JT Editorial: Tokyo Metro Govt fuels “Flyjin” myth with flawed survey; yet other NJ who should know better buy into it

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
Novel IN APPROPRIATE by ARUDOU, Debito

Other works/publications by ARUDOU, Debito (click on icon):

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. The Japan Times came out with an editorial last Sunday, entitled “Flyjin rather few,” which talked about a recent Tokyo Metropolitan Government survey of NJ in Tokyo, carried out to ascertain how many stayed or left after the disasters of March 2011 and beyond. The survey was trying to see if the “Flyjin” phenomenon really happened, and in doing so, the JT notes, potentially resuscitated the invective of Japanese media and xenophobic pundits branding NJ as deserters.

The JT editorial is a doozy. Not only does it demonstrate that “the vast majority of foreigners in Tokyo stayed right where they were — in Tokyo“, it also castigates the whole thought process behind it:

The survey did little to focus on what can be done to ensure that all residents of Tokyo be given clear information about conditions and constructive advice about what to do in the event a similar disaster strikes in Tokyo in the near future.”

“The ‘flyjin’ issue, besides being a derogatory term, was always a tempest in a teapot. Surveys that find information to help improve communications are important, but it is the actions that follow that really count. The metropolitan government should prepare a means to give all residents of Tokyo, whatever nationality they are, trustworthy information during emergencies so safe, sensible decisions can be made.”

Thank you.  Read the full JT May 6, 2012 Editorial at http://www.japantimes.co.jp/text/ed20120506a2.html

In other words, the JT was easily able to see through the stupid science (e.g., the singling out of NJ, the small sample size, limiting it to Tokyo residents, the lack of clear aim or rigor in methodology, and ultimately its lack of conclusion: “The survey did little to better understand all Tokyoites’ complicated reactions to the crisis.”)

Yet people who should know better, and who should be advocating for the needs of the NJ Communities in Japan, are already citing this survey as somehow indicative. Japan Probe, for example, states that this survey “confirms Post-3/11 “Flyjin” Phenomenon / 25 Percent of Tokyo’s Foreign Residents Fled“, and apparently “deals a major blow to certain bloggers who have claimed that the “flyjin” phenomenon was a myth.

One of those certain bloggers indeedy would be me.  And I gave much harder and rigorous numbers from all of Japan and from the central government and for the entire year, clearly exposing the “Flyjin” phenomenon as myth in my April Japan Times column.  Hence, there’s no clearer interpretation of Japan Probe’s conclusion than the will to live in obtuse denial.

But that’s what keeps hatenas hovering around my head.  Wouldn’t it be nicer if online resources like Japan Probe (which calls itself “The web’s no.1 source for Japan-related news and entertainment”) would work for the good of the NJ communities it purports to inform? It did do so once upon a time, for example, during the whole GAIJIN HANZAI mook debacle, where Japan Probe was instrumental in helping get the racist magazine on foreign crime off the shelves and the publisher bankrupted. But now, why try so hard, as the Japan Times Editorial above saliently notes, “to exaggerate the extent of foreigners leaving the country and impugn their motives for leaving“?

What’s gained out of any of this, James at Japan Probe? The smug satisfaction that you’re somehow right? (Even though you’re not?) Or that you’re somehow “more dedicated to Japan” because you didn’t leave? (Assuming you are in Japan.  Who cares?  Moreover, what if, as I argued in my May 2011 JT column, people did leave Japan anyway?  It’s their life and their decision.  Why should you care anyway?)

Why, in these days of seemingly-endless self-sacrifice in Japan, do people have to turn on themselves like this and just make things worse for everyone?  Especially themselves?  It’s a serious question.  So let me pose it.  Arudou Debito

//////////////////////////////////////////

Referential J media:

25 percent of foreigners living in Tokyo left Japan temporarily after March 11 quake
May 01, 2012 (Mainichi Japan)
http://mainichi.jp/english/english/newsselect/news/20120501p2a00m0na016000c.html

Twenty five percent of foreigners living in Tokyo left the country temporarily following the March 11, 2011 disasters, according to a recent Tokyo Metropolitan Government survey.

The survey was conducted between October and November 2011 as part of the metropolitan government’s efforts to re-examine the way information is delivered to foreigners residing in the capital in case of a disaster. It obtained responses from a total of 169 Tokyo-based foreigners.

According to the survey, among those who had briefly returned to their home countries following the disasters, nearly half were foreigners who have lived in Japan for less than three years, hinting at the tendency that the shorter a foreigner had lived in Tokyo, the more likely they were to leave after the disasters.

Among the most common reasons for those who had briefly left Japan were, “Strongly urged by families abroad,” and “Following embassies or employers’ instructions to leave temporarily.”

Meanwhile, 56 percent of the respondents said they did not leave Tokyo following the disasters, while 5 percent had moved to the Kansai area in southern Japan or other places within the country.

In terms of the means foreigners used to collect information related to the disasters, 75 percent said they relied on TV broadcasts, 37 percent used the Internet, and only 7 percent read newspapers at the time.

Among the respondents, 44 percent said they used mobile phones and 28 percent used e-mail as a means to contact relatives and friends immediately after the disasters, though only 51 percent reported the attempt was successful.

Among the free answer section of the survey, some opinions stressed the need for more accurate and faster information services for foreigners, one explicitly pointing at the fact that “A panic was caused at the time due to a lack of accurate information provided to foreigners overseas.”

At the same time, the survey also hinted at the need for information provided in easy Japanese, based on the results that while 76 percent of the respondents said they could understand Japanese, when asked if they could understand the language if simple phrases are used, responses increased to 85 percent.

The survey also showed that 41 percent of the respondents had never experienced earthquakes prior to moving to Japan.
ENDS
==========================
ORIGINAL JAPANESE:
東日本大震災:都内外国人、25%が一時帰国 母国の家族ら心配−−都アンケ /東京
毎日新聞 2012年05月01日 地方版
http://mainichi.jp/area/tokyo/news/20120501ddlk13040130000c.html
都内在住の外国人に東日本大震災時の行動を尋ねた都のアンケートで、25%が周囲の勧めなどで一時帰国していたことが分かった。地震の直後、家族や友人と連絡がうまく取れた人は半数にとどまり、母国の家族らの心配が大きかったことがうかがえる。
調査は昨年10〜11月、災害時の外国人への情報提供のあり方を検討する資料にするために実施。169人から回答を得た。41%は日本に住むまで地震に遭った経験がなかった。
一時帰国の理由は「母国の家族から強く言われた」「在日大使館や職場からの指示」などが多かった。「国内滞在3年未満」が帰国者のほぼ半数を占め、滞在が短い人ほど東京を離れる傾向があった。56%は震災後も転居や帰国をせず、5%は関西などに引っ越していた。
地震の直後は44%が携帯電話、28%がメールで家族や友人と連絡を取ろうとしたが、「うまく連絡が取れた」と答えたのは51%。震災関連情報は75%がテレビ、37%がインターネットから得ており、新聞は7%にとどまった。自由意見では「海外の外国人に正確な情報が伝わっていないため、パニックが起きた」として、的確で迅速な情報公開を求める声もあった。
ends

/////////////////////////////////////

UPDATE MAY 9, 2012:

‘Exodus’ of disaster-panicked foreigners from post-3.11 Japan doesn’t add up

Mainichi Daily News May 9, 2012, courtesy of MS

http://mainichi.jp/english/english/features/news/20120509p2a00m0na013000c.html

Where have all the foreigners gone?

One year ago — less than two months after the Great East Japan Earthquake and with the Fukushima nuclear crisis in flux — anyone walking the streets of Tokyo might very well have asked that question. With Japan in the teeth of disaster, it seemed as though the country’s foreign population had evaporated, an image reinforced by news footage of gargantuan queues at Narita International Airport check-in counters.

Some 531,000 foreigners left Japan in the four weeks after the March 11, 2011 disaster, according to a Ministry of Justice announcement of April 15 that year. It was mass panic, a rush for the last lifeboats on the Titanic. The expatriate community had left Japan for dead.

Or had they?

Of those 531,000 people who left in the first month, about 302,000 had obtained re-entry permits, suggesting most were at least considering coming back. Furthermore, a look at foreign resident numbers and the job market for foreign talent months after the disaster show that the exodus was in the end more a trickle than a flood, and perhaps only an acceleration of pre-existing trends.

Certainly in the days after the quake, with a nuclear crisis and all its potential horrors brewing at the Fukushima nuclear plant — about 225 kilometers from the heart of Tokyo — the first reaction of many was to get somewhere else in a hurry. Canadian Jason Yu, a senior IT manager at the Tokyo offices of a European investment bank, says more than half his predominantly foreign staff disappeared soon after the disaster.

“We had around 120 (workers), and I’d say about 70 left,” he says. “It was really something, because one day they were there, and then they weren’t.”

According to Yu, amid the hysteric coverage of the nuclear disaster in the Western media and a general sense that the government wasn’t telling the whole story, his firm allowed employees to leave if they didn’t feel safe and return when they were ready. Eventually, of the some 70 who had left — many with families — about 50 returned to their posts. However, “a lot of them moved on” to jobs outside Japan when their contracts ended that summer.

“That was typical,” says Christine Wright, managing director of Hays Specialist Recruitment Japan, a recruiting firm that also does broad research on employment trends. “There was a bit of a knee-jerk reaction,” where lots of people left, if not Japan, then the Kanto area, and then came back.

The rush for the exits was not, however, entirely illusory. Hays Japan saw a wave of openings in the “professional contractors” area, which includes IT and other positions where Japanese language proficiency is not necessarily a requirement. With so many foreigners in certain fields having absconded, Wright says some of Hays’ client firms expressed a preference for Japanese candidates with good English skills, as they were seen as more likely to stay long-term. Furthermore, “a lot of roles that can be (filled) by a non-Japanese speaker have been off-shored” to places like Hong Kong and Singapore, she adds.

So how great was the exodus?

“When you look at the statistics, the losses weren’t all that huge,” Nana Oishi, associate professor of sociology at Tokyo’s Sophia University, told the Mainichi. According to Oishi, the Ministry of Justice — which administers Japan’s immigration system — has not released how many of the half a million-plus foreigners who left Japan from March 12 to April 8, 2011 have returned. However, what the ministry will say is that the total foreign population in the country fell from 2,134,151 in December 2010, to 2,078,480 by December 2011 — a loss of 55,671 people, or just 2.6 percent.

Moreover, the loss was not disproportionately greater than those of preceding years. Japan’s foreign population peaked at 2,217,426 in 2008 — the year of the Lehman Shock — and has been in decline ever since, dropping by 31,305 from the end of 2008 to the end of 2009, and by 51,970 in the same period in 2009-2010.

A closer look at the foreign population by resident status furthermore shows that the decline was far from an across-the-board phenomenon, with some categories even posting significant gains. The number of technical trainees, for example, jumped to 141,994 in December 2011 from 100,008 at the same time the previous year — a 42 percent rise. Permanent residents went from 964,195 to 987,519, up 2.4 percent; investor and business manager visa holders from 10,908 to 11,778, an 8 percent climb; and teacher numbers inched up 0.9 percent, from 10,012 to 10,106.

Even in categories that saw declining numbers, the justice ministry statistics show a pattern of losses predating 3.11 by years. “Specialist in humanities and international services” visa holder numbers peaked in 2009, and have since been drifting downwards by several hundred annually. The number of foreign engineers, which dropped by 8.5 percent to 42,634 between December 2010 and December 2011, had already fallen from a high of 52,273 in 2008 to 46,592 by the end of 2010. Intra-company transferee numbers — those posted to Japan by their firms — have also been declining since 2008.

What’s more, according to justice ministry statistics, the inflow of foreign workers has also been in annual decline since a 2004 peak of about 158,900, dropping to some 52,500 by 2010.

In other words, not all the blame for even the modest drop in the foreign population can be put on disaster panic, as the overall numbers — and those in certain professional categories in particular — had been in decline for some time.

What the earthquake and the nuclear crisis have done, according to Oishi, is accelerate pre-existing trends. First of all, Oishi and Wright point out, off-shoring of back-office and non-Japanese speaking jobs was already in progress when the disaster hit. Furthermore, there was already employee attrition in some sectors for reasons completely divorced from the disaster. As Jason Yu points out, there were already staff cuts and transfers going on at the investment bank where he works before 3.11 because “it was not a good year” financially, “so you can’t say people left just because of the earthquake.”

Even the outflow of foreigners with children, which Yu says accounted for a significant portion of those who left his firm, was not all down to the disasters, according to Oishi.

“When the earthquake happened, that trend accelerated because of the radiation issue,” she says, but she points out that the departure of skilled foreign workers with kids, too, was a pre-existing trend. In a paper published on April 13 in the journal American Behavioral Scientist, Oishi points out that concerns over the quality of Japanese public education and the high cost of international schools — which do not receive government funding — was already pushing skilled foreigners with families out of the country.

The fear and the airport lines in the weeks after the earthquake and meltdowns were real. Over the long term, however, it can be said that there was no “exodus” of foreigners, but rather a smaller-scale reshuffle of certain types of foreign residents that was sped up by 3.11. “You can’t really say the quake chased away skilled workers,” says Oishi.

In fact, asked if the disasters had impacted firms’ drive to internationalize their workforces, Hays’ Christine Wright said, “One year on, no.”

According to Wright, Hays Japan’s business in foreign talent has jumped to “record levels. We’ve got record levels of vacancies, record levels of placements, so our business is performing at the best it’s performed” in the firm’s 11 years in Japan.

Furthermore, Wright says that the initial post-quake preference for Japanese candidates has weakened and “the market for foreign talent in the future … will continue to increase,” with fluent bilinguals and those capable of filling leadership positions particularly in demand.

The image of foreigners streaming out of Japan in March and April 2011 was a strong one. Wright says that she was thanked by Japanese associates for staying, and that her business relationships with some clients even improved when it became clear she would not be absconding.

More than a year on, however, government statistics and employment trends show that the exodus was if not entirely imaginary then at least ephemeral. The reality is, the foreign population remains in the millions, job openings for foreigners and foreigners hoping to fill them remain plentiful, and Japan remains a major destination among the globally mobile. (By Robert Sakai-Irvine, Staff Writer)
ENDS

Cracked.com: Racialized characters in Japanese video games

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
Novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  As Japan switches its economic clout into more “soft power” issues (i.e., selling its culture instead of its hardware; cf. METI’s promotion of “Cool Japan”), we are seeing instances of where Japan’s conceits and “blind spots” (i.e., a lack of cultural sensitivity towards, for example, minorities both in Japanese society and in other societies) have seeped into its output, with imperfect filters in place.

Take for example one of my favorite sites for procrastination and indulging in hilarious writing:  Cracked.com.  They have a pretty good research staff, and have dug up several instances of Japanese video games (since Japan dominates the industry) that are, as they put it, “politically incorrect” (today’s word for “racist”, since you can still be “politically incorrect” yet use it as a source of, say, humor; but it’s still the same “othering”, racializing, and subordinating process).  Here’s the link:

http://www.cracked.com/article_16885_the-6-most-politically-incorrect-video-game-moments.html

I won’t appropriate the text or the images because it’s better presented there.  But we have examples of:

  • Gay characters in the Sega’s VENDETTA street-fighting game the dry-hump everything as a weapon, and in BARE KNUCKLE 3 that mince about flamingly etc. (these were left in the Japanese version but removed from the overseas versions and in subsequent versions).
  • Blackface and n*gger-lipped characters in Nintendo’s SQUARE NO TOM SAWYER game (which never got released in the US; wonder why).
  • GEKISHA BOY, where street-animal African-Americans come in three types:  “street pimp, prostitute, and Michael Jackson”.
  • Sega’s DJ BOY, which features a stereotypical Big Black Mama shooting fireballs out of her anus.

And plenty more.  As Cracked.com demonstrates, the Japanese market generally keeps these (and other) stereotypes and conceits alive and well (as if Japan doesn’t need to worry about how they affect public perceptions of minorities in Japan), while for overseas markets things get sanitized (or not, occasioning protests and backpedaling) when Japanese sellers suddenly develop a “sensitivity”.

Some (including Cracked.com) might call it “innocent”.  I won’t.  Especially when the racist versions are allowed to remain on sale in Japan regardless (“for domestic consumption only“, in that allegedly impenetrable “secret code” that many Japanese seem to think the Japanese language is).

If Japan really wants to keep its cultural exports viable, maybe it should attempt understand how other people anywhere, including within Japan, might feel about being represented in such a fashion.  Or, if stereotyping is used as a source of humor, allow for everyone to be “fair game” (which, I have argued before, doesn’t happen enough in Japan; there is certainly ample Japanese protest when Japanese get similarly stereotyped).  Arudou Debito

JDG on self-appointed Hanami Vigilantes in Osaka harassing NJ

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
Novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  As spring gets underway in the population centers of Japan and people go out partying under the cherry trees, here’s a rather unpleasant development that JDG reports:  anti-gaijin vigilantes, who take it upon themselves to police people they suspect of potential unsavory behavior (in a reportedly less than micro-agressive manner) under rules they purport to know.

This isn’t the first time, of course, Debito.org has heard about anti-NJ vigilanteism in bored power-hungry Japanese ojisan.  There is the officially-sanctioned stuff (“Japan Times: NPA to entrust neighborhood assoc. with more policing powers, spy cameras” Debito.org July 1, 2009), and even the Chounaikai neighborhood associations (historically used to help the prewar Kenpeitai Thought Police increase their snooping abilities). But there are also “citizens’ groups” (see “TV Asahi ‘Super Morning’ rupo re Shibuya Center Gai citizen patrols harassing buskers, NJ“, Debito.org January 10, 2011) and other busybodies interfering with and taking nosey pictures of NJ going about their business in public (ending up as fodder in places like Gaijin Hanzai Magazine). Then there’s the quick mobilization of society whenever NJ are around anyway (as in the Hokkaido G8 Summit of 2008, where “local residents” and “advisors” hundreds of kilometers away were summoned to defend Japan from within (see The Japan Times “SUMMIT WICKED THIS WAY COMES, The G8 Summit gives nothing back, brings out Japan’s bad habits”, April 22, 2008, where “3000 amateur “local residents” and “neighborhood associations” in Ikebukuro and Shinjuku, [were called upon] to “watch for suspicious people” around “stations and important facilities”).

Golly, compared to this, self-appointed hanami police look like nothing. Except when you fall under their dragnet for harassment just for sitting on a blue tarp while foreign. Is this happening to anyone else? Arudou Debito

//////////////////////////////////////////

April 10, 2012

Hi Debito, Hope you are well. Just wanted to share this story with you, maybe some of your readers have had similar experiences.

On Sunday (8th April) I went via Hankyu Kurakuenguchi station to Shukugawa, where along the river bank many people enjoy hanami every year. It is (apparently) a very highly rated location on a national scale.

I have been meny years with Japanese friends, and have never had a problem. However, this was the first year that I went early and alone in order to secure a nice spot. Shukugawa has rules on it’s website (such as no ‘reserving’ of a spot with unattended blue sheets, and you must not enter the roped off areas around the tree roots), which I read in advance.

I arrived at 10.30 am, and immediately I found a nice spot and stopped, then some old guy started hassling me to move on, saying that I wasn’t allowed to stop there. I told him to shut up, and then ignored him (thinking he was just some grumpy old codger), but as I was setting out my sheet and blanket, four more old guys came along to join him, and tried telling me that the place I was in was off limits. I pointed to the Japanese groups set up all around me, and asked ‘What about them?’, but the old guys just ignored my question, and told me that they would call the police if I tried to give them any trouble.

I know I wasn’t breaking any of Shukugawa’s rules, so I just ignored them and waited for the rest of my group to arrive. For the next hour the group of five old guys stood over me, coming over every 5 minutes to ask me if I was going to move on, or asking me if I didn’t think that I was selfish by taking up so much room (one blue sheet), and even taking my photo twice. I told them that it was against the law to take my photo without my permission. I took theirs only after that (see attached photo).


When my NJ and Japanese friends turned up, the old guys took off pretty sharpish.

I realize that this is not an earth-shattering case of discrimination, but I think it is important because:

a) I wasn’t breaking any rules. By taking my photo, the old guys are breaking the law.
b) I don’t like unelected volunteer jobsworths bullying people around.

I want to make sure that other NJ know their rights when confronted by old gits like this. Sincerely, JDG

ENDS

Powerpoint presentation on the J media-manufactured Myth of “Flyjin”; stats are in, lies are exposed

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
Novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY: The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. This week I gave a couple of presentations on my campus, one that I will share with everyone:

It’s about the whole “Flyjin” phenomenon, where the Japanese media was outright accusing NJ of deserting their posts and fleeing Japan. I’ve already written a column on this for the Japan Times (where I argued that if true, so what? It’s not as if NJ have been made to feel welcome or settled in Japan). But this time, now that the data is in, I argue that the phenomenon was a myth to begin with. Statistics show that a) NJ populations dropped most in ethnic groups (the Brazilians) that are not clustered around Touhoku to begin with, and b) the accusations in the Shuukanshi that NJ criminals were banding together to commit crime were false, as NJ crime dropped even further in 2011 (to levels not seen since 1993 — NPA crime statistics have to go as far back now as 1982 now to somehow depict a “rise”). Also discussed are the unexamined hypocrisies of Ishihara scaring the public in 2000 about the probability of “foreigner riots” during a natural disaster (which never happened; the bigot still got re-elected a month after the disasters anyway), and the Japanese fleeing Bangkok during the flooding last October (taking their Thai workers with them; on special temporary visas of course). And other important information that got drowned out in the NJ blame game/scapegoating (such as other issues of discrimination, including hotel refusals of Japanese “flyjin” fleeing Touhoku, and more accurate facts from the ground).

Download my powerpoint presentation on this at https://www.debito.org/flyjin032012.pptx

Enjoy! Arudou Debito

Asahi & AFP on GOJ proposals re observing Hague Child Abduction Treaty, more loopholes such as NJ DV, and even bonus racist imagery

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. On what looks to be the end game regarding Japan signing the Hague Treaty on International Child Abductions, here’s a quickie article saying Japan’s probably gonna do it.

Japan moves closer to child custody pact
(AFP) – March 9, 2010, courtesy of this Google link, h/t to TA

TOKYO — Japan’s government on Friday approved a bill to join a pact on settling cross-border child custody rows, opening the way for its adoption after years of foreign pressure.
The cabinet approved the bill that would mean Japan signing the 1980 Hague Convention. It would extend custody rights to non-Japanese parents whose children are moved to Japan by their former spouse.
The bill is now set to be debated in parliament.
Japan is the only major industrial nation that has not signed the treaty and has been pressured in recent years by the United States and other countries to do so.
Japanese courts almost never grant custody to foreign parents, particularly fathers, when international marriages break up.  ENDS

Nice how it’s pretty much background information by now that “Japanese courts almost never grant custody to foreign parents, particularly fathers“, which in fact can be grounded in statistics.  Now contrast that with the invective that one sees time and again in the Japanese media and GOJ debates, where we have the appearance of victimized Japanese females being harassed by NJ males (including even the threat of domestic violence), when in fact child abduction and parental alienation happens between Japanese too, given that there is no joint custody or guaranteed visitation rights in Japan. Check out this article below from the Asahi last January. Bonus:  The newspaper’s pictorially racist portrayal of the non-Distaff Side of the international couple.  And that’s before you even get to the unlikely prospect of Japan actually ever enforcing the Hague (see here also), just like it never enforces the UN Convention on Racial Discrimination.  The discourse will continue as such.  Arudou Debito

=================================

Child-custody procedures proposed, but conditions apply
Asahi Shimbun, January 12, 2012
By TSUYOSHI TAMURA / Staff Writer

http://ajw.asahi.com/article/behind_news/social_affairs/AJ201201240044

In an outline of procedures for the Hague Convention on international child-custody disputes, a government panel has proposed allowing court officials to forcibly remove a child from a Japanese parent to return him or her to the country of habitual residence.

In its draft proposal on Jan. 23, a subcommittee of the Legislative Council, an advisory panel to the justice minister, also said the child will not have to be returned if he or she may face violence from the parent back in the other country.

Japan has been under pressure to join the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction, which is designed mainly to deal with cross-border “abductions” by parents following broken international marriages.

The government plans to draw up a bill for domestic procedures based on the panel’s proposal and seek Diet approval during the ordinary session that opened on Jan. 24.

The United States and European countries have been pressing Japan to join the Hague Convention. Passage of the bill will pave the way for Japan’s accession.

But it is still unclear whether the bill will pass the Diet because some lawmakers, both in the ruling and opposition parties, are opposed and the government has other priority legislation, such as the consumption tax hike.

The convention stipulates that it is not necessary to return a child if there is a significant risk that the child will suffer damage physically and/or mentally.

The subcommittee proposed that factors, such as the risk that the child will face violence back in the country of habitual residence and a situation in which it is difficult for the parents to take custody of the child, be considered.

Specific cases cited include: the parent demanding custody of the child commits acts of violence against the other parent in front of the child; the parent in a foreign country is addicted to drugs or alcohol; and the Japanese parent who returns with the child may be arrested.

A family court, in Tokyo or Osaka, will be responsible for deciding whether a child will have to be returned. Hearings will be held behind closed doors.

If a Japanese parent refuses the decision to return the child to the country of habitual residence, the court will order him or her to make a monetary payment. If the parent refuses to comply, the court will seize his or her property.

If the parent refuses to hand over the child for two weeks, court execution officers may forcibly remove the child from the parent.

The execution officers will be authorized to persuade parents to obey the court order and search for children. If they encounter resistance from parents, they can ask for support from the police.

These procedures will only cover cases that occur after Japan joins the Hague Convention and will not apply retroactively.

The Justice Ministry estimates that Japan will handle several dozen cases a year.

“I am afraid that children might be returned unconditionally unless detailed standards are established, including consideration of psychological violence,” Michiko Kanazumi, a lawyer familiar with domestic violence cases, said.

Kanazumi also said experts will have to be present when execution officers remove the child from the parent.

“When they suddenly try to remove the child, he or she will cry and resist,” she said.
ENDS

Yomiuri: Language hurdle trips up Indonesian nurses in 4-year-old GOJ EPA program, and they’re leaving. By design, methinks.

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Speaking of GOJ visa statuses with high to insurmountable hurdles, here’s how the years-long (started in 2008) bilateral program to bring over nurses from The Philippines and Indonesia to work in Japan’s medical system is doing: As predicted.  Precisely due to “language barriers”, NJ are being relegated to lower-skilled labor and then sent home (or else, as you can also see below, going home by themselves after having enough of it all). Again, this is the point of Japan’s visa regimes — make sure migrants never become immigrants, siphon off the best working years of their lives, send them back for whatever excuse or shortcoming you can come up with, then bring in a new batch of dupes filled with false hopes. That way you keep the revolving-door labor market revolving, and never let NJ settle down here and get their due for their tax and pension payments.  How nice.  But as I’ve written before, it’s been the perpetual SOP for the GOJ.  Further comment from submitter JK follows article. Arudou Debito

Main

Language hurdle trips up Indonesian nurses

The Yomiuri Shimbun (Jan. 5, 2012) Makiko Yanada / Yomiuri Shimbun Correspondent

http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/T120104004687.htm

JAKARTA–More than half of 104 Indonesian nurses who came to Japan in 2008 through a bilateral economic partnership agreement to obtain nursing licenses have returned home, due mainly to difficulties meeting Japanese language requirements, it has been learned.

Through the EPA program, Indonesian nurses have been allowed to work in Japanese hospitals for three years as assistant nurses who take care of inpatients. They are all licensed nurses in Indonesia. The program requires they pass an annual national nursing certification test during their three-year stay.

However, only 15 of the first group of 104 nurses who came to Japan from Indonesia passed the national exam. Among the 89 who failed the exam, 27 were granted special permission to extend their stay if they wished to because they managed to score a certain number of points on the previous exam. These nurses will take the national exam again in February.

The remaining 62 returned to Indonesia by the end of August, though they were still eligible to take the national exam. Only four of them will return to Japan to take the February exam, meaning the remaining 58 have likely given up working in Japan.

When the first batch arrived in 2008, the national exam was severely criticized, as non-Japanese applicants were disadvantaged by their difficulty in reading complex kanji used in the exam.

For example, the word “jokuso” (bedsore), which is difficult to read even for a Japanese if it is written in kanji, appeared in the exam.

The criticism prompted the Health, Labor and Welfare Ministry to simplify the exam last year. The ministry put kana alongside difficult kanji to indicate their pronunciation.

However, Indonesian nurses were discouraged by another aspect of the EPA program. As assistant nurses, they were not allowed to conduct medical treatments such as drip infusions and injections, treatments they had engaged in as licensed nurses in Indonesia.

In Japan, they were primarily in charge of services such as table setting and bathing inpatients. After leaving Japan, most of them found new jobs in medical institutions in Indonesia.

A 27-year-old Indonesian nurse who was a member of the first group and worked in a hospital in Wakayama Prefecture said, “My exam scores did not improve as I had hoped. Eventually, I didn’t want to see kanji anymore.”

The government has an EPA program with the Philippines, through which Filipino nurses are able to work in Japan. It plans to introduce a similar scheme with Vietnam.

(Jan. 5, 2012)

Submitter JK comments:

Now this is telling: “As assistant nurses, they were not allowed to conduct medical treatments such as drip infusions and injections, treatments they had engaged in as licensed nurses in Indonesia. In Japan, they were primarily in charge of services such as table setting and bathing inpatients.”

Let’s face it — language isn’t what’s really at issue here — the hurdle doing the tripping is the system in which the nurses ended up being mere care-givers instead of actual nurses.

What’s worse is that instead of improving the system to make better use of the NJ nurse’s talents, the GoJ is planning on rolling out a Vietnam version of the EPA!

The system cannot be fixed with the mere addition of furigana.

My prognosis is that rather than NJ 介護者, Japan needs NJ ‘nurses’ to help treat Japanese society. -JK

ENDS

===================

UPDATE

Debito here. Just on a whim, I looked up 褥瘡 (bedsore) as referred to above.
http://dic.search.yahoo.co.jp/search?ei=UTF-8&fr=top_ga1_sa&p=褥瘡
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&stype=0&dtype=3&p=褥瘡&oq=

The word is so obscure that Yahoo Japan Dictionary doesn’t even provide an English translation of it.

So for you naysayers that say, “nurses should be fluent for their job, so it’s the NJ’s fault”, obviously the standards have been set too high.

Besides, as has been pointed out, if the GOJ was really worried about kanji fluency, they could have gotten nurses from China, Taiwan, Hong Kong, Macao, or Singapore, which still use (variants of) kanji. But no.

There’s obviously more to this issue than mere common sense in hiring practices. Try bilateral trade issues, which Japan doesn’t stand to gain much from when it comes to city-states (or as far as the GOJ is concerned, disputed territories), or (shudder) bring in MORE Chinese, as higher-skilled professionals!

ENDS

Jeff Smith on Yahoo Japan auctioneer denying foreign bidders, and what he did about it

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Here we have some naked xenophobia and related intolerance in interpersonal internet auctions.  I have heard of numerous cases like these on Japanese internet outlets, where sellers simply refuse to sell to somebody with money if the buyer happens to be bearing money while foreign (and nothing would come of it from moderators).  But here’s a report of what one person, Jeff Smith, decided to do about it.  As he says, auction forums in Japan need to step up with rules to honor bona fide transactions, because that’s the entire point of money as a means of transaction — it is not foreign currency even if the buyer is foreign.  Let’s wait and see what Yahoo Japan decides to do about it, if anything.  Arudou Debito

RELATED:  The case for internet anonymity in Japan, defended with inter alia “Japanese culture” (yep, “Japanese are shy…”)

////////////////////////////////////////////

Yahoo Auctioneer Denies Foreign Bidders
Documented by Jeff Smith (Osaka, Japan) February 15th, 2012

Something I came upon last night while looking for guitars on Yahoo Auctions, Japan. This individual ignoramus had the nerve to actually write in his or her auction that foreigners would be denied the right to buy said item once found to be foreign, NJ or otherwise:

○●○●○  商品詳細  ○●○●○
ESPのHORIZONⅡのノントレモロです。

中古品となりますが、傷も見受けられず、かなりの状態のいいものです。
状態はフルオリジナル、ネックのそりもなく、フレットもほぼ減っていません。

商品のスペックは
http://www.espguitars.co.jp/original/horizon/hrz_2_nt.html
よりご確認ください。

ESPのギグバッグが付属いたします。

発送はヤマト便で保険をかけて発送いたします。

○●○●○  支払詳細  ○●○●○
yahooかんたん決済
ジャパンネット銀行

○●○●○  発送詳細  ○●○●○
ヤマト便着払い

○●○●○  注意事項  ○●○●○
オークション終了後、落札通知をご確認ください。
最近新規の方で連絡の取れない方、マナーのない方が増えていますので、新規の方は48時間以内に連絡がとれて、その後48時間以内に入金可能な方に限りお取引いたします。
また、トラブル続出のため、外国人の方とは取引は取引実績が30以上ある方としかいたしません。
オークション終了後に取引相手が外国人と分かりましたら落札者都合で削除いたします。

The statement here is as follows in English:

“Winners please be aware of the message I send upon auction close. I will not accept new bidders who do not reply, or people with bad manners. New bidders are to respond within 48 hours, and those that do so will be allowed to pay for the item. In addition, due to troubles that have occurred, I am not accepting any foreign bidders with a score under 30 rating. [This was actually changed this morning, Feb. 15, 2012: originally it said I will accept NO FOREIGN WINNERS, period.]  If I find that the winner is a foreigner after the auction ends, I shall void the auction at my convenience.”

Amazed that this person could even have the gall to write in such a manner, I contacted the seller with a message as follows:
こんばんは。外国人とのトラブルがあったことは残念ですが、一切取り引きをしないと書かれるのが相当偏見で厳しい考えだと思います。
真面目なひともいますし、日本人でもトラブルを起こします。僕はそういう経験がありますが、日本人全員のせいにはしません。これからいい落札者が出現できるように。

English translation:
Good evening. It’s a shame that you have claimed to have had some trouble with foreigners, but to say that you will do no business with them is prejudicial thinking on your part. There are people on this auction who are serious, and Japanese people have caused trouble on auctions as well. I myself have had problems, and have not blamed all Japanese people for it. I hope you find a good bidder.

The auctioneer quickly replied with the following:
残念ながら言葉の通じないかたや、意志疎通のでないかたが多いので取引しないことにしています。

English:
“Because of lack of comprehension and inability to effectively communicate intentions on the part of the winners, I have decided not to do business with foreigners.” (意志疎通: ishisottsu; means this ability to communicate thoughts or intentions smoothly)

He or she then responded with a nasty jab:

気になることのであれば入札しなければいいだけではないでしょうか?いちいちこんなことを質問蘭に書かないでください。

English:
“If you (or someone else) doesn’t like it, just don’t bid, please. Also, please don’t put comments like this (actually these, because いちいち(ichi-ichi) in Japanese implies a nagging complaint, therefore someone else called this person out.) This person’s Japanese language ability isn’t all that great, either.

I reported this person to Yahoo Auction under 詐欺 (sagi:fraud), and possible trouble (トラブル可能性) which if you think about it, it is if someone is to deny someone their rights to buy an item if they are found to be foreign! The ridiculous comments from this person, such as the “inability to communicate intentions” just goes to show how xenophobes and racists use these lame excuses to cover up how they dropped the idiomatic “ball” and had bad experiences. Still, Yahoo Auction needs to have a clearer stance on their guidelines as to not tolerating this kind of behavior.

Be on the lookout for these types of idiots who think they can run auctions with impunity: don’t be afraid to call people out on it!

ENDS

Nepalese beaten to death in Osaka, 4 assailants arrested in apparent hate crime

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. What follows in my view is clearly a hate crime. It is reportedly a random singling out of a NJ by a group of four J youths who beat him senseless — even dropped a bicycle on his head, smashing his skull on the pavement. Fortunately (after a chase), they have all been arrested, no doubt after the security camera footage (below) made any plausible deniability of the event impossible. (In statements to the police, according to the Japanese media below, one assailant even insinuated that he couldn’t believe he had actually killed a foreigner.  Come again?  That’s the ultimate in kubetsu plus denial.) Story follows, then a quick comment from me:

//////////////////////////////////////////

The Japan Times, Wednesday, Jan. 18, 2012
Man beaten to death on Osaka street

http://www.japantimes.co.jp/text/nn20120118a8.html

Osaka (Kyodo) — A Nepalese man died Monday after being assaulted on a street in Osaka early Monday by two men and two women, police said Tuesday.

Bishnu Prasad Dhamala, 42, died at a hospital after being attacked in Abeno Ward.

The police said they arrested Hiroki Shiraishi, 21, a tattoo artist, and his acquaintance, Miyoko Shiraishi, 22, at the scene after receiving a report about the assault.

The police are looking into the whereabouts of the other two assailants.

The four and Dhamala are not believed to be acquainted and the police are trying to identify the cause of the incident.

Dhamala came to Japan about 10 years ago and had been working at a restaurant in the city, according to the police.

ends

/////////////////////////////////////////

大阪市ネパール人男性暴行死事件 現場から逃げていた男女2人を東京都内で逮捕
フジテレビ系(FNN) 1月22日(日)13時33分配信, courtesy of Dave Spector
http://headlines.yahoo.co.jp/videonews/fnn?a=20120122-00000775-fnn-soci

大阪市で1月16日、ネパール人の男性が4人組の男女から暴行を受け死亡した事件で、警察は、現場から逃げていた男女2人を東京都内で逮捕した。

殺人の疑いで逮捕されたのは、大阪市西成区の建築工・伊江弘昌(ひろあき)容疑者(21)と、天王寺区の無職・塚本訓子(くにこ)容疑者(21)。

2人は1月16日、阿倍野区の路上で、ネパール人のビシュヌ・プラサド・ダマラさん(42)に暴行を加えて殺害した疑いが持たれていて、事件後、親類を頼って東京都内にいるところを逮捕された。

この事件では、共に暴行を加えた殺人容疑で、自称・彫り師の白石大樹容疑者(21)と、白石 美代子容疑者(22)の2人が、すでに逮捕・送検されている。

調べに対し伊江容疑者は、暴行したことは認めているが、殺意については否認していて、塚本容疑者も、「ほかの3人を止めようとした」と、容疑を否認している。
最終更新:1月22日(日)13時33分

///////////////////////////////////////

See security camera coverage of the assault at this link:

大阪市阿倍野区の路上で16日、ネパール人の男性が4人組の男女に殺害された事件で、逃げていた20代の男女2人が逮捕されました。(テレビ朝日)
http://www.tv-asahi.co.jp/ann/news/web/html/220122002.html
殺人の疑いで逮捕されたのは、大阪市西成区の建築工・伊江弘昌容疑者(21)と天王寺区の無職・塚本訓子容疑者(21)です。2人は今月16日、阿倍野区の路上で、ネパール人のビシュヌ・プラサド・ダマラさん(42)の顔を踏みつけたり、自転車を投げつけたりして殺害した疑いが持たれています。この事件ではすでに、男女2人が殺人の疑いで逮捕されていますが、伊江容疑者、塚本両容疑者は現場から逃走していました。警察は、21日午後、東京都豊島区の路上で2人を発見し、逮捕しました。伊江容疑者は、「外国人を死なせてしまったことが信じられず、親類が住む東京都に逃げた」などと供述していて、「自転車を自分の頭ぐらいの高さまで持ち上げ、顔に投げた」と暴行したことも認めているということです。

ends

///////////////////////////////////////

ネパール人殺害2容疑者、無抵抗 執拗に男性暴行
読売新聞 2012年1月21日
http://osaka.yomiuri.co.jp/e-news/20120121-OYO1T00199.htm?from=main2

大阪市阿倍野区の路上で16日、ネパール人で飲食店経営ビシュヌ・プラサド・ダマラさん(42)が暴行され死亡した事件で、殺人容疑で逮捕された白石大樹(ひろき)(21)、知人の白石美代子(22)両容疑者が大阪府警の調べに「4人で(ダマラさんの)頭を何回もサッカーボールのようにけったり、踏みつけたりした」と供述していることがわかった。2人は殺意を否認しているが、府警は殺意を裏付ける行為と判断。逃走している2人とともに、偶然通りかかったダマラさんに一方的に暴行を加えたとみて調べる。

捜査関係者によると、大樹容疑者らは直前まで近くのバーで4人で酒を飲み、かなり酔っていたという。一方、ダマラさんは経営する料理店の従業員のネパール人男性2人と、従業員宅に向かう途中だった。

現場近くの防犯カメラ映像には男女4人が無抵抗のダマラさんに執拗(しつよう)に暴行を加える姿が映っていた。傷は頭や顔に集中し、死因は外傷性急性脳腫脹(しゅちょう)だった。

従業員2人はけがをしておらず、ダマラさんが逃がしたとみられる。

大樹容疑者らは事件直後にも現場近くで男性3人に言いがかりをつけ、殴りかかっていたという。府警は4人が通行人を手当たり次第に襲ったとみて、ダマラさんを暴行した経緯を詳しく調べる一方、残る2人の行方を追っている。(2012年1月21日 読売新聞)
ends
///////////////////////////////////////

COMMENT: There is little more to be said except that this is hardly an isolated incident. We’ve already mentioned here the Scott Kang and Matthew Lacey probable homicides (“probable” only because the NPA essentially refuses to acknowledge that they were outright murders, and stonewalls attempts to release further data that would probably prove things conclusively). But go back a bit, and you’ll find the Herculano Case, where a 14-year-old Brazilian boy named Herculano Reiko Lukocevicius was similarly beaten to death on October 6, 1997 by a Japanese gang in Komaki, Aichi (information about a book on his case is here); he was afforded much less press coverage (I’m glad the Japanese media is on the ball this time, with far more coverage in Japanese than in English). And of course we cannot leave out the Suraj Case, which is even more insidious since his brutal death was at the hands of officialdom (and may be but the tip of the iceberg, given Immigration’s history of ill-treatment of NJ while in detention). And if we stretch the issue even further, how about that recent curious “suicide” of a NJ suspect, accused of murdering two other Taiwanese students, who was somehow allowed to have a knife and sufficient mobility while in NPA custody presumably despite searches?  All curious lapses in standard procedure when a NJ is involved.

In sum, I think it is time to retire the myth that Japan is preternaturally “safe”.  After all, public maintenance of this myth not only gets in the way of honest accounting, but also makes nationality an issue, as officialdom publicly states that foreigners commit more crime (and therefore, the logic eventually ensues, shouldn’t be here in the first place).  Let’s face it:  When properly accounted for, reported, and considered without the bias of nationality either of victim or perp, Japan has its fair share of criminal behavior.

Therefore people should be careful of being the target of basic covetousness, wanton prejudice and scapegoating, or even just random hatred.  After all, Japan has no effective laws to punish the last two (see here and here) if you have the misfortune to be existing while foreign here.  Arudou Debito

Mainichi: Transport ministry mulling random body search of 10% of all airport passengers at Narita etc. Random? Not likely.

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE, on child abductions in Japan, by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb

UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Relating to the current Debito.org topics of racial profiling, searches, horrendous detentions, and even killings of NJ in Japanese airports, here is a harbinger of future policy:  More of the same.  In fact, according to the Mainichi, a “strengthened” more of the same — affecting 10% of all air passengers.  All in the name of anti-terrorism.  Sounds jolly.  It’s still in the “mulling” stage (but it’s at the bureaucratic level, so no doubt it’ll be smoothly rubber-stamped into law by politicians loath to “touch the controls” when the “safety of wagakuni, the kokutai and kokumin” (i.e., not foreigners) is at stake.

Proponents claim these searches will be “random”.  Yeah, sure.  Just like they have been so far.  After all, GOJ official policy has long been that foreigners are more likely to be terrorists.  So, find the foreigner, and Bob’s your uncle, yuppers; it’s a short cut.  Narita Airport, a pretty crappy and inconvenient airport to begin with, sounds like it’s becoming a real funhouse.  Shall we try Haneda, Chubu, or KIX, anyone?  Arudou Debito

/////////////////////////////////////////////////

Transport ministry mulling random body search of airport passengers
(Mainichi Japan) December 25, 2011, courtesy JK
http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/news/20111225p2g00m0dm061000c.html

CHIBA (Kyodo) — The transport ministry is considering strengthening antiterrorism measures at international airports in Japan from as early as April by conducting body searches on randomly selected passengers, airport sources said Sunday.

Departing passengers who do not pass screening at walk-through metal detectors are currently asked to go through a body search. With the new inspection procedure, about 10 percent of passengers will be randomly selected for a body search and baggage check, the sources said.

The Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism expects the reinforced inspection procedures to act as a deterrent to terrorism, including acts involving explosives and weapons which metal detectors do not pick up, they said.

The new airport security practice is expected to be introduced at Narita airport and some other international airports, the sources said.

The ministry and airlines are discussing whether the longer time needed for the security inspection would cause significant delays in plane boarding.

ENDS

Changes to Alien Registration Act July 2012 — NJ to be registered on Juuminhyou Residency Certificates at last

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. As the first real post of the new year, I thought we should start with a bit of unexpected good news.  Let’s talk about the changes in Immigration’s registration of NJ residents coming up in July.

It’s been in the news for quite a bit of time now (my thanks to the many people who have notified me), and there is some good news within:  NJ will finally be registered on Residency Certificates (juuminhyou) with their families like any other taxpayer.  Maximum visa durations will also increase from 3 to 5 years, and it looks like the “Gaijin Tax” (Re-Entry Permits for NJ who dare to leave the country and think they can come back on the same Status of Residence without paying a tariff) is being amended (although it’s unclear below whether tariffs are being completely abolished).

But where GOJ giveth, GOJ taketh.  The requirement for jouji keitai (24/7 carrying of Gaijin Cards) is still the same (and noncompliance I assume is still a criminal, arrestable offense), and I have expressed trepidation at the proposed IC-Chipped Cards due to their remote trackability (and how they could potentially encourage even more racial profiling).

Anyway, resolving the Juuminhyou Mondai is a big step, especially given the past insults of awarding residence certificates to sea mammals and fictional characters but not live, contributing NJ residents (not to mention omitting said NJ residents from local government population tallies).  Positive steps to eliminate an eye-blinkingly stupid and xenophobic GOJ policy.  Read on.  Arudou Debito

////////////////////////////////////////////////

The Japan Times Wednesday, Dec. 21, 2011
Immigration changes to come as new law takes effect in July
By JUN HONGO Staff writer
Courtesy http://www.japantimes.co.jp/text/nn20111221a5.html

The revised immigration law will take effect next July 9 and the government will start accepting applications for new residence registration cards on Jan. 13, the Cabinet decided Tuesday, paving the way for increased government scrutiny through a centralized immigration control of foreign nationals.

The amendment will affect foreign nationals who are residing here under medium- to long-term residence status as stipulated by the Immigration Control Act. While some will be exempt from the change, such as special permanent residents of Korean descent, most foreign residents will be required to make a few major changes, including obtaining new registration cards.

The current alien registration cards, overseen by local municipalities, will be replaced with the cards issued by the central government.

According to the Justice Ministry, foreign residents can apply for the new card at their nearest regional immigration office beginning Jan. 13 but won’t receive it until July. However, valid alien registration certificates will be acceptable until the cardholder’s next application for a visa extension takes place.

At that point, the old card will be replaced with the new residence card, which will have a special embedded IC chip to prevent counterfeiting.

The government claims that centralized management of data on foreign residents will allow easier access to all personal information of the cardholder, such as type of visa, home address and work address, and in return enable officials to more conveniently provide services for legal aliens.

For example, documented foreigners will have their maximum period of stay extended to five years instead of the current three years. Re-entry to Japan will also be allowed without applying for a permit as long as the time away is less than a year, according to the Justice Ministry.

Permanent residents, meanwhile, will have to apply for a new residence card within three years from July 2012. Required materials necessary for an application have not been determined yet.

Rest at http://www.japantimes.co.jp/text/nn20111221a5.html
ENDS

///////////////////////////////////////////////////////

Changes coming to foreign registration, visa system
Japan Today LIFESTYLE JAN. 05, 2012
Courtesy http://www.japantoday.com/category/lifestyle/view/changes-coming-to-foreign-registration-visa-system

TOKYO — On July 9, a new system of residence management will be implemented that combines the information collected via the Immigration Control Act and the Alien Registration Law respectively. Foreign nationals residing legally in Japan for a medium to long term are subject to this new system.

The government will start accepting applications for new residence registration cards on Jan 13, which will then be issued after July 9. To apply for the new card, you are required to appear in person at the nearest regional immigration bureau.

The Ministry of Justice says the new system ensures further convenience for such persons by extending the maximum period of stay from 3 years to 5 years. In addition, a system of “presumed permit of re-entry,” which essentially exempts the need to file an application for permission for re-entry when re-entering Japan within one year of departure, will be implemented.

Upon introduction of the new system of residence management, the current alien registration system shall become defunct. Medium- to long-term residents will get a new residence card which they will be required to always carry with them. Children under the age of 16 are exempt from the obligation to always carry the residence card.

Foreign nationals residing legally for a medium to long term with a status of residence under the Immigration Control Act, EXCLUDING the persons described below, shall be subject to the new system of residence management:

—Persons granted permission to stay for not more than 3 months
—Persons granted the status of residence of “Temporary Visitor”
—Persons granted the status of residence of “Diplomat” or “Official”
—Persons whom a Ministry of Justice ordinance recognizes as equivalent to the aforementioned foreign nationals
—Special permanent residents (for example, of Korean descent)
—Persons with no status of residence

Permanent residents, meanwhile, will have to apply for a new residence card within three years from July 2012.

What is the residence card?

The residence card will be issued to applicable persons in addition to landing permission, permission for change of status of residence, and permission for extension of the residence period, etc. The card is equipped with an IC chip to prevent forgery and alteration, and the chip records all or part of the information included on the card. Fingerprint information will not be recorded in the chip.

The card will contain a portrait photo of the individual and the following information:

—Legal items given
—Name in full, date of birth, sex, nationality
—Place of residence in Japan
—Status of residence, period of stay, date of expiration
—Type of permission, date of permission
—Number of the residence card, date of issue, date of expiration
—Existence or absence of working permit
—Existence of permission to engage in an activity other than those permitted under the status of residence previously granted

New visa and re-entry system

(1) Extension of the maximum period of stay

The status of residence with a period of stay of 3 years under the present system, will be extended to 5 years. As for the status of residence of “College Student,” the maximum period of stay will be extended to “4 years and 3 months” from the current “2 years and 3 months” starting from July 1, 2009.

(2) Revision of the Re-entry System

A foreign national with a valid passport and a residence card will be basically exempt from applying for a re-entry permit in cases where he/she re-enters Japan within one year from his/her departure. In cases where a foreign resident already possesses a re-entry permit, the maximum term of validity for the re-entry permit shall be extended from 3 years to 5 years.

Conditions of Revocation of Status of Residence

Implementation of the new system of residence management includes establishment of the following provisions concerning the conditions of revocation of status of residence and deportation, and penal provisions:

—The foreign national has received, by deceit or other wrongful means, special permission to stay
—Failing to continue to engage in activities as a spouse while residing in Japan for more than 6 months (except for cases where the foreign national has justifiable reason for not engaging in the activities while residing in Japan
—Failing to register the place of residence within 90 days after newly entering or leaving a former place of residence in Japan (except for cases with justifiable reason for not registering the place of residence), or registering a false place of residence
—Forgery or alteration of a residence card
—Being sentenced to imprisonment or a heavier punishment for submitting a false notification required of medium to long term residents, or violating the rules concerning receipt or mandatory presentation of the residence card

For further information, visit http://www.immi-moj.go.jp/newimmiact_1/en/index.html or call the Immigration Information Center at 0570-013904 (weekdays between 8:30 a.m. and 5:15 p.m.)
ENDS

////////////////////////////////////////////

Alien Registration Act will be abolished, and Immigration Control Act and Basic Resident Registration Act will be amended as of July 2012! [Courtesy of MM]

http://www.city.inazawa.aichi.jp/ka_annai/shimin/e_nyuukan.pdf 

《Key Changes》

◎ For a household consisting of Japanese nationals and foreign nationals, the conventional system under which the family members can identify themselves by certified copy of the residence record for Japanese nationals (Jumin-hyo) or by certified copy of alien register for foreign nationals (Gaikokujin tourokugenpyo kisaijiko shomeisho), will be abolished and they will be able to uniformly identify themselves by a single residence record (Jumin-hyo).

◎ Like a Japanese national does, a foreign national who moves from one city to another will need to report to the city he/she used to live of the removal and obtain “Certificate of Removal (Tenshutsu shomeisho)” which then needs to be submitted to the city which he/she moves in.

◎ A foreign national will be released from some burdens. → After the changes, a foreign national who has registered with the Immigration Bureau any change to his/her status of residence, an extension of period of stay, etc. will not need to report as such to the city where he/she lives.

◎ The Alien Registration Card (Gaikokujin torokusho) will be replaced by “Residence Card (Zairyu card)” containing less information. → For permanent residents …

A Residence Card (Zairyu card) will be issued by taking procedures at

Immigration Bureau within three years after the law amendment. For others …

A Residence Card (Zairyu card) will be issued at the first extension of period of stay after law amendment or when any change to the status of residence is made at the Immigration Bureau.

Alien registration system will be abolished and aliens will be subject to Basic Resident Registration Act.

Changes to Immigration Control Act will benefit foreign nationals living in Japan.《Foreign nationals entitled to registration to Residence Record (Jumin-hyo)》 Excluding the persons staying in Japan for short periods of time, foreign nationals residing legally in Japan for more than three months with a status of residence. (1) Medium to long term resident (2) Special permanent resident (3) Person granted landing permission for temporary refuge or person granted permission for provisional stay (4) Person who is to stay in Japan through birth or who has renounced Japanese nationality ⇒ Persons who do not fall within any of the aforementioned categories or who do not qualify for the status of residence as of the law amendment (including those who have not reported to the city under Alien Registration Act any change to the duration of stay) will not be registered to Residence Record (Jumin-hyo) and thus certified copies of the residence record may not be issued. If you will need a certified copy of Residence Record (Jumin-hyo), take necessary procedures as soon as possible.

※ For those subject to the new system, a Provisional Resident Record (Kari jumin-hyo) will be sent to you from April 2012 for you to check information contained in the record.

Neither reference date for making Provisional Resident Record (Kari jumin-hyo) nor effective date of the law amendment has yet been decided. Once decided, it will be announced on the City website and other notices.

See the following websites for further details:

Changes to Immigration Control Act! ” (Ministry of Justice) “Changes to the Basic Resident Registration Law – Foreign residents will be subject to the Basic Resident Registration Law -” (Ministry of Internal Affairs and Communications)
ENDS

///////////////////////////////////////

More from the horse’s mouth at

http://www.immi-moj.go.jp/newimmiact_1/en/index.html

Arbitrary bureaucratic hurdles for registering international marriages in Tokyo Edogawa-ku Ward office. Have things changed?

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  As we start the countdown to the end of the year, let’s turn to feedback from Debito.org Readers who have written in over the months to talk about the arbitrariness of Japan’s bureaucracy towards NJ.  First off, check this out:

////////////////////////////////////////////

December 5, 2011

Hello! I love your site, first off, as it makes me feel like my frustrations, my concerns, all of it are understood by someone else. Thanks.

My fiance and I went to get married today, and from the second we walked in the door it was: “…oh.” I understand that there have been many occasions of abuse of the system, but my fiance called the offices to ask what we needed to register. We took everything, but the second we walked in the door, it all changed.

My fiance tried to convince me it was HIS fault that the office needed more “proof”. I told him to not give me a load of BS, and eventually he admitted that the staff even told him point blank: “Look, it’s different because you are marrying a foreigner. If she were Japanese you wouldn’t have this problem, but she’s a foreigner.”

We brought every single document that they asked for. He called, made a checklist, and we brought it with us. Now they need everything from all of my “foreign proof and documentation” translated, extra stamps, his parents permission for him to marry me, etc. They told him none of that would be needed when he called, but when it came time to actually “seal the deal”, and we were standing in front of them, that is what we were told. We double checked with my embassy, etc, and we got told the same thing: “You don’t need any of that in your ward, just what you already have”. The items they ask for aren’t even on the ward’s website.

What should I do, as I don’t feel this should be allowed. I looked at your site, but didn’t see it mentioned about what one should do if it is a governmental institution itself.

I’ve dealt with so many sideways looks, been asked not to enter into establishments down south, etc, all because I am not good enough. I am “gaijin”. I’m not sure how you take it. My Japanese professor in college told me he left after 20 years, despite having a fiance, as he couldn’t take it. No matter what he did, he was still always “gaijin”. I understand, finally, what he means.

You are a strong, strong person for having been here so long. My hat is off, permanently, to you. K

/////////////////////////////////////////////

I responded:

/////////////////////////////////////////////

December 5, 2011

Hello K. What kind of a place was this? A country bumpkin area, a city ward office? It might take an hour or so to register, but no, none of this is required. My belief if that you got bum staff that day who don’t know what they’re doing (problem is, I don’t think the staff will change from day to day). My best suggestion is that you change ward offices (reregister your husband’s honseki at a different address, via a family member; someplace more modern and used to international marriages). Marriage in Japan is supposed to be pretty easy, comparatively.

More advice in our Handbook for Immigrants at https://www.debito.org/handbook.html

Shall I blog this for more advice from others? I will anonymize your name, of course. Just make it clearer what kind of place this is (even if you don’t give the exact location). Please let me know. Bests, Debito

/////////////////////////////////////////////

To which K replied:

/////////////////////////////////////////////

December 5, 2011

Hello and thank you for replying so quickly. I know you must be a very busy person. I appreciate it.

Actually, it was in Edogawa-ku, Tokyo. I came home so mad I could spit, and bitter at the country. I was searching the Internet for advice about discrimination in Japan. I’d looked at your blog, but didn’t see information about discrimination by a government service so was checking elsewhere. You are, however, the only good site with good, current information that I could find, so I decided to email.

It is pretty surprising though, right? I’d expect Tokyo, and Edogawa-ku which is a family area, of all places, to have a more liberal view.

Please blog about it, if you’d like, as I’m interested if other Tokyoites have experienced the same. My fiancé said a lot of foreign women like me, but who wanted to become hostesses or some such, have abused the system so he was expecting some hassle. I say: why should it matter where I am from? Why should the system be so vastly different for foreigner and Japanese marriage in the first place?

I think what insulted me the most was the staff saying to him that the reason it was different because he was marrying a foreigner, straight to his face.

By the way, this was a separate office/branch of the city ward that only dealt with marriages and moving/change of residency. Thank you again! K

/////////////////////////////////////////////

COMMENT: So, what are experiences of others out there? I certainly didn’t have this rigmarole, but I got married all the way back in 1989. My impression from others has always been that it’s pretty easy to get married in Japan to a Japanese, period. Have things recently changed? Arudou Debito

My Japan Times JUST BE CAUSE column Dec. 6, 2011, on the effects of a lack of “fairness” as a strong cultural value in Japan

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
justbecauseicon.jpg

The Japan Times, Tuesday, Dec. 6, 2011
JUST BE CAUSE column 46 for the Community Page

For the sake of Japan’s future, foreigners deserve a fair shake

By ARUDOU DEBITO
Courtesy http://www.japantimes.co.jp/text/fl20111206ad.html

These past few columns have addressed fundamentally bad habits in Japanese society that impede positive social change. Last month I talked about public trust being eroded by social conventions that permit (even applaud) the systematic practice of lying in public.

This month, let’s discuss the lack of cultural value invested in “fairness.” Consider these touchstones:

•”When respondents (to a Cabinet survey) were asked, ‘Should foreigners have the same human rights protections as Japanese?’ 59.3 percent said yes. This is a rebound from the steady decline from 1995 (68.3 percent), 1999 (65.5 percent) and 2003 (54 percent).” (Zeit Gist, Oct. 23, 2007)

•”We were taught that . . . foreigners have no human rights.” (Hiroshi Ichikawa, Saga Prefecture public prosecutor, May 23, 2011 — see www.debito.org/?p=8997)

•”(The Japanese Constitution) speaks of defining equality and ‘fundamental human rights’ as being conditioned on nationality rather than being human.” (Colin Jones, Zeit Gist, Nov. 1, 2011)

•”Now that you are a Japanese citizen, we (want to protect your human rights).” (“Japanese Only“, pg. 263)

I was told the last one on Oct. 11, 2000, the day I naturalized, by two representatives of Japan’s secretive Public Safety Commission, who now thought it appropriate to take action against the threats and harassment I had been getting during the Otaru onsens lawsuit. (Incidentally, they also asked if I knew of any illegal Chinese workers they could investigate.)

The point is, the authorities indicated that I had rights to protect when I became a citizen, not before.

This is how I’ve noticed, after two decades of arguing for equal rights and protections under the law, a clear presumption of unfairness in Japan.

To be sure, mention that something is “unfair” (fukōhei) and people do respond positively and emotively, not merely dismissing the situation with a blithe “Yeah, but life is unfair.”

But unfairness is systematic — even expected, particularly if (and because) you’re a foreigner in Japan. A few examples:

Want to live someplace or get a loan? Many landlords, realtors and credit agencies state up front that they will not rent or lend to foreigners; as long as there is no contract signed, there is generally nothing legally you can do about it.

Want to get a job as a tenured academic in Japan’s universities? Too bad; very often those jobs are explicitly not open to foreigners.

Want to become a volunteer firefighter, a public-sector food preparer, a family court mediator or a manager in the bureaucracy? Sorry, citizens only. The same goes for the many job opportunities at “Hello Work” with unofficial nationality clauses, simply because bosses presume no foreigner can speak Japanese.

Want a fair trial in the judiciary? As has been discussed here before (Zeit Gist, Mar. 24, 2009, and Aug. 14, 2007), there are different standards in both Japan’s civil and criminal courts if you’re not a citizen. As Colin Jones writes in the aforementioned article, a 2008 Supreme Court decision made it clear that citizenship is essential to enjoying constitutional and human rights in Japan.

Want to claim your rights as a foreigner in Japan as per United Nations treaty? The Japanese government has repeatedly claimed, through explicit exceptions and caveats (called “reservations”) made when signing, that noncitizens in Japan do not qualify for protection against racial discrimination, or for equal civil and political rights.

The point is, you are simply less human in Japan without Japanese nationality, and institutional practices back that up.

One reason these practices can be perpetuated is that the Japanese public tacitly (and not so tacitly) acquiesces to them, instead of reflexively helping foreigners fight against them. I believe the root cause is how little cultural value is generally assigned to “fairness.”

Allow me to illustrate by comparison: One of my students, after spending a year abroad in North America, remarked with great surprise how much the word “fair” was used, and what kind of effect that had.

“It didn’t matter that I wasn’t a citizen,” he said. “People said that as a person I had the same rights as everyone else. ‘It just wouldn’t be fair’ otherwise.” Complain that something was “unfair” and people would either seek to rectify it or exert themselves excusing it.

Not here. The common excuse given glibly, as if it were self-evident, is that you’re a foreigner, thus naturally treated differently. The more eloquent or legally versed proponents of unequal treatment will even argue that if foreigners want equal rights, they should naturalize.

The thing is, some of us have actually naturalized. And although some barriers do disappear, I can attest from personal experience after more than a decade as a citizen that not all do, meaning that you’re still stuck on a lower rung in a caste system.

Moreover, even after giving dozens of awareness-raising speeches in Japanese, I have discovered that appealing to public sensitivity is largely ineffectual.

I have to keep reminding listeners that foreigners are in fact humans with human rights. That sinks in, but people eventually reset to the default mind-set that “foreigners are not the same as Japanese,” and that recognizing difference (kubetsu) does not necessarily equal willful discrimination (sabetsu).

Except that it does. An unquestioned acceptance of difference between peoples in a society ultimately leads to inequality in practice (recall the machinations of segregation’s “separate but equal“).

Only an ironclad guarantee of “fairness,” a cornerstone of liberal societies and held in as high regard as “Do unto others . . .” will ensure equal opportunity and essential civil, political and human rights. One has to believe this, and have it promoted constantly in the public arena to raise awareness, until it too becomes an unquestioned given.

Consider what my student saw as cultural memes overseas: Everyone deserves a “fair deal,” enjoys a “fair playing field,” earns a “fair income” after doing their “fair share,” gets a “fair decision” after a “fair fight” by winning “fair and square.” “Fair is fair,” after all. Fair enough, you get the idea.

That’s simply not the expectation in a society as rigidly hierarchical as Japan’s, hard-wired to see shades of superior and subordinate in just about every possible interaction (down to the linguistics).

Thus anyone who’s not seen as belonging to Japanese society, deserving equality and a fair shake just as a human being, is at an insurmountable disadvantage.

This is but one more fundamental issue that must be dealt with if Japan hopes to provide more opportunities for its people and brighten its future. Thanks for giving me a fair hearing.

Arudou Debito’s novel “In Appropriate” is now on sale (www.debito.org/inappropriate.html) Just Be Cause appears on the first Community Page of the month. Twitter @arudoudebito. Send comments on this issue to community@japantimes.co.jp

ends

Tokyo Reporter: Bust of Gas Panic bars in Roppongi due to “poorly behaving” foreigners allegedly breaking J laws against “dancing”

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Sometimes it seems to me that rules in Japan are made just to keep people from having fun.  For example, cultural conventions hinder swimming after Obon in the south (despite still being jolly hot outside — I’ve been in southern Shikoku in late August and found campsites closed and beaches deserted), and have seen police command the public get out of the ocean in Okinawa (I’m told there are some times of the year when ocean swimming in this semitropical climate is officially frowned upon) on New Year’s Day.  We’ve been told we can’t play games (such as chess or euchre) at izakayas by barkeeps; similarly, in a Tokyo “Irish bar” during a JALT conference, we had Irish friends who brought out their pocket instruments to play Irish music, only to be told that it was causing discomfort to the customers (it wasn’t; people were clapping and tapping along), and they had to be quiet in favor of the canned Irish music being piped in.  Japan’s frowning on outdoor screens during the World Cup 2002 (unlike in Korea, Japan’s fans had to watch the games within walls) due to alleged traffic control and crime prevention concerns.  I’m sure Readers can come up with lots more examples — of anal-retentive people who use their power to summarily prevent public expressions of joy and release (that is, without the socially-accepted cloak of too much alcohol).

Now we have this actually legally-established ban on “dancing without a license” after 1 a.m.  I could understand late-night controls on noise etc., but dancing??  Not only that, the cause of dancing is deemed to be foreign in origin.  Yeah right, Japanese don’t dance.  And when does dancing begin and just tapping out a rhythm end?  And when does the accusation, made below, of making the neighbors uncomfortable because foreigners are around end?

Sounds like yet another NPA pretense to raid the “foreigner clubs”.  And it isn’t the first time — try 2007’s raid on Hiroshima’s “El Barco” (which let anyone visibly Japanese go and targeted the NJ for Immigration checks) on the charge of dancing violations, and 2009’s Roppongi bar raids and NJ spot urine checks for drugs (which in this case are supposed to require a warrant).  So I guess accusations of “dancing” are something that doesn’t involve racial profiling — unless, of course, you say that the foreigners in specific are committing them.  As the article below basically does.  Arbitrary and capricious.  Arudou Debito

////////////////////////////////////////////////////

Bust of Gas Panic bars in Roppongi due to ‘poorly behaving’ foreigners

TOKYO (TR) – The weekend bust of two popular nightclubs within the Gas Panic chain was due to the presence of undesirable foreigners, reports Nikkan Gendai (Nov. 30).

Early Sunday morning, Tokyo Metropolitan Police entered clubs Gas Panic Bar and Club 99 in the Roppongi entertainment district and arrested managers Hidenori Wakita, 36, and Fumiki Nishihata, 35, for allowing dancing after 1 a.m. — a violation of the Law Regulating Adult Entertainment Businesses.

A journalist who covers the adult entertainment industry says the chain of foreigner-frequented bars is popular for those on low budgets, but in recent times police have been taking notice of trouble. “Recently, poorly behaving foreigners from the Middle East and South-East Asia have started showing up,” says the source. “They make others not want to come around, and maybe some neighbors complained.”

The tabloid says that the raid of Gas Panic Bar occurred just before 2 a.m. “There were close to 200 customers in the place,” says a salaryman present at the time. “As the name says, it was a panic. At first, I thought they were targeting drugs or gangs. I was stunned that it was due to licensing problems since this sort of thing has been going on for 20 years.”

The issue concerns the type of license. Establishments within the Gas Panic chain are licensed as bars, which under the Law Regulating Adult Entertainment Businesses are not allowed to provide entertainment, such as dancing, after 1 a.m. without special authorization. Only drinking, however, is permissible.

This was the second arrest in two years for Wakita. In 2009, police found similar violations at Club 99 and GP Bar, which is also within the Gas Panic chain, and took the manager into custody. After that, Gas Panic Bar installed a security camera at the door to alert management to turn the music down if police appeared.

Wakita was eventually convicted.

This latest bust sends a message, continues the adult-entertainment journalist. “The crackdown will expand,” the writer says. “There are tens of thousands of improperly licensed clubs. Gas Panic is a big name, and they have continued to ignore warnings. Perhaps the police are taking a step forward to show the serious consequences to everyone else.”
ENDS

Japan Times: Colin Jones on schizophrenic J constitution regarding civil and human rights of NJ residents

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. The Japan Times Community Page does it again! Legal scholar Colin P. A. Jones on the loopholes and contradictions within the Japanese postwar Constitution, how they came about, and what they mean in practice in terms of NJ (and Japanese) civil and human rights. This is one of the most enlightening pieces I’ve read all year, connecting a lot of dots and answering questions I’ve had building up for years. What are you waiting for? Read it! Several times. Until it sinks in. Arudou Debito

///////////////////////////////////////////////////

The Japan Tuesday, Nov. 1, 2011
THE ZEIT GIST
Schizophrenic Constitution leaves foreigners’ rights mired in confusion
By COLIN P. A. JONES
http://www.japantimes.co.jp/text/fl20111101a1.html

… After Japan’s defeat in 1945, the country was occupied by American military authorities who, over the space of a week in early 1946, prepared the first draft of the current Constitution. The Americans were adamant that the new charter should unequivocally state that sovereignty rested with the people, not the Emperor.

This was nothing short of revolutionary; popular sovereignty was a concept that amounted to lese majeste for many Japanese, who had been raised on prewar propaganda perpetuating the idea of Japan as a national family headed by an emperor whose lineage could be traced directly back to the founding deities…

Of course, the real Pandora’s box of constitutional paradoxes involves the rights of non-Japanese […]. The first paradox is presented by Chapter 3 of the charter, which in Japanese is titled “Rights and Duties of the Japanese People.” The clear linkage of rights to citizenship is missing from the official English version; to read it properly, you need to understand that where it says “the people,” the Japanese term used is kokumin, which clearly refers to Japanese nationals. In some places the term used is “person,” which lacks any nuances of citizenship, but it still appears in a chapter whose title appears to limit all rights to citizens.

This subtle but important discrepancy is the result of what historian John Dower calls “language games” on the part of the Japanese government team when it rendered the Americans’ English draft into Japanese. This form of passive resistance, together with another modification that the Americans inexplicably accepted (the elimination of “nationality” as a prohibited category of discrimination under the equal protection provisions of Article 14), has resulted in a Constitution that seems schizophrenic insofar as it speaks of defining equality and “fundamental human rights” as being conditioned on nationality rather than being human.

Granted, the Japanese were understandably trying to avoid being foisted with a charter that on its face might have entitled anyone just getting off a plane to demand the right to vote, but the result is a Constitution that is extremely vague as to the rights of non-Japanese, even those born and raised in the country.

So what rights do foreign residents have under the Constitution? Well, according to the Supreme Court, they are entitled to all the same rights as Japanese people, except for those which by their nature are only to be enjoyed by Japanese people. Does that help?…

Another result of the uncertainty over the rights of foreigners is that they are apparently less free to leave the country than Japanese people. When I made a similar statement in a past article, a reader expressed his disappointment that The Japan Times was allowing me to perpetuate misinformation, since it is well established in treatises that foreigners in Japan are free to leave. This is true, of course, if you don’t care about coming back. But that is like talking about the right to eat and drink as though it has nothing to do with the right to use the toilet. For non-Japanese who have businesses, homes and families in this country, however, just the right to leave does not count for much if it only means a one-way trip.

Take the case of Kathleen Morikawa, an American resident in Japan who was fined for refusing to be fingerprinted as part of the alien registration process of days gone by. When she applied for a re-entry permit for a short trip to South Korea, her application was denied and she sought recourse in the courts. In 1992 the Supreme Court declared that foreigners had no constitutional right to enter or re-enter Japan, and that the Justice Ministry’s refusal to issue a re-entry permit was an acceptable exercise of administrative discretion in light of her refusal to be fingerprinted.

“Ignore the law and pay the price” is a fair comment here, but what I find noteworthy about the Morikawa case is that it did not seem to matter that she had a Japanese spouse and Japanese children. That the Justice Ministry can punitively strip Japanese nationals of their ability to travel or even live with a family member would seem to be at least as important constitutionally as whatever rights foreigners may or may not have.

The fact that many of us may be willing to live in Japan essentially at the sufferance of the government does not mean that our Japanese spouses, children and other kin should not have their own independent constitutionally protected rights to a family life free from arbitrary bureaucratic caprice. Article 13 of the Constitution refers to a right to the “pursuit of happiness,” but meaningful court precedents tying this provision to a right to family life are thin on the ground.

Full article at http://www.japantimes.co.jp/text/fl20111101a1.html
ENDS

Japan Times: More NPA behavioral oddities re alleged murders of Scott Kang and Matthew Lacey Cases

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Speaking of odd Japanese police behavior towards NJ in criminal cases:  We’ve talked about the Scott Kang and Matthew Lacey Cases here on Debito.org before.  Fortunately, these cases have gathered traction thanks to caring family members, and tenacious reporters who don’t accept the NPA’s line that both of these deaths of NJ were mere accidents (while refusing to cooperate promptly and clearly on autopsy reports).  I have argued before that Japanese justice operates on a different (and subordinate) track for NJ victims of Japanese crime (i.e., Japanese perps get off the hook, foreign perps get thrown the book).  These articles in the Japan Times help to fortify that case (not to mention further illustrate how the USG’s missions abroad are woefully inadequate in providing service and protections to their own citizens).  Arudou Debito

==================================

Japan Times, Tuesday, Sep. 6, 2011
THE ZEIT GIST
Kang family takes fight for justice to Tokyo (excerpt)
Father of young Korean-American who died in murky circumstances in Kabuki-cho feels let down by both the police and U.S. Embassy
By SIMON SCOTT
http://www.japantimes.co.jp/text/fl20110906zg.html, courtesy of the author

…Sung Won, the father of Hoon “Scott” Kang, the Korean-American tourist who died in mysterious circumstances in Shinjuku last year, arrived in Tokyo this week to continue his fight to seek justice for his son…

The Kang family is upset by the news that the official investigation into their son’s death has now been closed after the police concluded his death was accidental.

“I feel very angry and heartbroken,” says Scott’s father.

The Kangs and their supporters strongly reject the police finding of accidental death and want to see the case re-opened. They are also deeply unhappy with the way the Japanese police carried out the investigation and their failure to inform the family when they closed the case.

“Not only did they not tell my family, but we heard the news five months late. I was furious,” Kang says.

Nineteen-year-old Scott Kang was found lying unconscious in a pool of his own blood in the early hours of Aug. 26, 2010, in the sixth-floor stairwell of Collins Building 15, an eight-story high-rise of small hostess bars and clubs located near Shinjuku City Hall in Kabuki-cho. He remained in a coma for five days before dying of his injuries, his mother by his side, at the Kokuritsu Kokusai Iryo Kenkyu Center in Shinjuku.

The police investigation into his death was officially closed on Feb. 22, but the family was not informed of the fact until July — five months later…

The Tokyo Metropolitan Police say they notified the consular section of the American Embassy in Tokyo that the investigation had been closed on Feb. 22, and thought the information would be passed on to the Kang family.

But according to Mr. Kang, he received no communication from the U.S. authorities about the investigation’s closure until early July when an officer from the U.S. State Department telephoned.

Kang says that the failure of the embassy to pass on such critical information in a timely fashion shows the embassy is not taking the case seriously. “I feel the U.S. Embassy acted as if Scott was not a U.S. citizen.”…

The Kang family don’t just believe the police’s decision to close the investigation into Scott’s death was premature; they also think the police are withholding critical evidence from them that could prove Scott’s death was not accidental. One such piece of evidence is the autopsy report.

When Mr. Kang and Wozniak met with the Shinjuku police in October they requested a copy of the autopsy report into Scott’s death, but the police refused…

The refusal by police to give the next-of-kin of a deceased person a copy of the autopsy is common in Japan, but it is an approach that has attracted increasing criticism over the years. No one is more familiar with the difficulty of getting the police to release an autopsy than 50-year-old U.S. citizen and Japan resident Charles Lacey.

Lacey’s younger brother, Matthew Lacey, tragically died in Fukuoka in 2004 in suspicious circumstances. On Aug. 17 of that year, while Charles was staying in New York, he got a call from the Fukuoka Police informing him that they had found his brother’s body at the apartment where he lived and that he had died from dehydration and diarrhea…

Despite the unusual circumstances of his brother’s death, Lacey says the police initially had no plans to perform an autopsy, and it was only at his own behest that they reluctantly agreed to carry one out.

After Charles signed the necessary papers, an autopsy was performed on Aug. 19, two days after he was told of his brother’s death, at Kyushu University Hospital. Later the police told Charles that the autopsy showed a 20-cm fracture on his brother’s skull, and that based on this, their determination of cause of death had changed from death by sickness to an accident…

Lacey added that in his home country, it is standard procedure for a copy of the autopsy to be given to the next-of-kin of a deceased person when requested. In Japan, as Lacey discovered, things are not so simple, and it took him almost three years to get a copy of the report.

Full article at
http://www.japantimes.co.jp/text/fl20110906zg.html

========================================

Earlier article by the same author:

The Japan Times Tuesday, May 31, 2011
THE ZEIT GIST
Family slams stalled probe into Kabuki-cho death
Questions linger nine months after teenage American tourist was found unconscious in a Shinjuku stairwell
By SIMON SCOTT, courtesy of the author

Nine months after their only son, Hoon “Scott” Kang, a Korean-American tourist, died from severe head injuries sustained in the stairwell of a building in Kabuki-cho, his family and friends are still no closer to understanding how he died.

Although the Shinjuku police have officially opened an investigation into Scott’s death, the family has been told only that the investigation is “not complete.”

Rest of the article at http://www.japantimes.co.jp/text/fl20110531zg.html

===========================================

Earlier article on Matthew Lacey Case, by Eric Johnston:

The Japan Times, Tuesday, Feb. 6, 2007
BUNGLED POLICE PROBE; UNCOOPERATIVE PROSECUTORS
U.S. man on quest to find cause of brother’s death (excerpt)
By ERIC JOHNSTON Staff writer, courtesy of the author
http://www.japantimes.co.jp/text/nn20070206f2.html

OSAKA — Charles Lacey’s brother died mysteriously 2 1/2 years ago in Fukuoka and he’s still trying to learn the cause.

He believes police bungled the investigation, wrongly concluded the death was due to an accident and are, like prosecutors, purposely withholding key information that could suggest foul play…

At the time, the family was told by police the preliminary cause of death was thought to be severe diarrhea and dehydration. Feces stains had been found on the toilet seat and the carpet, and Matt, who suffered from irritable bowel syndrome, had recently received a prescription to treat diarrhea. Robbery did not appear to be a motive, as Japanese and U.S. currency worth nearly $1,000 was found in plain view.

But once the Lacey brothers arrived in Fukuoka, the cops changed their story. The autopsy had revealed a 20-cm crack in Matt’s skull, and “cerebral hemorrhage” was now listed as the cause of death.

The English translation of the postmortem, which was prepared by Fukuoka police and not by the doctor who performed the exam, attributed the death to an “unknown external cause” and “it is suspected the subject was hit on the head.”

To the family’s surprise, foul play was ruled out.

“We were told by police that Matt must have fallen down in the kitchen, striking his head, and that the fall resulted in the skull fracture, despite the fact there were no signs in the kitchen of a fall,” Lacey said. “Our family felt something was wrong and that the police weren’t doing their job. There were too many unanswered questions to believe this was just an accident, as the police wanted us to believe.”…

Rest of the article at http://www.japantimes.co.jp/text/nn20070206f2.html
ENDS

More GOJ greenmailing: JET Alumni Assocs call on 20 ex-JETs for all-expenses paid trip to tsunami areas, to “let people know what they experienced when they return to their home countries”

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  In a continuation of yesterday’s theme of the GOJ greenmailing away Japan’s negative images, here we have a more overt use of public funds to turn a frown upside down over a disaster:  The JET Programme calling on ex-JETs to come back and reprise their role as de facto cultural lobbyists overseas.  Except this time there’s an update — the clear aim of sexing up Japan’s image abroad in the wake of the March 11 disasters by dangling an all-expenses-paid trip to the stricken areas.

I have done research on the JET Programme’s role of producing cultural ambassadors before (and its role as a domestic educational force, which I came out in support of in this Japan Times column).  But this is the most overt (and in my view, cynical) demonstration I’ve seen yet unmasking the JET Programme’s fundamental intention of burnishing Japan’s image abroad at all costs.  As if this is a kind of aid package for the stricken areas:  Let them eat good publicity, as part of a program of “Kawaisou Japan”.

Kinda takes the air out of the argument of JET as a program first and foremost promoting domestic education.  Arudou Debito

///////////////////////////////////////////////////////

[Sent June 28, 2011]

[Courtesy of an alumnus of the JET Programme, sent to JET Alumni Associations (JETAA) worldwide]

Hello JETAAs,

The Japan Tourism Agency, MOFA, and other local governments in Japan
want to sponsor 20 ex-JETs — who were placed in Iwate, Miyagi,
Fukushima or Sendai — to go back to Japan for one week in order to
see the damages in the afflicted areas, so that when they return to
their home countries, they can let people know what they experienced
there. All expenses are paid (food, travel, insurance, etc.), except
personal expenses.

Unfortunately, because the [redacted] Government still restricts
[redacted] nationals to travel to the regions within 80km of Fukushima
Daiichi, we can’t recommend any ex-JETs who were placed in these
cities or towns.

Applications must be mailed to the Consulate General of Japan in
[redacted] by July 8th, 2011.

Contact [JETAA] Executive for application forms.
[email address redacted]

For more information contact [redacted] at the Consulate.

Thanks!

///////////////////////////////////////////////////////

ENDS

Japan Times: Ichihashi trial bares translation woes: Courts refuse to admit that interpreters often lack the necessary skills

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Getting back to business, here’s an older article on how people who are not native speakers of Japanese are at a disadvantage in the Japanese judiciary due to things lost in translation.  Yes, the killer of Lindsay Ann Hawker got his, thank goodness, but not without a degree of unprofessionality unbecoming a purportedly modern justice system, as the JT gets into below.  This is not the first time this has been pointed out, yet we still hear of no particular movement to standardize training and certify translators.  This lack of prioritization couldn’t be due to allegations that the Japanese judiciary thinks “foreigners”, like yakuza, “have no human rights” (despite, as I have argued, Japan’s clear double standard in criminal jurisprudence depending on nationality).  Surely not.  Arudou Debito

//////////////////////////////////////////

The Japan Times, Thursday, July 21, 2011

Ichihashi trial bares translation woes
Courts refuse to admit interpreters often lack the necessary skills
By SETSUKO KAMIYA Staff writer
Courtesy http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20110721f1.html

The lay judge trial of accused rapist and murderer Tatsuya Ichihashi, whose verdict is expected Thursday, has captured a lot of media attention since it started July 4, but one element that has escaped notice is the quality of the language translation.

Many errors by a court interpreter, from slight differences in nuance to the loss of a few details, have so far been observed during the high-profile case.

This has prompted concerned legal professionals and linguistic experts to call on the courts to face up to the quality of interpretations when foreign nationals are involved in court cases and to improve the training and status of interpreters.

The errors may not have been crucial for the lay and professional judges to decide the facts of the case and Ichihashi’s fate. But experts say having too many mistakes is a major problem because the accuracy of the interpretation is crucial to ensure a fair trial for everyone involved, from defendants, accusers and witnesses to victims and their families.

Several interpretation errors, for example, were made during the fifth session of the trial on July 11 when Julia Hawker, mother of the 22-year-old British victim, Lindsay Ann Hawker, testified as a witness for the prosecution.

The prosecutors’ goal in calling her to the stand was to establish that the consequences of the crimes were grave and that the family wanted Ichihashi severely punished for raping and taking Lindsay’s life and leaving her body in a soil-filled bathtub on his apartment balcony.

When questioned about the impact of her death on the family, the mother said she blamed herself for allowing her daughter to come to Japan. “I couldn’t take a bath for two years,” she said, apparently because of how her daughter was found.

But the court interpreter translated the phrase into Japanese as “I cannot take back the two years.”…

Rest of the article at
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20110721f1.html

NJ topic du jour: Yomiuri, Mainichi, Nikkei pile on re free papers ads encouraging NJ “criminal behavior”, deemed “criminal infrastructure”

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb

Hi Blog. Related to my FCCJ article posted here a couple of days ago, we have the J-media now piling on about “harmful ads in the free newspapers aimed at foreigners”, encouraging criminal behavior. This is a national issue of course (as I argued before, articles/campaigns about foreign crime take priority, even drown out good news (or any news) about NJ residents in Japan), and essentially the same article becomes common to the major papers (submitter JK sends the Yomiuri, Mainichi, and Nikkei).

When I said to JK: “Thanks for these, but not sure what angle to pursue. People will (groundfully) counterargue that these sorts of activities advertising ways for people to break the law should be rightfully reported and stamped out. What would you say to them?”, JK counterargued:

======================================

“Hi Debito: I would say that I find it odd that on the one hand, the NPA is focused on ads in free papers enticing foreigners to perform criminal acts, whereas on the other hand, the NPA has, to my knowledge, yet to report on the number of pachinko parlors that paid out tokens / goods to players which were converted into cash (read: gambling, a criminal act!).

“To me, it’s obvious that the NPA is being selective in investigating potential criminal acts because in the case of the ads in the free papers, NJ are specifically involved.

“Wouldn’t it be great if the NPA, instead of reporting that x% of ads offered illegal employment, and y% of ads offered brokerage services, etc., reported that x% cash paid out was converted from pachinko parlor tokens, and y% of cash winnings was from stuffed animals?”

======================================

Point taken. Finally, JK sends a positive article towards NJ (regarding something cultural), but like I said in my FCCJ article, that gets confined to local papers. Might be because it’s a local event/issue, but so does anything positive towards NJ seem. It’s the negative stuff that becomes part of NPA campaigns against “foreign crime”, not the positive stuff ever becoming, say, a national GOJ campaign for “up with people”. Not the best examples, but anyhoo, good timing for these mild cases in point to illustrate a phenomenon I brought up. Arudou Debito

/////////////////////////////////////////

Over 730 ads for overstayers, fake marriages uncovered
The Yomiuri Shimbun (Sep. 16, 2011)
http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/T110915005701.htm

Many ads encouraging criminal behavior such as working illegally and entering into fake marriages have been carried by free newspapers aimed at foreigners, according to a police survey.

The survey, conducted by the National Police Agency in May and June, said 736 harmful ads were found in papers distributed in commercial and entertainment districts around the nation.

The NPA will ask publishers of free papers not to run ads encouraging criminal activity. It also may pursue criminal charges against publishers allowing such ads to appear in their papers.

According to the survey, 58 free papers distributed in Tokyo and 24 other prefectures have carried such ads. Of them, 26 were aimed at Chinese and 22 at Koreans. Others were for Filipinos and Brazilians living in Japan.

The free papers carrying the ads also contain information on daily life services and restaurant information for foreigners.

Forty percent of the ads, or 291, offer illegal employment, with some recommending work in sex-related establishments.

Twenty-four percent of the ads, or 174, offer brokerage services to falsify residential qualifications or social status. They included such messages as: “We seek illegal overstayers who want to marry a Japanese” and “We can change your illegal entry status to a legal one.”

The Metropolitan Police Department has uncovered a number of cases involving illegal work and fake marriages, including some in which readers successfully asked specialists in administrative procedures and others who carried ads in the papers for residential status.
ENDS
//////////////////////////////////////////

Ads promoting criminal acts found in free papers for foreigners
(Mainichi Japan) September 15, 2011
http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/news/20110915p2a00m0na001000c.html

A number of advertisements encouraging crimes are carried in free papers for foreign residents in Japan, the National Police Agency (NPA) has found.

According to the NPA, a total of 736 ads promoting criminal acts were carried in 58 free papers providing living information to Chinese, South Korean, Brazilian and other foreign residents in Japan in their respective mother tongues between May and June. Many of the ads involved such wrongful acts as overstaying visas and illegal work.

The NPA has requested the publishers of those free papers not to carry such inappropriate ads.

By content, 39.5 percent of the ads were about job placement; 23.6 percent about disguised mediation of certificates and status; 20 percent about soliciting unauthorized sales; and 6 percent about introducing residences.

“International marriage: We welcome those whose visas will soon expire. Will introduce partners immediately,” one ad says, while another says: “Hostess immediately needed. With or without a visa.” Yet another ad reads, “(We will introduce) nominees or guarantors. All Japanese.” Some advertisers falsely identify themselves as administrative scriveners, while others suggest assisting fake marriages and overstaying visas.

The NPA has named the services and means of communication that promote crimes as “crime infrastructure.”
ENDS
///////////////////////////////////////////////

犯罪助長広告:外国人向け無料紙58紙に736件--警察庁調査
毎日新聞 2011年9月15日 東京朝刊
http://mainichi.jp/select/wadai/archive/news/2011/09/15/20110915ddm041040067000c.html

国内在住の外国人向けに生活情報を提供するフリーペーパーに、犯罪を助長するような広告記事が多数掲載されていることが警察庁の調査でわかった。不法な滞在や就労につながるものが目立ち、警察は発行者に対して不正な広告を掲載しないよう要請している。

調査は5~6月に全国的に実施。中国人、韓国人、ブラジル人などを対象に、母国語で発行される58紙に計736件の問題広告が見つかった。文面は「国際結婚 ビザの期限がもうすぐの方歓迎 すぐに紹介」「ホステス急募 ビザ不問」「名義人・保証人(のあっせん) 全部日本人」などで、行政書士を名乗ったり、偽装結婚や不法残留の手助けを示唆するものもある。

広告内容の内訳は、就労あっせん39・5%▽資格・身分の偽装仲介23・6%▽(無許可・無登録の)地下営業20%▽住居あっせん6%--など。警察庁は犯罪を助長するサービスや通信手段を「犯罪インフラ」と規定している。【鮎川耕史】
ENDS
///////////////////////////////////////////////

外国人向けフリーペーパー 不正広告、58紙で736件
日本経済新聞 2011/9/15 0:29
http://www.nikkei.com/news/category/article/g=96958A9C93819695E3E6E2E0878DE3E6E2EBE0E2E3E39191E3E2E2E2;at=ALL

全国の警察が、繁華街などで配られる外国人向けのフリーペーパーを5~6月に調査したところ、偽装結婚や偽装養子縁組の仲介などをうかがわせる不正な広告が58紙で計736件掲載されていたことが14日、警察庁のまとめで分かった。

「国際結婚 20~50歳の在日中国女性募集 ビザの期限がもうすぐの方歓迎」「証明書発行 日本全国3日でお届け」といった表現が並んでいたといい、警察当局は発行者に広告の掲載打ち切りなどを要請している。

問題のある広告は25都道府県で見つかり、不法就労のあっせんなど求人関係が291件、偽装結婚や偽装養子縁組など資格や身分の偽装仲介が174件など。国別では中国人向けが531件で最多。次いで韓国153件、ブラジル39件の順。

警察庁は、偽装結婚や他人名義の携帯電話などを、詐欺やサイバー犯罪など別の犯罪を起こしやすくする「犯罪インフラ」と定義し、取り締まりを強化。一環としてフリーペーパーの情報収集を全国の警察に指示した。
ENDS
///////////////////////////////////////////////

Now for the positive one towards NJ, local paper only. Submitter JK comments, “Too bad stories like these are the exception and not the rule.”

母国の昔話:日本生まれの子に文化伝えたい 江南在留の外国人、紙芝居制作へ /愛知

毎日新聞 2011年9月15日 地方版

http://mainichi.jp/area/aichi/archive/news/2011/09/15/20110915ddlk23040285000c.html

ブラジル人やフィリピン人、中国人など37カ国約1600人が生活している江南市で、母国に伝わる昔話を伝えていこうと、市国際交流協会が外国語の紙芝居の制作を始めた。協会の早瀬裕子運営委員長は「この取り組みが親子の触れあいを増やし、母国への関心を高めてもらえれば」と話している。【渡辺隆文】

多くの外国人の子どもたちは、日本で生まれたり、幼少期に来日しており、自国の文化に親しむ機会が少ない。日本語が堪能な一方で、母国語を話すことがほとんどないため、両親との会話が困難という子どもも多いという。

紙芝居は同市で生活するブラジルやフィリピンなど人数が多い5カ国に絞って、それぞれ外国語と日本語を併記し、2人1組になって制作している。

ブラジル出身で来日17年目の杉原アンジェラマリ子さん(37)は、森にすむ妖精が動物や木々を守り自然の大切さを教えるブラジルの昔話「クルピーラ」を選んだ。杉原さんは「両親から聞かせてもらった時を思い出しながら作った」と話す。また、フィリピン出身で来日25年目の青山ルーイさん(44)は、何事に対しても優しい心で接すると幸せになるという「イボンアダルナ」を制作しており、「フィリピンには紙芝居はない。すごく楽しい気持ちで取り組んでいる」と笑顔をみせる。

紙芝居は年内の完成を目指しており、来年早々には発表会を開く計画だ。プロジェクターでも上映できるようにするという。完成後は他の自治体への貸し出しも予定している。問い合わせは市生涯学習課(0587・54・1111)。
ENDS

FCCJ No.1 Shimbun: “Nothing has changed”, my article on J media blind spots towards NJ residents over the past quarter century

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Last month the FCCJ‘s No.1 Shimbun invited me to give my opinion about “blind spots” in the Japanese media vis-a-vis Japan’s foreign communities.  Here’s what I wrote.  After a quarter century observing this, it was nice to put it all together in my mind.  Enjoy.  Arudou Debito

///////////////////////////////////////////////////////////////

Nothing has changed 

After 25 years, little change for the better seen in the media’s coverage of foreigners

by Arudou Debito

Foreign Correspondents Club of Japan, No.1 Shimbun, September 2011.

Courtesy http://no1.fccj.ne.jp/index.php?option=com_content&view=article&id=481:nothing-has-changed&catid=71:sept-11&Itemid=101

Full September 2011 No.1 Shimbun with all articles at http://no1.fccj.ne.jp/index.php?option=com_content&view=category&layout=blog&id=71&Itemid=101

No.1 Shimbun archives here.

In the quarter century I have been examining the treatment of foreigners in both the English and vernacular media, I have seen little improvement. In fact, in many ways it’s gotten worse. The foreign element has been increasingly portrayed as the subterfuge that will undermine Japanese society. To crib from a famous book title, Japan has become not only the “system that soured,” but also the “media that soured.”

When I first got here in the mid-1980s, at the start of Japan’s bubble era, non-Japanese (NJ) were seen as quirky “misunderstood outsiders,” treated with bemusement for their inability to understand “Japan’s unique culture.” NJ were here to help Japan learn English and internationalize itself into its hard-earned echelon as a rich country in the international community. After all, Japan had just surpassed the per-capita gross domestic product of its mentor – the United States – so the media was preparing the public for Japan’s new role as oriental ambassador to the West.

Up in Sapporo, where I have spent most of my time, designs for NJ were a little less heady, but we were then treated like “honored guests” (if not “rare birds” to be sighted with joy). We enjoyed instant comparative-culture ambassador status, complete with token slots in newspapers and talk shows, to offer bright visions of Japan’s modern, tolerant, America-ish future (like the guest instructors who were brought over to modernize Japan during the “catch-up” phase of the Meiji Era). The local print and broadcast media offered us polite winces for our error-filled (and perpetually uncorrected – so darn cute!) Japanese, and we tolerated wasabi-laden food in front of the cameras.

However, the tacit understanding behind this century-old ersatz cultural ambassadorship is that ambassadors are temporary. Someday we would go home with the afterglow of pleasant memories, as a former guest of a faraway land with red lanterns and paper walls and all that. But that didn’t happen. Over a million NJ, your correspondent included, liked it here so much they stayed on.

Then Japan’s bubble economy burst in the 1990s. As economic indicators plateaued then headed south, the media mood subtly shifted. Perennially feel-good broadcasts (I remember one TV show entitled “Sports and News” – yes in that order) shifted to programs dedicated to “turning that frown upside down”; when they ran out of good news to report, they switched more to comedy and food shows.

Fortunately, these NJ media guests were still the “misunderstood outsiders,” only this time more as curiosities to be examined under Japan’s “pigeonhole everyone in cultural boxes” version of social science (visible in broadcasts such as “Koko Ga Hendayo Nihonjin,” a watershed show that pitted 100 motley Japanese-speaking NJ panelists against several even more motley Japanese tarento). This time, however, thanks to new visa regimes importing cheap NJ labor to preserve the competitiveness of Japan’s export industries (and keep farms and smaller factories from going bankrupt), NJ were now more culturally and linguistically fluent. They were beginning to speak for themselves, shape their own media image, and even possibly establish themselves as immigrants. But by the turn of the century, Japanese conservatives began to use the media to put the kibosh on.

The next phase, which has essentially continued to the present day, overtly began on April 9, 2000, when recently elected archconservative Tokyo Gov. Shintaro Ishihara made his famous “Sangokujin” speech. He claimed that some NJ were “repeatedly committing heinous crimes,” and called for the Self-Defense Forces to round up NJ in the event of a natural disaster as they would (unprecedentedly) riot. Even in light of the Tohoku disasters, where this has been proven as utterly false, there has been no amendment or retraction. But this speech emboldened Japan’s reactionaries (particularly its police, fortified by its new internal “Policymaking Committee Against Internationalization”) to see rampant NJ bashing as politically viable.

The 2000s saw the “reverse course” of the more liberal 1980s and 1990s. The National Police Agency launched biannual media campaigns against foreign criminals and “illegal overstayers,” showing how NJ were somehow committing more crime than Japanese as drug smugglers, gun runners and general disturbers of the peace. The agency offered images of foreigners invading Japan’s shores and pillaging its citizens, and established online “snitch sites” for anyone to anonymously rat on NJ suspected to be an “illegal overstayer.”

The established media was exceptionally compliant in disseminating this propaganda. They reported NPA crime announcements verbatim as writ, without analysis of the faulty claims and flawed statistics (e.g., reporting NJ crimes separately, however small, and as percentages – not as raw numbers – and without any contextual comparison with crimes committed by Japanese). By the end of the decade, the media was bending over backwards to criminalize NJ. Even when overall NJ crime declined, newspapers pinpointed selective crime rises, headlined crime falls in their English articles while marking it out as a rise in the same Japanese article, or manufactured news on the prospect of NJ crime rises.

In sum, the “blind spot” of Japanese media is that hardly any of it treats NJ as actual residents, with needs, concerns, and a stake in Japan. Local media do give spots on how NJ community events are faring, with the occasional update on social problems facing stricken foreign families. But that generally happens in areas with “high” concentrations of registered NJ residents (around 10% of total local population, achieved in increasingly fewer places as the NJ population drops). Rarely does NJ community news leak into more national arenas (unless, of course, it concerns foreign crime). Hardly anywhere in the Japanese-language media is a constant “voice” or venue granted to NJ regulars to offer an alternative viewpoint of life in Japan. (Please note, and this is not meant as a criticism, but tarento regulars like Dave Spector are first and foremost entertainers, rarely spokespeople for minorities, and foreign tarento have in fact visibly declined in number compared to their bubble era heyday.) Thus, unabashed bashing of NJ in the Japanese media goes unanswered without check or balance.

Have things improved since March 11? I would argue not. In March and April, Japanese media bashed NJ afresh. Despite foreign governments issuing advisories for their citizens to take evasive action during the disasters (which overseas Japanese in the same position would have followed), NJ were blamed for cravenly running away, deserting their posts (remember the “flyjin,” rendered in Japanese as nihon o saru gaikokujin?) and looting. Once again, there was no comparison with AWOL Japanese, and no questioning of Ishihara’s 2000 prediction that foreigners would run amok. Predictably, that frenzy has died down, and some media outlets have reported on the volunteerism and generosity of NJ in relief efforts. But in the end, I believe that NJ will get at most a token expression of gratitude (as I did from the Kobe Government – a “thanks” sticker that I treasure – for going down and helping out during the 1995 quake), but not what they really need – a consistent, national-level public recognition of their longstanding contributions to Japanese society.

The Japanese media is hard-wired against seeing Japan as anything but the “realm of the Japanese people,” with outsiders not allowed to “join the club” and express their views over time as insiders. Moreover, Japan’s reflexive media bashing of the outsider will continue to isolate it from the outside world. As both the Japanese and foreign populations continue to dwindle, along with the dimming of Japan’s future prospects, I don’t see that changing anytime soon.

ENDS

Sendaiben on MOJ interview for his naturalization, went badly: GOJ now requires applicants become STATELESS?

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Here is a report from Sendaiben about his experiences going through the rigmarole (found in every country) for naturalization.  His most recent experience, however, was for him very negative and even off-putting, ultimately being told that he would have to render himself STATELESS in order to obtain Japanese citizenship.

Quite a different experience from what I went through more than a decade ago.  And this is the country that encourages people to naturalize if they want rights?  What a crock.  Arudou Debito

///////////////////////////////////////////////////
From: Sendaiben
Subject: Sendai Houmukyoku Interview
July 15, 2011

A couple of people asked me to write up my recent (well, relatively recent, given that it happened just before the earthquake) experience of talking to the Houmukyoku (Ministry of Justice office) in Sendai about naturalizing as a Japanese citizen.

I have talked to them before on a couple of occasions (most recently in 2008 or so) where they explained the procedure and the necessary paperwork, then asked me to come back when it was all done. The people I spoke to in the past were relatively friendly and encouraging, and treated me in a professional and courteous manner. I came out of the interviews fairly enthusiastic about naturalizing.

Fast forward two and a half years, when I finally had all the paperwork together. Gathering all the required pieces of paper was extremely time-consuming in my case, for a few reasons:

1. the UK has a fairly decentralized record keeping system
2. my parents both died over twenty years ago, so I was not able to get certain dates and other information from them
3. I was born outside the UK

It took several weeks of effort over a period of a couple of years to get hold of the various birth, death, marriage, and divorce certificates that I needed for my immediate family (parents and brother). I understand I will also need the full range of Japanese documents (koseki touhons, ARC printouts, tax certificates, etc.), but this will be relatively simple to do here in Sendai and as these documents expire within a few months of issue I haven’t bothered to get them yet.

I called the Houmukyoku in February and arranged to go in for an interview in early March (the Sendai office tends to take two or three weeks to make an appointment).

I had a new case officer, a youngish guy in his mid-30s. He was brusque to the point of rudeness throughout our interactions, neglecting to use polite Japanese and ignoring me for extended periods several times. Not in the slightest bit friendly or encouraging, our interview went more or less as follows:

1. I explained that I had been in before, and that I was coming in again to confirm my understanding of the process. I presented all the documents I had.
2. The officer admitted everything was in order, then asked me to fill in some forms (including a statement of intent). My handwritten Japanese in terms of kanji recall is very poor, as I do all my writing on computers and phones. Because of this, I looked up several kanji on my phone while writing.
3. The officer seized upon this as a reason why I would not be eligible to naturalize, and suggested I “go away and learn Japanese”. I should explain that I have passed the JLPT 1 and kanji kentei 7, both of which should have served as proof that my Japanese is good enough for naturalization purposes. My case officer disagreed 🙂
4. He went on to explain how the system had changed from the last time I had it explained to me. For UK nationals, towards the end of the application process, there is a requirement that they formally renounce their UK citizenship, and obtain written proof of this from the UK government. At this point they become stateless, and are given special permission to remain in Japan until the naturalization process is complete. If the application is successful, they then receive Japanese citizenship. If unsuccessful, the UK will return citizenship upon request once.
5. I gathered my notes, thanked him, and left.

I was actually very discouraged by this. Now, I am fairly sure that if I went ahead and applied, I would probably be successful. I have a good job, a Japanese family, I have been living here for eleven years, and am fairly well-integrated into society. I like Sendai, and plan to live here for a while, if not for good. However, I don’t need to naturalize, and probably won’t bother for at least another couple of years (when I will probably call up the Sendai Houmukyoku and hope that I get a more pleasant case officer).

I am a bit disappointed though. I would have thought Japan would be encouraging people to naturalize, rather than doing everything possible to discourage them.

Hong Kong or maybe Singapore are starting to look more attractive. We’ll see how it goes.

Sendaiben

ENDS

Mark Austin reports that Otaru, site of the famous onsen lawsuit, still has a “Japanese Only” establishment, “Monika”

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to JapanForeign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY: The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Mark Austin reports the following.  In light of Otaru’s long and rather pathetic history of refusing NJ (and NJ-looking Japanese) customers entry to their bathhouses etc., one would hope that the authorities by now might be a bit more proactive in preventing this sort of thing from happening again.  Used with permission of the author.  Arudou Debito

////////////////////////////////////////////

From: Mark Austin
Subject: Re: From Otaru tourism association
Date: June 30, 2011 4:29:24 AM GMT+09:00
To: annai@otaru.gr.jp
Cc: XXXXXXXX@otaru.gr.jp

Dear XXXX-san,

Thanks very much for your mail.

I very much appreciate your kind attention to the matter of my being denied entry to a business establishment in Otaru simply because I’m not Japanese.

Thank you for taking my complaint seriously.

Of course, I fully understand that the food bar Monika may have had trouble with foreigners in the past. I’ve heard that Russian sailors in Otaru sometimes get drunk and behave badly.

I must say that I truly sympathize with the situation of Monika and other eating/drinking establishments in Otaru that have had trouble with non-Japanese people.

However, I strongly feel that banning all foreigners is not the way to solve any problems that Otaru businesses have with non-Japanese people.

As for myself, I am a British citizen who has permanent residency in Japan. I moved to this country in 1990. I now work in Bangalore, India, as a visiting professor at a journalism school, but my home is Japan. I visited Otaru on Monday to give a lecture at Otaru University of Commerce.

On Monday evening, after I’d visited the onsen at the Dormy Inn, where I was staying, I asked a receptionist at the hotel if she could recommend a pub or bar where I could have a beer and something to eat. She pointed me in the direction of the area west of the railway. I walked there and found loads of “snack” bars, which I didn’t want to enter. Then I found Monika [I think this is the place — Ed] and was told by a Mr. XXXXX that I wasn’t welcome there.

I pointed out to Mr. XXXXX (in Japanese) that his refusal to serve me constituted racial discrimination (I used the phrase “jinshu sabetsu”) and he agreed that it was, and defended this by merely saying, “Ma, sho ga nai.”

After about 10 minutes, I gave up (politely) arguing with Mr. XXXXX and left.

I felt very hurt, angry and frustrated.

I hope you’ll take a look at this United Nations report on racial discrimination in Japan, which finds that the Japanese government is not living up to its promises to stop Japanese businesses discriminating against foreigners.

The rude treatment given to me on Monday night in Otaru would be unthinkable in my country, or other European countries, or the United States, and, I guess, most other democracies in the world that I’ve visited.

As an employee of the Otaru Tourism Association, I’m sure you’ll agree that your job description is to try to boost the local economy as much as possible by advertising the many attractions of Otaru, a beautiful city with a rich history in which foreigners played an important part from the late 19th century, to Japanese and non-Japanese people alike. In Otaru, foreigners (residents and tourists) and Japanese spend the same currency–yen. Is it asking too much that we be treated the same, as far as possible?

I should tell you that I have a huge admiration and respect for Japan, the country where I’ve lived almost half my life very happily. One thing I don’t like about Japan, however, is its thinking that it is somehow “exceptional”–that normal rules that apply everywhere else in the world don’t apply here. According to this thinking, Japan is “in” the world, but not “of” the world.

If pubs, restaurants and bars in Otaru (and elsewhere in Japan) have problems with foreigners, here’s what they should do:

1 Call the police.

2 Film and photograph the troublemakers (using cell phones or CCTV).

3 Ban individual troublemakers.

4 Ask the local government to contact the foreign ministry of the troublemakers’ country, requesting that foreign ministry to advise its citizens how to behave properly in Japan (the British Foreign Ministry regularly issues such advisories to British citizens traveling abroad; I don’t know if the foreign ministries of China or Russia, two countries whose citizens regularly visit Otaru, do so).

5 Post notices in various languages giving advice on acceptable/unacceptable behavior (that is now standard with onsen and sento, which is good).

Thanks again, XXXX-san, for your kind attention to my complaint. I would like to say, respectfully, that I expect some sort of concrete resolution to this problem (in other words, not just a vague promise of “We’re sorry, and we’ll try to improve the situation”), and I’ll be very happy to help you achieve that result in any way I can.

Best regards,

Mark Austin
Visiting Professor
Indian Institute of Journalism & New Media
Bangalore, India

ENDS

Quoted in Asia Weekly: “Falling birthrate, rising life expectancy afflict Japan”

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to JapanForeign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  No comment to this article as my comment is embedded.  Enjoy.  Arudou Debito

Falling birthrate, rising life expectancy afflict Japan
By MONTY DIPIETRO in TOKYO
China Daily/Asia Weekly, July 1-7, 2011, courtesy of the author
http://www.cdeclips.com/files/asiapdf/20110701/cdasiaweekly20110701p05.pdf

Japan is aging, and fast. In fact, already it is the most aged nation in human history. A falling birthrate and rising life expectancy have tilted the nation’s demographics such that 23.1 percent of the population is now aged 65 and over – a figure that has almost doubled in the past 20 years. By 2025, Japanese who are 65 and above are expected to comprise 30 percent of the population, and by 2050 the fi gure could rise to 40 percent, with a signifi cant proportion over 80 years of age. The 2050 projection shows Japan’s population, currently 127 million, dipping under 100 million.

An obvious concern is whether fewer tax-paying workers will be able to support more benefit-claiming retirees. Japan’s healthy personal savings may help in that regard. A more human question is, “Who will provide the daily care the elderly require?”

In many countries, the solution to shortages in healthcare providers has been to bring in foreign professionals. According to the Philippine Overseas Employment Administration, 13,014 Filipino nurses found employment abroad in 2009. Leading hiring countries were Saudi Arabia (9,623), Singapore (745) and the United Arab Emirates (572). Japan accounted for just one during the same year.

Under the Japan-Philippines Economic Partnership Agreement (Japan has signed similar agreements with other Southeast Asian and Pacific Rim countries), the country pledged to import foreign caregivers and nurses, primarily from the Philippines and Indonesia. But these healthcare professionals can stay for only three years, as trainees and on a limited salary. To continue to work in Japan, they must pass a test involving the reading and writing of some 2,000 kanji characters. If they fail to do so before their three years are up, they are sent home.

In 2010, of the 257 Filipinos who took the test, only one passed. The success rate for Filipinos and Indonesians over the first two years of the program was also less than 1 percent, prompting some to regard the exam as a contrivance designed to restrict foreign professionals’ period of stay.

“Japan has long maintained a tacit revolving-door policy for migrant labor,” says Arudou Debito, a naturalized- Japanese human-rights activist and researcher on internationalization.

“The Japanese government imports cheap young workers during their most productive labor years, but under short-term work visa regimes to ensure they don’t settle here. In that sense, what is happening to the caregivers and nurses is completely within character.”

Says Professor Takeo Ogawa, founder of Kyushu-based NGO Asian Aging Business Center, “Although the Economic Partnership Agreement has brought caregivers and nurses to Japan, there are many issues with the program. I believe the Japanese system of qualifi cation for caregivers and nurses is too complex for promoting international migration.

The system here is like the Galapagos – a too-specialized evolution in a specific atmosphere. Regarding our aging society, we need to start to look at global standards for qualifying caregivers and nurses, such as the European Care Certifi cate.”

“Although inviting foreign workers is still a minority opinion in Japan, without foreign workers we cannot maintain the Japanese social system,” says Ogawa. “We need to make fundamental changes to address our labor shortage. For example, Japan still does not have an immigration law. Without such policy changes, it will be much more diffi cult to improve the situation, not only for the elderly but also for other areas of our economy.”

One factor working in Japan’s favor is the robust and selfless disposition of its elderly population. Many continue to work through their 70s and beyond. Garnering headlines in recent weeks was the Skilled Veterans Corps, a group of seniors led by retired engineers, who volunteered to help repair the stricken Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant, with the reasoning that they will likely die by natural causes before the eff ects of radiation exposure take hold. Japanese government nuclear adviser Goshi Hosono took the flak when he dismissed the group as a “suicide corps”. The nation was enamored.

As a last-chance alternative to importing foreign caregivers and nurses, Japan is aggressively exploring the use of robots to care for its elderly. A 7.6 billion yen ($93.7 million), fi ve-year Home-use Robot Practical Application Project has so far yielded talking kitchen appliances and networked vital sign monitors, interactive electronic companion pets, smart wheelchairs, hoisting androids and movementand ambulation-assisting skeleton suits. Robot care initiatives have met with mixed views from the elderly, who are increasingly living alone, and dying alone.

“I don’t know about all this robot technology, because it is still under development,” says Shigeyoshi Yoshida, executive director of the Japan NGO Council on Aging, which represents about 60 aging groups across Japan. “But quick action is required; our culture does not change quickly enough. I know that personally; I would not want a robot taking care of me in my old age. I’d much prefer a young lady!”

ends

Reuters Expose: Japan’s ‘throwaway’ nuclear workers, including NJ “temporary temps”

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to JapanForeign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Here is a deep article from Reuters this month on how deep the rot goes in Japan’s labor market and safety practices regarding nuclear power.  It’s germane to Debito.org because even NJ workers have been hired and exposed to radiation in Japan — without proper recordkeeping.  Guess that’s one of the advantages of utilizing NJ laborers — they are the “temp temps” (my term) that escape any official scrutiny because imported labor “sent home” after use is somebody else’s problem.  Courtesy JV. Arudou Debito

////////////////////////////////////////////

Japan’s ‘throwaway’ nuclear workers
REUTERS/IAEA/Handout
http://graphics.thomsonreuters.com/AS/pdf/jpnuclear_2506mv.pdf
Incomplete article online at
http://uk.reuters.com/article/2011/06/27/japan-nuclear-re-idUKL3E7HR05220110627

The March 11 earthquake and tsunami revealed the heroism of Japanese workers at the crippled Fukushima nuclear plant. But it also exposed something else — a legacy of lax safety standards for nuclear workers.

Reuters, June 2011,special report
By Kevin Krolicki & Chisa Fujioka
FUKUSHIMA, Japan, June 24, 2011

A DECADE and a half before it blew apart in a hydrogen blast that punctuated the worst nuclear accident since Chernobyl, the No. 3 reactor at the Fukushima nuclear power plant was the scene of an earlier safety crisis.

Then, as now, a small army of transient workers was put to work to try to stem the damage at the oldest nuclear reactor run by Japan’s largest utility.

At the time, workers were racing to finish an unprecedented repair to address a dangerous defect: cracks in the drum-like steel assembly known as the “shroud” surrounding the radioactive core of the reactor.

But in 1997, the effort to save the 21-year-old reactor from being scrapped at a large loss to its operator, Tokyo Electric, also included a quiet effort to skirt Japan’s safety rules: foreign workers were brought in for the most dangerous jobs, a manager of the project said.

“It’s not well known, but I know what happened,” Kazunori Fujii, who managed part of the shroud replacement in 1997, told Reuters. “What we did would not have been allowed under Japanese safety standards.”

The previously undisclosed hiring of welders from the United States and Southeast Asia underscores the way Tokyo Electric, a powerful monopoly with deep political connections in Japan, outsourced its riskiest work and developed a lax safety culture in the years leading to the Fukushima disaster, experts say.

A 9.0 earthquake on March 11 triggered a 15-metre tsunami that smashed into the seaside Fukushima Daiichi plant and set off a series of events that caused its reactors to start melting down.

Hydrogen explosions scattered debris across the complex and sent up a plume of radioactive steam that forced the evacuation of more than 80,000 residents near the plant, about 240 km (150 miles) northeast of Tokyo. Enough radioactive water to fill 40 Olympic swimming pools has also been collected at the plant and threatens to leak into the groundwater.

The repeated failures that have dogged Tokyo Electric in the three months the Fukushima plant has been in crisis have undercut confidence in the response to the disaster and dismayed outside experts, given corporate Japan’s reputation for relentless organization.

Hastily hired workers were sent into the plant without radiation meters. Two splashed into radioactive water wearing street shoes because rubber boots were not available. Even now, few have been given training on radiation risks that meets international standards, according to their accounts and the evaluation of experts.

The workers who stayed on to try to stabilize the plant in the darkest hours after March 11 were lauded as the “Fukushima 50” for their selflessness. But behind the heroism is a legacy of Japanese nuclear workers facing hazards with little oversight, according to interviews with more than two dozen current and former nuclear workers, doctors and others.

Since the start of the nuclear boom in the 1970s, Japan’s utilities have relied on temporary workers for maintenance and plant repair jobs, the experts said. They were often paid in cash with little training and no follow-up health screening.

This practice has eroded the ability of nuclear plant operators to manage the massive risks workers now face and prompted calls for the Japanese government to take over the Fukushima clean-up effort.

Although almost 9,000 workers have been involved in work around the mangled reactors, Tokyo Electric did not have a Japan-made robot capable of monitoring radiation inside the reactors until this week.

That job was left to workers, reflecting the industry’s reliance on cheap labor, critics say.

“I can only think that to the power companies, contract workers are just disposable pieces of equipment,” said Kunio Horie, who worked at nuclear plants, including Fukushima Daiichi, in the late 1970s and wrote about his experience in a book “Nuclear Gypsy”.

Tokyo Electric said this week it cannot find 69 of the more than 3,600 workers who were brought in to Fukushima just after the disaster because their names were never recorded.

Others were identified by Tepco in accident reports only by initials: “A-san” or “B-san.” Makoto Akashi, executive director at the National Institute of Radiological Sciences near Tokyo, said he was shocked to learn Tokyo Electric had not screened some of the earliest workers for radiation inside their bodies until June while others had to share monitors to measure external radiation.

That means health risks for workers – and future costs – will be difficult to estimate.

“We have to admit that we didn’t have an adequate system for checking radiation exposure,” said Goshi Hosono, an official appointed by Prime Minister Naoto Kan to coordinate the response to the crisis.

BROAD ROAD TO DESTRUCTION

Fujii, who devoted his career to building Japanese nuclear power plants as a manager with IHI Corporation, was troubled by what he saw at Fukushima in 1997.

Now 72, he remembers falling for “the romance of nuclear power” as a student at Tokyo’s Rikkyo University in the 1960s. “The idea that you could take a substance small enough to fit into a tea cup and produce almost infinite power seemed almost like a dream” he said.

He had asked to oversee part of the job at Fukushima as the last big assignment of his career. He threw himself into the work, heading into the reactor for inspections. “I had a sense of mission,” he said.

As he watched a group of Americans at work in the reactor one day, Fujii jotted down a Bible verse in his diary that captured his angst: “Wide is the gate and broad is the road that leads to destruction and many enter through it.”

The basis for nuclear safety regulation is the assumption that cancers, including leukemia, can be caused years later by exposure to relatively small amounts of radiation, far below the level that would cause immediate sickness. In normal operations, international nuclear workers are limited to an average exposure of 20 millisieverts per year, about 10 times natural background radiation levels.

At Fukushima in 1997, Japanese safety rules were applied in a way that set very low radiation exposure limits on a daily basis, Fujii said. That was a prudent step, safety experts say, but it severely limited what Japanese workers could do on a single shift and increased costs.

The workaround was to bring in foreign workers who would absorb a full-year’s allowable dose of radiation of between 20 millisieverts and 25 millisieverts in just a few days.

“We brought in workers from Southeast Asia and Saudi Arabia who had experience building oil tankers. They took a heavier dose of radiation than Japanese workers could have,” said Fujii, adding that American workers were also hired.

Tokyo Electric would admit five years later it had hid evidence of the extent of the defect in the shroud from regulators. That may have added to the pressure to finish the job quickly. When new cracks were found, they were fixed without a report to regulators, according to disclosures made in 2002.

It is not clear if the radiation doses for the foreign workers were recorded on an individual basis or if they have faced any heath problems. Tepco said it had no access to the worker records kept by its subcontractors. IHI said it had no record of the hiring of the foreign workers. Toshiba, another major contractor, also said it could not confirm that foreign workers were hired.

Hosono, the government official overseeing the response to the disaster, said he was not aware of foreign workers being brought in to do repair work in the past and they would not be sent in now.

Now retired outside Tokyo, Fujii said he has come to see nuclear power as an “imperfect technology.”

“This is an unfortunate thing to say, but the nuclear industry has long relied on people at the lowest level of Japanese society,” he said.

PAY-BY-THE-DAY

Since the late 1960s, the Kamagasaki neighborhood of Osaka has been a dumping ground for men battling drug and alcohol addiction, ex-convicts, and men looking for a construction job with few questions. It has also been a hiring spot for Japan’s nuclear industry for decades.

“Kamagasaki is a place that companies have always come for workers that they can use and then throw away,” said Hiroshi Inagaki, a labor activist.

The nearby Lawson’s store has a sign on its bathroom door warning that anyone trying to flush a used syringe down the toilet will be prosecuted. Peddlers sell scavenged trash, including used shoes and rice cookers. A pair of yakuza enforcers in black shirts and jeans walks the street to collect loans.

The center of Kamagasaki is an office that connects day laborers with the small construction firms that roll up before dawn in vans and minibuses.

Within a week after the Fukushima disaster, Tepco had engaged Japan’s biggest construction and engineering companies to run the job of trying to bring the plant under control. They in turned hired smaller firms, over 600 of them. That cascade brought the first job offers to Kamagasaki by mid-March.

One hiring notice sought a truck driver for Miyagi, one of the prefectures hit hard by the tsunami. But when an Osaka day laborer in his 60s accepted the job, he was sent instead to Fukushima where he was put to work handling water to cool the No. 5 reactor.

The man, who did not want to be identified, was paid the equivalent of about $300 a day, twice what he was first promised. But he was only issued a radiation meter on his fourth day. Inagaki said the man was seeking a financial settlement from Tokyo Electric. “We think what happened here is illegal,” he said.

Nearby, several men waiting to be hired in Kamagasaki said they had experience working at nuclear plants.

A 58-year-old former member of Japan’s Self Defense Forces from southern Japan who asked to be identified only by his nickname, Jumbo, said he had worked at Tokyo Electric’s Kashiwazaki-Kariwa power plant for a two-month job. He knows others who have gone to Fukushima from are starting to come back as workers far from home seek the company of bar girls.

“It’s becoming like an army base,” said Shukuko Kuzumi, 63, who runs a cake shop across from the main rail station. “There are workers who come here knowing what the work is like, but I think there are many who don’t.”

Each morning, hired workers pile into buses and beat-up vans and set out from the nearly abandoned resort. More men in the standard-issue white work pajamas pour out of the shipping containers turned into temporary housing at the Hirono highway exit where residents have fled and weeds have overgrown the sidewalks.

They gather at a now abandoned soccer complex where Argentina’s soccer team trained during the 2002 World Cup to get briefed on the tasks for the shifts ahead. They then change into the gear many have come to dread: two or three pairs of gloves, full face masks, goggles and white protective the hiring line at Kamagasaki, he said.

THE ABANDONED SPA

In Iwaki, a town south of the Fukushima plant once known for a splashy Hawaiianthemed resort, the souvenir stands and coffee shops are closed or losing money. The drinking spots known as “snacks” are starting to come back as workers far from home seek the company of bar girls.

“It’s becoming like an army base,” said Shukuko Kuzumi, 63, who runs a cake shop across from the main rail station. “There are workers who come here knowing what the work is like, but I think there are many who don’t.”

Each morning, hired workers pile into buses and beat-up vans and set out from the nearly abandoned resort. More men in the standard-issue white work pajamas pour out of the shipping containers turned into temporary housing at the Hirono highway exit where residents have fled and weeds have overgrown the sidewalks.

They gather at a now abandoned soccer complex where Argentina’s soccer team trained during the 2002 World Cup to get briefed on the tasks for the shifts ahead.

They then change into the gear many have come to dread: two or three pairs of gloves, full face masks, goggles and white protective suits. More than a dozen Fukushima workers have collapsed of heat stroke, and the rising heat weighs more heavily on the minds of workers than threat of radiation.

“I don’t know how I’m going to make it if it gets much hotter than this,” a heavyset, 36-year-old Tokyo man said as he stretched out at Hirono after a day of spraying a green resin around the plant to keep radioactive dust from spreading.

The risks from the radiation hotspots at Fukushima remain considerable. A vent of steam in the No. 1 reactor was found earlier this month to be radioactive enough to kill anyone standing near it for more than an hour.

Tokyo Electric has been given a sanctionfree reprimand for its handling of radiation exposure at Fukushima. Nine workers have exceeded the emergency exposure limit of 250 millisieverts. Another 115 have exceeded 100 millisieverts of exposure. The two workers with the highest radiation readings topped 600 millisieverts of exposure.

For context, the largest study of nuclear workers to date by the International Agency for Research on Cancer found a risk of roughly two additional fatal cancers for every 100 people exposed to 100 millisieverts of radiation.

But several Fukushima workers say they have been told not to worry about health risks unless they top 100 or near 200 millisieverts of exposure in training by contractors.

Experts say that runs counter to international standards. The International Atomic Energy Agency requires workers in a nuclear emergency to give “informed consent” to the risks they face and that they understand danger exists at even low doses.

Tokyo Electric spokesman Junichi Matsumoto said the utility could not confirm what kind of training smaller firms were providing. “The subcontractors have a responsibility as well,” he said. “I don’t know what kind of briefing they are getting.”

Kim Kearfott, a nuclear engineer and radiation health expert from the University of Michigan who toured Japan in May, said authorities needed to ensure that safety training was handled independently by outside experts.

“The potential for coercion and undue influence over a day laborer audience is high, especially when the training and consent are administered by those who control hiring and firing of workers,” she said.

Tokyo Electric has been challenged before on its training. Mitsuaki Nagao, a plumber who had worked at three plants including Fukushima, said he was never briefed on radiation dangers, and would routinely use another worker’s dosimeter to finish jobs. Some doctors worry that the same under-reporting of radiation could happen at Fukushima as well.

Nagao sued Tokyo Electric when he was diagnosed with multiple myeloma, a type of bone marrow cancer, in 2004. His lawsuit, one of two known worker cases against a Japanese utility, was rejected by a Tokyo court, which ruled no links had been proven between his radiation and his illness. He died in 2007.

Some doctors are urging Japan’s government to set up a system of health monitoring for the thousands of workers streaming through Fukushima. Some also want to see a standard of care guaranteed.

“This is also a problem of economics,” said Kristin Schrader-Frechette, a Notre Dame University professor and nuclear safety expert. “If Japan wants to know the true costs of nuclear power versus the alternatives, it needs to know what these health care costs are.” (Editing by Bill Tarrant)

ENDS

Bad social paradigms encouraging bad social science: UC Berkeley prof idiotically counts “flyjin” for H-Japan listserv

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to JapanForeign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. I have a real rib-tickler for you today. Here we have an academic employed at UC Berkeley trying to squeeze flawed data into an already flawed paradigm — not just that of “gaijin” [sic], but also of “flyjin” — as she goes around Tokyo counting NJ as if they were rare birds (or, rather, rarer birds, according to her presumptions under the rubric).

I raise this on Debito.org because it’s amazing how stupid concepts from Planet Japan somehow manage to entice apparently educated people elsewhere to follow suit, and… I’ll just stop commenting and let you read the rest. Courtesy of H-Japan’s online archives, accessible to the general public.  Arudou Debito

//////////////////////////////////////////////

Courtesy http://h-net.msu.edu/cgi-bin/logbrowse.pl?trx=vx&list=H-Japan&month=1106&week=c&msg=ZlvuE6%2bnxMsSGrzDqLzQvA&user=&pw=

From: H-Japan Editor
List Editor: H-Japan Editor

Editor’s Subject: H-JAPAN (E): The Great Fukushima Panic of 2011 / empirical evidence on “flyjin”
Author’s Subject: H-JAPAN (E): The Great Fukushima Panic of 2011 / empirical evidence on “flyjin”
Date Written: Sun, 19 Jun 2011 18:19:01 -0400
Date Posted: Mon, 19 Jun 2011 18:19:01 -0400
On-line editor: Janet R. Goodwin

H-JAPAN (E)
June 19, 2011

From: Dana Buntrock

For those of you who have not yet returned to Japan since 3/11, it may be helpful to understand how significant the absence of “gaijin” is in the capital, a point noted more than once on this list.

I am using the term “gaijin” here to refer to racially differentiated (non-Asian) individuals, including those who appear to be from the Indian subcontinent. If mixed-race children were with a non-Asian parent, I counted them. I also counted one woman in a version of the headscarf worn by Moslem women, seen from behind, and her child (in a stroller), because the attire was clearly non-Japanese in nature. That is, I tended to err on the side of counting individuals as being foreign.

I did a casual count Friday, June 17 through Sunday, June 19. The first two days, I went about normal activity, but the last day, I confess, I deliberately went to a tourist spot. I included those seen within my hotel, a nice business hotel that maintains a reservations web site in English and often has foreign guests.
___

Friday count: 22. (8 a.m.-7:30 p.m.) I went through 9 subway stations:
Akasaka, Meijijungumae, KitaSando, Shinjuku (Oedo at Minami Shinjuku), Aoyama Itchome, Gaienmae, Akasaka-Mitsuke to Nagatacho, and Kojimachi. I walked at least 6 kilometers: from my hotel to the first station (.6 km), from Kita Sando west for 1.2 km, from there to several floors, including the 6th, of the Kinokuniya Bookstore in Minami Shinjuku (1.8 km), from Aoyama Itchome to Gaienmae (.7 km) and from Kojimachi back to the Akasaka area (1.6 if done efficiently, which I did not).

—-

Saturday count: 135. About 15 under 5 years old.

I went through Roppongi twice, Hiro once, and Midtown twice. I went through three crowded shopping areas–Ebisu, Midtown, and Roppongi HIlls, plus the Photography Museum. I went to National Azabu (upstairs) on a Saturday.

I was out 8 and a half hours, and I went through Roppongi Station (10:30 a.m.), Ebisu (subway) Station, and HIro Station. I walked 1.5 km around Ebisu, and from Hiro to Roppongi HIlls (another 1.5 km) to Gallery Ma (another 1.5 km) to Midtown (600 meters) and back to the hotel (1 km). About 6 kilometers.

—-

Sunday count: 60. I counted 13 women; 4 were children.

Out at 9 a.m., walked from Akasaka to near the foot of Tokyo Tower via Ark Hills (1.9 km), continued on to Daimon Station, boarded a monorail to Tenozu Isle (1.5 km), Walked a very short distance from there, then boarded a cab back to Akasaka. Afterward, walked to Kasumigaseki (2 km), continued to the Imperial Palace Gardens (3 km), walked from there to Otemachi Stn (1.5), direct line back to Akasaka, and back to hotel (.5 km) about 6:30 p.m.

21 men and 8 women were seen in the area of the Imperial Palace, including joggers and apparent tourists. (Note: I attended an English-language church service, but did not count the congregants. There were about 45 people in the church, and between half and two-thirds were non-Asian. The church would normally have at least 50% more congregants, and often double.)

Walked about 10.5 km, was in three not-particularly-busy subway stations, but lingered around the Imperial Palace.
_______________________
DANA BUNTROCK

Associate Professor
Department of Architecture
University of California, Berkeley

//////////////////////////////////////////////////

SOME RESPONSES

Courtesy http://h-net.msu.edu/cgi-bin/logbrowse.pl?trx=vx&list=H-Japan&month=1106&week=c&msg=9NxPdJQedAvmyzo4ZXFdhA&user=&pw=

From: H-Japan Editor
List Editor: H-Japan Editor

Editor’s Subject: H-JAPAN (E): The Great Fukushima Panic of 2011 (2 responses)
Author’s Subject: H-JAPAN (E): The Great Fukushima Panic of 2011 (2 responses)
Date Written: Mon, 20 Jun 2011 22:18:52 -0400
Date Posted: Tue, 20 Jun 2011 22:18:52 -0400
On-line editor: Janet R. Goodwin

H-JAPAN (E)
June 20, 2011

(1) From: Georg Blind

Re: empirical evidence on “flyjin” vs. “fryjin”; ample statistics available

This is both a response to an earlier question on this list, and a comment to Dana Buntrock’s post.

Concise entry and departure statistics are available from Ministry of Justice:
http://www.moj.go.jp/housei/toukei/toukei_ichiran_nyukan.html

The latest available tables are for March 2011. Total “gaijin” departures were about 1% down from March 2010. In contrast, US citizens were down about 20%; citizens of European countries about 5%.

As soon as available, April data will show the full extent of the exodus if corrected for overall fluctuation (e.g., from a comparison of February to April changes in 2010).

While interesting as an individual observation, Dana Buntrock’s gaijin counts, are methodologically highly questionable. The following – not too serious example – might illustrate this: let’s define “fryjin” as foreigners working in Japanese KFC restaurants. Let’s assume one would count fryjin presence in 10 different locations in Tokyo. Would that yield a reliable picture of the “fryjin” situation? 1. The mere count of “fryjin” would need to be compared to the number of Japanese staff. – How many Japanese did Dana Buntrock count during her survey? 2. How many “fryjin” were there one year ago; i.e., was there a change in the number of “fryjin”? – And putting 1. and 2. together, was there some change in the share of “fryjin”? 3. Are observations at Tokyo KFC restaurants representative for the whole country? In that sense, the church example is by far more telling than the street counts.

Best, Georg

____________________________

Georg Blind
Research Fellow and Lecturer
The University of Zurich
Institute of East Asian Studies
8032 Zurich
Switzerland

(2) From: Cecilia

With respect, I am not sure how constructive it is to be adopting the term “flyjin”. Though the term may appear to be cute and clever, in reality in the Kanto area in particular it is a loaded word that in some circles has become derisive and abusive. The term flyjin trivialises the reality that there is an evacuation zone in place and that there is a serious radiation problem – the extent of which is still not clearly determined. It also fails to consider that people who left were in many cases acting on embassy advice or company instructions. I have been in Tokyo since the earthquake, except for a Golden Week sojourn in Tohoku, with no thought of leaving but have been dismayed at the macho vitriol around who stayed and who left. It’s disappointing to see the term being picked up unproblematised in academic circles.

A spot count of conspicuous foreigners on the streets of Tokyo tells nothing about the numbers of people who have left Tokyo. In particular it ignores a distinction between residents (short and long term) and tourists. It also ignores the fact that most foreigners (both resident and tourists) are Asian. A spot count that has no control, defines foreigners in racial terms (which probably labels Chinese, Korean, Taiwanese, Singaporeans and many other SE Asians as Japanese) and conflates people that have actively left with people that decided not come, is meaningless. For the dip (plunge) in foreign visitor numbers the Ministry of Justice data is much more useful. http://www.tourism.jp/english/statistics/inbound.php

Cecilia Fujishima
Tokyo

————————————————————————

OKAY, ONE MORE COMMENT FROM DEBITO:  Bravo Ms. Fujishima.  It’s also disappointing to see the racial term “gaijin” thusly being picked up unproblematized in academic circles, but that’s a long-standing terminology that people just seem to laugh off as grounded in general use.  But see how it feeds into a general idiocracy and flawed paradigms vis-a-vis scholarship on Japan?  D.

ENDS

Terrie’s Take on how Japanese companies are too “addicted” to cheap Chinese “Trainee” labor to hire unemployed Japanese

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to JapanForeign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Received this this morning from Terrie Lloyd. Very much worth reading, as it shows the damage done by the market aberration (if you believe in free markets as the final arbiter of fairness) of holding labor costs artificially low — you get resistance to ever raising them again once business gets used to those costs as being “normal”. As wages and working conditions in Japan continue their race to the bottom, it seems that two decades of NJ “Trainee” near-slave and slave labor will come back to haunt the Japanese economy after all. Arudou Debito

* * * * * * * * * T E R R I E ‘S T A K E * * * * * * *
A weekly roundup of news & information from Terrie Lloyd.
(
http://www.terrie.com)

General Edition Sunday, June 19, 2011, Issue No. 618
Addicted to Chinese Trainees, e-biz news from Japan
Date: June 19, 2011 11:49:26 PM JST

According to an article in the Japan Times on Thursday,
quoting numbers from a Labor Ministry report released
earlier in the week, there are now 2.02m people in Japan
receiving welfare checks, more than any time since 1952.

“Welfare” in Japan is apparently defined as financial
assistance offered by the government to a household when
its total income falls below the national minimum.

Presumably a big contributor to this record number of needy
people has been the Great East Japan earthquake in March.
The level of joblessness has soared to around 90% of
employable survivors in the worst hit areas, and by
the end of May about 110,000 were out of work and applying
for the dole at various Hello Work offices in Iwate,
Miyagi, and Fukushima prefectures.

So, one would think that with this excess capacity of
workers, many of whom are from the agricultural, fisheries,
and manufacturing industries, juxtaposed with the
phenomenon of disappearing Chinese trainee workers from
factories around the same regions, less than half of whom
are yet to return, that there would be a slew of local
hirings to make up the shortfall. Certainly after the
Chinese trainees fled the disaster areas, there were plenty
of news reports of employers grumpily saying, “We can’t
trust Chinese employees, next time we’ll hire locals.”

But are they following through with local hiring offers?
Our guess is “not”.

The reason is because a Japanese breadwinner from Iwate on
unemployment, or even welfare, can still receive 2-5 times
more than the Chinese trainees do for the same jobs. The
factory and farm operators may grizzle about their
“unreliable” Chinese employees, but without this source of
ultra-cheap labor, they have no way of being able to
compete with the flood of goods and produce coming in from
China itself. The fact is that thousands of small companies
all over Japan are addicted to cheap trainee labor from
China and elsewhere, and to go local they would soon go out
of business.

Thus, unless the government comes up with some kind of
subsidy system, the folks in Fukushima will stay unemployed
and the missing trainees will be replaced with new trainees
just as soon as the recruiters in the remoter regions of
China can find them.

We have mentioned before in Terrie’s Take (TT-399 —
Trainees or slaves?
), foreign “trainees” in Japan are paid
a pittance. On average they make about JPY60,000 a month in
the first year, then if they are lucky, around JPY120,000 a
month for the following two years, after which they have to
return to their home country.

One of our readers alerted us to an excellent report just
put out this month by a Hong Kong labor relations think
tank called the China Labor Bulletin. The report is called
‘Throw Away Labor — The Exploitation of Chinese “Trainees”
in Japan’ and is a encapsulation of the appalling
situation involving the virtual slave trade going on
between Chinese recruiters and small- to medium-sized
companies in rural Japan who need this cheap labor to
survive.

Get the report at: http://www.clb.org.hk/en/node/101071.
It’s a quick read.

The report chronicles the various miseries that Chinese
trainees experience once they get to Japan, including:
withheld wages, no or very underpaid overtime, withheld
passports, threats of law suits if they flee back to China,
unsanitary living conditions, extremely difficult working
conditions… well the list goes on. And of course it’s
debatable whether such trainees actually receive any
education worth taking home with them.

The problem is that when you have poor and relatively
uneducated people from the Chinese hinterland making just
2,000 yuan per month (JPY26,000), almost anything sounds
better than what they have, especially when a recruiter
mentions Japan. The report details how trainees are
inveigled into a contract, and once committed, how they are
locked in to delivering that contract under very harsh (and
real) threats of legal action back in China.

This cheap labor addiction represents the reality of the
Japanese rural labor market. No doubt we’ll see the media
highlighting how locals are landing construction jobs and
getting back on their feet — that makes for feel-good
copy. But with only a comparatively small number of such
jobs going, there may well be a larger number of new
“trainee” visas being issued so as to ensure that
the rural factories and farms stay in business for a while
longer.

SUBSCRIBE to, UNSUBSCRIBE from Terrie’s Take at:
http://mailman.japaninc.com/mailman/listinfo/terrie

BACK ISSUES
http://www.japaninc.com/terries_take, or,
http://mailman.japaninc.com/pipermail/terrie/
ENDS
//////////////////////////////////////

FOR THE RECORD, TERRIE’S TAKE 399, REFERRED TO ABOVE:

* * * * * * * * * T E R R I E ‘S T A K E * * * * * * * *
A weekly roundup of news & information from Terrie Lloyd.
(
http://www.terrie.com)

General Edition Sunday, November 12, 2006 Issue No. 399
Courtesy
http://www.japaninc.com/tt399

Earlier on this month, the Yomiuri newspaper carried an
article about an auto parts manufacturer in Akitakata,
Hiroshima, which is being investigated for hiring more
foreign “trainees” than allowed by the rules. The company
apparently padded the number of its regular employees, so
that it could bring on an additional 3 Chinese trainees
to add to the 3 already working there. The company had
discovered that not only were the trainees able to do the
same work as locals, they are more than 50% cheaper.

While this case may not seem like such a big deal, it is
the tip of a pretty ugly iceberg. The government’s foreign
trainee program, which started with the grand design of
helping to lift the basic skills of Japan’s neighbors, now
appears to have degenerated into being little more than a
pipeline of low-cost laborers to keep struggling small
manufacturers and farmers going.

The trainees work/train under near-slavery conditions and
the fall-out from this seems to be increasing. Last year
alone, 1,888 of them ran away from their postings, many
going on to become illegal workers elsewhere in the
country. Broken down by nationality, they numbered 3,516
Chinese, 2,629 Vietnamese, and 1,498 Indonesians — pretty
much the same ratios as the nationalities being brought in
under the program.

There are about 83,000 trainees accepted into Japan each
year, about 160,000 in total, of which just over 70%
(55,000 annually) are from China. They are allowed to work
(ummm, sorry, “train”) in 62 different types of industry,
such as agriculture, food processing, construction,
apparel, and animal husbandry.

The numbers in agriculture are a particular eye-opener and
foretell labor trends in this country. Young Japanese
really don’t want to work the land and thus there are now
about 9,000 foreign trainees bolstering the sector,
compared with just 2,200 Japanese high school graduates.
That means there is a 4:1 likelihood that next time you
want to buy a daikon or eggs directly from the farm, you’d
better be able to speak Mandarin.

The trainee system has been turned into a form of legalized
“slavery”. Most trainees for the duration of their 3 years
have virtually no employment rights (they are, after all
supposed to be trainees not employees) and are paid
unbelievably low compensation — just JPY66,000 (average) a
month plus accomodation in the first year, and a more
luxurious JPY118,000 (average) or so for the following two
years. Could you survive on this? We’d have problems…

The treatment some of these trainees are receiving is
pretty shocking. The “Association Tokushima”, a group
assisting Chinese laborers with problems in Japan, says
that they have documented a case of a 27-year old female
trainee working for a Tokushima-based food processing
plant, who received just JPY70,000/month for working 8
hours a day, 6 days a week, and an overtime allowance of
just JPY300/hour. Apparently she was working 14 hours a
day, then moon-lighting doing farm work on Sundays.

In another case, covered in the Asahi Shimbun back in
August, a Chinese female trainee arrived in Japan to learn
how to grow spinach and strawberries. But somehow she wound
up in a Forestry company. While there, she was required to
clean the company president’s home and even polish his
shoes. During her first year, in 2004, she received an
allowance of JPY50,000/month and JPY300/hour for overtime.

After she “graduated” from her first year and become a
so-called documented worker, her salary was supposedly
lifted to JPY112,000/month plus overtime. But in reality
the company deducted JPY90,000/month for rent, futon lease
(really!), washing machine lease, etc. To top it all off,
one of her managers had her apartment key and about 4
months into her traineeship started visiting and demanding
sexual services.

Conditions like these came to the notice of the press in
August, when a Chinese trainee at a pig farm in Chiba
complained about the harsh work conditions and was told
that his traineeship would be terminated. This of course
meant that he would be banished back to China — trainees
seldom get an extension unless the sponsoring company wants
them. In despair, he went berserk and stabbed 3 people,
including an official of the Chiba Agricultural
Association, the very organization that had brought him to
Japan in the first place. The official died. Since then,
the Ministry of Agriculture and other trainee
program-related ministries have started to review means of
enforcing the rules of the program that are supposed to
protect the trainees from these types of abuses.

According to the Ministry of Health, Labor and Welfare,
companies accepting foreign trainees and workers are mostly
small-scale businesses with less than 19 employees. There
were more than 180 documented cases of fraud or
mistreatment last year (2005) and it is suspected that a
lot more cases go unreported. In fact a Ministry of Health
survey found that of 731 reviewed companies, a full 80% of
them were violating the minimum wage law and labor
standards law for their 2nd- and 3rd-year trainees.
Obviously the problem is severe enough that the Ministry is
allocating JPY400m (US$3.38m) to its quango looking after
the placement of trainees, JITCO, for the purpose of
monitoring participating companies to make sure that they
stay compliant with the trainee program rules.

With the falling birth rate and migration of the domestic
workforce out of hard labor jobs, Japan clearly has to turn
to foreign workers to keep things going. The government
knows this and is infact planning to expand the trainee
system. Among the proposals are to increase the number of
trainees a company can employ from just one for every 20
staff, to an unlimited number, and to increase the variety
of jobs that a trainee can fill. Some employer
organizations are even calling for rule changes to make it
legal to bring in unskilled foreign workers in the same way
that they can already do with skilled ones.

But the expansion can’t go ahead until someone takes
responsibility for properly protecting the welfare of the
trainees. Although JITCO is being assigned this role, with
the increased number of inspectors, in fact, given that
they are a major player (they account for about 60% of
trainees) in sourcing and matching the trainees, and so it
seems like the current problems are in fact JITCO’s to solve.

Instead, we feel that the government should legislate to
keep traineeships to just one year and make sure that
classes from a local education institution — which need
new students — are incorporated. Once trained, graduates
should be allowed to become regular workers and enjoy the
benefits of a minimum salary, labor rights, and the ability
to get their visas renewed. Those that don’t pass their
first year should be sent home.

 

 

Already a step in the right direction is being taken, in
the way that semi-skilled Filippino health care workers are
to be handled. If they pass their language tests and gain
a solid record during their training period they will be
allowed to stay and work in Japan indefinitely…

[Note from Debito: Hah.]
ENDS

Asahi: NJ Nurse trainees leave Japan despite 1-year extension to taking qualifying test

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to JapanForeign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  The GOJ is trying to plug the leak of NJ trainee nurses leaving Japan despite their best efforts on the qualifying exam.  But after all these years of insufficient institutional support, it’s too little, too late, and disorganized at that; according to the Asahi article below, morale is clearly low for them.  Mayhaps the jig is up, and word is getting round at last that the NJ nurse training program was after all just another guise for a revolving-door labor force?  Arudou Debito

/////////////////////////////////////////////////

Nurse trainees leave Japan despite 1-year extension
Asahi Shinbun, 2011/06/15, courtesy of Yokohama John

http://www.asahi.com/english/TKY201106140168.html

Many Indonesian nurse trainees who failed their exams have returned home amid confusion over who would be allowed to stay for another year to retake the test.

The government decided to allow 68 of the 78 Indonesians who failed this year’s nursing exam to stay and take another exam next year. But 25 of the 91 Indonesians who took the exam in March have already left.

“I first heard about an extended stay some time ago, but I was not given any details,” said a woman in her 30s who failed the exam and left in April. “After all, I think we are not needed.”

Another woman in her 30s, who also left in April after working at a hospital in the Kansai region, said, “I might have reconsidered if the government had decided (on an extended stay) earlier.”

The woman, who failed in the exam by a slight margin, knew she could be allowed to stay. But she said she has lost her enthusiasm to work in Japan because of a lack of support from the government.

The two are among 104 nurse trainees who came from Indonesia in August 2008 under a bilateral economic partnership agreement. The trainees were expected to pass the Japanese-language nursing exam in three years. But only 13 passed the exam this year, on top of the two who passed last year.

The government decided in March to allow unsuccessful trainees to stay for one more year under certain conditions.

In early June, the health ministry notified medical organizations that had accepted trainees that those who had scored at least 102 points out of a possible 300 can stay.

“I will go at it because I want to work as a nurse in Japan,” said a woman in her 20s. “But I am afraid I might not be able to get enough support.”

A trainee who scored 202, one less than the lowest successful score, said it is difficult to maintain his motivation because he cannot prepare for the exam during working hours.

Ten Indonesian trainees whose score was below 102 points will have to leave in August.

“I was shocked because I wanted to take the exam next year,” said a 34-year-old woman working at a hospital in the Kanto region. “I couldn’t hold back my tears when I was told I could not stay. My heart is broken.”

She lost her mother to disease and became a nurse in Indonesia. She came to Japan because of the country’s advanced medical technology. Her score was below 100.

The hospital introduced a new training program in April, devoting two hours during working hours to Japanese language studies.

An official at the hospital acknowledged that there are problems with trainees who cannot score 102 after studying in Japan for three years.

But the official criticized the government for rejecting “people who could be polished into diamonds” simply by their test scores.

A health ministry official said the minimum score of 102 was decided out of consideration for relations with Indonesia.

“It was designed to prevent a diplomatic problem, by keeping a large number of trainees from going back to Indonesia,” the official said. “The Foreign Ministry made the decision, considering the number of trainees that would not lead to a problem.”

The Foreign Ministry told the health ministry that trainees should be allowed to stay if their scores were among the 81 highest scores from the top, including those of successful applicants, and the health ministry decided on the minimum score of 102.

The government conducted a hearing on trainees’ enthusiasm and their hopes to stay after the exam in March, but those who should leave were eventually determined by the scores.

Japan has accepted nurse trainees from Indonesia and the Philippines under economic partnership agreements.

Seventy-three have already returned to their home countries, with 43 during the three months through May.

“If things are left as they are, nurse trainees will leave Japan one after another,” an official at a hospital that accepted trainees said. “The government needs to fundamentally revise the system at an early date.”

A health ministry official said the system is designed to accept those who pass the exam, and that it cannot be helped that those who have lost their confidence leave.

Yuko Hirano, a professor of health and medical sociology at Nagasaki University’s graduate school, said the Great East Japan Earthquake, which occurred immediately before exam results were announced, might be one factor.

“Nurse trainees might have become worried because I don’t think they were given sufficient information on the nuclear accident and other issues,” she said. “I suspect those concerns, coupled with dissatisfaction with the support provided, have led to their departures.”

ENDS

Kyodo: Soccer S-Pulse coach Ghotbi wants to meet banned fans over racial banner

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to JapanForeign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  We have some proactive treatment against discrimination towards a NJ coach in Japan’s soccer leagues.  Witness the reaction of other fans towards a nasty fan banner singling him out by his nationality, attributing to him behavior that is unrelated and unwarranted:  criticism and the taking of responsibility.  Good.  Regardless of whether one might argue this actually constitutes “racism” or not, it is still indicative of the zero tolerance of discrimination that should be (and is, under FIFA) a hallmark of world sport leagues worldwide, including Japan’s.

I am, however, of two minds about manager Ghotbi meeting the nasty fans to somehow enlighten them.  It on one hand seems a good PR strategy — engage and convince the nasties that their targets are humans with feelings after all.  On the other hand, it may encourage other trolls who want attention (not to mention get a meeting with a famous NJ — just insult them and you get an audience) to do the same thing — and enough of these banners and people may start claiming “cultural misunderstandings” as justification (you get that with nasty slogans against NJ in Japanese baseball, e.g., the racist banners against Warren Cromartie).  In my experience it doesn’t always work to talk to discriminators (sometimes their names exposed to social opprobrium is enough), but sometimes it does, and at least there is social opprobrium and media attention this time.  Let’s keep an eye on this and see how it flies.  Hopefully buds get nipped.  Arudou Debito

///////////////////////////////////////////

SOCCER
S-Pulse coach wants to meet banned fans over racial banner
Kyodo News/Japan Today Tuesday 07th June 2011, Courtesy of Dave Spector
http://www.japantoday.com/category/sports/view/s-pulse-coach-wants-to-meet-banned-fans-over-racial-banner

TOKYO — Shimizu S-Pulse manager Afshin Ghotbi has turned the other cheek toward two Jubilo fans who have been indefinitely banished from Iwata games for hoisting a racially motivated banner in the Shizuoka derby two weeks ago, wanting to meet them to try to raise international awareness throughout the J-League.

The two teenage Jubilo supporters were outlawed by their club on Monday after writing a banner that read, ‘‘Ghotbi, stop making nuclear weapons,’’ in the May 28 J-League contest between Shimizu and Iwata at Outsourcing Stadium. The match ended in a 0-0 draw.

Ghotbi, the ex-Iran national coach who is in his first season in Japan at Shimizu, is Iranian-American.

The banner has caught fire not only for its racist undertones, but because of its insensitivity toward the ongoing nuclear power plant crisis in Fukushima Prefecture.

Yet rather than further fry the two fans amid arguably the nastiest controversy between the Shizuoka-based clubs, the former assistant to Guus Hiddink on the South Korean national team wants a clear-the-air meeting with the pair to stamp out racism in the J-League for good.

‘‘I actually suggested a meeting between the two kids, to just sit down and maybe I can inform them that what they did is wrong,’’ Ghotbi told Kyodo News by phone on Monday. ‘‘Maybe that could be a great gesture. And also because they are young, it would give them an opportunity to do some right.

‘‘Iwata could ask them to do some service work on behalf of the J-League and Iwata for the community and charity, and earn them the right to come back to the stadium.

‘‘Nobody has said anything to me, but I would love for that to happen. I think by meeting them, it would be a great gesture that when mistakes are made, you have a chance to correct it, a chance to grow.

‘‘Maybe I can show them that I’m not so different than they are.’‘

The next Shizuoka derby is on Sept. 10 at Ecopa Stadium.

Ghotbi hopes he can face the two Jubilo supporters by then so that the game won’t be one of tension, but one of a carnival atmosphere—as a derby match ought to be in his opinion.

‘‘I know the S-Pulse fans are infuriated and very upset about it and before the next derby, I want to create a situation where our fans and their fans can become closer, make the derby more of a festival and celebration for the community,’’ he said.

For all his positive spin, nevertheless, the 47-year-old Ghotbi did say that he never expected to encounter a case of racism in the J-League, which he has raved about as it being the best championship in Asia.

‘‘I personally feel sad, primarily because I see the world as one,’’ said Ghotbi, who took Iran to the quarterfinals at the Asian Cup in January that was won by Alberto Zaccheroni’s Japan. ‘‘I see all human beings the same, not divided by past or nationality. When I see behavior like that it only makes me sadder.

‘‘I also believe that particular sign by two young people is by no stretch of the imagination the vision or the behavior in Japan. It doesn’t reflect at all the way the Japanese people are and feel.

‘‘So it’s an isolated incident by two young emotional people who are misinformed, uneducated. I hope the J-League officials use this opportunity to help the J-League become even more global.’’

ENDS

“Japanese Only” soul bar in Kobe, “Soul Love”, Nishinomiya Yamanote Doori. Advertises the music of people they would no doubt exclude.

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to JapanForeign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY: The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb

UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Here’s a submission from Sean Maki of yet another place that excludes NJ customers, this time in the international city of Kobe.  Archive of the Rogues’ Gallery of Exclusionary Establishments here, so you can see how the issue is nationwide.  I will add this case to the Rogues’ Gallery presently.  Thanks Sean.  Arudou Debito

/////////////////////////////////////////

May 4-6, 2011

Hi Debito.  On a visit to Kobe for Golden Week, I came across a bar worthy of your Rogues’ Gallery of exclusionary establisments. Ironically, it was a soul music bar called Soul Love, with a sign featuring album covers of soul artists, including prominent Motown acts, who presumably would not be welcome inside the bar.

〒650-0011 兵庫県神戸市中央区下山手通1丁目3-10 TEL 078-321-6460

The bar was located on Higashimon Dori, a prominent thoroughfare in Sannomiya, one of Kobe’s major entertainment districts.

Following are links to photos I took of their sign reading ‘Excuse me Japanese people only,’ as well as the main sign for the business, which includes a phone number.

http://twitpic.com/4tw6s3
http://twitpic.com/4tw9nt
http://twitpic.com/4twdla

All of these photos were taken with my cellphone, however, I have better quality images taken with another camera:

They were taken around 10 P.M. on Tuesday, May 3, 2011. Please feel free to name me as the source of the photos, and to use my write-up for the submitter’s comment.

You might notice the ‘Japanese only’ sign also carries a sticker advertising AU phone service. I don’t know whether this the kind of corporate branding AU would be looking for.

Regards, Sean Maki

ENDS

Readers: Critics are dominating the discussion re my last Japan Times column on undeserved “Fly-jin Bashing”. Consider writing to the JT to offer some balance?

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to JapanForeign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb

UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Question for you:

Did you like my most recent Japan Times column on the “Fly-jin” bashing?

If so, please write in to the Japan Times and say so (community@japantimes.co.jp).

Internet bullies are writing in and once again trying to reassert their control over the debate.

Don’t let them anymore. Offer some balance.

——————————

Rationale:

My previous Japan Times JUST BE CAUSE column on ‘Fly-jin’ was, as predicted, controversial, and occasioned I’m told more comment than any column I’ve written before. Wow. Thanks for commenting.

However, I’m also told the comments were overwhelmingly negative towards my standpoint. This is fine too, since it is my job as a columnist to stimulate debate and offer alternate views.

However, remember what my column was on: How NJ are bullying each other into silence and submission in a society that already disenfranchises NJ.

If you disagree with my last column’s thesis, that’s fine. It’s your right. And clearly your voice is already being adequately represented.

However, if you agree with my thesis, and you don’t want the bashers to have the last word on this topic, I suggest you speak up now and send in your opinions to the Japan Times.

After all, it is generally the case that the critics are more likely to comment than those who agree. It’s tougher to build upon the sentiment of “I completely agree, the end”, than it is “I completely disagree and here’s why”.

But this time it’s special.

The whole point of the previous column was that media bullies have been controlling the debate on the status of NJ, and decrying them, unfairly as I argued, as deserters. “Fly-jin”.

If you don’t want them to continue to control the debate or let them have the final word on the subject, I suggest you send in your thoughts to the Japan Times via community@japantimes.co.jp

Consider offering some balance, please.

There has been too much complacency and silent victimization regarding this subject already. Speak up.

Thanks. Arudou Debito

UPDATE:  Here’s how the debate went in the Japan Times regarding the “Fly-jin” article. http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20110607hs.html Thanks for commenting.

Review of my book IN APPROPRIATE and interview at JETAA-NY’s Examiner.com

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to JapanForeign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Examiner.com’s Justin Tedaldi, also of JET organization JETAA-NY, has just put up an interview of me and a kind review of novel IN APPROPRIATE.  Please go to Examiner.com to read the whole thing.  Excerpt below.  Thanks very much, Justin.  Arudou Debito

///////////////////////////////////////////////

Divorce is tough, but divorce in Japan—especially if you’re a foreigner with kids—is a nightmare, explains Sapporo-based author Arudou Debito in his new book, In Appropriate: A Novel of Culture, Kidnapping, and Revenge in Modern Japan.

Originally raised in rural upstate New York as David Aldwinckle, Debito is a 23-year resident of Japan who obtained Japanese citizenship (and a name change) in 2000. As the Just Be Cause columnist at The Japan Times newspaper, his nonfiction books include Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants, and Japanese Only: The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan.

A longtime watchdog for foreigners’ rights in Japan, Debito’s first English-language novel takes a scalpel to the polite, friendly façade that tourists typically experience. In Appropriate examines the downright ugly aspects of Japanese life when a father is cut from all ties with his children post-divorce, which is not only common in Japan, but upheld by 19th century law. In this exclusive interview, Debito discusses his personal experiences that inspired the book, his history as an activist, and his thoughts on the future of Japan.

Q:  You’ve been known as an activist for over a decade and have published non-fiction works on the subject. What inspired you to write about child abduction in Japan, and what were your goals?

DEBITO:  My goal with In Appropriate was to expose a dire social problem, as usual. But this time I thought fiction would be the better medium. Doing what I do, I hear a lot of stories about broken marriages in Japan, and having gone through a nasty divorce myself (seeing my children only about six times since 2003), I know a little bit about child abduction. What goes on in Japan beggars belief, but it’s hard to zero in on one non-fiction case and expect it to cover the scope of the problem.

Although international child abductions in other countries have gotten some press, the situation in Japan is much, much worse. Child abductions and parental alienation in Japan are, in a word, systematic—meaning they are hardly uncommon between Japanese, too (former prime minister Junichiro Koizumi is a famous example; he never saw one of his sons for nearly two decades). One parent after a divorce is generally expected to disappear, and have little to no contact with the children anymore. In Appropriate was meant as a primer to the issue.

Japan has no system of joint custody or guaranteed visitation rights, and under this system I cannot recommend anyone, Japanese or non-Japanese (NJ), get married under it and consider having children. The risk is too great. We need fundamental reform of the Family Registry System and the laws governing divorce and child custody first.

Give us a basic overview on the phenomenon of kidnapping and left-behind parents in Japan.

It works like this: Japan’s divorce laws have been fundamentally unaltered since 1898(!), meaning modern-day common-sense divorces based upon “we just don’t like each other any more,” aka “irreconcilable differences,” don’t fly in Japan’s Family Courts. Fact is, if both sides don’t agree to a divorce, one side will have to portray the marriage as a living hell (even when it wasn’t) in public just to satisfy the requirements, inspiring vindictiveness in the other side. (Read more at www.debito.org/thedivorce.html.)

So after a successful split, one parent (usually the mother) gets the kids, and they are put on her Family Registry (koseki). Hers only, as Japan’s laws do not permit registry of people on two koseki. This means the other parent (usually the father) has no title or custody to the children (for example, I couldn’t even get an audience with my daughters’ junior high school teachers to see their grades). Access is granted only at the whim of the mother; I haven’t so much as seen a new photograph of my kids for about five years now. Even if the father goes to court to get a ruling guaranteeing visitation or access, if the mother again decides to make excuses for denial of visitation (or worse yet, levies a claim of “domestic violence”), the father will have to go to court again to get his rights enforced. Given that Japanese courts take months or years to hand down decisions, his kids will in the interim grow up alienated and never hearing his side.

This is what happens on a domestic level between Japanese. Now add the dimension of international marriage, where the NJ parent may have visa issues, face a language/culture barrier, or be communicating from overseas, and you have a more complex case. (More information via the Children’s Rights Network at www.crnjapan.net.)

Do you think Japan has any legal grounds on an international level to justify its actions?

Japan is not a signatory to many international agreements protecting the rights of children, including the Hague Convention on Child Abductions. Its courts have also not honored overseas court decisions regarding child custody awarded to the NJ parent. According to the U.S. State Department, Japan has not returned a single child abducted to Japan after an international divorce. No doubt Japan’s judiciary would find the Elian Gonzalez Case of 2000 puzzling indeed. Japan as a country refuses to abide by international norms regarding families post-divorce. More in an upcoming documentary called From the Shadows (www.fromtheshadowsmovie.com).

Why did you choose the fiction novel format?

Because no single non-fiction case would capture the complicated dynamics of this issue properly. Besides, In Appropriate is about more than just divorce: I wanted to describe how a person would find a fascination in Japan and Japanese people, come over during Japan’s Bubble Era to see Japan ripe with opportunity, and find how Japan went sour as an economy over the past two decades. It was wonderful for me to recount this as a Bubble Era veteran—when in the late 1980s Japan looked poised to take over the world, was even challenging notions of how capitalism worked. Then see how, step-by-step, Japanese society would be squeezed and squeezed, convinced that recovery was right around the corner, just like Godot.

How a person could become an immigrant to Japan—assimilating himself to the point of founding his own company, becoming bilingual in Japanese, even taking Japanese citizenship, yet be blindsided by events that were nearly always beyond his control. In Appropriate is much more than just a story of divorce—it’s a time capsule charting Japan’s descent into mediocrity and comparative international irrelevance. That’s best portrayed in a novel format…

Nikkei reports on the effect of “nihon saru gaikokujin”, aka Fly-jin, with some pretty shaky journalistic practices

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to JapanForeign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Here’s yet another article from a more reputable source, the Nihon Keizai Shinbun, talking about the phenomenon of NJ allegedly leaving Japan behind and having an adverse effect on Japan’s economy.

For the record, I don’t doubt that NJ have left Japan due to the Tohoku Disasters.  I just have my doubts that a) it’s any more significant than the Japanese who also left, yet get less nasty media coverage (I have yet to see an article comparing both J and NJ “flight” in terms of numbers), b) it’s worth blaming NJ for leaving, since Japanese overseas would probably do much the same if advised to do so by their government in the face of a disaster, and c) the media is actually doing their job investigating sources to nail down the exact statistics.  Let’s see how the Nikkei does below:

Some bogus journalistic practices unbecoming of something as trusted as the Nikkei, to wit:

  1. Providing a generic photo of people drinking at a Tokyo izakaya and claiming that they’re talking about repatriating NJ (that’s quite simply yarase).
  2. Providing a chart of annual numbers (where the total numbers of NJ dropped in 2009 in part due to the GOJ bribing unemployed Brazilian workers to leave), which is unrelated to the Tohoku Disasters.
  3. Relying on piecemeal sources (cobbling numbers together from Xinhua, some part-timer food chains, an eikaiwa, a prefectural employment agency for “Trainee” slave labor, and other pinpoint sources) that do not necessarily add up to a trend or a total.
  4. Finishing their sentences with the great linguistic hedgers, extrapolators, and speculators (in place of harder sources), including  “…to mirareru“, “… sou da“, “there are cases of…” etc.  All are great indicators that the article is running on fumes in terms of data.
  5. Portraying Japanese companies as victimized by deserting NJ workers, rather than observing that NJ thus far, to say the least, have helped Japan avoid its labor shortage (how about a more positive, grateful tone towards NJ labor?, is what I’m asking for).
  6. And as always, not comparing their numbers with numbers of Japanese exiting.  Although the article avoids the more hectoring tone of other sources I’ve listed on Debito.org, it still makes it seems like the putative Great Flyjin Exodus is leaving Japan high and dry.  No mention of course in the article of how many of these NJ might also be leaving Japan because they have no stake in it, i.e. are stuck in a dead-end or part-time job with no hope of promotion, advancement, or leadership within their corporate sector.

Once again, it’s pretty flawed social science.  The Nikkei could, and should, do better, and if even the Nikkei of all media venues can’t, that says something bad about Japanese journalism when dealing with ethnic issues.  Read the article for yourself.  Arudou Debito

///////////////////////////////////////

日本去る外国人労働者 原発事故を懸念
人手不足が問題に 外食やITなど幅広い業種
日本経済新聞 2011/4/9 22:39, courtesy of YK
http://www.nikkei.com/news/category/article/g=96958A9C93819691E2EBE2E2E48DE2EBE2E6E0E2E3E39C9CEAE2E2E2;at=DGXZZO0195164008122009000000 (free registry)

外国人の帰国急増で人手の確保が課題になっている(都内の居酒屋)

外国人の帰国急増で人手の確保が課題になっている(都内の居酒屋)

東日本大震災の被害の拡大を受け、外食や農業、IT(情報技術)など幅広い産業の分野で人手不足が問題になっている。福島第1原子力発電所の事故を不安視し、労働力の担い手だった中国人など外国人の帰国が増えているためだ。一時に比べると状況が落ち着き、再び日本に戻るケースも出ているが、企業などは想定外の「供給不安」に直面し、新たな対策が求められている。

法務省入国管理局によると、外国人登録者数は218万6121人(2009年末)。中でも約68万人と最も多い中国人は日本の少子高齢化に伴い労働力として役割が高まっていた。原発事故の発生後、帰国者が急増。3月20日の新華社によると、中国政府は航空便を増やし約9300人の中国人を自国に戻した。

成田空港では在留外国人が一時的な出国をする際に行う再入国許可申請に関する特別な窓口を設置し、3月11日から22日までの期間に約6千人の申請があった。多くは緊急避難を理由にした出国とみられる。

直撃を受けたのは接客スタッフに多くの外国人を雇う外食産業だ。ラーメンチェーン「日高屋」を展開するハイデイ日高では東日本大震災の発生後、約1500人いる外国人従業員のうちおよそ半数が母国などに一時帰国した。人繰りが難しくなり、一部店舗では営業時間を短縮した。

居酒屋のつぼ八でも韓国人や中国人などの外国人従業員が母国に戻るケースが続出。震災直後は客数が落ち込んでいたため、残りの従業員だけで営業を継続した。

外食や小売りは営業時間が深夜に及ぶなど労働条件の厳しさが目立ち、慢性的な人手不足に悩む。多くの企業では外国人が徐々に日本に戻ってきているものの、「今後、日本人従業員の採用に力を入れていく」(ハイデイ日高)。人手不足が長引けば、賃金の上昇にもつながりそうだ。

外国人の帰国問題は農場にも影を落とす。茨城県農業協同組合中央会の緊急調査によると、同県で農協が仲介して働いている技能実習生は3月10日に1591人いたが、そのうち387人は3月末までに帰国した。大半は中国人だ。

県農協中央会には生産者から「出荷間近で人手が欲しい」などの要望が殺到している。農場に残った日本人が、帰国した外国人に代わって長時間働くしかないのが現状だ。同中央会が働き手として期待するのは、地震で被災して生産を続けることができなくなった東北の生産者たち。「広域で人材を募集し、受け入れる仕組みが民間にはない。国の支援がほしい」(教育経営部)と訴える。

一定の技能を要する分野でも外国人の帰国による人手不足に見舞われた。

語学教室を展開するベルリッツ・ジャパン(東京・港)では東京地区の欧米を中心とした約800人の外国人講師のうち、震災直後に4割程度が帰国などで関東を離れたという。現在は徐々に講師が戻ってきており「教室運営に支障は出ていない」(同社)としているが、なお1割程度の講師が不在という。

インドと中国でシステム開発を手がけるあるIT企業は、現地の技術者と日本の経営層をつなぐ通訳のスタッフが放射線の影響を懸念して続々と帰国。海外での開発自体に遅れが生じている。開発拠点の海外移転に伴い人数を削減してきた日本人正社員の負担が増しているという。

ENDS

Zakzak headlines that NJ part-time staff flee Yoshinoya restaurant chain, and somehow threaten its profitability

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to JapanForeign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. More on the Open Season on NJ. Here is Internet news site Zakzak headlining that Yoshinoya, famous beef bowl chain restaurant, is being affected by the “big-volume escaping of NJ part-timers”.  It apparently has lost a quarter of its NJ staff (over 800 souls) fleeing from the fears of radiation from the Tohoku Disasters. Then Zakzak gives us the mixed news that Yoshinoya is still profitable compared to its losses the same period a year ago, but is expected to take a hit to its profits from the Disasters.

Not sure how that relates, but again, the headline is that NJ are fleeing and that it’s raising doubts about whether the company is still “okay”. Even though Zakzak notes that the company is filling in the gaps with Japanese employees (er, so no worries, right?  The Disasters, not the alleged NJ flight, are the bigger threat to solvency, no?).  So… journalistically, we’ll hang the newsworthiness of a company’s profitability on the peg of “escaping NJ”?

If we’re going to have this much NJ bashing, how about an acknowledgement of how much NJ labor has meant to Japan and how we’re thankful for it, so please don’t leave?

Nah, easier to bash them.  Takes the heat off the company for their own variably profitable business practices, and creates more attractive headlines for the media.  It’s a win-win situation against the bullied and disenfranchised minority.  Arudou Debito

//////////////////////////////////////////////////

大量に逃げた外国人バイト…「吉野家」大丈夫か?
2011.04.15, Courtesy YK
http://www.zakzak.co.jp/society/domestic/news/20110415/dms1104151556016-n1.htm

こんなところにも震災ショックが!! 傘下の牛丼チェーン「吉野家」で働く首都圏の外国人アルバイトが、福島第1原発事故後の約1週間で約200人も退職した。放射性物質への不安から帰国した人が多かったとみられる。

吉野家ホールディングスの安部修仁社長が明らかにしたもので、退職したのは、首都圏で登録している外国人アルバイト800人強の4分の1に相当する。欠員はその後、新たに雇うことで補充しているという。

同社の2011年2月期の連結決算は、純利益が前年度の89億円の赤字から3億円の黒字に転じた。12年2月期の連結純利益予想は10億円で、震災がなければ22億円を見込めたという。こちらも震災の打撃を受けそうだ。
ENDS

Tokyo Sports Shinbun blames closure of Tokyo Disneyland not on power outages, but on NJ!

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to JapanForeign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in JapansourstrawberriesavatardebitopodcastthumbUPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Debito.org is pleased to announce another Official(TM) Japan Open Season on NJ. We get these fads occasionally, like “NJ have AIDS” (1986), “NJ have SARS” (2003), “NJ are criminals” (2000-4).

Now, with the advent of “Fly-jin” (or the variant “Bye-jin” — which is better, some might retort, than being “Die-jin”), it’s now “NJ are deserters”. And they can be conveniently blamed for various social ills. Here, I’ll anticipate a couple:

1) “Fly-jin” are responsible for Japan’s lack of English ability because they fled their posts as English teachers. (Not so far-fetched, since they have been blamed in the past for the same thing because conversely “NJ have been in Japan too long“)…

2) “Fly-jin” are responsible for our fruits and vegetables becoming more expensive, since NJ “Trainees” deserted their posts as slaves on Japanese farms and left things rotting on the vine…

3) “Fly-jin” are responsible for a further decrease in Japan’s population, since some of them took Japanese citizens with them when they deserted Japan…

4) “Fly-jin” are responsible for a downtick in Japan’s shipping industry, since NJ accounted for 90% of Japan’s maritime crews

5) “Fly-jin” are responsible for diplomatic snafus, since our NJ proofreaders at national government agencies did a runner…

(Here, here’s what NJ have been blamed for in the past. Join in on the game.)

Okay, that’s still fiction.  But who says people in Japan aren’t creative? I never anticipated NJ being blamed for the closure of Tokyo Disneyland, as the Tokyo Sports Shinbun does on April 14, 2011:

Courtesy MS

No, it’s not due to power outages or rolling blackouts or the need to save power to show solidarity with the Tohoku victims or anything like that.  They have to have NJ faces as dancers and people in parades, therefore no parade, no Tokyo Disneyland.  We’re closed, and it’s your fault, NJ.  Makes perfect sense, right?

Enjoy the Open Season on you, NJ, while it lasts.  I anticipate it’ll dissipate with the radiation levels someday.  Arudou Debito

Wall Street Journal joins in bashing alleged NJ “fly-jin exodus”: “Expatriates tiptoe back to the office”

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to JapanForeign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in JapansourstrawberriesavatardebitopodcastthumbUPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Here we have the Wall Street Journal joining in the NJ bashfest, publicizing the word “flyjin” for the Japanese market too (making one question the claim that the pejorative is restricted to the English-language market).  Gotta love the Narita airport photo within that is deftly timed to make it seem as if it’s mostly NJ fleeing.   “Good-natured hazing” is how one investment banker puts it below, making one wonder if he knows what hazing means.  Anyway, here’s another non-good-natured article about how the aftershocks of the earthquake are affecting NJ.  Arudou Debito

///////////////////////////////////////////

Wall Street Journal March 23, 2011
REPORTER’S JOURNAL

Expatriates Tiptoe Back to the Office

http://online.wsj.com/article/SB10001424052748704461304576216301249128570.html

By MARIKO SANCHANTA

TOKYO—Life in Japan is showing tentative signs of returning to normal, but a fresh challenge may be facing the expatriates and Japanese who left and are now trickling back to their offices: how to cope with ostracism and anger from their colleagues who have worked through the crisis.

One foreigner, a fluent Japanese speaker at a large Japanese company, said that his Japanese manager and colleagues were “furious” with him for moving to Osaka for three days last week and that he felt he was going to have to be very careful to avoid being ostracized upon returning to work in Tokyo.

Survivors’ Stories

Japan Quake’s Effects

See a map of post-earthquake and tsunami events in Japan, Hawaii and the U.S. West Coast.

The flight of the foreigners—known as gaijin in Japanese—has polarized some offices in Tokyo. Last week, departures from Japan reached a fever pitch after the U.S. Embassy unveiled a voluntary evacuation notice and sent in planes to ferry Americans to safe havens. In the exodus, a new term was coined for foreigners fleeing Japan: flyjin.

The expat employees’ decision to leave is a sensitive cultural issue in a country known for its legions of “salarymen”: loyal Japanese employees whose lives revolve around the office, who regularly work overtime and who have strong, emotional ties to their corporations and their colleagues.

“There is a split between [the Japanese and foreigners] on where their allegiances lie. In Japan, the company and family are almost one and the same, whereas foreigners place family first and company second,” said Mark Pink, the founder of financial recruitment firm TopMoneyJobs.com, based in Tokyo.

The head of the Tokyo Stock Exchange, at a news conference Tuesday, expressed his disappointment that so many foreigners—from the U.S., France, the U.K., China and Hong Kong, among others—had been urged to leave the country by their governments and by worried families. Their flight was at least in part due to the more alarmist tones the foreign media took in coverage of the disaster, compared with the local news that emphasized how problems were being addressed.

“Many countries arranged for planes to bring their people back home. In some embassies, they sent messages to their nationals in Japan that the situation is very dangerous, while at some companies, top executives have come to Japan to provide reassurance,” said Atsushi Saito, head of the TSE. “It may be part of TSE’s role to put down rumors and to transmit to foreign nations what a great country Japan is.”

One expat in Tokyo, who runs his own small business, decided to go to London last week with a business partner. “It has been the right thing to do from a work-productivity point of view, as we have a big deadline to meet at the end of the month,” he said. “That said, I don’t feel very good about leaving and I’m sure people will perceive it as cowardly, and I won’t object to that.”

European Pressphoto AgencyPassengers, among them foreign nationals, checking in for flights departing from Narita International Airport, near Tokyo, on Sunday.

JTENSION

JTENSION

Those foreigners who return will find life in Tokyo is largely back to normal, with trains crowded during rush hour and men in suits packing restaurants during lunchtime in the city’s main financial district. But signs of disruption linger: Many shops close at 6 p.m. to conserve electricity and many stores are still out of basics such as milk and toilet paper.

One foreign investment banker in Tokyo says he wasn’t surprised that so many employees left. “We don’t hire people into the financial industry to risk their lives—this is investment banking and we hire investment-banker types,” he said. “We are trying to avoid ostracism for those who come back—there is no upside in that—but there is good-natured hazing.”

To be sure, most foreign senior-level managers leading teams in Tokyo stayed in the capital or relocated their entire offices to other locations in Japan, according to several managers interviewed Tuesday. In most cases, the expats who left are stay-at-home mothers, their children and those workers who don’t have staff reporting to them and can work remotely from Hong Kong and Singapore. Some Japanese, of course, also left Tokyo, though mainly women and children going home to their families in other parts of Japan, while their husbands stay in behind to work.

“If I had left as the president, my role as a leader would have been diminished,” said Gerry Dorizas, the president of Volkswagen AG’s operations in Japan, who has been in that role four years. “We’ve been very transparent.”

VW Japan has moved all its staff, including 12 expats and 130 Japanese staff and their families, to Toyohashi in Aichi prefecture.

Boeing Co., which has operated in Japan for more than 50 years, says the majority of its 30-strong staff in Tokyo have remained, despite an offer to work in Nagoya, or for expats to take a home leave.

Christine Wright, managing director of Hays in Tokyo, one of the country’s leading recruitment firms, said: “I saw no reason to leave; if you have a commitment to your staff, you stay there.”

Some said the expats would likely find local colleagues to be more understanding than expected. They say a decade of deflation and economic hardship has changed the Japanese mindset. “I think the Japanese had more of the group mentality decades ago, but not so much now,” said Shin Tanaka, head of PR firm Fleishman Hillard’s operations in Japan. “I think most [Japanese] people are staying because they think there is little risk.”

A Japanese employee at a foreign investment bank said he wasn’t bothered by the fact that some of his colleagues left last week. He felt the gap was narrowed by technology, anyway, allowing some who left to do their share. “It hasn’t really been a problem,” he said. “They’re working remotely out of other countries in Asia.”

Still, the return of the “flyjin” to Tokyo and other areas of Japan will likely be an issue for management to grapple with one way or another in the coming weeks.

“Most companies are trying to give some space to people on both sides to adjust: the people who feel they were abandoned and the foreigners who are coming back and feeling some initial tension,” said Mr. Pink. “Within a week or so that may resolve itself.”

—Alison Tudor and Kana Inagaki contributed to this article.

東京の職場に復帰する外国人の不安-同僚の視線

  • 2011年 3月 23日  10:45 JST

【東京】恐る恐る日常を取り戻しつつある当地で、いったん離れた職場に復帰する外国人や日本人を新たな問題が待ち構えている―自分が避難していた間も働き続けていた同僚の怒りを買っていたり、仲間外れにされたりしたらどうしよう。

日本の大手企業で働くある外国人は、先週3日間大阪に移動したことについて、上司や同僚が怒り心頭であり、東京の職場に戻る際には仲間外れにならないよう細心の注意を払わなくてはならないと語った。

Bloomberg News成田空港でチェックインを待つ人たち(17日)

避難する外国人(「外人」)が目立ったのは東京のオフィスだ。先週、米国大使館が自国民間人を他の安全なアジア地域に航空機で退避させるための準備を進めていると発表した後、日本出国が最高潮に達した。出国する外国人を表す”flyjin”(fly + gaijin)なる言葉まで登場した。

生活が会社中心の「サラリーマン」集団で知られる国での避難は文化的に微妙な決断だ。

金融業界の求人情報を提供するトップ・マネー・ジョブス(TopMoneyJobs.com)のマーク・ピンク氏は「何に忠誠であるかについて、(日本人と外国人の間に)差がある。日本では、会社と家族はほぼ一つで同じだが、外国人はまず家族、次が会社だ」と述べた。

東京証券取引所の斉藤惇社長は、22日の会見で、外国人の大量出国を残念に思う気持ちを表明すると同時に、「大丈夫だと言ってわざわざヘッドが東京に人を連れて入ってきたような参加者の会社もある」と強調。「日本はすばらしい国だとしっかり外国に伝え、あまり風評が出ないようにするのも東証の役割かもしれない」と訴えた。

小さな会社を経営する東京のある外国人は先週、事業パートナーとともにロンドンに行くことを決めた。「労働生産性の点からみてこうするのが正しい。月末に大きな期限を控えている」ためだという。「ただ、出国に大満足というわけではない。臆病だと思われるのは確かだし、反論はしない」

職場に戻った外国人は、東京の生活がおおむね通常に戻ったと感じるだろう。ラッシュ時の電車は満員、昼時の飲食店はサラリーマンでいっぱいだ。ただ、混乱が完全には収まっていないことが所々に表れている。節電のため午後6時で閉店する店が多いほか、牛乳やトイレットペーパーといった必需品が品切れの店も多い。

投資銀行に勤めるある外国人は、これほど多くの会社員が出国しても意外ではないと語る。「命を危険にさらさせるために人を雇っている訳ではない。ここは投資銀行であり、われわれは投資銀行家タイプを雇う」という。「復帰した従業員を仲間外れにしないよう心がけている。そんなことをしてもいいことはない。ただ、善意のいじめもある」

確かに、22日にマネジャー数人にインタビューしたところ、東京でチームを率いる外国人マネジャーの大半は東京にとどまるか、国内の別の場所に職場ごと移動している。出国したのは専業主婦、その子ども、部下がおらず香港やシンガポールなど遠隔地で働ける従業員が大半だ。東京を離れた中には日本人もいるが、実家に帰った女性や子供が中心で、夫は東京にとどまっている。

フォルクスワーゲン・グループ・ジャパンの代表取締役社長に就任して4年のゲラシモス・ドリザス氏は「社長の自分が(東京を)離れていたら、リーダーとしてのわたしの役割が損なわれていただろう」と述べた。同社は外国人12人、日本人130人の全従業員と家族を愛知県豊橋市に移した。

一方、ボーイングは、名古屋での勤務、外国人には帰国も提案したが、30人のスタッフの過半数が東京にとどまっているとしている。

日本人の同僚は外国人が予想している以上に理解を示すだろうとの見方もある。長年のデフレと景気低迷で日本人の考えは変わったという。フライシュマン・ヒラード・ジャパン代表取締役社長の田中慎一氏は「数十年前の日本人はもっと集団主義的だったが、いまはそうでもない」と説明。「リスクがほとんどないと思っているから避難しない日本人が大半」との考えを示した。

ある外資系投資銀行の日本人従業員は同僚数人の避難について、迷惑ではないと語った。技術の進歩のため遠隔地とのギャップが狭まり、自分の分担をこなせる者もいる。避難した同僚はアジアのほかの国で働いているという。

それでも、経営陣は今後数週間何かにつけflyjinの東京その他地域復帰に対応しなくてはならなくなりそうだ。

ピンク氏は「大半の企業が、見捨てられたと感じる人と、戻ってきた当初に緊張を感じる外国人の双方に調整の余地を与えようとしている」と語った。ただ、「1週間ほどで自然に解決するかもしれない」という。

記者: Mariko Sanchanta

 

Tokyo Governor Election April 10 posts “expel the barbarians, Japan for the Japanese” openly xenophobic candidate

mytest

IN APPROPRIATE, A novel of culture, kidnapping, and revenge in modern Japan, By ARUDOU Debito
New novel IN APPROPRIATE by ARUDOU Debito

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to JapanForeign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in JapansourstrawberriesavatardebitopodcastthumbUPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Let’s now start looking at some aspects of what appears to be a Post 3-11 Backlash against NJ. Let’s start with the Tokyo Governor’s Election, due April 10.

We already have one overtly racist incumbent, Ishihara Shintaro, whom I’ve heard is alas the favorite to win, again. But also on the bill is this noticeably nasty candidate Furukawa Keigo, who advocates by his very slogan the expulsion of foreigners from his jurisdictions (pedants might counter that he’s only referring to Chinese and Koreans, but a) that doesn’t make it any better, and b) you think he’s only stopping there?).

Here’s Furukawa’s public campaign announcement, put in every Tokyoite’s mailbox through public monies:

Furukawa’s Campaign Video here:

http://tokyo2011.cswiki.jp/index.php?古川圭吾

His profile page:

http://profile.ameba.jp/yasukuni-de-aou/

Platform (from Campaign Video page, translation courtesy MS):
Safeguard the capital. Safeguard Japan. Japan belongs to the Japanese people.

Now more than ever, we should resolutely expel the foreign barbarians

Eject foreigners from Tokyo.
(By foreigners, I mean mainly Chinese (the pejorative “Shinajin” used for this) and north and south Koreans. In other words, the foreigners who are thought to be causing harm to Japan.)

1. Change the law so that foreigners cannot purchase land in Tokyo-to.
2. Absolutely opposed to voting rights for foreigners!!
3. Ban the the use of officially recognized Japanese aliases used by so-called “Zainichi” Koreans.
4. Make conversion of pachinko shop premiums into cash illegal
5. Do not relocate the Tsukiji fish market
6. Permit opening of casinos in Toyosu
7. Continue with tuition-free high schooling. Abolish the school district system.
8. No need for Tokyo to host the Olympic Games
9. Merge Tokyo’s two subway corporations. Run the trains round the clock.
10. Revize Metropolitan Tokyo’s Ordinance No. 128 (law controlling public morals)
11. Provide more public housing
12. Revise construction safety regulations in Tokyo.

首都を守る。日本を守る。日本国は日本人のものです。
今まさに、攘夷を決行すべきである。
東京から外国人排除する。
【外国人といっても主に支那人、南北朝鮮人。つまり日本国に害を及ぼすと思われる外国人。】
1.東京都の土地を、外国人は買えないように法整備をする。
2.外国人参政権 絶対反対!!
3.所謂『在日』の通名の使用禁止
4.パチンコ店の景品換金禁止
5.築地市場は移転しない
6.豊洲にカジノを
7.高校無償化継続。学区制の廃止。
8.東京オリンピックはいらない
9.東京メトロと都営地下鉄の合併。そして24時間運行
10.都条例第128号(風俗営業等の規制及び業務の適正化等に関する法律施行条例)の見直し
11.都営住宅の充実化
12.東京都建築安全条例の見直し

COMMENT:  Although diverse elections will always contain crank candidates (after all, they have to represent their portion of the crank public), a question to be raised is what kind of people (and electoral system) would allow a campaign advocating the expulsion of taxpayers who have lived here for generations? Submitter MS says poignantly, “I’m royally pissed at having my tax money used on a document published and distributed by Met Tokyo that bears a prominent advertisement by a right-wing wacko candidate that advocates my expulsion.”

MS provides the mailing address of the office that oversees the gubernatorial election, FYI.

Secretariat to Election Administration Commission
(Senkyo Kanri Iinkai Jimukyoku)
39th Floor, Tokyo Metropolitan Government Building No. 1
8-1, Nishi Shinjuku 2-chome
Shinjuku-ku, Tokyo 163-8001

This issue is admittedly a bit tangental; these campaign stumps were probably written and submitted before 3-11, so they are but riding sentiments that were already lying latent before they could surf the current wave of public opinion. How well Furukawa does on April 10 is quite possibly a bellwether of how sentiment is turning anti-NJ (or not) in the face of the “Fly-Jin” or “Bye-Jin” pejoratives.

More on how the J media has been bashing NJ as pseudo-deserters tomorrow. Arudou Debito

Foreign Minister Maehara resigns due to donations from a “foreigner” (a Zainichi, that is)

mytest

Hi Blog. Debito.org is currently on vacation while I am getting my next novel published, but this recent issue is germane enough to this blog that I’ll at least put the issue up and let people comment.

//////////////////////////////////////

From the Japan Times (excerpt):
Monday, March 7, 2011
Maehara quits Cabinet over donations
Foreign minister leaves Kan in lurch before Group of Eight meet
By Masami Ito

Foreign Minister Seiji Maehara announced his resignation Sunday to take responsibility for illegally accepting donations from a foreign national, further damaging the already shaky Cabinet of Prime Minister Naoto Kan…

Last Friday, Maehara admitted receiving ¥50,000 in donations from a South Korean permanent resident of Japan who lives in Kyoto. But according to the Liberal Democratic Party, which brought up the issue during a Diet committee last Friday, the donations total ¥200,000 over the past four years.

Maehara said at the press conference that total donations from the person came to at least ¥250,000 over five years.

The Political Funds Control Law stipulates that it is illegal for politicians to accept contributions from non-Japanese residents and foreign companies. If found guilty, the politician could potentially face up to three years imprisonment or a fine of up to ¥500,000, and also have his or her voting rights suspended.

According to Maehara, the donor owns a Korean barbecue restaurant in the neighborhood where he moved to while in junior high school in Yamashina, Kyoto Prefecture.
//////////////////////////////////////

Full article at http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20110307a1.html
Other articles with new angles and information are welcome. Please enclose entire text in Comments Section for the record.

COMMENT: As we’ve discussed on The Community:

A writes: Does anyone else get the impression from the media coverage of (now ex-) foreign minister Maehara’s dealings that the crime was not accepting money, but accepting money from foreigners?

D writes: Don’t most countries forbid donations from foreigners to politicians and political campaigns? Which, on the surface, seems pretty reasonable, given the danger of having foreign countries influence internal politics. That the woman in question was probably zainichi(?) raises the usual criticisms of why Koreans born in Japan are still considered “foreign”. But that seems like a separate issue this time. Yes, maybe she should be Japanese. Whether she is or isn’t, though, a law forbidding foreign investment into local politics seems pretty bog standard.

M writes: As a comparison, it is *illegal* to do this in America:
http://www.fec.gov/pages/brochures/foreign.shtml

J writes: Not sure exactly what point you are trying to make, the page lists all sorts of activities, but specifically states that green card holders are exempt, which seems to be the closest analogue of the current case. FWIW, I think that in order for an individual to make a donation in the UK, they have to be on the electoral roll (which eg would rule me out, though I might also be ineligible due to non-residency).

B writes:  [to Debito] I know you’re busy with your book, but I would love to read your thoughts about the situation with Foreign Minister Maehara and this rule/law about not allowing politicians to receive foreigners (even a Zainichi Korean). For one, it clearly demonstrates that foreigners with special status are STILL considered foreigners regardless, and two should draw attention to the fact that this rule is meant to prevent foreigners living in Japan from gaining political power through an activity like political (and in Maehara’s case possibly even a personal) donations–something that every politician relies on, no matter the country. I hope you’ll put up something on your site.

There you go. Does not Mindan also financially contribute to Japan’s political process?  Arudou Debito

Japan Times JUST BE CAUSE column: “Charisma Men, unite against the identity enforcers”

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free
justbecauseicon.jpg

JUST BE  CAUSE

Charisma Men, unite against the identity enforcers

The Japan Times March 1, 2011

Courtesy http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20110301ad.html

English teachers in Japan get a bum rap. Not always taken seriously as professionals, and often denied advancement opportunities in the workplace, they are seen as people over here on a lark. They get accused of taking advantage of Japanese society to earn easy money, canoodle with the locals, then go home. They even get blamed (JBC, Sept. 7, 2010) for the low level of English in Japan.

They are also often derided as “losers,” as evidenced by the comic strip “Charisma Man.”

First featured in a Nagoya newsmagazine and later collated into a book, “Charisma Man” tells the story of a scrawny Caucasian nebbish who escapes his job serving fast food in Canada, comes to Japan, and instantly transforms into a buff, lantern-jawed lothario, able to seduce Japanese women in a single bound.

He can defy all Japanese rules, coming out on top of any situation through charisma alone. His nemesis is Western Woman, who sees through the facade and reduces him back to nebbish status with a single glare.

To be sure, “Charisma Man” is a hilarious series, offering home truths for people frustrated by the lack of professionalism in their colleagues, or by the disparate ways in which men and women are treated in Japanese society.

The problem is, like many comic strips about an employment sector, it stereotypes dangerously: It makes anyone in eikaiwa look like frauds, as if they’re “faking it” as unqualified professionals. Unable to get a job “back home” in anything meaningful, they’re merely marking time in Japan. I know several professional educators who hate the strip, because their students read it and ignorantly point at them as an example.

But there is one aspect of the “Charisma Man” phenomenon that is little talked about: what I will call “Immigrant vs. Identity Police.” Let’s take Charisma Man’s side in this column, and suggest why he too might have been given a bum rap.

Charisma Man is initially a tragic figure. He’s stuck in a dead-end job “back home” and derided for being a dud. His predicament might be his fault (due to a lack of education or motivation) or might not be (due to a lack of economic opportunity in his neighborhood). But either way, he’s depicted as a loser.

So he comes to Japan and is again stuck in a dead-end job. But this time he winds up being a “winner” in some respects. He is finally getting something always denied: a modicum of respect. Earned or not, respect can be transformational in a person’s development. Charisma Man remakes his identity.

However, then come the Identity Police, be it the reader or the (rather offensive stereotype of) Western Woman. They’re trying to force Charisma Man back to the predestination of failure.

That’s unfortunate. One of the problems with the world is the lack of social mobility — the lack of opportunity for people to realize their potential, to decide their own fate, to redesign themselves as they please.

Either by bad luck or poor guidance, many people get slotted from an early age into social roles that are disadvantageous, e.g., “geek,” “loner,” “fat chick,” “spaz,” “slacker,” “weirdo,” “psycho” . . .

This leads to broken dreams and embittered souls. Witness the phenomenon of the hikikomori (social dropouts who can’t even leave their bedrooms), or the Akihabara knifings of 2008 (where the killer was expressly sick of being part of the make-gumi, or loser class). As some people disparagingly say, these people need to go out and get laid.

Well, that’s exactly what Charisma Man did. He got out of his “burger-flipping class” and found himself on the sweeter side of society here.

Point is, why should anyone be stuck somewhere they’re not able to make a better life for themselves?

That is the very essence of the immigrant: Someone who was dealt a bad hand in their birthplace emigrates and gets a fresh cut of the cards. If they move and provide a valued, profitable service to their new society, bully for them.

Now, of course, Charisma Man is not a template. He’s a humorous stereotype about someone who gets what he really doesn’t deserve.

But he must be viewed in the proper perspective — not as an indictment of English teaching or of teachers in general. Charisma Man is a bubble-era social parasite. He will probably not remain in Japan for good, because he has little incentive to learn about the society that is treating him so well.

So what I’m speaking out against here is the Identity Police. Why should they be given carte blanche to force people back into the inferior positions they managed to escape from?

Whenever somebody insinuates “You don’t really belong in Japan” or “You’re really a loser back home,” that person should be told: “Japan is my home and I belong here just fine. I’m not just coasting along on charisma.” A decent job and a secure income is sufficient proof of socially acceptable services rendered.

In other words, tell the Identity Police to go police somebody else’s identity. All you readers out there being derided as Charisma Men — unite. Be proud that you’re making a better way for yourself. Everyone should be so lucky as to have a second chance at life.

Arudou Debito has completed a new novel entitled “In Appropriate,” on child abductions in Japan. On sale in March. Twitter arudoudebito. Just Be Cause appears on the first Community Page of the month. Send comments on this issue to community@japantimes.co.jp

Japan Times JUST BE CAUSE Column Feb 1, 2011: “Naturalized Japanese: foreigners no more”

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\" width=Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\" width=「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Now up for commentary before Debito.org vacations for February and March, here we have an article that was the #1-read article on The Japan Times Online all day yesterday.  Thanks everyone for reading!  Arudou Debito

justbecauseicon.jpg

The Japan Times, February 1, 2011

JUST BE CAUSE

Naturalized Japanese: foreigners no more
Long-termers hit back after trailblazing Diet member Tsurunen utters the F-word

[NB: Not my title; too confrontational.  I was trying to be respectful in tone in this article to my dai-senpai.]
By DEBITO ARUDOU
Courtesy http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20110201ad.html

In Dec. 28’s Japan Times, Charles Lewis wrote a respectful Zeit Gist column asking three fellow wise men (sumo wrestler Konishiki, musicologist Peter Barakan and Diet member Marutei Tsurunen) about their successful lives as “foreigners” in Japan. Despite their combined century of experience here, the article pointed out how they are still addressed at times like outsiders fresh off the boat.

Their coping strategy? Essentially, accept that you are a foreigner in Japan and work with it.

That is fine advice for some. But not for us all. I talked to three other wise men, with Japanese citizenship and a combined tenure of more than 50 years here, who offered a significantly different take.

Takuma (who asked to be identified by only his first name), a university professor who was granted Japanese citizenship last year, felt “puzzled” by the attitudes — particularly Tsurunen’s quote, “We are foreigners and we can’t change the fact. . . . It’s no problem for me to be a foreigner . . . I always say I am a Finn-born Japanese.”

Takuma: “That’s a bit absurd. It’s as if he’s contradicting himself in the same breath. I would understand if he said something like, ‘I accept that I am often viewed as a foreigner, or that people mistakenly take me as a foreigner.’ It’s sad that he would refer to himself as a ‘foreigner’ — when in fact he isn’t.”

Kento Tanaka (a pseudonym), a corporate manager in Osaka, even felt a degree of indignation.

“Everyone is entitled to their opinion and lifestyle, and if you wish to see yourself as a foreigner in Japan no matter what, that’s fine. But it’s very strange for a naturalized Diet member to call himself a ‘foreigner,’ he said.

“Mr. Tsurunen in particular knows Japan’s Nationality Law, and has worked on committees dealing with it. It makes no sense for a legal representative of Japan to contradict the laws of the land like this. He made these statements in English, right?”

I confirmed with the author that yes, Mr. Tsurunen’s original quotes were rendered as is from the original English.

Kento: “Then I think he should consider clarifying or retracting. What’s the point of taking out Japanese citizenship if he undermines the status for us naturalized (citizens)? Like it or not, he represents us.”

Kaoru Miki, a technical writer in the video games industry, concurs.

“I agree Mr. Tsurunen should know better. I wouldn’t call myself a foreigner, no. Foreign-born, sure, or even ‘British’ when casually referring to my background. But not foreign. Ever. Just on general principle. Unfortunately, it’s an easy trap to fall into when the author of the JT article makes sweeping statements like: ‘It is still also a fact that no matter how long a foreigner lives in this country they will never shed their outsider status in the eyes of most native-born Japanese.’ “

“I often hear this kind of anecdotal hearsay bandied as fact, but it really doesn’t hold water. Exclusionary establishments exist, sure, but outside of guesting systems like the JET Programme or exchange students, it’s been my experience that people are for the most part accepted as is.

“Being asked for the 1011th time if you can use chopsticks may be tiresome, but it’s a far cry from being treated as an outsider, and to claim otherwise cheapens the experiences of those that face genuine discrimination,” argues Kaoru.

“Back to Mr. Tsurunen. The way I read his comments — and I’m assuming he meant ‘foreign-born,’ not ‘foreign’ — is that you don’t need to pretend to be something you’re not in order to fit in.

“Mr. Tsurunen’s being born and brought up outside of Japan is something that will never change (i.e. in that sense, always a foreigner), and he doesn’t feel he needs to take up kendo, learn to make sushi, and walk around the house in yukata while listening to enka all the time (i.e. pretend to be Japanese) just to be accepted here.

“It’s an extension of the ‘there is no single Japanese way’ concept that Debito has always been a proponent of. Given Mr. Tsurunen’s achievements, I’d be surprised if he hadn’t meant something along these lines,” Kaoru wrote in an e-mail.

That brings us to the point of this column: What might have been meant, and what comes across in the article, are the common misunderstandings that we long-termers should understand and avoid.

One issue to consider is what trail is being blazed, since Mr. Lewis offered his three wise men up as examples of “foreigners” who have “made it” in Japan.

Congratulations to them. Seriously. However, they are not really templates for others. Given the extraordinary hoops these gents had to jump through, they are the exceptions that prove the rule — that the barriers to success are too high for most non-Japanese to get over.

In fact, if they still feel that they are “foreigners” after a generation of life here and Japanese citizenship, then there’s something fundamentally wrong with the template.

The bigger issue, however, is the image these high-profile long-termers are projecting when they still refer to themselves publicly as “foreigners.” Not only are they avoiding the appropriate status (after a century here, they should be calling themselves “immigrants”), but it also has knock-on effects that go beyond them as individuals.

These attitudes imperil the ethnic identities of Japanese children of international marriages.

Our wise men and many international children are probably here for life. But there is a fundamental difference between them. Long-termer immigrants came over here by choice, and most arrived as fully formed adults — with the choice to keep or subsume their ethnic identity.

Children of international roots are not offered that same choice. Born and raised here, and often left to their own devices within the Japanese educational system, they have an ethnic identity thrust upon them at a more malleable age, often based upon their physical appearance. That’s why we have to be careful when using “foreigner” in a way that conflates nationality (a legal status) with ethnicity (a birth status).

It is accurate for Mr. Tsurunen to say, as he did, that he is a “Finn-born Japanese.” However, as Kento pointed out above, it is inaccurate to say that a naturalized person is still a “foreigner.”

Personal choice of identity, coping strategy, whatever — a high-profile immigrant should be careful never to condone, or miscommunicate that he condones, this conflation. Otherwise, we will have a lot of ethnic Japanese children who call Japan their native land, yet are labeled and treated as “foreigners” — because the famous adult “foreigners” do it.

Instead, we long-termers should be using our status to promote the freedom of choice of identity for international children — helping them learn about retaining their ethnic roots within Japan, and helping other people understand that it is possible to be “Japanese” yet retain non-Japanese ethnic roots.

Mr. Tsurunen declined to comment for this article. In responses to many e-mails about the original article, his office released the following comment in Japanese (my translation):

“I wish to thank everyone for their comments. As people have pointed out, my use of the English word ‘foreigner’ was inappropriate. I was trying to express that I am not a ‘Japan-born Japanese’ and used ‘foreigner,’ but strictly speaking I should have said ‘foreign-born person,’ or, as I said in the article, ‘Finn-born Japanese.’

“I regret using expressions that gave rise to misunderstandings, and would like to offer my apologies.”

Let’s give Takuma the last word on coping strategies for immigrants who are less famous, but also comfortable and successful in Japan:

“Personally, I don’t get angry — or even a little bit upset — when someone refers to me as a ‘foreigner.’ But I do calmly say, ‘Actually, I’m Japanese now,’ and explain if necessary.

“Regardless, I don’t think it’s necessary to fight or argue with everybody over this issue. Just calmly state your case, and leave it at that. There will always be close-minded people — and we have to admit there are a lot of Japanese who have a narrow view on the issue of nationality — but most Japanese are pretty accepting.

“The concept of ‘being accepted as a Japanese’ is very fuzzy and can be interpreted in many ways. I have found that most Japanese — much more so than my foreign colleagues, friends and family — are very accepting of my new nationality. Mostly, though, I just want to be accepted as me — an individual — not as a nationality.”

Words to the wise.

Debito Arudou coauthored the “Handbook for Newcomers, Migrants and Immigrants.” Twitter arudoudebito. Just Be Cause appears on the first Community Page of the month. Send comments on this issue to community@japantimes.co.jp

ENDS

Japan Times publishes reactions to their Dec. 28 article on Old Japan Hands accepting their foreigner status

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog. The Japan Times yesterday published letters to the editor regarding Charles Lewis’s December 28 article in the Japan Times, on old Japan hands Konishiki, Peter Barakan, and Tsurunen Marutei, and their coping strategies for living in Japan long-term.

See it at http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20110118hs.html

The letters remind me of the parable of the blind men feeling up the elephant and describing what it looks like: One feels the trunk and thinks an elephant is like a snake or a tree branch, one feels the legs and thinks an elephant is like a pillar, one feels the tail and think it’s like a rope, one feels the ears and thinks it’s like a fan, one feels the tusk and thinks it’s like a pipe, one feels the belly and thinks it’s like a wall, etc. It’s a good metaphor for not getting the big picture.

As for the letters, each author gives the article a feel and offers their take: One talks about the patronizing attitude towards NJ and questions the presumption that they should just accept the bad treatment they receive. One talks about how everyone is a gaijin somewhere (as if we should drink anytime because it’s 5PM somewhere). Three others talk about the advantages of non-assimilation.  One simply agrees with the the sentiment that faint praise is merely small talk.  One talks about how he can never get friendly with Japanese men.   And one gets knotted up in the terminology of “gaijin”.

Agree or disagree, these points are all over the place, and nobody seems to be dealing with the real undercurrent running through the article:   Should a long-termer, immigrant, even naturalized person still consider himself or herself a foreigner, not a Japanese? Even Tsurunen-san, up until two days ago, seemed to have been advocating that.

We’ll see if I can offer up a more sizable chunk of the elephant in the room in my column on February 1.  Arudou Debito

Dietmember Tsurunen offers clarification and apology for calling himself a foreigner in Japan Times article

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog. In response to the feedback regarding his statements to the Japan Times last December 28, where in an article he calls himself a foreigner despite his Japanese citizenship, Dietmember Tsurunen Marutei sends this public statement through his office:

//////////////////////////////////////////////////

from: ツルネン マルテイ事務室
date: Mon, Jan 17, 2011 at 4:26 PM
subject: ツルネン事務所より

ツルネンマルテイの秘書の山本と申します。
先日はツルネンのインタビュー記事についてのご意見をいただき、ありがとうございました。

ご意見をいただいた件について、ツルネンから以下のような返事をことづかりました。

=====================================================================================
今回のご指摘、ありがたく受け止めます。
ご指摘の通り、私の発言した英単語「foreigner」は不適切な言葉であったと反省しています。
自分が「生まれながらの日本人」ではないことを表現するために「foreigner」と言いましたが、
厳密に表現するためには「foreign-born person」、または記事でも使用している
「finn-born Japanese」と表現すべきでした。
誤解を生む表現をしてしまったことを反省し、お詫び申し上げます。
=====================================================================================

なお、ツルネン事務所には毎日大変多くのご意見を頂戴します。
誠に残念ながら、それらすべてにツルネン本人がお返事することは時間的に難しい状況です。
秘書が代理でお返事することにご理解いただければ幸いです。

このたびは、貴重なご意見ありがとうございました。

参議院議員ツルネンマルテイ
秘書 山本綾子

****************************************
参議院議員 ツルネンマルテイ
秘書 山本綾子
Ayako Yamamoto
Secretary to Mr.Marutei Tsurunen,
Member, House of Councilors, Japan
Tel: +81-3-6550-0923
Fax: +81-3-6551-0923
E-mail: marutei_tsurunen01@sangiin.go.jp
****************************************

Pertinent section by Tsurunen translated by Arudou Debito (not an official translation):
============================
“I wish to thank everyone for their comments. As people have pointed out, my use of the English word ‘foreigner’ was inappropriate. I was trying to express that I am not a ‘Japan-born Japanese’ and used ‘foreigner’, but strictly speaking I should have said ‘foreign-born person’, or as I said in the article ‘Finn-born Japanese’.

“I regret using expressions that gave rise to misunderstandings, and I would like to offer my apologies.”
============================

ends

TMC reports on TV Asahi “Super Morning” rupo re Shibuya Center Gai citizen patrols harassing buskers, NJ

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog. I haven’t seen this program myself, but if the below is true, this is some pretty serious stuff: Officially-sanctioned and media-encouraged vigilanteism. Anyone else see the program in question or know about these citizen patrols and their haranguing ways? Arudou Debito

///////////////////////////////////////////

From: TMC
Subject: Discrimination in Shibuya’s Center Gai
Date: January 9, 2011

Dear Debito,

This is my first time contacting you but I have been reading your website for a long time. This may have already been brought to your attention but I thought I’d let you know anyway.

I was watching television on Friday morning (January 7th) and caught a segment featured on TV Asahi’s Super Morning about a citizen patrol operating in Shibuya’s Center Gai district that acts in an aggressive and belligerent manner. First, this group is shown breaking up a live music performance by young Japanese. Unlike what you would expect from such patrols, their manner of enforcing ward bylaws was extremely rude and invited escalation of the situation. Instead of simply telling the musicians to discontinue and wait for their response, the oyaji in charge of this band of bullies screamed at the kids like a yakusa to stop playing and continued haranguing them as they were dispersing. In contrast, the young musicians were not shown being argumentative at all.

The other disturbing scene occurred when this gang spotted an African male leaning on a guard rail. From a fair distance away, the patrol (composed of about six Japanese males dressed in their citizens patrol jackets) immediately went over, surrounded the guy and demanded that he pick up some cans that were on the ground next to him. Despite the fact that the African was doing nothing but leaning against a guard rail, they started barking at him (given their close distance to the African, their posture, numbers and tone, it could be perceived as very threatening). The African quite rightly took umbrage at the unprovoked intrusion and got into an argument that escalated into some pushing and shoving, with the African kicking some objects in the street. Eventually the police were called in to settle the dispute. Had it been some oyaji doing the same thing, I highly doubt the patrol would have done anything. In addition, I have so far never seen the police get that aggressive right off the bat in public.

From what I could tell the group was composed mainly of older men with a few younger ones included (two of which had lived in the US for a long time and were fairly fluent in English (as shown when they gave directions to some tourists) so it is ironic that they are spending their time hassling foreigners). Following the story, the panel (including Mr. Baseball’s son, Kazushige Nagashima) discussed how good it was that this group was cleaning up the area (complete with upbeat parade music playing in the background) and that more “ganko oyajis” like these were needed to make Tokyo neighborhoods safe for the elderly. There were no dissenting opinions of course. This use of aggressive vigilante groups that take liberties the cops generally don’t or can’t is disturbing. I think citizen patrols are great but strutting around like brownshirts targeting certain groups and causing trouble is definitely outside of their mandate. Sincerely, TMC

ENDS

Japan Times et.al: Suraj Case of death during deportation sent to prosecutors

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb

Hi Blog. It’s taken nearly a year, but the Suraj Case has finally been sent to prosecutors, for what it’s worth. Somebody dies in your custody and you can’t determine the cause of death? Joudan ja nai. Let’s see if anyone is held accountable. (Suraj’s wife certainly was — she was fired from her job for making a fuss about her husband’s death!) More on the Suraj Case at Debito.org here. Arudou Debito

////////////////////////////////////

Japan Times Wednesday, Dec. 29, 2010
Prosecutors get case of deportee’s death
By MINORU MATSUTANI Staff writer

http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20101229a3.html

Chiba police have turned over to prosecutors their case against 10 immigration officers suspected of being involved in the death of a Ghanaian deportee they had restrained and physically placed aboard a jetliner last March at Narita International Airport.

The action Monday came six months after the man’s Japanese widow and her lawyers filed a criminal complaint demanding that prosecutors take action against the airport immigration officers who overpowered Abubakar Awudu Suraj to get him on the jet, where he subsequently died of unknown causes while handcuffed in his seat.

The police turned their case against the 10 men, aged 24 to 48, who are still working, over to the Chiba District Public Prosecutor’s Office. They could face charges of violence and cruelty by special public officers resulting in death, a Chiba police officer said.

“This has taken way too long,” lawyer Koichi Kodama, who is representing Suraj’s widow, said Tuesday. “I just hope prosecutors handle the case appropriately.”

An official of the Immigration Bureau’s Immigration Control Division, to which the 10 officers belong, said, “We will continue to cooperate in the investigation, try to find out the truth and take appropriate action.”

Mayumi Yoshida, assistant general secretary of Asian People’s Friendship Society and a supporter of the widow, had quoted a Chiba police officer as saying the immigration officers carried Suraj, who was acting violently, aboard an Egypt Air jet on March 22. Handcuffed and his mouth covered with a towel, Suraj was found unconscious in the aircraft and confirmed dead at a hospital, Yoshida had quoted the officer as saying.

The police were unable to pinpoint the cause of death…

Rest of article at http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20101229a3.html

///////////////////////////////////////////

Domestic articles:

送還のガーナ人死亡、入管職員10人書類送検
(2010年12月28日11時35分 読売新聞)
http://www.yomiuri.co.jp/national/news/20101228-OYT1T00303.htm

成田空港で今年3月、不法滞在で強制送還されることになったガーナ国籍の男性(当時45歳)が出発直前の航空機内で動かなくなり、搬送先の病院で死亡した問題で、千葉県警が、送還にかかわった東京入国管理局の職員10人を特別公務員暴行陵虐致死容疑で千葉地検に書類送検したことが28日、分かった。

県警によると、書類送検されたのは、24~48歳の男性職員。3月22日、男性を収容先の東京入管横浜支局から成田空港へ護送し、カイロ行きの航空機に乗せる際、暴れた男性を取り押さえるなどしたことで死亡させた疑いが持たれている。司法解剖の結果、死因は不明だった。

男性の妻が6月、男性が死亡したのは、職員がタオルでさるぐつわをするなどしたため窒息死した可能性が高く、特別公務員職権乱用等致死の疑いがあるとして千葉地検に告訴していた。

県警は書類送検について「告訴案件で、刑事手続きの一環」としている。東京入国管理局成田空港支局は「引き続き捜査には協力する」とコメントしている。

///////////////////////////////////////////

入管警備官10人書類送検 強制送還のガーナ人死亡
2010/12/28 11:56 【共同通信】
http://www.47news.jp/CN/201012/CN2010122801000293.html

成田空港から強制送還中のガーナ人男性、アブバカル・アウデゥ・スラジュさん=当時(45)=が3月、航空機内で東京入国管理局の警備官に取り押さえられた後に死亡した問題で、千葉県警は28日までに、特別公務員暴行陵虐致死容疑で警備官10人を書類送検した。

送検容疑は3月22日午後、成田発カイロ行きの航空機にスラジュさんを搭乗させた際、強制送還を拒否して暴れたため数人で制圧、死亡させた疑い。

県警によると、当時の司法解剖で外傷や骨折、内臓疾患などは見つからず、死因は不明だった。

スラジュさんの日本人妻(49)が6月、特別公務員職権乱用致死容疑で千葉地検に告訴した。

/////////////////////////////////////////////

成田で強制送還中にガーナ人男性急死で、取り押さえた入管職員10人を書類送検
産経ニュース 2010.12.28 11:17
http://sankei.jp.msn.com/affairs/crime/101228/crm1012281120006-n1.htm

成田空港で3月、不法滞在により強制送還中だったガーナ国籍の男性=当時(45)=が、入管職員に取り押さえられた直後に急死した問題で、千葉県警は特別公務員暴行陵虐致死の疑いで、護送にかかわった東京入国管理局の24~48歳の男性入国警備官計10人を千葉地検に書類送検した。

男性の日本人の妻(49)が6月、特別公務員職権乱用等致死の疑いで、氏名不詳のまま千葉地検に告訴していた。

送検容疑は3月22日午後、護送中に成田空港から航空機に搭乗させる際、男性が暴れたため、警備官ら数人で体を押さえるなどし、同日午後3時半ごろに死亡させたとしている。

県警によると、司法解剖の結果、目立った外傷や骨折、内臓疾患なども見つからず、死因は不明だった。県警は「暴行と死亡の因果関係についてコメントは差し控える」としている。

関係者によると、男性が護送中に暴れたため、入管職員が手錠とタオルを使って機内に搭乗させた後に意識を失い、搬送先の病院で死亡が確認されたという。

///////////////////////////////////////////////

ガーナ人の強制送還中死亡、入管職員10人を書類送検
朝日新聞 2010年12月28日11時13分
http://www.asahi.com/national/update/1228/TKY201012280141.html

ガーナ国籍のアブバカル・アウドゥ・スラジュさん(当時45)が今年3月、成田空港から強制送還される際、搭乗した機内で死亡した問題で、千葉県警が護送にかかわった東京入国管理局の男性入国警備官10人を、特別公務員暴行陵虐致死容疑で千葉地検に書類送検していたことが、捜査関係者への取材でわかった。

県警によると、警備官らは3月22日午後、スラジュさんを強制送還させるため、収容先の東京入国管理局横浜支局から護送し、成田空港でカイロ行きの航空機に搭乗させる際、スラジュさんが暴れたため、数人で体を押さえるなどして死亡させた疑いがある。

スラジュさんの妻が6月、千葉地検に告訴していた。

県警は「制圧と死亡との因果関係ははっきりしない」としており、書類送検については「告訴案件であり、刑事手続きの一環だ」と説明している。東京入国管理局は「今後も捜査に協力し、事実解明に努めるとともに、安全な護送業務を実施したい」と話している。

ends

Japan Times JBC/ZG Column Jan 4, 2010: “Arudou’s Alien Almanac 2000-2010” (Director’s Cut)

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

THE TOP TENS FOR 2010 AND THE DECADE
ZEIT GIST 54 / JUST BE CAUSE COLUMN 35 FOR THE JAPAN TIMES

justbecauseicon.jpg

The Japan Times, Tuesday, January 4, 2011
DRAFT NINE, VERSION AS SUBMITTED TO EDITOR (Director’s Cut, including text cut out of published article)
WORD COUNT FOR DECADE COLUMN #5-#2: 988 WORDS
WORD COUNT FOR 2010 COLUMN #5-#2: 820 WORDS

Download Top Ten for 2010 at http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20110104ad.html
Download Top Ten for 2000-2010 at http://www.japantimes.co.jp/community/2011/01/04/general/arudous-alien-almanac-2000-2010/
Download entire newsprint page as PDF with excellent Chris Mackenzie illustrations (recommended) at http://www.japantimes.co.jp/life/images/community/0104p13.PDF

It’s that time again, when the JUST BE CAUSE column ranks the notable events of last year that affected Non-Japanese (NJ) in Japan. This time it’s a double feature, also ranking the top events of the past decade.

A TOP TEN FOR THE DECADE 2000-2010

5) THE OTARU ONSENS CASE (1999-2005)

This lawsuit followed the landmark Ana Bortz case of 1999, where a Brazilian plaintiff sued and won against a jewelry store in Hamamatsu, Shizuoka Prefecture, that denied her entry for looking foreign. Since Japan has no national law against racial discrimination, the Bortz case found that United Nations Convention on Racial Discrimination (CERD), which Japan signed in 1995, has the force of law instead. The Otaru case (Just Be Cause, Jun. 3, 2008) (in which, full disclosure, your correspondent was one plaintiff) attempted to apply penalties not only to an exclusionary bathhouse in Otaru, Hokkaido, but also to the Otaru city government for negligence. Results: Sapporo’s district and high courts both ruled the bathhouse must pay damages to multiple excluded patrons. The city government, however, was exonerated.

WHY THIS MATTERS: Although our government has repeatedly said to the U.N. that “racial discrimination” does not exist in Japan (“discrimination against foreigners” exists, but bureaucrats insist this is not covered by the CERD (JBC, Jun. 2, 2009)), the Otaru case proved it does, establishing a cornerstone for any counterargument. However, the Supreme Court in 2005 ruled the Otaru case was “not a constitutional issue,” thereby exposing the judiciary’s unwillingness to penalize discrimination expressly forbidden by Japan’s Constitution. Regardless, the case built on the Bortz precedent, setting standards for NJ seeking court redress for discrimination (providing you don’t try to sue the government). It also helped stem a tide of “Japanese Only” signs spreading nationwide, put up by people who felt justified by events like:

4) ISHIHARA’S SANGOKUJIN RANT (April 9, 2000)

Tokyo Gov. Shintaro Ishihara set the tone this decade with a calamitous diatribe to the Nerima Ground Self Defense Forces (ZG, Dec. 18, 2007), claiming that NJ (including “sangokujin,” a derogatory term for former citizens of the Japanese Empire) were in Japan “repeatedly committing heinous crimes.” Ishihara called on the SDF to round foreigners up during natural disasters in case they rioted (something, incidentally, that has never happened).

WHY THIS MATTERS: A leader of a world city pinned a putative crime wave on NJ (even though most criminal activity in Japan, both numerically and proportionately, has been homegrown (ZG, Feb. 20, 2007)) and even offered discretionary policing power to the military, yet he has kept his office to this day. This speech made it undisputedly clear that Ishihara’s governorship would be a bully pulpit, and Tokyo would be his turf to campaign against crime — meaning against foreigners. This event emboldened other Japanese politicians to vilify NJ for votes, and influenced government policy at the highest levels with the mantra “heinous crimes by bad foreigners.” Case in point:

3) THE SECOND KOIZUMI CABINET (2003-2005)

Once re-elected to his second term, Prime Minister Junichiro Koizumi got right down to business targeting NJ. No fewer than three Cabinet members in their opening policy statements mentioned foreign crime, one stressing that his goal was “making Japan the world’s safest country again” — meaning, again, safe from foreigners (ZG, Oct. 7, 2003).

WHY THIS MATTERS: Despite being one of Japan’s most acclaimed prime ministers, Koizumi’s record toward NJ residents was dismal. Policies promulgated “for the recovery of public safety” explicitly increased the peace for kokumin (Japanese nationals) at the expense of NJ residents. In 2005, the “Action Plan for Pre-Empting Terrorism” (ZG, May 24, 2005) portrayed tero as an international phenomenon (ignoring homegrown examples), officially upgrading NJ from mere criminals to terrorists. Of course, the biggest beneficiaries of this bunker mentality were the police, who found their powers enhanced thusly:

2) THE POLICE CRACKDOWNS ON NJ (1999- present)

After May 1999, when their “Policy Committee Against Internationalization” (sic) was launched, the National Police Agency found ample funding for policies targeting NJ expressly as criminals, terrorists and “carriers of infectious diseases.” From NPA posters depicting NJ as illegal laborers, members of international criminal organizations and violent, heinous crooks, campaigns soon escalated to ID checks for cycling while foreign (ZG, Jun. 20, 2002), public “snitch sites” (where even today anyone can anonymously rat on any NJ for alleged visa violations (ZG, Mar. 30, 2004)), increased racial profiling on the street and on public transportation, security cameras in “hotbeds of foreign crime” and unscientific “foreigner indexes” applied to forensic crime scene evidence (ZG, Jan. 13, 2004).

Not only were crackdowns on visa overstayers (i.e., on crimes Japanese cannot by definition commit) officially linked to rises in overall crime, but also mandates reserved for the Immigration Bureau were privatized: Hotels were told by police to ignore the actual letter of the law (which required only tourists be checked) and review every NJ’s ID at check-in (ZG, Mar. 8, 2005). Employers were required to check their NJ employees’ visa status and declare their wages to government agencies (ZG, Nov. 13, 2007). SDF members with foreign spouses were “removed from sensitive posts” (ZG, Aug. 28, 2007). Muslims and their friends automatically became al-Qaida suspects, spied on and infiltrated by the Tokyo Metropolitan Police (ZG, Nov. 9).

There were also orgiastic spending frenzies in the name of international security, e.g., World Cup 2002 and the 2008 Toyako G-8 Summit (JBC, Jul. 1, 2008). Meanwhile, NJ fingerprinting, abolished by the government in 1999 as a “violation of human rights,” was reinstated with a vengeance at the border in 2007. Ultimately, however, the NPA found itself falsifying its data to keep its budgets justified — claiming increases even when NJ crime and overstaying went down (ZG, Feb. 20, 2007). Hence, power based upon fear of the foreigner had become an addiction for officialdom, and few Japanese were making a fuss because they thought it didn’t affect them. They were wrong.

WHY THIS MATTERS: The NPA already has strong powers of search, seizure, interrogation and incarceration granted them by established practice. However, denying human rights to a segment of the population has a habit of then affecting everyone else (ZG, Jul. 8, 2008). Japanese too are now being stopped for bicycle ID checks and bag searches under the same justifications proffered to NJ. Police security cameras — once limited to Tokyo “foreigner zones” suchas Kabukicho, Ikebukuro and Roppongi — are proliferating nationwide. Policing powers are growing stronger because human rights protections have been undermined by precedents set by anti-foreigner policies. Next up: Laws preventing NJ from owning certain kinds of properties for “security reasons,” further tracking of international money transfers, and IC-chipped “gaijin cards” readable from a distance (ZG, May 19, 2009).

1) THE DROP IN THE REGISTERED NJ POPULATION IN 2009

For the first time in 48 years, the number of foreigners living in Japan went down. This could be a temporary blip due to the Nikkei repatriation bribe of 2009-2010 (ZG, Apr. 7, 2009), when the government offered goodbye money only to foreigners with Japanese blood. Since 1990, more than a million Brazilians and Peruvians of Japanese ancestry have come here on special visas to help keep Japan’s industries humming cheaply. Now tens of thousands are pocketing the bribe and going back, giving up their pensions and becoming somebody else’s unemployment statistic.

WHY THIS MATTERS: NJ numbers will eventually rise again, but the fact that they are going down for the first time in generations is disastrous. For this doesn’t just affect NJ – it affects everyone in Japan. A decade ago, both the U.N. and Prime Minister Keizo Obuchi stated that Japan needs 600,000 NJ a year net influx just to maintain its taxpayer base and current standard of living. Yet a decade later, things are going in exactly the opposite way.

It should be no surprise: Japan has become markedly unfriendly these past ten years. Rampant and unbalanced NJ-bashing have shifted Japanese society’s image of foreigner from “misunderstood guest and outsider” to “social bane and criminal.” Why would anyone want to move here and make a life under these conditions?

Despite this, everyone knows that public debt is rising while the Japanese population is aging and dropping. Japan’s very economic vitality depends on demographics. Yet the only thing that can save Japan – a clear and fair policy towards immigration – is taboo for discussion (JBC, Nov. 3, 2009). Even after two decades of economic doldrums, it is still unclear whether Japan has either the sense or the mettle to pull itself up from its nosedive.

The facts of life: NJ will ultimately come to Japan, even if it means that all they find is an elderly society hanging on by its fingernails, or just an empty island. Let’s hope Japan next decade comes to its senses, figuring out not only how to make life here more attractive for NJ, but also how to make foreigners into Japanese.

ENDS

Bubbling under for the decade: U.N. Rapporteur Doudou Diene’s 2005 and 2006 visits to Japan, where he called discrimination in Japan “deep and profound” (ZG, Jun. 27, 2006); Japan’s unsuccessful 2006 bid for a U.N. Security Council seat—the only leverage the U.N. has over Japan to follow international treaty; the demise of the racist “Gaijin Hanzai” magazine and its publisher thanks to NJ grassroots protests (ZG, Mar. 20, 2007); the “Hamamatsu Sengen” and other statements by local governments calling for nicer policies towards NJ (ZG, Jun. 3, 2008); the domination of NJ wrestlers in sumo; the withering of fundamental employers of NJ, including Japan’s export factories and the eikaiwa industry (ZG, Dec. 11, 2007).

//////////////////////////////////////////////////

A TOP TEN FOR 2010

5) RENHO BECOMES FIRST MULTIETHNIC CABINET MEMBER (June 8 )

Japanese politicians with international roots are few but not unprecedented. But Taiwanese-Japanese Diet member Renho’s ascension to the Cabinet as minister for administrative reforms has been historic. Requiring the bureaucrats to justify their budgets (famously asking last January, “Why must we aim to develop the world’s number one supercomputer? What’s wrong with being number two?”), she has been Japan’s most vocal policy reformer.

WHY THIS MATTERS: Few reformers are brave enough to withstand the national sport of politician-bashing, especially when exceptionally cruel criticism began targeting Renho’s ethnic background. Far-rightist Diet member Takeo Hiranuma questioned her very loyalty by saying, “She’s not originally Japanese.” (Just Be Cause, Feb. 2) Tokyo Gov. Shintaro Ishihara expanded the focus by claiming people in the ruling coalition had foreign backgrounds, therefore were selling Japan out as a “duty to their ancestors” (JBC, May 4). Fortunately, it did not matter. In last July’s elections, Renho garnered a record 1.7 million votes in her constituency, and retained her Cabinet post regardless of her beliefs, or roots.

4) P.M. KAN APOLOGIZES TO KOREA FOR 1910 ANNEXATION (August 10)

After all the bad blood between these strikingly similar societies, Japan’s motion to be nice to South Korea was remarkably easy. No exploitable technicalities about the apology being unofficial, or merely the statements of an individual leader (as was seen in Prime Minister Tomiichi Murayama’s apologies for war misdeeds, or Cabinet Secretary Yohei Kono’s “statement” about “comfort women” – itself a euphemism for war crimes) — just a prime minister using the opportunity of a centennial to formally apologize for Japan’s colonial rule of Korea, backed up by a good-faith return of war spoils.

WHY THIS MATTERS: At a time when crime, terrorism and other social ills in Japan are hastily pinned on the outside world, these honest and earnest reckonings with history are essential for Japan to move on from a fascist past and strengthen ties with the neighbors. Every country has events in its history to be sorry for. Continuous downplaying — if not outright denial by nationalistic elites — of Japan’s conduct within its former empire will not foster improved relations and economic integration. This applies especially as Asia gets richer and needs Japan less, as witnessed through:

3) TOURIST VISAS EASED FOR CHINA (July 1)

Despite a year of bashing Chinese, the government brought in planeloads of them to revitalize our retail economy. Aiming for 10 million visitors this year, Japan lowered visa thresholds for individual Chinese to the point where they came in record numbers, spending, according to the People’s Daily, 160,000 yen per person in August.

WHY THIS MATTERS: Wealthy Chinese gadding about while Japan faced decreasing salaries caused some bellyaching. Our media (displaying amnesia about Bubble Japan’s behavior) kvetched that Chinese were patronizing Chinese businesses in Japan and keeping the money in-house (Yomiuri, May 25), Chinese weren’t spending enough on tourist destinations (Asahi, Jun. 16), Chinese were buying out Japanese companies and creating “Chapan” (Nikkei Business, Jun. 21), or that Chinese were snapping up land and threatening Japan’s security (The Japan Times, Dec. 18). The tone changed this autumn, however, when regional tensions flared, so along with the jingoism we had Japanese politicians and boosters flying to China to smooth things over and keep the consumers coming.

Let’s face it: Japan was once bigger than all the other Asian economies combined. But that was then — 2010 was also the year China surpassed Japan as the world’s second-largest economy. Japan can no longer ignore Asian investment. No nationalistic whining is going to change that. Next up: longer-duration visas for India.

2) NJ PR SUFFRAGE BILL GOES DOWN IN FLAMES (February 27)

The ruling coalition sponsored a bill last year granting suffrage in local elections to NJ with permanent residency (ZG, Feb. 23) — an uncharacteristically xenophilic move for Japan. True to form, however, nationalists came out of the rice paddies to deafen the public with scare tactics (e.g., Japan would be invaded by Chinese, who would migrate to sparsely-populated Japanese islands and vote to secede, etc.). They then linked NJ suffrage with other “fin-de-Japon” pet peeves, such as foreign crime, North Korean abductions of Japanese, dual nationality, separate surnames after marriage, and even sex education.

WHY THIS MATTERS: The campaign resonated. Months after PR suffrage was moribund, xenophobes were still getting city and prefectural governments to pass resolutions in opposition. Far-rightists used it as a political football in election campaigns to attract votes and portray the Democratic Party of Japan (DPJ) as inept.

They had a point: How could the DPJ sponsor such a controversial bill and not rally behind it as criticisms arose? Where were the potential supporters and spokespeople for the bill, such as naturalized Diet member Marutei Tsurunen? Why were the xenophobes basically the only voice heard during the debate, setting the agenda and talking points? This policy blunder will be a huge setback for future efforts to promote human rights for and integration of NJ residents.

Bubbling under for the year: Oita High Court rules that NJ have no automatic right to welfare benefits; international pressure builds on Japan to sign the Hague Convention on Child Abduction; Tokyo Metropolitan Police spy on Muslims and fumble their secret files to publishers; America’s geopolitical bullying of Japan over Okinawa’s Futenma military base undermines the Hatoyama administration (JBC, Jun. 1); Ibaraki Detention Center hunger strikers, and the Suraj Case of a person dying during deportation, raise questions about Immigration Bureau procedure and accountability.
ENDS

Yomiuri on “Lehman Shock” and Japan’s foreign crime: Concludes with quote that “living in harmony with foreign residents might be just a dream”

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  The Yomiuri is in full trumpet about foreign crime again — this time concluding (in an article that does develop the causes of some severe NJ suffering) with a quote from an elderly somebody about coexistence with foreigners being perhaps but a dream.  A friend of mine offlist was quite critical of yesterday’s NYT article as an “anecdote-laden piece of fluff”. Okay, but check this one out:  Nothing but anecdotes and nary a reliable stat in sight.

One thing I’m not quite getting is the connection between Lehman and foreign crime.  Is Japan’s economy so fragile that one event could ruin it?  Don’t businesses make their own decisions, or sovereign countries have responsibility over their own fiscal and monetary policies?  Or is this another way of pinning Japan’s woes on foreigners?

As one submitter JK put it:  “I’d like to start off 2011 by taking a step back to 2008 where リーマ ン・ショック which has been the whipping boy for many of Japan’s ills. Add to the list another societal woe: Foreign crime. In a perverse way, I am surprised that this has taken so long to make it to press.”

Had a quick but unsuccessful look for the Japanese original online at the Yomiuri.  Anyone else find it, please send article and link?  Thanks.  Arudou Debito

//////////////////////////////////////////

Foreign crime hits local areas / ‘Lehman shock’ felt in surge of thefts by Japanese-Brazilian teens
The Yomiuri Shimbun (Jan. 4, 2011), courtesy of The Club and JK

http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/T110103002561.htm

A dozen foreign workers were silently sorting out used motorbikes, bicycles, TVs and washing machines piled up in a secondhand store’s storage yard guarded by fences up to three meters high on the outskirts of a commuter town in central Kanagawa Prefecture.

About 10 kilometers from the yard, there is a district with a large number of people from Southeast Asian countries. One resident said that the secondhand shop would buy even stolen goods.

“Now we are doing our business properly, only with customers whose identification we have confirmed,” said the 53-year-old shop owner, a former Vietnamese refugee who acquired Japanese nationality 20 years ago.

“Last year, when the business slump severely hit us, many stolen items were brought in here–even a power shovel,” he said.

“Last year, many foreign temporary workers got fired due to the recession. As a result, many young foreign residents began to support themselves through crime because their parents could not earn any more,” the 24-year-old son of the shop owner said.

There are 55 districts in Shizuoka, Aichi, Gunma and a dozen other prefectures where many foreign factory workers and their families have settled since around 1990.

Many families in such communities do not send their children to school because of language barriers and different views toward education. As a result, young foreign residents who are not in school tend to flock together during the day and sometimes run wild in the area. They are seen as a major reason for the deterioration of public safety in such areas.

In a bid to solve this problem, the central government and local governments have dispatched interpreters and assistant language teachers to primary and middle schools to help the children of foreign residents study.

Such efforts helped decrease the incidence of juvenile delinquency and crime in Oizumimachi, Gunma Prefecture, which has about 6,400 non-Japanese residents, after such problems hit a peak in 2007.

However, the bankruptcy of the U.S. major brokerage house Lehman Brothers changed the situation in many other areas of Japan that have large numbers of foreign residents. It ignited a global recession, negatively affecting Japan’s firms and eventually depriving many foreign factory workers of their jobs.

In the Homigaoka district of Toyota, Aichi Prefecture, where nearly half of the 8,000 residents are Brazilians of Japanese descent, many boys can seen hanging around at night in front of convenience stores, even in the cold of winter.

“After Lehman Brothers’ bankruptcy, our shoplifting damage jumped to 100,000 yen per month–three times higher than before,” said the 58-year-old owner of one convenience store in the district.

Another convenience store owner, 30, said: “Most of the 30 shoplifters we caught in a month [at that time] were Japanese-Brazilian boys.”

Kazuto Sergio Matsuda, a 55-year-old company employee, who moved to the Homigaoka district about four years ago, reached the point at which he could not stand by and watch this situation any longer. So he became the first Japanese-Brazilian member of the regional anticrime patrol in April 2009.

Through the patrol activities, Matsuda saw many Japanese-Brazilian families falling apart when fathers who had lost their jobs did not come home for many days as they searched for work, prompting mothers to go to out to work for a living and driving their children to juvenile delinquency as a result.

“I think children also are victims of the global recession. But if we simply ignore this situation, they will become increasingly isolated from their community when they’ve grown up,” Matsuda said.

The 79-year-old leader of a community group says he also feels that relations between longtime Japanese residents and Japanese-Brazilians have become more distant and remote.

“We need efforts to compromise with each other. But it’s extremely difficult for us to communicate with them because there are so many delinquent children,” he said. “Living in harmony with foreign residents might be just a dream.”

ENDS

Fukui City now requiring J language ability for NJ taxpayer access to public housing. Despite being ruled impermissible by Shiga Guv in 2002.

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Word broke out this month that Fukui City is now requiring Japanese language ability from NJ taxpayers before they can be allowed into public housing run by the government. Comment from me follows news articles.

A blogger writes, courtesy of PB:

////////////////////////////////////////////////

Nihongo needed

Last April the city of Fukui adopted a “guideline” in its municipal public housing regulations that stated non-Japanese who applied for low-income housing must be able to “communicate in Japanese.” Applications for those who cannot will not be accepted. Since then various groups that work with foreigners in Japan have protested the guideline, but it still stands. Some of these groups have said that they are aware that some non-Japanese applicants, though they qualify for public housing otherwise, have been prevented from applying for housing due to the new guideline.

There are nine cities in Fukui Prefecture, but only Fukui City has such a rule. The city official in charge of public housing told a local newspaper that his office had received complaints from community associations (jichikai) of individual public housing complexes. These associations said that some non-Japanese residents were unable to communicate “very well” in Japanese, and thus it was difficult for them to understand and follow association rules regarding the “sorting of refuse” and “noise.” For that reason, the city government adopted this new guideline.

The criteria for acceptance in public housing is that the applicant’s income be below a certain level, that the applicant lives with “other family members,” and that the applicant has not been remiss or delinquent in paying his or her local taxes. Until April the only rules regarding non-Japanese applicants are that they possess either permanent resident status, “special” resident status (tokubetsu eijusha, usually people of Korean or Chinese nationality who have lived in Japan since birth), or permission to reside in Japan for at least three years. Now they also must have “Japanese communication ability.” However, there is nothing in the guideline that specifies how this ability to speak Japanese is to be assessed.

Japan’s Public Housing Law does not stipulate Japanese language ability as a requirement, but an official with the Construction Ministry told the newspaper that “individual regions can adopt their own criteria” and “local governments should make their own judgments” regarding how the law should be applied, so there is nothing legally wrong with the Fukui guideline…

Rest at http://catforehead.wordpress.com/2010/12/19/nihongo-needed/

Source:

市営住宅会話できぬ外国人除外 共生プラン逆行批判の声、福井
(2010年12月17日午前8時27分)
http://www.fukuishimbun.co.jp/modules/news0/index.php?page=article&storyid=25362&storytopic=2

福井市は今春から、外国人が市営住宅に入居する際、日本語によるコミュニケーション能力を欠く場合は申し込みを受け付けないとの規定を設けていることが、16日までに分かった。県内では県と9市のうち、こうした規定を設けているのは福井市のみ。実際、この規定を知り入居をあきらめた外国人もいた。国際交流関係者や専門家からは「言葉の問題だけをとらえ、入居できないのは行政としておかしい。外国人を排除する口実ではないか」などと批判の声が上がっている。

久保信夫・市住宅政策課長は「団地の自治会から、日本語をうまく話せない外国人と住人との間で、ごみ分別や騒音など生活ルールをめぐってトラブルがあると聞き、規定に盛り込んだ」と説明している。
同市は、本年度から多文化共生推進プランに基づく外国人と市民が安心して暮らせるための施策を展開しており、プランの趣旨に反するとの指摘も出ている。
市営住宅の入居は国籍を問わず、同居する親族がおり、市税滞納がなく、収入が一定額未満であることなどが条件。今年4月新たに「市営住宅入居事務取扱要綱」を施行、外国人の場合は▽永住者▽特別永住者▽外国人登録者で3年以上、日本に居住できると市長が認める者-のいずれかに該当し、「隣人とのコミュニケーションがとれる程度の日常会話ができる者」と規定した。
市市民協働・国際室によると、市営住宅入居を希望する外国人が6月に市役所を訪問。行政通訳員を通してこの規定を知り、「日本語を話せない知人はすでに入居しているのに、なぜ私はだめなのか」などと話していたという。
同プラン検討会の副座長を務めた県国際交流協会の高嶋起代子相談員は「プランでは外国人であっても行政サービスを受ける権利があると規定している。日本人と同じ条件で入居できないのなら分かるが、言葉を理由に排除するのは問題。団地住人との間でトラブルが生じていることは承知しているが、相互理解を深めるための支援を行うのが行政の役割ではないか」と話している。
公営住宅法は日本語能力を入居基準にしておらず、国土交通省の担当者は「ある程度、地域の実情に応じた入居基準の設定は可能だが、自治体には適切な判断が求められる」としている。
市住宅政策課によると、市営住宅は計1957戸(今年4月1日現在)あり、このうち75戸が外国人世帯。要綱施行後は外国人3世帯が入居した。福井市内の外国人登録者数は県内の自治体で最も多い3917人(12月1日現在)。
ends

//////////////////////////////////////////////////

AH adds:

December 20, 2010

Debito, I’ve just seen this in the Spanish language press. It’s the first time I’ve heard of a local council putting a language condition on getting public housing. NJ also have to be Zainichi, permanent residents or at least registered in Fukui for more than three years. According to the council, three foreigners have got into public housing since this was introduced in April this year. I expect there’s something out there in English or Japanese, but it was news to me.

Cheers, keep up the good work! AH

Source:

Fukui prohibe ingreso de extranjeros que no hablen japonés en sus viviendas municipales

El municipio de la ciudad expuso como razones para tomar la discriminatoria decisión “problemas como el ruido y la manera de tirar la basura”.
International Press Publicado en 20/12/2010 17:31
http://www.ipcdigital.com/es/Noticias/Comunidades/Comunidad-General/Fukui-prohibe-ingreso-de-extranjeros-que-no-hablen-japones-en-sus-viviendas-municipales_20-diciembre-2010

El municipio de Fukui de la provincia de Fukui impide que extranjeros que no hablen japonés alquilen una vivienda municipal, informó el diario Fukui Shimbun. El controvertido requisito que rechaza la entrada de extranjeros comenzó a aplicarse desde abril del 2010 aduciendo “problemas como el ruido y la manera de tirar la basura”.

La ciudad de Fukui es el único lugar de la provincia que tiene este requisito y el diario local confirmó que existían personas extranjeras que no pudieron optar a una vivienda municipal por no cumplir este requisito.

Nobuo Kubo, jefe de la Sección de la Política de Vivienda Municipal del Municipio de Fukui, dijo: “El requisito se aplica después de haber tenido conocimiento de problemas entre residentes japoneses y extranjeros que no hablan bien el japonés, a causa del ruido, la manera de tirar la basura y el incumplimiento de los modales”.

Actualmente, para entrar en una vivienda municipal de la ciudad de Fukui se requiere vivir con familiares, tener un ingreso menor a una determinada cantidad (según el número o la composición de la familia) y estar al día en el pago del impuesto municipal.

Además, desde abril del 2010 ha entrado en vigor la “Línea Básica de Tratamiento Administrativo para el Ingreso a la Vivienda Municipal”, de acuerdo a ella, los extranjeros tienen que cumplir uno de estos tres requisitos: “tener la visa permanente”, “tener la visa permanente especial” o “llevar más de tres años registrado en el Registro de Extranjería del Municipio”.

Además de cumplir uno de ellos, hay que ser “capaz de tener una comunicación básica con los vecinos”. Fukui tiene 1.957 departamentos municipales, en 75 de estas viviendas moran familias extranjeras. Después de estar disponible la nueva regla, han entrado tres familias extranjeras, según el municipio.

Según el Ministerio de Justicia, en la ciudad de Fukui viven 4.214 extranjeros: 1.699 chinos, 1.174 coreanos, 364 filipinos, 356 brasileños, 69 estadounidenses, 53 peruanos y otros.
ends

/////////////////////////////////////////////

COMMENT:  I’ve heard of this sort of thing happening before.  Shiga Prefecture also banned NJ who do not “speak Japanese” from its public housing back in 2002.  However, the Shiga Governor directly intervened literally hours after this was made public by the Mainichi Shinbun and rescinded this, as public facilities (and that includes housing, of course) cannot ban taxpayers (and that includes NJ, of course).  Whether or not the Fukui Governor will show the same degree of enlightenment remains to be seen.  Maybe some media exposure might help this time too.  Arudou Debito

“Black Melon Pan” Afros as food: Insensitive marketing by Mini-Stop Konbini

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Here’s a letter from cyberspace on another potentially offensive marketing campaign portraying African features as black-bread Afros to sell food.

No doubt we’ll get the defenders of this sort of marketing, e.g. “Japan has so few black people it has no sensitivity to this sort of thing”, “it’s not racist, at least not intentionally”, “lighten up guys, and stop foisting your cultural values on the Japanese”, or “it’s a Japanese character, not a real black character, so it’s not a problem”.  Any other naysaying?  Oh wait, yeah, “you just don’t get Japan”.  Anyway, check this out.  Arudou Debito

///////////////////////////////////////////

November 20, 2010:

Hi Debito, My name is XY, Founder and Director of [….] a marketing consultancy in [Japan] that researches Japanese consumer behavior on behalf of our international clients like Coca-Cola, VISA credit cards etc. As such, I often peruse the shelves of convenience stores to see what the latest trends are. I was shocked to find in my local Mini-Stop the all-new campaign for ブラックメロンパン, a bread that parodies a black man’s afro on the package. This is no small thing. Mini-Stop is a very large and growing combini chain and this is a signature campaign prominently advertised and displayed on their shelves.

I read your JT articles often and appreciate all of them. I figured you are the man to bring light to this latest scandal. I also read your article on the McDonald’s campaign and agree wholeheartedly… however this Mini-Stop campaign is just so much more overt and insensitive… even more so than the EMobile monkey monstrosity.

I have attached a couple photos below (click to expand in browser):


Best Regards, XY.

ENDS

Eurobiz Magazine’s Tony McNicol on the future abolition of the “Gaijin Tax” Re-Entry Permits

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Eurobiz Magazine a couple of months ago ran an article talking inter alia about something I’ve called the “Gaijin Tax” for more than a decade now — the Re-Entry Permit system.  Thought of by some as a way of punishing the Zainichi Koreans etc. for staying behind in Japan (given all the incentives for them to leave after being stripped of colonial Japanese citizenship, moreover registered as foreigners in the late 1940’s), the Re-Entry Permit actually is a tax with a profit motive — even the lecturer cited by Tony McNicol below states this openly about its proposed abolition:

Without re-entry permit income, currently ¥6,000 for multiple re-entry, the changes are likely to lighten the government’s coffers. “This is a huge reduction in our revenue,” said Matsuno. “The Ministry of Finance is angry.”

What a piece of work our government can be.  Charging for visas for foreigners and passports for nationals is one thing (and I just paid 16,000 yen for a new ten-year Japanese passport; ouch).  But charging foreigners for their addiction to going “home” (or for even daring to leave Japan) with their visa held hostage, well, that’s just as I’ve suspected all along — a mean-spirited means to sponge off the NJ population.  Good riddance to it.  Arudou Debito

//////////////////////////////////////////////////////////

Eurobiz Magazine August 2010
Your new alien registration card
Changes under the new Japanese immigration system

http://www.eurobiz.jp/content/2010/august/columns/event-report
By TONY MCNICOL, courtesy of the author

Applying and paying for a re-entry permit has long been an unavoidable nuisance for foreign businesspeople traveling out of Japan. But during a recent EBC organised event at the EU-Japan Centre for Industrial Cooperation it was announced that the “gaijin tax” will soon be no more. It was just one of a raft of changes to the law explained to attendees by Hiroaki Matsuno, a deputy director at the Ministry of Justice.

The government plans to bring the revised regulations into force by July 2012 at the latest, and the Ministry of Justice is already busy at work on the details. Matsuno, who took up his current post a few months ago, has been working till midnight almost every day, he said.

The biggest change is that, rather than two tiers – immigration bureau for visas and local ward or city office for alien registration cards – everything will now be handled by the Ministry of Justice. For the first time, mid- to long-term foreign residents will come under the juminhyo (residence registry) system; good news for legal foreigners, but bad news for illegals who will not be able to receive the replacement for the current alien registration card – or services such as government healthcare.

In principle the new “residence card”, which will basically replace the “status of residence” stamp in passports, will be issued at the airport at the time of landing. “But we can’t afford to place machines at all of Japan’s airports,” stressed Matsuno. (Japan currently has over 80 airports). For those arriving in the boondocks, the card will be sent by post.

For some changes to details on the card, say a change in employer, reporting to the immigration bureau will be required by law. The ministry is investigating the use of proxies, said Matsuno, but has not yet made a decision. The ministry is also considering allowing notification by post or through the internet.

Hopefully, the changes will reduce work for the immigration bureau and shorten queues in their offices (a relief for those who have run the gauntlet of the Shinagawa bureau). “We have been very sorry to keep people waiting,” said Matsuno. Most visa categories will be extended from three to five years, and the residence card will expire after the same period. There will also be a change in the re-entry permit. Mid- to long-term foreign residents will now be exempt from needing a re-entry permit as long as they re-enter Japan within 12 months. (The re-entry permit system will remain for other cases.)

Without re-entry permit income, currently ¥6,000 for multiple re-entry, the changes are likely to lighten the government’s coffers. “This is a huge reduction in our revenue,” said Matsuno. “The Ministry of Finance is angry.”

Rest of the article at
http://www.eurobiz.jp/content/2010/august/columns/event-report

TV America’s Most Wanted on unsolved questionable death of an American in Shinjuku Aug 2010. Any press in Japan?

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog. In line with yesterday’s theme of foreign crime (in this case, crimes perpetrated against the foreign), has anyone heard of this case of a questionable death (ruled by police as an accident) of an American in Shinjuku last August in the domestic media? If the reverse were true (a US tourist killing a Japanese), you bet we’d hear about it, and have all manner of people screaming about how tourists are now part of the alleged foreign crime wave we must protect Japanese from.

I hope I don’t have to make the argument again that there is a double standard of justice and attention depending on whether the perp or the victim is Japanese or not, like I did in the Japan Times March 2009. Arudou Debito

////////////////////////////////////////////////////////////
FUGITIVES
AMW CASE FILE
Unknown Hoon Scott Kang Killer
Hoon Kang was in a coma for several days after cops say he accidentally fell.
America’s Most Wanted Website, courtesy of BG
http://www.amw.com/fugitives/case.cfm?id=75251

The Call

Like any concerned parent, Sung Won Kang was a little worried about his teenage son who would be vacationing in Japan, especially since his son’s cell phone didn’t have international service to call home.

Nineteen-year-old Hoon “Scott” Kang of Buford, Ga., was teaching English in South Korea. He told his father that he and two fellow teachers had exciting vacation plans in Tokyo. As the trio prepared to leave for their trip, Hoon called his dad from the airport in Seoul and reassured his father that everything would be fine. He would call home if he needed anything.

A few days later, Sung Won did get a phone call: His son was missing.

Police say that the next time anyone saw Scott, he was found lying in an emergency stairwell of 15 Collins Building, a high rise that houses several clubs.

Big Plans, Bright Future

Sung Won Kang and his wife, Geyeon, immigrated from Seoul in 1993. Like many other Korean immigrants, they gave their kids American names: Scott and Rebecca. Sung Won and Geyeon worked hard to give their kids a wonderful life. They were all proud to be living as Americans, but Scott was exceptionally patriotic. In high school, he joined ROTC and wanted to enlist in the Army one day to help serve his country.

In 2009, Scott graduated from North Gwinnett High School and was on track to realize his dream of becoming a lawyer and politician. Scott received a scholarship from ROTC that allowed him to enter the international business program at Fordham University in New York. Since his scholarship only covered his tuition, Scott still needed money for his food and lodging, and times were tight. That’s when his father suggested that Scott apply for an English teaching job in South Korea, where instructors from the United States were in high demand. Scott decided it was a great idea – not only would he be able to earn money for school, he could better learn his parents’ native tongue. He decided to take a year off from college and to be sure he saved his money, Scott would send his checks home to his dad. Everything was going well, and Sung Won couldn’t be prouder of his eldest son. In August, when Scott decided to take some time off, it was supposed to be a week of fun and exploration.

The Vacation

On Aug. 24, Scott and his friends spent their first day in Tokyo taking in the scenery. That night, they went to the Shinjuku District, a place known for its rowdy nightlife. Scott broke off from the group around 10:30 p.m. to wander on his own. When Scott’s dad got the phone call from Japan, his son was missing, after he didn’t return to his friends.

Later that same day, Minsook Lee, a guardian of one of the men who was with Scott that night, called Sung Won to report that they found Scott — he was in a local hospital, fighting for his life. Police say he was hospitalized after someone discovered Scott, lying in an emergency stairwell of 15 Collins Building, a high-rise that houses several clubs. He was unconscious and blood was trickling from his left ear.

While Scott’s parents rushed to Tokyo, Minsook instinctively took photos and video of Scott in the hospital. By the time Scott’s parents arrived, he had been in a coma for several days. He passed away the following day.

When Scott’s father met with Japanese police, he says investigators showed him surveillance video taken inside an elevator, in the same building where Scott was found. According to Scott’s dad, the video shows Kang in the elevator shortly after 11 p.m. with a man in a black hat. Scott apparently made a gesture with both hands out, as if to say “I don’t have anything,” and the man appeared to punch Kang in the stomach, his father told AMW. Scott was found around 1:30 a.m. in the stairwell between the sixth and seventh floors. Sung Won believed his son was the victim of an attempted robbery, but Japanese police reached a different conclusion.

Sung Won tells AMW that Japanese police ruled it was an accidental death — that Scott had too much to drink that night and fell down two flights of stairs. Scott’s family and friends didn’t accept that explanation and called the U.S. Embassy, pressing for more solid answers. Eventually, investigators reopened the case.

AMW decided to take the case as well, and John Walsh and his team traveled to Tokyo to shoot the story. Members of the Kang family’s church raised money to send Sung Won to Japan, and he participated in the shoot. During that visit, Sung Won was able to meet with Japanese police again, and this time, they had a different assessment. Cops apparently believe that the two men were shaking hands in the elevator. They recently identified the man from the surveillance video as an employee of a bar in the same building, but cops haven’t charged him with any crime.

The Kang family is aching for answers half a world away. Family and friends are now trying to help garner support, encouraging people to reach out to their state representatives about the suspicious death of Hoon “Scott” Kang. With America’s Most Wanted and its global reach, they’re hoping to get some justice. If you can help, call our Hotline 1-800-CRIME-TV. Remember, you can remain anonymous.

Television Airings:
»November 6, 2010
ENDS

Mainichi: Bullying of Filipina-Japanese grade schooler in Gunma leads to suicide: NHK ignores ethnicity issue in reports

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  For the record, here are some of the Mainichi’s articles on a recent suicide of a multiethnic Japanese due to classroom bullying.  Uemura Akiko, a Filipina-Japanese grade schooler, was found dead by hanging three weeks ago in an apparent suicide, and evidence suggests that this was after being bullied for her Philippine ethnicity. Given the number of international marriages in Japan, I think we’re going to see quite a few more cases like this unless people start realizing that a multicultural, multiethnic Japan is not just something theoretical, but here and now.  We need an official, MEXT and board-of-education approach of zero tolerance towards kids (who are, of course, going to tease each other no matter what) who choose to single people out due to their race or ethnic background.

As submitter JK puts it, “This is why IMO, having a law against racial discrimination on the books is only part of the solution — what is really needed is a mental shift towards creating a culture of racial inclusion.  There is no future for a Japan whose modus operandi is 「出る杭は打たれる」.”

Articles follow.  Arudou Debito

UPDATENHK completely ignores issue of Akiko’s ethnicity as a source of her bullying in multiple reports.  See Comments Section below.

////////////////////////////////////////////////////////////

Picture of classroom out of control emerges in wake of bullied 6th grader’s suicide
(Mainichi Japan) November 5, 2010, Courtesy lots of people

http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/national/news/20101105p2a00m0na005000c.html

MAEBASHI — Two weeks since the suicide of a sixth grader in Kiryu, Gunma Prefecture, a picture of a classroom out of control has begun to take shape.

Akiko Uemura, 12, who was found hanged by a scarf in her room on Oct. 23, transferred from an elementary school in Aichi Prefecture when her family moved to Kiryu in October 2008. It was after her Filipino mother visited the school on parents’ visitation day in 2009 that Akiko’s classmates began commenting on her appearance.

After Akiko began sixth grade this past April, classmates started saying that she smelled bad and asked her if she bathed. Akiko appealed to her parents to let her transfer to another school, saying that she was willing to walk to school no matter how far. Her parents sought advice from the school on numerous occasions, and considered moving elsewhere once Akiko finished elementary school.

In late September, Akiko’s classmates began to sit as far away from her as possible at lunchtime despite their homeroom teacher’s admonitions to stay in designated groups. According to Akiko’s mother, Akiko asked a classmate to eat lunch with her in mid-October, only to be refused.

On Oct. 19 and 20, Akiko stayed home from school. Her homeroom teacher called her at home to encourage her to come to school on the next day, as the class was going on a field trip. On Oct. 21, however, some of Akiko’s classmates questioned her about why she only came to school when there was a special event and whether she was otherwise playing hooky, and Akiko came home in tears.

Akiko stayed home from school again on Oct. 22, and when her homeroom teacher visited her home that evening — when her parents happened to be at work — to report on the school’s decision to abolish lunchtime groupings, no one answered the door. On Oct. 23, Akiko woke up around 9 a.m. and had breakfast. When her mother looked into her room around noon, she was hanging from a curtain rail by a scarf that she had been knitting for her mother.

No suicide note has been found, but after her funeral on Oct. 26, manga entitled “Friends Are Great!” that Akiko appears to have drawn before her suicide was found. In a letter addressed to Akiko’s former classmate in Aichi that was found on Oct. 29, Akiko wrote: “I’m going to Osaka for junior high. So we might pass through Aichi. I’ll visit you if I can!”

Meanwhile, the faces of 15 classmates found in a photo taken during an overnight school trip when Akiko was in fifth grade were crossed out with what looked like ballpoint pen, and in response to a question from an autograph book asking what she wanted if she were granted one wish, she had written, “make school disappear.”

At Akiko’s elementary school, located among farms and new residential areas, the sixth grade students were divided into two homerooms. One classmate said, “There was a group of students who bullied Akiko. She looked really sad when they said things like ‘Get of the way’ and ‘Go away.’ No one tried to stop them.”

Another classmate said that other students had no choice but to go along with the bullying. “There were a few people who were at the center of the group, and the other students were too scared to defy them. The class was in chaos.”

ENDS

////////////////////////////////////////////////////////////

Father of schoolgirl suicide victim says daughter was teased about mom’s nationality
(Mainichi Japan) October 27, 2010

http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/national/news/20101027p2a00m0na007000c.html

KIRYU, Gunma — A man who says his 12-year-old daughter’s suicide was triggered by bullying at school has told the Mainichi that his wife’s Filipino nationality may have been one of the reasons for the bullying.

Ryuji Uemura, 50, made the comment on the possible cause of the bullying of his daughter Akiko, who committed suicide in Kiryu, Gunma Prefecture, in an interview with the Mainichi on Oct. 26.

“I think the fact that her mother was a Filipino was also one of the causes of the bullying,” he said.

Uemura said that when his daughter was in the fifth grade in 2009, her 41-year-old mother went to her school for a class observation day for the first time. At the time Akiko’s classmates teased her about her mother’s appearance, and after that she started to be bullied.

The 12-year-old’s memorial service was held at a funeral hall in Gunma Prefecture on Oct. 26, with about 90 people from her school and others in attendance. All 38 students in her class attended the funeral, complying with a request from the school.

“We’re very sad that she suddenly passed away. We hope she will rest in peace,” a boy representing the students said in a speech at the ceremony.

Speaking in a wavering voice, Uemura told participants, “Akiko got lonely and she always said she wanted to make lots of friends. I believe she is being watched over by her classmates today and is happy.”

ENDS

////////////////////////////////////////////////////////////

Original Japanese stories

馬・小6自殺:願いは「学校消す」 学級崩壊、孤立深め
毎日新聞 2010年11月5日
http://mainichi.jp/select/jiken/news/20101105k0000m040124000c.html

群馬県桐生市の市立新里東小6年、上村明子さん(12)が自宅で首つり自殺をしてから間もなく2週間。「臭い、あっち行け」。一部の同級生からそんな言葉を投げつけられていた彼女は、6年の2学期になると給食も独りで食べるようになっていた。担任がほかの児童に決められた席で食べるよう指導しても状況は変わらなかったという。両親や学校関係者の説明を基に過程を振り返ると「学級崩壊」の中で孤立を深めていった彼女の姿が浮かぶ。【喜屋武真之介、塩田彩、鈴木敦子、角田直哉】

明子さんの家族は派遣社員の父竜二さん(50)と母(41)、小4の妹(10)。家族によると、父親の仕事の都合で転居を重ね、08年10月に愛知県から新里東小に転校した。4校目の小学校だった。

■         ■

09年4月 5年生に進級。父親によると、フィリピン出身の母が授業参観に訪れてから一部の同級生に容姿の悪口を言われるようになった。

今年4月 6年生に進級。「臭い」「風呂に入っているのか」などと言われるようになり、両親に「どんなに遠い学校でも歩いて行く」と転校を訴えるようになった。両親は学校側にたびたび相談し、中学進学を機に引っ越すことも考えていた。

9月18日 運動会。以後、明子さんのクラス(児童数39人)では授業中に児童がふざけたり、私語にふけるようになった。

同28日 担任(40代の女性教諭)は席の間隔を広げれば私語などがやむと考え、縦8列の席を6列に減らした。しかし児童たちは給食時、給食の班(5人程度)ではなく、席を移動して友達同士で食べるようになり、明子さんは孤立した。

10月14日 担任は校長らに相談の上、再び席替えを実施。給食の班替えも行った。

同18日 再び明子さんが給食で孤立するようになった。

母親によると、勇気を出してクラスメートに「一緒に食べよう」と頼んだことがあったが「また、今度ね」と断られたという。

同19日 明子さんが学校を欠席。

同20日 再び欠席。担任が「あすは社会科見学があるから、出てくれるかな」と電話をする。

同21日 社会科見学に出席した明子さんは一部の同級生から「なんでこういう時だけ来るの」「普段はずる休み?」などと言われ、泣きながら帰宅。

同22日 再び学校を欠席。学校側はこの日、給食の班を廃止。全員を黒板に向かって食べさせた。夜、担任が上村さん宅に報告に行ったが、共働きの両親は留守で、インターホンの呼び出しに返事はなかった。

同23日 明子さんは午前9時ごろ起床、朝食を食べた。正午ごろ、母が部屋をのぞくと、母のために編んでいたマフラーをカーテンレールにかけ、首をつっていた。

■         ■

明子さんの遺書は見つかっていない。しかし10月26日の告別式後、自殺直前に描かれたとみられる漫画が自宅で見つかった。タイトルは「やっぱり『友達』っていいな!」。同29日に見つかった愛知の元同級生にあてた手紙には「中学になったら大阪に行くんだ。だから愛知県を通るかもしれない。できたら会いに行くね!」とつづられていた。

一方、自室に残されていた5年の林間学校時の集合写真には、同級生15人の顔にボールペンの先のようなもので「×」印がつけられていた。「もしもひとつだけ願いがかなうなら?」との質問が書かれた市販のプロフィル帳には「学校を消す」と書かれていた。

明子さんの小学校は学区内に農村と新興住宅地が混在する。6年生は2クラスだけで、児童の一人は「上村さんをいじめるグループがあった。上村さんは『ちょっとどいて』『あっち行って』と言われ、悲しそうな顔をしていた。注意する人はいなかった」。別の児童はこうも言う。

「いじめの中心になる子が何人かいて、ほかの子は何をされるか分からないから逆らえない。クラスはバラバラで学級崩壊みたいな感じだった」

ENDS

////////////////////////////////////////////////////////////

桐生・小6自殺:同級生が母の悪口 いじめのきっかけか
毎日新聞 2010年10月27日
http://mainichi.jp/life/edu/news/20101027k0000m040121000c.html

群馬県桐生市立新里東小6年、上村明子さん(12)が自殺し、父竜二さん(50)が「学校でのいじめが原因」と訴えている問題で、竜二さんは26日、毎日新聞の取材に「母親がフィリピン人であることもいじめの原因の一つだと思う」と述べた。

竜二さんによると、明子さんが5年生だった09年、母親(41)が初めて授業参観に訪れた。その際、明子さんは同級生から母親の容姿について悪口を言われた。その後、いじめられるようになった。

一方、明子さんの告別式が26日、同県みどり市の斎場で営まれ、学校関係者ら約90人が最後の別れを告げた。同じクラスの児童38人も学校の呼びかけに応じ、全員が参列した。

児童代表の男児が「突然亡くなってしまってとても悲しい。安らかに眠れるよう願っています」と弔辞を述べると、竜二さんは「明子は寂しがりやだったので、友達をたくさん作りたいといつも言っていた。今日は学校の同級生に見守られ、喜んでいると思う」と声を震わせながらあいさつした。【塩田彩、角田直哉】
ENDS

Eido Inoue on improbable remote tracking of RFID next-generation “Gaijin Cards”; yet “scan-proof” travel pouches now on sale

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  With the rerelease of an article I wrote last year (I am reading all my old articles in order for the Debito.org Podcast, so listen here or read it here) is a revisitation of an argument I made about the next-generation “Gaijin Cards” (Zairyuu Kaado), with imbedded IC Chips.  I expressed a fear that these “smart cards” will be remotely scannable, meaning the NPA will be able to zap a crowd and smoke out who’s foreign or not (whereas Japanese citizens have no legal obligation to carry ID 24/7 backed up with criminal punishment) — or will further justify racial profiling of people like me who look foreign but aren’t.

Techie Eido Inoue, a naturalized J citizen himself, writes here on invitation to address this argument.  He was worried that this topic might get a bit geeky (he has in fact made it very readable, thanks), but never mind, this needs to be discussed by people in the know.  However, please do read or page down to the end, where I have some basic counterarguments and a scan of something I saw the other day in a travel shop — a “scan proof” pouch for your valuables on sale!  Read on.

//////////////////////////////////////////////

EIDO INOUE WRITES:

There has been a lot of concern these days about the inclusion use of NFC (near field communications) technology, which is a type of RFID (radio frequency identification), being included in the successor to the Japanese ARC (alien registration card), the 在留カード {zairyū kādo} (non-Japanese residence card). In this comment, I’ve summed up, per Debito’s request, some of the back and forth Q&A that has been occurring on other blogs:

Q: What sort of wireless technology is in these new cards? Is it reliable? Is it proven?
A: The card’s IC chip will use JIS X 6322 type B standards, which is basically the Japanese translation of ISO 14443 type B standards. This is the exact same international standard used for both Japanese and overseas e-passports, as well as Japanese driver’s licenses and the 住基カード {jūki kādo} (Japanese citizen residency card).

Q: What will be inside these chips?
A: The same information that’s printed outside the card:
* full passport/English legal name, date of birth, sex, nationality & domicile/state/locale
* resident address in Japan
* [visa] status, and status length / expiration date
* visa status grant date
* residency card number and expiration/renewal date
* work restrictions, if any
* any permitted activities outside of visa status
* color photograph

Special Permanent Residents, however, will only have the following on their cards:
* full passport/English legal name, date of birth, sex, nationality & domicile/state/locale
* resident address in Japan
* special permanent resident number and renewal date
* color photograph

Technically speaking, the 在留カード {zairyū kādo} (non-Japanese residence card) will be called and labeled as a 特別永住者証明書 {tokubetsu eijūsha shōmeisho} (Special Permanent Resident Identification [Card]) for people with this status.

[ the only thing that will not be on the chip but on the outside of the card will be the Ministry of Justice’s seal. Note that there’s much less information on this card than the ARC: no passport info, head of household, employer, etc. ]

Non-Japanese that have kanji names with their governments will have the kanji on the cards. In the case that the kanji is Chinese Simplified or Traditional and can’t be represented with using Japanese character sets, it will be converted to Japanese form.

[it was not clear from the literature I read what characters were permitted and what were not and what underlying character set encoding, such as JIS X 0208 or Unicode, would be used. It was also unclear to me from reading the literature as to whether non-Japansese without official government registered Kanji names, such as Japanese-Americans or those who just want a Kanji (or kana or hybrid) name, even if it’s 当て字 {ateji}]

Customs/airport officials plan to register / use the alphabet passport form and not the Kanji [even if it’s Japanese] form of the name as inputting / copying the kanji name takes too much time.

Unlike the previous ARC cards, there is no plan to list aliases (either katakana or kanji).

[It does not say how non-Japanese, who have Japanese aliases for anti-discrimination or other purposes, will prove what their registered legal alias is]

Years on the card will be specified in Western (ex. 2010) system, not Japanese (ex. H.22 or 平成22) system. Dates will be in Y M D order, and the fields will be labeled [so you know which is the month and which is the date]. Sex will be specified with a “M” or “F” [as opposed to 「男」, 「女」, 「♂」, or 「♀」].

[This should make the card more comprehensible to non-Japanese officials if you attempt to use it as ID overseas]

If a full name is too long for one line, it will be broken into multiple lines.

[better than the ARC and the Japanese driver’s license, which continued long (ie. Brazilian) names onto the back of the card]

Q: If the information inside the chips is the same as the information written on the outside of the card, what’s the point?
A: Three main points:

1. reduction of data entry errors (no hand copying the info from the card to some other system)
2. speed of processing (depends on the operator, processes, & hardware/software implementation)
3. [primary official reason] preventing the creation of completely bogus identifications using high tech printing, copying and manufacturing technology that is available to even amateurs today.

The info on the chip is digitally “signed” (a certificate validating that no information has been added, changed, or deleted) using PKCS (public-key cryptography standards). So long as the signing key is kept secure by the government, it’s mathematically impossible to recreate a government’s digital signature/certificate associated with a bogus identity. Now, you can clone (that is, copy the certificate along with the entire ID, including the photograph, without adding or removing anything) a digital ID. But that’s not the purpose of the certificate. The signature prevents somebody from creating a bogus ID from scratch. These days, thanks (?) to advances in technology accessibility, most professional and even some amateur forgers can create a phony identity card (“Taro McLovin”), mimicking holograms, blacklight ink, microprint, etc., that is so good it can fool a professional trained inspector.

But even the most powerful governments in the word have yet to break the modern strength digital signature/certificate algorithms — because the best mathematicians, working for the best spook agencies (NIST, NSA) in the world, created the system based on principles of impossible to solve quickly mathematics (ie. using ultra large prime numbers), then publicized all their work to have it checked by the other best mathematicians in the world. Based on what mathematicians have known for literally thousands of years, and taking into account the current state of Moore’s Law, the crypto should theoretically be safe from brute force attack for literally eternity. Where things fail is due to errors in implementing the algorithms, or theft/discovery of the secret keys, not in the algorithms themselves.

Anyway, for IDs with digital signature certificates, the forger is going to have no choice but to clone, in its entirety, somebody’s existing digital ID when they make a fake ID. Which means they’re going to have to look an awful lot like the person whose identity they stole because the picture data is calculated with the certificate’s hash. Plus they’re going to have to hope that the identity theft victim didn’t report the ID as stolen / lost or that the victim unknowingly had their ID scanned in a place that would be logically impossible for a followup scan of the cloned card. For example, a digital ID gets scanned in Hokkaidō, then the exact same digital ID with the same serial number gets scanned by another police officer in Fukuoka 5 minutes later; a computer will pick up on that.

Now, if there’s a fingerprint encoded in the chip (which is not the case for Japanese passports or the 在留カード {zairyū kādo} but is true for new European passports) and digitally signed, then even if the fraudster looks like the victim in the digitally signed photograph, they’re out of luck. They can’t remove or change the fingerprint without invalidating the certificate.

Q: Can a civilian or official read my card from a distance?
A: Extremely doubtful. The way the cards work is that while they have no power source of there own; they are powered by a minute amount of power they induce from their radio frequency for no more than a fraction of a second, and this power gives them the strength to produce a very faint signal that can only be practically read reliably by another device that’s less than four or 5cm away. The chips contain power regulators, so even if you send an extra strong signal to the chip in an effort to give the chip more power to work with, it does not produce a stronger return signal.

This is why you can see a lineup of Suica/Pasmo/Icoca/PiTaPa electronic wicket gates in a train station: the radio waves produced by those gates, which are no more than a meter apart, are so faint that each gate can’t hear and interfere with the radio waves being produced by the gates right next to it.

The maximum field range of a ISO 14443 device is less than 10cm. The maximum range that professionals have managed to get out of a ISO 14443 device in a laboratory (meaning neither the card or the reader can move for a long time, the room’s air is shielded from radio noise, and the lab’s using a very nonstandard reader) is 20cm: the length from the tip of your little finger to the tip of your thumb on an average outstretched hand.

Because the return signal from the chip inside the card is constant no matter how how power you throw at it, the only way you’re going to increase the range is by using a larger antenna. But even then there are limits, as the signal is so weak that it’s literally drowned out by the radio noise that permeates the real world.

Some professionals have speculated that, given a large enough (a very non-portable antenna; it would need to be mounted and not hand held), it is possible to increase the maximum range of ISO 14443, in a laboratory (not real world) setting, to 50cm: the length from your wrist to your elbow.

Anything longer than 20cm is suspect; anything longer than 50cm is science fiction, in my opinion.

Q: Could a crowd of people (assuming they’re in range of a reader), or even a whole bag of cards, be scanned en mass?
A: Even if it was possible to read ISO 14443 cards from a distance, ISO 14443 is designed to only work with one card at a time. It is not possible to have one reader read multiple cards, have many readers read one card, or have many readers read many cards.

It’s a matter of laws of physics (two signals being in the exact same frequency) and the way the devices were designed. Mobile phones, Bluetooth, and WiFi have very sophisticated and complicated protocols to allow them to share and operate and be individually addressed in a range of airspace, jumping and across (sometimes thousands) of frequencies and channels, sometimes using more than one simultaneously, in an elaborate cooperative ballet to prevent two devices from using the exact same airspace at the same time.

ISO 14443, on the other hand, not only doesn’t have these protocols, but in fact was specifically designed to not share airspace with anything else. There are specific fail-safe parts of the protocol that are designed to make the card/reader shut down, back out, and shut up if it detects something else using its airspace for safety/reliability reasons. It also has safety procedures to handle cases where it doesn’t have enough power or a good enough signal to complete a transaction: Everyone knows it’s futile to try to yank away your payment card or try to swipe your card for only a split second in an effort to fool the vending machine into making a transaction without having your balance debited.

If you’ve ever had two Suica Cards and/or a Japanese driver’s license in the same wallet, you know that the readers will refuse to work or will only work with one card. Again, this is not just a limitation of the technology, it is by design.

Q: But what if somehow somebody comes up with way that allows for eavesdropping of a card talking to a reader (from afar or near)? Am I safe?
A: Some people on the Internet have claimed even farther ranges than what we mentioned above: such as detecting the presence of a signal at 20 meters and actually discerning the digital bits at 10 meters. None of these claims have been independently confirmed or verified, and even if we give them the benefit of the doubt and believe for the sake of argument that it’s possible, nobody has shown they can break the cryptography gleaned from real devices in the field in real world situations.

To an eavesdropper, most ISO 14443 cards “sound alike.” This means they all — be it your e-passport or your U.S. Passport Card or your Japanese driver’s license or your FeLiCa based Suica/Pasmo/Icoca/PiTaPa or your PayPass credit card or your Japanese Taspo tobacco age-verification card — talk on the same frequency (13.56 Mhz). Furthermore, the transaction that occurs between the reader and the card is encrypted, so even if a bad person had such a clear signal that they were able to discern the individual digital bits going back-and-forth between the reader and card, it would be useless for determining the payload or even the type of card being used in most cases.

Thus, just because the card, either in your hand or concealed in a wallet, of you or the person next to you is or isn’t “ squawking” and you are or are not doesn’t mean somebody can figure out that “that person is a foreigner and that person is not” due to the presence or absence of a 13.56 Mhz encrypted squawk. That squawk could be anything, from a Japanese passport to a London train commuter Oyster Card.

NOTE: Some security journals have speculated that it may be possible to perform literally a “man-in-the-middle” attack in some cases. This means putting something physically between (the 10cm) space of air between the card and the reader that is big enough to ensure that the reader and card can’t hear each other; the bad spy device acts as a “relay” between the legit card and reader. So when you swipe, you should be absolutely sure you’re swiping the real legit reader and not something placed directly on top of it.

Q: Even if they can’t read the contents of my card, can a civilian or official detect that I’m in possession (or that I’m not in possession) of a 在留カード {zairyū kādo} (non-Japanese residence card) without my knowledge?
A: No. The reason for this in answered both in the previous question and the following question. You could easily fool an eavesdropper into thinking you swiped any arbitrary ISO 14443 Type B card that uses encryption by simply using another, completely different and unrelated ISO 14443 Type B card. You could purchase and carry your own battery powered USB portable [dummy] reader in a purse or bag, for example.

Q: Can a civilian or official read my card without my knowledge if they’re very near or next to me?
A: Japanese [and U.S. and E.U., but not all countries] e-passports, and yes, the new 在留カード {zairyū kādo} (non-Japanese residence card) have BAC (basic access control).

This means you have to know some piece of information that’s either on the card or in your head to read it.

Even if somebody manages to covertly (say, on a crowded train or bus) get a portable skimmer close enough [less than 10cm] to your back pocket, purse, bag, or briefcase to pick up your card, they still need to know some things that are on the card in order to read it.

NOTE: Not all NFC cards and RFID use this extra access control and/or encryption. So you don’t want to carry all your cards unprotected / unshielded in your back pocket. It is possible to obtain special, practical shielded slips for ISO 14443 based technology (tin foil hats sold separately). Some ISO 14443 technology (such as many, including Japanese, passports) already include a shielding envelope or technology integrated into the device. However, the presence of the shielding does not mean that the shielding is the last or only or even best line of defense against skimming; it is merely one component in a suite of many security components for the passport & residency card, already built-in by design, that would have to be compromised. To stay on topic, the NFC cards which are the discussion of the Q&A, such as Japanese passport, driver’s license, and yes, the 在留カード {zairyū kādo} (non-Japanese residence card), do implement and enforce BAC in addition to encrypting their point-to-point sessions with the readers.

Q: Can private enterprises read the IC chip?
A: Yes. The MoJ [Ministry of Justice] plans to publish the specifications for reading information from the card. However, they can’t override BAC (see above) which means a private enterprise would not be able to read your card without your knowledge.

[ This is interesting. The literature I have specifically mentions that society, especially financial institutions and mobile phone companies, needs a reliable domestic photo id for non-Japanese residents. ]

Q: What if the chip isn’t working? What if the private enterprise doesn’t have a reader? Is there an alternative electronic way to verify the card without the chip? Will I be hauled off to the police box if my chip isn’t working?
A: The MoJ [Ministry of Justice] is also going to make a website available for checking cards (which presumably could be accessed by even mobile phone browsers). The website will accept the card’s number and one other piece of information from the card to prevent people from randomly guessing 在留カード {zairyū kādo} (non-Japanese residence card) numbers. The literature suggests that this extra information be the card renewal/expiration date.

Upon submitting the number, the website will simply return 有効 {yūkō} (valid) or 失効 {shikkō} (invalid). To protect private information, no other information (such as name, date of birth, nationality, visa status, etc.) will be returned.

ENDS

/////////////////////////////////////////////////////////

COMMENT FROM ARUDOU DEBITO (donning his tinfoil hat):

One conflict I always notice from my side of the spectrum is the inherent mistrust of scientists — when they claim a new technology, open to all manner of theoretical abuses, is “safe”.  This is the same camp that tends to blame the scientists on the Manhattan Project for opening Pandora’s Box with The Bomb.

Continuing in that vein in an attempt to contrapose aarguments to Eido’s research above, a whole bunch of “what ifs” and “whys” that are not all that unreasonable quickly come to mind:

1) WHAT IF the sacred encryption keys get cracked or leaked somehowCan happen quite easily, if not in part due to government error, see here.  And hackers are forever getting increasingly sophisticated.  It’s hard to imagine the “eternity” scenario in a place when it’s techie vs. techie, and one is but a few steps ahead of the other.  The risk is too great — once the door is open, identity theft becomes possible.

2) WHAT IF the realm of “science fiction” becomes “science fact”? We once thought manned flight (with or without gravity), or portable computers, or even gigabytes of data stored in tiny places were impossible, but technology, again, has a habit of catching up and deleting the “im” prefix.  Encryption notwithstanding, decrypting computers are getting faster and smarter all the time.

3) WHY are foreigners only required to be IDed by private businesses (last two Qs above)?  Actually, I can answer that one.  Because the NPA feels the irrepressible need to track people that could commit crime.  And because they can’t do that to Japanese citizens due to the outrage — witness the flop of the Juuki Netto system.  People just don’t want to be forced to carry ID in this society, much less tracked by it.  It’s just happening to foreigners because they can’t stop it.  And it increases the Japanese police’s power by deputizing the private sector.  This is just common sense — give the police anywhere in the world extra power, and they will feel fully justified in using it to accomplish their goals until they’re told they’ve gone too far (and in Japan, they insufficiently are).

4) WHY is that same private sector now advertising preventative measures against RFID technology? Check this out — a scan-proof pouch for your valuables now on sale in travel shops in Japan (seen because I went and renewed my passport on Tuesday):

Unless this is Snake Oil (and Eido himself points out that non-contact scanning is possible), how do we deal with this?  By saying that the distance is too small or the definition of the signal is too vague to matter?  Again, I will raise the technology argument to say that once the leap is possible, it’s only a matter of degree.  This may be tinfoil-hat-ism, but to me it’s like saying, “Don’t worry about The Bomb; if there is fallout from an unlikely attack, there are anti-radiation pills you can take.”  Sorry, I don’t believe in having to put the Genie back in the Bottle.  Especially since the reasons for this measure are less a technological inevitability than a political necessity (i.e., tightened policing of the only people you can police this way, since society in general wouldn’t dare accept it).  If this is scary enough to the general public for it to be used as a preventative marketing ploy, then the foreigners should also count as members of the general public who are entitled to be scared.  Just fobbing it off on a “it probably won’t happen” “eternity scenario” ignores the political realities behind these moves.

Alright, I’ll stop there.  Let’s have a discussion.  Arudou Debito

ENDS