bill that is set for a second reading in the National Assembly on April 23rd. They are unlikely to stop its passage. The bill, which is an election pledge by the Socialist president, François Hollande, was passed by a large majority at its first reading in February despite fierce opposition organised by conservative and Catholic groups. France is not the only country where gay marriage has been on the legislative or judicial agenda in recent weeks. On April 17th New Zealand became the 12th country to legalise gay marriage, though the law will not come into effect until August. Uruguay, too, has passed a similar bill that awaits the signature of the president before it becomes law. And in late March the American Supreme Court began hearing arguments in a case on the constitutionality of the Defence of Marriage Act, which restricts marriage to a man and a woman. In all these countries—and indeed in much of the West—opinion polls show public support for same-sex marriages.
ENDS
====================================

Debito.org applauds this trend of legalizing gay marriage.  Meanwhile Japan, as you can see above, to its credit has no law criminalizing homosexuality.  It, however, does not permit gay marriages due to the vagaries of the Family Registry (Koseki) System.  In short, only a wife and a husband by gender can create a married family unit.

But as has been pointed out here on Debito.org before, people find ways to get around this.  Gay couples, in order to pass on inheritance rights, adopt each other into the same family unit on the Koseki.  The problem is for international couples that non-citizens cannot be listed on a Koseki as husband or wife.

So here is how LGBT foreigners can get around it:  Naturalize and adopt.  As Debito.org previously suggested might be the case, famous naturalized Japanese Donald Keene has done it, and recently gone public about it:

====================================
ドナルド・キーンさんが養子縁組 三味線奏者の上原さんと
Sports Nippon, April 30, 2013, courtesy of Mumei
http://www.sponichi.co.jp/society/news/2013/04/30/kiji/K20130430005714360.html

日本文学研究者のドナルド・キーンさん(90)が、浄瑠璃三味線の奏者、上原誠己さん(62)と養子縁組したことが30日、分かった。キーンさんが29日、新潟市内で行った講演で明らかにした。

誠己さんによると、キーンさんが日本国籍取得を表明した2011年春ごろから養子縁組の話が持ち上がり、昨年3月に正式に「キーン誠己」となった。

06年11月、誠己さんが古浄瑠璃について教えを請うためにキーンさんを訪問して交流が始まった。大英博物館で台本が発掘された人形浄瑠璃「弘知法印御伝記」を09年、約300年ぶりに復活上演した際も、キーンさんの助言を受けた。

誠己さんは「五世鶴沢浅造」として長年公演に出演。1997年に故郷の新潟市に戻り、家業の酒造会社を手伝いながら、三味線の指導や奏者の活動を続けた。

現在は東京都内でキーンさんと同居し、スケジュール管理や食事作りなどに携わる。誠己さんは「健康管理をしっかりやり、多忙な先生を支えたい」と話している。
ENDS
====================================

Congratuations, Don.  Seriously.  May you accomplish all the goals that remain before you in the years left to you.  My only requests, as I have made several times before, are that 1) you do not make a pandering show of it as some kind of “solidarity with the Japanese” kinda thing; and 2) you do not denigrate others (i.e., NJ, by insinuating statistically incorrectly that NJ are less likely to be loyal to Japan (as “Flyjin”) or more likely to be criminals).  Clearly the real reason you naturalized was a lot less selfless than you portray (which is fine, but let’s have a bit less public self-aggrandizing and self-hugging, please).  It is unbecoming of a person of your stature in Japan-related academia.

Anyway, that’s the template for how you do it.  Gay NJ who wish to marry Japanese and get the same inheritance rights should naturalize and adopt one another.  Or else, barring naturalization, go overseas to a society more enlightened about Same-Sex Marriage and get married.  Bonne chance.  Arudou Debito

BBC, Yomiuri etc.: LDP now pushing revisionistic, jingoistic and militaristic agenda from above and below, with “Return of Sovereignty Day”, booths at Niconico Douga geek festival

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
japaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog.  You have to hand it to zealots in political power for their singlemindedness and clarity of message.  The extreme-right leaders of the LDP are pursuing their agenda with messianistic fervor from both above and below, opening booths and putting in Prime Ministerial appearances at online geek festivals, and even enlisting the Emperor to push an overtly politicized agenda of historical revisionism.  Consider these news items:

////////////////////////////////////
Japan marks ‘return of sovereignty’ day
BBC News, 28 April 2013, Courtesy of JK
http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-22330635

emperorjapansovereigntyday
Emperor Akihito and Empress Michiko gave added weight to the event

Japan has for the first time marked the anniversary of the end of the allied occupation, which followed its defeat in World War II.

Prime Minister Shinzo Abe said the “restoration of sovereignty day” would give Japan hope for the future and help it become “strong and resolute”.

The event is seen as part of Mr Abe’s nationalist campaign.

He is also pushing for a revision of Japan’s pacifist constitution to ease tight restrictions on the armed forces.

It was during last year’s election campaign that Mr Abe and his Liberal Democratic Party (LDP) proposed the event to mark the day in 1952 when the San Francisco Peace Treaty took effect, formally ending WWII and the allied occupation.

“I want to make this a day when we can renew our sense of hope and determination for the future,” the 58-year-old said in front of officials gathered in Tokyo.

“We have a responsibility to make Japan a strong and resolute country that others across the world can rely on,” he said.

Protests
It was the latest in a series of events and remarks that have angered Japan’s Asian neighbours.

Mr Abe infuriated China and South Korea when he suggested he may no longer stand by the wording of an apology issued in 1995 for Japan’s war-time aggression, saying the definition of “aggression” was hard to establish.

China also strongly objected to the visits by several cabinet members and 170 MPs this month to the Yasukuni war shrine, which is seen as a symbol of Japan’s imperialistic aggression.

Sunday’s ceremony was also controversial with some Japanese. Thousands of people on the southern island of Okinawa took to the streets to denounce the event as a betrayal.

Okinawa was invaded by US marines in 1945 and was not returned to Japan until 1972.

Nearly three-quarters of US troops stationed in Japan under a bilateral treaty are based in Okinawa.

ENDS

//////////////////////////////////////////////////

Right-wing Yomiuri’s less critical and more maudlin take on the event:

//////////////////////////////////////////////////

Japan in Depth / Rethinking Japan’s sovereignty
The Yomiuri Shimbun April 30, 2013 Courtesy of JK
By Yuichi Suzuki and Tetsuya Ennyu / Yomiuri Shimbun Staff Writers
http://the-japan-news.com/news/article/0000176268

Same photo as above’s caption:  Prime Minister Shinzo Abe, left, sends off the Emperor and Empress after a ceremony to mark the anniversary of the restoration of the nation’s sovereignty held Sunday at Kensei Kinenkan hall in Tokyo.

In hosting a ceremony to mark the anniversary of the restoration of the nation’s sovereignty after its defeat in World War II, the government apparently aimed at encouraging the people to deepen their perceptions of national sovereignty.

Also behind the government’s decision to sponsor the ceremony is the perceived threat to the nation’s sovereignty, as well as Prime Minister Shinzo Abe’s pursuit of constitutional revision, observers said.

The ceremony was held Sunday in Tokyo to mark the 61st anniversary of the effectuation of the San Francisco Peace Treaty on April 28, 1952, which ended the postwar Occupation of Japan by Allied forces.

After speeches by Abe, the speaker of the House of Representatives and the president of the House of Councillors, the Suginami Junior Chorus performed, easing the atmosphere with clear singing voices.

The chorus sang such popular songs as “Te no hira o taiyo ni” (Palms in the sun) and “Tsubasa o kudasai” (Please give me wings), as well as “Asu to iu hi ga” (The day called tomorrow), a song in support of people affected by the Great East Japan Earthquake.

These songs, which the emcee described as being full of hope for the future, were performed because the government deliberately staged the event to foster a future-oriented atmosphere, taking into account criticism it had received that holding such a ceremony is indicative of a reactionary and rightist inclination.

It was Takeshi Noda, chairman of the LDP Research Commission on the Tax System, who called on Abe and others to organize such a ceremony.

Noda began suggesting the idea about a decade ago. He believes it is necessary to give the people an opportunity to ponder why the nation lost its sovereignty by considering as a set the April 28 anniversary of the restoration of independence and the Aug. 15 anniversary of Japan’s surrender in World War II, the day the nation announced its acceptance of the Potsdam Declaration. He calls the Aug. 15 anniversary “the day of humiliation for losing [the nation’s] sovereignty.”

Efforts made by Noda and his followers bore fruit when the LDP, then an opposition party, held a people’s forum to mark the sovereignty restoration anniversary on April 28 last year at its party headquarters.

Abe, who was not the party leader at the time, delivered a video message, saying: “[The nation’s] failure to thoroughly review the Occupation period right after sovereignty was restored has left serious problems. The next [task for us] is [to revise] the Constitution.”

Event reflects Abe’s intent

Holding the government-sponsored ceremony was mentioned in the so-called J-File, in which the LDP explained in detail its manifesto for the House of Representatives election last year and its plan to hold ceremonies on National Founding Day on Feb. 11, and Takeshima Day on Feb. 22.

Of the three, however, only the sovereignty ceremony has been realized so far.

The prevailing view is that Abe’s strong intention to amend the Constitution had much to do with the event.

During recent interviews and on other occasions, Abe has repeatedly emphasized that “When the Constitution was enacted, Japan had yet to become independent…The Constitution was, as one might put it, created by the occupation forces. We haven’t made any constitution on our own.”

Abe’s strong desire to establish the nation’s own constitution was seen to have coincided with the holding of the ceremony.

During the ceremony, lower house Speaker Bunmei Ibuki said: “What does the restoration of the nation’s sovereignty mean? The most important thing is that the people have the right to decide the law and the systems within their own territory.”

Yet the nation’s territory and sovereign power have been threatened daily.

China’s maritime surveillance ships have repeatedly intruded into Japanese territorial waters near the Senkaku Islands in Okinawa Prefecture. Meanwhile, the Takeshima islands have been illegally occupied by South Korea, and Russia has been intensifying its effective control over the northern territories off Hokkaido.

The current situation, in which the nation’s sovereignty is in unprecedented danger, also appears to have fueled Abe’s desire to hold the latest ceremony.

As for the future of the recent ceremony, Abe has not made his intention clear.

“This is not the kind of the event that is to be held every year,” he said.

The attendance of the Emperor and the Empress at the ceremony was included in the decision the Cabinet made March 12 to hold the ceremony. It seems the Imperial couple attended as part of their official duties at the request of the Cabinet, with whom final responsibility for the ceremony lies.

According to the Imperial Household Agency, the Cabinet briefed the agency on the purpose of the ceremony. On the basis of the Cabinet’s explanation, the agency requested the attendance of the Imperial couple at the ceremony.

Festive mood toned down

“Especially noteworthy is the fact that Okinawa Prefecture, which experienced heavy casualties in cruel infantry battles, remained outside of Japan’s control for the longest period,” Abe said in his speech, referring to the fact that Okinawa Prefecture remained under U.S. administration 20 years after Japan regained its sovereignty.

Abe called for the people to deeply respect the hardships the Okinawan people endured during and after the war.

Okinawa Prefecture was separated from Japan when the San Francisco Peace Treaty came into effect on April 28, 1952. As U.S. forces continued to expropriate land and construct bases in Okinawa Prefecture long after that time, some Okinawans regard April 28 as a “day of humiliation.”

However, it cannot be certain that the prime minister and those around him were fully aware of the backlash and mixed feelings of Okinawans regarding the ceremony.

Abe expressed his intent to hold the ceremony at the House of Representatives’ Budget Committee on March 7, but made no mention of Okinawa at the time. A government official said Abe’s “snub” incited mistrust and anger among residents of Okinawa Prefecture.

However, in his responses to questions in the Diet and other occasions, Abe said, “If Japan had not restored its independence, negotiations [for the reversion of Okinawa to Japan] would have been impossible.”

The ceremony was shortened to 40 minutes from the initially planed 60 minutes, as festive programs were cut shortly before the ceremony.

“Decorations for the ceremony were toned down to the absolute minimum,” said a government official.

After the ceremony, Okinawa Vice Gov. Kurayoshi Takara, who was in attendance, told the press: “[Abe] paid consideration to the problems of Okinawa Prefecture. I accepted his speech.” However, he added, “I can empathize with those who assembled in Ginowan in protest of the ceremony.”
ENDS

/////////////////////////////////////////////////

Then we get to an even bigger surprise than this:  The PM finding the time to put in an appearance at a local geek festival, sponsored by Internet snakepit of bullies and right-winger refuge 2-Channel’s corporate body, Niconico Douga a few days ago!

 

avwatchniconicodouga2043013

 

All screen captures from http://av.watch.impress.co.jp/docs/news/20130430_597889.html.  Article courtesy of JJS, who comments:

Wanted to point your attention to this as it seems like one of those things that will be passed up, glossed over, or completely go unseen by most people.  I guess NicoNico video held some type of “Big Conference” called 「ニコニコ超会議2」. It appears at first to be some gathering for tech-heads and geek culture of all kinds. But scroll down a bit to the section 自衛隊や在日米軍、各政党も参加 and you’ll see that Abe came to participate…essentially campaigning at the event. Nico Nico played a big role in one of the debates he proposed be put online, live. But to outright be campaigning at this event seems out of the norm and certainly a bending of the rules. Even more disturbing is the show of military hardware with tie-ins to cute “moe” characters, etc. There is something rotten in Nagatacho and it all seems to be going “according to plan.”

Thanks.  Here’s the screen capture outlining the details of the event.

avwatchniconicodouga043013

 

It even talks about the “movement on Japan’s Internet”, which manga/geek fan and rejuvenated political zombie Aso Taro (currently in the Abe Cabinet as the Deputy PM) no doubt appreciates.  Given how there is even a word nowadays coined to describe the bullying tactics of the Internet Rightists (Netto Uyoku, or Neto-uyo), a sympathetic hearing was no doubt granted by this swarm of birds of a feather).

And in case you were wondering if these geeks were just hikikomori types more interested in using up their room’s inventory of kleenex than thinking militaristic thoughts, consider this screen capture from the event:

avwatchniconicodouga3033013

This ain’t something harmless like the KISS Army, folks.  It’s the “Kiss our collective asses, world!” army being summoned through the LDP’s messages melding nationalism, militarism, and naked political ambition.  Something wicked is not only this way coming, it is already here.  If the LDP gets its way and converts this tone of agenda into real public policy, Japan is heading for remilitarization all over again.  Arudou Debito

RocketNews: Automatic PR Status awarded to grads of Kyoto universities? Positive proposal by Kyoto Governor that will come to naught

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
japaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook
https://www.facebook.com/BookInAppropriate

Hi Blog.  Here’s something interesting.  It will come to naught, of course, but it shows how local governments are much more responsive to the needs of NJ than the central government (which is dominated by the control-the-borders-and-police-foreigners-only mindset of the Ministry of Justice).  Although the central government occasionally deigns to listen to the locals (especially when they band together and say, “Our NJ residents need this!” as per the Hamamatsu Sengen of 2001), ultimately the regular blind spots prevail, and I think they will in this case too (as awarding Permanent Residency is the job of the MOJ, not local governments).  Arudou Debito

//////////////////////////////////////////////

Japanese Permanent Resident Status to be Awarded to Overseas Students? A New Appeal by the [Governor] of Kyoto
RocketNews24, April 15, 2013 by Andrew Miller, courtesy of JK and others
http://en.rocketnews24.com/2013/04/15/japanese-permanent-resident-status-to-be-awarded-to-overseas-students-a-new-appeal-by-the-mayor-of-kyoto/

On April 10, the [Governor] of Kyoto Keiji Yamada made public his intentions to appeal to the government to award overseas students who graduate from Kyoto [universities] with the right to permanent residence. It is a proposal entitled ‘Kyoto University Special Ward’ and also incorporates other supportive measures for foreign students. With a decrease in student intake within Japan in recent years, it is hoped that by providing incentives for academically skilled overseas students, Kyoto will not only be able to compete with other cities like Tokyo but will also be able to add a new lease of life to its cultural city.

The plan to introduce incentives for overseas students came to light after The Japanese Business Federation and Kyoto’s prefecture office held a panel discussion on how to revive the town. The same prefecture estimated that due to decrease in birth rates, the number of students enrolling in university was also likely to see a significant decrease in years to come. Looking at the birth rate statistics from 2011, it is predicted that the 160,000 students currently residing in Kyoto will see a 25,000 student decrease in the future.

On the other hand, the number of overseas students currently residing in Kyoto is 6,000. According to research carried out by Kyoto Prefecture, several universities in Singapore have over a 60 percent foreign student uptake. What’s more, the same students are awarded the right to permanent residence upon graduating. Singapore is no doubt leading the way in attracting, and fostering, talent from abroad.

At the same panel discussion, Kyoto’s [Governor] was enthusiastic about providing an environment like Singapore in which to support foreign students with finding employment after graduation, and nurturing talent through education.

With air of conviction, Kyoto’s [Governor] put his proposition to the panel:

“What I’d like to ask you to consider is whether overseas students who graduate from Kyoto [universities] and take part in the city’s job training program can be given permanent resident status. I’d like to work with everyone in producing an effective policy.”

It is reported that at the end of the discussion all the parties were keen to provide a fertile ground in which to foster a “University utopia” and backed the mayor’s proposal. Kyoto Prefecture is set to cooperate with the parties concerned and appeal to the government to put this measure in place during the year.

ENDS

Original article linked from RocketNews:

京の留学生に永住権を 府が「大学生特区」提案へ
京都新聞 4月10日(水)
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20130410-00000024-kyt-l26

京都府の山田啓二知事は10日、京都の大学を卒業した留学生に対し、永住権が申請できる資格を付与するなどの支援策を盛り込んだ「京都大学生特区」を国に提案する方針を明らかにした。国内の学生が減るなか、世界から優秀な学生を取り込んで都市間競争に勝ち残り、地域の活性化を図りたい考え。

京都経済同友会と府庁(京都市上京区)で行った「大学のまち・京都」を考える懇談会で明らかにした。

府によると、2011年生まれの人の大学入学推計は、出生数の減少で、11年に入学した人に比べ17・2%減になる見込みで、京都でも現在約16万人いる学生数が約2万5千人減る計算になるという。一方、京都の大学の留学生は現在、約6千人。府の調査では、シンガポールには学生の3分の2を留学生が占める大学があり、卒業後には永住権が与えられる。留学生の獲得で先行しているという。

山田知事は同友会から、オール京都体制での人材育成策や留学生の生活・就職支援を求めた提言書を受け取り、「京都の大学を卒業して、オール京都でやった職業訓練コースを受けた人には永住権の申請ができるぐらいの便宜を(留学生に対し)はかってもらえないか。(経済団体の)みなさんとともに、思い切った施策を打っていきたい」と話した。

府や京都市、京都大、経済団体などのトップでつくる「京都の未来を考える懇話会」は、税制優遇や研究・起業支援などが柱の「大学ユートピア特区」を提唱しており、府は今後、関係団体と連携して本年度中にも国に特区申請を行う予定。

ENDS

New eBook: “JAPANESE ONLY: The Otaru Onsens Case”, 10th Anniv Edition with new Intro and Postscript, now on Amazon Kindle and B&N Nook $9.99

mytest

eBooks, Books, and more from ARUDOU Debito (click on icon):
japaneseonlyebookcovertextHandbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)sourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
https://www.facebook.com/JapaneseOnlyTheBook

Hi Blog.  I am pleased to announce the eBook release of my book “JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan” Tenth Anniversary Edition, available for immediate download for Amazon Kindle and Barnes & Noble NOOK.

The definitive book on one of Japan’s most important public debates and lawsuits on racial discrimination, this new edition has a new Introduction and Postscript that updates the reader on what has happened in the decade since JO’s first publication by Akashi Shoten Inc.  A synopsis of the new book is below.

You can read a sample of the first fifteen or so pages (including the new Introduction), and download the ebook at either link:

Price:  $9.99 (a bargain considering JO is currently on sale on Amazon Japan used for 3100 yen, and at Amazon.com used for $390.93!), or the equivalent in local currency on all other Amazons (935 yen on Amazon Japan).

If you haven’t read JO yet (as clearly some media presences, like TV Tarento Daniel Kahl or decrier of “bathhouse fanatics” Gregory Clark, have not; not to mention “My Darling is a Foreigner” manga star Tony Laszlo would rather you didn’t), now is a brand new opportunity with additional context.  Here’s the Synopsis:

SYNOPSIS OF THE TENTH ANNIVERSARY EDITION OF eBOOK “JAPANESE ONLY”

If you saw signs up in public places saying “No Coloreds”, what would you do? See them as relics of a bygone era, a la US Segregation or South African Apartheid? Not in Japan, where even today “Japanese Only” signs, excluding people who look “foreign”, may be found nationwide, thanks to fear and opportunism arising from Japan’s internationalization and economic decline.

JAPANESE ONLY is the definitive account of the Otaru Onsens Case, where public bathhouses in Otaru City, Hokkaido, put up “no foreigners allowed” signs to refuse entry to Russian sailors, and in the process denied service to Japanese. One of Japan’s most studied postwar court cases on racial discrimination, this case went all the way to Japan’s Supreme Court, and called into question the willingness of the Japanese judiciary to enforce Japan’s Constitution.

Written by one of the plaintiffs to the lawsuit, a bilingual naturalized citizen who has lived in Japan for 25 years, this highly-readable first-person account chronologically charts the story behind the case and the surrounding debate in Japanese media between 1999 and 2005. The author uncovers a side of Japanese society that many Japanese and scholars of Japan would rather not discuss: How the social determination of “Japanese” inevitably leads to racism. How Japan, despite international treaties and even its own constitutional provisions, remains the only modern, developed country without any form of a law against racial discrimination, resulting in situations where foreigners and even Japanese are refused service at bathhouses, restaurants, stores, apartments, hotels, schools, even hospitals, simply for looking too “foreign”. How Japan officially denies the existence of racial discrimination in Japan (as its allegedly homogeneous society by definition contains no minorities), until the Sapporo District Court ruled otherwise with Otaru Onsens.

JAPANESE ONLY also charts the arc of a public debate that reached extremes of xenophobia: Where government-sponsored fear campaigns against “foreign crime” and “illegal foreigners” were used to justify exclusionism. Where outright acts of discrimination, once dismissed as mere “cultural misunderstandings”, were then used as a means to “protect Japanese” from “scary, unhygienic, criminal foreigners” and led to the normalization of racialized hate speech. Where even resident foreigners turned on themselves, including Japan Times columnist Gregory Clark’s repeated diatribes against “bathhouse fanatics”, and future “My Darling is a Foreigner” manga star Tony Laszlo’s opportunistic use of activism to promote his own agenda at the expense of the cause. Where the plaintiffs stay the course despite enormous public pressure to drop the lawsuit (including death threats), and do so at great personal risk and sacrifice. Remaining in print since its first publication in 2003, JAPANESE ONLY remains a testament to the dark side of race relations in Japan, and contains a taut story of courage and perseverance in the face of seemingly insurmountable odds.

Now for the first time in ebook format, this Tenth Anniversary Edition in English offers a new Introduction and Postscript by the author, updating the reader on what has changed, what work remains to be done, and how Japan in fact is reverse-engineering itself to become more insular and xenophobic in the 2010s. Called “a reasoned and spirited denunciation of national prejudice, discrimination, and bigotry” (Donald Richie, legendary Japanologist), “clear, well-paced, balanced and informative” (Tom Baker, The Daily Yomiuri), “a personal and fascinating account of how this movement evolved, its consequences and how it affected those who participated in it” (Jeff Kingston, The Japan Times), and “the book of reference on the subject for decades to come and should be required reading for anyone studying social protest” (Robert Whiting, author of You’ve Gotta Have Wa), JAPANESE ONLY is a must-read for anyone interested in modern Japan’s future direction in the world and its latent attitudes towards outsiders.

More reviews at http://www.debito.org/japaneseonly.html
ends

Tangent: Tsutsumi Mika’s crooked Jewish character “Goldberg” in her “USA Poverty Superpower” manga. Ironic, again, given that…

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito

Hi Blog. I’ve devoted a couple of blog entries (here and here) plus a Japan Times column to propagandizing journalist Tsutsumi Mika, who has had her “Poverty Superpower of America” book series adapted for Japanese grade-school audiences nationwide and a manga-reading Japanese public.

I’ve already gone into detail elsewhere about the latent journalistic problems with her reportage (not the least the outright falsification of evidence), and the implicit ironies involved with her demonizing a foreign society as a cautionary tale to audiences without sufficient training in comparative cultural study and critical thinking.

Now here’s another irony, sent to me by a friend who wishes to remain anonymous. Further inspection of Tsutsumi’s works reveals an odd attitude towards Jews. Consider this excerpt from her “Poverty Superpower of America” manga, courtesy of Amazon Japan:

tsutsumimikamangagoldberg

Courtesy http://www.amazon.co.jp/コミック貧困大国アメリカ-堤-未果/dp/4569708978/ref=sr_1_10?ie=UTF8&qid=1362882715&sr=8-10#reader_4569708978

Here we have a Jew named “David Goldberg” from a financial agency selling bogus house loans to an immigrant Mexican family before the whole US derivatives crisis.  Goldberg announces himself as “the ally of the weak” before destroying all of their hopes and dreams.

Interesting choice of character for Tsutsumi, reflecting the latent bias one sees in elite Japanese society regarding “rich Jews” (not to mention other stereotypes; see below) that surfaces every now and again (such as in our former Education Minister and Prime Minister, and current Deputy PM/Minister of Finance Aso Taro):

==================================
Blue eyes, blond hair: that’s US problem, says Japanese minister
Justin McCurry in Tokyo
The Guardian, Thursday 22 March 2007

http://www.guardian.co.uk/world/2007/mar/23/japan.usa

Taro Aso, Japan’s foreign minister, risked upsetting his country’s strongest ally by suggesting US diplomats in the Middle East would never solve the region’s problems because they have “blue eyes and blond hair”.

Mr Aso, a straight-talking nationalist, said the Japanese, on the other hand, were trusted because they had “yellow faces” and had “never been involved in exploitation there, or been involved in fights or fired machine guns”.

Japan has healthy relations with Arab countries and Iran and imports much of its oil from the Middle East. It is a big contributor of aid to the Palestinian Authority, but also has friendly ties with Israel.

“Japan is doing what Americans can’t do,” local media quoted Mr Aso as saying in a speech about Japan-sponsored investment in the Middle East. “Japanese are trusted. It would probably be no good to have blue eyes and blond hair. Luckily, we Japanese have yellow faces.”

Mr Aso, seen by some as a possible successor to the prime minister, Shinzo Abe, is no stranger to controversy.

In 2001 he said a member of the burakumin, Japan’s underclass, could never lead the country. He later angered Japan’s indigenous Ainu population by describing the country as unique in being “one nation, one civilisation, one language, one culture and one race”. While economics minister, he said he wanted to turn Japan into a country where “rich Jews” would want to live.

In 2003, he sparked protests when he praised imperial Japan’s often brutal colonial rule of the Korean peninsula from 1910 to 1945, and last month he described the US post-invasion plans for Iraq as “very immature”.
==================================

Back to Tsutsumi.  What makes things even more ironic is not that her current husband is an anti-discrimination activist, but that her former husband was apparently Jewish himself:

tsutumimikaSUNYNewPaltz

http://www.newpaltz.edu/alumni/lost.php?view_by=maiden_name&letter=T

tsutstumimikajeremybaummyspace

http://www.myspace.com/jeremybaum/blog/395635368

叩けば埃が出る。Tsutsumi Mika is a person replete with irony.  I wonder what the Jewish anti-defamation leagues would make of Tsutsumi’s Jewish crook?  The American Embassy (unlike the Japanese Embassy) is pretty lackadaisical about how the US is portrayed in Japan’s media.  But I doubt, say, the Simon Wiesenthal Center would be.

Anyone want to let them know about this?  Would be interesting how Tsutsumi, as she did when questioned about the misleading details of her grade-schooler Chagurin article, would defend her editorial choices.  Arudou Debito

Feb 9 2013 Tokyo Shin-Ohkubo Anti-Korean demonstrator slogans: “Good or Bad, Kill All Koreans” etc.

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants

Hi Blog.  It was only a matter of time.  Debito.org has reported on anti-NJ demonstrations in the past (start here).  And after the Takeshima/Dokdo Islands dispute, public displays of xenophobic hatred by Japan’s strengthening Right Wing has been increasingly directed towards Zainichi Koreans in their Tokyo neighborhoods (see here, last September).

Now comes the next step:  Public demonstrations advocating violence and death, marching through an ethnic Korean neighborhood in Tokyo for maximum effect and impact.  They are happening.  Check out these photos of demonstrator signs, taken February 9, 2013, courtesy of a human rights lawyer and used with permission:
antikoreandemosShinOhkubo020913
Here is a video of that demonstration, taken in Shin-Ohkubo along Meiji Doori and Ohkubo-Doori on February 9, 2013:

Also: http://matome.naver.jp/odai/2136038266418742101

This information has come to me as part of a campaign to inform the International Olympic Committee about Japan’s discriminatory practices towards its ethnic minorities, in violation of the IOC Charter.  I will have that report up tomorrow.

COMMENT: “KOREANS: HANG YOURSELVES, DRINK POISON, LEAP TO YOUR DEATHS.” “GOOD OR BAD, KILL ALL KOREANS.”  At this rate, it is only a matter of time before these threats of violence become real.  Still holding out hope that “Japan is a peaceful, nonviolent society” and is therefore somehow exceptional?  Heed this warning:  People are people anywhere you go, and when encouraged in this way to resort to violence, eventually there will be blood.  Time to wake up and recognize what is happening in Japan before it is too late.  Arudou Debito

UPDATE:  This incident is causing debate in the lower-brow domestic press.  Nikkan Sports, April 15, 2013, courtesy of MS (click on image to expand in browser).

nikkansports041513

Another genre of discriminatory sign: Genky Stores in Gifu threaten NJ shoplifters with arrest and employment reprisal. Odd, what with J shoplifting increasing

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants

Hi Blog. As a followup to the previous blog post talking about racist public notices by the Japanese police forces, here is another type of discriminatory sign that is also worthy of discussion — one that warns the public that NJ are criminals:

GenkyStoresBewareNJCrime022813

=====================================
(in Japanese, Chinese, Portuguese, and English)

警告
外国人による犯罪行為については、警察だけではなく
職場や派遣会社にも「必ず」連絡します。

WARNING
If we find any kinds of criminal acts of foreigners, we SURELY report not only to the police but also to your workplace and your agency.

— GENKY Stores Inc (a drugstore in Kani-shi, Gifu-ken, dated February 28, 2013, taken by HSD, courtesy of shared links on Facebook through SM)

=====================================

We have talked about this on Debito.org for years now:  If you want to call for an end to criminal activity, we suggest drawing attention to the CRIME, not the NATIONALITY.  It’s not as if Japanese are innocent of, for example, shoplifting.  In 2009, we had the Tokyo MPD deciding to survey (as opposed to arrest and snitch on their workplace) 2000 shoplifting suspects to find out their crime patterns (how nice and mellow of them; nicer than getting them fired and deported) — especially of the “lonely elderly”:

=====================================
Police combat crime by “lonely” elderly
Reuters.com  By Colin Parrott

TOKYO | Thu Aug 27, 2009 12:41pm EDT

http://www.reuters.com/article/2009/08/27/us-japan-elderly-idUSTRE57Q48D20090827

(Reuters) – Tokyo police will try to rein in a wave of shoplifting by lonely elderly people by involving them in community service, a police spokesman said Thursday.

One out of four elderly shoplifters in the capital blamed their crime on loneliness, Japanese media quoted a police survey as saying. Another 8 percent said it was because they had “no reason to live.”

More than half the elderly shoplifters said they had no friends and 40 percent of them lived alone, media said.

“Making shoplifters do volunteer work in the community is effective,” the Tokyo Shimbun quoted J.F. Oberlin University professor Akihiro Sakai, head of a police research panel set up to tackle shoplifting, as saying.

“Instead of increased punishment, I hope we can rehabilitate shoplifters with special care.”

A police spokesman declined to confirm the details of the survey but said it would be released to the public soon.

Elderly shoplifting cases in Tokyo reached all-time highs last year, nearly catching up with the number of cases involving young offenders.

People 65 years or older accounted for 23 percent of the 17,800 known shoplifting cases in 2008, more than doubling in the past five years, media said.

An example cited in the Ministry of Justice’s annual report on crime describes a 76-year-old woman who turned to shoplifting several years ago as a way to battle loneliness after her parents died.

Over 20 percent of Japan’s population is aged 65 or over, with that figure set to double by 2050.

ENDS

////////////////////////////////////////

And these crimes just keep rising:

////////////////////////////////////////

BBC News, 27 January 2011
Japanese pensioners’ shoplifting hits record high
http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-pacific-12296077

More than a quarter of shoplifters arrested in Japan in 2010 were over the age of 65, police have said, as the number of pensioners committing the crime hit a record high.

In an annual report, the National Police Agency said 27,362 pensioners were arrested for shoplifting in 2010 – almost equalling teenagers.

Most of them stole food or clothes rather than luxury items, the NPA said.

Japanese society is ageing rapidly and its economy remains stalled.

More than 20% of the population are now over the age of 65 – a figure which is expected to rise to about 40% by 2050.

A police official told the Mainichi newspaper that pensioners were shoplifting not just for financial reasons “but also out of a sense of isolation peculiar to the age”.

In recent decades the traditional three-generation household structure has changed – more young people have moved to cities to find employment, leaving elderly parents on their own.

Pensioners who want to work have also found it harder to find jobs because of the economic crunch.

Police say the record high – with pensioners comprising 26.1% of all shoplifters – represents a persistent trend.

When record keeping began in 1986, the number of pensioners arrested stood at 4,918. It has climbed since then, hitting 10,000 in 1999 and 20,000 in 2004.

ENDS

/////////////////////////////////////////////////

COMMENT:  How sweet and understanding our police forces are towards these lonely oldies that need some kid-gloved “rehabilitation”.  Although there are some doubts as to how much of an “epidemic” this is (i.e., more old people means more old shoplifters, statistically), the fact remains that Japanese shoplift too (104,827 arrests in 2011 alone; arrests, mind you, not catch and release with a warning ‘cos “they’re so lonely” (cue South Park music)).

Also, note how signs by the police warning the public against shoplifting do NOT target oldsters as a demographic:

chibamanbikichuuisign062111
(Courtesy Japan Times Yen For Living Blog)

For even more sweetness, blog authors Philip Brasor and Masako Tsubuku write:

====================================
At least one blogger writes that, statistically speaking, it’s to be expected. Masamizu Kibashiri (an obvious pseudonym) points out that the fatalist tone of the reporting on elder shoplifting hides a salient and very apparent fact: The number of old people has risen sharply during the past decade while the number of minors has declined at almost the same rate. In the past 20 years, the over-65 population of Japan has jumped from 15 million to 27 million. Given this increase, the slighter rise in shoplifting arrests could actually be taken as being encouraging: Not as many older people are shoplifting as might be expected.

Kibashiri proposes a different statistical model for gauging the phenomenon: Number of elder arrests per 10,000 population of over-65s. Using that statistical model, he finds that the percentage of elder shoplifters has, in fact, risen significantly, from 2.8 in 1989 to 9.5 in 2009, with the largest jump coming around 2005. Obviously, there is a meaningful increase here, but the media needs to qualify its reporting of an “epidemic.”
====================================

Well, good. I’m glad the method behind the statistical analysis gets properly scrutinized if there are Japanese being targeted by it. Now how about the same thing for NJ crime? Nuh-uh. Not so far. Again, signs and notices concerning NJ crime zero in on the criminal, not the crime, making criminality a function of nationality in Japan’s public discourse. No intelligent qualification or caveat necessary unless we’re dealing with Japanese (because, after all, we have to be gentle).  Again, its not a fair debate.

Returning to the Genky Stores genre of signs, here are a few more examples from Debito.org from as far back as 2002:
nakanooldsign
mitakapolice0702
http://www.debito.org/TheCommunity/communityissues.html#police
shizuokakeisatsucover
http://www.debito.org/TheCommunity/shizuokakeisatsuhandbook.html

Arudou Debito
================
UPDATE: RM reports the signs at the Genky store in Minokamo have been taken down.
http://japansociology.com/2013/03/06/update-after-protests-genky-store-takes-down-foreigner-crime-sign/

— Great visuals on the YouTubed video. Watch to the end where the local NJ get to crumple up the sign. Bravo.

Racist flyer from Osaka Pref Police, this time with stereotypical drawings of black people

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants

Hi Blog.  The Japanese police are back up to their old tricks. Check this poster out from the Osaka Prefectural Government Minami Police Station Safe Livelhoods Section (courtesy of @feitclub and Tom, photo taken February 13, 2013, by SMBC in Namba Nankai Station), warning the public about “foreign gang crimes” including for no clear reason a gratuitous illustration of some “darkies”…

osakananbukeisatsuflyer021813

Translating:

================================
BEWARE OF THEFTS BY FOREIGN GROUPS TARGETING PEOPLE RETURNING HOME FROM BANKS AND POST OFFICES!

— Overview of the incident —
When the victim was walking back to his/her office after withdrawing cash from a bank teller, he/she was called out to by a group of three foreigners, who stopped him/her with a “You’ve got something stuck to the back of your coat.” When the victim stopped on the spot to check his/her back, that foreigner group snatched his/her bag that he/she had placed at his/her feet.

About the perps…

  • They are aiming for people who have withdrawn large amounts of cash from a financial institution.
  • They are shooting for times when the victim is distracted, using means such as “dropping small change all around”, “staining clothes with paint”, “saying you’ve got a puncture [to your bike tyre]”

Report these incidents to the police by dialing 110…

  • When you see someone in a store with no clear business who is hanging around there for a long time.
  • When you see a suspicious-looking car stopped around a store area.

If you are carrying a large amount of cash…
There are incidents of theft involving foreign groups.
Beware of being targeted for theft when heading back from your financial institution.

et cetera. Please contact us. OSAKA PREFECTURAL POLICE

////////////////////////////////////////////

Nice notice. I can’t quite tell why there is a need to include racist caricatures of black people in this clarion call for vigilance against “foreign gangs” (after all, Japanese gangs never steal, so we have to target foreigners, right?). And it’s not the first time we’ve had these sorts of racist caricatures, either, recorded on Debito.org for posterity:

Just a few for your reference:

Ueno Police racist caricatures in 2002 flyer

uenokeisatsu1002

 

More information on the above here.kanagawaracistNPAposter2010More information on the above here.

ikunokeisatsuJune07

More information on the above here.

One day I would love to have leaked to Debito.org NPA training manuals that talk about how NJ suspects are supposed to be treated in public and in custody.  We already have a former public prosecutor acknowledging in 2011 that he was trained to believe that “foreigners have no human rights” in Japan.  If I could get some sections of those training manuals scanned, we would have proof positive and undeniable that Japan’s police forces are not only innately racist, but also systematically racist.  Anyone out there with connections?  Would appreciate it.  Arudou Debito

=============================

UPDATE FEBRUARY 27:  Debito.org Reader AS sends this:

Hi Debito, I thought I’d share this quick parody of the NPA’s page on “furikome sagi”… http://www.keishicho.metro.tokyo.jp/seian/koreisagi/koreisagi.htm
Sauce for the goose…

ORIGINAL:

furikomesagiNPAoriginal

PARODY:
furikomesagi
ENDS

Wash Post: US teacher in Japan under attack from Internet bullies for lessons on Japan’s history of racial discrimination

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants

Hi Blog. Here we have a case of cyberbullying by Japan’s nasty Internet denizens who do not wish the inconvenient truth of Japan’s racism (a subset of the stripe found in every country and every society) to be discussed or thought about. It made the Washington Post.  Comments by me follow the article:

////////////////////////////////////

American teacher in Japan under fire for lessons on Japan’s history of discrimination

Posted by Max Fisher on February 22, 2013 at 6:00 am

Courtesy http://www.washingtonpost.com/blogs/worldviews/wp/2013/02/22/american-teacher-in-japan-under-fire-for-lessons-on-japans-history-of-discrimination/ and Medama Sensei

Miki Dezaki in his Okinawa classroom. He says very few students raised their hands at first. (Screenshot from YouTube by Washington Post)

Miki Dezaki in his Okinawa classroom. He says very few students raised their hands at first. (Screenshot by Washington Post)

Miki Dezaki, who first arrived in Japan on a teacher exchange program in 2007, wanted to learn about the nation that his parents had once called home. He taught English, explored the country and affectionately chronicled his cross-cultural adventures on social media, most recently on YouTube, where he gained a small following for videos like “Hitchhiking Okinawa” and the truly cringe-worthy “What Americans think of Japan.” One of them, on the experience of being gay in Japan, attracted 75,000 views and dozens of thoughtful comments.

Dezaki didn’t think the reaction to his latest video was going to be any different, but he was wrong. “If I should have anticipated something, I should have anticipated the netouyu,” [sic] he told me, referring to the informal army of young, hyper-nationalist Japanese Web users who tend to descend on any article — or person — they perceive as critical of Japan.

But before the netouyu put Dezaki in their crosshairs, sending him death threats and hounding his employers, previous employers and even the local politicians who oversee his employers, there was just a teacher and his students.

Dezaki began his final lesson with a 1970 TV documentary, Eye of the Storm, often taught in American schools for its bracingly honest exploration of how good-hearted people — in this case, young children participating in an experiment — can turn to racism. After the video ended, he asked his students to raise their hands if they thought racism existed in Japan. Almost none did. They all thought of it as a uniquely American problem.

Gently, Dezaki showed his students that, yes, there is also racism in Japan. He carefully avoided the most extreme and controversial cases — for example, Japan’s wartime enslavement of Korean and other Asian women for sex, which the country today doesn’t fully acknowledge — pointing instead to such slang terms as “bakachon camera.” The phrase, which translates as “idiot Korean camera,” is meant to refer to disposable cameras so easy to use that even an idiot or a Korean could do it.

He really got his students’ attention when he talked about discrimination between Japanese groups. People from Okinawa, where Dezaki happened to be teaching, are sometimes looked down upon by other Japanese, he pointed out, and in the past have been treated as second-class citizens. Isn’t that discrimination?

“The reaction was so positive,” he recalled. For many of them, the class was a sort of an a-ha moment. “These kids have heard the stories of their parents being discriminated against by the mainland Japanese. They know this stuff. But the funny thing is that they weren’t making the connection that that was discrimination.” From there, it was easier for the students to accept that other popular Japanese attitudes about race or class might be discriminatory.

The vice principal of the school said he wished more Japanese students could hear the lesson. Dezaki didn’t get a single complaint. No one accused him of being an enemy of Japan.

That changed a week ago. Dezaki had recorded his July classes and, last Thursday, posted a six-minute video in which he narrated an abbreviated version of the lesson. It opens with a disclaimer that would prove both prescient and, for his critics, vastly insufficient. “I know there’s a lot of racism in America, and I’m not saying that America is better than Japan or anything like that,” he says. Here’s the video:

Also on Thursday, Dezaki posted the video, titled “Racism in Japan,” to the popular link-sharing site Reddit under its Japan-focused subsection, where he often comments. By this Saturday, the netouyu had discovered the video.

“I recently made a video about Racism in Japan, and am currently getting bombarded with some pretty harsh, irrational comments from Japanese people who think I am purposefully attacking Japan,” Dezaki wrote in a new post on Reddit’s Japan section, also known as r/Japan. The critics, he wrote, were “flood[ing] the comments section with confusion and spin.” But angry Web comments would turn out to be the least of his problems.

The netouyu make their home at a Web site called ni channeru, otherwise known as ni chan, 2chan or 2ch. Americans familiar with the bottommost depths of the Internet might know 2chan’s English-language spin-off, 4chan, which, like the original, is a message board famous for its crude discussions, graphic images (don’t open either on your work computer) and penchant for mischief that can sometimes cross into illegality.

Some 2chan users, perhaps curious about how their country is perceived abroad, will occasionally translate Reddit’s r/Japan posts into Japanese. When the “Racism in Japan” video made it onto 2chan, outraged users flocked to the comments section on YouTube to attempt to discredit the video. They attacked Dezaki as “anti-Japanese” and fumed at him for warping Japanese schoolchildren with “misinformation.”

Inevitably, at least one death threat appeared. Though it was presumably idle, like most threats made anonymously over the Web, it rattled him. Still, it’s no surprise that the netouyu’s initial campaign, like just about every effort to change a real-life debate by flooding some Web comments sections, went nowhere. So they escalated.

A few of the outraged Japanese found some personal information about Dezaki, starting with his until-then-secret real name and building up to contact information for his Japanese employers. Given Dezaki’s social media trail, it probably wasn’t hard. They proliferated the information using a file-sharing service called SkyDrive, urging fellow netouyu to take their fight off the message boards and into Dezaki’s personal life.

By Monday, superiors at the school in Japan were e-mailing him, saying they were bombarded with complaints. Though the video was based almost entirely on a lecture that they had once praised, they asked him to pull it down.

“Some Japanese guys found out which school I used to work at and now, I am being pressured to take down the ‘Racism in Japan’ video,” Dezaki posted on Reddit. “I’m not really sure what to do at this point. I don’t want to take down the video because I don’t believe I did anything wrong, and I don’t believe in giving into bullies who try to censor every taboo topic in Japan. What do you guys think?”

He decided to keep the video online, but placed a message over the first few sentences that, in English and Japanese, announce his refusal to take it down.

But the outrage continued to mount, both online and in the real world. At one point, Dezaki says he was contacted by an official in Okinawa’s board of education, who warned that a member of Japan’s legislature might raise it on the floor of the National Diet, Japan’s lower house of parliament. Apparently, the netouyu may have succeeded in elevating the issue from a YouTube comments field to regional and perhaps even national Japanese politics.

“I knew there were going to be some Japanese upset with me, but I didn’t expect this magnitude of a problem,” Dezaki said. “I didn’t expect them to call my board of education. That said, I wasn’t surprised, though. You know what I mean? They’re insane people.”

Nationalism is not unique to Japan, but it is strong there, tinged with the insecurity of a once-powerful nation on the decline and with the humiliation of defeat and American occupation at the end of World War II. Japan’s national constitution, which declares the country’s commitment to pacifism and thus implicitly maintains its reliance on the United States, was in some ways pressed on the country by the American military government that ruled it for several years. The Americans, rather than Japan’s own excesses, make an easy culprit for the country’s lowered global status.

That history is still raw in Japan, where nationalism and resentment of perceived American control often go hand-in-hand. Dezaki is an American, and his video seems to have hit on the belief among many nationalists that the Americans still condescend to, and ultimately seek to control, their country.

“I fell in love with Japan; I love Japan,” Dezaki says, explaining why he made the video in the first place. “And I want to see Japan become a better place. Because I do see these potential problems with racism and discrimination.” His students at Okinawa seemed to benefit from the lesson, but a number of others don’t seem ready to hear it.

ENDS
/////////////////////////////////////////////

COMMENT BY DEBITO: Miki Dezaki contacted me last week for some advice about how to deal with this (I watched the abovementioned video on “Racism in Japan” and found it to be a valuable teaching aid, especially since it reconnected me with “Eye of the Storm“, the original of which I saw in grade school four decades ago); the only major problem I have with it is that it neglects to mention current stripes of racism against immigrants and Visible Minorities in Japan), and told him to stand his ground. Now the “Netouyo” (Netto Uyoku, or Internet Right-Wing, misspelled throughout the article above) have stepped up their pressure and attacks on him, and authorities aren’t being courageous enough to stand up to them. Now that his issue has been published in the Washington Post, I can quote this article and let that represent the debate.

The focus of the debate is this:  a perpetual weak spot regarding bullying in Japanese society.  We have loud invisible complainants cloaked by the Internet, who can espouse hateful sentiments against people and shout down historical and current social problems, and they aren’t simply ignored and seen as the cowards they are: anonymous bullies who lack the strength of their convictions to appear in public and take responsibility for their comments and death threats. People in authority must learn to ignore them, for these gnats only get further emboldened by any attention and success they receive.  The implicit irony in all of this is that they take advantage of the right to “freedom of speech” to try and deny the same rights to those they merely disagree with.  I hope that sense prevails and the debate is allowed to proceed and videos stay up.  Miki has done admirable work making all this information (including translations into Japanese) on uncomfortable truths accessible to a Japanese audience.  Bravo, Miki.  Stand your ground.  Debito.org Readers, please lend your support.  Arudou Debito

UPDATE MARCH 3: MIKI DEZAKI RESPONDS TO CRITICS, REFUSES TO TAKE HIS VIDEOS DOWN. BRAVO

Donald Richie passes away at age 88. Saluting one of our pioneering Japanologist brethren

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants

Hi Blog. I just want to say a brief word of thanks to Donald Richie for a life well lived on the occasion of his passing (thanks AS for the notification) yesterday at age 88. We’ll add articles as they come out in commemoration, but here’s the first brief one from Yahoo News/Asahi Digital:

/////////////////////////////////////////

http://dailynews.yahoo.co.jp/fc/entertainment/movie/?1361296907

ドナルド・リチーさん死去 黒沢・小津らを海外に紹介
朝日新聞デジタル 2月19日(火)20時2分配信
黒沢明、小津安二郎、溝口健二ら日本映画の質の高さを海外に紹介した米国出身の映画評論家ドナルド・リチーさんが、19日午後1時26分、東京都内の病院で死去した。88歳だった。

米オハイオ州生まれ。1946年に来日し、米軍機関紙スターズ・アンド・ストライプスの記者に。コロンビア大進学のため帰国し、54年に再来日。英字紙ジャパンタイムズなどで映画評を執筆した。59年、外国語による最初の体系的日本映画論「ザ・ジャパニーズ・フィルム」(共著)を発表。カンヌ国際映画祭の溝口特集に企画協力するなど、欧米での日本映画への関心を高めることに貢献した。

68~73年には米ニューヨーク近代美術館の映画部長を務め、日本映画の大規模上映を実現した。主な著書に「映画のどこをどう読むか」「黒沢明の映画」「小津安二郎の美学」など。83年、第1回川喜多賞。実験映画作家の顔も持ち、舞踏の土方巽、作曲家の武満徹らの協力で前衛的な作品を制作した。

朝日新聞社
最終更新:2月19日(火)22時58分

/////////////////////////////////////////

The era of the pioneering Immediate Postwar hands-on Japanologists is truly and inevitably coming to an end. First Edwin Reischauer (long ago in 1990; I managed to meet him and host a talk by him and his wife Haru at UCSD in 1989), then Edward Seidensticker (2007), now Donald Richie (for whom Debito.org has had praise for in the past for his healthy attitude of “swallowing Japan whole”; I met him about ten years ago and had a very good conversation; he also kindly lavished praise on HANDBOOK). Of the very famous ones, Donald Keene is basically the last one standing.  And I don’t think I will be able to eulogize that Donald in the same way.

I will miss Donald Richie. Feel free to append articles and your thoughts below. Arudou Debito

Mainichi: NJ medical intern death from overwork finally officially recognized as karoushi after 2 years

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. In a sad precedent, we have a clear case of death through overwork being officially recognized as such for a NJ doctor.  It’s sadder that it has taken so long (more than two years) for that official recognition to come through.  I’ve long realized that Japan has at times some pretty crazy work ethics (and a peer group atmosphere that encourages people to give their all, even until they die), but it seems even more crazy for NJ to leave their societies to come to a place that will work them to death.  Especially as a NJ “trainee”, where they have even fewer labor-law rights than the locals who are in similar work circumstances.  This situation has to be known about, since Japan’s immigration laws aren’t allowing a labor market where enough doctors (even imported ones) can satiate the perpetual labor shortage being referred to below.  Only when GOJ authorities realize that the jig is up, because the international labor force is avoiding Japan as a harsh labor market to work within, will things change.  Arudou Debito

/////////////////////////////////////////////

Death of Chinese medical intern recognized as work-related
December 26, 2012 (Mainichi Japan), courtesy of Yokohama John
http://mainichi.jp/english/english/newsselect/news/20121226p2a00m0na015000c.html

A regional labor standards inspection office in Aomori Prefecture has recognized that a Chinese trainee doctor who was working at a municipal hospital died from overwork, a lawyer representing the victim has disclosed.

It is reportedly the country’s first case in which a foreign doctor working in Japan has been recognized by a labor standards office as having died from overwork.

The Hirosaki Labor Standards Inspection Office in Aomori Prefecture acknowledged that the 2010 death of Lu Yongfu, a Chinese trainee doctor at a municipal hospital in Hirosaki, was work-related, in a decision on Dec. 20. Lu died at the age of 28 after working up to 121 hours overtime a month.

Ayako Hiramoto, a lawyer representing the victim, revealed the labor office’s decision during a news conference on Dec. 25.

According to the office, Lu had worked between 84 and 121 hours overtime per month before he died of an acute circulatory disorder in November 2010. His average monthly overtime hours surpassed 80 hours — the criteria for certifying death from overwork, or “karoshi” in Japanese.

The trainee was on duty almost all weekends except for the summer break, and had two to four night shifts a month that left him working on day shifts the following day without enough sleep, according to the labor office.

Lu had arrived in Japan in 2002 and graduated from the school of medicine at Hirosaki University in Aomori Prefecture before starting his internship at the hospital in April 2010.

Hiramoto said there were at least six other cases in Japan in which trainee doctors had died from overwork in the past.

“Regional areas are suffering from a serious shortage of doctors, while the management of their work hours is sloppy. Drastic measures need to be taken,” she said.
ENDS

=================================
Original Japanese story

過労死:中国人研修医に初認定、残業最大121時間
毎日新聞 2012年12月25日 19時01分
http://mainichi.jp/select/news/20121226k0000m040047000c.html

青森県弘前市の同市立病院で研修医として勤務中の10年11月に急性循環器不全で亡くなった中国人の呂永富さん(当時28歳)について、弘前労働基準監督署が、長時間過重労働が原因だとして労働災害を20日付で認定した。代理人の平本紋子(あやこ)弁護士が25日、記者会見して明らかにしたもので、日本で働く外国人医師の過労死が認められたのは初めてという。

平本弁護士などによると、呂さんは02年に訪日し、弘前大学医学部を卒業。10年4月から同病院で研修医として外科や内科、救急部門の外科で勤務した。労基署の認定によると、この間最も短い月で84時間、最長で121時間の時間外労働をし、平均は過労死認定基準の80時間を超えていた。夏休み以外はほとんどの土日に出勤し、月2〜4回の宿直で十分な睡眠を取れないまま日直勤務についていた。

研修医の過労死は平本弁護士が把握しているだけでも過去6件。同弁護士は「地方の医師不足は深刻な上、研修医の労働時間管理はずさん。抜本的な対策が必要だ」と話している。

弘前市立病院の東野博院長は「労災認定されたことを重く受け止め、労働環境の再点検を行いたい」と話した。【東海林智】
ENDS

Sankei Sports etc: J soccer player Nakamura Yuuki quits Slovakian club, feels victimized by “racial discrimination”; my, how ironic!

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants

Hi Blog.  We have an interesting case of a Japanese sports player quitting an overseas soccer team claiming “racial discrimination” (jinshu sabetsu).  Nakamura Yuuki, formerly of Slovak football club MSK Rimaska Sobota, has been reported in the Japanese press as returning to Japan last September, blogging about his treatment negatively.  But look closely at this case and some odd thoughts come up.  According to the press (English-language ones first, then Japanese, translated):

//////////////////////////////////////////

Japanese soccer player Yuki Nakamura quits Slovakian club due to racial abuse
By Ida Torres / January 31, 2013 /
http://japandailypress.com/japanese-soccer-player-yuki-nakamura-quits-slovakian-club-due-to-racial-abuse-3122445

Japanese soccer striker Yuki Nakamura has quit his Slovakian club Rimavska Sobota saying his club and his teammates did nothing to support or protect him from the racial abuse targeted at him by supporters.

“It’s a real shame but I have come home because I have been subjected to racism at Rimavska Sobota and I can’t carry on living there,” Nakamura posted on his blog. The 25 year old, on loan from Czech side Viktoria Zizkov, said that fans would hurl racial slurs at him before and after games. When he told the club about it, they said there was nothing they could do about it. He decided he couldn’t continue living there and decided to just come home to Japan. He has previously played in Romania and the Czech Republic.

Other Japanese players have also experienced difficulties while playing overseas. Most recently in 2011, Lierse goalkeeper Eiji Kawashima was taunted by opposing fans with chants of “Fukushima, Fukushima” in reference to the nuclear disaster from the Great East Japan Earthquake. Racism in football is still a persistent, serious problem and FIFA president Sepp Blatter believes it is one of the biggest scourges in the sport. He believes points should be deducted from teams in cases of racial abuse. Kevin Prince Boateng of AC Milan, who also plays for the national team of Ghana, walked out of a friendly match against Pro Patria after fans didn’t stop their “monkey” chants, even after being called out by the stadium announcer. United State’s Jozy Altidore is also another recent victim of racist chants, during a Dutch Cup game for his club AZ. The referee wanted to halt the fixture after fans continued hurling abuse at him, but Altidore asked for the game to continue.
ENDS

//////////////////////////////////////////

SOCCER

Nakamura quits Slovakian club over racism
JAPAN TODAY, SPORTS JAN. 31, 2013 – 07:00AM JST ( 24 )TOKYO —
http://www.japantoday.com/category/sports/view/nakamura-quits-slovakian-club-over-racism

Japanese striker Yuki Nakamura says he has left Slovakian club Rimavska Sobota because he was a target of racist abuse.

“It’s a real shame but I have come home because I have been subjected to racism at Rimavska Sobota and I can’t carry on living there,” the 25-year-old Nakamura wrote on his blog on Wednesday.

Nakamura, who has also played in Romania and the Czech Republic, says supporters would hurl abuse at him before and after games and that none of his teammates would offer help.

“This is not normal,” said Nakamura, who was on loan from Czech side Viktoria Zizkov. “Some type of threat was made to the club but they said there was nothing they could do about it, so I came home. I doubt there are many players that have experienced this.”

Several Japanese players have encountered difficulties while playing overseas. In 2011, former Lierse goalkeeper Eiji Kawashima was taunted with chants of “Fukushima, Fukushima” by opposing fans in reference to the nuclear disaster following the March 11 earthquake and tsunami.

FIFA president Sepp Blatter recently reiterated his belief in deducting points from teams in cases of racial abuse — which he believes is the one of the biggest scourges in soccer.

===================================

Nakamura quits club over ‘racism’
Agence France-Presse February 01, 2013
http://gulftoday.ae/portal/79584aa6-ff5b-43e8-9fef-79e360def8ad.aspx

TOKYO: Japanese striker Yuki Nakamura says he returned home over intolerable racism at Slovak club Rimavska Sobota, adding that the side had received threats over his appearances.

The incident is the latest in a string of racially-linked incidents in European football, with Italian giants Lazio fined a total of 140,000 euros ($190,000) by UEFA on Wednesday after their Europa League clashes against Tottenham and Maribor were marred by racist chanting.

In an online blog entry dated Wednesday, Nakamura, 25, said he returned to Japan because of racism that had even involved some of his own teammates.

“Unfortunately, I have come home because I was subjected to racism at the club I belonged to, Rimavska Sobota, and could not live there any more,” the footballer wrote.

Calling out his name before and after matches, some club supporters raised their middle finger to Nakamura “with a look of furious anger”.

“No teammates helped me. There were even some players who joined in (the harassment),” he added.

“It wasn’t normal anymore, and the team even received some sort of threats. They cannot be responsible (for my safety), so I came home,” he said.

Nakamura played in Romania and the Czech Republic before joining Rimavska Sobota on loan in July last year.
ENDS

///////////////////////////////////////////

Even more at EIN World News Report.

Compare these with the Japanese-language reports below (my translation, then originals)

///////////////////////////////////////////

Japanese Soccer Forward quits club due to severe discrimination

Sankei Sports, January 31, 2013 (translation by Arudou Debito; corrections welcome)

Forward Nakamura Yuuki (25), of Slovak football club MSK Rimavska Sobota, wrote on his own blog on January 30 that “I received racially discriminatory treatment and could no longer live there, so I came back to Japan”, making clear that he had quit his team.

According to his blog, Nakamura had already returned to Japan by last September.  The target of racial discrimination from soccer fans, he also made clear that teammates would side with them.  “Before and after games, soccer fans would say my name with an angry demonic look in their eyes (oni no gyousou de), give me the finger… and none of my teammates would help me.  It also seemed like some of the players would have a hand in it too,” Nakamura wrote in detail.

In addition, Nakamura reported that the club explained to him, “We cannot take responsibility if threats come to the team.”

Nakamura began playing for a Rumanian club after graduating from Kokushikan University.  In 2012 he switched to the Viktoria Zizkov team in the Czech League, and in August he was on loan to MSK Rimavska Sobota.

Regarding incidents of racial discrimination towards Japanese players, in August 2011, Japan Team Goalie Kawashima Eiji, then a member of club Lierse in the Belgian League, was jeered at fans during a game where they said “Kawashima, Fukushima!” in reference to the nuclear accident.  This led to Kawashima protesting to the head referee and interrupting the game.

The soccer world is thick with (habikoru) problems of racial discrimination, FIFA president Sepp Blatter (76) has is considering deducting winning points from any team which engages in racial discrimination.

TRANSLATION ENDS.  ORIGINAL FOLLOWS

=========================================

日本人FW、激しい人種差別を理由に退団
産経スポーツ 2013.1.31
http://www.sanspo.com/soccer/news/20130131/int13013119100002-n1.html, courtesy of HS

サッカーのスロバキアリーグ、MSKリマフスカ・ソバタ所属の日本人FW中村祐輝(25)は30日、自身のブログで「人種差別的なことを受けて生活できなくなり帰国しました」と綴り、チームを退団したことを明かした。

ブログによると、中村は9月にすでに帰国しており、サポーターから人種差別の標的にされ、中には彼らに加勢するチームメートがいたことも明かした。「試合前、後にはサポーターから鬼の形相で自分の名前だけ叫ばれて、中指を立てられ…チームメイトは誰も助けてくれない。そこに加担するかのような選手もいました」と克明に記している。

さらに「チームに脅迫みたいなものが来てしまい責任を持てない」とクラブから説明があったことも語っている。

中村は国士舘大学卒業後にルーマニアのクラブでプレー。12年にチェコリーグ、ビクトリア・ジジュコフに移籍し、同8月からリマフスカ・ソバタにレンタル移籍していた。

日本選手に対する人種差別をめぐっては11年8月、当時ベルギーリーグ、リールス所属だった日本代表GK川島永嗣(29)=現スタンダール・リエージュ=が、ゲルミナル・ベールショット戦で敵サポーターから福島での原発事故を連想させる「カワシマ、フクシマ!」の野次を浴び、川島自ら主審に抗議して試合を一時中断させる騒動があった。

サッカー界では人種差別問題がはびこっており、国際サッカー連盟のゼップ・ブラッター会長(76)は対策の一環として、差別行為があったチームの勝ち点を剥奪するなどの処分を検討している。
ENDS

//////////////////////////////////////////////

Japanese soccer player in overseas league confesses that “racial discrimination” made him “unable to live there anymore”

RBB Today/Livedoor Sports, February 1, 2013 (translation by Arudou Debito; corrections welcome)

Forward Nakamura Yuuki (25), of second-tier Slovak football club MSK Rimavska Sobota, blogged that he had been subject to racially discriminatory treatment and could no longer carry on living there.

On January 30, in a blog entry entitled “The truth is…”, he wrote “This time I wanted to return to Japan sooner than usual.  So by the end of September I was back,” reporting that he had already come home.  “It’s a shame, but because I received racial discrimination at MSK I couldn’t live there anymore and so came home,” clarifying why he came home earlier than usual.

The treatment that Nakamura called “racial discrimination” was, as reported, “There were many things that made me think ‘Would such a thing happen in this day and age?’  Before and after games, soccer fans would say my name with an angry demonic look in their eyes (oni no gyousou de), give me the finger… and none of my teammates would help me.  It also seemed like some of the players would have a hand in it too.”  Nakamura also added that “things that looked like threats” also happened to the team.  But since the team wouldn’t take responsibility (for Nakamura’s safety), it looks like he made the decision to leave.

On Nakamura’s blog in August before he repatriated, Nakamura reported about recent play and living conditions, “Honestly, I’m tired.  I’m the only gaijin [sic] on this team and there are lots of communication problems;” “Well, it doesn’t matter where you go in this world, there’ll always be problems, right?’  Problems and adverse conditions.  It’s times like those when you really have to think about how to think about them,” showing the difficulties he was having with playing for overseas teams.  On his most recent blog entry, when he revealed how severe the bashing he was getting overseas, he said, “I think few other sportsperson have had this kind of experience,” concluding his blog entry with a positive feeling.

[Last paragraph of the article details his former Japanside career as a soccer player.]

TRANSLATION ENDS.  ORIGINAL ARTICLE FOLLOWS

==============================

海外リーグ所属の日本人サッカー選手、現地での“人種差別”を告白……「生活できなくなった」

RBB TODAY 2013年01月30日13時23分
http://news.livedoor.com/article/detail/7363415/, courtesy of AS

スロバキア2部リーグのMSKリマフスカ・ソバタに所属していた日本人サッカー選手の中村祐輝選手が、現地で人種差別を受けて生活できなくなったとして、帰国したことを自身のブログで明かしている。

30日に「実は。。。」とのタイトルで更新した公式ブログで、「今回はいつもより早く日本に帰ってきていたんですよね。そう、9月のあたまには日本にいました」と、すでに帰国していたことを報告。「残念ながら、所属していたMSKリマフスカ・ソバタで人種差別的なことを受けて生活できなくなり帰国しました」と、通常よりも早い時期に帰国した理由を明かした。

現地で受けたという“人種差別”について中村選手は、「この時代にそんなことするか?って思うことがたくさんありました。試合前、後にはサポーターから鬼の形相で自分の名前だけ叫ばれて、中指を立てられ。。。チームメイトは誰も助けてくれない。そこに加担するかのような選手もいました。。」と告白。さらに所属チーム宛てに「脅迫みたいなもの」が寄せられる事態になっていたという。チームも「(身の安全に)責任を持てないから」として、帰国するに至ったのだそうだ。

中村選手は帰国前の昨年8月のブログでも、現地でのプレーや近況について報告するとともに、「正直かなり疲れました!外人は自分1人だけなんでコミニュケーションの問題とか色々と」「まあどの世界でもどこでも何かしらの問題はありますよね? 問題であったり逆境であったり。そんな時にどう思えるかって凄く大切だと思います」と、海外チームでプレーする苦労をつづっていた。今回のブログで、現地で猛烈なバッシングを受けていたことを明かしたが、「こんな経験をした選手もなかなかいないんじゃないでしょうか?」と、前向きな気持ちをつづってブログを結んでいる。

中村選手は、清水エスパルスのジュニアユースから静岡県立藤枝東高等学校を経て、国士舘大学卒業後にルーマニア2部リーグのCFRクライオバに入団。2012年にはチェコ・ガンブリヌス・リーガのFKヴィクトリア・ジジュコフに移籍してプレーしていたが、同年7月にMSKリマフスカ・ソバタへレンタル移籍していた。

ENDS

/////////////////////////////////////////////

As Submitter AS notes:  Reading through the article and the blog quoted in the article, I can’t find anything that clearly shows racial discrimination.  People giving him the finger?  With no context, that could mean anything from racial discrimination to thinking he’s a useless player.

As Submitter HS notes: I find it very interesting how low the bar is for Japanese to scream “racism” overseas. Someone yells “Kawashima Fukushima” during a soccer game and Kawashima stops the game to protest?? And the Japanese media consider this taunt to be “racism”?? Surely the jeer is not appropriate but racism???

Try looking for an apartment – a place to live! – and being told “No!” simply because you are not Japanese. THAT’S racism. But why do I get the feeling that the Japanese media would make excuses, justify, and attempt to convince me that this is not racism but just a big misunderstanding on MY PART?

COMMENT FROM DEBITO: I just find it interesting the difference in treatment in the media and public argument.  Nakamura essentially has a nervous breakdown due to the taunts, and then both the Japanese and overseas media report it as racial discrimination, put it in a larger context, and don’t question Nakamura’s claims.  Yet when we get the same kind of jeering in Japan of NJ (Shimizu S-Pulse’s Coach Ghotbi being accused in 2011 by supporters in a banner of being connected to Iranian nuclear weapons; or official-level jeers:  Japan’s Ekiden running leagues justifying extra hurdles for NJ athletes by claiming that sports are only interesting for Japanese fans if Japanese win them; or claims by Japan’s rugby union not winning because they have “too many foreign players” (including naturalized Japanese); and how about Tokyo Governor Ishihara’s 2012 remarks about NJ judo Olympians being “beasts” spoiling “Japan’s sport”?), nobody calls it “racial discrimination” in the Japanese press (if the foreign press pay any attention to it at all).  Racial discrimination only seems to happen overseas.

Where is FIFA or any other international sports league to decry racism when this sort of thing happens in Japan?  Buried in cultural relativism.  You can see that even more strongly in the comments to the Japan Today article cited above, which are overwhelmingly sympathetic to Nakamura.  I don’t doubt that Nakamura had readjustment problems and decided not to stay because he wasn’t comfortable overseas.  But imagine the reaction if a NJ player in the J-League were to quit, justifying it by saying “fans gave me an angry look” or “people gave me the finger”.  He’d be told by commenters to grow a pair, and would have bloggers both in English and Japanese questioning not only the veracity of his claims (dollars to donuts they would dismiss his claim of “racial discrimination” as cultural misunderstandings or insensitivity) but also his mental stability.

That’s not happening in Nakamura’s case.  Now why?  Are we that programmed to holding Japan to a different standard?  Arudou Debito

/////////////////////////////////////////////////

Nakamura’s blog, cited in the articles above:

第1節?4節とカップ戦。

http://ameblo.jp/yuki-nakamura64/entry-11326750228.html

2012-08-12 18:27:20

7月28日にスロバキアのリーグが開幕して、2週間でカップ戦含め5試合戦いました。

結果は2勝1分2敗。。。

良いとも悪いとも言えず。

個人としては5試合ほぼフルで出ましたが、まだゴールがありません。

上手くいかない時はこんなものなので、とにかくポジティブに準備していくしかないです!

2部になると前泊なんてなかなかなくて、片道3時間バスに乗って試合してまた帰るというのが普通です。

正直かなり疲れました!外人は自分1人だけなんでコミニュケーションの問題とか色々と。

まあ試合に出れていることはいいことなんで、うれしい悩みでもあります。

しっかり疲れをとって来週の土曜日に臨みたいです!

それではまた!

ENDS

===========================

UPDATE FEB 2, 2013:

Debito here. Let me make a clarification to my post, since some people (off list) aren’t getting it:

Here’s what I am and am not saying:

  • I am NOT saying that Nakamura has no standing to have a complaint about the way he was felt he was treated.
  • I am NOT saying that Nakamura should have stayed on if he felt that way.
  • I am NOT saying that because racial discrimination (RD) also exists in Japan that Nakamura has no standing to claim RD in Europe.
  • I AM saying that the standards for what is called RD in Europe and in Japan seem to be different.
  • I AM saying that it is ironic that unequal treatment towards NJ sportspeople in Japan is not similarly decried as RD.
  • I AM saying that if international sports authorities are willing to acknowledge Nakamura’s treatment in European sports leagues as RD, those same international sports authorities (not to mention pundits and media commentators) should also have something similarly critical to say about the way NJ sportspeople are treated in Japan as well.

Thus, the irony I am pointing out is not that Nakamura claimed RD. The irony is that Japan’s unequal treatment of people by race/nationality/national origin is not held to the same standard as Europe’s unequal treatment of people by race/nationality/national origin.

For Nakamura, the threshold (based upon the standards of proof that he offered) was much lower than what people claim (and find their claims discounted for “cultural reasons”). Again, if any NJ quit his Japanese team due to getting the “stink eye” and “the finger” from the stands, nobody would take him or her at all seriously. It’s sweet that people (both European and Japanese) did in Nakamura’s case. But let’s universalize the thresholds and standards, shall we?

Capisce? Debito

Update: JA and PTA’s Chagurin Magazine responds to protests re Tsutsumi Mika’s “Children within the Poverty Country of America” article for 6th-Grade kids

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
“LIKE” US on Facebook at http://www.facebook.com/debitoorg
http://www.facebook.com/handbookimmigrants

Hi Blog. Last November, Debito.org reported that a magazine named Chagurin (sponsored by the PTA and the JA Japan Agricultural lobby, and placed in Elementary Schools nationwide) featured a scare-mongering article entitled “Children within the Poverty Country of America”. This was reported by a NJ resident named Stephanie whose daughter read the article in public school, questioned its contents because she had overseas experience, and was allegedly rebuffed by her teacher with an unquestioning, “It is written so it must be true.”

The contents, which were scanned and featured on Debito.org in full, depicted America as an example of what Japan should not become, and focused on several social problems (such as homelessness, poverty, obesity, non-universal health care, flawed education, and poor diet) which do exist but were largely exaggerated — even in some cases falsified —  in the article; moreover with no grounding with comparative social problems in Japan. The author, Tsutsumi Mika (her website here), a bilingual journalist educated in the US who preaches critical thinking in her article’s conclusions, turns out to be someone who cranks out bestselling books in Japanese that don’t apply the same critical thinking to Japan (only to America, as a cautionary tale). I called the Chagurin article “propaganda”, not only because it was sponsored by a Japan Agricultural lobby famous for its dirty media tricks (see herehere and here), but also because it was disseminated to a young audience of sixth graders not yet trained in the critical thinking Tsutsumi so prizes.  It followed Robert W. McChesney’s definition of propaganda exactly: “The more people consume your media, the less they’ll know about the subject, and the more they will support government policy.” And it caught them while they’re young.

Even more interesting information about Tsutsumi then came out in Debito.org Reader comments:  She is married to a young Dietmember named Kawada Ryuuhei of the Minna No Tou Party; he is an HIV activist who preaches anti-discrimination within Japanese society, yet supports xenophobic arguments regarding revisions to Japan’s Nationality Law (ergo his anti-discrimination sentiments only apply to “Japanese”). They make for an interesting pair, espousing an interestingly self-serving (and un-self-reflective) ideology that defies critical thinking even for fully-grown, mature, and educated adults — especially unbecoming given their life experiences both in overseas societies and in matters of discrimination.  (In contrast to what many say about international experience opening up the minds of younger Japanese, these two indicate the opposite effect as they pander to their xenophobic markets.)

That’s the background. The news for today’s blog entry is that Chagurin magazine responded to Stephanie this month, who in November had sent in a complaint letter about the article.  Their reply acknowledged some errors within, even incorporated answers from Tsutsumi herself (who didn’t budge in her claims). I will translate it below with comments from Stephanie and myself, and enclose the original text (redacted to remove Stephanie’s last name).  Any translation errors are mine, and corrections are welcome. As Tsutsumi advocates, put on your critical thinking caps as you read it!

==================================

TRANSLATION BEGINS:

Salutations.  We received your letter regarding the “Children within the Poverty Country of America” article in the December 2012 issue of Chagurin.  Thank you for your interest in our magazine.  We apologize for the delay in our answer.

Chagurin was created as a magazine to report on the importance of farming, food, nature and life, and cultivate the spirit of helping one another.  The goal of the article “Children within the Poverty Country of America” was not to criticize America.  It was to think along with the children about the social stratifications (kakusa shakai) caused by market fundamentalism (shijou genri shugi) that has gone too far.

Let us now answer the four criticisms that you pointed out, incorporating the answers of author Tsutsumi Mika:

1) Your point that “In any town you might go” you will find parks full of [homeless peoples’] tents being untrue:

Indeed, saying that “In any town you might go there are parks full of tents” might be considered an exaggerated (kochou) way to put it.

Author Tsutsumi writes this:

  • It is a fact that after the Lehman Shock, with bankruptcies driving people out of their homes, the people living in tents has gone up dramatically (kyuuzou).  These are called “tent cities”, and they have been reported in major news media as well as in world media such as the BBC.
  • That said, tents aren’t only in parks, so the expression “In any town you might go there are parks full of tents” I think is a mistaken way to put it. [sic]

In light of this, in our upcoming March issue of Chagurin we will run the following correction:

  • “In any town you might go there are parks full of tents” is a mistaken expression, so we amend it to “there are tents in various places”.

2) Your point that “At a dentists. a filling (tsumemono) costs 150,000 yen [approximately 1700 US dollars]” being untrue:

Author Tsutsumi writes this:

  • A bill for a tooth’s treatment will easily exceed 1000 dollars, especially in the cities.
  • Even if you are insured, there are cases where the insurance company refuses to pay.
  • If you are not insured, there are many cases where they take advantage of your weakened position (ashimoto o mirarete) and demand high prices.

[NB: With remarkable serendipity, I have a friend who just had dental work for a root canal for a cracked tooth and a cap on top.  The entire root canal came to about 1000 dollars, and the cap about 800 dollars.  So total that’s about what Tsutsumi claims is the market price for a filling, in a city like Honolulu.  And yes, fortunately, the insurance company paid for most of it.  So obviously your mileage may vary from Tsutsumi’s claims.]

In regards to points 1 and 2, the author did extensive on-site research, and this is grounded upon information with sources.  Saying it as an “everything and all” absolute beckons overstatement, and for giving rise to misunderstandings we apologize.

Regarding point three, about the the picture of the boy with cavities in fact wearing fake Hallowe’en teeth:

chagurin4teethcrop

We checked with the photo agency from whom we borrowed this photo, and found out that they are fake teeth.  This was a mistake by our editorial department, and we apologize for putting up the wrong photo (ayamatta shashin o keisai shita koto).

In light of this, in our upcoming March issue of Chagurin we will run the following correction:

“Regarding the photo of the image of the boy with bad teeth, these were not cavities, these were false teeth used as a costume, and we apologize and correct this error.”

4) Your point about the column being so negative:

Regarding that, the last page of the article states that it is calling for children to independently (jishuteki) choose data for themselves (jouhou no shusha sentaku), so as a project (kikaku) in itself we think this is a positive thing.  Author Tsusumi is of the same opinion.

There are many things in this world that we want children to learn.  Unfortunately with the way the world is now, there are many problems, not limited to poverty and social inequality, but also food supply, war, etc.  In regards to these problems, we would like to positively take up these issues and include Japan’s problems as well.

Thank you very much for your feedback.  We will take them under advisement in our upcoming articles, and not make mistakes like these again by paying attention to fine details.  We appreciate your reading our publication very much.  

Signed, Chagurin Editors Iwazawa Nobuyuki and Mogi Kumiko

ENDS

CHAGURIN REPLY SCANS (two pages):

chagurinreply1 chagurinreply2

ENDS

===============================

COMMENT FROM DEBITO:  While both Stephanie and I appreciate the fact that the magazine admitted to some mistakes (let alone answered her at all; although Tsutsumi clearly didn’t budge from her claims), the fundamental points I raised in my November post on this article and the treatment of the issues remain unaddressed:

 – It is testament to our educations that we as readers with critical faculties can see that the points raised [within Tsutsumi’s article] are real social problems [in the United States]. The point of this blog entry, however, is how a) they are presented b) to a young audience without significant training in the critical thought the author is advocating, c) couched as a contrast to how Japan is (or is becoming) as a cautionary tale, and d) in a way unsophisticated enough to present these conditions with the appearance of unmitigated absolutes e) about a foreign society that isn’t going to answer or correct the absolutes. Then we get to the sensationalism (e.g., the allegedly fake teeth in the illustration and the misquoted prices) and the subterfuge (the odd linkage to international trade/TPP as the source of problems, etc.)…

Finally, consider the shoe on the other foot — if an article of this tone and content appeared in an overseas grade-school level newspaper funded by the farming lobby and endorsed by the PTA with the same type of content about Japan, the first people banging on the publisher’s door in protest would be the Japanese embassy.  Then the internet denizens will follow with accusations of racism and anti-Japaneseness. The fact that not a single poster on Debito.org has cited anti-Americanism as the author’s motive (in fact, a few comments I did not let through were explicitly anti-American themselves; moreover with no substantiation for claims) is testament again to the sophistication of our audience here: We can acknowledge problems in societies of origin without glossing over them with blind patriotism.

Stephanie herself added (dated January 15):

I received a response from the editor of Chagurin magazine. I sent them a letter in November and when I did not hear back I thought they would not respond. I was surprised when this letter arrived a few days ago. And to admit any kind of mistake or wrong…I think that is a big step. […]

Yes, I thought missing the core issue of this being a propaganda piece aimed at children is what happened in their response (my daughter translated the letter for me). I’ve lived half my life in locations that were not exactly warm to my being caucasian or my being American. With that I have learned the frustrations of not being able to “make” someone see a different viewpoint or a view beyond what they narrowly have allowed themselves. Growing up, “Where are you from?” I never knew quite what to answer, I’m a “third culture kid”. My mom is [a native of one European country] and my dad is [a native of another European country], I have dual citizenship.

Still, that Chagurin admitted anything wrong — was surprising. I’m still hoping that gradually, with people willing to write and speak out that there will be a change and an ability to focus on the true points of concern in these very important issues. And yes, if the shoe were on the other foot it would have been a huge deal!

I did follow the article and discussion after you posted it. I very much enjoyed the discussion and was glad that the majority of those sharing understood the overall concern –not, as you mentioned an anti-American issue. […]

I want to thank you again for the site you maintain that provides awareness and support for so many people — thanks.

==========================

Alright, Debito.org Readers: We have been formally encouraged to think independently by Chagurin and Tsutsumi, so let’s use some critical thinking about this publication, the author, the tack, and the points/evidence raised therein. Problem solved with this apology and retraction? Arudou Debito

“Japanese Only” hospital Keira Orthopaedic Surgery in Shintoku, Tokachi, Hokkaido. Alleged language barrier supersedes Hippocratic Oath for clinic, despite links to METI medical tourism

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hello Blog.  As part of a long list of “Japanese Only” establishments, which started with bars and bathhouses and has since expanded to restaurants, stores, barber shops, internet cafes, hotels, apartments, and even schools denying NJ service, has now taken the next step — denying NJ medical treatment.  Read on.  Comment and confirmation from me follows.  Forwarding with permission.

/////////////////////////////////////////////////

December 17, 2012
Re: Advice regarding discrimination at a hospital

Dear Sir, My name is Hilary. I am originally from Canada and I’ve been employed by the Town of Shikaoi in Tokachi, Hokkaido as an Assistant Language Teacher for the past four years.

Today, I was experiencing a problem with my foot; I thought I broke a toe over the weekend. I spoke with a Japanese Teacher of English with whom I work with and she offered to call a clinic in neighbouring Shintoku and accompany me to the clinic after school for treatment. She made the telephone call in Japanese and was advised of their location and hours of business and took down their information. Once we arrived there, she spoke with reception and a man (presumably a doctor) motioned to me, making the “batsu” gesture and said (in Japanese) that the clinic’s system doesn’t allow for the treatment of foreigners because of our inability to understand Japanese. I looked at my colleague for confirmation on what I heard and she looked completely dumbstruck.

She turned to me and asked if I understood what they said. I said yes and repeated what the man said back to her in English. Her mouth just hung open and she said “I’ve never heard of such a policy”. The man leaned into my colleague and asked her if I understood Japanese, to which I replied, yes I do. He then said that he would check with the attending physician but doubted that I could receive treatment.

As he went to talk with the attending physician, a receptionist said to my colleague that she (the receptionist) explained the clinic’s policy to my colleague over the phone. My colleague started to tear up as the man returned and said that I could not receive treatment from this clinic due to the reasons he already stated. At that time, the receptionist told the man that she did explain that to my colleague over the phone. My colleague asked the man what we should do and he gave us the telephone number of another hospital in a different town and advised us to go there. I gripped my colleague by the arm and simply said “let’s go”. As we walked out of the clinic, my colleague was very distraught and she said to me “they never told me that on the phone”. I said to her “of course they didn’t. The receptionist was lying”.

We returned to our hometown and went to our local hospital. I received very good care from an English speaking doctor who told us not to worry about the other hospital. However, I was advised by an independent friend that you would be the best person to contact over such a situation.

If needed, this is the clinic’s information:

keiraseikeigeka

Keira Orthopaedic Surgery (Seikei Geka Iin)
けいら整形外科医院
13 Jominami 5 Chome
Shintoku, Kamikawa District
Hokkaido Prefecture, Japan
0156-69-5151

If you could advise me as to what, if anything, I should do, I would appreciate that very much. Best regards, Hilary

Hospital details (courtesy http://www.hokuto7.or.jp/medical/gbnet/shintoku/keira.php)
けいら整形外科医院
院長 計良 基治
診療科 整形外科
病床数 無し
所在地 〒081-0013 北海道上川郡新得町3条南5丁目
電話 0156-69-5151
FAX 0156-69-5152
URL 無し
診療時間
月、金曜日:8時から12時、13時30分から18時30分
火、水、土曜日:8時から12時
休診日
火、水、土曜日午後・木曜日・日曜日・祝祭日・年末年始

/////////////////////////////////////////////////

COMMENT FROM DEBITO:  I called Keira Seikei Geika Iin first thing in the morning JST on December 18, 2012, and talked to a man who did not give his name.  He apologetically confirmed that his institution does not take foreigners.  The reason given was a language barrier, and that it might cause “inconvenience” (meiwaku).  When asked if this did not constitute discrimination, the answer given was a mere repeat of the meiwaku excuse and apology.  When asked about having an interpreter along to resolve any alleged language barrier, the answer became a mantra.  I thanked him for his time and that was the end of the conversation.

Feel free to telephone them yourself if you wish further confirmation.  I think Hokkaido Shinbun should be notified.  For if even Japanese hospitals can get away with defying the Hippocratic Oath to treat their fellow human beings, what’s next?  I have said for at least a decade that unchecked discrimination leads to copycatting and expansion to other business sectors.  Now it’s hospitals.  What’s next?  Supermarkets?  And it’s not even the first time I’ve heard of this happening — click here to see the case of a NJ woman in child labor in 2006 being rejected by 5 hospitals seven times; it only made the news because it happened to pregnant Japanese women a year later.

Postscript:  Hillary fortunately did not have a broken toe.  It was chilblains.  Wishing her a speedy recovery.  Arudou Debito

Postpostscript:  The information site for this clinic has links to a METI-sponsored organization for international medical tourism, through a banner saying, “We support foreign patients who wish to receive medical treatments in Japan.”  Click here for more info.

Irony: GOJ pushes citizen ID law despite outcry over J privacy rights. Sadly, never similar concerns for NJ privacy, natch.

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  As a follow-up to the Debito.org post a few weeks ago on putting trackable chips on all non-citizens, we have the same kind of push happening for Japan’s citizens (as per this old article that got buried in my draft blog posts, sorry) for very different express reasons (except for the oft-claimed “convenience” of those being identified, with the unescapable whiff of policing).  That said, note how whenever there is an issue involving the infringement of civil/human rights for “citizens”, there is also an ameliorating push to protect those rights with legislation (see second article below).  For “foreigners”, however, all civil, political, and human rights are essentially left to the mandate of the policing Ministry of Justice, which frequently makes a hash of things.  But all this public concern over, say, privacy rights (whereas foreigners in Japan have had no guaranteed right to privacy in the Postwar Era, since the creation of the Foreign Registry Law)…  Again, it’s one differentiation within Japan’s discourse that alienates Newcomers and Oldcomers, and sets the stage for making disenfranchised exceptions for people who don’t appear to be “Japanese”.  Have a think about this dichotomy, and how the GOJ a) normalizes discrimination, while b) ironically tries to foist the same style of rights abrogations on the general public that have been long-tested upon the “gaijin guinea pigs“.  Arudou Debito

///////////////////////////////////////////////////////

2012 February 15 – 21 [POLITICS]
Cabinet pushes citizen ID law
Japan Press February 15, 2012, courtesy of MMT
http://www.japan-press.co.jp/modules/news/index.php?id=2728

The Noda Cabinet approved bills at its meeting on February 14 that will assign an identification number to every citizen and every company, without regard to concerns over privacy abuse or to apprehensions about the possibility of having to pay more in taxes in order to receive better welfare services.

The identification system will collate personal information currently administrated under different programs such as for pension, healthcare, and taxation. The government states that it wants to implement a national ID system in January 2015.

There is now growing concern that such a national identity system could lead to invasion of privacy issues and may also be used to restrict government social security payments.

The government claims that a national ID system will provide easier access to social welfare programs for low-income families.

If that is the aim, it can use other means to provide benefits. What is the government’s true motive?

Akahata reports that the true intention is the promotion of the idea that “social welfare is a benefit one pays for,” which contradicts the established idea of social welfare as a basic human right. The government, in essence, aims to cut back on its payments for social welfare benefits and increase social welfare premiums on the general public.

Democratic Party of Japan member of the Lower House Tamura Kenji during a Cabinet workgroup meeting candidly stated that the introduction of a national ID system is aimed at strengthening tax collection.

The DPJ has since 2009 called for a national ID system as “essential” to “avoid paying unneeded or excessive social security benefits.”

Japanese business leaders have also pushed for a national ID system. Chairman of the Japan Business Federation (Nippon Keidanren) Yonekura Hiromasa said point-blank, “That’s for the purpose of cutting social security expenditures.”

An opinion poll conducted in November last year by the Cabinet Office shows that more than 80% of respondents “do not know” about the proposal to introduce a national ID system. The government should not be allowed to proceed with the plan to introduce such a system while keeping it secret from the general public.

///////////////////////////////////////////////////////

The “Jinken Kyuusai Houan” wends its way through political channels

民主部門会議、人権救済法案を了承 反対派の意見押し切り
産經新聞 2012.8.29 11:24 [民主党]
http://sankei.jp.msn.com/politics/news/120829/stt12082911250005-n1.htm

民主党は29日、法務部門会議(座長・小川敏夫前法相)を開き、人権侵害救済機関「人権委員会」を法務省の外局に新設する人権救済機関設置法案(人権救済法案)を了承した。今後、党政策調査会で了承され、今国会中にも閣議決定される見通しだが、与野党の多数派が衆参両院で異なる「ねじれ国会」のため成立する可能性は極めて低い。

同法案をめぐっては「人権侵害の拡大解釈で憲法21条の表現の自由が侵される恐れがある」といった反対論が党内でも根強く、今国会での閣議決定は見送られてきた。だが、野田佳彦首相は8月23日の衆院予算委員会で今国会での法案提出に向け「必要な作業を進めていきたい」と答弁し、立法化を促していた。

この日の会議で、小川座長らは「党内での議論をもっと丁寧にやるべきだ」といった、立法化に慎重な議員らの反対意見を一方的に押し切り、了承した。小川座長は会議後、記者団に「これ以上議論してもいずれ党内がまとまる雰囲気ではなく、このタイミングで結論を出した」と述べた。

///////////////////////////////////////////////////////

 ENDS

2nd Edition of HANDBOOK FOR NEWCOMERS, MIGRANTS, & IMMIGRANTS to Japan on sale Dec 2012, updated

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. I’m very happy to announce that at long last (it takes a number of months to get things through the publishing pipeline), the Second Edition of HANDBOOK FOR NEWCOMERS, MIGRANTS AND IMMIGRANTS TO JAPAN goes on sale in December 2012.

This long-selling bilingual guide to life in Japan, co-authored with legal scrivener Akira Higuchi, has assisted thousands of readers and engendered rave reviews. Its goal has been to assist people to live more stable, secure lives in Japan, and walks the reader through the process of securing a better visa, getting a better job (even start one’s own business), troubleshooting through difficult situations both bureaucratically and interpersonally, establishing one’s finances and arrangements for the next of kin, even giving something back to Japanese society. It is a one-stop guide from arrival in Japan through departure from this mortal coil, and now it has been updated to reflect the changes in the Immigration and registry laws that took place in July 2012.

A table of contents, excerpt, and more details on what’s inside and how you can get the book here. Those rave reviews here.

Get ready to get yourself a new copy! Arudou Debito

(Oh, and my Japan Times JBC column has been postponed a week due to a major scoop this week that will fill the Community Page…)

PTA-recommended “Chagurin” mag puts propaganda article “Children within the Poverty Country of America” in Japan’s 6th-Grader classrooms

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Debito.org Reader Stephanie sent me this eye-opening email a few days ago. I’ll let her tell the story (citing and redacting with permission), and comment at the very bottom after the article being cited:

/////////////////////////////////////

November 25, 2012
Hello Debito. I really don’t know if this falls under an area of concern that you might want to get involved with but…

My daughter is a 6th grader at a small country public school here in Hokkaido. Every month they get a magazine called “Chagurin” (I think it may be JA sponsored). Anyways, she looks forward to reading these as they have interesting articles and ideas. But this month in the December issue there is an article called “Hikon Taikoku America no Kodomotachi” [Children of the Poverty Great-Power Country of America]. After reading it she told her teacher she did not think parts of it were true, the teacher said it was written so it is true.

She brought this article home to us and translated it. I am so … what is the word…disappointed, mad…it is just not right that this lady writes an article with so many false statements and big generalizations. There are parts of truth but presented in a negative way.

Basically saying America is not a good place and no matter where you go you will see people living in tents in the parks. Other points — the poorer you are the fatter you are (which implies people are fat because they are poor). The health care is poor and it costs 150.000 yen to get one filling! Because people can not afford this they do not go to the dentist they in turn can not bite right, have interviews or get jobs.

One more thing. If you take a look at the photo with the boy with the “bad teeth” — as soon as I saw this photo I doubted those teeth are real. They remind me way too much of the fake halloween wax costume teeth I always had growing up. I sent the photo to a dental hygienist who has been working in America 20+ years and she said “In my 20+ years I have never seen teeth like these. They look like the fake halloween teeth.” When I write the author of the article I will be asking her for the photographer’s info to clarify the facts behind this photo.

I think you can glean more by reading this yourself so I will attach the article, front cover, and back page.

My issue is not that some people feel this way. My issue is that this magazine is for elementary students who, after reading it, believe it. I have plenty of issues with America but also feel very strongly about not writing or portraying all of America based on one area of America. This author says things that are downright wrong and then goes on to tell the kids that they should always seek to find out the truth … that angers me. Can you imagine a counter part article printed in the States about Japan based on one person’s narrow vision of an area and experience in Japan. I have a friend who works in a H.S. in Japan — the students write graffetti on the walls and throw desks out the window — should I write an article for all US children to read about the downfall of Japanese schools?

I will write the magazine, the author, and whoever else I can think of but truly I think we will only turn an ear if more than one person writes to discuss this.

Is this something you can write about? Maybe call or write the magazine?

Also, above the magazine name on the front of the magazine and the back page that I am sending you it says something about “JA group” If this is backed by JA do you have an idea of who I could write with JA as well? Please let me know. And thank you. Regards, Stephanie

PS: I have an email below that I am preparing to send the Chagurin magazine regarding the article I just wrote you about. I can only send this in English — unless you, or someone you know might be willing to translate this. It would need to be on a volunteer basis as I really can’t afford to pay anything beyond 1,000 yen at this time — and my own Japanese is poor beyond the daily chit chat. Thanks, Stephanie
—————————————————————–

Dear Chagurin Editor,

My 6th grade daughter borrowed her school’s “Chagurin” magazine, December 2012 issue. She enjoys reading the Chagurin magazine, but was surprised when she read the article “Hikontaikoku America no kodomotachi”

While this article does have some truths — the majority of the article is not only negative but also filled with generalizations and falsehoods.

It is not true that in “doko no machi ni itemo” you will find parks filled with tents. We live in Japan, but we are from America. In all of our experience of living and traveling America — we have never seen a park with homeless people in tents. It may be true for a few select areas of America, but not as Mika Tsutsumi writes in her article. This is incorrect and a huge generalization.

It is not true that one filling at the dentist costs 150.000 yen. That is nowhere near true and is completely outrageous. It would cost around $100.

And it is not true that because of the expense of filling one tooth people can not interview and get jobs. That, again, is a huge generalization.

I am saddened that you would allow such a negative article with several falsehoods to be printed for young children in Japan to read and believe!

We love Japan. We love America. Both countries have strengths and weaknesses. Both can learn from each other. But to write an article in either country that takes an experience of one person in one area and then paint it as truth for the whole country — that is just wrong.

I come from a multi-cultural background and I raise my children here in Japan so they too can experience a new culture and way of thinking. It is disappointing for me to have my daughter read this article and then talk with her teacher, telling her that the article was not true and the teacher responds that it is written and so must be true. And sadder yet, to have the Japanese children that read this article actually believe it.

I believe the only way to make this right is to write a retraction of the article, clarifing the falsehoods and generalizations.

I know an ALT who teaches at a public school in Japan. The students at that school write on the walls, don’t listen to teachers, sneak off and smoke in the school, and throw desks out the window. Shall I take this experience and write an article for a children’s magazine in America about the demise of the Japanese school system?

Of course I would not. But I hope you can understand what I am saying. I am truly disappointed in the printing of this article. I look forward to your response.

Sincerely, Stephanie
ENDS

UPDATE JANUARY 2013:  CHAGURIN EDITORS RESPOND, ADMIT ERRORS IN ARTICLE

=======================================
CHAGURIN MAGAZINE COVER DECEMBER 2012
Note that this magazine is put out by the JA Group “as a magazine to further the education of children’s dietary lifestyles”), and is recommended by the Japan National Parent-Teachers’ Association.

FIRST PAGE OF ARTICLE
The author is credited as Tsutsumi Mika, a native of Tokyo who was at the United Nations Development Fund for Women (commonly known as UNIFEM) and Amnesty International’s NYC division, before landing her current job at Nomura Securities America. One of her books is also entitled “Report from the Field: The Poverty Great-Power Country of America” (Iwanami Shoten Inc.).  The article’s headline: “Children in Poverty Great-Power Country of America”, where in the subtext notes that the site of the “American Dream” is now a place where one in seven people live in poverty, and children are also being affected (“sacrificing” (gisei), is the word used). “Let us learn what is happening in America, and think about it together!” is the conclusion.
(all pages enlargable by clicking on image)

SECOND PAGE OF ARTICLE
Question raised: “Is it true that the number of people without homes is increasing in America?”
Answer proffered: “There are many tents where people who have been forcefully evicted from their homes have to live.” (Among other claims, the article notes how this can be found in parks in any town — and Tsutsumi even takes care to note that it affects Whites as much as Blacks and Latinos!)

THIRD PAGE OF ARTICLE
Question raised: “Is it true that the poorer an area you’re in, the more fat children there are?”
Answer proffered: “Because all they can afford is junk food, children with decrepit bodies and teeth are increasing.”

FOURTH PAGE OF ARTICLE
Question raised: “Is it true that even if you get sick, you can’t go to hospital?”
Answer proffered: “It’s the world’s most expensive place for medical costs, where one hospitalization can cost you all your assets.” This is also the page with the claim that a single tooth filling will cost you 150,000 yen, and the suspiciously bad teeth on a photographed child.

FIFTH PAGE OF ARTICLE
Question raised: “Is it true that one out of every two school students teachers quit school within five years?”
Answer proffered: “This is one of the many evils (heigai) from tests that only evaluate people based upon point scores”. [Seriously, this criticism despite Japanese society being famous for its “examination hells”.]

SIXTH PAGE OF ARTICLE
Question raised: “Is it true that the number of children [sic] who graduate high school and enter the army are increasing?”
Answer proffered: “With the poverty, future options for youth are disappearing”.

SEVENTH PAGE OF ARTICLE (the best one yet!)
Question raised: “What can we [readers] do so that we don’t wind up like America?”
Answer proffered: “If you have questions, find things out for yourself, and develop an eye that can see through to the truth”. It claims that Japan is on the same road as America, what with the homeless, the TPP and resultant outsourcing overseas etc. One of the questions that Tsutsumi suggests we subject to critical thinking is “Why are hamburgers so cheap?”

BACK PAGE OF MAGAZINE
Gives profiles of the editors behind this propaganda piece. The editor of this article, Mogi Kumiko, notes how it was so frightening that it made her break out in goosebumps.

Mogi encourages people to send in their feelings about the article. That address is:

Tokyo Shinjuku-ku Ichigaya Funagawara Machi 11.  Postcode 162-8448
Chagurin’s website is at http://www.ienohikari.net/press/chagurin/
The sponsors, Ie-No-Hikari (funded by the Japan Central Union of Agricultural Cooperatives), can be found at http://www.ienohikari.net/ja/
(And in case you were wondering, the doggerel name for the magazine apparently comes from Child-Agricultural-Green.)

COMMENT FROM DEBITO: Y’know, I am quite partial to the succinct definition of “propaganda” given by The Problem of the Media (2004) author Robert W. McChesney: “The more people consume your media, the less they’ll know about the subject, and the more they will support government policy.” That I believe is exactly what is happening with this magazine.

I have seen these kinds of dirty tricks rolled out by the goons in Japan’s agricultural sector before. Remember the whole rice kyousaku back in 1995, when rice had to be imported, but the “good stuff” was blended with Japanese, American and Chinese-made Japonica, while the lower-quality stuff was sold as is and called “Thai rice” to make sure a firewall was maintained between “Japanese” and “foreign” rice? I do, and The Ministry of Dirty Tricks itself (Nourinshou) has done the same thing with other agricultural goods, including apples back in the 1990s and imported beef/longer Japanese intestines back in the 1980s.

Of course, now we have a more international audience in Japan’s schools, who can see through the propaganda because they have experiences outside of Japan. It’s immensely disingenuous for author Tsutsumi to advocate a critical eye toward the truth yet fall into the propagandizing camp herself. Especially to an audience of Sixth Graders nationwide. But catch them while they’re young, and you will instill fear in them of not only America, but the outside world for a lifetime.

Wonder when the JA will give us the same straight poop on Japan’s irradiating food chain. Arudou Debito

========================

UPDATE JANUARY 2013:  CHAGURIN EDITORS RESPOND, ADMIT ERRORS IN ARTICLE

Archiving Tottori’s 2005 Jinken Ordinance (the first and only one ever passed, then UNpassed, penalizing racial discrimination in Japan) to keep it in the historical record

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Archiving something important today: The text of the first law explicitly against (inter alia) racial discrimination in Japan that was passed (and then subsequently UNpassed by a panicky public). Although I have already written about this subject before, let me give you the story in more detail, then finish with the text of the jōrei so it does not disappear from the historical record.

On October 12, 2005, after nearly a year of deliberations and amendments, the Tottori Prefectural Assembly approved a human rights ordinance (tottori-ken jinken shingai kyūsai suishin oyobi tetsuzuki ni kansuru jōrei) that would not only financially penalize eight types of human rights violations (including physical abuse, sexual harassment, slander, and discrimination by “race” – including “blood race, ethnicity, creed, gender, social standing, family status, disability, illness, and sexual orientation”), but also set up an investigative panel for deliberations and provide for public exposure of offenders.  Going farther than the already-existing Ministry of Justice, Bureau of Human Rights (jinken yōgobu, which has no policing or punitive powers), it could launch investigations, require hearings and written explanations, issue private warnings (making them public if they went ignored), demand compensation for victims, remand cases to the courts, and even recommend cases to prosecutors if they thought there was a crime involved. It also had punitive powers, including fines up to 50,000 yen. Sponsored by Tottori Governor Katayama Yoshihiro, it was to be a trial measure — taking effect on June 1, 2006 and expiring on March 31, 2010.  It was a carefully-planned ordinance, created by a committee of 26 people over the course of two years, with input from a lawyer, several academics and human rights activists, and three non-citizen residents. It passed the Tottori Prefectural Assembly by a wide margin: 35-3.

However, the counterattack was immediate.  The major local newspaper in the neighboring prefecture, the Chūgoku Shimbun (Hiroshima), claimed in its October 14 editorial entitled, “We must monitor this ordinance in practice,” that the ordinance would “in fact shackle (sokubaku) human rights.”  Accusations flew that assemblypersons had not read the bill properly, or had supported abstract ideals without thinking them through. Others said the governor had not explained to the people properly what he was binding them to.  Internet petitions blossomed to kill the bill.  Some sample complaints (with my counterarguments in parenthesis, for brevity):  a) The ordinance had only been deliberated upon in the Assembly for a week (though it was first brought up in 2003 and discussed in committees throughout 2005); b) The ordinance’s definitions of human rights violations were too vague, and could hinder the media in, for example, investigating politicians for corruption (even though the ordinance’s Clause 31 clearly states that freedom of the press must be respected); c) Since the investigative committee was not an independent body, reporting only to the Governor, this could encourage arbitrary decisions and cover-ups (similar to the Bureau of Human Rights, which reports only to the secretive Ministry of Justice); d) This invests judicial and policing powers in an administrative organ, a violation of the separation of powers (which means that no oversight committee in Japan is allowed to have enforcement power — but this calls into question the many other ordinances in Japan, such as those governing garbage disposal, mandating fines and incarceration).

The Japan Federation of Bar Associations (Nichibenren) sounded the ordinance’s death knell in its official statement of November 2, 2005: Too much power had been given the governor, constricting the people and media under arbitrary guidelines, under a committee chief who could investigate by diktat, overseeing a bureaucracy that could refuse to be investigated.  This called into question the policymaking discretion of the committees that had originally drafted it, and the common sense of the 35 Assemblymembers who overwhelmingly passed it.  The government issued an official Q&A to allay public concern, and the Governor said problems would be dealt with as they arose, but the original supporters of the ordinance, feeling the media-sponsored and internet-fomented pressure, did not stand up to defend it.  In December and January 2006, the prefecture convoked informal discussion groups containing the Vice-Governor, two court counselors, four academics, and five lawyers (but no human rights activists), where arguments to rescind the bill included how appointed untrained public administrators ostensibly cannot act as judges.  On March 24, 2006, less than six months after passing the ordiance, the Tottori Prefectural Assembly voted unanimously to suspend it indefinitely.  “We should have brought up cases to illustrate specific human rights violations.  The public did not seem to understand what we were trying to prevent,” said Mr. Ishiba, a representative of the Tottori Governor’s office.  “They should have held town meetings to raise awareness about what discrimination is, and created separate ordinances for each type of discrimination,” said Assemblywoman Ozaki Kaoru, who voted against the bill both times.  Governor Katayama resigned his governorship in April 2007, saying that ten years in office was enough.  The ordinance was later resubmitted to committees in 2007, where it was voted down for the last time. As of this writing, the text of the ordinance, Japan’s first legislation explicitly penalizing racial discrimination, has been removed entirely from the Tottori Prefectural website.

The fact that this former law has been removed entirely from the legislative record is a crime against history, and an unbefitting end to a template of human-rights legislation so needed in Japan.  So let me, for the purposes of keeping a record of the casualty of this catastrophic event, blog the entire text of the Ordinance on Debito.org to keep it web searchable:

Courtesy http://web.archive.org/web/20080329214102/http://www.pref.tottori.jp/jinken/jorei-kyusai.html

とりネッ ト >  人権局 > 鳥取県人権 侵害救済推進及び手続に関する条例

鳥取県人権侵害救済推進及び手続に関する条例

目次

  • 第1章  総則(第1条−第3条)
  • 第2章  人権侵害救済推進委員会(第4条−第15条)
  • 第3章  人権侵害に対する救済手続(第16条−第28条)
  • 第4章  適用上の配慮(第29条−第33条)
  • 附則

第1章 総則

  • (目的)
    第1条  この条例は、人権の侵害により発生し、又は発生するおそれのある被害の適正かつ迅速な救済又はその実効的な予防に関する措 置を講ずることにより、人権が尊重される社会の実現に寄与することを目的とする。
  • (定義)
    第2条  この条例において「人権侵害」とは、次条の規定に違反する行為をいい、行政機関による同条の規定に違反する行為を含むもの とする。
    2  この条例において「虐待」とは、身体に外傷が生じ、若しくは生じるおそれのある暴行、心理的外傷を与える言動若しくは性的いや がらせをし、又は養育若しくは介護を著しく怠り、若しくは放棄することをいう。
    3  この条例において「人種等」とは、人種、民族、信条、性別、社会的身分、門地、障害、疾病又は性的指向をいう。
    4  この条例において「社会的身分」とは、出生により決定される社会的な地位をいう。
    5  この条例において「障害」とは、継続的に日常生活又は社会生活が相当な制限を受ける程度の身体障害、知的障害又は精神障害をい う。
    6  この条例において「疾病」とは、その発症により日常生活又は社会生活が制限を受ける状態となる感染症その他の疾患をいう。
  • (人権侵害の禁止)
    第3条  何人も、次に掲げる行為をしてはならない。
    (1) 人種等を理由として行う不当な差別的取扱い又は差別的言動
    (2) 特定の者に対して行う虐待
    (3) 特定の者に対し、その者の意に反して行う性的な言動又は性的な言動を受けた者の対応によりその者に不利益を与える行為
    (4) 特定の者の名誉又は社会的信用を低下させる目的で、その者を公然とひぼうし、若しくは中傷し、又はその者の私生活に関する事実、肖像そ の他の情報を公然と摘示する行為
    (5) 人の依頼を受け、報酬を得て、特定の者が有する人種等の属性に関する情報であって、その者の権利利益を不当に侵害するおそれがあるもの を収集する行為
    (6) 身体の安全又は生活の平穏が害される不安を覚えさせるような方法により行われる著しく粗野又は乱暴な言動を反復する行為
    (7) 人種等の共通の属性を有する不特定多数の者に対して当該属性を理由として不当な差別的取扱いをすることを助長し、又は誘発する目的で、 当該不特定多数の者が当該属性を有することを容易に識別することを可能とする情報を公然と摘示する行為
    (8) 人種等の共通の属性を有する不特定多数の者に対して当該属性を理由として不当な差別的取扱いをする意思を公然と表示する行為

第2章 人権侵害救済推進委員会

  • (設置)
    第4条  第1条に規定する目的を達成するため、人権侵害救済推進委員会(以下「委員会」という。)を設置する。
  • (委員会の職務)
    第5条  委員会は、人権侵害による被害の救済及び予防に関する職務を行う。
  • (組織)
    第6条  委員会は、委員5人をもって組織する。
    2  委員は、非常勤とする。
    3  委員会に委員長を置き、委員の互選によりこれを定める。
    4  委員長は、委員会の会務を総理し、委員会を代表する。
    5  委員長に事故があるとき、又は欠けたときは、委員長があらかじめ指名する委員が、その職務を代理する。
  • (任命)
    第7条  委員は、人格が高潔で人権に関して高い識見及び豊かな経験を有する者のうちから、議会の同意を得て知事が任命する。
    2  委員のうち男女いずれか一方の数は、2人以上となるように努めなければならない。
    3  委員のうちには、弁護士となる資格を有する者が含まれるように努めなければならない。
  • (任期)
    第8条  委員の任期は2年とし、再任されることができる。
    2  委員の任期が満了したときは、当該委員は、後任者が任命されるまで引き続きその職務を行うものとする。
  • (身分保障)
    第9条  委員は、次の各号のいずれかに該当する場合を除いて、在任中その意に反して解任されない。
    (1) 禁錮以上の刑に処せられたとき。
    (2) 委員会により、心身の故障のため職務の遂行ができないと認められたとき、又は職務上の義務違反その他委員たるに適しない非行があると認 められたとき。
  • (解任)
    第10条  知事は、委員が前条第1号に該当するときは、その委員を解任しなければならない。
    2  知事は、委員が前条第2号に該当するときは、議会の同意を得てその委員を解任することができる。
  • (委員の責務)
    第11条  委員は、公平かつ適切にその職務を遂行しなければならない。
    2  委員は、職務上知ることができた秘密を漏らしてはならない。その職を退いた後も、同様とする。
    3  委員は、在任中、政党その他の政治的団体の役員となり、又は積極的に政治運動をしてはならない。
  • (委員会の会議)
    第12条  委員会の会議は、委員長が招集し、その議長となる。
    2  委員会の会議は、委員の3分の2以上の出席がなければ開くことができない。
    3  委員会の議事は、出席者の3分の2以上の多数により行う。
    4  委員会は、必要があると認めるときは、事案の当事者その他の関係者、学識経験者等の出席を求め、その意見を聴くことができる。
  • (委員の除斥)
    第13条  委員は、次に掲げる場合には、その職務の執行から除斥される。
    (1) 委員又はその配偶者若しくは配偶者であった者が、事案の当事者であるとき。
    (2) 委員が、事案の当事者の四親等内の血族、三親等内の姻族若しくは同居の親族であるとき、又はあったとき。
    (3) 委員又はその配偶者若しくは二親等内の血族が、その従事する業務について事案の当事者と直接の利害関係があるとき。
    2  前項に規定する除斥の原因があるときは、委員会は、職権又は申立てにより、除斥の決定をする。
    3  除斥の申立てがあったときは、その申立てについての決定が確定するまで当該事案に係る職務の執行を停止しなければならない。
  • (報告)
    第14条  委員会は、第21条若しくは第24条第1項の規定による措置を講じたとき、又は同条第3項の規定による公表を行ったとき は、当該措置又は公表の 内容を、知事を経由してその日以降の最初の議会に報告しなければならない。
    2  委員会は、毎年度、この条例に基づく事務の処理状況について報告書を作成し、知事を経由して議会に提出しなければならない。
    3  前項の報告書には、第24条第1項の規定により行った県の機関に対する勧告について、その具体的内容を明記するものとする。
  • (事務局)
    第15条  委員会の事務を処理させるため、委員会に事務局を置く。
    2  事務局に事務局長その他の職員(以下「事務局の職員」という。)を置く。
    3  第11条及び第13条の規定は、次条第2項の規定により同条第1項の相談を行う事務局の職員及び第18 条第4項の規定により同項の調査を行う事務局の 職員について準用する。

第3章 人権侵害に対する救済手続

  • (相談)
    第16条  委員会は、人権侵害に関する問題について、相談に応ずるものとする。
    2  委員会は、委員又は事務局の職員に前項の相談を行わせることができる。
  • (救済の申立て等)
    第17条  何人も、本人が人権侵害の被害を受け、又は受けるおそれがあるときは、委員会に対し救済又は予防の申立てをすることがで きる。
    2  何人も、本人以外の者が人権侵害の被害を受け、又は受けるおそれがあることを知ったときは、委員会に対しその事実を通報するこ とができる。
    3  第1項の申立て又は前項の通報(以下「申立て又は通報」という。)は、当該申立て又は通報に係る事案が次のいずれかに該当する 場合は、行うことができ ない。
    (1) 裁判所による判決、公的な仲裁機関又は調停機関による裁決等により確定した権利関係に関するものであること。
    (2) 裁判所又は公的な仲裁機関若しくは調停機関において係争中の権利関係に関するものであること。
    (3) 行政庁の行う処分の取消し、撤廃又は変更を求めるものであること。
    (4) 申立て又は通報の原因となる事実のあった日(継続する行為にあっては、その終了した日)から1年を経過しているものであること(その間 に申立て又 は通報をしなかったことにつき正当な理由がある場合を除く。)。
    (5) 申立て又は通報の原因となる事実が本県以外で起こったものであること(人権侵害の被害を受け、又は受けるおそれのある者が県民である場 合を除 く。)。
    (6) 損害賠償その他金銭的補償を求めるものであること。
    (7) 現に犯罪の捜査の対象となっているものであること。
    (8) 関係者が不明であるものであること。
    (9) 前各号に掲げるもののほか、その性質上、申立て又は通報を行うのに適当でないものとして規則で定めるものであること。
    4  知事は、前項第9号の規則の制定又は改廃をしたときは、これを議会に報告しなければならない。
    5  申立て又は通報は、文書又は口頭ですることができる。
  • (調査)
    第18条  委員会は、前条第1項の申立てがあったときは、当該申立てに係る事案に関して必要な調査を行わなければならない。
    2  委員会は、前条第2項の通報があったときは、当該通報に係る事案に関して必要な調査を行うことができる。
    3  委員会は、人権侵害の被害の救済又は予防を図るため必要があると認めるときは、職権により調査を行うことができる。
    4  委員会は、委員又は事務局の職員に調査を行わせることができる。
    5  調査は、犯罪捜査のために認められたものと解してはならない。
  • (関係者の協力等)
    第19条  委員会は、前条に規定する調査に関し必要があると認めるときは、当該調査に係る事案に関係する者に対して、事情の聴取、 質問、説明、資料又は情 報の提供その他の必要な協力を求めることができる。
    2  前項の規定による協力の要請を受けた調査に係る事案の当事者は、法令で特段の定めがある場合その他正当な理由がある場合を除 き、当該調査に協力しなけ ればならない。
    3  第1項の規定による協力の要請を受けた関係行政機関は、当該協力の要請に応ずることが犯罪の予防、鎮圧又は捜査、公訴の維持、 刑の執行その他公共の安 全と秩序の維持(以下「公共の安全と秩序の維持」という。)に支障を及ぼすおそれがあることにつき相当の理由があると当該関係行政機関の長が認めるとき は、当該協力の要請を拒否することができる。
    4  第1項の規定による協力の要請を受けた関係行政機関は、当該協力の要請に対して事実が存在しているか否かを答えるだけで公共の 安全と秩序の維持に支障 を及ぼすおそれがあるときは、当該事実の存否を明らかにしないで、当該協力の要請を拒否することができる。
  • (調査結果の通知等)
    第20条  委員会は、第18条に規定する調査を行ったときは、当該調査に係る事案の当事者に対し、その調査結果の内容を書面により 通知するものとする。
    2  委員会は、前項の規定による通知をするときは、通知の相手方に対し、調査結果の内容について再調査を申し立てることができる旨 及び申立てをすることが できる期間を教示しなければならない。
    3  第1項の規定により通知を受けた者は、当該調査結果の内容について不服があるときは、当該通知を受けた日から2週間以内に、そ の理由を記載した書面に より、委員会に再調査を申し立てることができる。
    4  委員会は、前項の規定による申立てに理由があると認めるときは、再度第18条に規定する調査を行わなければならない。
  • (救済措置)
    第21条  委員会は、第18条に規定する調査の結果に基づき、人権侵害による被害を救済し、又は予防するため必要があると認めると きは、次に掲げる措置を 講ずるものとする。
    (1) 人権侵害の被害を受け、又は受けるおそれのある者及びその関係者(以下「被害者等」という。)に対し、必要な助言、関係公的機関又は関 係民間団体 等の紹介、あっせんその他の援助をすること。
    (2) 人権侵害を行い、若しくは行うおそれのある者又はこれを助長し、若しくは誘発する行為を行う者及びその関係者(以下「加害者等」とい う。)に対 し、当該行為に関する説示、人権尊重の理念に関する啓発その他の指導をすること。
    (3) 被害者等と加害者等の関係の調整を図ること。
    (4) 犯罪に該当すると思料される人権侵害について告発すること。
  • (調査及び救済手続に当たっての配慮)
    第22条  委員会は、第18条に規定する調査を行い、又は前条に規定する措置を講ずるに当たっては、当該調査に係る事案の当事者に よる自主的な解決に向け た取組が促進されるよう十分配慮しなければならない。
  • (調査及び救済手続の終了等)
    第23条  委員会は、調査を開始した後において、当該調査に係る事案が第17条第3項各号のいずれかに該当することが明らかになっ たときは、調査又は救済 措置を中止し、又は終了するものとする。
    2  委員会は、調査を開始した後において、人権侵害による被害が確認できず、又は生ずるおそれがないことが明らかであるときは、調 査又は救済措置を中止 し、又は終了することができる。
    3  委員会は、前2項の規定により調査又は救済措置を中止し、又は終了したときは、理由を記載した書面により、その旨を申立人又は 通報者に通知しなければ ならない。ただし、通報者の所在が匿名その他の理由により分からないときは、この限りでない。
  • (是正等の勧告等)
    第24条  委員会は、生命若しくは身体に危険を及ぼす行為、公然と繰り返される差別的言動、ひぼう若しくは中傷等の重大な人権侵害 が現に行われ、又は行わ れたと認める場合において、当該人権侵害による被害を救済し、又は予防するため必要があると認めるときは、第21条に規定する措置を講ずるほか、次に掲げ る措置を講ずるものとする。
    (1) 加害者等に対し当該人権侵害をやめ、又はこれと同様の行為を将来行わないよう勧告すること。
    (2) 加害者等に対し人権啓発に関する研修等への参加を勧奨すること。
    2  前項第1号に掲げる勧告を受けたときは、当該加害者等は、委員会に対し、当該勧告に関して行った措置を報告しなければならな い。
    3  委員会は、第1項第1号に掲げる勧告を行ったにもかかわらず、当該加害者等が正当な理由なく当該勧告に従わないときは、その旨 を公表することができ る。
    4  委員会は、第1号及び第2号に該当するときは申立人、通報者及び被害者等に、第3号に該当するときは申立人、通報者、被害者等 及び加害者等に通知する ものとする。ただし、通報者の所在が匿名その他の理由により分からないとき、その他正当な理由があるときは、この限りでない。
    (1) 第1項の規定により措置を講じたとき。
    (2) 第2項の規定により加害者等から報告があったとき。
    (3) 前項の規定により公表したとき。
  • (弁明の機会の付与等)
    第25条  委員会は、前条第1項第1号の規定による勧告又は同条第3項の規定による公表を行うときは、あらかじめ当該加害者等に対 し、弁明の機会を与えな ければならない。
    2  弁明は、委員会が口頭ですることを認めたときを除き、弁明を記載した書面(以下「弁明書」という。)を提出してするものとす る。
    3  弁明をするときは、証拠書類等を提出することができる。
  • (弁明の機会の付与の通知等)
    第26条  委員会は、弁明書の提出期限(口頭による弁明の機会の付与を行う場合は、その日時)までに相当な期間をおいて、当該加害 者等に対し、次に掲げる 事項を書面により通知するものとする。
    (1) 原因となる事実
    (2) 弁明書の提出先及び提出期限(口頭による弁明の機会の付与を行う場合には、その旨並びに出頭すべき日時及び場所)
  • (訴訟援助)
    第27条  委員会は、第18条に規定する調査に係る人権侵害の被害者等若しくはその法定代理人又はこれらの者から委託を受けた弁護 士から委員会が保有する 当該人権侵害に関する資料の閲覧又は写しの交付の申出を受けた場合において、当該人権侵害に関する請求に係る訴訟を遂行するために必要があると認めるとき は、申出をした者に当該資料(事案の当事者以外の者の権利利益を不当に侵害するおそれがある部分を除く。)の閲覧をさせ、又は写しを交付することができ る。
    2  委員会は、前項の規定により資料の閲覧をさせ、又は写しの交付をした場合において、当該被害者等が当事者となっている当該人権 侵害に関する請求に係る 訴訟の相手方若しくはその法定代理人又はこれらの者から委託を受けた弁護士から当該資料の閲覧又は写しの交付の申出を受けたときは、申出をした者にその閲 覧をさせ、又は写しを交付しなければならない。
    3  前2項の規定により資料の写しの交付を受ける者は、当該写しの作成及び送付に要する費用を負担しなければならない。
  • (罰則)
    第28条  第11条第2項(第15条第3項において準用する場合を含む。)の規定に違反して秘密を漏らした者は、1年以下の懲役又 は50万円以下の罰金に 処する。
    2  正当な理由なく第19条第2項の規定に違反して調査を拒み、妨げ、又は忌避した者は、5万円以下の過料に処する。

第4章 適用上の配慮

  • (人権相互の関係に対する配慮)
    第29条  この条例の適用に当たっては、救済の対象となる者の人権と他の者の人権との関係に十分に配慮しなければならない。
  • (不利益取扱いの禁止)
    第30条  何人も、この条例の規定による措置を求める申立てをしたことを理由として、不利益な取扱いを受けない。
  • (報道の自由に対する配慮)
    第31条  この条例の適用に当たっては、報道機関の報道又は取材の自由その他の表現の自由を最大限に尊重し、これを妨げてはならな い。
  • (個人情報の保護)
    第32条  この条例の適用に当たっては、個人情報の保護について配慮しなければならない。
  • (委任)
    第33条  この条例に定めるもののほか、この条例の施行に関し必要な事項は、規則で定める。

附則

  • (施行期日)
    1  この条例は、平成18年6月1日から施行する。ただし、次の各号に掲げる規定は、当該各号に定める日から施行する。
    (1) 第7条第1項中議会の同意を得ることに関する部分  公布の日
    (2) 第2章(第7条第1項中議会の同意を得ることに関する部分を除く。)及び第28条第1項の規定  平成18年4月 1日
    (3) 第28条第2項の規定  平成18年10月1日
  • (この条例の失効)
    2  この条例は、平成22年3月31日までに延長その他の所要の措置が講じられないときは、同日限り、その効力を失う。
  • (この条例の失効に伴う経過措置)
    3  この条例の失効の際現に第18条に規定する調査を行っている事案については、同条から第27条までの規定は、前項の規定にかか わらず、同項に規定する日 後も、なおその効力を有する。この場合においては、同日に在任する委員が、その任期にかかわらず、引き続きその職務を行うものとする。
  • 4  委員又は事務局の職員であった者が職務上知ることができた秘密については、第11条第2項及び第15 条第3項の規定は、附則第2項の規定にかかわら ず、同項に規定する日後も、なおその効力を有する。
  • 5  この条例の失効前にした行為及び前2項の規定によりなおその効力を有することとされる場合におけるこ の条例の失効後にした行為に対する罰則の適用につ いては、なお従前の例による。ENDS

ZakSPA!: “Laughable” stories about “Halfs” in Japan, complete with racialized illustration

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Debito.org Reader CJ submits the following ZakSPA! page talking about Japan’s genetic internationalization in tabloid style: How “funny” it is to be a “half.”

http://www.zakzak.co.jp/zakspa/news/20121009/zsp1210091400003-n1.htm

Reading through the articles (enclosed below), I’m of two minds about this. On one hand, it’s good to have the media acknowledging that there are Japanese kids of diverse roots and experiences out there, with some tone of saying how silly it all is that so many people get treated in stereotypical ways (with a “roundtable of halfs” at the end giving their own views on the situation). On the other hand, the level of discourse gets pretty low (“some foreigner talked to me in Narita Airport in English and it was so frightening I felt like crying”), and an opportunity to actually address a serious issue of how Japan has changed is wasted on parts laughing, parts crybabying, parts confirmation that treating people as “different” because they look “different” is a natural, if not inevitable, part of life in Japan. I’ll let Debito.org Readers read for themselves and decide whether this important topic is being broached properly.

Definitely not cool, however, is the topic page with the prototypical illustration of a “half”:

We have not only some phenotypical “othering” going on here, but also the trope of “being foreign means you can’t use chopsticks”. One would think that most multiethnic Japanese (not to mention anyone regardless of nationality — it’s a skill) would have few problems with that. But it’s supposed to be funny, in a “microaggressive” sort of way. Har har. Arudou Debito

///////////////////////////////////

“一般人ハーフ”のトホホな体験談を紹介!外見、言葉、文化…

★[一般人ハーフ]のトホホな日常 ZAK X SPA! 2012.10.09

外見でトホホ編

バラエティ番組を中心に、今、ハーフタレントが大人気!しかし一般人ハーフは、いいことばかりじゃないようで、日本人離れした外見がトホホな事態を招くことも。

「高校に進学するときに引っ越しをして、誰も知ってる人がいない学校に。そしたら『あいつ何者?』って感じで、最初の1週間は周りからものすごく注目されました」(オランダとのハーフ男性)

初日の休み時間には、彼を一目見ようと学年中が押しかけ、廊下が黒山の人だかりになったとか。

「話しかけてくるわけでもなく、ワイワイ言いながら遠巻きに見てるだけで……。動物園のパンダになったような気分でした」って、どんなド田舎の学校だよ!?

「ハーフって○○だよね」という思い込みで、ミョーなことを言われちゃうこともある。

「『ハーフなのに背が低いよね』ってよく言われます。ベッキーだって158cmで、 私と一緒。背の低い白人ハーフもいることを知ってほしい(笑)」(ロシアとのハーフ女性)

逆に、「ハーフ」と聞いて視界にフィルターがかかってしまった例も。

「『やっぱり外国の人だからまつ毛が長いですね』『顔が小さいですね』と言われる。ホメようとしているんでしょうけど、現実と全然違う。だって、普通の日本人(父母ともに日本人=以下同)の平均と変わらないですから」と苦笑するのはスリランカとのハーフ女性。

「学生の頃はよく『金髪紹介しろよ』『妹いないの?』『姉さんいないの?』とか言われました(笑)」(ハンガリーとのハーフ男性)って、妹や姉がいたら何する気だ!?さらに「お母さんはキレイか?」とも聞かれたそうだが、いったい何を期待してるのやら。 ハーフにエロな妄想を抱く日本人は男女を問わないようで、「ガイジン顔(白人系)だからか、『エッチ好きなんでしょ』と言う人も。ルーマニアハーフの友達は『このおしり、本物?』と女性に触られたとか」(ドイツとのハーフ女性)とは、同性でもセクハラの域。

「新宿の風俗で“ウマ並み”と思われて断られた。腹が立つより切なかった」(イタリアとのハーフ男性)ってのは、ある意味うらやま……いや、お気の毒さまでした。

///////////////////////////////////

■言葉でトホホ編

ハーフの皆さんが日本人に必ず一度は言われるというセリフ。それは「○○語で何か話して!」だ。

「腹が立つとまではいかないけど、ロシア語を話せるとわかったら、『何かしゃべってみて』と言われるのが困る。何かってナニ?」(ロシアとのハーフ女性)

聞いたところで、さっぱりわかりゃしないだろうにねえ。

仕方なく何か適当にしゃべったとしても、「ハンガリー語は(日本人には)ピンとこない言語なので、しゃべると必ずビミョーな空気になる」(ハンガリーとのハーフ男性)というのも切ない。

別の意味でタチの悪いのが、「語学を少々たしなんでいます(キリッ」という日本人だとか。

「社内で英語がペラペラとされている人が、自分との関わりを避けようとするので笑ってしまった」(イタリアとのハーフ女性)という程度ならカワイイもの。

「フランス語が少しできる日本人女性には、必死にフランス語を使おうとする人が多いですね。気がつけば私は日本語で話し、相手は限られたフランス語で返している状態に。お互いの会話のリズムが悪くなるし、正直、迷惑です」(フランスとのハーフ女性)

気分だけはパリジェンヌのつもりなのかもね……。

普通に日本語で話しただけで驚かれたり「お上手ですねー」とホメられたりするのは日常茶飯事。そこで「『やぶさかでない』とか、『さもありなん』みたいな言葉を使うと、驚き度が3段階ぐらいアップする」(アメリカとのハーフ男性)ってのも何だかなー。

///////////////////////////

■言葉でトホホ編

ガイジン顔を見るや否や、「日本語が話せない」と勝手に思い、妙な対応をする日本人も多い。

「日本で、初対面の人に『○○でーす!』と日本語であいさつしているのに、私と一緒に来た日本人に『このコ、どこのコ?』と聞かれること多数。日本語で話しかけてるんだから、私に聞いてー」(ドイツとのハーフ女性)

耳で聞いた「日本語のあいさつ」より、目の前の「ガイジン顔」のほうが脳内で勝っちゃったのね。

「夜に車を運転中、ナンバープレートを照らすランプが切れていたらしく、パトカーに『止まりなさい』と言われたのですが、警官は自分の顔を見るや『日本語わかりますか?』。日本語がわかるから停車したんですけどね」(オランダとのハーフ男性)とはごもっとも。

「駅員に日本語で発車ホームを尋ねたら変な英語で返され、何言ってるかわからなくて電車に乗り遅れたことがあります」(スイスとのハーフ女性)となると大迷惑だ。

英語で話しかけるならまだしも、インチキ外国人化する人もいる。

「『ニホンゴ、ワカリマスカ?』『コレ、ヨメマスカ?』と、カタコトで話しかけられることが。『はいはい、わかりますよ!』と大声で答えてます」(カナダとのハーフ女性)、「日本語で話しているのに、やたらカタカナ語や外来語を使ってくる」(アメリカとのハーフ女性)って、お前はルー大柴か!

「図書館で本を読んでいたら、中年男性がそーっと近寄ってきて、『日本語読めるんですか?』と聞かれました。日本語を読めない人が、本を開いて見つめて何をするというのでしょう?」(フランスとのハーフ女性)

実は、ナンパだったのかも!?

■トイレで外国人に英語で話しかけられてビビった!

日本生まれの日本育ちだったり、非英語圏と日本のハーフだったりで「英語が話せない」というハーフは少なくない。それゆえトホホな思いをすることも。たとえば、トルコとのハーフ男性の場合、「日本の私立中高一貫校に入ったら、みんな私よりも英語ができて、中1の頃はバカにされました」。

日本人だけでなく、外国人にも英語が話せると見られてしまう。

「子供のとき成田空港のトイレで、隣に来た外国人からいきなり英語で話しかけられた。どう返していいかわからず、“最中”なので逃げられず、怖くて泣きたくなりました」(オランダとのハーフ男性)

「困るのは英語で道を尋ねられたとき。わかる英語だけ言って、あとは日本語で対応。悲しいのは、クラブで英語で声かけられて日本語で答えるとガッカリされること。『ヤダー、ニセモノじゃん!』って」(アメリカとのハーフ男性)

でも、最近は慣れて「そういう反応を楽しんでる」のだそうだ。

/////////////////////////

■文化でトホホ編

「日本と○○のハーフです」と言うと、その国の文化や国民性に関するステレオタイプなイメージを押しつけられるのもハーフの悩み。

「『ドイツと言えばビール!サッカー!お城!ロマンティック街道!』と言われますね。あと、『シャウエッセン』(笑)。それは日本で売ってるソーセージでしょ。ドイツとはまったく関係ないよ……」(ドイツとのハーフ女性)

まあ、日本人がフジヤマ、ゲイシャ、テンプラとか言われるようなもんか。ただ、当たってる場合もあって、「『父親がロシア人』と答えると『お父さんは大酒飲み?』と聞かれる。でも、本当に大酒飲みなので『ウイスキーならオンザロックで7杯くらい』と正直に答える」と苦笑するのはロシアとのハーフ女性。とはいえ、「『バナナで釘が打てるのか』『プーチンは好きか』とかも聞かれるけど、そんなん知らんがな!」とのことだ。

相手に興味を持つのはいいけれど、「初対面で親しくもないのに、根掘り葉掘り“取り調べ”みたいに聞くのはやめてほしい」(カナダとのハーフ女性)と、うんざりしているハーフは多い。

「日本人であると説明しても同列に扱ってもらえず、失礼な質問攻めにあったり、執拗な外国人キャラづけによるからかいを受ける」(ハンガリーとのハーフ男性)なんて声も。ガイジン顔だからってハーフタレントと同じようにイジられたら、そりゃウザいよな。

その点、日本人にとって馴染みの薄い国の場合は、「お国はどちらと聞かれたら、『半分ポーランドです』と答える。オランダやポルトガルなどと違って、日本人にポーランドのイメージがない。だから、それ以上あまりツッコまれない。ある意味ラク」(ポーランドとのハーフ男性)だとか。たまに聞かれるのは「酒をたくさん飲むんだろ?」で、「これは本当(笑)。ドイツとロシアに挟まれた国だからねー。ポーランドではウオッカをショットグラスのストレートで飲む。最高でボトル2本空けたことがあります。日本人の友達はつぶれちゃいます(笑)」って、それは個人差あるのでは……?

///////////////////////////////////

■文化でトホホ編

ハーフの食生活にも、誤解と偏見がいっぱいだ。

「牛丼屋で黙って座っていたら、スプーンにフォークまで出してくれるが、黙ってお箸で食べる」(ハンガリーとのハーフ男性)

「コンビニのおにぎりを食べてると『似合わないね』『違和感ある』と言われ、パン類やピザなどを食べてると『似合うね』と言われる」(アメリカとのハーフ男性)

フランスとのハーフで現在は主婦の女性は「『家では何料理を作るの?』と食生活に変な興味を持たれることに辟易しています」と眉をひそめる。

「日本人が想像するようなフランス料理を家で作るわけがありません。普通に日本の家庭料理です、と答えると驚かれたり、フランスの食事が恋しくないのかと心配そうに聞かれるのにも、ややうんざり」

いまだ日本人の“おフランス”イメージは抜けず!?

「ハーフというだけで、その国を代表する人みたいな扱いをするのはやめて!」と訴えるのは、スイスとのハーフ女性。

「たとえばコーヒーに角砂糖を2個入れると、『スイス人はコーヒーにお砂糖を2個入れるんですね』と言われます。違います。私がそうしているだけです。2個の人、1個の人、ブラックで飲むスイス人もいます。個人差をまったく無視し、私のすべての行動をスイスと結びつけないでください……」

逆に「『我々日本人は~』と聞かされるのも疲れます。『私の母も日本人やけど全然ちゃうで!』と言いたくなる」と憤慨する。

「高齢の方には『先の大戦では日独伊三国同盟でしたね』と、やけに好意的な人がたまにいる」(ドイツとのハーフ女性)ってのも、喜んでいいのかどうなのか。

戦争がらみでは「『北方領土を返せ』と言われる。直接言われたり、知らない人からメッセが来たり」(ロシアとのハーフ女性)って、お門違いもいいところだ。

別の意味で非礼極まりないのが下ネタ関係。「ガイジン=エッチという先入観からか、妙に下ネタを振ってくる人、やめてほしい」(アメリカとのハーフ女性)、「『ロシアの女性ってエッチも情熱的なんだよね~』『ハーフとエッチしたことないからさせて~』とか言う男。バイカル湖に沈めたい」(ロシアとのハーフ女性)など怒りの声多数。

何を勘違いしてるのか知らんけど、そういう輩は味噌汁で顔洗って出直してこーい!

///////////////////////////////////////

■ハーフ座談会

サンドラ:まずは“ハーフあるある”から。「その顔で○○?」ってよく言われませんか?

荒川:「その顔でヒロシ?」とよく言われます(笑)。純日本人に見られたことは皆無。イギリス人の友達にも「ガイジン顔」「日本人には到底見えない」と言われたことがあります。

中澤:初対面ではなく、長い付き合いの友達でも、和食を食べていると「似合わないねー」と言われます(笑)。

一同:あるあるー!

中澤:おにぎりの中身は「梅干しじゃなく、せめてツナにしろ」とかね(笑)。

サンドラ:私たちガイジン顔の人に「おにぎりが似合わない」と言うのは、日本人に「ハンバーガーが似合わない」「ステーキ食べるな」って言っているようなもの(笑)。

林:マックで食べてると、「めっちゃ似合う」とか言われます。別に嫌な気分はしないけど。

サンドラ:知らない日本人から声かけられることも多いですよね。

小林:いきなり「英語しゃべって」と来ることも。さすがに小学生、大きくても中学生くらい。

荒川:小さい子が必ず「アメリカ人だ!」と言うのが不思議。「英語人だ!」って言われたことも(笑)。

齋藤:急いで駅の階段を駆け上がっていたら、知らない人が突然「グッドモーニング!」って。とっさに「おはようございます!」と返してしまいましたが、妙な感じでした(笑)。

中澤:話したがるおじさんとかいませんか?飲み屋でフッと目が合うと、急に英語で話しかけてきたりするような--。

林:俺はそういうの嫌。露骨に“嫌ですオーラ”出してます。

中澤:自分はわりと話します。頑張ってるんだな、と思って。でも、さっきまで俺、日本語で話してたんだけど……という(笑)。

サンドラ:顔見知り程度の人が、英語の練習したくて誘ってくることって、ありますよねー。

一同:あるあるー!!

齋藤:「私、英会話習いたいから、ランチでもどう?今から全部英語ね」って(苦笑)。

中澤:そういうときは、しゃべらないですね。母が英会話の先生をしているんですが、1時間何千円でやっているわけです。それと同じことをタダでやれって言われているようなものですから。

小林:英語関連で言うと、私が日本語話せるとわかっているのに、親戚がときどき会話に英単語を交ぜて話してきますね。「はい、これお茶、ティーね」とか……。

一同:(爆笑)

林:俺は日本生まれで英語は頑張って勉強して覚えたのに、テストでいい点数取っても「ハーフだからいいよな」って言われたことがあります。

小林:私も母がフランス人だから英語は関係ないんですけど、小中学校と、まあまあ勉強はできるほうだったんです。それで、英語も成績よかったんですが、周りはやっぱり「ラクしていい点数取れていいねえ」って感じで。

齋藤:私は中1まではよかったんですけど、中2のときに赤点取ってしまって(笑)。そこから頑張って勉強するようになりました。

サンドラ:ハーフと言うと「家では何語で話すの?」というのもよく聞かれる質問ですよね。

中澤:「父とは日本語、母とは英語」と言うと「じゃあ両親の間では?」って聞かれて「英語です」って。そういうのをいちいち答えなきゃいけないんですよね。

サンドラ:もっと進むと、「夢は何語で見てるんですか?」「寝言は何語ですか?」とか。

中澤:「痛いときは『アウチ!』って言うの?」とか(笑)。

サンドラ:あと「ミドルネームはないの?」というのも。

一同:それは必ず聞かれますね。

荒川:小さい頃はミドルネームがありましたが、自分はそれが嫌だった。病院などで名前を呼ばれると、みんなが一斉に注目する。親に懇願して、小学校に上がる前に今の名前に変えた。昔は今より金髪でほかの子と全然違うから、見た目もコンプレックスでした。

中澤:わかります!自分も小さい頃、髪が真っ茶で目立つから、それで先生に目をつけられたし。

■半分は日本なのに日本の部分はスルーされる

サンドラ:「どこの国?」と聞かれるのはいいけど、聞いてどうするのかなって気もする。「どっちがドイツ?」「父」と言うと、もう次は「お父さんとお母さん、どこで知り合ったの?」となる。

中澤:勝手に家系図を作られているみたい(笑)。

小林:どうして初対面の人に、そこまでファミリーストーリーを話さなきゃならないの?

齋藤:普通、親のなれそめなんか聞かないよね。で、ハーフと知ってから「俺、鹿児島と兵庫のハーフだから」とか言う人も。

一同:いるー!超あるある!

サンドラ:いろいろ聞かれながら、半分日本人なんだけどなあ、って思います。日本とドイツだと言っているのに、日本はスルーでドイツのことばかり。それが悔しい。

中澤:日本人が出身地の話で仲間意識を持つのはわかるけど、ハーフ相手だと仲間探しではなく違いを探してるって感じがする。

サンドラ:純日本人でもみんなが直毛の黒髪ではないのに、そこから外れると「違う人」。そう教育されてきたから、大人になっても「ハーフは違う人」と思うのかも。

小林:母の国のフランスだけでなく、「日本のどちら?」って、父の国のことも聞いてくれたらうれしい。同じ和歌山出身の人なら、すごく盛り上がれそう。でも、聞かれたことはありません(笑)。

中澤:日本の中に現にある多様性に目を向けてほしいですよね。

サンドラ:若いギャルたちは意外に「どこの国の人?」とか聞いてこない。もう少しで「いろんな日本人がいる」というのが“普通”になるかもしれませんね(笑)。

■司会 サンドラ・ヘフェリンさん ドイツ育ちの日独ハーフ。日本在住歴15年。著書『浪費が止まるドイツ節約生活の楽しみ』(光文社)、『ハーフが美人なんて妄想ですから!!』(中公新書ラクレ)ほか。HP「ハーフを考えよう」http://half-sandra.com/
ENDS

Mainichi: Japan’s only human rights museum likely closing after Osaka Gov Hashimoto defunds, says doesn’t teach Japan’s “hopes & dreams”

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Here’s something quite indicative about the conservatives in Japan.  As I will be alluding to in my next Japan Times column (due out October 2), there is an emphasis on making sure “hopes and dreams” are part of Japan’s future.  Fine, but for Japan’s conservatives, fostering “hopes and dreams” means obliterating things like the shameful bits of Japan’s past (which every country, doing an honest accounting of history, has).

For Osaka Mayor Hashimoto (who just launched his ominously-named “Japan Restoration Party”), that means killing off Japan’s only human-rights museum (which, when I visited, had a corner devoted to the Otaru Onsens Case).  Because talking about how minorities in Japan combat discrimination against them is just too disruptive of Japan’s “dreamy” national narrative.  Read on.  Arudou Debito

/////////////////////////////

Out With Human Rights, In With Government-Authored History: The Comfort Women and the Hashimoto Prescription for a ‘New Japan’

By Tessa Morris-Suzuki
(Recommended citation: Tessa Morris-Suzuki, “Out With Human Rights, In With Government-Authored History: The Comfort Women and the Hashimoto Prescription for a ‘New Japan,’” The Asia-Pacific Journal, Vol 10, Issue 36, No. 1, September 3, 2012.)

Hopes and Dreams
They exist all over Japan, like tiny sparks of light, flickering and fragile, but somehow surviving against the odds: the peace museums, the reconciliation groups, the local history movements that work to address problems of historical responsibility neglected or denied by national politicians. As Kazuyo Yamane notes, according to a UN survey, Japan has the highest number of peace museums of any country in the world (Yamane 2009, xii). But the heritage created at the grassroots by ordinary Japanese people is constantly under threat from the hostility of nationalist politicians and sections of the media: and never more so than today (see Chan 2008; Morris-Suzuki, Low, Petrov and Tsu 2012).

Among the sparks of light is Osaka’s Human Rights Museum, also known as Liberty Osaka.

Founded in 1985, Liberty Osaka is Japan’s only human rights museum. It features displays on the history of hisabetsu buraku communities (groups subject to social discrimination), the struggle for women’s rights, and the stories of minority groups such as the indigenous Ainu community and the Korean minority in Japan. An important aspect of the museum is its depiction of these groups, not as helpless victims of discrimination, but rather as active subjects who have fought against discrimination, overcome adversity and helped to create a fairer and better Japanese society. By 2005 more than a million people had visited the Liberty Osaka. (See the museum’s website (Japanese) and (English).)

Today, the museum faces the threat of closure. The Osaka city government has until now provided a crucial part of themuseum’s funding, but the current city government, headed by mayor Hashimoto Tōru, has decided to halt this funding from next year, on the grounds that the museum displays are ‘limited to discrimination and human rights’ and fail to present children with an image of the future full of ‘hopes and dreams’ (Mainichi Shinbun 25 July 2012)

Rest of the article at:
http://japanfocus.org/-Tessa-Morris_Suzuki/3818

A message to that effect from Liberty Osaka, then the Mainichi Shimbun articles being referred to, follow for the record:

===========================

お知らせ

4月末から大阪市長は8月から当館への補助金打ち切りを表明し、皆様方にはご心配をおかけしています。大阪市は6月2日の公開ヒアリングにおいて、来年度の補助金打ち切りを前提としつつ、8月から約20%削減して補助金を組む方針を示しました。たいへん厳しい状況ではありますが、当館は来年3月まで事業と運営をおこなってまいります。来年4月からの事業と運営のあり方については関係諸機関・団体と協議してまいりますので、引き続きご支援・ご協力いただきますよう、よろしくお願い申し上げます。

2012年6月8日

大阪人権博物館

===========================

大阪人権博物館:存続の危機 府市の補助金打ち切り 問題知る場なくせば差別は消える?
毎日新聞 2012年07月25日 東京夕刊
http://mainichi.jp/feature/news/20120725dde018040097000c.html

国内で唯一の人権に関する総合展示施設、大阪人権博物館(リバティおおさか、大阪市浪速区)が、存続の危機に直面している。年間1億4000万円の収入のうち約85%を占めていた大阪府・市の補助金が、今年度で打ち切られるためだ。行政が人権問題についての施設費用をまかなう意味と、補助金打ち切りの背景を、識者らの言葉から探った。【鈴木英生】

同博物館は、1985年開館。部落差別を筆頭に、アイヌ▽在日コリアン▽沖縄▽女性▽ハンセン病▽薬害エイズ−−など、さまざまな問題を取り上げる。展示資料は約2000点。文書やパネルを並べるだけでなく、実物大で再現したアイヌのチセ(家)、沖縄や朝鮮半島などの民族衣装が着られるコーナーなどもあり、多面的だ。

橋下徹・大阪市長と松井一郎・大阪府知事は今春、展示が「差別と人権に縛られている」「子供が夢や希望をもって将来像を描く施設になっていない」などとして、補助金打ち切りを決めた。

博物館の関係者らは、補助金打ち切りを「人権教育の危機」と憤る。以前は橋下市長自身、「僕は、人権という教育は絶対必要だと思ってますので、ここはもう崩さず」(府知事時代の2009年に博物館リニューアルを求めた際の府議会での発言)などと語っていた。

そもそも人権問題の展示施設を、行政が支えてきたのはなぜか。人権博物館の元理事長でもある元木健・大阪大名誉教授(社会教育学)は「『社会教育法』で説明ができます」と話す。

一般的に、博物館の設置運営は、同法に基づく社会教育の一環とされる。同法は、国や地方公共団体が「市民の自主的な社会教育活動のための環境醸成」をしなくてはならないとする。「同法は、博物館など施設の設置運営どころか、集会の開催や資料の作成・配布までも、行政の責務としています」(元木さん)

ENDS

===========================

大阪人権博物館:存続の危機 府市の補助金打ち切り 問題知る場なくせば差別は消える?
毎日新聞 2012年07月25日 東京夕刊
http://mainichi.jp/feature/news/20120725dde018040097000c3.html

在日コリアン2世でもある姜尚中・東京大教授(政治学)は「橋下氏がターゲットとする施設に、人権博物館と、住友財閥の寄付で戦前に建った府立中之島図書館が入っているのは象徴的だ。さまざまなマイノリティーやマジョリティーが形作ってきた複雑な世の中全体を否定して、競争原理だけに基づく社会をつくりたいという思考が、背景にある気がする」と話している。

◇反対署名など展開
人権博物館は今後について「来年4月からの博物館のあり方は、関係諸機関・諸団体と協議する」としている。

部落解放同盟大阪府連などは「リバティおおさかの灯(ひ)を消すな全国ネット」を設立し、補助金打ち切り撤回を求めて運動している。同ネットは署名活動のほか、昨年度より2割削減された今年度の補助金を穴埋めするためのカンパ活動も展開中だ。
ENDS

Discussion: JDG, Harumi Befu et.al on the end of Japan’s internationalization and swing towards remilitarization

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  There’s a case that can be made nowadays that Japan is not only in decline, it’s falling back on jingoism (beyond the standard nihonjinron and historical revisionism) to support the image of a Japan that was once better when it had fewer foreigners (or none, which was historically never the case).  As my current research (more on this in future) has sought to demonstrate, Japan’s (Postwar, not Prewar, cf. Oguma Eiji) national narrative of “monoculturalism, monoethnicity, and homogeneity” has sponsored an ideological ethnic cleansing of Japan, thanks in part to revolving-door visa regimes and all manner of incentives to make sure that few “visibly foreign” foreigners stay here forever (hence the prioritizing of the Nikkei) for they agitate for more rights as generational residents (consider the visas that can be cancelled or phased out pretty much at government whim; we’ve seen it before with, for example, the Iranians in the late 1990s).  And if you ever thought “the next generation of younger Japanese will be more liberal”, we now have Osaka Gov Hashimoro Touru (younger than I) also supporting historical revisionism (see below) and forming the “Japan Restoration Party” (the poignantly and ominously named Nihon Ishin no Kai) on September 12, 2012.  With the recent saber-rattling (which nation-states indulge in periodically to draw public attention away from larger social problems, in Japan’s case the issues of nuclear power and the irradiating food chain) and the overblown flaps over the Takeshima/Tokdo and Senkaku/Diaoyu ocean specks, we have an emerging vision of Japan as a remilitarized power in Asia, courtesy of Debito.org Reader JDG.  I thought we’d have a discussion about that here.  Take a look through the resource materials below and consider whether or not you share the apprehension that I (and some major academics overseas, including Ted Bestor and Harumi Befu, at the very bottom) have about Japan’s future.  Arudou Debito

/////////////////////////////////////////////////////

August 23, 2012
Hello Debito, I hope that you are well, and enjoying your sumer break.  I was wondering if I might suggest a JBC topic for you?

The Economist link I sent to you before, combined with the earlier war-crimes denial by the mayor of Nagoya, the ever-irritating blinky [Ishihara Shintaro], and now this:
http://www.japantimes.co.jp/text/nn20120822x3.html

===========================================
The Japan Times Thursday, Aug. 23, 2012
No evidence sex slaves were taken by military: Hashimoto
By ERIC JOHNSTON Staff writer (excerpt)
OSAKA — Osaka Mayor Toru Hashimoto said there was no evidence that the Imperial Japanese Army forced Korean women and girls into sexual servitude at wartime military brothels.

In response to a question Tuesday about South Korean President Lee Myung Bak’s visit to the disputed Takeshima islets, which are called Dokdo in South Korea, which controls them, Hashimoto touched on Lee’s recent demands for Japan to apologize to the forced sex workers — now often described as “sex slaves” by the media — who were euphemistically called “comfort women” by the Japanese.

“There is no evidence that people called comfort women were taken away by violence or threat by the (Japanese) military,” Hashimoto said. “If there is such evidence, South Korea should provide it.”…

In August 1993, after more than 1½ years of government research into the issue, then-Chief Cabinet Secretary Yohei Kono issued a statement saying the Japanese military was, directly or indirectly, involved in the establishment and management of “comfort stations” and the transfer of comfort women.

“The government study has revealed that in many cases they were recruited against their own will, through coaxing, coercion, etc., and that, at times, administrative/military personnel directly took part in the recruitments,” the statement said.

“It is deeply regrettable that the politician (Hashimoto) made remarks that run counter to the official position of the Japanese government,” said a South Korean government spokesman in an email to The Japan Times. “Former Chief Cabinet Secretary Kono issued a statement acknowledging the forcible recruitment of the so-called comfort women, sexual slavery victims drafted for the Japanese Imperial Army. As such, we believe the Japanese government has already acknowledged the forced nature of the recruitment of comfort women.”
Full article at http://www.japantimes.co.jp/text/nn20120823a6.html
===========================================

Hashimoto denying J-war crimes is giving me massive pause for thought about the future of Japan. J-politicians have done this since the reverse course, but the fact of Hashimoto doing it proves that even the ‘next’ generation of J-politicians can’t stop the denial, and abandon Imperial era ideology.

Why does this bother me (beyond the obvious)?

Power is (as I am sure you know) based on three ‘legs’ in international relations terms. The first is political power (you can influence countries because they agree with your policies). Post-war Japan has never had any clout in this area. The second form is economic power (you can influence other countries with cash incentives). Until now Japan has been quite adept at quelling ruffled neighbors feathers with large amounts of ODA. But now China and Korea are ‘catching up’ economically, and Japan is falling behind, so this economic power is seen to be escaping from Japan’s grasp.

The third type of power in international relations is military power (when you can’t convince or buy concordance, smack them in the face). Recent comments by J-politicians named above, the continued visits to Yasukuni by the insensitively flippantly named ‘Let’s Visit Yasukuni!’ group of Diet members, the recent changing of the constitution to ‘ensure Japan’s nuclear safety’ (a move that specifically does not exclude the development of nuclear weapons- ‘Self Defense Force’ type word games), are causing me and others, great apprehension about Japan’s future.

Whilst I have no doubt that Japan will not embark on a series of expansionist wars, it seems to me that increasing Japanese insecurity with economic stagnation (read as: ‘Economic failure=losing the post-war peace’), is forcing J-politicians to fall back increasing on the verbosity of the third leg of international relations power. The purpose of this verbosity is to garner domestic support rather than exert any real international influence, and in this sense, it is of great concern for NJ residents in Japan.

Whilst I hope sincerely that a significant majority of the Japanese public would resist such endorsement of Imperial-era Japanese militarism, I am not encouraged. Given that it is unrealistic to suppose that Japan could successfully take military action against it’s powerful neighbors free from the risk of retaliation, my fear is that (as in 1930’s Germany), we are seeing a ‘renaissance’ of Japanese nationalistic ideology, rather than it’s much prolonged demise. An ideology that can only find a vent for it’s frustration on the NJ living in Japan.

The implications of this for NJ is that Japan will certainly not become more open and less discriminatory, but rather the drastic opposite.

At present, it’s all rather in the balance, but the fact that 67 years after the end of WWII the Mayors of Japan’s first, second, and third cities can still deny war crimes whilst calling for a militarily ‘stronger’ Japan should certainly make any NJ think twice about even visiting.

I have had enough, and will be leaving with my family. Japan, I sincerely believe, will get much worse for NJ as the economy fails to right itself. I think that the case can be made that the chance for Japan to become an internationalized country (in the Western sense) passed some 20 years ago, and instead of looking to the future, the Japanese are raging at the passing of glory days gone by.

Sincerely JDG.

/////////////////////////////////////////

September 10, 2012

As a postscript to the mail I sent you before, have you seen this?
http://www.japantimes.co.jp/text/nn20120911a1.html

===========================================
The Japan Times, Tuesday, Sep. 11, 2012
Tanigaki out, Ishihara likely in LDP race
Party angling for return to power; Noda kicks off DPJ campaign
By MASAMI ITO and NATSUKO FUKUE Staff writers

Liberal Democratic Party President Sadakazu Tanigaki gave up his bid Monday to seek re-election in the Sept. 26 LDP leadership race, paving way for his right-hand man, Nobuteru Ishihara, as yet an undeclared candidate, to vie for the helm…

[Current DPJ PM] Noda, 55, vowed to create a nuclear power-free society, without saying when this may be achieved, and pledged 1 percent inflation within a year to overcome deflation.

He also vowed to protect Japanese sovereignty, including over the Senkaku Islands, which Japan controls, and the Takeshima islets, which are held by South Korea. He pledged to pave the way for the return of the Russia-held islands off Hokkaido. Noda also noted the government will buy three of the five Senkaku Islands, which are currently owned by a Saitama businessman.

Full article at http://www.japantimes.co.jp/text/nn20120911a1.html
===========================================

Son of blinky as the next PM, combined with The Economist’s insiders’ take on future LDP policy? Does not bear thinking about for NJ.

I believe that Japan has been stringing the world along all along, just so that we would be happy to buy their cars and VCRs and other crap. In it’s heart Japan has never changed because it doesn’t want to, and now that we aren’t buying enough of their products, they have no reason to pretend to have changed.

I think that the time is coming for a change in strategy. Working from inside to educate the Japanese about the issues is having no real effect, maybe the next phase is just to shove evidence of Japan’s disgraceful behavior into the face of the international community until Japan is shamed into taking action.

After all, what should the headline of the NY Times be on the day that PM Son-of-Blinky shakes hands with the President of the USA?

////////////////////////////////
The Japan Times, Thursday, Sep. 13, 2012
Hashimoto launches party amid workload, universal appeal doubts
By ERIC JOHNSTON Staff writer (excerpt)
http://www.japantimes.co.jp/text/nn20120913a3.html
OSAKA — Osaka Mayor Toru Hashimoto’s new national political party, Nippon Ishin no Kai (Japan Restoration Party), was officially launched Wednesday with the aim of fundamentally changing the way the nation is governed…

The event boasted a map of Japan that included not only the four main islands and Okinawa, but also the Japan-controlled Senkaku islets, which are also claimed by China, the Takeshima islets, which are held by South Korea, where they are called Dokdo, and the four Russian-held islands off Hokkaido that Japan has wanted back since Soviet forces seized them at the end of the war.

Hashimoto’s party platform calls for proactive defense of Japanese sovereignty and territories. It did not specify how it would deal with territory Japan claims but no longer has control over….

There is also concern among Hashimoto’s advisers over how broad, nationally, the new party’s appeal will be. His biggest supporters are socially conservative urban males in their late 20s through late 40s, and media are already dubbing the party a “boy’s club.” Of the 105 local-level politicians in Osaka Ishin no Kai, only nine are women, and there were no female participants in Sunday’s discussion.

Full article at http://www.japantimes.co.jp/text/nn20120913a3.html

////////////////////////////////
日本維新の会、結党を宣言 衆院選350人擁立目指す
朝日新聞 2012年9月13日
http://www.asahi.com/kansai/news/OSK201209130004.html

大阪維新の会(代表・橋下徹大阪市長)は12日、大阪市内で政治資金パーティーを開き、橋下氏が国政政党「日本維新の会」結党を正式に宣言した。次期衆院選に向けて350人程度の擁立を目指し、候補者の公募も週内に開始する。設立時期は、新党に参加する衆参国会議員7人の離党時期を踏まえ、今月下旬以降になる見通し。

パーティーで橋下氏は「我々大阪維新の会は国政政党をつくることに決めた」と、大阪市内に本部を置く日本維新の会結成を宣言。「これから日本の大いくさが始まる。今日そのスタートを切る」と、次期衆院選に向けた候補者擁立などの準備を本格化するとした。

橋下氏は、新党に参加するため11日に離党届を出した民主党の松野頼久元官房副長官(衆院熊本1区)、自民党の松浪健太衆院議員(比例近畿)ら衆参国会議員7人を紹介。次期衆院選での擁立を検討している前横浜市長の中田宏氏らのほか、維新の会との連携を模索する河村たかし名古屋市長や大村秀章愛知県知事も参加した。
ENDS
////////////////////////////////

September 12, 2012 3:45 am
Japan’s not ready to be a reliable ally

The Financial Times (London), Letter to the Editor
From Dr Jean-Pierre Lehmann. Courtesy DH
http://www.ft.com/intl/cms/s/0/99321782-fb4d-11e1-87ae-00144feabdc0.html

Sir, Ian Bremmer and David Gordon’s suggestion that “Japan must be the new indispensable ally for the US in Asia” (September 10) is an absolute non-starter; going down that road would be disastrous for the US and for the region.

First, Japan has become more than ever since the end of the second world war, and more than any other major country, an inward looking-nation. There is no Japanese world view. The number of Japanese students in the US has significantly declined, in contrast to the growing numbers from many other Asian countries. Japan scores last but one (North Korea) in TOEFL (tests of English as a foreign language). Since Sadako Ogata served as the UN high commissioner for refugees there has been no prominent Japanese holding an international position. There is no visibility, let alone influence, of Japan at the World Trade Organisation. On this, as in respect to many other issues, no one knows what Japan stands for. At international policy forums, the Japanese, apart from a tiny handful of regulars, tend to be conspicuous by their absence. Japan remains a very closed country to foreigners: there are very, very few foreigners (and especially few non-Japanese Asians) in prominent positions in Japanese companies, Japanese universities, Japanese think-tanks, Japanese non-governmental organisations (of which there are very few internationally inclined), and so on. The picture of Japanese corporate diplomacy they present is a throwback to a vision of the 1980s, which was pretty much a mirage already then.

Second, and far more critical as recent events so sadly demonstrate, Japan, unlike Germany, has still not made peace with its neighbours. Relations are terrible with the Koreans and with China, but they are also bad with many other Asian countries or entities, including Hong Kong and Taiwan. Not only has Japan shown no leadership in Asia, it has been seen to behave in a highly mercantilist fashion and with a stunning lack of conscience of its past atrocities. The Japanese have shown themselves, at best, to be amazingly insensitive.

For the moment, unlike in the 1930s and 1940s, Japan poses no military threat. However, its behaviour vis-à-vis the world in general and its Asian neighbours in particular poses a serious security threat. There can be no peace in the Asia of the 21st century if the peace of the 20th century in Asia has not been restored. By whitewashing the past (as the US did vis-à-vis Japan and Asia in the aftermath of the second world war) and embracing Japan as an indispensable ally in Asia, the US will be seriously exacerbating the already explosive regional condition.

Japan should be encouraged to make peace and open up. Then prospects for a peaceful and prosperous Pacific will be greatly enhanced.

Jean-Pierre Lehmann, Emeritus Professor at IMD, Lausanne, Switzerland

ENDS

////////////////////////////////////////////////

From: “Bestor, Theodore” XXXXXXX@WJH.HARVARD.EDU
Date: September 3, 2012 6:10:57 PM
To: EASIANTH@LISTSERV.TEMPLE.EDU
Subject: FW: China & Korea relations with Japan 中国〜日本/韓国〜日本
Reply-To: East Asia Anthropologists’ discussion

Dear Colleagues,

With Harumi Befu’s permission, I am forwarding his email of earlier today regarding the crises among various Asian nations over nominal control of tiny rocks in the several oceans and seas around East Asia. I entirely agree with his position that nationalist rhetoric is ramping up in very disturbing ways on all sides.

I send this along in the hope (both Harumi’s and my own) that those of us who study and write about East Asian cultures, societies, polities might help create spaces in which to engage in creative and productive dialogue that could contribute to a diffusing of tensions.

Harumi and I agree that the current heated rhetoric over the various specks in dispute are serious threats to regional peace and stability.

Perhaps EASIANTH could be a forum for discussion on this set of issues.

With best wishes, Ted

==================================

From: Harumi XXXX@stanford.edu
Date: Mon, 3 Sep 2012 19:56:30

Subject: China & Korea relations with Jpan 中国〜日本/韓国〜日本

Dear Colleagues in East Asian Studies:
(Apologies for multiple mailing.)

This communication is being sent to my colleagues who might be concerned as I am with the current developments in the border dispute between Korea and Japan and between China and Japan, created by respective governments’ hardened positions. These disputes are unnecessarily escalated by the support of nationalist sentiments of all sides and are further flared by the media.

I hope at least some of you share my view that the current developments are counterproductive to the lasting peace in East Asia and are dangerously degenerating into belligerent diplomacy, and that it is time and it is the duty of us academics making our living by studying this area to undertake a concerted effort to make our voices heard, trusting that our collective wisdom has the power of persuading the public and the governments of the three countries.

Our academic endeavor is an effort in futility if we cannot exert any influence on the larger society in time of crisis.

I have no preconceived agenda, formula, or program of action. You must have your own take and preferred course of action. Some might like to act alone; others might like to underscore the Durkheimian belief that collective action is more than the arithmetic sum of parts. Whatever you wish to do, time is of essence. Dark clouds are gathering fast. I beseech you to act.

Respectfully submitted by your colleague,
Harumi Befu, Stanford University
p.s. My mailing list is woefully inadequate. I hope you will feel encouraged to utilize your own lists of contact.

ENDS

Tokyo Gov Ishihara at it again, calls NJ judo Olympians “beasts” spoiling Japan’s sport

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  The Sanitizer-General I referred to in my last Japan Times JUST BE CAUSE column is at it again:

==============================

石原都知事「西洋人の柔道はけだもののけんか」
(読売新聞 2012年8月4日06時03分 スポーツ報知)courtesy of MS
http://hochi.yomiuri.co.jp/topics/news/20120803-OHT1T00324.htm

東京都の石原慎太郎知事(79)は3日の定例会見で、ロンドン五輪で柔道勢の苦戦が続いていることについて「西洋人の柔道ってのは、けだもののけんかみたい。(国際化され)柔道の醍醐(だいご)味ってどっかに行っちゃったね」と話した。「ブラジルでは、のり巻きにチョコレート入れて食うってんだけど、これはすしとは言わない。柔道もそうなっちゃった」と述べた。

==============================

ENDS

Translation (by Debito):

Yomiuri:  Tokyo Governor Ishihara Shintaro (79) said at his regular press conference on August 3, regarding the difficulties the Japanese judo team is having at the London Olympics, “Watching Westerners do judo is like watching beasts fight.  An internationalized judo has lost its exquisite charm.”  He added, “In Brazil, it’s said that they eat chocolate in their norimaki, but I wouldn’t call that ‘sushi’.  It’s a shame that judo has also gone the same way.”

That’s the entire article.  How sporting of him.  These are the type of people who, for example, seek to keep NJ out of Sumo by limiting stable to one “foreign wrestler”, and they include naturalized citizens as “foreign” as well (unlawful under the Nationality Law; still waiting for the lawsuit).  Judo will be the “Japanese sport that got away” since they “internationalized” it, I guess; but that’s why it’s an Olympic event and Sumo, run by racists (and sexists), will never be.

Anyway, for the record.  This will be my penultimate post before vacationing for the summer.  Arudou Debito

Suraj Case: Chiba prosecutors decide not to indict 10 Immigration officers in whose custody he died

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Sad news. The Suraj Case, which has been covered in various media reproduced here on Debito.org, has wound up as predicted: With the Immigration officers getting off with no indictment and the GOJ getting away with murder (if not negligence leading to homicide while in official custody). Even the Japan Times called his death “brutal”. It’s bad enough when you have a criminal justice system where even citizens are victims of “hostage justice”.  It’s another when you can get away with killing somebody during deportation just because they’re foreign.  One more brick in the wall to demonstrate that once the Japanese police get your hands on you as a NJ, you don’t stand a Chinaman’s Chance, be it in Japan’s criminal investigations, incarceration systems, jurisprudence and standards of evidence, criminal court, or civil court afterwards. In a word, disgusting. Arudou Debito

///////////////////////////////////////////

Chiba prosecutors decide not to indict 10 immigration officers over death of Ghanaian man
Mainichi Shimbun July 4, 2012, courtesy of MD
http://mainichi.jp/english/english/newsselect/news/20120704p2a00m0na006000c.html

CHIBA — The Chiba District Public Prosecutors Office decided on July 3 not to indict 10 officers of the Tokyo Regional Immigration Bureau on charges of assault and cruelty resulting in a Ghanaian man’s death when they overpowered him aboard an aircraft.

In deciding to drop the case, the Chiba District Public Prosecutors Office said, “There is no causal relationship between the action (by the immigration officers) and the death (of the Ghanaian man), and the action was legitimate.”

According to Chiba Prefectural Police and other sources, Ghanaian national Abubakar Awudu Suraji, who had overstayed his visa, became violent when he was taken aboard a plane for deportation at Narita Airport on March 22, 2010. The 45-year-old man passed out when immigration officials tried to restrain him with handcuffs, towels and other means. He was taken to a hospital at the airport but died shortly thereafter. The cause of his death remained unknown as a legal autopsy showed no noticeable bodily injuries.

The man’s Japanese wife filed a complaint with the Chiba District Public Prosecutors Office in June 2010, arguing that “there is a high possibility that (her Ghanaian husband) died from a violent assault while being escorted.” In December 2010, the Chiba Prefectural Police sent papers on the case to the Chiba District Public Prosecutors Office.
ENDS

////////////////////////////////////////
Original Japanese article

強制送還中に死亡:入管警備官10人 不起訴処分に
毎日新聞 2012年07月03日 22時41分
http://mainichi.jp/select/news/20120704k0000m040091000c.html

成田空港で一昨年3月、強制送還中のガーナ人男性(当時45歳)が東京入国管理局の入国警備官の制止を受けた後に死亡した事件で、千葉地検は3日、特別公務員暴行陵虐致死容疑で書類送検された警備官10人を容疑なしで、いずれも不起訴処分とした。地検は「行為と死亡の因果関係はなく、行為は適法だった」と説明している。

千葉県警などによると、不法滞在していたアブバカル・アウドゥ・スラジュさんは10年3月22日、強制送還のため旅客機に搭乗した際に暴れ、警備官が手錠やタオルなどで制止した後に意識を失い、空港内の病院に搬送されたが死亡した。司法解剖の結果、目立った外傷もなく、死因も不明だった。

男性の日本人妻が「護送中の暴行で死亡した可能性が高い」として同年6月に地検に告訴。同12月、県警が書類送検していた。【黒川晋史】

GOJ Cabinet “Coexistence with NJ” Pt. 2: Critique of June 15, 2012 meeting — a very positive Third Act to this Political Theatre

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Following up on my blog post of June 10: “GOJ embryonic policymaking reboot for “co-existence with foreigners”: Some good stuff, but once again, policy about NJ without any input from them“, here is an evaluation of the GOJ’s third meeting of June 15, 2012. It’s taken a while to report on this since The Cabinet took their time putting the meeting’s materials online, but here is the cover page for proceedings, courtesy of http://www.cas.go.jp/jp/seisaku/kyousei/dai3/sidai.html

(click to expand image)

Once again, let’s walk through the materials provided. First up, the people (the yuushikisha “people of awareness” experts, presenting their views to the GOJ.  Here are the links:

1.開会
2.中川大臣挨拶
3.議事
  外国人が生活する「現場」での課題、取組について
  (有識者からのヒアリング)
  • 鈴木康友氏 (静岡県浜松市長)
  • 中山弘子氏 (東京都新宿区長)
  • 田村太郎氏 (多文化共生センター大阪代表)
  • 坂本久海子氏(NPO法人愛伝舎理事長)
4.閉会
【配付資料】
 資料1 鈴木氏提出資料
 資料2 中山氏提出資料
 資料3 田村氏提出資料
 資料4 坂本氏提出資料
 参考資料1 第2回検討会議(6月1日)における主な発言
 参考資料2 「外国人との共生社会」実現検討会議の開催について(要綱)
 参考資料3 当面の検討会議スケジュール
 参考資料4 有識者ヒアリング参集者
 参考資料5 外国人との共生社会の実現に向けた主な論点、検討課題(例)

As noted in my June 10 post, these are the backgrounds of the presenters:

Mr Suzuki Yasutomo is Mayor of Hamamatsu City, Shizuoka Prefecture (since so many NJ are clustered there working in factories; here’s his “manifesto” linked, with emphases on NJ children’s education, proper communication between Hamamatsu gaikokujin shimin (thank you) and the regular sort, and facilities).  Ms Nakayama Hiroko is the Kuchou of Tokyo Shinjuku-ku (where the famed “a lawless zone of foreign crime” Kabukicho is; however, here’s her very well organized and readable “manifesto” for the next four years, which has decent mentions of, yes, “multicultural coexistence” and some proposals to back them up (see policies 51-53)).  Mr Tamura Taro is representative of the Multicultural Center Osaka (which works a lot with Nikkei Brazilian issues).  Ms Sakamoto Kumiko is head of NPO Aidensha (which works with Portuguese speakers etc. in Mie Prefecture explaining Japan’s rules, helping them get homes and proper insurances, and assisting in translations etc.).  They all seem informed and on the level, albeit there is weighting towards dealing with Nikkeis rather than just NJs.  Now let’s look at what they presented to the GOJ:

ITEM ONE:  Hamamatsu Mayor Suzuki’s powerpoint:

Mayor Suzuki opens with an overview of the major changes in the makeup of NJ since 1990, with the doubling of the NJ population and then the drop after the “Lehman Shock” and Fukushima.  Particularly noted was the drop in their (local) Brazilian population (which makes the GOJ’s focus on Nikkei NJ all that more puzzling, given the absence of the Chinese and Filipinas/nos, as the other top NJ (and growing, unlike the Brazilians) at this forum).  Suzuki makes the salient point that cities around Hamamatsu have been cooperating for more than a decade now to create policies helping their NJ residents (e.g., The Hamamatsu Sengen, up to now studiously ignored by the GOJ).  He gives the demographics of his NJ, particularly how long they’ve been here (nearly half for more than 15 years [!]), and that nearly half of them have Permanent Residency (and 83% have long-term visas).  He talks inter alia about Hamamatsu’s measures taken (e.g., Japanese language teaching, in which 89% of teachers are “volunteers” not assisted by the GOJ), and laments that there is no compulsory education for NJ children guaranteed by law [!!].  He also talks about the “lack” (ketsujo, the same word used when decrying a lack of common sense) of unified policy or promotion on the part of the GOJ (particularly singling out the Cabinet for treating NJ as “a laborer problem” and over-focusing on Nikkei [!!!] concerns), and an overall “lack of aim to accept NJ” (gaikokujin no uke ire houshin no ketsujo).  He proposes a) that a joint integrated social policy be created and promoted at the national level; b) that teijuu (Long-Term Residency, a quasi-PR visa hitherto reserved for the Nikkei Brazilians and Peruvians) policies be expanded to all NJ; c) that a “NJ Bureau” (kyoku) be created in the short term, a “NJ Agency” (gaikokujin chou) be created in the medium term; d) that this “coexistence” series of meetings be made continuous; e) that a research council be established with more yuushikisha and people who have experience in education (gakushoku keikensha), and f) that a non-partisan politician group be created within the Diet to debate more on how to accept (uke ire) NJ. [!!!!]

(COMMENT:  Wow.  Let me just interject bowdlerized Hendrix here:  “Excuse me, while I kiss this guy!”)

ITEM TWO:  Shinjuku-ku Head Nakayama’s powerpoint:

Ms. Nakayama opens with a view “from the field” (genba de) of how NJ live their lives (I guess that’s somehow better than having NJ actually there at the meeting).  Her 14-page but very readable powerpoint goes through the statistics of the NJ under her mandate:  11% of all residents (appropriately now worded as juumin) are NJ, with the top three quarters  (37% each) Koreans and Chinese; fewer PRs than the national average (far more people, particularly close to half of all the Chinese, are there on “student” visas (ryuugaku; shuugaku) due to the local J language schools and Waseda), along with a jump (more than doubling) in the number of PRs; a quarter of all NJs live in the (traditionally Korean district) of Ohkubo, and a fifth are young, in their twenties.  Interesting stats, but….  Just when you think this presentation will end as a show-and-tell, we get a few slides on Shinjuku-ku’s attempts at multicultural coexistence policies:  Japanese language training (taught again by volunteers) at their Tabunka Kyousei Plaza, with a paid course (1500-4000 yen per semester) once or twice a week in ten locations, and a multilingual “consultation corner” in English, Korean, Chinese, Burmese, and Thai.  There is some Japanese language teaching for Grade and Jr. High schoolers both at the Ku-level and at some Ku-ritsu schools.  There some “guidelines” handbooks for life and disaster prevention in Korean, Chinese, English, and Japanese, and finally rah-rah the end of the presentation, where she says that we at the local level are doing lotsa stuff to help people, but there’s a limit to what they can do:  We have to come up with a unified philosophy (ri’nen) for how we’re going to systematize social welfare, employment, education, children’s upbringing, and lifestyles for NJ, etc., etc.  There were no grounded proposals beyond that, making Ms Nakayama’s presentation a definite anticlimax to Mayor Suzuki’s suggestions.  In the end, this felt like a bureaucratic presentation justifying budgets.

ITEM THREE:  Multicultural Center Osaka Head Tamura’s powerpoint:

Tamura also opens with the “genba de” view (sorry, must just be the title they were given by the bureaucrats, but Suzuki above shirked it), first introducing his NPO and what it does (promoting daibaashiti; okay, that sounds better to me than the hackneyed and misunderstandable “coexistence”) though its five centers nationwide.  Tamura was deeply involved in the volunteer efforts for relief and recovery in Tohoku area over the past year.  Comes off as a good egg.  Then he gets to his points about NJ residents:  He pointed out three “weak spots” (3 tsu no zeijaku sei) in how NJ live their lives as J residents:  1) a language and customs barrier (i.e., lack of instruction and access to policy), 2) legal recourse (little to no translation systems or personnel, or guaranteed access to education or boards of education), and 3) misunderstandings and prejudices on the part of Japanese society (e.g., “Hey, they came here of their own accord so they can fend for themselves”, or “the increase in NJ threatens our public safety”).  This results in their being excluded from education, employment, accommodation, and welfare.  NJ should not be seen as “weak” in themselves, but rather as in a weakened position in society.  He advocates inter alia that 1) NJ be seen by society not as “temporary stayers” but as “permanent citizens” (eijuu suru shimin — with an effective chart comparing the rise of PR Newcomers over the PR Oldcomers on page 4); 2) gentle and sophisticated (teinei) policies for coexistence be created reflecting the diversity in NJ based upon their specific areas of residence (with four sophisticated models proposed for a) major cities, b) places with high NJ populations, c) suburbs, and d) provinces, quite specific in detail; page 5); 3) four groupings for dealing with the major parties to this issue — the local governments, the national government, the local Japanese residents and industry, and — yes — the NJ communities (finally, an acknowledgment of a sense of domestic ethnic community without it being construed as a threat to Japan); again, quite detailed on page 6); 4) consider the future Japan with one million NJ PRs (nearly at that point already), and what should be done about it — inter alia:  a) consultations with NPOs and local governments, b) not seeing problems as specifically “foreign problems”, c) public acknowledging the good that NJ do for Japanese society, d) social workers that include NJ residents, and e) laws to back up any policies.  [!!!!!]  Very, very good stuff indeed!

ITEM FOUR:  NPO Aidensha Head Sakamoto’s powerpoint:

Sakamoto gave a very thick and academic series of essays that probably put the bureaucrats to sleep, opening with an organizational chart of how NPOs and NGOs relate to society at large in their activities.  She gave an over-detailed laundry list of the activities her NGO has carried out (including how find free computer courses and how to register e-messages; filter, Ms. Sakamoto!).  Amidst some very meaningful jobs Aidensha does (e.g., assisting people out of DV situations, finding housing, assisting with visa and social insurance issues, etc.) was the overwhelming chaff of giving case studies and telling stories about their hard work, when all the audience merely wanted was conclusions and advice.  Her points, when filtered of chaff, useless stats, and photographs were inter a lot of alia, 1) helping non-native speakers of Japanese get around and fend for themselves, 2) educating NJ children, 3) resolving employment and unemployment problems, 4) finding stable lives and residences, and, er… f) we should be nice and respectful to one another.  When we get into what I call “Kumbaya Territory”, you lose the bureaucrats.  I hope somebody patted her on the back for all her hard work, since that’s what it seemed like she wanted.

The other five items at the links above were recap:  Items 1) and 2) were the Minutes and Attendees from the previous meetings (which I covered in my blog entry here), 3) was the schedule of meetings previous and future (the next one will be July 3, with more yuushikisha, and the fifth one will be at a later date and feature interim thoughts on what concrete policies to pursue).  Item 4 tells us who are the scheduled yuushikisha for the July 3 meeting (including — gasp! — an actual NJ, or rather, former NJ, naturalized former Brazilian Angelo Ishi of Musashi University, along with three other regular Japanese academics from Tsukuba, Keio, and Dokkyou Universities).  The final Item 5 was a summary of the points under consideration so far regarding realizing a “Coexistence Society with Foreigners” all over again.  The problems listed therein were also recaps of ones covered in my previous blog entry.

COMMENT:  Alright, this is a positive series of developments, with inputs much better than the first two meetings (it’s a pity the short-sighted bureaucrats almost always get first dibs on agenda setting, with the people who might offer different opinions, such as Angelo Ishi, thrown in later down the line as an afterthought.  Nevertheless, it’s a good Third Act in this political theatre, where people who contributed to the June 15 Meeting have made their points, two of them saying things I would have said (down to the semantics).  Good.  Still, however, no mention of that law against racial discrimination…

More on the July 3 Meeting when it goes online no doubt in a few weeks.  Thanks for reading.  Arudou Debito

The Govinda (Mainali) miscarriage of justice murder case ruled for retrial after 15 years, so Immigration deports him. But there’s more intrigue.

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Making headlines this past week has been the Govinda Mainali Murder Case, a cause celebre I’ve known about for years (thanks to a very active domestic support group with regular mailings in Japanese). It’s come to a head, where DNA evidence has finally cast enough doubt on the evidence behind the conviction (see Yomiuri article immediately below), and it’s come to light (see Japan Times editorial below) that the prosecution withheld (or didn’t bother to have tested) vital evidence from the court (yes, they can do that in Japan) that would have exonerated him. It also put him in double jeopardy, meaning trying him more than once for the same crime (technically illegal, but yes, they can do that in Japan), reversing a not-guilty decision in lower court. As if that wasn’t enough, note the date of the Yomiuri article below stating the negative DNA test (July 2011) — meaning it only took Japan’s criminal justice system about a year for him to finally get his retrial, on top of the 15 years he’s been incarcerated. And after all that, now that it looks like Govinda is going to have his name cleared, Immigration is just going to deport him. The police in Japan are sore losers.  (At least Sugaya Toshikazu, in a very similar situation to Govinda, got an apology in 2009 from public prosecutors, not deportation.)

Now, check out the details in Terrie’s Take below, where the plot really thickens because the murder victim, a prostitute in her off-hours, was an employee with TEPCO (yes, that TEPCO) with names of some high-level clients in her address books…

As Terrie Lloyd notes below (as have I in the Japan Times), the already prosecutor-heavy criminal justice system in Japan is even more so if the suspect is a NJ.  More and more it looks like Govinda Mainali was actually a patsy for the powerful because he was a convenient foreigner for the Japanese police to pin this on. I’ve already discussed in detail before how Japan’s criminal investigation system is fully stacked against NJ victims (start here with the Scott Kang and Matthew Lacey Cases, then progress to the Suraj Case, where the police have still gotten away with murder). The Govinda Case is yet another case study for everyone to remember for when the NJ are potential perps.  Can’t win either way once the Japanese police get their hands on you. Arudou Debito

////////////////////////////////////////
東電OL事件、再審の可能性…別人DNA検出
読売新聞 2011年7月21日(木)3時1分配信
Courtesy of CJ
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20110721-00000090-yom-soci

東京都渋谷区で1997年に起きた東京電力女性社員殺害事件で、強盗殺人罪により無期懲役が確定したネパール国籍の元飲食店員ゴビンダ・プラサド・マイナリ受刑者(44)が裁判のやり直しを求めた再審請求審で、東京高検が、被害者の体から採取された精液などのDNA鑑定を行った結果、精液は同受刑者以外の男性のもので、そのDNA型が殺害現場に残された体毛と一致したことがわかった。

「(マイナリ受刑者以外の)第三者が被害者と現場の部屋に入ったとは考えがたい」とした確定判決に誤りがあった可能性を示す新たな事実で、再審開始の公算が出てきた。

この事件でマイナリ受刑者は捜査段階から一貫して犯行を否認。同受刑者が犯人であることを直接示す証拠はなく、検察側は状況証拠を積み上げて起訴した。

2000年4月の1審・東京地裁判決は「被害者が第三者と現場にいた可能性も否定できない」として無罪としたが、同年12月の2審・東京高裁判決は逆転有罪とし、最高裁で03年11月に確定した。

マイナリ受刑者は05年3月、東京高裁に再審を請求した。

同高裁は今年1月、弁護側からの要請を受け、現場から採取された物証についてDNA鑑定の実施を検討するよう検察側に求めた。これを受け、東京高検が精液などのDNA鑑定を専門家に依頼していた。
最終更新:7月21日(木)3時1分

///////////////////////////////////

The Japan Times Friday, June 8, 2012
Mainali granted retrial, is let out of prison
DNA evidence of another man looks set to clear Nepalese
By MINORU MATSUTANI, Staff writer
http://www.japantimes.co.jp/text/nn20120608a1.html

The Tokyo High Court said Thursday it will retry Govinda Prasad Mainali, 45, a Nepalese man serving life in prison for the 1997 robbery-murder of a 39-year-old woman, because a DNA test in July contradicted the justification for its guilty verdict.

The high court also said Thursday Mainali’s sentence will be halted. He was later released from a Yokohama prison. He is expected to soon be placed in immigration custody for deportation, as he has been convicted of visa violations.

“We would like to express respect to the high court’s prompt and appropriate decision even though there was no room for doing otherwise,” Mainali’s attorneys said in a prepared statement.

“Prosecutors should comply with the decision, for doing so is in compliance with prosecutors’ philosophy: ‘Prosecutors must not regard guilty verdicts as their purpose and heavy punishments as their achievement.’ “

The Tokyo High Public Prosecutor’s Office immediately filed an objection to the court’s decision, with deputy chief Toshihiko Itami saying the decision was “totally unacceptable.”

One of his lawyers quoted Mainali as saying, “I am glad I found a judge who believes my innocence and truth.”

His wife, Radha, 42, expressed her gratitude at a news conference in Tokyo. His daughter, Alisha, 19, said the past 15 years were “very long and dark.” They came to Japan with another of Govinda’s daughters, Mithila, 21.

The victim, a Tokyo Electric Power Co. employee whose name was withheld and who engaged in prostitution at night, was found dead March 19, 1997, in a vacant apartment in Shibuya Ward, Tokyo. Mainali, who lived nearby, was arrested four days later on suspicion of overstaying his visa. He was later charged with murdering and robbing the woman, after police learned that Mainali was an acquaintance of hers, had a key to the flat and because a used condom found in the toilet at the scene contained semen that matched his DNA.

The district court acquitted Mainali in April 2000 because prosecutors failed to prove him guilty beyond a reasonable doubt. A urologist also testified that the semen in the condom greatly predated the day of the slaying. The court added there were several unclear points, including two strands of hair found on the victim that came from a third party.

However, when prosecutors appealed his acquittal, the Tokyo High Court found Mainali guilty in December 2000 and sentenced him to life behind bars even though no new evidence was presented. The high court said “it is difficult to think someone other than” Mainali brought her to the vacant apartment where she was slain and called his testimony unreliable.

The Supreme Court finalized the sentence three years later.

Mainali’s coming retrial is based on DNA tests carried out on semen found in and on the victim. It was that of another man and matched the hair fibers.

Prosecutors often appeal lower court-meted acquittals because they imply the case will be brought before a high or the Supreme Court, and thus do not violate the law against double jeopardy.

Japan, like many nations, bans double jeopardy, but the judicial system considers district court, high court and Supreme Court trials of the same party for the same alleged offense to be separate trials, unlike in other countries where the verdict in the trial of first instance stands.

Rest at http://www.japantimes.co.jp/text/nn20120608a1.html

///////////////////////////////////

The Japan Times Tuesday, June 12, 2012

EDITORIAL
Don’t delay justice any longer
http://www.japantimes.co.jp/text/ed20120612a1.html

The Tokyo High Court on June 7 decided to retry a Nepalese man serving a life sentence for the 1997 robbery-murder of a 39-year-old woman in Tokyo on the strength of new evidence and he was released at the court’s order. But the Tokyo High Public Prosecutors Office immediately filed an objection. The prosecutors office should refrain from any further moves to delay the start of the retrial because the high court decision is based on DNA evidence that suggests that the perpetrator was not Mainali.

A female employee of Tokyo Electric Power Co. was found dead in a vacant apartment in Maruyama-cho, Shibuya Ward, on March 19, 1997. Govinda Prasad Mainali, now 44, living nearby, was arrested four days later based on the fact that he had a key to the apartment and that semen left in a condom found in the apartment’ toilet matched his DNA. Mainali has consistently denied the charges.

The Tokyo District Court in April 2000 found him innocent. It said that it was not clear whether the condom was used at the time the crime was committed and that two strands of hair found on the victim came from a third party. But the Tokyo High Court in December the same year found him guilty primarily on the grounds that a notebook owned by the woman, who meticulously kept records on men she had sexual intercourse with, contained no reference to the condom in question.

Semen was also found inside the woman’s body. Its blood type matched that of another man, but the prosecution did not carry out a DNA test on the grounds that the amount was so small, and given the technological limits at the time, a DNA test was impossible.

In hearings to request a retrial for Mainali, his defense counsel called for a DNA test on the semen. A DNA test in July 2011 found that it did not match Mainali’s DNA, but that it did match the DNA of a strand of hair left on the carpet at the scene and a blood stain on the victim’s coat. These findings suggest that a different man was in the apartment when the crime was committed. The high court said that the findings constitute enough new evidence for a court to overturn the original guilty ruling against Mainali and render a not-guilty ruling.

Long after Mainali was found guilty, it was revealed that the prosecution had withheld critical evidence concerning the semen, the bloodstain and saliva found on the victim’s breast. A law should be enacted that requires the prosecution to reveal all its evidence to the court and the defense lawyers, and to punish all public prosecutors who do not comply. A system also should be devised to preserve evidence indefinitely for future testing if needed.

ENDS

///////////////////////////////////

Order issued to deport Nepalese man granted retrial over 1997 Tokyo murder
TOKYO, June 11, 2012 Kyodo, courtesy of JK
Order issued to deport Nepalese man granted retrial over 1997 Tokyo murder
http://english.kyodonews.jp/news/2012/06/163137.html

Immigration authorities on Monday issued an order to deport a Nepalese man who has been granted a retrial after the Tokyo High Court decided last Thursday to reopen the case of the murder of a Japanese woman in Tokyo in 1997.

Godinda Prasad Mainali, 45, who arrived in Japan in 1994, was convicted of overstaying his visa in 1997. Ongoing deliberations for a retrial will continue even with his absence from Japan.

On the order issued by the Tokyo Regional Immigration Bureau, Mainali is expected ot soon leave Japan along with his wife Radha, 42, and their two daughters Mithila, 20, and Alisha, 18, who came to Japan from Nepal last week.

///////////////////////////////////

Mainali to be deported soon

NHK World June 12, 2012, courtesy of JK

http://www3.nhk.or.jp/daily/english/20120611_24.html

A Nepalese man who was granted a retrial in the murder of a Japanese woman 15 years ago will leave for home soon.

Japan’s Immigration Bureau issued a deportation order for Govinda Prasad Mainali on Monday.

Mainali was released from prison and sent to an immigration facility in Yokohama after a Tokyo court granted his retrial. He had been serving a life sentence for the 1997 murder that took place in the capital.

Sources say Mainali wants to return to Nepal at his expense together with his wife and 2 daughters. The three came to Japan last week.

The Immigration Bureau plans to deport Mainali as soon as he is issued a passport by the Nepalese Embassy and his plane tickets are ready.

///////////////////////////////////

Nepalese Man Granted Retrial Ordered to Leave Japan

http://jen.jiji.com/jc/eng?g=eco&k=2012061100400

Tokyo, June 11 2012 (Jiji Press)–The Tokyo Regional Immigration Bureau’s Yokohama branch issued a deportation order Monday to a Nepalese man who was granted a retrial and released Thursday after being jailed for the murder of a Japanese woman in 1997.
Govinda Prasad Mainali, 45, has been in custody at the immigration office as his prison sentence for the killing of the Tokyo Electric Power Co. <9501> employee was halted. [sic]
Mainali is expected to return to Nepal on Tuesday at the earliest.
The office decided to deport Mainali, convicted of violating the immigration control law, as he wished to return home in an interview, officials said.
He is to return to Nepal after the Nepalese embassy in Tokyo issues a passport which he has sought.
(2012/06/11-13:40)

=========================

Japan Times Monday, June 11, 2012
http://www.japantimes.co.jp/text/nn20120611a3.html

Mainali faces difficult readjustment after 15 years in prison
Kyodo
KATHMANDU — The elder brother of a Nepalese man granted a retrial in Japan after serving 15 years in prison for the 1997 murder of a Japanese woman expects his sibling’s rehabilitation to be a challenge.

Indra Mainali, 54, who is waiting for Govinda Prasad Mainali’s return to Nepal, said while the Tokyo High Court’s decision on Thursday to grant a retrial has ended a chapter in Govinda’s suffering, another chapter of less tangible suffering is about to begin.

Govinda’s daughters felt during conversations with their father last week that 15 years of imprisonment have inflicted heavy psychological and emotional damage on their father, Indra said.

Mithila, 20, and Alisha, 18, met their father twice last week, the first time in prison and the second time at the Tokyo Regional Immigration Bureau’s Yokohama office, where he is currently in custody awaiting deportation. Including these meetings, the daughters have met their father only three times over the past 15 years.

After his long imprisonment, Govinda, 45, seemed very worried about how he will adjust to his family and social life, said Indra, who took over responsibility of Govinda’s family after his arrest and conviction in Japan.

Indra said his brother had not expected that he would leave prison the day he was granted a retrial.

According to Indra, prison security personnel suddenly told Mainali late afternoon on Thursday to pack his things and get ready.

They did not allow him time to say goodbye to other inmates.

They did not tell him that he was being released. Later, a police officer arrived at the prison and drove him to the immigration office.

“We expect in him a number of psychological (problems) and problems related to his rehabilitation in family and society…We will just try our best to bring him back to normalcy,” Indra said.
Rest at http://www.japantimes.co.jp/text/nn20120611a3.html

=========================

TERRIE’S TAKE

TT-665 — Govinda Mainali – Justice 15 Years Too Late, ebiz news from Japan
http://www.japaninc.com/tt665_Govinda_Mainali–justice_15_years_too_late

Last week something happened that we never expected to see:
the release of Govinda Prasad Mainali, a Nepalese who has
been in prison on and off since 1997. Mainali was released
to Immigration authorities, who are going to deport him for
overstaying his visa back in 1997, because the Tokyo High
Court finally agreed to a retrial of Mainali after new DNA
evidence.

Japan has an extremely high conviction rate for many
reasons, including some not to be proud of. One of these is
the willingness of the courts to hear prosecution testimony
with greater belief than anything the defense may say.
Particularly problematic is the acceptance of “induced”
confessions as if they were fact, even if the other
evidence is not sufficiently supported by actual facts.

Further, the conviction rate of foreigner suspects (you
definitely don’t want to be one) is a foregone conclusion,
with seemingly little or no interest by the courts about
who actually committed the crime when a foreigner is offered
up as the perp. There are a number of recorded cases where
the courts have actually SAID there has been insufficient
evidence for an ordinary conviction, but none-the-less
have convicted the defendant anyway, simply because the
prosecutors said they did it.

Unfortunately the Japanese police, immigration, and
prosecutors have the ability to “disappear” suspects for
days or even months while they mercilessly interrogate them
so as to extract a confession. This is not just a foreigner
thing. The abuse of this system became so bad that several
years ago new laws were pushed through that now require
prosecutors to record their interrogation interviews.
However, this doesn’t force them to treat the suspect
humanely and there are still lots of ways for them to
induce a confession outside of the actual interrogation.
And, well, the recorder could always just run out of
batteries…

The case of Govinda Mainali is particularly distressing,
and reminds all foreigners that through seemingly innocent
circumstances we could just as easily be caught up in a
similar situation. Reading about his case makes you feel
like we’re living in an emerging economy in the Middle East
rather than a first-world country like Japan. In
particular, we feel that his is a case where his race and
foreignness played a large part in how he was treated. At
the same time we concede that Japan does not have a
monopoly on unfair treatment by the courts. There are
plenty of examples in the UK and USA to compare.

The background to his case is that he was a restaurant
worker in Shibuya and who shared an apartment with four
others. Unfortunately for him, he started seeing a local
hooker, Yasuko Watanabe, and struck up a relationship with
her. By all accounts they didn’t see each other often, but
at some point he helped her get access to a vacant
apartment near his, and she used to take her customers
there — four men a night, virtually every night. What is
weird is that she was leading a double life and by day was
a highly paid researcher for Tokyo Electric Power Co.
(TEPCO). When she was found murdered in the vacant
apartment, Mainali became the prime suspect by virtue of
the fact that he had a key to the apartment and that his
name was in her diary.

The problem for Mainali is that he lied initially, saying
he didn’t know her, which of course made the police
suspicious. At some point he changed his story and agreed
that he’d slept with her, but the damage was done. The fact
that he lied wasn’t surprising, considering he was an
overstayer and was no doubt fearful of what might happen to
him, but once he started down that slippery slope, the
prosecutors pieced together all the circumstantial evidence
and decided they had their man.

Mainali had good lawyers, however, who decided there was
an injustice being done and made a crusade out of getting him
freed. In 2000 his case was thrown out by the Tokyo
District Court for lack of evidence. At that point, if he
was a Japanese he would have been let go, but because the
outstanding deportation order, the Prosecutor’s office
successfully had him kept in jail while they appealed to a
higher court. With the second trial he was found guilty and
sentenced. A subsequent Supreme Court appeal also failed.

It was only after 15 long years of appeals by Mainali’s
lawyer and a change of judge, that the prosecutor’s office
was forced to admit they had untested sperm samples in
a freezer. Just recently they reluctantly and finally
tested the DNA from the victim and they found — guess what
— the DNA wasn’t his.

What is interesting is that Yasuko Watanabe kept meticulous
records of her customers, and on that list was one of her
bosses at TEPCO, where she worked. Who else was she seeing?
Was Mainali a fall-guy for something deeper and darker?
There are various Japanese websites that speculate that
Watanabe in her day job, having written a number of damning
internal reports about nuclear power risks at TEPCO,
coupled with an affair with one of her bosses (possibly the
current Chairman of the company), meant that she was
silenced by the Yakuza on the behalf of “someone”.

Another key point, and the reason for Mainali’s release was
the fact that the Prosecutor’s office seemingly never
revealed to several appeal courts (the High Court and the
Supreme Court) that they didn’t do a DNA test on sperm
inside the victim’s body. Given how crucial it was to the
case, how is that even possible?

Anyway, Mainali is now going to be deported. No word yet on
whether he is going to be allowed back to represent himself
at the re-trial, and certainly if we were him, we wouldn’t
be planning to come back to Japan, ever. However, at that
hearing, if he is found not guilty through lack of
evidence, as he was back in 2000, then there is the small
issue of compensation. If he was in some other countries,
he might be able to claim hundreds of thousands of dollars
in mental anguish, physical hardship, and lost earnings.

But this is Japan, and in one case a South American woman
who was arrested by the Chiba Prefectural Police was
illegally confined at a hotel for 10 days until they got an
arrest warrant (god knows what actually went on at the
hotel). She was awarded JPY2m in compensation for wrongful
detention. It didn’t do her much good, though, as the court
still imprisoned her on her hotel confession even though
she retracted it once they properly charged her. She got 8
years and has no doubt been deported by now…

We wish Mainali the best of luck with the rest of his life,
and hope that his case knocks some sense into the Japanese
courts and the Prosecutor’s Office, since it’s apparent
that they were highly embarrassed by the turn of events.
But the fact is that a foreigner falling afoul of the
Japanese legal system doesn’t have a hope in hell of
getting a fair trial. In our opinion, the first step in
getting Japan to address the obvious inequalities towards
foreigners in the legal system is to pass a law making
prosecutors who hide/withhold evidence open to legal
charges themselves.

Secondly, racial discrimination against non-Japanese should
be illegal, especially by law enforcement bodies. According
to a book from Mainali’s supporters, in 1997, 76.1% of
Japanese suspects were held in custody, whereas for
foreigners the number was 99%. Apart from being a overdue
concession to human rights, equal treatment would also give
overstayers a foothold to appeal on the grounds that they
should get the same level of legal consideration that any
Japanese would expect.

Thirdly, Japan also needs to recant the death penalty.
We’re not sure why Mainali wasn’t put on the death row, but
he did get the second most harsh sentence — that of
indefinite life imprisonment. If he had been on death row,
it’s possible that after the 2003 Supreme Court appeal
failed, that he would have been hanged. Too late, then, for
apologies later.

Lastly, it is also obvious that Japan needs stricter
suspect detention rights rules, such as giving prisoners
access to legal advice and protection from abusive law
authorities, and habeus corpus procedures that require the
police and immigration to prove that they actually have
legal right to hold someone. These are obvious and simple
rights that most first-world citizens and residents take
for granted. Many people would be shocked if they knew just
how primitive the system is in Japan, and how easy it is
for foreigners in particular to fall into the legal
system’s maw.

References:

* Background to the case — http://bit.ly/KbSqwv
* Defense group’s indictment of the pathetic decision made
by the Supreme Court in the face of fresh evidence —
http://bit.ly/Kcb2wj
* Wikipedia account by Japanese — http://bit.ly/MwCPDe

ENDS

GOJ embryonic policymaking reboot for “co-existence with foreigners”: Some good stuff, but once again, policy about NJ without any input from them

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  We have an important announcement courtesy of academic listserv H-JAPAN:

======================================

H-JAPAN
May 31, 2012
Date: Thu, 31 May 2012
From: JFMorris
Subject: Multiculturalism in Japan

Dear List members,

A committee has been set up within the Cabinet Office of Japan, composed of the vice-ministers of the Cabinet Secretariat, Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministiry of Law, Foreign Affairs, Finance, Education etc, Health etc, Agricutlure etc, Industry etc, Land etc, Police to investigate and recommend policy on “co-existence with foreigners”. Information on the committee can be found at the following URL.

http://www.cas.go.jp/jp/seisaku/kyousei/index.html

The documentation provided here gives a very succinct summary of what the government (national level bureaucrats?) of Japan think about “foreigners” here, and how they formulate their perceptions of what the “problems” are, and very vaguely hint at where they see future solutions.

John Morris
Miyagi Gakuin Women’s University

======================================

COMMENT:  Many thanks to John Morris for the link.  I wish he would have elaborated on the contents of the summaries, so I will.

As concerns the goals of Debito.org (inter alia the promotion of multiracial/multicultural tolerance and and of diversity in Japanese society), here are some points of note:

=================================

SUMMARY:  This is not the first time the organs of the Japanese government have talked about “coexistence with foreigners” (gaikokujin to no kyousei shakai jitsugen), but more likely than not these happen at the local level (cf. the Hamamatsu Sengen, which happened repeatedly from over a decade ago yet was studiously ignored at the national level).  Now that discussion on this is taking place at the national, Cabinet level, this is a positive development.  However, these meetings (two so far, the first one was less than an hour) at the outset show the hallmarks of so much Japanese policymaking:  a biased agenda (with all the normalized invective of “wagakuni” (our country) semantically offsetting those foreigners (who have to “co-exist” with Japanese, not merge into one polity)) regarding the policy treatment of people without any input from the people being treated.  Inevitable blind spots, such as an overemphasis on Nikkei and children’s education, are already latent in the materials below.  In any case, this is a very interesting and rare view into the dialogs and mindsets behind the creation of public policy re Non-Japanese (NJ) in Japan.  More detailed summaries and analysis follow below.

=================================

Here is the cover of the anchor site for this policy debate (click to enlarge):

The goal written therein is interesting:  “This deliberative meeting on ‘a society coexisting with foreigners’ has been set up so that related government ministries can deliberate comprehensively in close cooperation with one another, regarding the various problems related to environmental preparations (kankyou seibi) for realizing a society where we can coexist with foreigners who have livelihoods in Japan, in order to promote the undertaking of related policies at all levels of government.” (my translation)

Okay, we’re coordinating something regarding “policy issues” (which is good, since in Japan’s tate-wari bureaucracy the ministries don’t coordinate much with each other).  So who’s attending?  According to the attached konkyo kouseiin for the May 24, 2012 meeting (click to enlarge):

It’s all governmental vice ministers (fuku daijin) from The Cabinet, Internal Affairs & Communications (Soumusho), Justice, Foreign Affairs, Finance, Education, Health & Welfare, Agriculture, Forests & Fisheries (how are they related?), METI, Posts and Communications, and the National Police Agency (there as a jichou).  The chair is former Education Minister Nakagawa Masaharu (under the interestingly-named title of “State Minister in Charge of the Foreign Laborer Problem” (gaikokujin roudousha mondai o tantou suru kokumu daijin), meaning semantically we’ve already problematized a latent “problem” of foreigners into foreign laborers). (More on Nakagawa in Japanese at the renewed Noda Cabinet Profiles here)

Note that there is not a single Non-Japanese (NJ) involved anywhere at the agenda-setting stage.  (Not even the token Gregory Clark, who never misses an opportunity to claim how open-minded the Japanese must be because officials insert him on blue-ribbon shingikai deliberation councils and committees.  Maybe that’s for the better this time, since we really don’t need bigoted geriatric liars with an incredible sense of entitlement telling the GOJ what to do about NJ residents who have completely different socioeconomic statuses to his.)  Anyway, it seems the government obviously knows best what to do with the “foreign laborer problem” from the outset.  Who needs foreign residents’ involvement when it’s a Japan issue?

Note how there is some vital lack of definition.  What does “coexistence” mean exactly — tolerance, acceptance, gated communities, patchwork cultural neighborhoods, or complete subsumption of “foreign cultures” in favor of “Japanese culture” (douka)?  Nor is the “kankyou seibi” made all that clear.  For example, does this this include a law (with actual penalties for offenders) against racial discrimination?  People won’t leave home without it.

You can see the materials submitted to participants in the first meeting, including several reference materials from each ministry from the following links (this was clearly a meeting planned well in advance; good):

【配付資料】
 資料1-1 「外国人との共生社会」実現検討会議の開催について
 資料1-2 「外国人との共生社会」実現検討会議の開催について(開催要綱)
 資料1-3 当面の検討会議スケジュール(案)
 資料1-4 有識者ヒアリング候補者(案)
 資料2 外国人との共生社会の実現に向けた主な論点、検討課題(例)
 資料3 法務省提出資料
 資料4 厚生労働省提出資料
 資料5 文部科学省提出資料
 資料6 警察庁提出資料
 資料7 内閣府提出資料

Material 1-1 is interesting in that the main goals are listed as:

  1. What form a society coexisting with foreigners will take
  2. What “environmental preparations” (kankyou seibi) will be undertaken to realize this society
  3. How to enliven (kasseika) the national debate (kokumin teki giron) which will also include the acceptance (uke ire) of foreigners
  4. What other topics and issues of special attention (ryuu i ten) will be involved in realizing this coexistence with foreigners

Those goals are elaborated in greater detail within Material 1-1 (more below).  Prima facie, these are all positive directions, especially the national debate bit to get the public on board to convince them that NJ are also a part of society. However, unclear (as always) is the word “uke ire“, which can run the gamut of meanings from “acceptance and embracement” to “just letting them cross the border into Japan” (as in the yahoo dictionary definition example:  “この国は移民の受け入れに年間2,000人の枠を設けている The quota of immigrants to be received [acceptedinto this country is set at 2,000 per year.”)  Given Japan’s record on immigration policy (and the fact that even the word “imin” (immigrant/immigration) doesn’t seem to be appearing anywhere, this word does not conjure as positive an example of acceptance *as Japanese residents and Japanese citizens* as one would like.

Material 1-1 also mentions in that greater detail the two steps that this plan will take:  1) GOJ deliberations on the kankyou seibi, 2) public debate on how to “accept foreigners”.  However, this will take place ONLY AFTER the kankyou seibi are firmly established.  The policy aim also stresses that it policy is not to be expanded to accept more foreigners (uke ire kakudai), but rather it is important first “to improve the many problems of foreigners who are actually living in our country”, listed as issues of lifestyles, education, labor conditions etc..  Kankyou seibi must be done first, however.  Then, however, if I’m not somehow misunderstanding this, it stresses in the next paragraph how our country must increase its attractiveness and appeal as a place that will “draw foreigners in to revitalize our society” (wagakuni shakai ni katsuryoku o motarasu gaikokujin o hikitsukeru).  Somehow I have the feeling I’ve heard this before.  And again, a “smooth public debate” is fine.  But how about seibi-ing that legal environment to outlaw discrimination?  Not clear.

It’s not any clearer when you read the finer print.  Material 2 above lists these as the problems to be addressed already (paraphrases):

  1. Our country needs high-quality people (koudo jinzai) to keep us vibrant in this era of globalization and aging/falling Japanese population, so for that dynamism we need foreigners.  
  2. There have been “social costs” (shakaiteki kosuto) to bringing foreigners into our country before, particularly in regards to lifestyles, education, and labor, so this should not be broadened due to [and I’m seriously translating this bit:] “being opened up as an international society will probably lead to our country’s reputation being downgraded” (kokusai shakai ni okeru hirakareta kuni to shite no hyouka o teika saseru koto ni mo tsunagaru). [Moodys, are you listening?]
  3. We want to attract “better foreigners” (again, koudo jinzai), given what happened with the Nikkei South Americans and NJ residents living here so far, with more systematic policies to bring them in and maintain our country’s reputation.
  4. We need these plans to be medium- and long-term, given the demographics.
  5. We need to keep our people (kokumin) in the debate loop and build consensus for the future about bringing in foreign labor.

Wow, what paroxysms of grief those lackluster NJ entrants up to now have put Japanese society through!  That said, these are the things (page 3) this panel is thinking about regarding how to treat NJ (in other words, its not just what we can take from NJ, but also what we need to give them):

  1. Policies that will make them functional in Japanese (e.g., promotion of J language learning in local areas, with appraisals, encouragement of teachers, and possible requirement (gimu zukeru koto) [for visa renewals?])
  2. Educating their children (e.g., stopping school absenteeism, putting in qualified J language teachers in public schools, assisting NJ children into higher-quality education, promoting education in NJ schools [!!!], promoting J language education for their parents, offering NJ children other educational opportunities, etc.)
  3. How they will be hired and will work (e.g., not merely treating them as cheap labor but improving their working conditions and social insurance, with job training in sectors such as nursing, agriculture etc., through bringing in higher-skilled workers, and even think about a “foreign employment law” (gaikokujin koyouhou) [!!!]  This would not be limited to the Nikkei South American workers [was it implicitly before?])
  4. How they will have medical treatment and social security (e.g., get them on Social Insurance, get their kids covered, and think about to set up an effective translation system)
  5. Stable places for them to live (e.g., offer basic information about how and where to live, and take measures to alleviate the fears of private-sector landlords afraid of NJ)
  6. How to deal with “public safety” problems (e.g., how to police NJ in this age of globalized crime)
  7. How to make information available in several languages (e.g., multilingual internet sites, more information sent overseas [??], one-stop information and assistance centers, multilingual disaster information, multilingual traffic information and driver license tests)
  8. Mutual respect for each others’ culture and promoting understandings (e.g., multicultural education, and thinking about introducing an integrated program for Japanese studies as soon as people enter Japan)
  9. How to work in coordination with local governments and burden-share (e.g., have local governments understand the needs of their local NJ and offer them concrete and customized service)  Etc.

There are further clarifications for each subject from page 4 onwards (listed in parentheses afterwards).  This is some very heady and prescient stuff (I can see why bureaucrats don’t want sweaty-headed public debate meddling until they get the “environment” set up first), and something which if carried out will be a great improvement over the past.  However, unclear again is how some issues (such as apartment refusals) will be enforced through the existing legal/administrative framework, or how the present system will be changed to make jobs more secure and equal in treatment (such as in Japanese academia (which I happen to know a bit about), which advertises that it wants foreign PhDs but then only offers them limited-term contracts, not tenure or an equal collegial footing).  Nice to have this wish list.  Better to say, however, that we need legal structure (hou seibi) to back it up, even at this drawing-board stage.

The MOJ’s brief (Material 3 above) starts out with bare stats of who and how many NJ are here and what they are up to.  But then on page 7 they get into how NJ should be administered (kanri — natch, that’s their job).  But it uses the hackneyed kokusaika (internationalization) of Japan just in terms of numbers without (as usual) indicating an understanding about what true internationalization really means (as in making NJ into Japanese).  Instead, the MOJ focuses (as usual) on how little control they have over NJ once they pass through Japan’s borders, and advocates the quick implementation of policy carrots and sticks — carrots portrayed as keeping tabs on NJ’s social welfare and children’s education (as if that’s within their mandate), and sticks meaning visa overstayers get rooted out ever more efficiently.  We’ve seen this in action in the upcoming end of the Gaijin Cards (in favor of remotely-trackable Zairyuu Cards (mentioned on page 8 ) that link visa approval to enrollment in Japan’s insolvent pension schemes), and it’s pretty plain to see who’s engineered that future fiasco.  If you’re ready for a giggle, check out the smiling “example NJ” on page 9 being subjected to this proposal, complete with white skin and blue eyes (even though most of the NJ these labor policies will attract are probably not White people — because they never have been).  In sum, the MOJ offers nothing new except more policing.

The Health & Welfare Ministry’s brief (Material 4 above) offers the background information on what NJ are up to again, but has on page 2 a special focus (over half the page) on how to care for Nikkei NJ (displaying once again that GOJ focus on offering more assistance “to the family” linked by Japanese blood).  The measures proposed are decent (mentioned in the Material 2 outline above).  For the the garden-variety NJ, however, it’s not clear what’s to be done as discrimination by nationality in working conditions and in introductions to jobs is already “outlawed” (kinshi) (as if that’s made much difference up to now).  But the Ministry points out (page 3) how there’s no clause in the laws guaranteeing equal treatment regardless of nationality in the social insurance system, and wants improvements made regarding how foreigners are employed.  The solution to this Ministry is the upcoming revisions in the registry rules to make everyone accountable under the pension and social welfare systems.  Not much new here — no mention of how to stop J employers screwing their NJ workers out of social insurance by not paying their half of the required contributions, for example.  A newer idea, however, is on page 4, where they outline the policy for attracting higher-quality NJ (again, koudo jinzai), i.e., a “points system” (itself highly problematic) for which came into effect May 7 of this year; the Ministry wants 300,000 “shitsu no takai” foreign students etc. to be handled under “job matching” systems at Hello Work unemployment agencies nationwide.  It also wants GOJ assistance with post-university job searches and internships, and reformed personnel management with clearer hiring practices for international workers.  Okay, decent stuff, but let’s wait and see if any of this comes to fruition.

The Ministry of Education’s brief (Material 5 above) is brief indeed, with a rehash of what they say they concluded in May 2010:  Deliberation of how to institute Japanese language education environments in Grade School and Junior High, and allowing NJ schools in Japan to become educational foundations [!!!].  More details are on page 2, where details of note include an increase of Japanese-language teachers by 350 souls (to a total of 1385 people nationwide) since 2009, making and distributing educational guidebooks, yada yada.  Also notable is the lumped treatment of J “returnee children” (rendered as kikoku/gaikokujin jidousei) as foreigners.  No mention of reforming the Basic Education Law (kyouiku kihon hou) to also guarantee education to non-citizens (given the restrictive kokumin clauses already within it, which still enables Japanese schools to refuse NJ children).  No anti-bullying discussions, either, or possible sensitivity training workshops for teachers if not students.  MoE’s assumptions within its lackluster proposals seem to be that if you make some motions to teach foreigners (and somehow by extension returnee Japanese) the Japanese language, they’ve done their job and all’s resolved nationwide.

The National Police Agency’s brief (Material 6 above) is even briefer, with one page of crime stats (which has dramatically fallen across the board yet they managed to squeeze in a crime rise somehow — i.e., NJ as collaborators with Japanese in Japanese crimes) with fingers pointed at Chinese, Vietnamese, Peruvians, and Brazilians as inter alia thieves and marriage visa defrauders.

They offer no proposals whatsoever.  Why are they even in on this discussion?  (The MoJ is already offering enough policing.)  Do we get the police involved on every social policy reform council, or is it just because we’re dealing with inherently untrustworthy criminal NJ?

The Cabinet’s brief (Material 7 above) offers a full overview of “our own” — with seven pages concentrating solely on Nikkei NJ.  Aside from this more-than-just-a-little offensive blood-fixation prioritizing of foreigners in Japan, we have observations about how these days Nikkei cannot get jobs or get Japanese language skills, their kids cannot get an education, and how they’ve taken emergency policies since January 2009 (as opposed to the GOJ’s emergency airlift of Nikkei — only — back to South America from April 2009?).  The rest of the proposals are basically as above, in what seems to be a summary of everyone’s positions.

================================

Future discussions (a total of five meetings, through July, according to Material 1-3 above) will involve a hearing with experts in the field on “the shape of the NJ coexistence society” (Meeting 2, June 1, details below); another meeting with those experts “about taking on the issues ‘in the field’ (genba de) where NJ have their livelihoods” (Meeting 3, June 15, preliminary details below); yet another meeting with those experts about accepting those NJ (regarding “views” (shiten) and “issues warranting special attention” (ryuu i ten) in accordance with realizing that co-existence society) (Meeting 4).  And finally, the last scheduled meeting for now will bring the previous meetings’ discussions together to consider a 25-year tentative plan for realizing those concrete policies for kankyou seibi.

It’s a better-formed plan and timetable for discussing these issues than I’ve ever seen before (and it’s also been opened to public scrutiny).  All good, but here’s your scrutiny:

I still have no idea what kankyou seibi is (neither do they, I think; that’s why they’re getting together to discuss it).  But the inputs are as usual limited to people (presumably no women, no young people, and no working-class people) who will never be directly affected by this policy because they have never been foreigners in Japan.  I’m probably reading too much into the following, but semantically, NJ are seen as almost a different breed of animal that needs to be studied in their natural habitat.  Still no sign of any of those NJ animals being let in on any GOJ meetings to speak for themselves.

===================================

Meeting Two was held very promptly afterwards, on June 1, 2012, and for what looks to have been a longer time (two hours on paper).  Here’s the cover page (click to enlarge):

Now involved are three “persons of awareness” (yuushikisha), who are a Mr. Ikegami Shigehiro (a full professor from Shizuoka’s University of Art and Culture, who writes a lot about Indonesian culture and migrant Indonesians; even uses the word “emigrants”), a Mr. Iguchi Yasushi (a former bureaucrat at the Ministry of Labor turned full professor at Kansai Gakuin University, whose specialty is the unemployed and labor migration; here’s his CV in English), and a Mr Satou Gun’ei (Vice Dean at Tokyo Gakugei University’s Center for Research in International Awareness, whose specialty is on transnationals and Japanese language education, particularly Japanese children overseas).

Again, these people are no doubt well-intentioned and well-researched about situations facing NJ in Japan.  But they are not NJ, with “NJ awareness”; there is no substitute for that.

You can see their submitted materials here (along with other materials from that meeting) from these links:

【配付資料】
 資料1 池上氏提出資料
 資料2 井口氏提出資料
 資料3 佐藤氏提出資料
 参考資料1 「外国人との共生社会」実現検討会議の開催について(要綱)
 参考資料2 当面の検討会議スケジュール
 参考資料3 有識者ヒアリング参集者
 参考資料4 外国人との共生社会の実現に向けた主な論点、検討課題(例)

Another brief summary of the materials above:

Mr Ikegami (Material 1) offers an overview that goes beyond Nikkei to include Chinese and Filipinas/nos too.  Aside from overviews of the economic forces at work on NJ labor, he saliently proposes (of note): 1) officially defining “multicultural coexistence” (tabunka kyousei), 2) coordinated entry and social integration procedures, 3) regional coordination that includes NJ, etc.  He also endorses an awareness of “transnational livelihoods”, not dividing the issue into “Japanese and foreigners”, etc.  His heart’s in the right place, but proposals are still at the slogan stage.  I assume he elaborated on his points orally.

Mr Iguchi (Material 2) has a five-pager that still resorts to the divisive “wagakuni” (our country) invective, but still endeavors to portray NJ as deserving something more than just a ticket home.  He stresses the issue of “social integration” (shakai tougou).  He writes a bit of fluff here and there that the bureaucrats are probably not interested in (such as the treatment of Burmese refugees), but does overturn a few unconsidered stones:  how the mixed bag of overseas policies towards foreign “cultural identities” have resulted in potential backlashes if they are not respected; how “multicultural coexistence” is not an imported concept in Japan’s case, but one generated from Japan’s grassroots — i.e., from Japan’s local governments, such as when Kawasaki City passed policies in the 1990s benefiting “foreign-national residents”; how important language is for not only communication, but also for securing permanent residency and citizenship [!!]; how NJ rights must be respected and enforced through Hello Work and local governments [!!], etc.  He advocates immediately 1) the GOJ use the July NJ registration reforms as an opportunity to get Hello Work and local governments helping NJ enlisted in employment insurance and social insurance, as well as to promote secure jobs for them, and 2) get employers to properly insure their NJ employees and ensure flexibility towards covering their families.  He advocates that within the next five years NJ get up to speed in Japanese through standardized education, evaluation, and systematic accreditation of J language teachers.  Beyond that, mid-term suggestions include 1) proper technical accreditation for young NJ trained technicians aimed at properly matched markets, 2) periodic lists of vocations in desperate need of workers and training programs for NJ to fill them, 3) exchanges through educational accords with other countries at the university level to bring in foreign researchers and students (as well as beef up language accreditation for imported NJ workers, with targeted language education for them; example cited being the plight thus far of foreign nurses and health care workers).  His final, underlined conclusion was that to restore Japan’s economic vitality, it is essential to bring in NJ (specifically high-quality foreign labor, Nikkei, technical trainees, and refugees [!!] for specific industries, and to accomplish that, concrete policies are necessary to encourage proper administration of NJ as well as encourage social integration at the national, regional, and local levels.  Surely true.  The attitude, however, is still one of “we’re going to wipe the slate clean and start treating foreigners better from when they enter at the border”, not one of making things better for the NJ already here.  Ah well, gotta start somewhere, I suppose.

Mr Satou (Material 3) offered a bullet-point summary, focusing on 1) the present state of NJ children’s education, 2) evolution of the characteristics of educational policies towards NJ children, 3) issues within those education policies, and 4) future issues with a view towards multicultural coexistence.  Quite frankly, it was jolly difficult for me to understand within which was an observation and which was policy advice.  Some points made that don’t overlap Ikegami’s and Iguchi’s, to wit:  1) education of NJ has not developed into talk of reform of the education system to accommodate them, but rather of how individuals will cope with their education, 2) basic principles of guarantees of rights from the perspective of multiculturalism must be made clear before proper “acceptance” (uke ire) can take place, 3) Japanese children should be schooled in tolerance of others as fellow residents (shimin — rendered later as “citizens” (as in shiminsei no kyouiku, “citizenship education”)).  Good stuff and better constructs included, especially the new civics lessons, but in the end, this came off as a laundry-list outline/survey of issues and problems with relatively unclear proposals.

====================================

Meeting 3, according to Material 1-4 distributed May 24, 2012, says that the June 15 hearing will involve the mayor of Hamamatsu City, Shizuoka Prefecture (since so many NJ are clustered there working in factories), the unnamed head of Tokyo Shinjuku-ku (where “a lawless zone of foreign crime” Kabukicho is; I assume a bureaucrat?), a Mr Tamura Taro, representative of the Multicultural Center Osaka (which works a lot with Nikkei Brazilian issues), and a Ms Sakamoto Kumiko, head of NPO Aidensha (which works with Portuguese speakers etc. in Mie Prefecture explaining Japan’s rules, helping them get homes and proper insurances, and assisting in translations etc.)

Again, all no doubt well-intentioned people.  A bit top-heavy on the Nikkei Brazilian front, again.  I guess Chinese aren’t prioritized as highly due to a lack of blood ties, and where are the Peruvians, Filippinas/nos, and other NJ?

The remaining materials were essentially repeats of the earlier materials.  Enough; my eyes are tired.  Points I missed or got wrong, please feel free to correct.  Thanks for reading. Arudou Debito

UPDATE JUNE 27, 2012:  MEETING THREE OF JUNE 15, 2012 CRITIQUED HERE:

GOJ Cabinet “Coexistence with NJ” Pt. 2: Critique of June 15, 2012 meeting — a very positive Third Act to this Political Theatre

WSJ: “‘Expats’ Say Goodbye to Gaijin Card”, needs more research beyond “Expat” conceits

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Here we have the Wall Street Journal up to its old tricks: Representing the “Expat” community’s attitudes towards Japan, doing “Japan Real Time” research that is essentially navel-gazing about Japan from a skyscraper window (or a computer screen, as it were).

Even though the reporter, Sarah Berlow, parrots much of the net-researched stuff (courtesy of the GOJ, sharing the same blinkered viewpoint of life in Japan for NJ residents) accurately, check this bit out:

“New residents will instead be given a “residence card” similar to the ones Japanese citizens carry, except for a special marking designating the holder’s nationality.”

Err… wrong. Japanese citizens have no residence cards to carry, as we’ve discussed here on Debito.org for years. This fact has long seeped into the consciousness of people who ACTUALLY live here, as one of the WSJ commenters duly notes:

There is no such residence card for Japanese nationals. Japanese citizens usually use drivers licences, health insurance cards or passports for ID if necessary. They most certainly are not issued with these or similar residency-based cards currently, I am aware of no plans to do so, and there is no compulsory carrying of ID required for Japanese citizens (except to enter an airport). The previous system required non-Japanese to carry a credit card-sized ID card at all times (subject to penalty if not carried) and will still do so. Japanese citizens do not have to carry ID and will still not be required to do so.
Source for comments relating to requirements for resident non-Japanese :
http://www.immi-moj.go.jp/english/newimmiact/q_a_details1_english.html , especially under Q1-9

And how about this: “These new changes come as the government attempts to increase this number [of foreigners entering Japan], to an “era of 25 million foreign visitors to Japan” by 2020, a goal established in 2011.”

Err… foreign tourists never had to carry Gaijin Cards in the first place (only people who had to register with residency visas of three months and up), so these changes have no connection and will have no effect. Does Ms. Berlow even have a residency visa in Japan so she might know about this from personal experience?  If not, there are whole books on this, ones so easy even the busy-getting-rich-off-their-Expat-packages-and-enjoying-their-Expat-Bubble-Enclaves Expats can read them (cf. HANDBOOK FOR NEWCOMERS, MIGRANTS, AND IMMIGRANTS), so bone up.

And there is no mention of the RIFD Gaijin Card Chipping for the new “Gaijin Residency Cards” only, something I’ve made a fuss about in the past.  Ms. Berlow uses the word “track” in regards to NJ within the article, which is appropriate, for reasons she probably didn’t research enough to anticipate.  RFID enables remote tracking of people’s credit card numbers, to begin with.

http://www.businessinsider.com/watch-this-is-how-easy-it-is-for-thieves-to-steal-everything-in-your-wallet-2012-5

And with technological advances, as I’ve argued before, it is only a matter of time and degree before it’s capable at long distances — if it’s not already. Don your tinfoil hats, but RFID technology is already being used in military drone guidance systems for long-distance precision targeting. You think the GOJ’s going to abdicate its wet-dream ability to keep physical track of potential foreign “illegal overstayers”, now that it has the ability to RFID chip every foreign resident from now on? Oh well, the “Expats” need not worry. They’re not in Japan forever.

Finally, what’s the reason I’m jumping on the WSJ so much?  Because, as I’ve said, they’re up to their old tricks.  Don’t forget, it was the WSJ who first broke (and legitimized in English and Japanese) the story about the fictitious “Flyjin” Phenomenon, setting the agenda to tar the NJ who left (or worse, stayed for the stigma).  Thus the WSJ’s record of “spoiling things” for NJ in Japan is on par with what critics claim Debito.org does.  Sorry, we might not have their media reach or legitimacy, but at least we do better research here, for free.  That’s a deal even a non-“Expat” can afford.  Arudou Debito

/////////////////////////////////////////////////////

The Wall Street Journal May 7, 2012, 3:57 PM JST
Expats Say Goodbye to Gaijin Card
JAPAN REAL TIME HOME PAGE
By Sarah Berlow Courtesy of TS
http://blogs.wsj.com/japanrealtime/2012/05/07/expats-say-goodbye-to-gaijin-card/

This summer marks the end of an era for foreigners residing in Japan. Starting July 9, the 60-year-old “certificate of alien registration” — the credit-card sized i.d. informally known as “the gaijin card” — will go the way of yakiimo carts, weekly Astroboy broadcasts, and uniformed men punching train tickets.

New residents will instead be given a “residence card” similar to the ones Japanese citizens carry, except for a special marking designating the holder’s nationality. It’s part of a series of amendments to Japanese immigration law designed to create a simpler system for the government, and a way for foreigners to feel, well, slightly less alien.

One main change: foreign residents and Japanese nationals can sign up with the government under the same resident registration system, rather than filing under separate categories, as currently required. That means foreigners generally can handle more of their bureaucratic needs only with their local municipal office, reducing the need to deal with immigration authorities. The new law is also designed to make life easier for Japanese with non-Japanese spouses. The entire family can be registered in one system, and the foreign spouse can be listed as the head of the family. Under current law, those families have to register under two different systems.

Another significant change: longer stay periods on certain visas. Some specialized workers, like engineers, can stay for up to five years instead of the current three; students can stay for up to four years and three months, up from the current maximum of two years and three months. Re-entry permits are being extended to five years from the current three years.

According to the Immigration Bureau of Japan, the new system will better track “the residency of foreign nationals residing in Japan for the mid-to long-term with resident status, and ensure greater convenience for those foreign nationals.”

The “gaijin card” was first created in 1952, and for many years included the holder’s fingerprint — a requirement that drew complaints from foreign residents who felt they were being treated as criminals. That feature was dropped by 1999.

The changes come as Japan faces a sharp drop in foreign residents, a trend prompted by the long recession, the reduction in financial jobs following the 2008 global financial crisis, and the rising cost of living due to the strong yen. Last year’s quake, tsunami, and nuclear accident didn’t do much to encourage foreigners to stay.

At the end of 2011, the number of registered foreigners in Japan had dropped by about 56,000 from 2010 to 2,078,480, the third consecutive decline, according to Japan’s Ministry of Justice.

The number of foreigners who entered Japan 2011 was 7.1 million down 24.4% from 2010. These new changes come as the government attempts to increase this number, to an “era of 25 million foreign visitors to Japan” by 2020, a goal established in 2011.

Read this post in Japanese/日本語訳はこちら≫

WSJ 2012/5/8 14:56
外国人登録制度、7月9日に廃止へ 60年の歴史に幕
http://jp.wsj.com/japanrealtime/blog/archives/11055/

今夏、日本に居住する外国人にとって1つの時代が終了する。過去60年間在留外国人の身分証明書として使用されてきた「外国人登録証明書」が7月9日に廃止される。

これまでの外国人登録証明書に代わり、今後、入管法上の在留資格をもって日本に中長期間在留する外国人である中期在留者には「在留カード」が交付されることになる。日本国民に交付されるのと同じようなカードだが、所有者の国籍を示していることが異なる。政府にとってより単純な制度の創設と在留外国人に対するある種の配慮を目指す一連の入管法改正の一部。

大きな違いは、外国人居住者と日本国民が、現行で義務付けられた異なるカテゴリーではなく、同様の住民基本台帳制度の下で登録できるようになる。これにより、外国人居住者には一般的に、市区町村でできる手続きの範囲が拡大し、入国管理局とのやり取りが減少することになる。また、新しい在留管理制度の導入により、外国人と結婚している日本人にとっても利便性が高まる見込みだ。家族全員が1つの制度の下での手続きが可能になる上、外国人の配偶者も世帯主となり得る。現行法の下では、こうした家族は2つの異なる制度の下で登録する必要がある。

もう1つの著しい変更は、特定の査証に対する在留期間の延長だ。例えば、エンジニアといった一部の特別技能労働者は現行の3年から5年に、また学生は現行の2年3カ月から4年3カ月に在留期間が延長される。さらに、再入国許可についても、有効期間が現行の3年から5年に延ばされる。

法務省入国管理局は、新しい在留管理制度の導入により、「在留状況をこれまで以上に正確に把握できるようになる」とともに、「適法に在留する外国人の方々に対する利便性を向上する措置も可能になる」と説明している。

中長期在留者が所持する外国人登録証明書は1952年に導入され、長年にわたり、指紋押捺制度を伴うものだった。指紋押捺は1999年までに廃止された。

長期に及ぶリセッション(景気後退)や2008年の世界金融危機に伴う金融関連職の減少、円高による生活費の上昇などを背景に、日本の外国人居住者数は大幅減少に直面している。また、昨年の東日本大震災とそれに伴う福島第1原発事故の影響も考えられる。

法務省によると、2011年末時点での在留資格別外国人登録者総数は前年から約5万6000人減少し、207万8480人となった。減少は3年連続。

11年の訪日外国人数は710万人と、前年比24.4%減少した。一方、政府は訪日外国人を2020年までに2500万人に増加させるという目標を掲げている。

記者:Sarah Berlow
ENDS

USG Asst Sec of State links post-divorce Japan child abductions with DPRK abductions of Japanese

mytest

Books etc. by ARUDOU Debito (click on icon):
Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Some news on the Japan Child Abductions Issue, where Japan has long set itself up as a safe haven for one parent to abscond with their child following separation or divorce (regardless of whether the marriage was international or domestic), what with no joint custody and no guaranteed child visitation in Japan.  Thanks to the Koseki Family Registry system, the divorced couple becomes strangers to each other, and children go on only one parent’s koseki (with the other parent losing all legal title and access to their kids unless the custodial parent approves).  In cases of international/intercontinental separation or divorce, the Japanese partner can abduct their child to Japan (since Japan is not a signatory to the Hague Convention on Child Abductions, and the Japanese embassy does not enforceably require the permission of both parents to issue a Japanese child a Japanese passport), and that’s it — the kids are gone.  Japanese courts have always ruled that the absconder has established “habitual residence” in Japan by dint, so who dares wins.  Meanwhile, despite international protests about the GOJ not being a signatory to the Hague, Japan has been dragging its feet for years now on signing (and as I have argued in the past, will probably caveat its way out of enforcing it anyway, as it has done with other treaties (like the CERD and the ICCPR)).

Finally, enough has become enough for sensible people.  According to articles below, US Assistant Secretary of State Kurt Campbell has once again come out in public making a link between the irony of all the tragedymaking regarding Japanese being kidnapped decades ago by the DPRK (which is indeed a tragedy, yes), yet the lack of tragedy over Japanese still kidnapping international kids.  Good.  We’ve made that comparison before here on Debito.org, and were roundly condemned by the usual suspects for doing so.  (And, as a related tangent, I’ve probably criticized the most by people misquoting me as advocating that foreigners shouldn’t marry Japanese.  No, for the record, I’m saying NOBODY, Japanese or NJ, should get married and have children under the insane family law system in Japan; the risks are too great if parents separate).

As per articles below, the Japanese press is of course rallying the public behind the home team via editorial camouflaged as news (it’s hard to discern even what Campbell actually said).  It’s even trying to instruct the Japanese public how English is different than Japanese.  You see, if a North Korean kidnaps a Japanese, its “abduction” (rachi).  But if a Japanese kidnaps an international child, its “tsuresari” (taking along and disappearing).  But you see, the English language is inflexible — it only has one word for this action:  “abduction”.  So it’s all one big “linguistic misunderstanding”.  Even though, in either case, abduction is what it is.

And if you really want to take this issue to the next level of linkage, consider this comment from a friend:

As noted in Wikipedia, “In 1944, the Japanese authorities extended the mobilization of Japanese civilians for labor to the Korean peninsula. Of the 5,400,000 Koreans conscripted, about 670,000 were taken to mainland Japan . . .”  And the Japanese have the audacity to complain about 20 or so Japanese abducted to North Korea?  The Japanese government should apologize and compensate the 5 million Koreans conscripted 70 years ago before uttering a single word about the actions of North Korea 35 years ago.

So underlying all of this is an issue of hypocrisy, and now the GOJ is probably going to have to resort to its only real defense when cornered on an issue:  agonistic posturing and outrage — trying to derail the issue in favor of maintaining “The Relationship”.  People have fallen for this before (after all, the US wants to keep its military bases and its market to sell inter alia weaponry).  But I’m not sure this issue is really big enough (I think Masumoto has an inflated sense of his own power) to do that.  Let’s keep our eyes on this one, since it’s a good case study of gaiatsu and GOJ policy in the making.  Arudou Debito

//////////////////////////////////////////

Abductees’ families protest Campbell’s remarks
NHK World Tuesday, May 08, 2012 14:31 +0900 (JST) Courtesy of CS
http://www3.nhk.or.jp/daily/english/20120508_22.html

Families of Japanese nationals kidnapped by North Korea have protested an attempt by a senior US diplomat to link that issue to parental child abductions.

The families met with Assistant Secretary of State Kurt Campbell in Washington on Monday. They say Campbell discussed parents who take their children to Japan without permission after the collapse of their marriages to US partners. They add that Campbell told them he wanted the 2 abduction issues simultaneously resolved and called for Japan’s cooperation.

After the meeting, a senior member of the group, Teruaki Masumoto, told reporters that they strongly rejected Campbell’s comments. He called it unacceptable to regard North Korea’s abductions, in which lives are at risk, in the same light as the custody of children between couples.

The US side reportedly explained that whether they are by a state or by parents after a failed relationship, they are still abductions, highlighting a difference in how the North Korean abductions issue is perceived.
ENDS

/////////////////////////////////////////////////

Campbell’s remarks irk kin of Japanese victims of abduction
Mainichi Shimbun May 08, 2012
http://mainichi.jp/english/english/newsselect/news/20120508p2g00m0dm011000c.html

WASHINGTON (Kyodo) — The families of some Japanese victims of abduction by North Korea said they were upset by remarks by Kurt Campbell, the top U.S. diplomat on East Asian policy, in their meeting Monday at which he urged Japan to address the issue of parental child abduction.

Campbell devoted nearly half of his time at the meeting at the State Department to stressing the importance of the parental child abduction issue, according to Teruaki Masumoto, whose sister Rumiko was abducted by North Korean agents.

The United States and other countries are currently pressing Japan to sign an international treaty on dealing with cases of parental child abductions.

Campbell brought the issue up despite saying it was not related to the abductions of Japanese by North Korean agents in the 1970s and 1980s, Masumoto said.

“I told the U.S. side that the parental child abduction is an issue that should be basically resolved between parents, while the abduction (of Japanese by North Korea) is a state crime and the abductees’ lives are at stake,” he told reporters in Washington.

“We cannot accept” that the two issues were raised at the same time, Masumoto added.

Campbell, assistant secretary of state for East Asian and Pacific affairs, was meeting with a Japanese group comprising family members of abduction victims and a cross-party group of Diet members dealing with the issue.

After Campbell later left the room, his deputy Jim Zumwalt explained to the Japanese side that Washington will continue to take up the abduction issue appropriately, Masumoto said.

If the Japanese pubic believed that Washington was linking the two issues, the relationship of trust that has been built between the two countries could collapse, he said.

“We will urge the United States to firmly understand that the abductions (by North Korea) are a vital matter,” he said.

Takeo Hiranuma, who heads the Diet members’ multiparty caucus, said he has no intention of raising the U.S. response in the meeting as a political issue.

U.S. officials with whom the families of the Japanese abductees and supporting lawmakers met included Robert King, special envoy for North Korean human rights, Glyn Davies, special representative for North Korean policy, and David Cohen, deputy secretary of treasury for terrorism and financial intelligence.

The Japanese group also provided the U.S. government with “convincing information” about David Sneddon, a native of Utah who was possibly abducted by North Korea while in China in 2004.

The group said they plan to meet with U.S. lawmakers from Utah on Tuesday.

Japan will seek Diet passage of a bill to ratify the 1980 Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction during the current session through June.

Japan is the only member of the Group of Eight developed countries yet to join the treaty.

ENDS

/////////////////////////////////////////////////
 JAPAN TIMES CITES SAME KYODO ARTICLE
http://www.japantimes.co.jp/text/nn20120509a9.html
/////////////////////////////////////////////////

拉致と親権同一視と抗議 被害者家族、米高官に
西日本新聞 2012年5月8日 Courtesy of CS
http://www.nishinippon.co.jp/nnp/item/301021

【ワシントン共同】訪米中の拉致被害者家族会の増元照明事務局長は7日、ワシントンで記者団に、キャンベル国務次官補(東アジア・太平洋担当)と同日面会した際、国際結婚が破綻した夫婦の一方が無断で子どもを日本に連れ帰る事例と、北朝鮮による拉致問題とを同一視するかのような発言があったため強く抗議したと述べた。

米側は日本政府に対し、国際的な親権問題に対処する「ハーグ条約」早期批准を要請。英語では親権問題でも子どもを一方的に連れ帰ることを「拉致」と表現する。このため米国内では北朝鮮による拉致問題を訴える日本側に対し、親権問題も同じ「拉致」問題だと主張する声がある。
ENDS

/////////////////////////////////////////////////

ハーグ条約 子の連れ去りと同一視」 拉致家族会、抗議
東京新聞 2012年5月8日 夕刊 Courtesy of CS
http://www.tokyo-np.co.jp/article/world/news/CK2012050802000236.html

【ワシントン=竹内洋一】訪米中の拉致被害者家族会の増元照明事務局長は七日、ワシントンの国務省で複数の同省高官と面会した際、キャンベル国務次官補(東アジア・太平洋担当)が、外国人と離婚した日本人の親が子どもを連れ帰る問題と、北朝鮮による拉致問題を同一視するかのような発言をしたとして、強く抗議したことを明らかにした。

面会では、家族会の飯塚繁雄代表らが拉致問題解決への協力を米側に要請。家族会側によると、キャンベル氏は拉致問題とは別の問題と断った上で、国際結婚が破綻した夫妻の子どもの扱いを定めた「ハーグ条約」を日本政府が早く批准するよう促したという。増元氏は「拉致は北朝鮮による国家犯罪であり、夫婦の親権問題とは違う」と反論した。

日本政府は米政府の要請を踏まえ、ハーグ条約加盟に向け関連法案と条約承認案を国会に提出。面会には拉致議連の平沼赳夫会長ら衆参議員も同席しており、キャンベル氏は国会の審議促進を求めたとみられる。英語では国際結婚が破綻した親が、子どもを連れ去ることを「拉致」と同じ意味の「アブダクション」と表現する。
ENDS

ENDS

JT Editorial: Tokyo Metro Govt fuels “Flyjin” myth with flawed survey; yet other NJ who should know better buy into it

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
Novel IN APPROPRIATE by ARUDOU, Debito

Other works/publications by ARUDOU, Debito (click on icon):

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. The Japan Times came out with an editorial last Sunday, entitled “Flyjin rather few,” which talked about a recent Tokyo Metropolitan Government survey of NJ in Tokyo, carried out to ascertain how many stayed or left after the disasters of March 2011 and beyond. The survey was trying to see if the “Flyjin” phenomenon really happened, and in doing so, the JT notes, potentially resuscitated the invective of Japanese media and xenophobic pundits branding NJ as deserters.

The JT editorial is a doozy. Not only does it demonstrate that “the vast majority of foreigners in Tokyo stayed right where they were — in Tokyo“, it also castigates the whole thought process behind it:

The survey did little to focus on what can be done to ensure that all residents of Tokyo be given clear information about conditions and constructive advice about what to do in the event a similar disaster strikes in Tokyo in the near future.”

“The ‘flyjin’ issue, besides being a derogatory term, was always a tempest in a teapot. Surveys that find information to help improve communications are important, but it is the actions that follow that really count. The metropolitan government should prepare a means to give all residents of Tokyo, whatever nationality they are, trustworthy information during emergencies so safe, sensible decisions can be made.”

Thank you.  Read the full JT May 6, 2012 Editorial at http://www.japantimes.co.jp/text/ed20120506a2.html

In other words, the JT was easily able to see through the stupid science (e.g., the singling out of NJ, the small sample size, limiting it to Tokyo residents, the lack of clear aim or rigor in methodology, and ultimately its lack of conclusion: “The survey did little to better understand all Tokyoites’ complicated reactions to the crisis.”)

Yet people who should know better, and who should be advocating for the needs of the NJ Communities in Japan, are already citing this survey as somehow indicative. Japan Probe, for example, states that this survey “confirms Post-3/11 “Flyjin” Phenomenon / 25 Percent of Tokyo’s Foreign Residents Fled“, and apparently “deals a major blow to certain bloggers who have claimed that the “flyjin” phenomenon was a myth.

One of those certain bloggers indeedy would be me.  And I gave much harder and rigorous numbers from all of Japan and from the central government and for the entire year, clearly exposing the “Flyjin” phenomenon as myth in my April Japan Times column.  Hence, there’s no clearer interpretation of Japan Probe’s conclusion than the will to live in obtuse denial.

But that’s what keeps hatenas hovering around my head.  Wouldn’t it be nicer if online resources like Japan Probe (which calls itself “The web’s no.1 source for Japan-related news and entertainment”) would work for the good of the NJ communities it purports to inform? It did do so once upon a time, for example, during the whole GAIJIN HANZAI mook debacle, where Japan Probe was instrumental in helping get the racist magazine on foreign crime off the shelves and the publisher bankrupted. But now, why try so hard, as the Japan Times Editorial above saliently notes, “to exaggerate the extent of foreigners leaving the country and impugn their motives for leaving“?

What’s gained out of any of this, James at Japan Probe? The smug satisfaction that you’re somehow right? (Even though you’re not?) Or that you’re somehow “more dedicated to Japan” because you didn’t leave? (Assuming you are in Japan.  Who cares?  Moreover, what if, as I argued in my May 2011 JT column, people did leave Japan anyway?  It’s their life and their decision.  Why should you care anyway?)

Why, in these days of seemingly-endless self-sacrifice in Japan, do people have to turn on themselves like this and just make things worse for everyone?  Especially themselves?  It’s a serious question.  So let me pose it.  Arudou Debito

//////////////////////////////////////////

Referential J media:

25 percent of foreigners living in Tokyo left Japan temporarily after March 11 quake
May 01, 2012 (Mainichi Japan)
http://mainichi.jp/english/english/newsselect/news/20120501p2a00m0na016000c.html

Twenty five percent of foreigners living in Tokyo left the country temporarily following the March 11, 2011 disasters, according to a recent Tokyo Metropolitan Government survey.

The survey was conducted between October and November 2011 as part of the metropolitan government’s efforts to re-examine the way information is delivered to foreigners residing in the capital in case of a disaster. It obtained responses from a total of 169 Tokyo-based foreigners.

According to the survey, among those who had briefly returned to their home countries following the disasters, nearly half were foreigners who have lived in Japan for less than three years, hinting at the tendency that the shorter a foreigner had lived in Tokyo, the more likely they were to leave after the disasters.

Among the most common reasons for those who had briefly left Japan were, “Strongly urged by families abroad,” and “Following embassies or employers’ instructions to leave temporarily.”

Meanwhile, 56 percent of the respondents said they did not leave Tokyo following the disasters, while 5 percent had moved to the Kansai area in southern Japan or other places within the country.

In terms of the means foreigners used to collect information related to the disasters, 75 percent said they relied on TV broadcasts, 37 percent used the Internet, and only 7 percent read newspapers at the time.

Among the respondents, 44 percent said they used mobile phones and 28 percent used e-mail as a means to contact relatives and friends immediately after the disasters, though only 51 percent reported the attempt was successful.

Among the free answer section of the survey, some opinions stressed the need for more accurate and faster information services for foreigners, one explicitly pointing at the fact that “A panic was caused at the time due to a lack of accurate information provided to foreigners overseas.”

At the same time, the survey also hinted at the need for information provided in easy Japanese, based on the results that while 76 percent of the respondents said they could understand Japanese, when asked if they could understand the language if simple phrases are used, responses increased to 85 percent.

The survey also showed that 41 percent of the respondents had never experienced earthquakes prior to moving to Japan.
ENDS
==========================
ORIGINAL JAPANESE:
東日本大震災:都内外国人、25%が一時帰国 母国の家族ら心配−−都アンケ /東京
毎日新聞 2012年05月01日 地方版
http://mainichi.jp/area/tokyo/news/20120501ddlk13040130000c.html
都内在住の外国人に東日本大震災時の行動を尋ねた都のアンケートで、25%が周囲の勧めなどで一時帰国していたことが分かった。地震の直後、家族や友人と連絡がうまく取れた人は半数にとどまり、母国の家族らの心配が大きかったことがうかがえる。
調査は昨年10〜11月、災害時の外国人への情報提供のあり方を検討する資料にするために実施。169人から回答を得た。41%は日本に住むまで地震に遭った経験がなかった。
一時帰国の理由は「母国の家族から強く言われた」「在日大使館や職場からの指示」などが多かった。「国内滞在3年未満」が帰国者のほぼ半数を占め、滞在が短い人ほど東京を離れる傾向があった。56%は震災後も転居や帰国をせず、5%は関西などに引っ越していた。
地震の直後は44%が携帯電話、28%がメールで家族や友人と連絡を取ろうとしたが、「うまく連絡が取れた」と答えたのは51%。震災関連情報は75%がテレビ、37%がインターネットから得ており、新聞は7%にとどまった。自由意見では「海外の外国人に正確な情報が伝わっていないため、パニックが起きた」として、的確で迅速な情報公開を求める声もあった。
ends

/////////////////////////////////////

UPDATE MAY 9, 2012:

‘Exodus’ of disaster-panicked foreigners from post-3.11 Japan doesn’t add up

Mainichi Daily News May 9, 2012, courtesy of MS

http://mainichi.jp/english/english/features/news/20120509p2a00m0na013000c.html

Where have all the foreigners gone?

One year ago — less than two months after the Great East Japan Earthquake and with the Fukushima nuclear crisis in flux — anyone walking the streets of Tokyo might very well have asked that question. With Japan in the teeth of disaster, it seemed as though the country’s foreign population had evaporated, an image reinforced by news footage of gargantuan queues at Narita International Airport check-in counters.

Some 531,000 foreigners left Japan in the four weeks after the March 11, 2011 disaster, according to a Ministry of Justice announcement of April 15 that year. It was mass panic, a rush for the last lifeboats on the Titanic. The expatriate community had left Japan for dead.

Or had they?

Of those 531,000 people who left in the first month, about 302,000 had obtained re-entry permits, suggesting most were at least considering coming back. Furthermore, a look at foreign resident numbers and the job market for foreign talent months after the disaster show that the exodus was in the end more a trickle than a flood, and perhaps only an acceleration of pre-existing trends.

Certainly in the days after the quake, with a nuclear crisis and all its potential horrors brewing at the Fukushima nuclear plant — about 225 kilometers from the heart of Tokyo — the first reaction of many was to get somewhere else in a hurry. Canadian Jason Yu, a senior IT manager at the Tokyo offices of a European investment bank, says more than half his predominantly foreign staff disappeared soon after the disaster.

“We had around 120 (workers), and I’d say about 70 left,” he says. “It was really something, because one day they were there, and then they weren’t.”

According to Yu, amid the hysteric coverage of the nuclear disaster in the Western media and a general sense that the government wasn’t telling the whole story, his firm allowed employees to leave if they didn’t feel safe and return when they were ready. Eventually, of the some 70 who had left — many with families — about 50 returned to their posts. However, “a lot of them moved on” to jobs outside Japan when their contracts ended that summer.

“That was typical,” says Christine Wright, managing director of Hays Specialist Recruitment Japan, a recruiting firm that also does broad research on employment trends. “There was a bit of a knee-jerk reaction,” where lots of people left, if not Japan, then the Kanto area, and then came back.

The rush for the exits was not, however, entirely illusory. Hays Japan saw a wave of openings in the “professional contractors” area, which includes IT and other positions where Japanese language proficiency is not necessarily a requirement. With so many foreigners in certain fields having absconded, Wright says some of Hays’ client firms expressed a preference for Japanese candidates with good English skills, as they were seen as more likely to stay long-term. Furthermore, “a lot of roles that can be (filled) by a non-Japanese speaker have been off-shored” to places like Hong Kong and Singapore, she adds.

So how great was the exodus?

“When you look at the statistics, the losses weren’t all that huge,” Nana Oishi, associate professor of sociology at Tokyo’s Sophia University, told the Mainichi. According to Oishi, the Ministry of Justice — which administers Japan’s immigration system — has not released how many of the half a million-plus foreigners who left Japan from March 12 to April 8, 2011 have returned. However, what the ministry will say is that the total foreign population in the country fell from 2,134,151 in December 2010, to 2,078,480 by December 2011 — a loss of 55,671 people, or just 2.6 percent.

Moreover, the loss was not disproportionately greater than those of preceding years. Japan’s foreign population peaked at 2,217,426 in 2008 — the year of the Lehman Shock — and has been in decline ever since, dropping by 31,305 from the end of 2008 to the end of 2009, and by 51,970 in the same period in 2009-2010.

A closer look at the foreign population by resident status furthermore shows that the decline was far from an across-the-board phenomenon, with some categories even posting significant gains. The number of technical trainees, for example, jumped to 141,994 in December 2011 from 100,008 at the same time the previous year — a 42 percent rise. Permanent residents went from 964,195 to 987,519, up 2.4 percent; investor and business manager visa holders from 10,908 to 11,778, an 8 percent climb; and teacher numbers inched up 0.9 percent, from 10,012 to 10,106.

Even in categories that saw declining numbers, the justice ministry statistics show a pattern of losses predating 3.11 by years. “Specialist in humanities and international services” visa holder numbers peaked in 2009, and have since been drifting downwards by several hundred annually. The number of foreign engineers, which dropped by 8.5 percent to 42,634 between December 2010 and December 2011, had already fallen from a high of 52,273 in 2008 to 46,592 by the end of 2010. Intra-company transferee numbers — those posted to Japan by their firms — have also been declining since 2008.

What’s more, according to justice ministry statistics, the inflow of foreign workers has also been in annual decline since a 2004 peak of about 158,900, dropping to some 52,500 by 2010.

In other words, not all the blame for even the modest drop in the foreign population can be put on disaster panic, as the overall numbers — and those in certain professional categories in particular — had been in decline for some time.

What the earthquake and the nuclear crisis have done, according to Oishi, is accelerate pre-existing trends. First of all, Oishi and Wright point out, off-shoring of back-office and non-Japanese speaking jobs was already in progress when the disaster hit. Furthermore, there was already employee attrition in some sectors for reasons completely divorced from the disaster. As Jason Yu points out, there were already staff cuts and transfers going on at the investment bank where he works before 3.11 because “it was not a good year” financially, “so you can’t say people left just because of the earthquake.”

Even the outflow of foreigners with children, which Yu says accounted for a significant portion of those who left his firm, was not all down to the disasters, according to Oishi.

“When the earthquake happened, that trend accelerated because of the radiation issue,” she says, but she points out that the departure of skilled foreign workers with kids, too, was a pre-existing trend. In a paper published on April 13 in the journal American Behavioral Scientist, Oishi points out that concerns over the quality of Japanese public education and the high cost of international schools — which do not receive government funding — was already pushing skilled foreigners with families out of the country.

The fear and the airport lines in the weeks after the earthquake and meltdowns were real. Over the long term, however, it can be said that there was no “exodus” of foreigners, but rather a smaller-scale reshuffle of certain types of foreign residents that was sped up by 3.11. “You can’t really say the quake chased away skilled workers,” says Oishi.

In fact, asked if the disasters had impacted firms’ drive to internationalize their workforces, Hays’ Christine Wright said, “One year on, no.”

According to Wright, Hays Japan’s business in foreign talent has jumped to “record levels. We’ve got record levels of vacancies, record levels of placements, so our business is performing at the best it’s performed” in the firm’s 11 years in Japan.

Furthermore, Wright says that the initial post-quake preference for Japanese candidates has weakened and “the market for foreign talent in the future … will continue to increase,” with fluent bilinguals and those capable of filling leadership positions particularly in demand.

The image of foreigners streaming out of Japan in March and April 2011 was a strong one. Wright says that she was thanked by Japanese associates for staying, and that her business relationships with some clients even improved when it became clear she would not be absconding.

More than a year on, however, government statistics and employment trends show that the exodus was if not entirely imaginary then at least ephemeral. The reality is, the foreign population remains in the millions, job openings for foreigners and foreigners hoping to fill them remain plentiful, and Japan remains a major destination among the globally mobile. (By Robert Sakai-Irvine, Staff Writer)
ENDS

Tsukuba City’s resolution against NJ suffrage passed in 2010, a retrospective in the wake of alarmism

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
Novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. I’ve sat on this for more than a year. Now that the whole debate on “granting foreigners suffrage will mean the end of Japan” has probably died down a bit, it’s time that we look back on what happened then, and on the aftermath wrought by people losing their heads.

After the Democratic Party of Japan came to power in 2009, after decades of mostly unbroken and corrupt Liberal Democratic Party rule, there was hope for some new inclusive paradigms vis-a-vis NJ in Japan, one of their smaller party planks was granting NJ (undecided whether NJ would be Permanent Resident or Zainichi Special Permanent Resident) the right to vote in local elections (like other countries do). This, alas, occasioned much protest and alarmist doomsaying about how Japanese society would be ruined by ever enfranchising potentially disloyal foreigners (“They’d concentrate in parts of Japan and secede to China!”, “Kim Jong-Il will now have influence over Japan!”), and suddenly we had regional governments and prefectures passing petitions (seigan) stating that they formally oppose ever giving suffrage to foreigners.

The Tsukuba City Council was no exception, even though Tsukuba in itself is an exceptional city. It has a major international university, a higher-than-average concentration of NJ researchers and academics, a centrally-planned modern showcase living grid with advanced communication networks, and one of Japan’s two foreign-born naturalized citizens (Jon Heese; the other city is Inuyama’s Anthony Bianchi) elected to its city council. Yet Tsukuba, a city designed to be one of those international communities within Japan, was given in December 2010 a petition of NJ suffrage opposition to consider signing and sending off to the DPJ Cabinet. Here’s the draft:

I was sent a copy of this shortly after it came out, and was asked what counterarguments to it, if any, I would present if I could. Here’s most of what I said:

//////////////////////////////////////////

December 18, 2010
1) Why is it necessary to express our opposition to this? Is there a petition out there expressing our support of this? No, because calmer heads do not see any alarm in giving NJ the vote. Responding in this way is just alarmism (kiyuu in Japanese, use this word in specific — I’ve found it makes people shudder in shame at themselves). Why ride the wave of panic and xenophobia being created by the xenophobic right-wing into passing a petition we will regret later? It looks bad for our international city of Tsukuba, with so many educated NJ residents, contributors, and taxpayers, to do so.

2) “Naturalization” is offered as a solution for the right to vote. But as you and I know as naturalized citizens, naturalization is a difficult procedure, with arbitrary rules, judgments, and treatment of candidates differing by nationality. Other countries have allowed their Permanent Residents to vote in local elections and suffered no ill-effects, including New Zealand, Canada, and parts of the United States. Do not think that this is something you can cite in support of this petition.

3) As for the constitutional issue, the Asahi wrote on July 5 in an editorial:

==================================

Some say foreigner suffrage goes “against the Constitution.” However, it is only natural to construe from the Supreme Court ruling of February 1995 that the Constitution neither guarantees nor prohibits foreigner suffrage but rather “allows” it.

The decision on foreign suffrage depends on legislative policy.

In an age when people easily cross national borders, what kind of society does Japan wish to become? How do we determine the qualifications and rights of people who comprise our country and communities? To what extent do we want to open our gates to immigrants? How do we control social diversity and turn it into energy?

「憲法違反」との主張もある。しかし、1995年2月の最高裁判決は、憲法は外国人地方選挙権を保障も禁止もしておらず「許容」している、と判断したと読むのが自然だ。付与するかどうかは立法政策に委ねられている。

カネやモノ同様、ヒトも国境を軽々と越えゆく時代。日本はどんな社会をめざすのか。国や地域をかたちづくる構成員の資格や権利をどう定め、どれだけ移民に門戸を開き、多様性をコントロールしつつどう活力に変えるか。

==================================

Sources for the Asahi and more here:

http://www.debito.org/?p=7147

http://www.debito.org/?s=suffrage+constitution

Other related articles of note, for more inspiration:

http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20091201i1.html

http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20100202ad.html

In sum, I suggest people appeal to common sense and level-headedness. Why do we need a negative petition like this at all? This is mere alarmism fomented by right-wing xenophobes who do not even consider naturalized citizens to be “real Japanese” (http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20100202ad.html). Do we want them to tell our city government to join in the beying anti-foreign chorus, when one of the beneficiaries of your open-minded public was your very election? Can we betray them by passing this? Don’t give in to fear. We don’t need to say something nasty about our foreign residents and taxpayers. We don’t need to say anything about this issue at all. Just don’t pass this petition. Is what I would argue. ENDS

////////////////////////////////////////////////

Unfortunately, the petition did pass, and Tsukuba City joined the ranks of the alarmists after being scared by the xenophobes; the suffrage proposal had gone down in flames nationally during 2010 anyway, so this was but a capstone.  Sad, really. Despite the opposition to the petition that people like Jon mounted, people fell for the shouting down, and it just demonstrated just how disenfranchised and unable to answer alarmist accusations NJ in Japan are.

Here’s hoping Tsukuba City unpasses this petition. (They can, you know, if Tottori Prefecture is any guide.) Arudou Debito

Asahi: Tokyo District Court rules denying J citizenship to children born overseas with one J parent constitutional

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
Novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. In an important decision regarding how Japanese nationality is granted, the Tokyo District Court ruled constitutional on March 23, 2012, that if a person with Japanese blood is born overseas and has another nationality, and if the parents have not registered the child with Japanese authorities within three months of birth, Japanese nationality will be denied.

This fruity ruling is in contrast to the Supreme Court’s June 2008 landmark ruling regarding Japanese-Filipina plaintiffs in a similar situation, where their Japanese nationality would be recognized despite similar bureaucratic registry snafus (as in, Japanese paternity not being recognized within a certain time frame, and if the child was born out of wedlock). That ruling was justified in part by the judges candidly admitting that lack of Japanese nationality would mean clear and present discrimination in Japan towards these people.  (In a related note, the GOJ months later declared a “false paternity” panic, and declared countermeasures were necessary; wheels turn slowly within the Japanese judiciary — perhaps this ruling is a countermeasure to keep the Half riffraff out.)

The possibility of discrimination seemed to make no difference in this ruling, as paternity and wedlock don’t seem to be an issue.  Place of birth is, meaning this ruling erodes the primacy of Japan’s jus sanguinis (citizenship by blood) conceits in favor somehow of jus soli (citizenship by birthplace).

Granted, Japanese judges are a fruity lot, and District Court rulings are often overturned for their fruitiness (see the McGowan Case, where an African-American plaintiff was refused entry to an eyeglass store by a manager who expressly disliked black people, and the judge said it was unclear that refusal was due to him being black; and the Oita Zainichi Chinese Welfare Case, which tried to rule that foreigners were not eligible for social welfare, despite it being made legal by the Japanese Diet since 1981! — see here also under item six). Let’s hope there is an appeal and this gets taken before a less fruity court. Arudou Debito

////////////////////////////////////////////////

Court rules nationality law on foreign country-born children legal
Asahi Shimbun March 25, 2012, courtesy of JK
http://ajw.asahi.com/article/behind_news/social_affairs/AJ201203250003

A Tokyo court ruled as constitutional March 23 a clause in the nationality law which stipulates that children of Japanese nationals born overseas who have acquired foreign nationality cannot get a Japanese passport unless their parents take steps to obtain nationality within three months of birth.

The district court was ruling in a lawsuit filed against the Japanese government by 27 Philippine nationals who were fathered by Japanese between 1986 and 2007.

They were unable to gain Japanese nationality because their parents were unaware of the requirements in the nationality law.

The clause on stating intentions within three months of birth was added to Article 12 of the revised nationality law in 1985.

The decision was the first concerning the law’s clause, according to the Justice Ministry.

The plaintiffs argued that the stipulation was discriminatory because it amounted to reserving nationality based on birthplace, thereby going against the spirit of Article 14 of Japan’s Constitution, which guarantees equality for all.

In the ruling, Presiding Judge Makoto Jozuka explained the legislative purpose of the clause was to prevent individuals from holding dual nationality without a legitimate reason to claim Japanese nationality.

However, the court granted the request of one plaintiff on grounds that the individual had taken steps to acquire Japanese nationality.

One of the plaintiffs, Hiroko Ishiyama, 21, broke down in tears at a news conference after the ruling.

“My father is Japanese,” she said. “I have the right to become Japanese.”

She said her father did not know of the provision in the nationality law and missed the three-month deadline to file for Japanese nationality by one week.

Her younger sister has Japanese citizenship, as her parents filed the request within the prescribed period.

“I want to work and live in Japan,” Ishiyama said. “If there is a chance to acquire Japanese nationality, even if it is 1 percent, I want to get it.”
ENDS

////////////////////////////////////////////////

国籍確認訴訟:国籍法12条「合憲」 外国生まれ、留保3カ月以内に--東京地裁初判断

毎日新聞 2012年3月24日 東京朝刊

http://mainichi.jp/select/jiken/news/20120324ddm041040084000c.html

外国で生まれ、外国籍と日本国籍を持つ子供が3カ月以内に日本国籍留保の意思表示をしないと日本国籍を喪失すると定めた国籍法12条は憲法に違反するとしてフィリピン生まれの男女27人が国に日本国籍の確認を求めた訴訟の判決で、東京地裁(定塚誠裁判長)は23日、「立法目的は合理的で違憲とは言えない」として合憲判断を示した。その上で26人の請求を棄却した。同12条に対する憲法判断は初めて。(3面に「質問なるほドリ」)

原告はいずれも日本人父とフィリピン人母の間の嫡出子で4~25歳。国籍が確認された1人は日本在住の21歳の男性で、国籍喪失後、再取得の届け出をした事情が考慮された。

判決は同12条の立法目的を「形骸化した国籍との重国籍を防止することにある」と指摘。日本と結びつきの薄い人に国籍が与えられると、国内法で定められている義務や権利の実効性が確保されなかったり、外交上の保護権を巡り国際的摩擦が生じる恐れがあり、立法目的は合理的と判断した。

原告は国内出生者との不公平を主張したが、定塚裁判長は「出生地に国との結びつきを見いだすことは、不合理ではない」とした。

また原告は、08年の国籍法改正で未婚の日本人父と外国人母との子は、父親の認知があれば20歳まで、「出生から3カ月」などの期限にかかわらず国籍取得が可能になった規定と比べて不均衡と主張した。だが、判決は「認知の時期を制限していない以上、非嫡出子の国籍取得時期を制限しないのは当然」と述べ、不合理な差別はないと判断した。【野口由紀】

////////////////////////////////////////////////

国籍法:フィリピン人原告「どうして認められないの」

http://mainichi.jp/select/jiken/news/20120324k0000m040073000c.html

判決後、記者会見で涙を流すヒロコ・イシヤマさん(左端)。左から2人目は父親の石山博美さん=東京・霞が関の司法記者クラブで2012年3月23日、竹内幹撮影

判決後、記者会見で涙を流すヒロコ・イシヤマさん(左端)。左から2人目は父親の石山博美さん=東京・霞が関の司法記者クラブで2012年3月23日、竹内幹撮影

国籍法12条を合憲とした東京地裁のフィリピン人の日本国籍確認訴訟で、原告2人と日本人の父親たちが判決後の23日午後、東京・霞が関の司法記者クラブで記者会見した。

原告の一人でマニラ在住のヒロコ・イシヤマさん(21)は判決日に合わせて父親の石山博美さん(73)と来日した。石山さんは長女のヒロコさんの出生時に規定を知らず国籍留保の届け出をしなかったが、次女は届け出をしたため姉妹で国籍が違う。ヒロコさんは「父を責めることはできない。私の父は日本人なのに、どうして私には国籍が認められないのか」と涙を流した。

同法では国籍を喪失した人も、20歳未満であれば「日本に住所を有する」という条件で再取得できるが、ヒロコさんは「フィリピンで通う学校を長期間休み、日本で生活するのは無理だった」とハードルの高さを指摘した。

日本国籍確認の判決を受けたマニラ出身のマサミ・ツネタさん(21)も「27人で闘ってきたのにみんなで勝てずに残念」と肩を落とした。【野口由紀】

毎日新聞 2012年3月23日 20時56分(最終更新 3月23日 21時00分)

////////////////////////////////////////////////

質問なるほドリ:外国生まれの日本人の国籍は?=回答・伊藤一郎

 <NEWS NAVIGATOR>

http://mainichi.jp/select/wadai/naruhodori/news/20120324ddm003070121000c.html

 ◇紛争避け重国籍排除 22歳までに選択、外国では例外も

なるほドリ 父親が日本人なのに外国で生まれて3カ月以内に届けないと日本国籍を失うという規定を巡る判決があったけど、なぜそんな規定があるの?

記者 日本と外国の国籍を両方同時に持つことを「重国籍」といいます。生地の外国で生活し、日本に戻るつもりもないのに日本国籍を持っていても意味がないですよね。そうした形だけの日本国籍を持っている人を増やさないようにすることが規定の目的の一つとされます。また、重国籍は、さまざまな弊害を起こす恐れがあるため、そうした人を増やしたくないという考え方もあるようです。

Q 重国籍だとどんな弊害があるの?

A 例えば国家間の紛争を招く恐れがあるとされます。重国籍者が一方の国で迫害を受けた際、もう一方の国が保護に乗り出そうとすれば国同士の争いに発展しかねないという指摘があります。また重国籍者が二つの国に異なる名前を登録することで、本名以外の偽名を用いるように、犯罪などの不正行為に悪用する恐れもあるとされます。

Q 出生3カ月以内に届け出ずに日本国籍を失った場合、二度と取得できなくなるの?

A いいえ、20歳未満で日本に住所があることを証明できれば、改めて日本国籍を取得できる制度があります。ただし、観光や親族を訪ねる目的で一時的に日本に滞在しただけでは住所があるとは認められません。再取得するためには「生活の本拠が日本にある」ことを証明する必要があります。

Q 重国籍の状態になった人は一生そのままなの?

A 日本の国籍法は原則として22歳までにどちらかの国籍を選択する義務があると定めています。正当な理由もなく期限までに選択せず、さらに法相による催告にも応じなければ、最終的に日本国籍を失います。ただし、外国には例外的に重国籍を認めている国もあります。

Q 国籍取得の考え方って、日本と外国で違うの?

A 日本は親の国籍が子の国籍になるという「血統主義」と呼ばれる考え方を基本とし、多くの国も血統主義を採用しています。一方、親の国籍にかかわらず生まれた国の国籍を取得する「生地主義」を採用している国もあります。ただ、どちらの主義の国で生まれても、一方の親が日本人、もう一方が外国人の場合、原則的にどちらかの国籍を選択しなければなりません。(社会部)

==============

◆国籍取得に関する各国の考え方◆

<血統主義>

日本、中国、韓国、フィリピン、ドイツ、フランス、ロシアなど

<生地主義>

米国、カナダ、ブラジル、英国(条件付き)など

==============

なるほドリコーナーへの質問をお寄せください。〒100-8051(住所不要)毎日新聞「質問なるほドリ」係 naruhodori@mainichi.co.jp

毎日新聞 2012年3月24日 東京朝刊

Mainichi: 23 percent of Japan’s top firms eager to employ more NJ. Why this is not newsworthy.

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Yet another survey (the last one put up on Debito.org was featured in the Asahi back in April 2010) says that Japanese companies want to hire foreigners.  It’s just that, well, like last time, y’know, it’s one thing to say you want something to happen, but it’s another thing (i.e., actual news) when you make it happen.  But the lack of job-placement support for NJ graduates of Japanese universities, and the horrid treatment of Michael Woodford (who rose through the ranks to CEO over decades of dedication to the company, only to be sacked for “cultural reasons” in an Olympian sea of corruption), do not inspire hope for any real news on this front any time soon.  Arudou Debito

Submitter JK comments:  “I would say this is good news, so long as the leadership of these 28 firms don’t conduct themselves like Olympus.  The companies cited (i.e. Fast Retailing and Aeon) seem to ‘get it’…for these two cases, would you say that, ‘Don’t work for a Japanese company as an NJ and expect equality and upward mobility’ is still applicable?”

//////////////////////////////////////////////////////

23 percent of Japan’s top firms eager to employ more foreigners: survey

Mainichi Shimbun, January 4, 2012
PHOTO CAPTION:  Foreign students studying in Japan listen as a company representative explains his firm’s recruitment plan during a recruitment seminar held at Pasona headquarters in Chiyoda Ward, Tokyo, on Oct. 16. (Mainichi)

Some 23 percent of Japan’s top 122 companies are considering employing more foreigners starting from next year, citing plans for overseas expansion as their main incentive, a Mainichi survey has revealed.

Sixty-two companies, some 50.8 percent of all firms surveyed, further answered that they are likely to hire more foreign employees in the next 10 years as well.

Conversely, 45 companies, or 36.9 percent, answered that their foreign employee numbers will remain unchanged. There were no firms that plan to decrease foreign employment from current figures.

The survey, conducted between mid-November and mid-December 2011, sought responses from top executives of leading firms including Fast Retailing Co., Aeon Co., Dai Nippon Printing Co., and Hitachi Ltd.

A strong inclination for hiring foreign employees was observed mainly among companies with overseas expansion ambitions. Fast Retailing Co., the owner of casual wear chain Uniqlo, stated “more overseas shops” as the main reason for the increase, while Aeon Co., another retail giant, cited the necessity of increasing employees from other Asian countries due to the company’s plans for further expansion on the continent.

Meanwhile, companies judged economic prospects in Japan as either declining or about the same as last year. Nearly 90 percent of all companies expressed concern over the rising yen as their prime economic anxiety.

Asked to assess current economic conditions, 66 firms (54.1 percent) answered they had remained unchanged — a sharp increase from the total of 44 firms (37 percent), which gave the same answer in last year’s July-August survey.

There were no companies that judged current economic conditions as “improved” and only 34 firms (27.9 percent) answered that the economy is gradually improving. The figures were higher during last year’s survey, when a total of 62 companies (52.1 percent) said the economy was improving.

Meanwhile, 21 companies (17.2 percent) judged current economic conditions as either “deteriorating” or “gradually deteriorating,” yet another sharp increase from last year’s 13 companies (10.9 percent) that said so in the 2011 survey.

Europe’s ongoing debt crisis, the yen’s appreciation, and the influence of Thailand’s floods are believed to be some of the reasons behind companies’ worsened economic outlook.

The survey also found that nearly half of all companies (59 firms, or 48.4 percent) believe the economy will stay unchanged in the near future, while 43 firms (35.2 percent) said they expect it will improve.

Furthermore, when asked what the future held for Japan’s employment system, 36 companies answered that they foresee an increase in mid-career recruitment ten years from now, while 20 firms chose “enforcement of merit-based salary” among the provided multiple-choice suggestions.

Click here for the original Japanese story

(Mainichi Japan) January 4, 2012

///////////////////////////////////////////////

主要122社アンケ:23%が新卒採用で外国人増
http://mainichi.jp/select/today/archive/news/2012/01/03/20120104k0000m020056000c.html

主要122社アンケ:23%が新卒採用で外国人増

2012年1月3日 19時48分 更新:1月3日 23時38分

 毎日新聞が3日まとめた主要122社を対象としたアンケートで、13年春入社予定の新卒採用で外国人を増やすと回答した企業は全体の23.0%にあたる28社にのぼった。進出先の海外で雇用を増やすなど、海外の成長市場の取り込みに力を入れるためだ。10年後に外国人社員が増えると答えた企業は半数超の62社(50.8%)だった。日本経済の懸念材料に「円高」を挙げた企業は9割弱の106社にものぼり、円高で海外に活路を求める企業は今後も増えそうだ。

また、景気の現状を「横ばい」と答えた企業が54.1%の66社と半数を超え、昨年7~8月の調査(119社が対象)の44社(37.0%)から大幅に増加。「回復」の回答が減り、景気の回復ペースの鈍化が浮き彫りになった。アンケートは、昨年11月中旬~12月中旬に行い、原則、各企業の社長・会長に回答を求めた。

13年春に外国人採用を「増やす」としたのは、「海外出店の加速」(ファーストリテイリング)、「アジアシフトの中期経営計画に基づきアジアで採用を増やす」(イオン)など、海外での事業拡大を急ぐ企業が目立った。「変わらない」と答えた企業は45社(36.9%)、「減らす」はゼロだった。

10年後の雇用の変化(複数回答)では、「中途採用の増加」(36社)、「能力給の度合いを強化」(20社)を挙げる企業も目立った。

景気の現状について、「回復」と答えた企業はゼロで、「緩やかに回復」は34社(27.9%)。東日本大震災の影響からの回復途上だった昨夏の調査では、合わせて計62社(52.1%)だったが、大幅に減った。「欧州債務問題の深刻化、円高、タイの洪水の影響など環境が悪化している」(大日本印刷)など、「悪化」「緩やかに悪化」と答えた企業が計21社(17.2%)あり、昨夏調査の計13社(10.9%)から増えた。

景気の先行きは、「横ばい」が、ほぼ半数(59社、48.4%)を占めたが、「復興需要が本格的に出てくる」(日立製作所)など、「良くなる」と答えた企業も3割強(43社、35.2%)あった。【浜中慎哉】

ENDS

Congratulations Donald Keene on getting Japanese citizenship. Now stop making yourself out to be somehow morally superior to NJ.

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Good news.  Congratulations to The Don for getting his Japanese citizenship, and on what looks to be an expedited schedule (of only four months, according to the Yomiuri below.  Of course; the guy is in his ninetieth year!)  I think it’s good that an old man can realize his twilight dreams, and take advantage of opportunities that he has clearly earned as a contributor to Japan in the world.

Quoth Donald in the above press conference:  「日本人として犯罪を起こさないことを誓います」(As a Japanese, I swear not to commit any crimes.)  

That said, I don’t believe that gives him license to continuously bad-mouth other NJ, whom he yet again essentially accuses of desertion, according to the Asahi article trumpeting the news of his successful application below (translation mine):

“…[Keene] received Japanese Permanent Residency, but after the Great East Japan Earthquake, knowing about the large numbers of foreigners that distanced themselves from Japan, he said, ‘I came to Japan, where I will always stay. I believe in Japan, is what I wanted to broadcast.'”

Well, if you really said this as reported (and you certainly seem to have done so in the past), then screw you, Donald. As I’ve said before here and here, not only are you buying into this whole J media-generated gaijin-bashing “Flyjin” phenomenon (in ways unbecoming a bona fide academic researcher), but your making yourself out to be more holier-than-thou than other foreigners is childish, pandering, and disrespectful of other people making their own life choices.

And it shows a remarkable naiveté regarding Japan and life in general, since will you never have to face a life in Japan as a non-elite NJ laborer in Japan; moreover, as I’ve said before, as a nonagenarian you won’t be around for any denouement.  Just shut up and take your kudos with grace, already, without denigrating others.  Do something to lose that “mean-old-man” stink you’re repeatedly and needlessly airing in public.  Arudou Debito

////////////////////////////////////////////

ドナルド・キーンさん、日本国籍取得 震災後永住を決意
朝日新聞 2012年3月8日  Courtesy of Mark in Yayoi
http://www.asahi.com/national/update/0308/TKY201203080224.html

日本文学者のドナルド・キーンさん(89)が8日、日本国籍を取得し、記者会見した。約40年間、研究・著作活動で米国と日本を行き来し、日本の永住権も取得していたが、東日本大震災後、多くの外国人が日本を離れたと知って「私は日本に行き、ずっといる。(日本を)信じます、と知らせたかった」と話した。

キーンさんは1974年から東京都北区に暮らし、同区の宣伝役「アンバサダー」を務める。戸籍名は「キーン ドナルド」、通称で「鬼怒鳴門(キーンドナルド)」という漢字名も使う。栃木県の鬼怒川と、徳島県の鳴門からとった。

震災後の日本について、キーンさんは「率直に言って、がっかりしている」という。直後は東京からあかりが消えエレベーターも止まり「力を合わせて東北の人を助けている」と感じたが、「いまは明るく、必要のない(電光)看板がたくさんある。東京だけではない。もう忘れているのではないか」と辛口だった。
ENDS

More trappings of The Don’s legacy:

/////////////////////////////////////////////

ドナルド・キーン記念館設立へ 新潟・柏崎で蔵書贈呈式
朝日新聞 2011年12月4日
http://www.asahi.com/national/update/1203/TKY201112030538.html
米ニューヨーク市のハドソン川近くにあったキーンさんの自宅の書斎。柏崎の記念館内に居間と合わせてそっくり再現される=ブルボン提供

記念館に再現されるキーンさんの自宅の居間など。間仕切りや扉をそっくり柏崎に運んできた=ブルボン提供

記念館への思いを語るドナルド・キーンさん=柏崎市諏訪町
[PR]

日本文学研究で知られ、東日本大震災後に日本永住を決めたドナルド・キーンさん(89)の記念館が2013年秋、新潟県柏崎市にできることになった。3日にキーンさんが同市を訪れ、収蔵する書籍や家具の贈呈式が行われた。

キーンさんは07年、柏崎を舞台にした古浄瑠璃の復活を働きかけ、300年ぶりの復活公演に結びつけた。この縁を生かそうと菓子製造のブルボン(同市)が記念館建設を計画した。

同社研修センター2階の約360平方メートルを改装。キーンさんが約30年間暮らし、日本文化を世界に発信する拠点だった米ニューヨーク市の書斎と居間を再現する。寄贈された書籍約1700点、レコードとCD各約300点、家具や調度類約100点も展示する。

ENDS

/////////////////////////////////////////////

「東北にも奇跡」永住決めたドナルド・キーンさん来日
朝日新聞 2011年9月2日
http://www.asahi.com/national/update/0901/TKY201109010409.html

来日し、報道陣の取材に応じるドナルド・キーンさん=1日午後、成田空港第1ターミナル、長屋護撮影

日本文学研究で知られ、日本での永住を決めているドナルド・キーン米コロンビア大学名誉教授(89)が1日午後、成田空港に到着した。キーンさんは9月下旬に日本国籍取得の申請手続きをする予定で、「国籍を取得するとなると、今まではあまり読んでこなかった政治や経済についても、詳しく知る責任がある」と話した。

報道陣から東日本大震災について質問されたキーンさんは「希望があれば乗り越えることができる。終戦直後、私が訪れた東京は煙突しか残っていない街だったが、いまは立派な都会になった。東北にも奇跡は起こる」と話した。何度も訪れたことのある岩手県の中尊寺には近く、2~3泊の予定で足を運びたいという。(山田優)

ENDS

///////////////////////////////////////////

Here’s the Yomiuri’s take, with The Don not only bashing NJ and coming here for the sake of “enduring hardships with the Japanese”, but also traipsing off to Africa and India next month, like most Japanese can to escape their hardships.

Keene becomes Japanese citizen

The Yomiuri Shimbun (Mar. 9, 2012), courtesy of JK

http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/T120308006608.htm

Donald Keene speaks to The Yomiuri Shimbun in Tokyo on Thursday morning after learning he has been granted Japanese citizenship.

Donald Keene, a prominent scholar of Japanese literature and culture, has been granted Japanese citizenship, the Justice Ministry announced in a government gazette issued Thursday.

Keene, 89, decided to permanently live in Japan following the Great East Japan Earthquake.

A professor emeritus at Columbia University, Keene studied Japanese literature and culture after serving as an interpreter for U.S. forces during the Pacific War.

Regarded as an authority in the field, he received the Order of Culture in 2008.

He expressed his intention to obtain Japanese citizenship after the March 11 disaster.

“I love Japan,” Keene said, while explaining his decision to move to Japan at a press conference following his last lecture at Columbia University. He now lives in Tokyo.

===

Keene expresses gratitude

Keene expressed his joy over the news that he has been granted the Japanese citizenship in an exclusive interview with The Yomiuri Shimbun at his home in Tokyo on Thursday.

“I’m so glad to finally be able to become Japanese,” a smiling Keene said.

“If my decision encourages the Japanese people, it’s a great joy.”

Keene was informed of the decision by phone by a Justice Ministry official on Thursday morning. He said he expressed his appreciation to the official, repeatedly saying, “Thank you.”

Right after the March 11 disaster, Keene saw the stoic suffering of people in the Tohoku region on TV.

Worried over the news that an increasing number of foreigners were leaving the country, Keene made up his mind to permanently live in Japan. “I wanted to endure the hardships with the Japanese, who had taken good care of me, at a difficult time like this,” he said.

Keene applied for Japanese citizenship in November last year.

He wondered how long it would take to obtain citizenship, but officials only told him it would take some time. He sometimes expressed his anxiety to people around him, saying, “As I’m already 89 years old, I don’t have much time left.”

In the end, he obtained his citizenship in only about four months.

“Donald Keene” became his pen name, and his Japanese name is now Kiin Donarudo.

Starting next month, he will travel by ship to India and Africa for vacation.

“[After returning to Japan], I’ll continue to work more diligently in a suitably Japanese way. I also want to contribute to areas affected by the disaster,” he said with a smile.

ENDS
///////////////////////
Sankei:

「待っていた知らせ」 日本国籍取得のキーン氏 漢字表記は「鬼怒鳴門」

産經新聞 2012.3.8 20:22
日本国籍を取得し、記者会見するドナルド・キーン氏=8日午後、東京・北区役所日本国籍を取得し、記者会見するドナルド・キーン氏=8日午後、東京・北区役所

 海外における日本文学研究の第一人者、ドナルド・キーン米コロンビア大名誉教授(89)の日本国籍取得が認められ、8日付の官報で告示された。キーン氏は同日、名誉区民となっている東京都北区の区役所で会見し、「待っていた知らせで、非常にうれしい」と日本語で喜びを語った。

キーン氏は、これまで1年の半分を日本で過ごしてきたが、昨年1月ごろ永住を決意。東日本大震災後、多くの外国人が帰国する状況を知って、「日本を信じることを示したかった」と日本定住への意志をさらに強固にしたという。昨年9月に来日し、講演や執筆活動を精力的に行ってきた。

この日は北区から、自身で考えた「鬼怒(キーン・ド)鳴門(ナルド)」という漢字表記の名刺を贈られた。名刺の拡大コピーを手にしたキーン氏は、「(執筆などはカタカナ表記の名前を用いるため漢字の名刺は)人を笑わせるために使いたい」と述べ、周囲を笑わせた。

ENDS

//////////////////////////

The Yomiuri gives a picture of a possible Messiah Complex:

率直に言うとガッカリ…キーンさん、復興で苦言

(2012年3月9日08時54分  読売新聞)

http://www.yomiuri.co.jp/national/news/20120309-OYT1T00135.htm

「率直に言うと、がっかりしています」――。日本国籍を取得した日本文化研究者のドナルド・キーンさん(89)は、8日の記者会見で「鬼怒」の雅号通り、震災後の日本の状況にあえて苦言を呈した。

「日本人は力を合わせて東北の人を助けると思っていました」。会見で終始朗らかなキーンさんだったが、震災の話になると表情が引き締まった。そして、「東京は(電気が)明るい。必要のない看板がたくさんある。東京だけではない。忘れているんじゃないか。まだやるべきことは、いっぱいあると思います」と語った。

「わたしは今まで、ある意味、日本のお客さんだった」と振り返ったキーンさんは、国籍取得を機に日本の現状に意見を言うことも考えている。「もしいいことができるとすれば、私のためでなく、日本人のためだと思います」と話した。

ENDS

Mainichi/Kyodo: NJ crime down again, but once again only reported in English and apparently not in J Mainichi, Asahi, Yomiuri, or Sankei

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Here we have the biannual report on NJ crime, as always used to justify further prevention and crackdowns on NJ as potential criminals (justifying all manner of NPA budgets and racial profiling).  But the news this time is good, in that NJ crime is down.  Significantly so.  Check this out:

////////////////////////////////////////////////

No. of crimes by foreigners in Japan drops 12.7% in 2011
Mainichi Daily News, February 23, 2012, Courtesy of JK
http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/news/20120223p2g00m0dm011000c.html

TOKYO (Kyodo) — The number of crimes by foreigners uncovered by police across Japan in 2011 dropped 12.7 percent from a year earlier to 17,286, a preliminary National Police Agency survey showed Thursday.

The number of foreign nationals the police questioned, arrested and sent papers on to prosecutors last year also fell 15.2 percent from 2010 to 10,061. Both numbers have been on a declining trend after peaking in 2005, according to the survey.

Foreigners with permanent residence status are not included in the data.

Among the crimes committed by foreigners, the number of fake marriage cases soared 26.1 percent in 2011 to 193, with the number of foreign nationals investigated by police in those cases also rising 17.6 percent to 554.

Police have been clamping down on bogus marriages, believing they are creating the infrastructure for a host of other criminal activities, the survey said.

Of the total number of crimes committed by foreigners, violations of the Penal Code in 2011 dipped 10.2 percent from the previous year to 12,590, while infringements of the Immigration Control and Refugee Recognition Act and other laws declined 18.8 percent to 4,696.

By country of origin, China topped the list with Japanese police taking action against 4,012 Chinese nationals, accounting for 39.9 percent of the total, followed by South Korea and the Philippines.

The number of foreign suspects who fled overseas in 2011 slipped 4.0 percent to 677, according to the survey.

(Mainichi Japan) February 23, 2012

ENDS

Same article (but better proofread) also at The Japan Times at http://www.japantimes.co.jp/text/nn20120224a8.html

////////////////////////////////////////////////

Good.  But here’s the thing:  If it’s bad news (i.e., foreign crime goes up), then it gets splashed all over the place and a media panic ensues about a reemergent foreign crime wave.  However, when is good news (i.e., foreign crime goes down), one of three things happen:

1) The Japanese police find some way to portray it as a rise,

2) The Japanese media find some way to headline it as a rise (while even, famously, depicting it as a fall in the English headline),

3) They ignore it completely.  Foreigners can only ever be news if they’re criminals.

To support this last assertion, look how the above article was featured in the Mainichi online only in English, as a copy of a Kyodo wire.  And doing a Google news search in Japanese, (search terms gaikokujin hanzai and the newspaper title), I could not find a similar article on this news on the Mainichi, Asahi, Yomiuri, or Sankei Shimbun sites (search as of February 23, 2012):

Instead, you get Japanese sites, for example Zakzak News below, concurrently and ironically talking about how dangerous Japanese society has become due to foreign crime (despite it going down), and saying how having a “kokumin bangou” to identify all citizens by number is now indispensable (since, as Zakzak says below, foreigners now speak Japanese!!).  Fine, have that conversation if you want, but don’t blame it on foreign crime.

This perpetual criminalization of foreigners in Japan is nothing short of hate speech.  On an official scale.  And you get a regular fit of it twice a year regardless of what NJ residents do (or don’t do).  Arudou Debito

///////////////////////

【日本の病巣】危ない国ニッポン“国民番号”は不可欠!
2012.02.16

http://www.zakzak.co.jp/society/politics/news/20120216/plt1202160847000-n1.htm
【拡大】

とうに亡くなっていた超高齢者に年金支給していた事件があったが、生死も分からぬ行方不明者は多い。オウム事件の平田信容疑者を匿っていた女性が、住民票もなく健康保険証を手に入れていたのもショックだ。

この国では、自分が何者であるかを証明しなくても生きていける。海外では身分証明書を携帯せずに生活することは難しいし、多額の支出はカードか小切手だ。アメリカでもかつては運転免許、最近は社会保障番号が何かと必要だ。

北朝鮮による日本人拉致事件の背景にも「成りすまし」の容易さがあったが、日本人が身分証明書なしで暮らせるようでは、日本語を話す外国人の犯罪も防止できない。

年金記録紛失なども国民番号制度がないから起きるし、間違いを発見するにも手間がかかる。いろんな制度が「何万円以上」などと階段を成すよう設計されているので、所得が増えるとかえって損になる逆転現象が起きる。だが、コンピューターが発達したので国民番号さえしっかりすれば、さまざまな要素を総合的に評価してきめ細かく公正な社会保障が可能なのに残念だ。

ようやく、社会保障と税についてマイナンバー制が実現しそうだが、レベルの高い社会福祉国家を実現するために必要不可欠のインフラであるにもかかわらず、「進歩的と称する人たち」が邪魔しているのは残念だ。

市民的自由の脅威という心配はもっともだが、制度設計と運用について意見をいう方が実質的だ。国民番号の不在は、民間での無秩序な情報集積や流出をもたらし、闇社会を利している。

日本人が病気や家族関係など、欧米ではあまり秘密にしないことまで隠してバレたときにかえって嫌な思いをするのは文化としても再考したい。

ただし、番号制度を使って旧悪を暴露して処罰するのはほどほどにしたい。若いころの不正行為がバレて解雇されたりするのは気持ちよくない。過去はモラトリアムで水に流す方が未来志向の改革を実現しやすい。

余談だが税制では、脱税を防ぐためにも、すべての所得について10%源泉徴収(あとで調整)と、資産額による差別なしで相続について1%相続税(現在の税に付加)を課税してはどうか。相続税が4%のケースだけ課税では、所得税と比べて再配分機能が不十分だ。

■八幡和郎(やわた・かずお) 1951年、滋賀県生まれ。東大法学部卒業後、通産省入省。フランス国立行政学院(ENA)留学。大臣官房情報管理課長、国土庁長官官房参事官などを歴任し、退官。作家、評論家として新聞やテレビで活躍。徳島文理大学教授。著書に「本当はスゴい国? ダメな国? 日本の通信簿」(ソフトバンク新書)など。

ENDS

Asahi: Registered NJ population drops again in 2010, GOJ to institute policy of “points system” for future NJ visas this Spring

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. To kick off a salvo of blog entries on NJ migration/immigration to Japan, here are two articles from the vernacular press. The first one talks about the MOJ’s institution of a “points system” for future NJ visas, in order to encourage “foreign researchers, doctors, managers and people with specialized knowledge or skills” to come to Japan — with higher value accruing to those with good educational pedigrees, higher salaries, etc. “People with more than 70 points” will be considered “higher-degree people with capabilities” (koudo jinzai), with an annual quota of about 2000 souls. They’ll get special benefits like easier visa conditions for wives and children (something currently reserved for those here on foreign expat packages in the financial markets), and five-year waits for Permanent Residency (instead of the usual ten for those not married to Japanese), and no doubt more.  It’s scheduled to start from this Spring.

Fine, let’s have an objective and reviewable system for immigration (or in Japan’s case, just plain old inward migration), but there are two assumptions here, 1) that people are still simply beating a path to Japan now as a matter of course (when by now there are plenty of other rich countries in the region that are better at, say, foreign languages and import infrastructure, not to mention without an irradiated food chain), and 2) a guarantee of things that are fundamental to making a life here without harassment for being different (such as, say, oh, a law against racial discrimination, and checks and balances against a police force that sees racial profiling, street harassment, and even home invasion as part of its mandate). Japan has had plenty of opportunity to take some safeguards against this, and the fact that it won’t yet still wants to get people to live here anyway to offset its demographic crisis is just plain ignorant of reality.

The second article talks about the effects of a society with institutions that aren’t all that friendly or accountable for its excesses — the second drop of the registered NJ population in two years, after a rise over 48 straight years. I talked about this briefly in my January Japan Times column (as one of the Top Ten Human Rights Events for 2011), so for the record, here is a vernacular source.  I think, sadly, that people are starting to wise up, and realize that Japan isn’t all that open a place to settle.  Arudou Debito

//////////////////////////////////////////

外国人の年収などを点数化 「高度人材」には優遇措置
朝日新聞 2011年12月28日, Courtesy MS
http://www.asahi.com/national/update/1228/TKY201112280216.html

研究者や医師、経営者ら専門知識や技術を持つ外国人にもっと日本に来てもらおうと、法務省は出入国管理に「ポイント制」を導入する。学歴や年収に応じて点数をつけて高い人ほど日本に居やすくする仕組みで、平岡秀夫法相が28日、概要を公表した。来春にも始めることを目指す。

新しい制度では、外国人の学歴や職務の経験年数、年収などの項目ごとに点数を積み上げていき、70点以上で「高度人材」と認定する。年間約2千人が対象になる見込み。

高度人材と認められると、日本で原則10年以上暮らさないと受けられない永住許可を5年で得られるようになる。また、ともに来日する配偶者が仕事に就ける時間の制限(週28時間以内)を緩やかにするほか、3歳未満の子がいる場合には本人や配偶者の親も呼び寄せられる。いまは外資系企業の幹部にだけ認められている「家事使用人」を連れてくることも認める。
ends
/////////////////////

外国人登録者、2年連続減 法務省「長引く不況影響」
朝日新聞 2011年6月3日20時30分
http://www.asahi.com/national/update/0603/TKY201106030453.html

法務省は3日、2010年末現在の外国人登録者数は213万4151人で、09年末に比べ5万1970人減ったと発表した。毎年の統計をとり始めた1961年以降、09年に初めて減少に転じてから2年連続で減った。同省入国管理局は「世界金融危機後の不況が長引き、多くの日系ブラジル人らが出国した影響が大きい」とみている。

国籍別では、1位の中国が約6600人増えて68万7千人。2位の韓国・朝鮮(約56万6千人)は特別永住者の日本への帰化が進み、約1万2千人減った。3位のブラジル(23万人)は約3万7千人の大幅減少。4位のフィリピン(約21万人)は微減だった。
ends

http://www.e-stat.go.jp/SG1/estat/List.do?lid=000001074828
ENDS

Jeff Smith on Yahoo Japan auctioneer denying foreign bidders, and what he did about it

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Here we have some naked xenophobia and related intolerance in interpersonal internet auctions.  I have heard of numerous cases like these on Japanese internet outlets, where sellers simply refuse to sell to somebody with money if the buyer happens to be bearing money while foreign (and nothing would come of it from moderators).  But here’s a report of what one person, Jeff Smith, decided to do about it.  As he says, auction forums in Japan need to step up with rules to honor bona fide transactions, because that’s the entire point of money as a means of transaction — it is not foreign currency even if the buyer is foreign.  Let’s wait and see what Yahoo Japan decides to do about it, if anything.  Arudou Debito

RELATED:  The case for internet anonymity in Japan, defended with inter alia “Japanese culture” (yep, “Japanese are shy…”)

////////////////////////////////////////////

Yahoo Auctioneer Denies Foreign Bidders
Documented by Jeff Smith (Osaka, Japan) February 15th, 2012

Something I came upon last night while looking for guitars on Yahoo Auctions, Japan. This individual ignoramus had the nerve to actually write in his or her auction that foreigners would be denied the right to buy said item once found to be foreign, NJ or otherwise:

○●○●○  商品詳細  ○●○●○
ESPのHORIZONⅡのノントレモロです。

中古品となりますが、傷も見受けられず、かなりの状態のいいものです。
状態はフルオリジナル、ネックのそりもなく、フレットもほぼ減っていません。

商品のスペックは
http://www.espguitars.co.jp/original/horizon/hrz_2_nt.html
よりご確認ください。

ESPのギグバッグが付属いたします。

発送はヤマト便で保険をかけて発送いたします。

○●○●○  支払詳細  ○●○●○
yahooかんたん決済
ジャパンネット銀行

○●○●○  発送詳細  ○●○●○
ヤマト便着払い

○●○●○  注意事項  ○●○●○
オークション終了後、落札通知をご確認ください。
最近新規の方で連絡の取れない方、マナーのない方が増えていますので、新規の方は48時間以内に連絡がとれて、その後48時間以内に入金可能な方に限りお取引いたします。
また、トラブル続出のため、外国人の方とは取引は取引実績が30以上ある方としかいたしません。
オークション終了後に取引相手が外国人と分かりましたら落札者都合で削除いたします。

The statement here is as follows in English:

“Winners please be aware of the message I send upon auction close. I will not accept new bidders who do not reply, or people with bad manners. New bidders are to respond within 48 hours, and those that do so will be allowed to pay for the item. In addition, due to troubles that have occurred, I am not accepting any foreign bidders with a score under 30 rating. [This was actually changed this morning, Feb. 15, 2012: originally it said I will accept NO FOREIGN WINNERS, period.]  If I find that the winner is a foreigner after the auction ends, I shall void the auction at my convenience.”

Amazed that this person could even have the gall to write in such a manner, I contacted the seller with a message as follows:
こんばんは。外国人とのトラブルがあったことは残念ですが、一切取り引きをしないと書かれるのが相当偏見で厳しい考えだと思います。
真面目なひともいますし、日本人でもトラブルを起こします。僕はそういう経験がありますが、日本人全員のせいにはしません。これからいい落札者が出現できるように。

English translation:
Good evening. It’s a shame that you have claimed to have had some trouble with foreigners, but to say that you will do no business with them is prejudicial thinking on your part. There are people on this auction who are serious, and Japanese people have caused trouble on auctions as well. I myself have had problems, and have not blamed all Japanese people for it. I hope you find a good bidder.

The auctioneer quickly replied with the following:
残念ながら言葉の通じないかたや、意志疎通のでないかたが多いので取引しないことにしています。

English:
“Because of lack of comprehension and inability to effectively communicate intentions on the part of the winners, I have decided not to do business with foreigners.” (意志疎通: ishisottsu; means this ability to communicate thoughts or intentions smoothly)

He or she then responded with a nasty jab:

気になることのであれば入札しなければいいだけではないでしょうか?いちいちこんなことを質問蘭に書かないでください。

English:
“If you (or someone else) doesn’t like it, just don’t bid, please. Also, please don’t put comments like this (actually these, because いちいち(ichi-ichi) in Japanese implies a nagging complaint, therefore someone else called this person out.) This person’s Japanese language ability isn’t all that great, either.

I reported this person to Yahoo Auction under 詐欺 (sagi:fraud), and possible trouble (トラブル可能性) which if you think about it, it is if someone is to deny someone their rights to buy an item if they are found to be foreign! The ridiculous comments from this person, such as the “inability to communicate intentions” just goes to show how xenophobes and racists use these lame excuses to cover up how they dropped the idiomatic “ball” and had bad experiences. Still, Yahoo Auction needs to have a clearer stance on their guidelines as to not tolerating this kind of behavior.

Be on the lookout for these types of idiots who think they can run auctions with impunity: don’t be afraid to call people out on it!

ENDS

Mainichi: NHK Press publishes book about NJ “underground reality” (e.g., prostitution, fake marriages and citizenships, profiteering). Contrast with interview with freewheeling cannibal Sagawa Issei.

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Speaking of Japanese media profiteering off NJ by peddling images of them to the public (after in some cases killing them first, e.g., Ichihashi Tatsuya, Sagawa Issei — more on him below), here we have a quick book review of some author depicting NJ adding to the undercurrent of Japan’s crimes and misdemeanors (N.B., in two articles that are quite different in English and Japanese, as the Mainichi is quite prone to doing).

While I haven’t read the book to see if there is any element of, “If these guys had better opportunities in Japan, they might not resort to these trades” (i.e., it’s not because NJ are intrinsically predisposed to criminality, despite what other Japanese media has nakedly asserted), it still panders to the latent NPA-promoted public prejudices of “foreigner as criminal”, sensationalizing the lives of NJ residents in Japan.

Pity.  There is significantly less media about the regular lawful contributions NJ make to Japanese society.  But I guess a book about someone who does his or her day job, brings home the paycheck to put food on the table, spends the weekends playing with the kids, pays taxes on time, and takes on neighborhood association duties, isn’t fodder for selling scads of sensationalism.  But I betcha that’s much closer to the “reality” for far more NJ in Japan.  Arudou Debito

////////////////////////////////////////////

Writer talks of ‘underground reality’ of Japan’s foreigners in new book
(Mainichi Japan) February 1, 2012, courtesy of JK
http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/news/20120201p2a00m0et010000c.html

The myth that Japan is a homogenous society lost its veracity long ago. With the growth of globalization, the sight of foreigners living and working in Japan is certainly no longer a rare occurrence.

However, how much do we know about the real lives of Japan’s foreigners?

This is the question that Kota Ishii, a spirited non-fiction writer, raises in his new book, “Nippon ikoku kiko — zainichi gaikokujin no kane, seiai, shi” (Journey through foreign Japan: The money, love, sex and death of foreigners in Japan).

“What happens with the bodies of foreigners if they die in Japan?”; “A Mie Prefecture island: A haven for foreign prostitution?”; “A South Korean church helping Japanese homeless — what is its real aim?” These are just a few examples of what Ishii tackles in his latest work.

Ishii, who has published several books on prostitution, slums and underground businesses in Asia, sheds light this time on different foreign communities in Japan.

The book introduces a South Korean who has conquered the Japanese sex industry by undercutting prices; an Israeli man with an expired visa who pays a Japanese woman to marry him to obtain Japanese nationality; Chinese who flee from the country after obtaining citizenship, and many other examples that portray the reality of “underground” foreign communities in Japan.

Because there are so many fake marriages initiated by foreigners in Japan, some international matchmaking companies even provide compensation to victims, Ishii writes.

The writer further introduces readers to a recent phenomenon among foreigners in Japan: jumping occupations.

Pakistanis opening Indian restaurants is one example from this trend, Ishii writes. Many construction company or factory employees who have lost their jobs are pushed into alternative businesses, the writer explains.

Even while he cuts deeply into the lives of Japan’s foreigners, lending a critical eye to their doings, Ishii manages to portray the people who fight hard to survive in a foreign land with compassion.

“Nippon ikoku kiko — zainichi gaikokujin no kane, seiai, shi” went on sale in January.
ends

///////////////////////////////////////////////

“Original Japanese story” that was linked from this article:

読書日和:注目です アングラ在日外国人
毎日新聞 2012年1月31日 東京夕刊
http://mainichi.jp/enta/book/news/20120131dde012070018000c.html

日本が「単一民族」の国と言われたのは昔の話。グローバル化が進み、今や街中には外国人がたくさんいる。では彼らの暮らしぶりを、私たちはどれだけ知っているだろうか。

ニッポン異国紀行--在日外国人のカネ・性愛・死」(石井光太著・NHK出版新書・903円)は、外国人による独自のコミュニティーに光を当てている。風俗業界を価格破壊で席巻する韓国人。日本国籍を得るため、日本人女性に金を出して偽装結婚する不法滞在のイスラエル人。日本人と結婚して国籍を得ると、さっさと逃げる中国人もいる。そのため国際結婚紹介業界では「夜逃げ補償」があるとか。

ある現象の背景にも焦点を当てる。パキスタン人などが「インド料理」を作る店が増えている。建築現場や工場で働いていた人たちが、職を失ってやむなく転身しているのだ。

著者は77年生まれ、気鋭のノンフィクション作家。アンダーグラウンドの世界に鋭く切り込む取材力は相変わらずだ。そのまなざしは、ただ彼らを批判するのではなく、むしろ異国で懸命に生きる人々にエールを送っているようだ。【栗原俊雄】

ENDS

PS:  For the purposes of contrast, here’s a creepy interview with cannibal Sagawa Issei; overlook the somewhat questionable journalism, see him speaking after 1:14, and just try not to go slack-jawed…

Shock/Horror on Japanese TV show, where Japanese under new Arizona laws could be treated as foreigners, with ID checks! Kibishii!?

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  In line with the current theme of the GOJ targeting NJ, here’s some idea of just how ignorant Japanese are of what happens to foreigners in Japan, e.g., Gaijin Card Checks.  Submitted as a comment in November 2010 by Marius, it deserves resurrecting as a separate blog entry today:

This is an excerpt of a variety show called “Manaberu News” (date unknown, sometime in 2010) discussing new laws to catch illegal aliens in Arizona (permanent carrying of ID and criminal penalties if caught not doing so) signed into law in April 2010, which critics have argued increases the probability of racial profiling and wanton detention of suspects.

The show mentions the requirement for foreigners in Arizona to carry ID 24/7, and how they could be arrested for not doing so.  We get gasps all around at how “kibishii” this is.

http://www.dailymotion.com/video/xffp4d_arizona-omg_webcam


arizona omg by percyjpnprb

COMMENT:  I find this amusing, less because the ditzy Japanese panelists don’t seem to realize that once outside of Japan THEY become foreigners, more because nobody there seems to realize (or, for the purposes of balance in this admittedly short segment, have it pointed out) that this practice of random search with criminal penalties is already standard procedure in Japan.  NJ have been profiled this way for at least two generations now, regardless of whether or not they’re tourists!

No shock/horror here except for the ignorance.  Most people I’ve ever talked to in Japan (save for bureaucrats and employers of NJ) even know that there’s a Gaijin Card system in existence for tracking and targeting foreigners, not to mention a separate regime for registering (or not registering, as in Juuminhyou) them.

Lack of public awareness of this issue is part of the problem, and it enables the Japanese police, as we have seen on Debito.org, to feel like they can take liberties with their law enforcement as soon as a foreigner is involved.  “Do unto others…” should also entail that regular Japanese folk consider what might happen to them if THEY were foreigners (but as this show demonstrates, for many that is simply pin to konai).  Arudou Debito

Nepalese beaten to death in Osaka, 4 assailants arrested in apparent hate crime

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. What follows in my view is clearly a hate crime. It is reportedly a random singling out of a NJ by a group of four J youths who beat him senseless — even dropped a bicycle on his head, smashing his skull on the pavement. Fortunately (after a chase), they have all been arrested, no doubt after the security camera footage (below) made any plausible deniability of the event impossible. (In statements to the police, according to the Japanese media below, one assailant even insinuated that he couldn’t believe he had actually killed a foreigner.  Come again?  That’s the ultimate in kubetsu plus denial.) Story follows, then a quick comment from me:

//////////////////////////////////////////

The Japan Times, Wednesday, Jan. 18, 2012
Man beaten to death on Osaka street

http://www.japantimes.co.jp/text/nn20120118a8.html

Osaka (Kyodo) — A Nepalese man died Monday after being assaulted on a street in Osaka early Monday by two men and two women, police said Tuesday.

Bishnu Prasad Dhamala, 42, died at a hospital after being attacked in Abeno Ward.

The police said they arrested Hiroki Shiraishi, 21, a tattoo artist, and his acquaintance, Miyoko Shiraishi, 22, at the scene after receiving a report about the assault.

The police are looking into the whereabouts of the other two assailants.

The four and Dhamala are not believed to be acquainted and the police are trying to identify the cause of the incident.

Dhamala came to Japan about 10 years ago and had been working at a restaurant in the city, according to the police.

ends

/////////////////////////////////////////

大阪市ネパール人男性暴行死事件 現場から逃げていた男女2人を東京都内で逮捕
フジテレビ系(FNN) 1月22日(日)13時33分配信, courtesy of Dave Spector
http://headlines.yahoo.co.jp/videonews/fnn?a=20120122-00000775-fnn-soci

大阪市で1月16日、ネパール人の男性が4人組の男女から暴行を受け死亡した事件で、警察は、現場から逃げていた男女2人を東京都内で逮捕した。

殺人の疑いで逮捕されたのは、大阪市西成区の建築工・伊江弘昌(ひろあき)容疑者(21)と、天王寺区の無職・塚本訓子(くにこ)容疑者(21)。

2人は1月16日、阿倍野区の路上で、ネパール人のビシュヌ・プラサド・ダマラさん(42)に暴行を加えて殺害した疑いが持たれていて、事件後、親類を頼って東京都内にいるところを逮捕された。

この事件では、共に暴行を加えた殺人容疑で、自称・彫り師の白石大樹容疑者(21)と、白石 美代子容疑者(22)の2人が、すでに逮捕・送検されている。

調べに対し伊江容疑者は、暴行したことは認めているが、殺意については否認していて、塚本容疑者も、「ほかの3人を止めようとした」と、容疑を否認している。
最終更新:1月22日(日)13時33分

///////////////////////////////////////

See security camera coverage of the assault at this link:

大阪市阿倍野区の路上で16日、ネパール人の男性が4人組の男女に殺害された事件で、逃げていた20代の男女2人が逮捕されました。(テレビ朝日)
http://www.tv-asahi.co.jp/ann/news/web/html/220122002.html
殺人の疑いで逮捕されたのは、大阪市西成区の建築工・伊江弘昌容疑者(21)と天王寺区の無職・塚本訓子容疑者(21)です。2人は今月16日、阿倍野区の路上で、ネパール人のビシュヌ・プラサド・ダマラさん(42)の顔を踏みつけたり、自転車を投げつけたりして殺害した疑いが持たれています。この事件ではすでに、男女2人が殺人の疑いで逮捕されていますが、伊江容疑者、塚本両容疑者は現場から逃走していました。警察は、21日午後、東京都豊島区の路上で2人を発見し、逮捕しました。伊江容疑者は、「外国人を死なせてしまったことが信じられず、親類が住む東京都に逃げた」などと供述していて、「自転車を自分の頭ぐらいの高さまで持ち上げ、顔に投げた」と暴行したことも認めているということです。

ends

///////////////////////////////////////

ネパール人殺害2容疑者、無抵抗 執拗に男性暴行
読売新聞 2012年1月21日
http://osaka.yomiuri.co.jp/e-news/20120121-OYO1T00199.htm?from=main2

大阪市阿倍野区の路上で16日、ネパール人で飲食店経営ビシュヌ・プラサド・ダマラさん(42)が暴行され死亡した事件で、殺人容疑で逮捕された白石大樹(ひろき)(21)、知人の白石美代子(22)両容疑者が大阪府警の調べに「4人で(ダマラさんの)頭を何回もサッカーボールのようにけったり、踏みつけたりした」と供述していることがわかった。2人は殺意を否認しているが、府警は殺意を裏付ける行為と判断。逃走している2人とともに、偶然通りかかったダマラさんに一方的に暴行を加えたとみて調べる。

捜査関係者によると、大樹容疑者らは直前まで近くのバーで4人で酒を飲み、かなり酔っていたという。一方、ダマラさんは経営する料理店の従業員のネパール人男性2人と、従業員宅に向かう途中だった。

現場近くの防犯カメラ映像には男女4人が無抵抗のダマラさんに執拗(しつよう)に暴行を加える姿が映っていた。傷は頭や顔に集中し、死因は外傷性急性脳腫脹(しゅちょう)だった。

従業員2人はけがをしておらず、ダマラさんが逃がしたとみられる。

大樹容疑者らは事件直後にも現場近くで男性3人に言いがかりをつけ、殴りかかっていたという。府警は4人が通行人を手当たり次第に襲ったとみて、ダマラさんを暴行した経緯を詳しく調べる一方、残る2人の行方を追っている。(2012年1月21日 読売新聞)
ends
///////////////////////////////////////

COMMENT: There is little more to be said except that this is hardly an isolated incident. We’ve already mentioned here the Scott Kang and Matthew Lacey probable homicides (“probable” only because the NPA essentially refuses to acknowledge that they were outright murders, and stonewalls attempts to release further data that would probably prove things conclusively). But go back a bit, and you’ll find the Herculano Case, where a 14-year-old Brazilian boy named Herculano Reiko Lukocevicius was similarly beaten to death on October 6, 1997 by a Japanese gang in Komaki, Aichi (information about a book on his case is here); he was afforded much less press coverage (I’m glad the Japanese media is on the ball this time, with far more coverage in Japanese than in English). And of course we cannot leave out the Suraj Case, which is even more insidious since his brutal death was at the hands of officialdom (and may be but the tip of the iceberg, given Immigration’s history of ill-treatment of NJ while in detention). And if we stretch the issue even further, how about that recent curious “suicide” of a NJ suspect, accused of murdering two other Taiwanese students, who was somehow allowed to have a knife and sufficient mobility while in NPA custody presumably despite searches?  All curious lapses in standard procedure when a NJ is involved.

In sum, I think it is time to retire the myth that Japan is preternaturally “safe”.  After all, public maintenance of this myth not only gets in the way of honest accounting, but also makes nationality an issue, as officialdom publicly states that foreigners commit more crime (and therefore, the logic eventually ensues, shouldn’t be here in the first place).  Let’s face it:  When properly accounted for, reported, and considered without the bias of nationality either of victim or perp, Japan has its fair share of criminal behavior.

Therefore people should be careful of being the target of basic covetousness, wanton prejudice and scapegoating, or even just random hatred.  After all, Japan has no effective laws to punish the last two (see here and here) if you have the misfortune to be existing while foreign here.  Arudou Debito