Otaru Onsens Case 10th Anniv #2: HBC award-winning broadcast Mar 27, 2001 creates contentious dichotomies

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito

OTARU ONSENS TAPE (1999-2003) PART TWO
All TV shows in Japanese (no subtitles or dubbing) with amateur editing
By Arudou Debito (www.debito.org, debito@debito.org)

CONTENTS WITH TEACHING NOTES

2) HBC TV award-winning documentary on OTARU ONSENS CASE (Locally broadcast March 27, 2001). Gives the most thorough rundown of the issue and expresses the issue from a more “Japanese point of view” (i.e. the issue less in terms of racism, more in terms of cultural differences).

Starts here, then has a playlist that goes to the next part. Six parts, runs about 50 minutes total.  If you would like to download and watch this broadcast in mp4 format on your iPod in one part, click here:  https://www.debito.org/video/HBC032701.mp4. (NB:  if you want it to download as a file, not open up in a different browser:  right-click for Windows users, or Control + Click for Macs)

Comment follows imbedded video:

COMMENT:  We have a decent establishment of the issue in part one, then in subsequent parts we have a whole bunch of pundits claiming this is a “cultural issue” (meaning misunderstandings of our unique J culture make refusals of NJ inevitable to some).  Or somehow that it’s a Hobson’s Choice between “human rights of the NJ” and “the survival rights of the business” (which was always a false dichotomy — borne out in retrospect that none of the onsens have gone bankrupt since taking their signs down; quite the opposite in the case of Defendant Onsen Yunohana).

What happens is that the show becomes a”Japanese vs Non-Japanese” thing, where we get lots of old J men and women etc. saying how much they dislike NJ, vs NJ bleating about their rights despite having allegedly different and disruptive bathing rules.  We even have Tarento Daniel Carr coming off all sycophantic — blaming NJ for their plight and pointing out their foibles.  Teeth begin to itch before long.

Nowhere in the show is there anyone J saying, “Look, all you have to do is kick out those who don’t follow the rules.  It’s not a matter of nationality at all.  Just a matter of ill-mannered people, which is an individual matter, not a cultural matter.”  But no.  That would remove the drama that TV news reports are such suckers for, alas.

Of course, HBC gave this a good, earnest try, the best of all the shows that would come out, but it still winds up convincing the viewer that “East is East” in the end.  I see this pattern constantly in J news reports — most resort to portraying Japanese as somehow victims, while few ever portray NJ as residents with as much right to life here in Japan as anyone else.  And never, but never, is the issue shown as something as simple as stubborn and bigoted people butting heads as individuals regardless of nationality.

Arudou Debito in Sapporo

Otaru Onsens Case 10th Anniv.#1: News Station Oct 12, 1999 on Ana Bortz Verdict YouTubed

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito

OTARU ONSENS TAPE (1999-2003) PART ONE

All TV shows in Japanese (no subtitles or dubbing) with amateur editing

By Arudou Debito (www.debito.org, debito@debito.org)

Total time:  2 hours 20 minutes.  Recorded on one VHS tape in 3X format.

CONTENTS WITH TEACHING NOTES

1) TV ASAHI NEWS STATION on ANA BORTZ DECISION (Nationally broadcast October 12, 1999) (10 minutes).  National broadcast.  Describes the first court decision regarding racial discrimination in Japan, citing the UN Convention on the Elimination of Racial Discrimination, and the fact that Japan has no law against racial discrimination.

Imbedded video follows.  If you would like to download and watch this broadcast in mp4 format on your iPod, click here:  https://www.debito.org/video/anabortz101299.mp4 (NB:  if you want it to download as a file, not open up in a different browser:  right-click for Windows users, or Control + Click for Macs)

COMMENT:  What’s remarkable about this broadcast is how thoroughly it describes the Bortz Case and the UN CERD.  Also the videotape, from Sebido Jewelry Store security cameras in Hamamatsu, showing the owner refusing Ana quite forcefully.  It is the most sympathetic broadcast to come out during the Otaru Onsens Case, and unfortunately it would come at the very beginning, before the media really lost the point.

(Shortly after being YouTubed, there was a complaint from a viewer in Japanese that this report wasn’t balanced because it didn’t give the store’s perspective.  Actually, the store refused to comment for this broadcast.)

The Ana Bortz Lawsuit would inject new energy into the Otaru Onsens Case (which first started in earnest on September 19, 1999, about a month before), offering positive legal precedent for the onsens to take their signs down.  Shortly afterwards, one did (Onsen Panorama).  The other two, Onsen Osupa, would take until March 2000 and a lot of beers and making friends with the owner.  The last one (in Otaru, at least), Onsen Yunohana would take until January 2001, nearly fifteen months and a lot of events later, on the day that we announced that we would be suing them.  Then, and only then, and Yunohana only replaced it with a new set of exclusionary rules.  It would take several years to prove this, but these moves would be a losing formula for them in court.  More in my book JAPANESE ONLY.

Next up, the broadcasts which painted this issue as a matter of “cultural misunderstandings” and lost the point — that this discrimination is a matter of race, not culture.

Arudou Debito in Sapporo

Free Japanese-language courses in Sapporo sponsored by GOJ (deadline for application Oct 2)

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito

From: Hokkaido Insider
Date: September 14, 2009 5:27:37 PM JST
To: Hokkaido Insider News
Subject: Free Japanese Course for International Parents

FREE JAPANESE COURSE for international parents.

This program is sponsored by the Japanese Agency for Cultural Affairs for FY 2009.

Please visit our site for more information: http://www.myiay.com/j/b_2e.html

A very detailed explanation and schedule of the classes being offered appear at the link posted above.
Here are some of the key points as to who they are looking to serve and the general requirements.

Target Participants:
Foreign residents currently raising children from toddlers through middle school students
Those who are able to attend at least 80% of the course.
*The 2nd and 3rd Periods teach entry-level Japanese.

Term: From Tuesday, October 13th 2009 through Tuesday, December 22nd (10 Days, 3 Periods / Day)
(As a general rule, all classes are held on Tuesdays, but exceptions may be made due to staffing circumstances.)

Location: IAY
060-0061 Sapporo-shi, Chuo-ku, S1W4 – Hinode Bldg. 6F (connected directly with Odori Subway Station, Exit #10)

Tuition: No charge

Participant Limit: 20 persons (participants will be selected randomly should the applicants exceed capacity)

Application form can be downloaded from the site. (Application deadline is October 2.)

Confirmed participants will receive information by Wednesday, October 7th.

Hokkaido Insider News is free for those who wish to receive the announcements.
Permission is granted to forward this on to others who may be interested.
If you wish to have your name removed, please send a request to me to do so.
If you wish to receive job information, advertise or post something to the list,
please visit http://www.ne.jp/asahi/hokkaido/kenhartmann/index.html for details.

McDonald’s “Mr James” Campaign: FRANCA’s downloadable protest letter in Japanese

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in JapansourstrawberriesavatarUPDATES ON TWITTER: arudoudebito

Hi Blog.  Here is the Japanese translation for the FRANCA letter protesting the “Mr James” burger campaign currently underway at McDonald’s Japan.  You can see the original English here.

Please feel free to copy and send this letter to McDonald’s yourself via their feedback inlets on their website.  (try here in particular)  Better yet, take it to your local McDonald’s doing this campaign, ask for the manager, and hand them this letter to express your disgruntlement.  You can download the Word version of it here:

https://www.debito.org/FRANCAMrJamesJpublic.doc

Please also consider not buying food at McDonald’s for the duration of this (three-month) campaign.  Maybe tell the manager that when you submit your letter.

Talked to the media yesterday.  An article on this issue should be appearing in the South China Morning Post tomorrow (Friday).  It’s already appeared on Consumerist.com.  Arudou Debito in Sapporo

================================

Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGONPO Foreign Residents and Naturalized Citizens Association

(一般社団法人)日本永住帰化移民住民協会

会社法人等番号 4300-05-005413  www.francajapan.org

〒163-1339. 本社住所, 東京都新宿区西新宿6-5-1 新宿アイランドタワー
日本マクドナルド株式会社 代表取締役会長 原田 泳幸 様  当店舗担当者 方

拝啓 ますますご繁栄の事をお喜び申し上げます。

突然の失礼をお許し下さい。在日外国人・帰化人のための非政府組織であり人権擁護団体「日本永住帰化移民住民協会」(FRANCA Japan)と申します。FRANCAは、下記の目標を達成するために努めております:1)外国人及び複数の文化背景を持つ日本人に対するマイナスイメージ及びステレオタイプの公の場からの除去に努めること。2)人種・国籍・民族・出身地などによる差別の除去に努めること。3)移民及び文化の多様性の利点に関する理解を広めるのに努めること。FRANCAは長期間にわたる効率的な陳情・情報交換・広報を通じて、日本国民の意識を高めることにより、上記の目標を達成することを目標としております。

今月、貴社が全国的に打ち上げた「Mr.ジェームス」のキャンペーンの件ですが、たいへん不快な気持ちを受けたことをお伝えしたいと思います。

白人のマスコットは日本流のマクドナルドハンバーガーを過剰に評価するキャラクター認識しておりますが、以降はたいへん遺憾な内容であることを申し上げます。

1)「ニッポンタマランデス」「ニッポンサイコーデス」「ワタシニッポンダイスキ」などの片言日本語、ましてはカタカナ日本語。日本に住んでいる外国人や外見が外国人みたいな人の過半数は日本語が堪能です。しかし、宣伝から「ガイジンは日本語ができないだろう」という印象は強まるでありましょう。このようなステレオタイプを助長してはいけません。

2)「Mr.ジェームス」という名称。なぜ「Mr.(下の名前)」にしましたか。言うまでもなく日本のマナーは「名字」+さんです。「ガイジン扱いをやめよう」と努めている弊団体にとっても、国際化を目指している日本にとっても、これは時代と逆行しているという宣伝にならないでしょうか。これから「ガイジンの場合はマナーを守らなくてもいい」と助長したいのでしょうか。

3)「Mr.ジェームズ」のイメージ。いくら「元気なオタク」というイメージでも、日本の白人住民にとって非常に恥ずかしいイメージであります。これからも永年にわたり、暮らす者の立場を考慮なさいましたでしょうか。

もっと分かりやすく例えると、海外のマクドナルドで新しいライスのメニューをキャンペーンしようとしたら、小柄で眼鏡をかけ少し前歯が出ている、アジア人と思われる男性が片言英語で「Ah so solly, prease to eeto honorable McLice!」を言うキャラなら抗議の対象になるでしょう。国内のマイノリティも「差別」と叫んで人権擁護団体もキャンペーンを取り止める要求もきて、不買運動もすることがよくあるパターンです。

同様に、この「Mr.ジェームス」キャンペーンをすぐに撤回することを要求します。このように日本国内のマイノリティに対するステレオタイプを助長することは一流企業としての良識とは思いがたいのです。こちらでも不買運動を検討しております。

ご返答をお待ちしております。宜しくお願いします。敬具
平成21年8月20日 有道 出人(あるどう でびと)FRANCA Japan 会長
ENDS

From the food tray inserts:

mcdonaldsmrjames001

From stickers on every table:

mcdonaldsmrjames002

At every restaurant, a full-size cutout of “Mr James”:

090813mrjamesfull

Close up of the cutout:

090813mrjamescloseup

Outdoors in Sapporo, so you don’t even have to go into the restaurant itself to see the image perpetuated (photo taken August 15, 2009, Sapporo Nakanosawa Branch):

mrjamesoutdoorssmall

ends

McDonalds Japan’s new creepy “Mr James” burger campaign, featuring katakana-speaking gaijin

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in JapansourstrawberriesavatarUPDATES ON TWITTER: arudoudebito

Hi Blog.  Here’s a campaign by one of the world’s largest multinational corporations, McDonald’s, promoting stereotypes in a way quite untoward in this day and age (and no doubt would raise hackles with anti-defamation leagues if McD’s tried it in, say, its country of origin).

The new NIPPON ALL STARS campaign (which seems to have kicked off a few days ago, on August 10, with its Tamago Double Mac), features a bespectacled, somewhat nerdy, gaijin speaking in broken katakana (i.e. accented) Japanese.  “Mr James” is his name (following the convention of forcing all Western foreigners to be called by their first names, as opposed to last name plus -san, proper etiquette).  And boy is he happy with Japan, with life, with the taste of Japanese-variety burgers at McDonalds.  Hell, they’re so good that even this nerdy-looking gaijin (full-body cardboard cutouts available at every McD’s) approves of them through his poor accented broken Japanese.

You even get a “James Tamaran Desu (“it’s so good I can’t stand it!”) Card” and a chance to win from a million dollar pool if you succumb to his sales pitch.  It’s more than a little creepy.

Here are some scans, taken of materials photographed and collected at McDonald’s Yodobashi Camera Sapporo August 13, 2009 (click on image to expand in browser):

From the food tray inserts:

mcdonaldsmrjames001

From stickers on every table:

mcdonaldsmrjames002

At every restaurant, a full-size cutout of “Mr James”:

090813mrjamesfull

Close up of the cutout:

090813mrjamescloseup

Outdoors in Sapporo, so you don’t even have to go into the restaurant itself to see the image perpetuated (photo taken August 15, 2009)

mrjamesoutdoorssmall

As Submitter AP put it:

================================

Subject: mcdonalds ads feature gaijin “MR. JAMES”

 

Hey, Debito, I often read your blog and bought your handguide as well. I really think living in Japan can be trying as a foreigner, and your efforts toward bringing overlooked issues to light and making things easier for all of us don’t go unnoticed!

I wanted to send you a picture I took…
I got hungry while wandering in BicCamera’s Osaka store, fell victim to a craving, and ended up eating at the McDonald’s there. On my tray I found this gem:

http://www.facebook.com/l/;www.flickr.com/photos/forkies/3813267914/

They were able to find some sucker to gaijin himself up (who ends up to, of course, be American), and the captions show so well how Japanese people often see foreigners.

First, his Japanese is all katakana, as if he’s not speaking properly. His sentences are all short and simply-constructed. and last, he is practically in love with Japan. Convenient they found such a fellow!

Not sure if you’ve seen this anywhere, as I first noticed it yesterday because I’ve been abroad on holiday until last Friday. On the subway ride home, I saw another small window sticker with the same MR. JAMES caricature. I’m just shocked how the ad group at a giant corporation such as McDonald’s thinks this is okay! What do you make this campaign?

Thanks for your time, and thanks again for the time you put into these kinds of issues, AP

=============================

I think a strongly-worded letter from registered NPO FRANCA to McDonald’s USA HQ regarding the issues of stereotyping here would be warranted.  Hell, you think McD USA would start putting up a full-body “ching-chong-chinaman” with funny glasses and protruding teeth, saying “Me likee McFlied Lice”.  You think that would fly over there?  If not, it shouldn’t be allowed over here.  And I think you should make your displeasure known if you are so inclined at every McDonald’s you patronize (or not).

Arudou Debito in Sapporo, wishing this was happening in September so he could enjoy the summer.

Yomiuri, Sankei, FNN: Sakai Noriko’s husband fingers NJ dealers as source of their drug habit

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in JapansourstrawberriesavatarUPDATES ON TWITTER: arudoudebito

Hi Blog.  It’s all over the news these days, probably receiving more press than even when Michael Jackson died.  Celebrity Sakai Noriko (and her husband)’s arrest for drug use.  The word “junkie” has certainly entered the lexicon.

The latest:  Despite Noriko’s yakuza connections, her husband is saying foreigners supplied their drug habits.

Turning the keyboard to some concerned NJ residents of Japan, who poignantly foresee not only hypocrisy, but a reinforced spate of NJ crackdowns for drugs.  Anonymized.  Arudou Debito in Sapporo

============================

FIRST COMMENTER:

Debito, With all of the Sakai NoriP news going on, the Yomiuri was quick on the uptake to speculate that foreigners may be the source for drugs:

http://www.yomiuri.co.jp/national/news/20090808-OYT1T01095.htm

(Off topic: I found this sentence to be particularly flawed:
繁華街では外国人グループによる密売が目立ち […] Hardly very 密売 if it is 目立ち.)

酒井容疑者の入手ルートは?
違法薬物は若者が出入りする都心のクラブや周辺の路上で堂々と密売され、それが友人や知人の間で広まるなど、暴力団を中心とした闇ルートだけでなく、入手ルートが多様化している。
警察庁によると、違法薬物は東京・六本木など繁華街で取引されることが多く、今年1月に神奈川県警に大麻取締法違反容疑で逮捕された大相撲の元若麒麟(懲役10月、執行猶予3年の有罪判決が確定)も「六本木の路上で外国人から大麻を買った」と供述。今月3日に麻薬取締法違反容疑で逮捕された俳優の押尾学容疑者(31)も、港区六本木のマンションの一室で合成麻薬MDMAを服用していた。
繁華街では外国人グループによる密売が目立ち、昨年1年間に全国で逮捕された違法薬物の密輸・密売人544人のうち外国人は128人。白昼に路上で密売していたケースもあった。
最近ではインターネットによる取引も増え、今年3月には、ネットにサイトを開き、全国の約1200人に覚せい剤を売っていた無職の男(47)ら3人が岩手県警に逮捕されている。
こうして流れた違法薬物が友人や知人の間でやり取りされる事件も発覚し、昨年11月に福岡市のクラブで覚せい剤などをやり取りしたとして客ら8人が逮捕されたほか、慶応大男子学生による大麻所持事件でも、昨年7月に日吉キャンパスで学生同士が大麻を売買していたことが判明している。
薬物依存者の社会復帰支援を行う「日本ダルク」(本部・東京)は「覚せい剤や大麻などは、以前は特殊な人間関係がなければ入手は難しかったが、最近は誰でも入手できる。依存者の多くもごく普通の人たちで、薬物が身近にあふれているため、心理的な抵抗感が薄れているのではないか」と指摘している。
(2009年8月9日03時23分 読売新聞)

Now just wait for it… as we all knew would be coming, her husband Takasō puts the blame on foreigners for the drugs:

http://www.fnn-news.com/news/headlines/articles/CONN00160724.html
夫の高相祐一容疑者(41)は、[…] 逮捕された当初は、「路上で外国人から買った」などと話していたという

酒井法子容疑者覚せい剤事件 覚せい剤は「夫からもらったものを使った」

覚せい剤取締法違反の疑いで逮捕された酒井法子(本名・高相法子)容疑者(38)が、覚せい剤の入手経路について、「夫からもらったものを使った」などと供述していることが新たにわかった。
酒井容疑者は、東京地検の7階で検察官の取り調べを受け、東京地裁で拘置尋問が行われることになっている。
これまでの警視庁の調べに対して、酒井容疑者は「去年(2008年)の夏以降、主人に覚せい剤を勧められて吸っていた」、「主人と一緒に吸っていた」などと供述していて、さらに、吸っていた覚せい剤の入手経路については、「夫からもらったものを吸っていた」などと供述していることが新たにわかった。
夫の高相祐一容疑者(41)は、「夫婦でやっていた。わたしが勧めた」と供述しているが、逮捕された当初は、「路上で外国人から買った」などと話していたという。
警視庁は、それぞれの供述について、裏づけ捜査を進めている。
また酒井容疑者は、長男を預けた同級生の親に対して、姿をくらました直後に、現金50万円余りが入った郵便物を速達で送っていたことがすでに明らかになっているが、そこには「息子をよろしくお願いします」という内容の手紙が添えられていたことも新たにわかった。
警視庁は、酒井容疑者が姿を消していた6日間の足取りについても捜査している。(08/10 14:09)

It’s such a familiar story, so I can’t say that I am surprised in the least. Hopefully it doesn’t lead to increased racial profiling or another wave of urine tests.

============================

SECOND COMMENTER:

NHK news reported this evening that her husband is telling the police his source of stimulant drugs was a “gaikokujin.” I’ve seen it in several other places on the TV news.

It might even be true, but these guys are just agents of the yakuza who assume the risks of dealing with the end-users. I also fail to understand why an unproven gaikokujin connection makes it any different from buying it from a Japanese. What it does do is get police off the hook about having to track down and arrest the source of the man’s drugs. In other words, a cop-out. Sheeesh….

【酒井法子覚醒剤】「外国人から買った」夫が供述
警視庁渋谷警察署に移送された酒井法子容疑者(斎藤浩一撮影)
産經新聞 2009.8.10 19:28
http://sankei.jp.msn.com/affairs/crime/090810/crm0908101928022-n1.htm
覚せい剤取締法違反(所持)容疑で逮捕された女優の酒井法子容疑者(38)=本名・高相法子=の夫の高相祐一容疑者(41)が、警視庁の調べに「(自分の覚醒(かくせい)剤は)外国人から買った」と供述していることが10日、捜査関係者への取材で分かった。酒井容疑者は「夫と一緒に吸った」と供述しており、警視庁は高相容疑者が酒井容疑者に覚醒剤を渡していた可能性があるとみて調べている。
警視庁によると、酒井容疑者はこれまでの調べに「夫に勧められ、昨年夏から数回吸った。あぶったりパイプで吸い込んだりしていた」と供述。酒井容疑者の自宅から押収された吸引用ストローは計42本に上っており、警視庁は酒井容疑者が覚醒剤を常習的に使用していた疑いがあるとみて、供述の信憑(しんぴょう)性についても慎重に捜査している。
一方、酒井容疑者が逮捕前、自分の捜索願が出された赤坂署と、高相容疑者が逮捕された渋谷署の様子を見に行くよう知人に依頼していたことも判明。捜査関係者によると、酒井容疑者は知人から両署に多くの報道関係者などが集まっていることを知らされ、パニック状態に陥ったという。
警視庁は10日、酒井容疑者を同容疑で送検。東京地裁は同日、酒井容疑者の拘置を19日までの10日間と決めた。

Headline
Iranian drug dealers operating in upper-class Tokyo neighborhoods
Tokyo, Saturday, 1 November. 2008 /PanOrient News

http://www.panorientnews.com/en/index.php?option=com_frontpage&Itemid=50
The shocking photo, taken from a security camera on a Tokyo street in broad daylight, shows a tall man of middle eastern origin passing a white plastic bag to a young Japanese woman.

According to the Drug Control Department of the Ministry of Health, Labour and Welfare, which supplied the photograph, the transaction took place on the street in Takanawa — one of Tokyo’s most affluent neighborhoods. It was one of three exclusive residential districts, along with Shirokane and Azabu, said to have been targeted by Iranian drug dealers about one year ago.

Evening tabloid Nikkan Gendai (Nov. 1) reports that the dealers supplied stimulants drugs to as many as 20,000 users, which brought them revenues upwards of 20 million Japanese yen a month.

The drug buyers were not necessarily residents of the neighborhoods where the dealers operated, but went there to seek the drugs because police patrols in Shibuya and other areas frequented by young people had driven foreign dealers off the street.

Aside from audacity of openly engaging in drug transactions on the street in affluent neighborhoods during daylight hours, the extent of demand for drugs made the revelations doubly shocking.

“The group was organized into 10 teams, who supplied drugs to Tokyo-area users who numbered upwards of one hundred thousand,” Katsuhiro Sakata, a investigator at the Health Ministry, is quoted as saying. “Among the users were men who could no longer hold down jobs at their companies because of their addition, as well as many full-time housewives.

“Japanese dealer typically only sell to regular customers, but the Iranians were out to make money, so they would sell their stuff to anyone. That’s how they expanded their business.”

Yukio Murakami, a freelance journalist, tells Nikkan Gendai that the dealers carefully staked out their sales territory.

“From about four years ago, they moved into Jiyugaoka, a trendy district in Tokyo’s Meguro Ward,” says Murakami. “They also operated unobtrusively in small stations along the Tokyu Ikegami line.”

Communicating with customers via sites on the Internet, the dealers used specialized jargon,  referring to their goods as “udon” (a type of wheat noodle) or “melanin” (skin pigmentation).

“Stimulants are the drug of choice for poor people,” says Murakami. “Housewives may become acquainted with dealers via ‘encounter’ sites on the Web, and become addicted. In many cases their craving drives them to prostitution. Eventually they may lose their sanity and turn to crime, even murder.”

A Iranian man in his early forties going by the name of Abolfazl Zarbali, who was arrested last July, allegedly told authorities he has been coming to Japan to deal drugs for the past 12 years. Police are continuing their crackdown.

=PanOrient News

ENDS

Update: Ibaraki Police’s third new NJ-scare poster

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in JapansourstrawberriesavatarUPDATES ON TWITTER: arudoudebito

Hi Blog.  The Ibaraki Police are at it again.  JR Mito Station, July 18, 2009, courtesy of AM:

ibarakiposterjuly20092

Yep, that’s another one of those police posters up in a public place explicitly making the case that Japan’s shores have to be defended from foreigners, and calling for public assistance to help the armed police surround and subdue them.

Again, it’s the third poster in as many years.  Despite the addition of the red, it’s arguably more subdued than last year’s (click to expand in your browser), where they bore automatic weapons and did Normandy Beach maneuvers:

dsc00002

Or the original and classic from two years ago:

IbarakiNPAposter07.jpg

More on these classics at https://www.debito.org/?p=2057.

But the question still remains.  Where’s the budget for these redesigns coming from?  And why does Ibaraki think it’s specially prone to invasion?  It’s not like it’s the only prefecture with a coast (almost all prefectures have one — in fact, pop quiz:  name the landlocked prefectures; don’t cheat and look at a map).  It’s not even facing the usual suspects for invasion China or North Korea (I shudder to think what posters might go up in Fukui or Ishikawa; any Sea of Japan siders out there?).  Even Otaru and other Hokkaido seaports with all their Russian sailor issues didn’t have officially-sponsored police posters like these (naw, they just had exclusionary signs from local-business vigilantes; way better.  /sarcasm).  So many mysteries created by our vigilant boys in blue, in this case garnished with black riot gear.

Arudou Debito in Sapporo

Sunday Tangent: Fascinating DaiTouA WWII propaganda

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in JapansourstrawberriesavatarUPDATES ON TWITTER: arudoudebito

Hi Blog. As nothing more meant to this than an interesting historical diversion on a rainy Sunday, here are some screen captures sent to me by friend Martin, who recently asked me to look over a screenplay for a movie about WWII Japanese pilots and the Pacific War. Interesting stuff.

Japanese WWII propaganda, from children’s textbooks explaining the purpose of the Greater East Asia Co-Prosperity Sphere (DaiTouA), and from psychological warfare leaflets to undermine the morale and sanity of the enemy.

Courtesy of http://www.2bangkok.com/wwiipropaganda.shtml

The old Japanese writing style at times makes for slow reading. And does anyone know — were contemporary Japanese school children first instructed in reading in katakana before hiragana? Or is the script designed for non-native eyes? Arudou Debito in Sapporo

daitouakyoudousengencover

Here is a line up of all the children who ware brought under the Japanese Imperial umbrella. What I find interesting is that the writing is from left to right, even though in contemporary Japanese publications I’ve seen if the writing was not vertical, it was rendered right to left.

(click on any image to expand in your browser)

daitouapropaganda2

Here we have the Western powers exploiting the East Asian lands for their own ends. Love the caricatures of the machinating Brits and Yanks.

daitouapropaganda3

Now here we have them at a loss as the Japanese Empire liberates the lands and receives the cheers of the inhabitants. Asia has finally “kicked out” the white race.  (Note how present-day Indonesia and Malaysia don’t get independent flags of their own.)

daitouapropaganda4

Here are the benefits accrued to the Asian peoples at last. An independent Burma and Philippines. An expanded Thailand. An India finally rid of the British, a Nationalist China (rendered as “Chuukuo”,) allied with Japan, a prosperous Manshukoku (not Manchukuo). And happy Malays and Javanese (who seem to get happiness out of this, but unlike the others not their own country).

daitouapropaganda5

This somehow doesn’t feel like it’s from the same book, because the level seems truly grade-school. We have the regular rhetoric deferential to authority (even the horse is granted an honorific), and how the “Butaichou” (squad leader) is so nice.

daitouapropaganda6

More of the images of walking in lockstep, with everyone with one heart. Of course, by the logic of reading from right to left, it’s clear who’s in charge. And note how the crowds are still separated between Japanese and colonized. One heart, two systems. Seems the natural order.

daitouapropaganda7

Next comes the educational opportunities. Learn Japanese, come to Japan, become fluent in the language and you will do well. Is that possibly Tokyo Imperial University (today’s Toudai) in the background of the (white) Japanese and (colored) Indonesian (?) students?

daitouapropaganda8

Here we have the slogan of “Co-existence, Co-prosperity” (kyouzon kyouei) and the benefits therein of being freed (namely happiness). A multilingual Asia linked together, from Indonesia and Oceania to South-East Asia to beyond the Gobi Desert. Interesting how Australia, India, and Siberia (which looks submerged) mark the natural boundaries of DaiTouA.

daitouapropaganda9

Now it gets interesting, as the rhetoric (from a different publication) leaves the comfort zone of Japanese linguistics and tries to demoralize English readers. Themes of being surrounded, impending death, and mockery of weakness are regular tactics of psychological warfare. But the interesting logic regarding being too busy to bother with dead people is an interesting twist and tack. If you were in the jungle, particularly in the Philippines for years on end, waiting for MacArthur’s uncertain return, would this affect you?

daitouapropaganda10

Last image for this blog entry. This may seem a bit silly until you realize that this leaflet may be all these people have to read in the jungle. When you’re starving for reading material to stave off the combat mixture of terror and boredom of waiting for sudden attack, this may well get to you. You have lots of time to monitor and overthink your bodily functions.

I wonder where the English came from, too. I can scarcely imagine many Japanese educated under the current Monkashou system who can write at this level.

ENDS

JIPI book on “The Concept for a Japanese-Style Immigration Nation” by Sakanaka Hidenori

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in JapansourstrawberriesavatarUPDATES ON TWITTER: arudoudebito

Hi Blog.  I received this book from Director Sakanaka Hidenori at JIPI (Japan Immigration Policy Institute) two days ago.  “The Concept for a Japanese-Style Immigration Nation”.  Nice little handbook, haven’t read it yet, but here are scans of the cover, the contact details for you to get your own copy, and table of contents.  You see, despite the virtual taboo on considering immigration as an option within some public fora, other people are still willing to put pen to paper and give it a good think.

The book is not on sale, so contact JIPI directly for details.  More of Sakanaka’s writings regarding Japan’s future of immigration on Debito.org here.  Arudou Debito in Sapporo

JIPInihokeiiminkokka001

(click on images to expand in your browser)

JIPInihokeiiminkokka002

JIPInihokeiiminkokka003

ends

UN NEWS: UN expert calls on Japan to boost action in combating human trafficking

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in JapansourstrawberriesavatarUPDATES ON TWITTER: arudoudebito

UN NEWS 17 JULY 2009

http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=31500&Cr=human+trafficking&Cr1=

UN expert calls on Japan to boost action in combating human trafficking

17 July 2009 — Although Japan recognizes the seriousness of the problem of human trafficking within its borders, the East Asian nation must take more concrete action to fight the scourge, an independent United Nations human rights expert said today.

“Human trafficking affects every country of the world, and Japan is clearly affected as a destination country for many of those victims,” said Joy Ngozi Ezeilo, the Special Rapporteur on Trafficking in Persons, wrapping up a six-day visit to the country.

The majority of trafficking is for prostitution and other forms of sexual exploitation in Japan, but she pointed out that trafficking for labour exploitation is also cause for great concern.

The country has adopted a National Plan of Action on trafficking. Further, Japan has granted victims special residence permits if they wish to stay in Japan and is also cooperating with sending countries, including Thailand, to support victims’ reintegration in their home countries.

But Japan must ratify relevant international treaties; adopt a clearer identification procedure to lessen cases of victims’ misidentification; and boost training and coordination of law enforcement officials, Ms. Ngozi Ezeilo said.

She also urged the country to take greater action at the regional level to combat trafficking and consider entering into bilateral agreements with source countries to address the problem on a long-term basis.

ENDS

Background information:

***************************************************************************************************************************************
United Nation Information Centre, Tokyo
UNIC

*************************************************************************************************************************************

(FOR USE OF INFORMATION MEDIA – NOT AN OFFICIAL RECORD)
Press Release 09-033-E
21 July 2009

Visit of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children to Japan

12-18 July 2009

Related PR: http://unic.or.jp/unic/press_release/1211

Outline and Purpose of the visit:

The Special Rapporteur, Ms. Joy Ngozi Ezeilo, will undertake a visit to Japan from 12-18 July 2009 to examine the human rights aspects of the victims of trafficking in persons, especially women and children in Japan. She will meet with governmental representatives, non-governmental organizations, and other members of civil society in Tokyo and Nagoya. The objective of the visit is to engage with these various actors and seek information on a variety of issues to address trafficking in persons, including legislation, statistical information, perceived root causes, as well as regional and international cooperation to combat human trafficking. She will also emphasize protection and assistance to victims of trafficking, including steps being taken by the government of Japan and partners towards rehabilitation, reintegration and redress violations suffered by victims.

Scope of the mandate of the Special Rapporteur:

The scope of the Special Rapporteur’s mandate covers all forms and manifestations of trafficking, including:

(1) Trafficking in children – children who are trafficked for sexual purposes, adoption, child labour (e.g. domestic work, babysitters/nannies, begging, criminal activities like selling drugs, etc.), and participation in armed conflict – mercenaries/child soldiers, sex slaves. The initial belief that only girl children were being trafficked for sexual purposes no longer holds true as the incidence of young boys being trafficked and sexually exploited through unsuspecting areas like sports is fast gaining ground;

(2) Trafficking in men for forced labour and other exploitation – not much attention has been paid to this form of trafficking but the reality is that it is also becoming rampant. Men and boys in particular are trafficked for labour exploitation in construction work, in agriculture, and also in fishing and mining;

(3) Trafficking in women and girls for forced marriage, forced prostitution, sexual exploitation and forced labour (including domestic work, working in factories and mines and other forms of labour) – understandably, much attention has been paid to sex trafficking and available data on trafficking in persons are mainly on this aspect. The Special Rapporteur will explore further trafficking of women for labour exploitation, especially in domestic work and other sectors;

(4) Trafficking in human beings for organs, human body parts and tissue – obtaining facts and figures on this form of trafficking is quite challenging, but it is becoming a growing trend with a ready market, and needs to be studied closely with a view to framing appropriate interventions;

(5) There are other forms that have been sporadically recorded, such as trafficking in persons for ritual purposes as well as trafficking of prisoners.[1]

Trafficking in Human Beings – brief overview at the international level.

The Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in persons, especially women and children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, defines “trafficking in persons” as: “the recruitment, transportation, transfer, harbouring or receipt of persons, by means of the threat or use of force or other forms of coercion, of abduction, of fraud, of deception, of the abuse of power or of a position of vulnerability or of the giving or receiving of payments or benefits to achieve the consent of a person having control over another person, for the purpose of exploitation. Exploitation shall include, at a minimum, the exploitation of the prostitution of others or other forms of sexual exploitation, forced labour or services, slavery or practices similar to slavery, servitude or the removal of organs;” Over 117 countries have signed the Protocol. Japan has signed but not ratified the Palermo Protocol (December 2002).

In carrying out her mandate, the Special Rapporteur also refers to the Recommended Principles and Guidelines on Human Rights and Human Trafficking developed by the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to provide practical, rights-based approach policy guidance on the prevention of trafficking and the protection of trafficked persons and with a view to facilitating the integration of a human rights perspective into national, regional, and international anti-trafficking laws, policies and interventions. At the global level, UN.GIFT (UN Global Initiative to Fight Trafficking) was launched in March 2007 by the UN Office on Drugs and Crime (UNODC) with a grant made on behalf of the United Arab Emirates. (Please see http://www.ungift.org/ungift/index.html) It is managed in cooperation with the International Labour Organization (ILO); the International Organization for Migration (IOM); the UN Children’s Fund (UNICEF); the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR); and the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE). UN.GIFT is based on the principle that this global problem requires a global, multi-stakeholder strategy that builds on national efforts throughout the world. Stakeholders must coordinate efforts already underway, increase knowledge and awareness, provide technical assistance; promote effective rights-based responses; build capacity of state and non-state stakeholders; foster partnerships for joint action; and above all, ensure that ever ybody takes responsibility for this fight. UN.GIFT works with all stakeholders – governments, business, academia, civil society and the media – to support each other’s work, create new partnerships and develop effective tools to fight human trafficking.

On 13 May 2009, the United Nations General Assembly held an Interactive Thematic Dialogue on “Taking Collective Action to End Human Trafficking,” at which the Special Rapporteur participated. (Please see:
http://www.un.org/ga/president/63/interactive/humantrafficking.shtml)

Biography of the Special Rapporteur

Ms. Joy Ngozi Ezeilo, a Nigerian national, assumed her functions as Special Rapporteur on trafficking in persons, especially in women and children on 1 August 2008. Ms. Ezeilo is a human rights lawyer and professor at the University of Nigeria. She has also served in various governmental capacities, including as Honourable Commissioner for Ministry of Women Affairs & Social Development in Enugu State and as a Delegate to the National Political Reform Conference. She has consulted for various international organizations and is also involved in several NGOs, particularly working on women’s rights. She has published extensively on a variety of topics, including human rights, women’s rights, and Sharia law.

The Special Rapporteur’s annual report to the Human Rights Council (presented in March 2009) can be found at
http://www2.ohchr.org/english/issues/trafficking/docs/HRC-10-16.pdf.

For more information on the mandate of the Special Rapporteur on
trafficking in persons, especially women and children, please visit our
website: Special Rapporteur on trafficking in persons, especially in
women and children.
(Please see:
http://www2.ohchr.org/english/issues/trafficking/standards.htm)

The Special Rapporteur will present a report of the visit at a forthcoming session of the Human Rights Council at the beginning of 2010.

For more information, please contact Valentina Milano
Phone: +41 79 444 6129, e-mail: vmilano@ohchr.org

Office of the High Commissioner for Human Rights – Media Unit
Rupert Colville, Spokesperson: + 41 22 917 9767
Xabier Celaya, Information Officer: + 41 22 917 9383

For inquiries and media requests: press-info@ohchr.org

* *** *
—————————————————————————–
[1] A/HRC/10/16, para. 16.

United Nations Information Centre, Tokyo
UNU HQs bldg. 8th floor
5-53-70, Jingumae
Shibuya-ku Tokyo, 151-0001
Japan
tel: 8-3-5467-4451
fax: 8-3-5467-4455
e-mail: unicmail@untokyo.jp

////////////////////////////////////////////

(重複投稿すみません)7月12日(日)から17日(金)にかけて、人身売買に関する国連特別報告者が日本を公式訪問して、日本における状況を調査していましたが、昨日17日に東京都内で、日本での調査を振り返って記者会見を行いました。

下記は、NHKニュースのウェブサイトと、国連のウェブサイトの国連ニュースセンターでの報告です。

日本はたくさんの人身売買の被害者の目的地国になっており、性的搾取だけでなく、労働搾取(研修生・技能実習生制度)に関しても大きな懸念事項である、と述べています。

今回の調査では、日本政府関係者への聞き取りだけでなく、被害者当事者をはじめ、外国人研修生権利ネットワークやJNATIP(人身売買禁止ネットワーク)などのNGOセクターの支援者などが、情報提供を行ったり、意見交換を行っています。

おそらく、2010年初頭に開かれる会期の国連人権理事会で、正式な報告書が提出される見通しです。

http://www3.nhk.or.jp/news/k10014344811000.html#
7月17日 19時57分
海外から日本に来て強制的に働かされるなど、人身取引の日本での現状を調査した国連の担当者は、被害がいっそう深刻化しているとして懸念を示したうえで、日本政府に被害者の保護対策を強化するよう求めたことを明らかにしました。

人身取引をめぐる各国の状況を調査するため、国連から任命されたジョイ・ヌゴジ・エゼイロ氏は今月12日から日本を訪れ、政府当局者やNGOの関係者などと面会したりして調査を行ってきました。

エゼイロ氏は17日、都内で開いた記者会見の中で、日本では周辺のアジアの国々から多くの人たちが連れてこられ、性的な仕事を強要されたり、きわめて安い賃金で重労働を強いられたりするなど、深刻な人身取引が起きていると指摘し、「日本は人身取引の多くの被害者たちがたどり着く国だ」と述べ、日本の現状に懸念を示しました。

さらに最近は技能実習といった政府の奨励する制度に基づいて来た人たちが強制的に安い賃金で働かされる事例が増えており、被害は水面下でいっそう深刻化していると指摘しました。

またエゼイロ氏は日本政府に対し、多言語で対応する保護施設をつくったり、人身取引を防ぐ法律の整備を急いだりして被害者の保護対策を強化するよう求めたことを明らかにしました。今回エゼイロ氏が行った調査は、来年の国連の人権理事会に報告されることになっています。

ENDS

A spate of Debito.org-related news links, on PR, visas with kids, NJ unemp insurance, and Roppongi drink spiking

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in JapansourstrawberriesavatarUPDATES ON TWITTER: arudoudebito

Hi Blog. It’d probably take many days of blogging to get all these articles out individually, so let me just lump them together for your reference. Thanks to Anonymous and JK. Arudou Debito

============================
Guidelines revised to allow illegals with kids to stay longer
http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/20090711TDY02308.htm
The Yomiuri Shimbun (Jul. 11, 2009)

The Justice Ministry announced on Friday revised guidelines under which non-Japanese staying in the nation illegally with school-age children could be granted special residence permission to stay longer.

While the revision of guidelines regarding permits for people staying in Japan illegally has not officially eased residency requirements, it looks to reduce the estimated 130,000 people staying in Japan illegally by giving them an incentive to voluntarily contact the authorities.

The justice minister is authorized to issue special permits to non-Japanese who challenge deportation orders. The guidelines released in 2006 state that the permits are to be issued for humanitarian considerations.

But the guidelines’ standards have been criticized for being ambiguous and for discouraging foreigners from contacting the authorities out of concern they will be deported.

The revised guidelines state that people caring for seriously sick relatives or who have children enrolled in primary to high schools in Japan may be eligible for the permits if they voluntarily contact immigration offices.

They also stipulate that the children should have lived in Japan for at least 10 years in principle.

But the revised guidelines also say that stays may be denied to those who have entered Japan on fake passports.

Tomoyuki Yamaguchi, a representative of the APFS (Asian People’s Friendship Society), a Tokyo-based nonprofit organization supporting foreigners staying in Japan, said: “Many foreign families [staying illegally in Japan] live in Japan in hiding as they’re afraid of being discovered by the authorities. If they realize they have a better chance of obtaining these permits by reporting themselves voluntarily, more of them are likely to cooperate.”
(Jul. 11, 2009)

================================
New special residency permit guidelines established
(Mainichi Japan) July 10, 2009
http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/news/20090710p2a00m0na004000c.html

New guidelines for special residency permits issued by the Minister of Justice to foreigners who have received deportation orders for illegal overstays have been established, the Ministry of Justice announced Friday.

Listed as having grounds for positive consideration include: those who are raising biological children in elementary, junior, or senior high school and who have lived in Japan for 10 years or more; those who have lived in Japan for 20 years and are firmly rooted in Japan; and those who turn themselves into authorities for illegally overstaying and have no records of other law violations.

Meanwhile, those who have illegally issued or received passports, or entered the country on fraudulent passports or visas are unlikely to be eligible for special residency permits. Even those who have lived in Japan for 20 years or more, will be considered for deportation if they have been convicted of illegally issuing or receiving passports.

While special residence permission is left to the justice minister’s discretion, guidelines for granting permission were established by the Ministry of Justice for the first time in October 2006. The latest revision took place because of a supplementary provision written by both ruling and opposition party legislators into the amended Immigration Control and Refugee Recognition Law that passed during the current Diet session to “increase the transparency of special residence permissions.”

In 2008, 8,522 foreigners were granted special residency permits, meaning that a little over 70 percent of all petitions for permission have been granted. In March 2009, Justice Minister Eisuke Mori granted special residence permission to a 14-year-old Saitama girl who was born and raised in Japan and whose parents had been deported to the Philippines for illegally entering Japan, given that she lives with her relatives.

在留特別許可:小、中、高生の親に配慮 法務省が新指針
毎日新聞 2009年7月10日 東京夕刊
http://mainichi.jp/select/seiji/archive/news/2009/07/10/20090710dde001010081000c.html
 不法滞在などで退去強制処分となった外国人の在留を法相が特別に認める在留特別許可について法務省は10日、許可判断の参考とする新たなガイドラインを策定したと発表した。許可を積極的に考慮する事情として学校に通う子を持つ親や日本への定着性のほか、自ら入管に出頭した場合も盛り込み不法滞在者へ出頭を促した。

 許可する積極要素として、日本の小中高校に在学し、10年以上の相当期間日本に在住する実子と同居▽滞在が20年程度の長期間に及び定着性が認められる▽不法滞在を申告するため自ら入管に出頭--などと列記。許可する方向で検討する例として「日本で生まれ10年以上経過して小中学校に通う実子と同居し、自ら入管に出頭して他に法令違反がない」などを挙げた。

 一方、旅券の不正受交付や偽造旅券、在留資格偽装による入国は消極要素とした。20年以上在住しても、旅券の不正受交付の刑を受けた場合は退去の方向で検討するとした。

 在留特別許可は法相の裁量によると定められているが、法務省は06年10月、ガイドラインを初めて策定。今国会で成立した改正出入国管理法の付則に、与野党の修正で「在留特別許可の透明性向上」などが盛り込まれたため見直しが決まった。

 08年、在留特別許可を受けた外国人は8522人。申し立ての7割強が許可されている。法務省は見直しで不法滞在者の出頭が増えると見込んでいる。今年3月には森英介法相が不法入国で退去強制処分を受けた埼玉県のフィリピン人一家のうち、日本で生まれ育った中学生の長女を親類との同居を条件に許可した。【石川淳一】

在留特別許可

 出入国管理法は、不法滞在などで退去強制処分となった外国人に対しても、特別な事情があると法相が認めれば在留を特別に許可できると定めている。可否は法相の裁量に委ねられるが、日本人と結婚したケースが大半を占める。
================================

U.S. warns of drink-spiking in Tokyo
(Mainichi Japan) July 11, 2009
http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/news/20090711p2g00m0dm007000c.html
TOKYO (AP) — The U.S. Embassy on Friday advised Americans to avoid drinking in a Tokyo nightlife district, warning that some customers have fallen unconscious and been robbed after their drinks were spiked.

It was the second such alert in four months about bars in the Roppongi district.

“The U.S. Embassy continues to receive reliable reports of U.S. citizens being drugged in Roppongi-area bars,” the embassy said in statement.

Tokyo is among the safest big cities in the world, but the embassy has reported a rise in incidents of American customers being rendered unconscious or extremely sleepy. Victims awake hours later to find credit cards missing or fraudulently charged for big amounts.

“These cases are very hard to investigate,” said Masahito Fujita, vice head of the Azabu police station overseeing Roppongi. “It’s difficult to know whether people were just drinking too much or if they were actually drugged.”

Canada, Australia and Britain have also warned their citizens to beware.

Canada says in a travel report on Japan that drinks should “never be left unattended.”

Roppongi became a nightspot for foreigners shortly after World War II when the U.S. military was posted nearby. It remains popular with tourists and Western expatriates drawn to its hundreds of bars, lounges and dance floors.

(Mainichi Japan) July 11, 2009
==============================

入管法改正案:「外国人監視強化だ」支援団体反発 便利だが罰則厳しく
毎日新聞 2009年6月27日 東京夕刊
http://mainichi.jp/select/wadai/news/20090627dde041010029000c.html
-recognition that immigration revision is possibly too strict
入管法改正案:「外国人監視強化だ」支援団体反発 便利だが罰則厳しく

 外国人登録制度に代わる「在留カード」による新たな在留管理制度を盛り込んだ入管法改正案が与野党3党による修正を経て衆院を通過、参院に送られた。改正案は不法滞在のあぶり出しを強める一方、外国人の利便性を向上させる「アメとムチ」の内容となっているが、支援団体などは「外国人監視を強める法律だ」と反発する。

 外国人登録者数は90年に初めて100万人を突破し、07年には215万人に増加した。現行の在留管理では適正な把握が困難で、行政サービスも提供しにくくなるとの考えから、改正が提案された。

 新制度は、90日以上日本に滞在する外国人に、入管が在留カードを発行。入管は市町村から居住地の情報提供を受け、留学先や雇用主からも報告を受ける。実態が情報と異なれば、不法と判別できる。従来は在留資格がなくても市町村の窓口で外国人登録証が発行されたが、改正後は不法滞在者に在留カードは発行されず、身分が証明できない。一方で利便性向上のため、在留期間の上限を3年から5年に延ばし、再入国許可も緩和する。

 新制度について、自由人権協会の旗手明理事は5月23日の東京都内の集会で情報の一元管理を「情報を分析し危険な外国人を浮かび上がらせるシステム。不法残留の外国人は生きていく最低限の行政サービスも受けられない」と述べた。

 また「移住労働者と連帯する全国ネットワーク」の鳥井一平事務局長は5月8日の衆院法務委員会に参考人として出席し「適正な滞在者にも非常に厳しい罰則規定がある。非正規滞在の人たちも、働いて税金も払っている」と強調した。

 こうした声を受け、修正案の付帯決議で、在留資格取り消しの弾力的運用などが盛り込まれた。また、在日韓国・朝鮮人などの特別永住者に交付する「特別永住者証明書」についても、与野党の修正で常時携帯義務は削除された。【石川淳一】

=========================

外国人参政権推進を評価 韓国大統領、公明代表と会談
Nikkei.net June 28, 2009
http://www.nikkei.co.jp/news/seiji/20090628AT3S2800B28062009.html
-promoting suffrage rights for PR
 韓国の李明博(イ・ミョンバク)大統領は28日午後、公明党の太田昭宏代表と都内で会談した。公明党がかねて推進してきた日本での永住外国人への地方参政権付与問題について、太田氏は「国民の理解も得ながら推進していきたい」と発言。大統領は「公明党には前向きに取り組んでもらっている」と高く評価した。
 両者は北朝鮮核問題の解決に向けた連携や日韓経済連携協定(EPA)の推進、気候変動問題での協力でも一致した。(00:15)

==========================
外国人労働者の労働保険 失業手当を受け取れない人も /滋賀
毎日新聞 2009年6月30日 地方版
http://mainichi.jp/area/shiga/report/news/20090630ddlk25040607000c.html
-some foreigners not getting unemployment pay

外国人労働者の労働保険 失業手当を受け取れない人も /滋賀

 ◇ほとんどが制度未加入 義務付け無視、企業の食い物に
 日系ブラジル人など南米の外国人労働者が集中する県東部で、外国人労働者から相談を受けた個人加盟の労働組合が、相談者らが所属していた外国人中心の県内の派遣会社27社の雇用条件を調べたところ、わずか1社しか労働者を労働保険(労災保険と雇用保険)に加入させていなかったことが分かった。労使双方で負担する労働保険は加入が法的に義務付けられているが、労組が各社に是正を申し入れたところ、いずれも「労働者が希望しなかった」などと弁明したという。徐々に景気回復の兆しも見え始めたが、いまだに失業手当すら受けとれない外国人もいる。【稲生陽】

 労組は非正規労働者のための「アルバイト・派遣・パート関西労働組合」(本部・大阪市)。不況が深刻化した昨年秋以降に県内の外国人労働者約130人から労働に関する相談を受け、相談者の雇用契約書を精査したり勤務先に問い合わせたりして雇用条件を調べたところ、県外に本社のある1社を除く全社が労働者を保険に加入させていなかった。「給料から保険料を天引きすると、外国人が集まらなくなる」として、日本人従業員のみ保険に加入させるケースも多かった。交渉すると、大半は雇用開始にさかのぼっての保険加入に応じたが、「保険料に回す資金がない」「健康保険や年金と一緒でないと入れず、労働者の負担も高額になる」などとして応じない社も数社あった。

 91年に来日した日系ブラジル人男性(45)は昨年9月、派遣先の同県近江八幡市内の工場で、倒れてきた約200キロのコンクリート金型の下敷きになった。大けがをしたが、翌日、長浜市内の派遣会社から「もう会社にはいらない」と告げられ解雇された。今も胸や背中に痛みが残るが、労災保険未加入のため、病院は会社負担で一度受診したのみだ。失業保険はさかのぼって適用することが可能だったが、手続きが遅れたため受け取れず、現在は生活保護を申請中だ。「私にも日本人の血が流れているのに、日本は冷たい」と唇をかんだ。

 労働基準法は労災事故での療養中の解雇を禁じているが、同社の担当者は取材に対し、「解雇は男性の無断欠勤など別の理由からで、休業補償と解雇予告手当を兼ね40万円を支払った」と説明。「外国人を専門に雇う派遣会社はどこも労働者を保険に加入させていない。違法と分かっていても、好況時なら、保険料を天引きすると労働者から不満が出る」と理解を求めた。

 同労組は「制度すら知らなかった外国人がほとんど。分からないのをいいことに企業の食い物にされてきた」と指摘する。「再び好景気になれば、また保険なしの雇用が息を吹き返す。同じことを繰り返してはいけない」と話している。
ENDS

Japan Times, NHK, Terrie’s Take & Mainichi on Japan’s child abductions from broken marriages, and Hague Treaty developments

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in JapansourstrawberriesavatarUPDATES ON TWITTER: arudoudebito

Hi Blog. I received word from Paul Wong yesterday that NHK would be doing a segment this morning on child abductions after divorce, and Japan’s negligence towards signing the Hague Convention on this.

=========================
昨日、NHKのディレクターさんより連絡が来ました。

また、国会勉強会も7.15(水)13時です。
ぜひ、みなさんのサイトでもご案内お願いします。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
以下NHKから頂いたメールです。

さて、国際離婚とハーグ条約についてですが、
7月15日(水)のおはよう日本特集枠で放送する運びとなりました。
朝の7時台に全国放送をいたします。
具体的には7:00−7:45のどこかで放送する予定ですが、
政局関連や事件・事故・災害などの場合は延期する可能性もございます。

また、ハーグ条約賛成・反対どちらかを一方的に訴えるというものではなく、事例を紹介し視聴者の方に考えていただくという趣旨になろうかと思いますが、その点ご容赦ください。

また何か新しい情報などあれば、いつでもご連絡ください。
今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
=========================

As the Japan Times reports:
/////////////////////////////////////
Japan’s allies urge government to sign Hague convention on child abduction
By KAZUAKI NAGATA
Friday, May 22, 2009
Full article at http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20090522a4.html
Excerpt:

The United States, Canada, France and the U.K. jointly urged the Japanese government Thursday to sign the Hague Convention on international child abduction, which is aimed at preventing parents from wrongfully keeping or taking their children to their countries before and after they divorce.

“Our joint statement demonstrates that very clearly Japan’s allies are united in their concern regarding this tragic issue of international child abduction,” said Michele Bond, a deputy assistant secretary for consular affairs for overseas citizen services at the U.S. Department of State, at the U.S. Embassy in Tokyo. “We are acting together at this point to ensure that our concern for the children is heard.”

Diplomats from the U.S., Canadian, French and British embassies attended the press conference.

The Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction is a multilateral treaty that entered into force between signatory members on Dec. 1, 1983.

The convention states that children who are abducted from their country of residence, or retained in a state that is not their country of normal residence, must be returned promptly to their original country of residence.

More than 80 countries have signed the convention, but Japan is the only nonsignatory state among the Group of Seven nations.

Among abductions involving Japanese whose parents have wrongfully taken or kept their children, Britain has reported 36 cases since 2003, with none of them resolved. There are currently 11 active cases, said David Fitton, deputy head of mission to the British Embassy in Japan. France has had 26 cases, half of which are still active, and the U.S has 73 active cases.
///////////////////////////////////
Full article at http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20090522a4.html

I watched the NHK report this morning, and was, frankly, gravely disappointed. After giving some stats on international divorce (around 20,000 cases last year, about double that ten years ago), NHK gave three case studies in brief:

1) One of an an American father in America who had lost his child to his abducting Japanese ex-wife. Point: How he loves his child and would like to be part of her life.

2) One of a Japanese mother with custody of kids trapped in America working waitress jobs because her Japanese passport has been impounded by an American court ruling (which is bullshit, as she can go to any Japanese consulate in the US and get new passports without the permission of both parents; the converse is not true), with bonus time devoted to how much she and her daughters would like to return home, see relatives, and eat Japanese food.

3) One of a Japanese mother from an international divorce who abducted her kids to Japan; she opposes Japan signing the Hague Convention because of her violent American husband (which she somehow blamed on differing cultures), and wouldn’t want to give up custody to him.

Then we had a Hitotsubashi prof who said Japan must sign because child abduction was unjust. And a lawyer named Onuki (who has represented these cases before, and claimed in the international media that somehow 90% of these abductions are due to NJ domestic violence.)

It even concluded with the typical relativities (i.e. how everyone’s doing it, therefore Japanese can too), mentioning in passing alleged cases of how NJ mothers were abducting Japanese kids overseas (meaning that now suddenly Japanese fathers were kawaisou; the bottom line was that Japanese are being kawaisoued). The MOFA was quoted as not being able to comment on whether Japan would be able to sign Hague.

No mention at all was made by NHK that there has not been a single case of children being returned to the NJ parent by Japanese courts (the converse is untrue), that Japanese are committing crimes (and not honoring overseas court custody rulings, such as the Murray Wood Case), or that (and I speak from experience of not seeing my kids for about five years now) the Koseki system will deny all title and access to Japanese parents too after divorce.

NHK tried too hard to be sympathetic to either abducting Japanese mothers, or the position of Japanese in general (not the kids and how they’re affected by not having both parents in their lives). What a crock.

Consider that biased coverage in light of the following articles. If you find the NHK report online, please feel free to send a link to the Comments section.

Other links on Debito.org:
https://www.debito.org/?p=2095
http://www.fromtheshadowsmovie.com/
https://www.debito.org/?s=%22child+abduction%22
Arudou Debito in Sapporo

///////////////////////////////////

* * * * * * * * * T E R R I E ‘S T A K E * * * * * * *

A weekly roundup of news & information from Terrie Lloyd.
(http://www.terrie.com)
General Edition Sunday, May 24, 2009 Issue No. 518

After the U.S. presidential election, the first foreign trip by his new Secretary of State, Hillary Clinton, was to Japan. This was presumably to send a symbol to the Japanese that the U.S. values their relationship and not to cash in all those U.S. Treasuries that they are holding! Then in a symbolic action within a symbolic trip, Clinton visited with the Japanese families whose children and relatives were abducted by the North Koreans over a 30-year period since the 1970’s.

Clinton told reporters, “On a very personal and, you know, human basis, I don’t know that I’ll be meeting as a secretary of state any more than I will be meeting with them as a wife, a mother, a daughter, a sister.” This was the right thing to say in response to a situation that has the Japanese public outraged.

But there was one segment of the population in Japan that felt Clinton’s words were more like daggers than bandages. That segment is the foreign parents of children from international marriages, who have had their children kidnapped by the Japanese parent back to Japan, never to see them again. For these people the North Korean abductions of possibly 70 or 80 people pales into insignificance when compared to the hundreds (yes, that’s the number the CRC-Japan people are stating) of kids abducted to Japan.

And while there have been a handful of those North Korean abductees returned to Japan, there has NEVER been a successful return of a mixed nationality child to the foreign parent through diplomacy or court action. Further, U.S. officials say they only know of 3 cases where mutually agreed returns have occurred. And yet many court actions have been brought against Japanese abductors over the years.

This unbelievable state of affairs has started to cause major headaches for both legal and diplomatic agencies of Japan’s allies, and the U.S. in particular appears to be looking for ways to pressure Japan to mend its ways and to institute the necessary legal changes needed so as to support and enforce an eventual signing of the 1980 Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction. Japan is the only member of the Group of Seven not to have signed this important treaty.

The pressure ratcheted up several weeks ago when the embassies of the U.S., Canada, Britain, and France, along with various representatives from other nations and foreign parents trying to get their kids back, participated in a joint conference to discuss the issue and taking action that will precipitate change. While similar conferences have happened in previous years without much more than a bout of hand-wringing, this time, the U.S. and the other Japanese allies held a rare press conference to urge Japan to sign the treaty. Furthermore, they provided information on cases where foreign parents have been cut off from their kids.

The U.S. said it has been informed of 73 abduction cases of 104 kids with a U.S. parent but where that parent is not resident in Japan, and another 29 cases where the U.S. parent is here. The other allied nations reported an additional 95 cases. As this writer can testify, these cases are just the tip of the iceberg. Most foreign parents give up after going through the farcical proceedings of the Japanese Family Courts — realizing that there is no justice when there is no law to even enact justice in the first place.

For, above all, we need to remember that Japan has no concept of joint child custody and that abduction by one parent is not a crime. The judiciary in its wisdom still follows the feudal “Iie system” (House system) whereby it believes that the child should belong to one house only. Certainly, having a child undergo emotional surgery by cutting off one of the parents is a lot cleaner than the bickering and fighting that many western parents go through in their shared custody divorces. But for those parents adult enough to share their kids civilly, the law offers only heartbreak and no compromise. Officially, of the 166,000 children involved in divorces in Japan every year, less than 20% of them wind up with the father, and of course in the case of foreign fathers, the number is zero. One particularly poignant case of child abduction does not even include the Japanese parent absconding with the child, but rather her parents — who were able to convince a Japanese judge to give the child to them based on trumped up charges, rather than return her to her foreign father.

The story of Paul Wong is a story that epitomizes the problem — that of the judiciary and their slanted views on untrustworthy foreigners versus nice decent Japanese. Wong was happily married in the U.S. to a Japanese women, Akemi, and after many years of partnership, they finally had a daughter, Kaya. Unfortunately, his wife was diagnosed with a brain tumor before the birth in 2004 and this got much worse following the birth. Akemi and daughter Kaya went to stay with the grandparents in Japan one last time before she died in 2005. Akemi on her death bed asked Wong to leave Kaya in Japan with her parents for a while, so that Kaya could learn something about her heritage. Wong kept his promise, and after his wife died he made the decision to settle down in Japan so that Kaya could continue seeing her grandparents. He left Kaya with the grandparents while working his lawyer job in Hong Kong and looking for a transfer to Japan. He commuted back and forth for a year and eventually found a position in Japan.

After returning to Japan, he found that the grandparents wouldn’t let Kaya return to him, and they eventually claimed to the police that Wong had sexually molested Kaya during a visit — something which has since been disproven after a medical exam. Wong took the case to court, and despite evidence that contradicted the grandparents claims, the Judge decided that “The grandparents would have no reason to not make such claims,” so he sided with them and awarded custody to them, despite them being in their 70’s. After they die, Kaya will become a ward of the state.

And thus Wong was arbitrarily banned from access to his own daughter. He knows where she lives and where she goes to school, but thanks to trespass laws, he is unable to visit her. Wong reckons one of the grandparents’ motives for taking Kaya is the monthly government stipend they get for her, given that they are desperately poor themselves — and of course now they have a small piece of their dead daughter, so the emotional ties must be strong as well. So what to do? Wong has since spent millions of yen trying to work with the Japanese legal system, but has been stymied at every step. As other foreign parents quickly find out, there is no pre-trial disclosure of evidence and no cross-examination rights. Further, there is no ability to bring in outside counselors and child psychology experts to testify for either side. In the end, the judge makes their own decision, based on serial presentations, with little apparent interest in whether each side is telling the truth. Indeed, several years ago, this writer interviewed a retired Family Court judge who intimated that he expected both sides in a child custody dispute to be lying, so “evidence” didn’t really mean much.

So there really isn’t much that Wong can do, except hope that the recent pressure for Japan to sign the Hague convention will start a legal review of the current family law system. There are over 15 domestic NPO groups who are hoping for the same changes — since these outmoded laws also affect Japanese parents as much as foreign ones. But we think change will be unlikely. So perhaps Wong should take the advice of an old friend of this writer, who had a single piece of advice to counter the Japanese condition…

“…Get yourself another family, and next time don’t get divorced in Japan!”

For more on this subject, go to www.crnjapan.net.

////////////////////////////////////////////////
Japan urged to sign treaty against parental child abductions
(Mainichi Japan) June 2, 2009, Courtesy of Jeff K.

http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/news/20090602p2a00m0na014000c.html
Diplomats from the U.S., France, Canada and the U.K. are pressing Japan to sign an international treaty against parental child abductions.

The number of cases of parental child abduction being committed by Japanese is rising sharply. Officials from the four embassies say there have been 168 reported cases to date involving 214 children, and that there could be many more.

As a result, they are urging Japan to sign the Hague Convention, which came into force in 1983 and provides a legal means for returning abducted children. The country’s refusal to sign means that the government is not legally required to release any information in such cases and prevents it from soliciting help in repatriating children to Japan.

“If the well-being of the child is given top priority, he or she should be brought up with links to both parents. For a situation to not be addressed at all is a big problem,” said the officials during a press conference at the U.S. Embassy in Minato Ward, Tokyo, on May 21.

The U.S. Embassy reported one case of a Japanese woman divorcing her American husband, taking their child back to Japan with her and preventing her former husband from seeing the child. In another case, letters sent by a foreign father living abroad were returned, and all contact was effectively severed.

In the U.S., such parental abductions are considered a crime, with suspects placed on international watch lists by the FBI in some cases.

However, critics say that signing the convention will prevent Japan from protecting its citizens fully.

“The attitude of the government is non-involvement in civil affairs,” said the Ministry of Foreign Affairs’ International Legal Affairs Bureau.

“However, with the number of international marriages and divorces rising, the possibility of signing is under consideration.”
ENDS
////////////////////////////////////////////

国際離婚:急増で紛争多発、日本に「ハーグ条約締結」要請

毎日新聞 2009年5月31日 22時59分

http://mainichi.jp/life/kirei/news/20090601k0000m040086000c.html

 国際結婚した日本人が離婚後、子供を日本に連れ帰り、相手方とトラブルになるケースが急増している。米国、英国、カナダ、フランスの4カ国との間に限っても、現在把握しているだけでトラブルは168件に上り、214人の子供が紛争に巻き込まれていることが各国の大使館の調査で分かった。国際結婚を巡る紛争の解決ルールを定めた「ハーグ条約」を日本が締結していないことが原因だとして、4カ国はこのほど日本政府に早期締結を求める異例の合同記者会見を開いた。

 4カ国の大使館によると、国際結婚の破綻(はたん)に伴うトラブルの報告件数は▽米国73件(子供104人)▽英国36件(同39人)▽カナダ33件(同39人)▽フランス26件(同32人)。この多くで解決の見通しが立っていないという。

 米国大使館などによると、米国人の父親と日本人の母親が離婚し、母親が子供とともに帰国した後、連絡が取れなくなり、父親が子供と一回も会えない事例が報告されている。外国人の父親が日本の娘に手紙を書いても、すべて返送されてしまい、連絡がつかないという訴えもある。米国では、こうした事態は「子供を奪取する犯罪行為」として非難され、FBI(米連邦捜査局)が幼児誘拐の疑いで国際指名手配するケースもある。

 4カ国が日本を問題視するのは、ハーグ条約を締結していないため、海外に住む親が子の居場所を捜してもらうなどの協力を日本政府から得られないためだ。日本から海外に子を連れて行かれた場合も、日本人の親は日本政府を通じ子の面会請求などができない。

 4カ国の大使館公使らは5月21日、東京都港区の米国大使館で会見を開き、「子の福祉を最優先に考えれば、両方の親と接しながら成長していくべきだ。事態が一向に解決しないのは大きな問題」と、日本側の事態改善を訴えた。

 しかし、現状のまま締結した場合、十分な自国民の保護ができるのかなどの理由から慎重論もある。外務省国際法課は「『民事不介入』が日本政府の立場。ただ、国際結婚と離婚は増えており、締結できるか検討中だ」としている。

 厚生労働省の人口動態統計によると、一方が外国人の夫妻の離婚件数は07年で1万8220件(離婚総数の7.1%)。97年の9149件(同4.1%)から倍近くに増えた。【工藤哲、坂本高志】

 ◇ハーグ条約

 国際的な子の奪取の民事面に関する条約。1983年発効。離婚などから生じる子供の国境を越えた移動自体が子供の利益に反し、子どもを養育する「監護権」の手続きは移動前の国で行われるべきだとの考えに基づいて定められた国際協力のルール。子を奪われた親が返還を申し立てた場合、相手方の国の政府は迅速に子の場所を発見し、子を元の国に返還する協力義務を負う。今年5月現在、米欧を中心に81カ国が加盟しているが、G8(主要8カ国)のうち日本とロシアは未締結。

ENDS

New Immigration Law with IC Chip Gaijin Cards passes Diet

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in JapansourstrawberriesavatarUPDATES ON TWITTER: arudoudebito

Hi Blog. This is it, then. We lost. The new IC Chipped Gaijin Cards will be a reality. Gonna have to start looking on the bright side of things, like the fact that NJ will now have juuminhyou instead. Commentary and links from Anonymous. Add some more English-language articles in the Comments section (with links, please). Thanks. Arudou Debito

As I’m sure that you’ve heard, today was a not a good day for NJ rights. The immigration revision formally passed the upper house today, July 8, 2009. With the various changes, we may need a 2nd edition of your Handbook.
Several news clippings:

==========================
http://www.nikkei.co.jp/news/seiji/20090708AT3S0800B08072009.html
改正入管法成立、在留外国人の情報を一元管理
NIKKEI NET 2009年7月8日
 国が在留外国人の情報を一元管理する改正出入国管理・難民認定法が8日午前の参院本会議で自民、公明、民主各党などの賛成多数で可決、成立した。3年以内に施行される。
 同法は現在、市町村が扱っていた在留外国人の住所や勤務・通学先などの情報を国が在留資格や出入国情報とともに一元的に管理する内容。市町村発行の外国人登録証を廃止し、法務省が新たに「在留カード」を発行する。在日韓国・朝鮮人らについても「特別永住者証明書」を発行して国に情報を集約する。
 在留カードは常時携帯することが義務付けられるが、特別永住者証明書に関しては自民、公明、民主各党の修正協議で携帯義務を撤廃した。現在は在日韓国・朝鮮人らにも外国人登録証の携帯が義務付けられている。(11:46)
=====================
http://www.asahi.com/politics/update/0708/TKY200907080106.html
改正入管法が成立 在留カード交付、3年以内に施行
朝日新聞 2009年7月8日10時56分
印刷ソーシャルブックマーク
 3カ月を超えて日本に滞在する外国人を対象に新たな在留管理制度を導入する改正出入国管理法などの関連法が8日の参院本会議で可決、成立した。従来の「外国人登録証」(外登証)を廃止し、新たに「在留カード」を交付するのが主な内容で、日本の在留制度の大きな転換点となる。新制度は3年以内に施行される。

 外登証を持つ外国人は08年末に約221万7千人で過去最多を更新した。在留管理を厳格化して不法滞在者を減らしつつ、外国人の利便性も高めるのが改正の狙い。

 外登証は不法滞在者でも取得できたが、今後は適法な滞在者に在留カードを交付し、住民基本台帳にも登載する。住所変更などは自治体を通じて法務省も継続的に管理。職場や学校に対し、受け入れた外国人の情報を国に提供する努力義務を課している。

 一方で、適法な滞在者の在留期間は上限を3年から5年に延長。1年以内の再入国は原則として許可を不要とするなど利便性も高める。

 今後は国内に約13万人とみられる不法滞在者の扱いが課題になる。新制度の対象外となるため、「地下に潜り、犯罪に走る恐れがある」との懸念がある。法務省は「在留を認めるべき外国人は受け入れる」として、在留特別許可のガイドラインを見直して自主的な出頭を促す方針だ。

 約42万人いる在日韓国・朝鮮人らには別途、「特別永住者証明書」が交付される。国会審議の過程で、歴史的な経緯に配慮し、常に証明書を携帯する義務は課さないよう当初案が修正された。

 低賃金労働の温床との批判があった「研修・技能実習制度」の改正も盛り込まれている。「技能実習」という在留資格を新設し、1年目から最低賃金法や労働基準法を適用する。この改正については1年以内に施行される。(延与光貞)
===============================

http://sankei.jp.msn.com/politics/policy/090708/plc0907081102003-n1.htm

 改正出入国管理及び難民認定法(入管難民法)が8日、参院本会議で可決、成立した。国による新たな在留管理制度で、中長期間滞在する外国人の利便性を向上する一方、不法滞在者対策をはかり、「外国人と日本人とが共生する社会の基礎」(森英介法相)になる。同法は公布後、在留カード交付など最長3年以内に段階的に施行される。
 3カ月を超える中長期滞在の外国人について、これまで法務省では上陸時と在留許可申請時の情報しか得られず、在留中は国が委託した自治体で実施する外国人登録の情報で管理していた。だが、居住実態などが正確に把握できず、就学や保険、手当など自治体の事務にも支障を来たしているほか、外国人登録証(外登証)が不法滞在者にも交付され、就労や在留継続を容易にするなどの問題が生じていた。
 改正法では外登証を廃止し、正規滞在者だけに新たに「在留カード」を交付。在留情報を国(法相)が一元管理することになった。
 在留カードは新規入国者は上陸時に、在留者は各地の入国管理局でそれぞれ作成。写真のほか届け出事項の氏名、生年月日、性別、国籍、住居地、在留資格・期間などが記載される。常時携帯が求められるほか、記載事項変更時は入国管理局への届け出義務もあり、いずれも違反すると罰則が科せられる。また届け出事項については入管の事実調査も可能になった。
 カードには登録情報を収めたICチップが入り、偽変造などには、懲役や罰金などの罰則が科せられる。
 一方、戦前から日本で生活する在日韓国・朝鮮人の特別永住者には同様の「特別永住者証明書」を交付するが、歴史的な背景を考慮し、常時携帯義務はない。
 また、低賃金労働などの事例が問題になっていた外国人研修制度では、新たな在留資格「技能実習」(最長3年)を作り、1年目の技能習得段階でも企業と雇用契約を結ばせることで、労働基準法や最低賃金法など労働関係法令の適用を可能にし、保護する。
 このほか、在留期間を従来の3年から5年にするなど、利便性を高める。
        ◇
●改正入管法の骨子●
・国が在留情報を一元管理、外国人登録証は廃止
・中長期の在留者に「在留カード」交付、常時携帯義務
・特別永住者に「特別永住者証明書」交付、携帯義務なし
・外国人の在留期間を3年から5年に伸長
・外国人研修制度で在留資格「技能実習」を創設。労働関係法令適用で、搾取を防ぐ
・在留資格「留学生」「就学生」の一本化
ENDS

**********************************************************************
                              2009年7月8日
          ★IMADRインフォメーション★
                               【No.153】
**********************************************************************

─────────────────────────────────── 
◆目次◆
─────────────────────────────────── 
1)入管法・入管特例法、住民基本台帳法・改定案成立に抗議する
2)IMADR-JC第20回総会が開催されました
3)ボランティアガイダンス
4)イベントなどの予定
5)IMADR-INFO配信について

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1.入管法・入管特例法、住民基本台帳法・改定案成立に抗議する
───────────────────────────────────
本日(7月8日)の参議院本会議にて、入管法・入管特例法、住民基本台帳法・
改定案が可決、成立しました。IMADR-JCも参加する「在留カードに異議あり!」
NGO実行委員会は本日、十分な議論を経ていないこの法案成立をうけて、参議院
議員会館にて記者会見を開催し「改定入管法・入管特例法・住基法の成立に対
する抗議声明」を発表しました。

記者会見では、「入管法改定案は与党がおしてきた案であるとともに、グロー
バル企業と法務省の連携が可決につながった。グローバル企業の勢力が日本の
法案に強い影響を及ぼし、国会の機能が低下しはじめている」(衆議院議員
(社民党)保坂展人さん)、「入管法改定の大きな目的の1つに、日本の産業を
担ってきた非正規滞在者を『使いにくく管理しにくい労働力』として国外へ追い
出し、代わりに『使いやすい労働力』として労働権・人権を制限された外国人
研修生・技能実習生の受け入れシステムを固定化する、ということがある」
(全統一労働組合・鳥井一平さん)といった問題が指摘されました。

IMADR-JCはこれに先立ち、参議院での審議が進行中の6月30日、これらの法案
成立への動きに抗議する声明を発表し、参議院法務委員会委員長および理事に
送付しています。

IMADR-JC声明「外国籍者の管理強化ではなく、権利確立を─入管法・入管特例
法、住民基本台帳法・改定案成立への動きに抗議する」の全文は以下をご覧
ください。
http://www.imadr.org/japan/statement/imadrjc/post_19/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2.IMADR-JC第20回総会が開催されました
───────────────────────────────────
反差別国際運動日本委員会(IMADR-JC)の第20回総会が6月30日に開催されま
した。今年度(2009年4月1日〜2010年3月31日)の活動の重点課題として、引き
続き、国内における人種主義・人種差別の解決に向けた活動、インドやスリ
ランカなどの被差別マイノリティとの差別撤廃に向けた連帯などに取り組んで
いくことが確認されました。加えて、アイヌ民族の先住民族としての権利確立
に向けた取り組みに連携していくことも確認されました。80人の参加者から
なる総会は、「マイノリティ間、マイノリティとそれ以外の人びとが、国内で
あるいは国境を越えて結びつくことを通じて、差別撤廃・人権確立を推し進め
る力をはぐくんでいくために引き続き全力を尽くしていく」とするアピール文
を決議して閉会しました。

アピールの全文は以下をご覧ください。
http://www.imadr.org/japan/statement/imadrjc/imadrjc20/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
3.7月18日 ボランティアガイダンス
───────────────────────────────────
反差別国際運動(IMADR)ならびに反差別国際運動日本委員会(IMADR-JC)は、さ
まざまなプロジェクトの運営をはじめ、活動をいっしょにつくってくださる
ボランティアを募集しています。次回のボランティアガイダンスは以下の通り
です。

■日時:2009年7月18日(土)午後1時〜午後2時

■場所:IMADR/IMADR-JC事務所
 東京都港区六本木3-5-11 松本治一郎記念会館 地階
 東京メトロ南北線「六本木一丁目」 出口1より徒歩5分
 東京メトロ日比谷線・都営地下鉄大江戸線「六本木」出口5または3より
 徒歩7分
 地図:http://www.imadr.org/japan/contact.php#access

※ご参加を希望される場合は事前にご連絡ください。
 (連絡先は末尾参照)

詳しくは、以下をご参照ください。
http://www.imadr.org/japan/joinus/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
4.イベントなどの予定
───────────────────────────────────
◇7月◇
 18(土)IMADR/IMADR-JCボランティアガイダンス
     http://www.imadr.org/japan/event/imadr_imadr-jc_main/post_49/

 23(木)廃案までもう一歩─7・23共謀罪に反対する院内集会

◇9月◇
  1(火)第18回ヒューマンライツセミナー
     「先住民族アイヌの権利確立に向けて」
     http://www.imadr.org/japan/event/imadr_imadr-jc_main/hrs18/

         ◇IMADR-JC入会・参加のご案内◇
         http://www.imadr.org/japan/joinus/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
5.IMADR-INFO配信について
───────────────────────────────────
このメールマガジンは、まぐまぐが提供するサービスにより運営しています。
配送停止を希望される方は、お手数ですが下記IMADRホームページより配送解
除を行って下さい。メールアドレスを変更される際は、現在のアドレスへの配
送解除の後、新しいアドレスをご登録ください。
なお、「ウィークリーまぐまぐ」は、http://www.mag2.com/wmag/
から解除することができます。

購読登録・解除用アドレス
http://www.imadr.org/japan/joinus/#a000200

**********************************************************************
発行元:
 反差別国際運動(IMADR)    
  Tel: 03-3586-7447  Fax: 03-3586-7462 E-mail: imadris@imadr.org
 反差別国際運動日本委員会(IMADR-JC) 
  Tel: 03-3568-7709  Fax: 03-3586-7448 E-mail: imadrjc@imadr.org

 〒106-0032 東京都港区六本木3-5-11  Website: http://www.imadr.org
**********************************************************************
◎IMADRインフォメーション
のバックナンバー・配信停止はこちら
http://archive.mag2.com/0000169133/index.html
このメールに返信すれば、発行者さんへ感想を送れます

▽こちらもいかが?投資・マネージャンルの注目メルマガ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
●プロが教える、つかむ広告のコツ 儲かるデフレ経営編
http://www.mag2.com/m/0000114295.html 不定期になりました。
集客、広告でお金をドブに捨てていませんか。お客のココロをつかむポイント
はキャッチコピー?コピーライター20年「荻野功一朗」がそのポイント解説。
中小企業社長、ネットショップ店長が注目!経営、売上、営業に即効力。そし
て「儲かるデフレ経営編」始動
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━【まぐまぐ!】━

━【まぐまぐ!からのお知らせ】━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★★★★★★★★★★★★アウトレット価格で広告販売中★★★
まぐまぐ!の広告は選べる117種、9,660円より!
お問い合わせはこちら⇒ http://a.mag2.jp/iEbd
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
ENDS

入管法・入管特例法・住基法は参院で可決されました。改悪入管法成立に抗議!日時: 7月8日(水)11:30~12:30 参議院議員会館第5会議室

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatartwitter: arudoudebito
転送しております。有道 出人

移住連の高谷です。重複投稿失礼いたします。

入管法・入管特例法・住基法は参院で可決されました。
明日の本会議で成立予定です。

このことに抗議し、明日下記の要領で記者会見を行います。
ぜひご参加をお願いします。

<転送歓迎>
———————————————————
十分な議論もなく!改悪入管法成立に抗議!!
記者会見

日時: 7月8日(水) 11:30~12:30
場所:参議院議員会館第5会議室
———————————————————-

外国籍住民への負担を増やし、監視を強化し、さらに一部の外国籍住民を社会
から完全排除するなど数々の問題が指摘された改悪入管法。しかし十分な審議
を行うことなく、7日の参議院法務委員会で可決されました。明日にも本会議
で成立予定です。
法案成立に抗議し、8日(水)午前11時半から参議院議員会館第5会議室で
記者会見を行います。ぜひご取材・報道をお願いします。

【主催】 在留カードに異議あり! NGO実行委員会
【問合せ先】移住労働者と連帯する全国ネットワーク(移住連)
tel. 03-5802-6033, mail. fmwj@jca.apc.org

【実行委員会構成団体】
移住労働者と連帯する全国ネットワーク(移住連)/在日韓国人問題研究所(R
AIK)/社団法人アムネスティ・インターナショナル日本/(社)自由人権
協会/日本カトリック難民移住移動者委員会/反住基ネット連絡会/在日大韓
基督教会関東地方会社会部/フォーラム平和・人権・環境/外登法問題と取り
組む全国キリスト教連絡協議会/カラバオの会/在日本朝鮮人人権協会/中崎
クィアハウス/山谷争議団 反失業闘争実行委員会/山谷労働者福祉会館活動
委員会/在日アジア労働者と共に闘う会/在日コリアン青年連合(KEY)/聖公
会平和ネットワーク

***********************************************
移住労働者と連帯する全国ネットワーク
東京都文京区小石川2-17-41富坂キリスト教センター
2号館203号室
TEL:03-5802-6033 FAX:03-5802-6034
e-mail
URL http://www.jca.apc.org/migrant-net/

Mネット年間購読募集中!
年間購読費:団体・12000円、個人・6000円
詳しくは、移住連事務局までお問い合わせください。
***********************************************
ends

“Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants” featured in Legal Scriveners magazine

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in JapansourstrawberriesavatarUPDATES ON TWITTER: arudoudebito

Hi Blog. Trying to limit myself to one post per day, and timing is off with Roppongi Piss Issue. Let me post this briefly, then send something later after midnight.

Just heard from Akira today. Our book (“our” meaning friend Akira Higuchi and myself) HANDBOOK FOR NEWCOMER, MIGRANTS, AND IMMIGRANTS (Akashi Shoten Inc.) has just been featured (well, listed, anyway) in this month’s “Nihon Gyousei”, a national magazine for legal scriveners.

Great news. The book has really come into its own. If you don’t have a copy, you really oughta consider getting one. It deals with things you need to know to make a better life in Japan. Debito.org does its best, but the Handbook is one-stop shopping. And if you want to support Debito.org’s activities in some financial way, consider purchasing.

More on what’s in Handbook and how to get a copy here. (Amazon.co.jp is not the best way, BTW.) Arudou Debito in Sapporo
nihongyousei001
nihongyousei2
ENDS

Osaka Nishi Yodogawa Police “Beware of Suspicious Foreigners” poster

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY: The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in JapansourstrawberriesavatarUPDATES ON TWITTER: arudoudebito

Hi Blog. The NPA is once again ramping up its public calls for surveillance of “suspicious foreigners”.

The previous wave of this basically started with Tokyo Gov. Ishihara’s now infamous “Sangokujin Speech” in 2000, when he called on the Nerima Self Defense Forces to round up suspicious foreigners “committing heinous crimes” in the event of a natural disaster. He made no distinction how one would determine “suspicious”, however, or how people would not resort to racial profiling.

They never broke the mold. That wave continued through World Cup 2002 (although it mutated into “hooligans”) onto police nationwide (particularly the Kanto cops) putting up posters warning the public against “suspicious foreigners”, whatever that meant. After protests, some police amended their notices to focus on the crimes, not the nationalities, but still exceptions popped up from time to time in prefectures with beaches (such as Ibaraki), warning people to “protect our shores” (complete with visual invasion motif).

Now, according to Debito.org Reader JL, who found this notice up in his apartment, the Osaka Police are once again warning people about “suspicious foreigners”, for they might be illegal laborers or overstayers. Here’s the poster, dated June 2009. Osaka Fu Nishi Yodogawa Keisatsusho:
(click on image to see it larger and legible)
osakanishisadagawaposter

Again, how will people distinguish without suspecting anyone who looks foreigner as “suspicious”? Will our boys in blue ever learn some sophistication?

Probably not. It’s been nearly a decade since Ishihara’s speech. And fear campaigns are very helpful with budget approvals. Arudou Debito in Sapporo

Text of proposed amendments to new Immigration Law, including IC Chip Gaijin Cards

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar
Hi Blog. I asked the author of the recent Japan Times articles (here and here) on the passage of the new laws on IC Chip Gaijin Cards et al. to send me his source materials. He very kindly complied. Thanks very much!

Here are fifteen pages of very thick and oddly-formatted pages of legal changes. It’s cumbersome wading through it. So rather than wait until I read everything before commenting, I might as well put these up so we can all read them at the same time.

Revisions to the Juumin Kihon Daichou Hou (which governs how people are registered with local governments, as in juuminhou), followed by the interestingly-titled “shutsu nyuu koku kanri oyobi nanmin nintei hou oyobi nihonkoku to no heiwa jouyaku ni motozuki kokuseki o ridatsu shita mono tou no shutsu nyuu koku kanri ni kansuru tokurei hou no ichibu o kaisei suru tou no houritsu an ni taisuru shuusei an” (draft of the revisions for one part of the draft of the laws governing administration of immigration, administration of recognized refugees, and the special law governing administration of immigration of people who have renounced their Japanese citizenship from countries with a peace treaty with Japan).

What a mouthful. I’m wondering what inspired the special-law conceit about having a peace treaty (does this weed out Russians and North Koreans?). Any ideas out there?

Alright, have a read. Order is as received from the Japan Times. Click on any thumbnail to expand in your browser. Arudou Debito in Sapporo
nyuukanhoukentou001nyuukanhoukentou002nyuukanhoukentou003nyuukanhoukentou004nyuukanhoukentou005nyuukanhoukentou006nyuukanhoukentou007nyuukanhoukentou008nyuukanhoukentou009nyuukanhoukentou010nyuukanhoukentou011nyuukanhoukentou012nyuukanhoukentou013nyuukanhoukentou014nyuukanhoukentou015
ENDS

Sit-in Protest of New IC Chip Gaijin Cards, Every Tues morning, Diet Building, all welcome

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar
Hi Blog. Here’s your last chance to protest the proposed IC Chipped Gaijin Cards, before they go through the Diet and bring us one step closer to the surveillance society by race and nationality. Suggest you do it if you have the time. Arudou Debito
—————————————————————-
SAY NO TO THE IMMIGRATION CONTROL BILLS
2009.6.19 Tuesday
SIT-IN PROTEST @ Diet Members’ No. 2 Office Building of the Lower House
—————————————————————-

The “NGO Committee against the Introduction of the ‘Zai-ryu’ Residence Card”
calls on people living in Japan, both citizens and foreign residents, to join together to
oppose discriminatory reforms to immigration law.
Speak out NOW!

Date 09:30〜12:30 Tuesday, June 16 (no protest when raining)
* Just a 30 minutes or one hour protest is welcomed.
At Diet Members’ No. 2 Office Building of the Lower House
The nearest station: ‘Kokkai Gijido Mae’ or ‘Nagata-cho’ station of Metro.
Map http://www.shugiin.go.jp/index.nsf/html/index_kokkaimap.htm

Contact: Solidarity Network with Migrants Japan
TEL:03-5802-6033 FAX:03-5802-6034
e-mail
http://www.jca.apc.org/migrant-net/English/English.html

Sonoko Kawakami
Campaign Coordinator
Amnesty International Japan
2-2-4F Kanda-NIshiki-cho, Chiyoda-ku
Tokyo 101-0054 JAPAN
TEL:+81-3-3518-6777 FAX:+81-3-3518-6778
E-mail:ksonoko@amnesty.or.jp

<転送歓迎>
——————————————————–
まだ採決には至ってません。止めるチャンスはまだあります!
入管法改悪・十分な議論なき採決に反対!
6月16日(火) 国会前座り込み 
——————————————————–

6月16日(火) 09:30〜12:30
衆議院第二議員会館前
*雨天の場合は中止。

当事者の声をなぜ聞かないの!?

外国籍住民への負担を増やし、監視を強化し、さらに一部の外国籍住民を社会
から完全排除するなど数々の問題が指摘されている入管法改定案。
ここ数週間、衆議院法務委員会が開かれないままの状況が続いています。

当事者らの意見を聞かず、審議も尽くしていない採決に反対し、同日午前9時から
衆議院第二議員会館前で座り込みの抗議を行ないます。

※原則として、毎週火曜日に行います。(時間・場所は同じです。)

【主催】「新たな在留管理制度」導入に抗議する5・24集会実行委員会
    (呼びかけ団体:移住連/外国人人権法連絡会)

【問合せ先】移住労働者と連帯する全国ネットワーク(移住連)
       tel. 03-5802-6033
       mail. fmwj@jca.apc.org

【実行委員会構成団体】
アジア女性資料センター/アムネスティ・インターナショナル日本/移住労働者と
連帯する全国ネットワーク/NPO法人 ABC Japan/外国人人権法連絡会/外
登法問題と取り組む全国キリスト教連絡協議会(外キ協)/神奈川シティユニオン
/カラバオの会/在日韓国人問題研究所(RAIK)/自由人権協会/全国一般労
働組合東京南部/全国労働組合連絡協議会/全統一労働組合/中小労組政
策ネットワーク/日本消費者連盟/反差別国際運動日本委員会/反住基ネット
連絡会/フォーラム平和・人権・環境

*****************************************************
川上園子
社団法人アムネスティ・インターナショナル日本
ホームページ:http://www.amnesty.or.jp/
101-0054 東京都千代田区神田錦町2-2 共同(新錦町)ビル4F
TEL. 03-3518-6777 FAX. 03-3518-6778
E-mail:ksonoko@amnesty.or.jp
★アムネスティ・メールマガジンのお申し込みはこちらから!
http://secure.amnesty.or.jp/campaign/
ENDS

Sankei: Police “cleaning up” Roppongi of shitsukoi NJ

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar

Hi Blog. MS sent me an interesting article from May 26’s Sankei, reporting about how enjoyment of Roppongi is being spoiled by over-persistent street touts (a sentiment I somewhat agree with, but…), who lead people to bars that even the US Embassy is cautioning against. So we have the new “Clean Town Roppongi Action Group” launching into the breach, putting up cautionary billets in English and Chinese only Japanese (advertising “punishments”), organizing patrols and volunteer policing groups, and advocating “safety for each resident” (fortunately rendered as juumin, not kokumin). All this, says the article, justifiable under the new controversial Tokyo City ordinance banning “public disturbances”, passed last April. Here’s the Sankei article. Arudou Debito in Sapporo

sankei_shimbun5262009

「新たな在留管理制度」導入に抗議する5.24集会・デモ ご賛同のお願い

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar
<転送歓迎>
*******
ストップ! 外国人いじめ法案
「新たな在留管理制度」導入に抗議する5.24集会・デモ ご賛同のお願い

「新たな在留管理制度」を導入する入管法・入管特例法改定案の審議がスター
トしています。この法案に反対している私たちは、下記のとおり5月24日に集
会とデモを行います。当日はぜひご参加をお願いしたく、ご案内申し上げる次
第です。また当集会・デモをへの賛同についてもご協力賜りますようお願い申
し上げます。

◆5.24集会・デモにご賛同ください。
個人:一口1000円
団体:一口2000円
郵便振替口座:00100-5-335113
加入者名:外国人人権法連絡会

※通信欄に「5.24 賛同金」とご記入ください。
※5月19日までにお振り込みいただくか、集会当日に現金をお持ちください。
※労働組合関係は、原則5口以上でお願いします。

**********************************************************************
ストップ! 外国人いじめ法案
当事者の意見も聴かずに決めるんですか?
利便性が向上するって本当ですか?
「新たな在留管理制度」導入に抗議する5.24集会・デモ
**********************************************************************

4月24日、衆議院法務委員会で、「新たな在留管理制度」を導入する入管法・
入管特例法改定案の審議がスタートしました。しかしその法案の対象となる外
国籍者のほとんどは、法改定について知らされていません。入管法・入管特例
法は、対象となるのが選挙権を持たない外国籍者であり、「自己決定」という
民主主義の原則から外れた法律です。しかしだからこそ、対象となる当事者か
ら意見を聴取する場が求められるのではないでしょうか。

また今回の法改定の目的の一つとして利便性の向上が謳われていますが、本当
にそうなのでしょうか? たとえば「新たな在留管理制度」では、対象となる
外国籍者に、住居地や配偶者との関係などの届け出義務を罰則(刑事罰)や処
分(在留資格取り消し処分)つきで課しています。しかしもし本当に便利な制
度なら、過剰な罰則や処分をつける必要が、なぜあるのでしょうか?

私たちは、当事者の意見を聴かずに進められる法案審議に抗議する集会とデモ
を下記のように開催します。当日は、参加者のリレートークを中心にすすめま
す。外国籍住民の声、「多民族・多文化共生社会」を求める街からの声を、国
会に届かせましょう!

◆日時:5月24日(日)
14:00-15:30 集会
16:00-17:00 デモ(新橋-銀座)
◆場所:交通ビル地下1階(東京都港区新橋5-15-5)
JR新橋駅(烏森口)より徒歩6分
http://www.kokuro.net/kaika004.pdf
◆資料代:500円(日本人のみ)
◆集会内容:法案の概要説明・参加者のリレートークなど
※通訳:英語・スペイン語
※デモでのプラカードやバナー持参大歓迎!

【主催】「新たな在留管理制度」導入に抗議する5・24集会実行委員会
(呼びかけ団体:移住連/外国人人権法連絡会)
【問合せ先】移住労働者と連帯する全国ネットワーク(移住連)
tel. 03-5802-6033, mail. fmwj@jca.apc.org
在日韓国人問題研究所(RAIK)
mail. raik@abox5.so-net.ne.jp
【実行委員会構成団体】
アジア女性資料センター/アムネスティ・インターナショナル日本/移住労働
者と連帯する全国ネットワーク/NPO法人 ABC Japan/外国人人権法連絡会/
外登法問題と取り組む全国キリスト教連絡協議会(外キ協)/神奈川シティユ
ニオン/カラバオの会/在日韓国人問題研究所(RAIK)/自由人権協会/全国
一般労働組合東京南部/全国労働組合連絡協議会/全統一労働組合/中小労組
政策ネットワーク/日本消費者連盟/反差別国際運動日本委員会/反住基ネッ
ト連絡会/フォーラム平和・人権・環境

◆法案批判の詳細は:http://www.repacp.org/aacp/

◆法案概要多言語パンフは:
日本語版
http://www.repacp.org/aacp/pdf/MultiLang/20090420LeafJPv01.pdf
日本語版(ふりがな付)
http://www.repacp.org/aacp/pdf/MultiLang/20090420LeafJPrubyv01.pdf
英語版
http://www.repacp.org/aacp/pdf/MultiLang/20090420LeafENv01.pdf
スペイン語版
http://www.repacp.org/aacp/pdf/MultiLang/20090420LeafSPv01.pdf
ポルトガル語
http://www.repacp.org/aacp/pdf/MultiLang/20090512LeafPTv01.pdf
中国語
http://www.repacp.org/aacp/pdf/MultiLang/20090501LeafCHv01.pdf

ENDS

Chunichi Shinbun May 11, 2009 on New IC Gaijin Card debate

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar
Hi Blog. Excellent article in yesterday’s Chunichi Shinbun on what’s the problem with the new proposed IC Gaijin Cards, and how the extra policing that NJ will have to endure will just make life worse for a lot of people. Again, the goal is only to police, not to actually help NJ assimilate and make a better life here.

In particular, read the contrarian arguments. Now this is how we proceed with a debate. We get people who know what they’re talking about to express the minority view (for where else is it going to be heard?). As opposed to last night’s terebi bangumi TV Tackle, which basically had the status quo maintained with the same old commentators spouting much the same old party lines. Article courtesy of Dave Spector. Arudou Debito in Sapporo

immigration_235

入管法改正案:反対であす市民団体がデモ 「逆行の動き、納得できない」 /大阪

 ◇外国籍住民を一元管理

毎日新聞 2009年5月8日 地方版

http://mainichi.jp/area/osaka/news/20090508ddlk27040357000c.html

 法務省が外国籍住民の在留情報を一元管理する入管法改正案などに対し、府内の在日外国人や市民団体などが「外国人を監視し、分断・差別や人権侵害を招く」と反発している。既に国会審議が始まっており、大阪市内で9日、廃案を訴えるデモ行進をする。

 新しい在留管理制度は、短期滞在(90日以内)や特別永住者(在日コリアンら)を除く中長期滞在者に、ICチップ内蔵の在留カードを交付。顔写真や氏名、生年月日、在留資格、期間などの情報を記載させ、さらに外国人が所属する企業や大学、日本語学校などに就労・就学状況の報告を義務付け、法務省が情報を集中的に把握する。

 カードの常時携帯や居住地を変更した場合の届け出を怠れば刑事罰を科し、在留資格取り消し理由になる場合もある。

 在日中国人2世で「永住者」の在留資格を持つ徐翠珍さん(62)=大阪市西成区=は「戦前から日本に溶け込んで生活している私たちが、いまだに住民として認められない」と憤り、チラシ配布の活動を続ける。

 徐さんはかつて、外国人登録の更新時に指紋押なつ(99年全廃)を拒否して逮捕された。「現行の外国人登録証の常時携帯や切り替えがなくなり、地方参政権も得られるようになると期待したのに、全く逆行する動きは納得できない」と話す。

 デモ行進は、午後3時に同市西区新町1の新町北公園(大阪厚生年金会館南側)に集合。御堂筋を通って中央区難波5の高島屋大阪店までの約2キロを歩く。問い合わせは、主催のカトリック大阪シナピス(06・6942・1784)。【立石信夫】

ends

今夜9時テレビ朝日『TVタックル』:「ニッポンは天国?地獄?在日外国人決起集会」

mytest

 Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar

Related to the 300,000 yen Nikkei bribe, watch TV Tackle tonight 9PM:

■5月11日(月)21:00〜21:54 
テレビ朝日『ビートたけしのTVタックル』http://www.tv-asahi.co.jp/tvtackle/ 
「ニッポンは天国?地獄?在日外国人決起集会」
 「経済危機」に続いて「新型インフルエンザ」の恐怖に世界中が大混乱の中、国際社会で今こそ日本が果たすべき役割とは? 今夜は韓国、ブラジル、中国から来た在日外国人の皆さんとともに徹底討論してまいります。
 永住権を持つ外国人の地方選挙への参政権を認めようという「外国人参政権」ですが、賛成・反対が入り乱れている今、日本の進むべき方向性とは?
 また、不況のあおりで仕事も住居も失ってしまった外国人労働者たちの処遇について、厚生省の日系人帰国支援制度30万円が「手切れ金」だとの声もあり、日本政府の対応が問われています。
 他方、抜け穴だらけのずさんな日本の入国管理の現実にも迫ります。お楽しみに!
ゲスト:三宅久之、河野太郎、大口善徳、渡辺周、王曙光、アンジェロ・イシ、金慶珠、勝谷誠彦

ENDS

Tokyo Shinbun: GOJ to amend Nikkei Repatriation Bribe exile to Mar 2012

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar

Hi Blog. Good news, in a sense, I guess. The Tokyo Shinbun yesterday reports below that the 300,000 yen Repatriation Bribe for Nikkei (with consequent bar on reentry on the same special “Long-Term Resident” (teijuusha) status) is to be amended, to shorten the length of exile to the end of March 2012. After that, Nikkei are welcome to reapply for the same status of residence and come back to work in Japan.

This is, according to the article due to complaints by Nikkei and the Brazilian Government to the GOJ. I bet it’s also due to all the negative press the GOJ got for this tidy little rip-off of Nikkei pensions. Anyone know whether Japan has a pension treaty with the Nikkei-origin countries so their work contributions overseas will be counted as part of their Japanese pension for the duration of their exile, or in case they don’t get their visa renewed to come back from exile? I’d be happily surprised if there was. Arudou Debito in Sapporo

=====================================
支援金受給の帰国日系人 入国禁止12年まで 政府方針

東京新聞 2009年5月10日 朝刊

Courtesy of Silvio

http://www.tokyo-np.co.jp/article/politics/news/CK2009051002000076.html

政府は九日、不況で失業中の日系人が支援金を受給して帰国した場合、定住者としての再入国を二〇一二年三月までは認めない方針を固めた。再入国の 制限を「当分の間」としていたが、日系人らが「事実上の追放」などと反発していることを考慮し、期限を明示することにした。週明けに正式決定する。

政府は、日本国内の雇用情勢の悪化を受け、今年三月までに失業した日系ブラジル人らに帰国を促しており、離職者本人に原則三十万円、扶養家族一人 につき二十万円をそれぞれ支給する支援事業を四月にスタートさせた。同時に、支援金目的での一時帰国などを防ぐため、受給の条件に日系三世までに与えられ る「定住者」在留資格による再入国を当分認めないとした。

問題はブラジル国内でも報道され、同国政府も在日大使館などを通じ、日本側に善処を申し入れていた。

ends

5月13日(水)2PM院内集会「在留カードに異議あり!」NGO実行委員会

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar
■□□■□□■□□■□□■□□■□□■□□■□□■□□■
審議真っ最中!
ここが問題!入管法・入管特例法改定案&住基法改定案
5月13日(水) 院内集会 第4弾
「特別永住者にとってプラスになるか?」
■□□■□□■□□■□□■□□■□□■□□■□□■□□■
【日時】 5月13日(水) 14:00〜15:00
【場所】 衆議院第二議員会館 第一会議室
【主催】 「在留カードに異議あり!」NGO実行委員会
◆ますます広がる批判と不安の声に耳を傾けて!
【4回目のテーマ】「永住者・特別永住者にとって今回の法改定は」
【集会内容】○NGOからの問題提起
田中宏さん(外国人人権法連絡会共同代表)/佐藤信行さん(RAIK)

○当事者からの発言
○各党議員からの発言
現在国会で審議中の入管法・入管特例法の改定案の上程理由には、「適法に在留す
る外国人の利便性を向上させる」という文言が含まれています。では、永住資格を持
つ人たちにとっては、どんな利便性向上が用意されているのでしょうか?
たとえば、在日コリアンなど「特別永住者」は、永住者を含めた他の「中長期在留
者」とは異なり、IC在留カードではなく、「特別永住者証明書」を持つこととされて
います。しかし、従来の外国人登録制度が持つ問題点として、国連の自由権規約委員
会からも指摘されてきた常時携帯・提示義務は、今回も残されています。また、「朝
鮮籍」の特別永住者にとっては、再入国許可制度において不当な扱いを受ける恐れが
あります。今回の法改定案はどう見ても、管理維持・強化の部分ばかりが目について
しまいます。
また、今回の法改定に限らず、「一般永住者」と「特別永住者」の扱いが大きく異
なってきています。歴史的経緯を持つ朝鮮半島・台湾・中国出身者の中にも、一般永
住者が多く存在しています。在日コリアンの中でも、特別永住者/一般永住者/永住
者の配偶者等……と混在する家族が多いのです。
そもそも「一般永住者」ですら、なぜ在留カードを常時持ち、職場や学校などの情報
を逐次報告しなければならず、日本に再入国する際に指紋情報を提供しなければなら
ないのでしょうか? 結局、永住を持つほど日本に定着したとしても、強い管理の下
で生活せざるを得ないということになるでしょう。これらの問題は、永住資格を持つ
者だけの問題ではなく、外国人の人権をどう考えるかという根本に触れる問題です。
戦前から日本に住むオールドカマーも、今回の法改定には強く反対しています。そ
の主張をぜひ一度聞いてください。
◆本集会前には、13:45より同会場で、キリスト教会関係者らによる
今回の問題への声明文発表に関する記者会見を開く予定です。
◆「改定法案」批判の詳細は⇒  http://www.repacp.org/aacp/
◆お問合せ先
移住労働者と連帯する全国ネットワーク(移住連) 
TEL:03-5802-6033   fmwj@jca.apc.org
社団法人アムネスティ・インターナショナル日本 
TEL:03-3518-6777
◆「在留カードに異議あり!」NGO実行委員会
移住労働者と連帯する全国ネットワーク(移住連)/在日韓国人問題研究所(RAIK)/
社団法人アムネスティ・インターナショナル日本/(社)自由人権協会/
日本カトリック難民移住移動者委員会/反住基ネット連絡会/
在日大韓基督教会関東地方会社会部/フォーラム平和・人権・環境/
外登法問題と取り組む全国キリスト教連絡協議会/カラバオの会/
在日本朝鮮人人権協会/中崎クィアハウス/山谷争議団 反失業闘争実行委員会/
山谷労働者福祉会館活動委員会/在日アジア労働者と共に闘う会/
在日コリアン青年連合(KEY)/聖公会平和ネットワーク

ENDS

Wash Post on GOJ border controls of Swine Flu, Mainichi/Kyodo on hospitals turning away J with fevers or NJ friends

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar
Hi Blog. Sooner or later we’re going to have to discuss the issue of Swine Flu (which looks ultimately to be rated as a Pandemic), as it feeds into the (universal, but particularly strong in Japan) mentality of keeping the country safe at the border.

A reporter from the Washington post, on a return flight from DC to Narita, gives us a thorough eye-witness account. If I had been on that flight, I would probably have filed a grumpy report too. But my critique of this might seem out of character. I’ll put that below the article.

And after my critique, just when I thought I could say something nice, the Mainichi and Kyodo report that hospitals, of all places, are overreacting; again, with a foreign dimension involved.

==================================

Japan Inspecting Airliners for Flu Victims
Gowned, Goggled Officials Hold Passengers Aboard Flight From Dulles for 70 Minutes
By Blaine Harden
Washington Post Foreign Service
Tuesday, May 5, 2009

http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2009/05/04/AR2009050400688_pf.html

Videotaping of the proceedings by the reporter on the scene (worth watching) at:

http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/video/2009/05/04/VI2009050401124.html?sid=ST2009050401605

TOKYO, May 4 — Armed with thermographic guns, Japanese health inspectors in surgical gowns, goggles and masks boarded United Flight 803 from Washington Dulles. They prowled the aisles, pointing their fever-seeking machines at jet-lagged faces.

The nonstop flight had taken 13 1/2 hours. Toddlers were crying. Adults were wilting. Everyone was under strict orders to stay in his or her seat.

Exhausted-looking flight attendants handed out surgical masks, gifts from the government of Japan, which has yet to find a single confirmed case of swine flu but is diligently seeking feverish suspects.

Passengers could not leave the aircraft until they had filled out a form the government had hurriedly printed. “The Questionnaire of Heath [sic] Status” asked if travelers had been to Mexico lately, if they had a runny nose, if they were taking medication to mask a fever.

As long as the threat of a flu pandemic persists, anyone who flies into this country from North America with flulike ailments will not be allowed to walk off an airplane and infect the country. Last week, inspectors began boarding every flight from Mexico, Canada and the United States. They take the temperature of about 6,000 passengers a day. Near Tokyo’s Narita airport, 500 rooms have been secured by the Health Ministry to quarantine infected passengers.

Asia was stung in 2003 by an outbreak of severe acute respiratory syndrome (SARS), which killed about 800 people and caused temporary harm to the economies of Hong Kong, Singapore, China and Malaysia. As a result, governments and health bureaucracies across the region are ready and willing to move aggressively against swine flu.

China suspended flights from Mexico on Saturday, after the first confirmed case of the virus was found in Hong Kong. At the Hong Kong hotel where the swine flu victim stayed, about 200 guests and 100 workers were confined to the premises for a week. In South Korea, which has two probable cases of swine flu, all passengers pass in front of thermographic cameras. Those found to be feverish are held for testing that takes about six hours.

Even though it has yet to find one confirmed case of swine flu, Japan has opened 684 “fever clinics” across the country. Officials installed thermographic imaging devices at the world table tennis championships in Yokohama after a local high school student was admitted to a hospital with what turned out to be a seasonal strain of the flu. On Monday, a woman who had just returned from the United States tested positive for influenza A and was experiencing symptoms, news agencies reported, but more tests were needed to determine whether she was in fact the island nation’s first swine flu victim.

“It’s not a short-term fight, and we need to brace ourselves for what will likely take a considerable time,” Prime Minister Taro Aso told reporters Friday.

For jumbo jets arriving from North America, a shortage of health inspectors has meant that considerable time is being spent by passengers in parked airplanes. Thousands of travelers have waited for hours in their seats before inspectors could clear them to pass through immigration.

“We’re just about managing to handle the situation with a limited number of inspectors,” a government official told the Yomiuri newspaper. “But I wonder what will happen if more outbreaks occur in other countries.”

Inspectors boarded United Flight 803 a few minutes after it landed at Narita. They completed their work in 1 hour and 10 minutes. Although everyone was sick of sitting in the airplane, no was found to be feverish.
ARTICLE ENDS
==============================

COMMENT FROM DEBITO: Actually, I think Japan has improved on its techniques since the last outbreak scare. Again, remember SARS back in 2003? I do. I was being refused entry into some hotels just because I had foreign roots (I hadn’t even left Japan in many years, let alone visit a SARS-infected country). SARS back then merely exacerbated the same government-promoted fear phenomenon that wound up painting foreigners in general as potential criminals and social destabilizers. And the MHLW has specifically said that border controls were specifically for “effective prevention of infectious diseases and terrorism.”

That so far hasn’t really happened this time. Instead, we have everyone being tested regardless of nationality. Contrast this with the differing treatment found in one confirmed case a few years ago, from a 2005 Japan Times article I wrote:

I see. Then it naturally follows that on May 8, 2005, after a Caucasian passenger became ill on a Cathay Pacific flight from Bangkok to Fukuoka via Hong Kong and Taipei, all Caucasians, according to a passenger, were given yellow quarantine forms at Fukuoka Airport. Japanese, she alleges, were not. When called on this, Fukuoka Quarantine Station did acknowledge on May 18 that not all passengers were given the yellow forms–just to those originating in Thailand (even though some recipients boarded at Hong Kong). The question remains: Why weren’t all passengers, after so much time in a contained environment, screened for contagious diseases?

Compared to this, the latest Washington Post article shows that the GOJ is learning something from past procedures. Japan is using relatively unobtrusive procedures for screening (skin-surface scanners for body temperatures) and scanning everyone, which of course I support. I’m not vouching for the effectiveness of these procedures (I really have doubts whether goggles and masks actually stop viruses effectively), but I understand the need to do something. Doing nothing means the LDP will definitely fall in the looming elections. I’m just glad the politics here so far aren’t being enforced by nationality, when disease knows no citizenship.

Pity some hospitals don’t know that:

===============================

Paranoid hospitals turning away those with fever, or with a foreign friend

(Mainichi Japan) May 5, 2009, Courtesy of M-J

http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/national/news/20090505p2a00m0na003000c.html?inb=rs

As hospitals step up their precautions against swine flu, those in the Tokyo area are starting to refuse examinations to those suffering from fever and other potential influenza symptoms, or even those with a foreign friend, it’s been learned.

Between Saturday morning and Monday morning, 63 people were turned away, according to the metropolitan government. All have no recent history of visiting countries where infections have been confirmed, and the new closed door policy could constitute a violation of the Medical Practitioners Law.

Patients are now being referred to public health centers for preliminary diagnoses, and a worker at Narita International Airport was refused on the spot. One patient was denied an examination for mentioning that they had a foreign friend.

Local governments are asking patients suffering from fever and who have recently traveled to Mexico, the U.S. or other high-risk countries to immediately contact their local Fever Consultation Center, rather than their local hospital.

“If the number of hospitals refusing examinations increases, there’s the danger of people believing it’s better to report false symptoms,” said the metropolitan government’s Bureau of Social Welfare and Public Health.

新型インフルエンザ:感染国に渡航歴ないのに…発熱患者の診察拒否 東京で63件

◇「成田勤務」「友人に外国人」

毎日新聞 2009年5月5日 東京朝刊

http://mainichi.jp/select/science/archive/news/2009/05/05/20090505ddm001040003000c.html

新型インフルエンザへの警戒が強まる中、東京都内の病院で、発熱などの症状がある患者が診察を拒否される例が相次いでいることが分かった。都によると、2日朝~4日朝だけで計63件に上る。新型への感染を恐れたためとみられるが、感染者が出た国への渡航歴などがない患者ばかりで、診察拒否は医師法違反の可能性がある。大学病院が拒否したケースもあり、過剰反応する医療機関の姿勢が問われそうだ。

患者から都に寄せられた相談・苦情によると、診察拒否のパターンは(1)患者が発熱しているというだけで診察しない(2)感染者が出ていない国から帰国して発熱したのに診察しない(3)自治体の発熱相談センターに「新型インフルエンザではないから一般病院へ」と言われたのに診察しない--の三つという。

拒否の理由について都は「万一、新型インフルエンザだった場合を恐れているのでは」と推測する。

拒否されたため、都が区などと調整して診療できる病院を紹介した例も複数あった。「保健所の診断結果を持参して」と患者に求めた病院や、成田空港に勤務しているとの理由で、拒否した例もあった。友人に外国人がいるというだけで拒否された患者もいたという。

国や自治体は、熱があって、最近メキシコや米国など感染が広がっている国への渡航歴があるといった、新型インフルエンザが疑われる患者には、まず自治体の発熱相談センターに連絡するよう求めている。一般の病院を受診して感染を拡大させることを防ぐためだ。だが、単に熱があるだけなどの患者は、その対象ではない。

都感染症対策課の大井洋課長は「診察を拒否する病院が増えれば、『症状を正直に申告しないほうがいい』といった風潮が広まるおそれがある」と懸念している。【江畑佳明】

ENDS

===============================

Increasing number of patients with fever rejected by Tokyo hospitals

TOKYO —An increasing number of patients with fever have been rejected by hospitals in Tokyo even though their risk of being infected with a new type of influenza is low, given that they have never been to any of the countries affected by the new flu, a Tokyo metropolitan government survey showed Tuesday. The number of cases in which Tokyo hospitals refused medical examinations for such patients totaled 92 from Saturday morning to Tuesday noon, according to the survey.

‘‘We want hospitals to respond calmly even if they fear that patients infected with the new flu may appear or that other patients will get infected,’’ a Tokyo metropolitan government official said. In many cases, patients with fever were told to visit ‘‘fever clinics’’ set up solely to treat people suspected of being infected with the new strain of the H1N1 influenza A virus, according to the survey.

Some patients were rejected by hospitals after telling them, ‘‘I work at Narita airport’’ or ‘‘I have a foreign friend,’’ the survey showed.

In some cases, those who were told by fever clinics to go to general hospitals were then rejected by them.

The Health, Labor and Welfare Ministry plans to conduct a nationwide survey on such rejections by hospitals, ministry officials said.

The Tokyo metropolitan government’s division in charge of infectious diseases said hospitals’ refusal to conduct medical examinations could be a violation of the medical practitioners’ law.

‘‘We will consider some sort of measures against malicious refusals to conduct medical examinations by hospitals,’’ a division official said.

ENDS

==================================

How unprofessional.

Arudou Debito in Sapporo (not panicky — relatively pristine in this crisis — Chitose isn’t even on the media maps as an international airport taking measures)

Hokkaido Kushiro gives special Residency Certificate to sea otter

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar

Hi Blog.  Continuing in the eye-blinkingly ludicrous trend of issuing government residency documents to things that can’t actually reside anywhere, we have the fifth in the series, behind Tama-Chan the sealion in Yokohama (2003), Tetsuwan Atomu in Niiza (2003),  Crayon Shin-chan in Kusakabe (2004), and Lucky Star in Washinomiya (2008), of a juuminhyou Residency Certificate now being granted to a photogenic sea otter in Kushiro, Hokkaido.  

Juuminhyou been impossible to issue, despite decades of protest, to taxpaying foreign residents because “they aren’t Japanese citizens” (and because they aren’t listed on the juumin kihon daichou, NJ aren’t even counted within many local government population tallies!).  Oh, well, seafaring mammals and anime characters aren’t citizens either, but they can be “special residents” and bring in merchandising yen.  Why I otter…!

We now have GOJ proposals to put NJ on juuminhyou at long last.  But not before time (we’re looking at 2012 before this happens), and after far too much of this spoon-biting idiocy.  Arudou Debito in Sapporo

============================

Kushiro gives sea otter special residency status
Thursday 30th April, 07:15 AM JST  Courtesy of Mark M-T and MJ

http://www.japantoday.com/category/national/view/kushiro-gives-sea-otter-special-residency-status

KUSHIRO — The city of Kushiro in Hokkaido has awarded special residency status to a sea otter which began appearing in the Kushiro River in February. The award ceremony for the sea otter, named Ku-chan, was held Wednesday at the riverbank near Nusamai Bruidge, where the sea otter has often been spotted.

Ku-chan appeared during a ceremony speech being delivered by Mayor Hiroya Ebina. The residency card bears the sea otter’s name, favorite food and ID photo. Copies of the card will be distributed free of charge at kiosks and a shopping complex near the bridge. 

============================

 

Popular sea otter receives special residency status

A special residency card awarded to a sea otter that frequents Kushiro River in Hokkaido. (Mainichi)
A special residency card awarded to a sea otter that frequents Kushiro River in Hokkaido. (Mainichi)

KUSHIRO, Hokkaido — A wild sea otter has become a special resident here, after making a contribution to the city by attracting many tourists.

The otter, dubbed “Ku-chan,” began appearing in Kushiro River in February and was awarded special residency status from the city of Kushiro in Hokkaido last week.

The economic benefit to the local area generated by the sea otter, which has been attracting visitors even from outside of the country, is said to reach about 50 million yen per month.

“It seems like he has the will to receive it,” said Kushiro mayor Hiroya Ebina, commenting on the otter’s appearance immediately after the award ceremony, held at a square near the foot of Nusamai Bridge.

Copies of Ku-chan’s residency card are provided free as souvenirs upon request.

(Mainichi Japan) May 3, 2009

ラッコ:晴れて新住民、クーちゃん 北海道・釧路

クーちゃんに授与された「特別住民票」=2009年4月29日、山田泰雄撮影   

クーちゃんに授与された「特別住民票」=2009年4月29日、山田泰雄撮影

 釧路川に2月から居着いている野生のラッコ、クーちゃんに29日、北海道釧路市から特別住民票が贈られた。

 クーちゃんは登場以来、市民はもとより海外からも見物客が来るほどの人気。地元への経済効果は毎月5000万円ともいわれ、その“功績”をたたえるため、交付が決まった。希望者には無料配布され、お土産にもなる。

 幣舞(ぬさまい)橋たもとの広場で行われた式典では、クーちゃんが姿を見せず、皆をがっかりさせたが、式の終了後に突然、川面に登場。あまりのタイミングの良さに蝦名大也市長は「受け取る意志はあるようだ」。【山田泰雄】

ENDS

Asahi: domestic resistance to new IC Gaijin Cards

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar

Hi Blog.  As Debito.org reported two days ago (with the upcoming Tokyo May 24 public demonstration by Amnesty International et al), there is domestic protest against the proposed new IC Gaijin Cards — it’s even made domestic media.  Good.  Suggest you get involved and spread the word.  Yesterday’s article from Asahi Shinbun, translated by William Stonehill.  Courtesy of TimK at PALE.  Arudou Debito in Sapporo
////////////////////////////////////////////////

“Proposed tightening of Foreigner residency control draws negative reactions”
Asahi Shinbun, April 30, 2009, page 3.  

Scan of article at very bottom.

The review of the proposed new section of the laws controlling residency of foreigners in Japan under exit and entry laws for foreigners is currently taking place in the Legal Subcommittee of the Lower House. Although on one hand it is expected that the law will have the effect of reducing illegal residency in Japan, on the other hand criticism is being heard that this law “Can be seen as nothing more than making foreigners (residing in Japan) an object of surveillance”.

Under the current system of foreigner registration, which the government leaves up to local governments, there is no attempt to determine whether foreigners are residing legally in Japan or not.Even  Illegal residents can apply for foreigner registration at any local government office because this is used as an identity card to open a bank account or look for work.

Because information on immigration status is under the management of the Ministry of Justice, there is no obligation for foreigners to report change of address so it is difficult to discover their exact residency status.To end this problem, the Ministry of Justice has proposed a system whereby all different status reports are brought under one roof.

The central tenet of this (proposed) system is a “Residency Card”. It will use an IC Chip to be hard to counterfeit, and will carry the name, address and immigration status of the holder.It will also carry information on work permissions, enabling speedy discovery of illegal workers. All foreigners above the age of 16 who have resided in Japan for more than three months will be required to carry it and be subject to criminal penalties if discovered without it. The present Gaikokujin Torokusho will be abolished.

The Ministry of Justice further contends that the number of items actually reported on will be reduced as compared to the present Gaikokujin Torokusho: Residency will be increased from the current limit of three years to five years and application, changes and renewal will be simplified along with other changes that the Ministry of Justice insists will make it more convenient for foreigners.

However, negative reactions, mainly from human rights NPO groups that support foreigners are very strong. Numerous faults with the law, have been pointed out one after the other–The requirement that foreigners carry the residency card with them at all times is excessive, criminal penalties for not carrying it are too heavy, canceling residency privileges because of errors in reporting address or because of getting married without reporting it are too severe, the human rights of foreigners who are attempting to flee from domestic violence are not protected, refugees, whose necessarily must undergo a lengthy administrative process are not covered by this law and their status is left vague (and other problems).

Hatate Akira, head of the group “Freedom and human rights coalition” has attacked the very philosophical basis of the law saying that “This new level of surveillance (of foreigners) will lead to increased discrimination” In response to this, the Japan Democratic Party has proposed dropping from the law the requirement to carry this identity card and the imposition of criminal penalties for not doing so, as well as other modifications.

Once a new law on foreigner residency is approved, it will be put into operation within three years of passage.At present, the question of how to treat the (estimated) 110,000 illegal resident of Japan remains. (….here the article goes on to discuss illegal resident and the special problems of Korean and Chinese permanent residents of Japan)

//////////////////////////////////////////////

asahinewgaijincard043009001

The GOJ’s economic stimulus plan (teigaku kyuufukin), Tokyo pamphlet on how to get your tax kickback

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar

Hi Blog. As one of the best bits of good news that came out last year regarding the international community in Japan (see my top five published at the beginning of the year in the Japan Times) comes the teigaku kyuufukin — the 12,000 yen per person (plus 8000 yen on top of that per dependent and oldie) economic stimulus bribe that the GOJ thinks will boost domestic consumption (we’ve talked about it on Debito.org here in the past).

Regardless of whether you think it makes any economic sense (I should think a holiday from the 5% Consumption Tax would go a lot farther to stimulate consumer consumption, and I bet it would cost a lot less to administrate), it’s good that registered NJ residents regardless of visa also qualify (they almost didn’t, and really didn’t last time they came out with this kind of scheme in 1999; it barely amounted to much more than bribes for electoral yoroshikus back then either). But when and how do NJ get it now?

Commenter Jim in Osaka yesterday mentioned that he was displeased that his Japanese wife and child got stimulated, but he didn’t; subsequent commenters noted that NJ are on a separate system, but he’ll get it eventually. What follows is how the stimulus is being administrated in one part of Tokyo, courtesy of Ben. Eight pages, the first four are bilingual, the rest are directed at citizens. Your administrative taxes at work. I apparently have to wait another few weeks before Sapporo ladles our monies out. Arudou Debito in Sapporo

==================================

12000yeng_page_112000yeng_page_212000yeng_page_312000yeng_page_412000yenj_page_112000yenj_page_212000yenj_page_312000yenj_page_4

ENDS

Calderon Case: Two protesters against right-wing demo arrested, supporters group established

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar
Hi Blog. Here’s a mail I got from The Community. Arudou Debito

=============================

This is an email I got through a left mailing list which describes a ‘Foreigner Expulsion’ demonstration that happened in Saitama, which passed right by the elementary school of the Philipino Calderon family whose case has recently come to national attention.

Apparently a ‘kyuuenkai’ (support group) has been set up for two people arrested protesting against the demo.

Here is their blog:

http://d.hatena.ne.jp/oidashino/

Here’s an example of the debate going on with the rightists.

http://blog.livedoor.jp/the_radical_right/

More on this issue from FG:

http://www.fuckedgaijin.com/forums/showthread.php?t=22775

—– Original Message —–
To: parkfw-info@yahoogroups.jp
Sent: Tuesday, April 14, 2009 10:56 PM
Subject: [parkfw-info][02797] FW:「外国人追い出しデモ」に抗議した2名が逮捕!]


取り急ぎ表題の記事を転送します。

—-
2009年4月12日
     「外国人追い出しデモ反対行動」救援会

この追い出しデモに対する抗議行動も行われましたが、
抗議した男性2名が逮捕されたそうです!
詳しくは以下の救援会声明を読んでください。

この救援会の背景には、埼玉県蕨市で4月11日土曜日、蕨市で暮らす外国人を
追い出そうという暴力的なデモが行われたということがあります。

この「追い出しデモ」の主催者(在日特権を許さない市民の会)は、この地域に
住む外国人を「犯罪者」扱いして彼ら彼女らの生活を脅かそうとしています。

特に日本での滞在地位を求めるフィリピン人カルデロン親子を標的に、「不法入
国・不法残留外国人」を追い出せというキャンペーンを行い、一家を個人攻
撃しています。信じられないことに「追い出しデモ」は、カルデロン一家の子ど
もが通っていた小学校、そして現在通っている中学校の前をわざわざ行進ルー
トに入れているのです。

デモの様子の動画です。http://www.youtube.com/user/nandeyanenmou

■□■□■□■□■□■□転送・転載歓迎■□■□■□■□■□■□

救援会声明

4月11日、外国人「追い出しデモ」に抗議した二人の男性が埼玉県警蕨署に
逮捕される事件が起きました。
ひとりは「追い出しデモ」の主催者が掲げていた紙製の横断幕を「盗んだ」容疑で、
もうひとりはそのおよそ3時間後、公務執行妨害容疑での逮捕でした。
彼らの友人として、私たちは両名の救援を呼びかけるとともに、彼らの行動の意義
と逮捕の不当性を訴え、埼玉県警に即時釈放を求めます。
この日、外国人「追い出しデモ」を主催したのは、「在日特権を許さない市民の会」
という右翼団体でした。彼らはこれまであちらこちらで「外国人=犯罪者」という
扇動を続けてきた団体です。彼らはあたり前に地域と関係を作り暮らしている外国
籍の人々を「犯罪者」扱いして、国外への追放を求める活動を続けています。
そのあげく彼らは個人攻撃を開始し、長期に地域に滞在する一家を「追い出せ」と
まで言いだしたのです。
このことをネットなどで知り、当日「在特会」のデモに抗議しようと蕨市外から
駅前に40名ほどの個人が集まりました。それぞれの思いは異なるにしても、
共通していたのは彼らの煽る排外主義への危機感と、弱い立場にある人を標的にし
て攻撃する彼らの卑劣さへの怒りでした。
あろうことかこの日のデモコースには、長期滞在の外国人ご一家のお子さんが通っ
ていた小学校と、現在も通っている中学校が含まれていました。
そこで彼らが「一家を追放せよ」と叫ぶことは、その一家に対してだけでなく、
長期滞在するすべての外国人に対する暴力です。
「特権を許さない」と彼らは言います。
しかし、彼らが攻撃の標的としたのは、もっともこの社会の特権からは遠い外国人
の、しかも子どもです。
彼らの言う「国民大行進」は、そのような卑劣かつ卑怯なデモだったのです。
午後1時から「在特会」は「一家の追放」を叫ぶ集会を駅近くの公園で開始しまし
た。その集会の終わりごろになって、公園の入口に彼らが作成した紙製の横断幕が
運ばれてきたのです。
そこに書かれていたのは「不法入国は犯罪だ。『かわいそう』のペテンにだまされ
るな」という文字でした。蕨に住む家族を明らかに標的としたこの言葉は言葉の名
に値するものではありません。これは地域に住む超過滞在の外国人を攻撃する暴力
なのです。「追い出しデモ」への抗議に参加していた彼が行ったのはこの暴力への
抵抗でした。警察は当初、彼に「任意同行」を求め、彼もそれに応じました。
ところが「在特会」はあろうことか「窃盗」事件として被害届を出し、そのため
彼は「窃盗犯」として逮捕されいまなお蕨署に留置されています。
その後、抗議活動に参加した人々の多くは蕨署に集まり、正規の手続きに則って
逮捕された人への面会を求めました。ところが蕨警察署はバリケードを築き警察官
を配置し、根拠も無く面会を拒みました。それどころか弁護士が身分を提示して
面会を求めても1時間以上にわたって面会を拒否し続けたのです。
そして突如そこに蕨警察署に先導された右翼が登場しました。彼らは抗議活動に参
加した人々に罵声を浴びせかけ、その際に生じた混乱の中で一名が公務執行妨害容
疑で逮捕されたのです。
今回の行動については、参加者の間に充分な意思統一がはかれず、抗議行動を呼び
かけた側の不手際も多々あったようです。抗議行動を呼びかけた側はその点を十分
認識しなければならないと私たちも考えます。
しかし、抗議行動が企図した「在特会」への抗議そのものは正当なものだと私たち
は考えます。彼らの行ったデモは多くの外国籍で暮らす不安定な法的地位の人々を
恐怖にさらす重大な犯罪です。裁かれるべきは彼らです。
一方で、「在特会」が「犯罪者」と叫び排除を求めているのは、この社会で生き、働
き、人々と友情関係を結ぶ人々です。ビザがないことはだれを傷つけているわけでも
誰を侵害しているわけでもないのです。生きることは犯罪ではありません。
私たちは排外主義扇動を終らせることを求めて逮捕された二人をただちに釈放するこ
とを要求します。

2009年4月12日

「外国人追い出しデモ反対行動」救援会

連絡先:oidashihantai@gmail.com
ブログ:http://d.hatena.ne.jp/oidashino/

★カンパの御願い★
2名をいちはやく釈放させるために両名の友人が中心となってボランティアで活動
しています。差し入れ、面会、弁護士の手配などに
お金が必要です。まことに心苦しい限りですが、救援会にカンパを寄せて下さい。
よろしくお願いします。
銀行振込 みずほ銀行 早稲田支店 店番068 普 2223022
タノ シンイチ

ENDS

See I told you so #2: Oct-Jan 1000 “Trainees” repatriated, returning to debts.

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar

Hi Blog.  Here come the stats.  The “Trainees” (mostly Chinese working non-laborers in Japanese farms and factories), which I discussed in part in my most recent Japan Times article, are being sent home in large numbers, to face debts.  Oh well, so what, as I’ve said — they’re not Nikkei.  They don’t get any assistance.  Just the promise of a “review”of the “trainee visa system” by May 2009, something people have been clamoring for since at least November 2006!  Yet it only took a month or so for the GOJ to come up with and inaugurate something to help the Nikkei, after all (see above JT article).  But again, too bad:  wrong blood.  

I think we’ll see a drop in the number of registered NJ for the first time in more than four decades this year.  Maybe that’ll be See I Told You So #3.  I hope I’m wrong this time, however.  Arudou Debito in Sapporo

PS:  Love how the Mainichi classifies this as “National News” in English, but “Overseas News” (kaigai) in Japanese.  I guess the hundreds of thousands of “Trainees” saving our industries are not a domestic problem for Japanese readers.

============================

National News

1,000 foreign trainees forced to return home as firms feel pinch

(Mainichi Japan) April 7, 2009, Courtesy Matt D and Jeff K

http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/national/news/20090407p2a00m0na014000c.html

More than 1,000 foreign trainees involved in government programs were forced to return home as sponsor companies have been suffering from the deteriorating economy, a government survey has revealed.

According to the survey held by the Justice Ministry’s Immigration Bureau, a total of 1,007 foreign trainees left Japan between October last year and January before their contract period ended. Of that figure, 921 people were laid off due to their employers’ deteriorating business conditions, and 86 were dismissed after their host companies went bankrupt.

The figures have increased every month, quadrupling to 489 in January from 114 in October last year.

The trainees’ three-year contracts can be terminated if both parties agree, however, most of foreigners were forced to leave, according to the survey.

“Most of the trainees took out a loan of about 700,000 yen to 1 million yen to come to Japan,” said a representative of Advocacy Network for Foreign Trainees in Tokyo’s Taito Ward. “If they return home before their contract period ends, they will be left in debt. The government should take some countermeasures.”

The central government is now reviewing the trainee program, including the guarantee of the trainees’ status, which is not covered by the current Labor Standards Law. A revision is expected to be made in May.

Japan received a total of 102,018 foreign trainees in 2007, according to the Immigration Bureau.

ENDS

=============================

海外

外国人研修生:1000人超が途中帰国 経営悪化や倒産で

http://mainichi.jp/select/world/news/20090407k0000m040125000c.html

 国の外国人研修・技能実習制度を利用して来日したが、受け入れ企業の倒産や事業縮小で途中帰国した外国人が昨年10月~今年1月で1000人を超えたことが、法務省入国管理局の初めての調査で分かった。原則3年認められている期間中の打ち切りは、受け入れ側と研修・実習生側が合意すれば認められるが、実際には企業側の都合で行われるケースが大半といい、市民団体は「実質的な派遣切り」と訴えている。

 東京や大阪など8カ所の入国管理局が、途中帰国した理由を不況の影響に絞って集計した。総数は1007人で、内訳は研修生222人、企業と雇用関係を結ぶ実習生が785人。月別では、昨年10月114人▽11月154人▽12月250人▽今年1月489人。

 理由は受け入れ企業の事業縮小や経営悪化が921人、企業の倒産が86人だった。

 入国管理局によると、07年に企業が受け入れた研修生は10万2018人。制度変更では、労働基準法の適用外になっている研修生の身分保障などが検討されている。

 「外国人研修生権利ネットワーク」(東京都台東区)の高原一郎さん(57)は「実習生らの多くは来日するため70万~100万円程度の借金をしており、途中で帰ると借金しか残らない。国は何らかの対策を打つべきだ」と指摘している。【松井聡】

毎日新聞 2009年4月7日 2時30分 

ENDS

Mainichi: Tourism to Japan plunges by over 40% compared to last year

mytest

\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar

Hi Blog. Quick tangent for today. We have tourism to Japan plunging, the second-highest drop in history. Of course, the high yen and less disposable income to go around worldwide doesn’t help, but the Yokoso Japan campaign to bring 10 million tourists to Japan is definitely not succeeding. Not helping are some inhospitable, even xenophobic Japanese hotels, or the fingerprinting campaign at the border (which does not only affect “tourists”) grounded upon anti-terror, anti-crime, and anti-contageous-disease policy goals. Sorry, Japan, must do better. Get rid of the NJ fingerprinting campaign, for starters. Debito in Okayama
——————————————-

Number of foreign tourists visiting Japan plunges

http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/news/20090326p2a00m0na002000c.html

(Mainichi Japan) March 26, 2009, Courtesy of Jeff K

The number of foreign tourists to Japan in February declined by more than 40 percent, the Japan National Tourism Organization (JNTO) has announced.

The JNTO said Wednesday that 408,800 foreigners visited Japan in February, a 41.3 percent decrease from the same month the previous year. The rate of decline was the second largest since statistics were first kept in 1961, after a 41.8 percent reduction in August 1971, the year following the Osaka Expo.

The plunge in the number of foreign visitors to Japan is thought to have been caused mainly by the global recession. It is also believed attributable to last year’s leap year and the Lunar New Year holidays in January this year, which were in February last year.

ends

———————————-

訪日外国人:過去2番目の減少率 2月41.3%減

http://mainichi.jp/select/wadai/news/20090326k0000m040062000c.html

日本政府観光局(JNTO)が25日発表した2月の訪日外国人旅行者数は、前年同月比41.3%減の40万8800人と大きく落ち込んだ。大阪万博の反動で減少した1971年8月(41.8%減)に次いで、統計を取り始めた61年以降で2番目の減少率となった。

世界的な景気後退が主因で、昨年がうるう年だったことや、昨年は2月だったアジアの旧正月の休暇が今年は1月だったことも影響した。

主要12カ国・地域すべてで訪日客が減少した。ウォン安が続く韓国が54.5%減と大幅に減ったのをはじめ、旧正月の要因が大きい中国、台湾、香港もそれぞれ25.9%、48.0%、60.4%の減少だった。【位川一郎】

ends

Japanese also to get fingerprinted, at Narita, voluntarily, for “convenience” (not terrorism or crime)

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar

Hi Blog.  A new development on the border fingerprinting front.

As many of you know (or have experienced, pardon the pun, firsthand), Japan reinstituted its fingerprinting for most non-Japanese, be they tourist or Regular Permanent Resident, at the border from November 2007.  The policy justification was telling:  prevention of terrorism, crime, and infectious diseases.  As if these are a matter of nationality.

Wellup, it isn’t, as it’s now clear what the justification really is for.  It’s for the GOJ to increase its database of fingerprints, period, for everyone.  Except they knew they couldn’t sell it to the Japanese public (what with all the public outrage over the Juuki-Net system) as is.  So Immigration is trying to sell automatic fingerprinting machines at Narita to the public (via a handout, courtesy of  Getchan) as a matter of “simplicity, speed and convenience” (tansoka, jinsokuka, ribensei).  

I’m not sure how “convenient” it is, or how much speedier or simpler it can get as things are right now.  As a citizen, I don’t have to fill out a card to leave the country, nor do I really have to wait all that long in line (if at all) to be processed.  Just hand over my passport, get it stamped by an official, and head off to inhale Duty-Free perfumes.  Funny that, really — having to track people going out as well as coming in.  

Japan’s not alone in trying to get everyone coming and going, but that’s what control-freak police will do if they have enough mandate.  In Japan, they do.  They even get budgets to invest in these elaborate automatic fingerprint machines, lookie here:

automaticfingerprintgate

(illustration courtesy of pdf document link below).  Arudou Debito in Sapporo

http://www.moj.go.jp/NYUKAN/nyukan63-1.pdf

Original text follows.  Not sure of the date:

=========================================

(広報用資料) 【日本人用】

自動化ゲートの運用について

法務省入国管理局

1 はじめに

 本年11月20日から,出入国の手続を簡素化・迅速化して利便性を高めるために,自動化ゲートを成田空港に設置します。自動化ゲートを利用することを希望される日本人の方は,利用前に個人識別情報(指紋)を提供していただき利用希望者登録をして下さい。

2 利用希望者登録

(1)登録のために必要なもの

 ①有効な旅券

 ②自動化ゲート利用希望者登録申請書

(2)登録場所及び登録受付時間

 下記の場所において登録を受け付けます。ただし,成田空港における登録は,出国する当日に当該出国手続きの前に行う登録のみを受け付けています。ご注意ください。

①東京入国管理局

 再入国申請カウンター(2階)9時~16時(土日・祝日,12 月29 日~ 1 月3 日を除く。)

②東京入国管理局成田空港支局

 第1旅客ターミナル南ウイング出国審査場8時~17時

 第2旅客ターミナル南口出国審査場8時~17時

(3)登録手続

 申請書及び旅券を提出していただき,その後両手ひとさし指の指紋を提供していただきます。その後,登録担当者から旅券に登録済みのスタンプを受ければ,登録手続は終了し,原則としてその日から自動化ゲートが利用できます。

(4)登録に当たっての留意事項

 ①登録期限

 旅券の有効期間満了日まで登録は有効です。

 ②登録制限

 指紋の登録の提供ができない場合等,登録ができない場合もあります。

 ③登録された情報の利用及び提供

 登録時に提供のあった指紋を含む情報は,行政機関個人情報保護法に規定する

個人情報として取り扱われ,同法に基づいて可能な範囲を超えて利用又は提供さ

れることはありません。

 ④登録の抹消

 登録の抹消を希望される方は,登録抹消申出書を提出して下さい。登録は抹消され,提供された指紋情報も消去されます。

3 利用方法

(1)利用方法

 ①ゲート入口前の旅券リーダーに旅券をかざしていただきます。登録者であることが確認されれば,ゲート入口が開きます。

 ②ゲート内に進み,指紋の提供を行っていただきます。登録者であることが確認されれば,ゲート出口が開きます。これで出国・帰国の確認手続は終了します。

(2)自動化ゲートを利用した場合,原則として旅券上に出帰国記録(スタンプ)は残りません。

http://www.moj.go.jp/NYUKAN/nyukan63-1.pdf

ENDS

Ekonomisuto March 10 2009 re worsening job and living conditions for Nikkei Brazilians et al.

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar

Hi Blog. Shuukan Ekonomisuto Weekly (from Mainichi Shinbun presses) dated March 10, 2009 had yet another great article on how things are going for Nikkei NJ et al.

Highlights: Numbers of Nikkei Brazilians are dropping (small numbers in the area surveyed) as economic conditions are so bad they can’t find work. Those who can go back are the lucky ones, in the sense that some with families can’t afford the multiple plane tickets home, let alone their rents. Local NGOs are helping out, and even the Hamamatsu City Government is offering them cheap public housing, and employing them on a temporary basis. Good. Lots of fieldwork and individual stories are included to illustrate people’s plights.

The pundits are out in force offering some reasonable assessments. Labor union leader Torii Ippei wonders if the recent proposals to reform the Trainee Visa system and loosen things up vis-a-vis Gaijin Cards and registration aren’t just a way to police NJ better, and make sure that NJ labor stays temp, on a 3-year revolving door. Former Immigration Bureau bigwig Sakanaka Hidenori says that immigration is the only answer to the demographic realities of low birthrate and population drop. The LDP proposed a bill in February calling for the NJ population to become 10% of the total pop (in other words, 10 million people) within fifty years, as a taminzoku kyousei kokka (a nation where multicultures coexist). A university prof named Tanno mentions the “specialness” (tokushu) of nihongo, and asks if the GOJ has made up its mind about getting people fluent in the language. Another prof at Kansai Gakuin says that the EU has come to terms with immigration and labor mobility, and if Japan doesn’t it will be the places that aren’t Tokyo or major industrial areas suffering the most. The biggest question is posed once again by the Ekonomisuto article: Is Japan going to be a roudou kaikoku or sakoku? It depends on the national government, of course, is the conclusion I glean.

And of course we have the raw numbers: From 1991 to the end of 2007, the number of NJ total have increased from around 1,220,000 to 2,150,000. Of those, Brazilians have gone from 120,000 to 320,000, Chinese from 170,000 to 610,000, Filipinos/pinas from 60,000 to 200,000. Not included in the article is this prognostication (mine), but could the total number of registered NJ actually DROP for the first time in more than four decades in 2009? We’ll have to wait quite some time to see, but the Ekonomisuto article doesn’t paint a rosy picture. Here are the four main pages of the tokushuu. Enjoy. Go to your local library and see the other four pages of EU immigration trends and the lessons for Japan. Arudou Debito in Sapporo

ekonomisuto031009001

ekonomisuto031009002

ekonomisuto031009003

ekonomisuto031009004

ENDS

SOUR STRAWBERRIES「知られざる日本の外国人労働者」ドキュメンタリー 全国ロードショー(プレスリリース)

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatar
========= プレス リリース =============

DEBITO.ORG 号外 2009年3月13日発行 (転送歓迎)

//////////////////////////////
「サワー・ストロベリーズ 〜知られざる日本の外国人労働者〜」
ドキュメンタリー全国ロードショー
//////////////////////////////

3月21日〜31日(東京・筑波・名古屋・彦根・大阪・岡山・熊本ないし4月札幌)
ご出席・ご取材大歓迎

 2008年3月に東京で撮影された、日独合作のドキュメンタリー映画(60分)。日本で自らの人権のために戦う外国人労働者たちが、その体験を語っている。日本で暮らす外国人労働者や移民たちを様々な角度から捉え、異なる国籍・階級を持つ人びとの運命を3部構成で照らしだす。
 また、政治・経済界の専門家や関係者たちにインタビューをおこない、移民問題の実情も紹介している。
インタビュー出演者:
● ガブリエル・フォーグト(ドイツ・日本研究所)
● 河野太郎(自民党・衆議院議員・元法務副大臣)
● 井上洋(日本経団連産業本部産業基盤グループ長)
● マルテイ・ツルネン(民主党・欧米出身の日本国籍取得者では初の参議院議員)
● 有道 出人(意識高揚家、著者、英字新聞ジャパンタイムズのコラムニスト) ほか
写真、プロモーションはこちらです:
https://www.debito.org/SOURSTRAWBERRIESpromo.pdf
映画の予告編(和英・3分)
http://www.vimeo.com/2276295
 ロードショーの上映前後、司会有道 出人は各場所でディスカッション(和英)を指揮します。映画は和英音声・字幕。
(もっと詳しくは上映日程の後)

========= ========= ========= =========

上映日程(行き方はリンク先をご参考に)

========= 関東地方 =========

秋葉原: Sat March 21, 5PM Second Harvest Japan Offices
http://www.2hj.org
スポンサー: Second Harvest Japan

筑波: Sun March 22, 夕方上映(市議会議員ヒース氏の打ち合わせ中)
スポンサー: 筑波市議会議員 Jon Heese (http://aishiterutsukuba.jp/)

東京新橋: Mon March 23, 7PM at NUGW 本部
http://nambufwc.org
スポンサー: National Union of General Workers

高田馬場: Tues March 24, 7:30 PM at Ben’s Cafe
http://www.benscafe.com
スポンサー: Amnesty International AITEN
http://www.amnesty.or.jp/
http://groups.google.com/group/aiten

========= 中部地方と関西地方 =========

名古屋: Weds March 25, 6PM 名古屋大学
18:00〜 映画の上映「サワー・ストロベリーズ 〜知られざる日本の外国人労働者〜」_19:00〜 有道先生を司会として質疑応答・懇談_20:00 終了予定◎ 会場 ◎ 名古屋大学職員組合事務局会議室。 名古屋大学内工学部二号館北館332号室 TEL 052−789−4913(内線 4913) 地下鉄名城線「名古屋大学」駅下車3番出口よりすぐ。キャンパスマップ30番の建物です。→ 
http://www.nagoya-u.ac.jp/camp/map_higashiyama/
スポンサー: 名古屋大学職員組合

彦根: Thurs March 26, 1PM to 3PM, 滋賀大学
(連絡先: Dr Robert Aspinall at aspinall_robert AT hotmail DOT com)

大阪: Thurs March 26, 7:30PM The Blarney Stone, Osaka
http://www.the-blarney-stone.com
スポンサー: Osaka Amnesty International, Osaka JALT, Democrats Abroad Japan, EWA Osaka

========= 中国地方と九州 =========

岡山: Sat March 28, 日本語講演 (1:30PM) then English (3:30PM),
岡山市表町三丁目14番1-201号(アークスクエア表町2階).
http://www.city.okayama.okayama.jp/shimin/danjo/center/
スポンサー: Okayama JALT.

熊本: Tues March 31, 2PM, 熊本学園大学 第14ビル, 1411 (1階)
スポンサー:熊本学園大学

========= 北海道 =========

札幌:April 2009, 北海道国際ビジネス協会 (HIBA)(取り合わせ中、日程は後日発表)

=============================================

 皆様にご連絡:監督らにプロダクション費用を若干相殺するために、各上映はカンパの形態で500円をお願いいたします。それに、この映画を教材にしたければ、現場でDVD50枚を発売しております。1500円(税込み)
 監督 Tilman Koenig氏 と Daniel Kremers氏 は当日欠席ですが、直売・上映・放送ライセンシングなど、直接ご連絡の場合、 email koenigtilman@googlemail.com と daniel.kremers@gmx.de (日本語可)
司会有道 出人(あるどう でびと)はdebito@debito.org まで、携帯:090-2812-4015
 上記の場所以外の上映は大歓迎。ご連絡下さい。

See you in late March! 宜しくお願い致します。
Arudou Debito in Sapporo

もっと詳しく
=============================================
「サワー・ストロベリーズ 〜知られざる日本の外国人労働者〜」の主旨

 第1部ではペルー人女性とボリビア人男性を例に、日系人が置かれている特別な状況を取り上げる。日系人には1990年以降、無期限で日本に滞在し働くことが許可されている。しかし彼らの多くは、日本人が就きたがらない職業に非正規雇用として従事しており、日本社会での立場も「ゲスト」のままだ。

 第2部。撮影チームは有道出人の案内で、新宿へとやって来る。日本のあちこちで近年増えているのが、外国人の遊技場やプールなどへの入場を拒む看板。有道は「Japanese Only」と書かれた看板をめぐって、ある性風俗店のマネージャーに疑問を投げかける。

 第3部では、労働組合の活動に携わる鳥井一平が登場する。鳥井が書記長を務める全統一労働組合には2000人を超える外国人が加入しており、その多くはオーバーステイだ。鳥井は、交渉相手に瀕死の火傷を負わされた事件や、ときには警察や組織的な犯罪にも立ち向かう全統一の活動を語る。

 鳥井の紹介で撮影チームは、研修先から逃げ出した3人の中国人研修生と知り合う。彼らに話を聞くうちに、かつての雇用主が彼らを「国外追放」しようとした事実が明るみに出る。全統一メンバーは、成田空港でこの模様を撮影していた。本作品の終わりでは、この映像が効果的に使用されている。

企画・脚本・編集:ティルマン・ケーニヒ、ダニエル・クレーマース
撮影:ティルマン・ケーニヒ、松村真吾、アレクサンダー・ノール
録音:松村真吾、アレクサンダー・ノール
コーディネーター:松村真吾
音楽:坂本弘道
広告デザイン:ガブリエレ・ラーダ、フィリップ・ヴァインリヒ
字幕:鈴木智(日本語) フランク・アンドレス、余晴(中国語)
ドイツ語・日本語・英語(日本語字幕)/60分

PRESS RELEASE ENDS

Interior Ministry scolds MOJ for treatment of tourists, also notes member hotels not following GOJ registration rules

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog.  Here’s something interesting, courtesy of alert reader M-J:

Japan’s ministries are bickering with each other over an NJ issue (tourism), demonstrating how MOJ and MLITT are stepping on MOIA’s toes and goals.  (Not to worry, alphabet soup defined below.)

Also exposed is how Japan’s hotels aren’t keeping their legal promises.  They’re snaffling tax breaks for registering with the GOJ to offer international service — without actually offering any.  Two articles (AP and Mainichi, E and J) follow.  Comment from me afterwards:

////////////////////////////////////////

Ministry seeks faster entry procedures for foreigners at airports
March 2, 2009, Associated Press

http://www.breitbart.com/article.php?id=D96M81NG1&show_article=1

TOKYO, March 3 (AP) – (Kyodo)—The internal affairs ministry on Tuesday recommended that the Justice Ministry take measures to shorten the time foreign nationals must wait at airports before being able to enter Japan.

The Internal Affairs and Communications Ministry recommendation is intended to help Japan attain its goal of boosting the number of foreign travelers to the country to 10 million a year by 2010.

The ministry also proposed that the Land, Infrastructure, Transport and Tourism Ministry implement steps to improve accommodation services in Japan for foreign travelers.

The Justice Ministry has set the goal of reducing the entry-procedure time for foreign nationals to an average 20 minutes at all airports in Japan.

But the percentage of months during which that goal was achieved came to 0 percent at Haneda and Kansai airports in 2008. The rate stood at 17 percent at Narita airport and 25 percent at central Japan airport the same year.

The latest recommendation calls for the Justice Ministry to review the deployment of immigration control officers at airports to shorten the amount of time foreign nationals must wait.

The recommendation to the tourism ministry includes boosting the number of hotels able to provide foreign-language service.

In 2007, 40 percent of 1,560 hotels where foreign travelers stayed provided no foreign-language service, though they were registered as hotels giving such service in line with the international sightseeing hotel law.

No signs written in foreign languages were posted at 41 percent of those hotels.

ENDS

======================

Ministry says Japan needs to become more tourist-friendly

Mainichi Shinbun March 3, 2009
http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/national/news/20090303p2a00m0na012000c.html?inb=rs

The Ministry of Internal Affairs and Communications has made a string of recommendations to other ministries to make Japan more tourist-friendly, including speeding up the immigration process and promoting foreign languages in hotels.

The recommendations are designed to help meet the government’s target of 10 million inbound tourists by 2010.

The Ministry of Justice has been asked to reduce the waiting time for foreign visitors at immigration centers.

Average waiting time targets are 20 minutes at the maximum, but during 2008 those waiting for processing had to wait an average of 30.4 minutes at Haneda, Narita International, Kansai International and Central Japan International airports.

At Kansai International Airport alone, that figure shot up to an average of 49 minutes in one month.

The figures are largely the result of the new photograph and fingerprint entry system, which Japan introduced in 2007. While supposedly reducing the risk of terrorism and illegal entry, it has also served to severely slow down the immigration process for foreign tourists.

Other measures include improving foreign-language services at hotels. A survey of 1,560 hotels and inns registered under the Law for Improving International Tourism Hotels showed that 40.1 percent couldn’t serve customers in a foreign language, and 22.9 percent said they had no intention of providing such a service in the future.

The law is designed to provide tax breaks to hotels catering to foreign tourists.
ENDS  Original Japanese:

======================
外国人観光:入国審査30分、ホテル対応も不備 改善勧告
2009年3月3日 毎日新聞
http://mainichi.jp/select/today/news/20090303k0000e010032000c.html

 来日した外国人の入国審査に時間がかかり過ぎているとして、総務省は3日、法務省に改善を勧告した。またホテルなどでの外国語での対応に不十分な点があるとして国土交通省に改善を勧告した。

 総務省は外国人に対する政府の観光施策について、07年8月~今年3月まで、法務省や国土交通省など6省を対象に調査した。

 勧告によると、空港での入国審査の待ち時間を最長でも20分にするとの政府目標に対し、羽田、成田、中部、関西の主要4空港の待ち時間は08年平均で30.4分。06年は25.5分、07年が26.8分だった。特に関西では、08年に待ち時間が平均49分に達した月もあった。

 入国審査は、07年11月に指紋や顔写真提供を義務付ける新制度が米国に次いで導入され、審査終了までの待ち時間が大きく増えた。政府は外国人観光客を10年までに1000万人に増やす目標を立てているが、テロや不法入国防止目的の新制度が障害となっている。勧告は、入国審査官の適切な配置や、外国人を担当するブースの増設などの対応が必要とした。

 また、外国人が安心して泊まれる基準を満たしているとして「国際観光ホテル整備法」(1949年制定)の登録を受けたホテルや旅館のうち、07年に外国人が宿泊した1560施設にアンケートした結果、40.1%が外国語によるサービスを行っていないことが判明。22.9%は外国語のサービスを「行っていないし、行う予定もない」と回答した。同法に基づいて登録されると、固定資産税の軽減など税制上の優遇措置を受けられる。
ENDS
////////////////////////////////////////

COMMENT:  First, love those last paragraphs in both the AP and Mainichi articles, about how hotels aren’t enforcing international standards they’ve agreed to.  

Let’s do the math:  40% of 1560 member hotels is 624 hotels with no foreign-language service, whatever that means.  Moreover, according to the AP, 41% of those 624 hotels couldn’t be bothered to put up even a foreign-language sign (how hard could that be?).  That means 256 hotels are accepting the international registry advertising, along with concomitant breaks on property taxes, but not doing their job.

Weak excuse time:   Some accommodations have claimed they turn away NJ simply because they don’t feel they can provide NJ with professional service, as in service commensurate with their own standards (sources here and here).  As if that’s the customer’s problem?  Oh, but this time there’s no excuse for those shy and self-effacing hoteliers.  They’re clearly beckoning NJ to come stay through the International Sightseeing Hotel Law.

But the rot runs deep.  As Debito.org reported last year, we’ve even had a local government tourism board (Fukushima Prefecture) as recently as 2007 (that is, until Debito.org contacted them) advertising hotels that won’t even ACCEPT foreigners.  (Yes, the tourism board knew what they were doing:  they even offered the option of refusal to those shy hotels!)  You know something is really screwy when even the government acquiesces in and encourages illegal activity . (You can’t turn away guests just because they’re foreign, under the Hotel Management Law.)

And that’s even before we get to the MOJ’s ludicrous and discriminatory fingerprinting system (targeting “terrorists”, “criminals”, and carriers “infectious diseases”, which of course means targeting not only foreign tourists, but also NJ residents).   It has made “Yokoso Japan” visits or returns home worse than cumbersome.  The ministries are tramping on each other’s toes.

Do-nothing bureaucratic default mode time:  Honpo Yoshiaki, chief of the Japan Tourism Agency, in an Autumn 2008 interview with the Japan Times and a Q&A with Nagano hotelier Tyler Lynch, diffidently said that those hotels that don’t want NJ (and an October 2008 poll indicated 27% of hotels nationwide didn’t) will just be “ignored” by the ministry.

Yeah, that’ll fix ’em.  No wonder MOIA is miffed.  Sic ’em.  

Arudou Debito in Sapporo

PS:  MJ offers more comments and links below.  He says it best, I’ll just copy-paste.

Fun Facts #11: Ekonomisuto estimates 35% of Japan’s population will be over 65 by 2050

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. Today’s entry is part of an occasional series called “Fun Facts”, where I come across a statistic so unzipping of reality that it bears memorizing. True “Fun Facts” are fun both in their predictive power and in describing how things got to where they are today. See what I mean by looking at previous Fun Facts on this blog.

The facts I will talk about today are about the future. While researching stuff on Debito.org, I realized that one source I quote often in my powerpoint presentations has never been blogged: An Ekonomisuto Japan article, dated January 15, 2008, with an amazing estimate.

ekonomisuto01150816

UPDATE:  Some corrections made, courtesy James Annan.  Incorrect text crossed out.

The yellow bar (left-hand scale) indicates the population of people aged 65-74 in given years. The orange bar (same scale) indicates population of people aged 75 and up. The dotted line (right-hand scale) indicates percentage of population those people aged 65-74 would take up in those given years. The red line same for people aged 75 and up ([including the 65-74 age bracket]).

[Thus] The Ministry of Health, Labor and Welfare estimates that well more than half of the J population (57.2%, as in 21.5% +35.7%) well over a third of the Japanese population (35.7%) will be over 65 years of age by 2050, and the majority of those oldies will be well beyond a working age. Can you imagine over a third of a population above 75 65 years of age? Who works and who pays taxes, when most this many people are retired on pensions or should be? That’s if trends stay as they are, mind. That’s why the GOJ has changed its tune to increasing the NJ population. We’re talking a demographic juggernaut that may ultimately wipe out this country’s productivity and accumulated wealth.

Although this is more estimate than “fun fact”, it is still the MHLW’s estimate, and as such worthy of consideration. But if you want more fun, consider these numbers about NJ working visas from the same Ekonomisuto article of last January. Their source: MOJ Immigration Bureau, as of the end of 2006.

Topping the list of people who can work in the top left-hand column are the “Specialist in Humanities/International Services” (i.e. language teachers). Then we have “Engineers” (as in System Engineers) , “Entertainers” (as in, in many cases, human trafficking), “Skilled Laborers” (contract workers in factories, but not Trainees), and on down. The numbers are for numbers of individuals.

ekonomisuto01150821

The right-hand column is for people who cannot work, topped by “Exchange Students”, “Dependents”, “Trainees” (who do work but aren’t counted as “laborers”, as they are not covered by labor laws) on down. Below that are the six-digit numbers for people who can work without restrictions: The Zainichis (Special Permanent Residents), the Regular Permanent Residents (immigrants, fast gaining), the Long-Term Residents (as in the Nikkei Brazilians etc.), Spouses of Japanese Nationals etc.

What I don’t get is that the media reports that “The number of people entering Japan to become trainees had been increasing since the foreign trainee system started in 1993, topping 100,000 in 2007.” So, well, where are they in the numbers above? I only see 70,519. Anyway, companies are slashing their Researcher and Trainee numbers, so I think we might even see a fall in the number of NJ residents in Japan for the first time in four decades

Illegal overstayers are estimated at 170,839, but their numbers keep dropping.

Who’s here from what country is in the pie chart, sourced from Immigration. The numbers (2006) are indeed now historical, as the Chinese surpassed the Koreans to become the number one ethnic minority in Japan for the first time in 2007. Third are Brazilians, then The Philippines, Peru, the US, and then a whopping number of “others”.

NOTE: the top numbers (visas) and the bottom numbers (pie chart) don’t add up to each other (they’re not counting some of the more obscure visa statuses, like Diplomat). I’m not sure what the American military on their bases in Japan are counted as.

There are some estimates and Fun Facts. A bit historical, but they give some idea of scale. Have fun. Arudou Debito in Sapporo.

Free Legal Consultation for NJ workers March 1, Sapporo

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog. Here’s a PSA from my lawyer. Upcoming free legal assistance in Hokkaido at the beginning of next month. Not everyone can attend this, I know. But FYI.  Debito in Sapporo

==Free Legal Consultation for NJ Workers==

The legal service network for non-Japanese, a group of experienced lawyers dedicated to supporting non-Japanese residents, will provide free legal consultation to NJ working and living in Hokkaido on labor issues such as wrongful termination, unpaid wages, discrimination, harassment, and injury in the workplace. If you would like to seek legal advice about what course of action to take, please feel free to give us a call or come in for a consultation.

Date: March 1st, 2009 (Sun) 10:00-15:00

How to Request a Consultation

– Consultation by Telephone
Please call 011- 272-8871 (The number is valid only for the day of consultation.)

– Consultation by Face to Face Meeting
Please come to the following place on the day. Reservations are not necessary.

Sapporo Bengoshi Bldg. 5F
Kita 1 Nishi 10, Chuo-ku, Sapporo
(3 min. on foot from Exit 4, Nishi 11-chome Subway Station)

Languages: Japanese, English and Chinese are available.
(For other languages, please be accompanied someone who can speak Japanese or English.)

Fees: Consultation is free of charge.
(If you choose to retain a lawyer, ensuring fees will be discussed at the time of retainment. For those who cannot afford a lawyer for financial reasons, Legal Aid is available.)

Contact:
The legal service network for foreigners
c/o Hokkaido Godo Law Offices
Odori Nishi12, Chuou-ku, Sapporo
TEL 011-204-9535 FAX 011-204-9545

———————————————-

外国人のための労働相談会
〜北海道で働く外国人の労働者の皆さんへ〜

あなたは、理由のない解雇、給料・残業代の未払い、職場での差別や 嫌がらせなどで悩んでいませんか?

私たち、外国人法律支援ネットワークの弁護士が、雇用・労働に関する 皆さんからの相談をお受けし、適切なアドバイスをさせていただきます。 お気軽にお電話またはご来場ください。

● 日時 2009年3月1日(日)10時〜15時

【電話相談】 当日、時間内に下記番号にお電話をください。

011-272-8871 (当日のみの専用電話です)

【面接相談】 当日、下記の場所までお越しください(予約不要)。

札幌弁護士会館 5F(札幌市中央区北1条西10丁目)
(地下鉄西11丁目駅下車地下鉄東西線「西11丁目駅」下車4番出口から北へ200m)

● 対応可能言語  日本語・英語・中国語
他の言語の場合は、大変申し訳ございませんが、日本語の通訳をご同伴ください。

● 相談料  無料
但し、具体的に事件処理を行う場合は別途費用が必要です。 なお、法律扶助制度がありますので、お金がないから弁護士に 依頼できないということはありません。

主催:外国人法律支援ネットワーク

お問い合わせ:
外国人法律支援ネットワーク(担当:芝池・加藤)
札幌市中央区大通西12丁目 北海道合同法律事務所内
TEL 011-204-9535FAX 011-204-9545
ENDS

New NJ policing Pt II: Zainichis also get cards, altho with relaxed conditions

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  Next installment in the proposed new NJ policing regulations:  how the Zainichi (“Special Permanent Residents”, i.e. the generational foreigners in Japan, descendants of former citizens from Imperial colonies) get cut a few breaks, but still have to carry a card 24-7 or else.

Also mentioned below are how “medium- and long-term residents” (are we talking one-year visas, three-year visas, and/or Regular Permanent Residents?) are getting different (and improved) treatment as well.  Okay, but this system is now getting a bit hazy.  It’s about time to find the proposal ourselves in the original Japanese, and lay things out online clearly where there are no space constraints.  Eyes peeled, everyone.  Let us know here if you find it.  Thanks.  Arudou Debito in Sapporo

=============================

Plan for special permanent foreign residents in Japan to get different card

http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/news/20090218p2a00m0na006000c.html

(Mainichi Japan) February 18, 2009  Courtesy of Jeff K.

Special permanent foreign residents in Japan will be obliged to carry a different resident status card instead of the current alien registration card, according to a Justice Ministry proposal.

The ministry has outlined its proposal on the amendment to the Immigration Control Law and related bills to the ruling Liberal Democratic Party’s Judicial Affairs Division.

Under the proposed bills, cards for special permanent residents will be issued to about 430,000 Korean and other foreign residents in Japan, which they will be obliged to carry as their identification cards.

Re-entry procedures for such residents will be relaxed as much as possible under the proposed bills, such as by exempting them from the need to obtain re-entry permits if they have stayed abroad for two years or less. They will also be allowed to leave Japan for up to six years, instead of the current limit of four years.

In a related move, the government is planning to introduce a new registration system for medium and long-term foreign residents in Japan — in place of the current alien registration system — by providing them with resident status cards issued by immigration authorities.

Under the new scheme, information on medium and long-term foreign residents will be incorporated into a system similar to the resident registry system managed by each municipality. The limit for their stay in Japan will be extended from the current three years to up to five years, and their re-entry procedures will be relaxed.

ENDS

========================

在留管理制度:特別永住者、身分証携帯を義務付け 改正入管法案、法務省が提示

毎日新聞 2009年2月18日

http://mainichi.jp/select/seiji/archive/news/2009/02/18/20090218ddm002010109000c.html

 外国人登録制度に代わる「在留カード」による新たな在留管理制度について、法務省は17日、改正入管法など関連法案の概要を自民党法務部会に提示した。焦点だった在日韓国・朝鮮人ら特別永住者には、外国人登録証に代わり「特別永住者証明書」を交付して携帯を義務付ける。一方、再入国手続きは最大限緩和する。

 新たな在留管理制度は、中長期の外国人滞在者に入管が発行する在留カードを交付して外国人情報を一元化。外国人登録制度を廃止し、日本の住民基本台帳と同様に市区町村が外国人台帳を作成する。同時に在留期間の上限を現在の3年から5年に引き上げ、再入国許可も緩和する。

 約43万人いる特別永住者は在留カード携帯の対象外だが、新たな身分証明書として特別永住者証明書を交付。再入国手続きは、2年以内は許可を不要とし、長期出国の許可の有効期間も4年から6年に延ばし負担軽減を図る。【石川淳一】

毎日新聞 2009年2月18日 東京朝刊

ENDS

GOJ claims victory in “halving overstayers” campaign, maintains myth that NJ fingerprinting did it

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog. The GOJ has patted itself on the back for being about to reach its goal of halving the number of overstaying NJ by the target date of 2010.

Congrats. But piggybacking on this cheer is the lie that fingerprinting NJ at the border helped do it.

Wrong. As we’ve discussed here before, fingerprinting and collecting other biometric data at the border does not result in an instantaneous check. It takes time. In fact, the first day they raised a cheer for snagging NJ at the border, it was for passport issues, not prints. And they have never publicly offered stats separating those caught by documentation and those fingered by biometric data (nor have we stats for how many were netted before the fingerprinting program was launched, to see if there is really any difference). So we let guilt by associated data justify a program that targets NJ regardless of residency status and criminalizes them whenever they cross back into Japan. Bad social science, bad public policy, and now rotten interpretations of the data. Arudou Debito in Sapporo

=================================

Number of foreigners overstaying visas in Japan nearly halves in 5 yrs

Feb 16 2009, Associated Press. Courtesy of Japan Probe.
http://www.breitbart.com/article.php?id=D96D065O1&show_article=1

(AP) – TOKYO, Feb. 17 (Kyodo)—The number of foreign nationals who stayed in Japan after their visas expired nearly halved to around 113,000 from 219,000 in the five years to Jan. 1, according to a survey by the Justice Ministry’s Immigration Bureau released Tuesday.

The number of those who entered Japan illegally in the same period also fell, to around an estimated 15,000-23,000 from 30,000, the bureau said. The estimates are based on information given by foreign nationals caught by law-enforcement authorities, it said.

In December 2003, the government came up with a plan to halve the number of people staying illegally in Japan in five years. The latest figures suggest the goal has more or less been achieved.

The number of people overstaying their visas began rising sharply in the 1990s, peaking at around 300,000 in 1993. The number has gradually been declining since.

The Immigration Bureau said it has stepped up its efforts, jointly with police, to crack down on those overstaying their visas — especially since 2004, when the government’s plan was put into effect.

The introduction of a biometric system has helped immigration officials stem the re-entry of those who have been deported, the bureau said. In the year since it was introduced in November 2007, 846 people have been refused entry on the basis of biometric verification.

By nationality, South Koreans topped the list of those staying longer than allowed as of Jan. 1 at around 24,000, followed 18,000 Chinese, 17,000 Filipinos, 6,000 Thais and 5,000 Taiwanese, according to the survey.

ENDS

=============================

外国人の不法残留者11万人、5年で半減をほぼ達成
http://www.yomiuri.co.jp/politics/news/20090217-OYT1T00300.htm

法務省は17日、今年1月1日現在の外国人の不法残留者数は11万3072人で、前年より3万6713人(24・5%)減少したと発表した。

政府が「不法滞在者5年半減計画」をスタートさせた2004年の不法残留者数(21万9418人)からの減少率は48・5%となり、同省は「目標はおおむね達成できた」としている。

不法残留者の減少は1994年から16年連続。今回の減少率は前年(12・3%)の2倍近くに達した。法務省は「07年11月に導入した生体認証(バイオ)審査が奏功した」と分析している。国籍別では韓国の2万4198人(21・4%)が最も多く、中国1万8385人(16・3%)、フィリピン1万7287人(15・3%)と続いた。

一方、08年に出入国管理・難民認定法違反として強制退去手続きとなった外国人は3万9382人。空港などの入国審査で日本への上陸を拒否された外国人は前年比31・0%減の7188人で、5年ぶりに1万人を下回った。

(2009年2月17日10時43分 読売新聞)

ENDS

Yomiuri on new “Zairyuu Cards” to replace “Gaijin Cards”

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY: The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog. The new policing system for NJ is slowly materializing.  In what looks to be a privy leak to the Yomiuri (scooping almost all the other newspapers according to a Google News search; distracted by a drunk Nakagawa and Hillary’s visit?), yesterday’s news had the GOJ proposal for new improved “Gaijin Cards”.

Yomiuri says it’s to “sniff out illegals” and to somehow increase the “convenience” for foreigners (according to the Yomiuri podcast the same day).  It’s still to centralize all registration and policing powers within the Justice Ministry, and anyone not a Special Permanent Resident (the Zainichis, which is fine, but Regular Permanent Residents who have no visa issues with workplace etc.) must report minute updates whenever there’s a lifestyle change, on pain of criminal prosecution.  Doesn’t sound all that “convenient” to me.  I’m also not sure how this will be more effective than the present system in “sniffing out illegals” unless it’s an IC Card able to track people remotely. But that’s not discussed in the article.

I last reported on this on Debito.org nearly a year ago, where I noted among other things that the very rhetoric of the card is “stay” (zairyuu), rather than “residency” (zaijuu).  For all the alleged improvements, the gaijin are still only temporary.

One bit of good news included as a bonus in the article is that NJ Trainees are going to be included for protection in the Labor Laws.  Good.  Finally.  Read on.  Arudou Debito in Sapporo

=========================

Govt to issue new ID cards to sniff out illegals

The government intends to strengthen its efforts to prevent foreigners from staying here illegally by unifying administrative systems for foreign residents in the nation, according to a draft bill to revise the immigration law obtained by The Yomiuri Shimbun on Monday.

The draft legislation to revise the Immigration Control and Refugee Recognition Law states that the justice minister will issue new residence cards to aliens staying in Japan for mid- to long-term periods of time.

The current alien registration certificates issued by municipal governments will be abolished, and foreigners will instead use the new cards as identification.

The draft bill also includes provisions to imprison or deport people who forge the envisaged cards.

The government plans to submit the bill during the current Diet session, according to sources.

The new residence cards will carry the foreigner’s name, date of birth, gender, nationality, address, status of residence and period of stay. The cards will be issued to aliens staying in Japan legally.

The cards will enable authorities to detect illegal stayers by checking whether they possess the cards.

The draft bill will require foreign residents to report to the Immigration Bureau any changes such as to their place of employment, school or address. Under the current law, foreign residents are required to report such changes only to municipal governments. However, this system has bogged down attempts by the Immigration Bureau to keep a comprehensive track of foreign residents.

The revised law also will allow the bureau to investigate, on a voluntary basis, institutions and other bodies that are responsible for helping foreigners enter the country.

So-called special permanent residents–Koreans living in Japan–will not be required to acquire the envisaged residence cards. Instead, new identification certificates will be issued to them.

To reduce the time and paperwork involved in renewal procedures, the draft bill calls for extending the period of stay to five years for aliens who are currently allowed to stay in Japan for up to three years.

The draft legislation also includes a provision to create a new status of residence for aliens coming to Japan on the government’s foreign trainee system. It stipulates that the Minimum Wages Law and other labor-related laws will be applied to such foreign trainees.

The foreign trainee system is aimed at transferring Japan’s technical expertise to other countries. Under the system, foreign trainees participate in workshops and training programs at companies for up to three years.

However, the system has been criticized because some companies take advantage of these trainees by making them work excessively long hours for low pay. For the first year of their stay, the foreign trainees are not officially recognized as laborers, and therefore they fall outside the reach of labor-related laws.

Meanwhile, the status of residence for international students will no longer be divided into “college students,” who attend a college or advanced vocational school, and “pre-college students,” who attend a high school or Japanese language school. Under the envisaged new system, the two categories will be integrated to allow foreign students to skip procedures to change their status of residence when they go on to higher education.

(Feb. 17, 2009)
================================
Here’s the corresponding Yomiuri article in Japanese, with a lot less detail:

外国人に「在留カード」…偽造行為に罰則、国が一元管理へ

http://www.yomiuri.co.jp/politics/news/20090216-OYT1T01221.htm
 政府が今国会に提出する出入国管理・難民認定法改正案の概要が16日、明らかになった。

中長期に日本に滞在する外国人に対し、身分証となる「在留カード」を法相が発行し、在留管理を国に一元化する。これに伴い、市区町村が発行している外国人登録証明書は廃止する。カードの偽造行為には懲役刑や強制退去処分の罰則規定を設ける。

カードには氏名や生年月日、性別、国籍、住所、在留資格、在留期間を記載。勤務先や住所などに変更があった場合は、入国管理局に届け出ることを義務づける。

「特別永住者」と呼ばれる在日韓国・朝鮮人は在留カードの対象から外し、新たな身分証明書を発行する。原則3年が上限の外国人の在留期間を5年に延長することも盛り込んだ。

(2009年2月17日03時22分 読売新聞)

2009年2月28日シンポ「国際水準からみた日本の人権」—国連勧告をいかそうー後楽園付近にて

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
………………………………………………………………………………
「国際水準からみた日本の人権」—国連勧告をいかそうー
シンポジウム&トークへの協力のお願い
 2008年10月、国連自由権規約委員会による第5回日本政府報告審査が行われ、総括所見(勧告)が出されました。10年ぶりに出されたこの勧告は、日本の人権状況が国際水準から遅れていることを強く批判しています。
 女性の社会進出、刑事司法、拘禁・死刑制度、言論・表現、思想・信条の自由、戦後補償、人間の尊厳に対する侵害などなど、重要で多面的な諸制度の改善勧告しています。
 派遣切捨て、非正規労働者解雇、人格まで否定する人権侵害が社会問題となっているいま、この画期的な勧告を日本社会でどう活かすか、人が生きていくうえで欠かすことのできない自由な権利について、みんなで考え、話し合う集会です。
ぜひ、多くの方の参加を呼びかけます。

  日時  2009年2月28日(土) 午後1時30分〜4時30分
  場所  文京区民センター 3A
      (東京メトロ「後楽園」、都営地下鉄「春日」下車)
  参加費  資料代として500円
第1部 シンポジウム
 「国連勧告の意義と国際人権定着のためにいま、何が必要か」
  コーディネーター 鈴木亜英(議長、弁護士、国民救援会会長)
  パネラー 新倉 修(青山学院大学教授)、吉田 好一(代表委員)
伊賀 カズミ(日本国民救援会副会長)
第2部 各分野からの発言と討論
 カウンターレポート、「民の声」提出団体、総括所見で取り上げられたテーマを中心に。
第3部 まとめと課題の提起
主催 「国際水準からみた日本の人権」集会実行委員会
【呼びかけ団体】 国際人権活動日本委員会/自由法曹団 
治安維持法国賠同盟/日本国民救援会
事務局/国際人権活動日本委員会 � 03-3943-2420 Fax 03-3943-2431
_________________________________________________________________

ENDS

Mainichi: 3 Chinese arrested over paternity scam to get child Japanese citizenship

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY: The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog. Here’s an article in the Mainichi about a new form of crime:  NJ falsifying paternity under Nationality Law revisions to try to claim Japanese citizenship.  No doubt in the current NJ Blame Game climate we’ll get the Right Wing and wary xenophobes citing this as cases of NJ and the evils they do, and that we cannot give an inch (or amend any laws in future) to make life easier for NJ to immigrate and have their rights protected (after all, they might turn around and use potential legal loopholes as a means for criminal activity).

But to me (and this is not to excuse their crime) this issue is a matter of forgery that only NJ can do (after all, Japanese already have citizenship), and this is what criminals (again, regardless of nationality) get up to.  People forging names for, say, fake bank accounts (and we won’t even get into white-collar crime and business fraud) happens aplenty in Japan, and not all of it makes the news.  So I say:  Whenever it happens, catch it, expose it, report it, and punish it, regardless of nationality.  But don’t say NJ are doing it because NJ (especially Chinese, according to Tokyo Gov Ishihara) are more likely to commit crime.

Fortunately, the Mainichi doesn’t take that tack.  It just reports the facts of the case.  Good.

Sorry, not a pencil-dropping comment, but it has to be said sometime somewhere by somebody.  Voila.  Debito in Sapporo

================================

3 Chinese arrested over paternity scam to get child Japanese citizenship

(Mainichi Japan) February 13, 2009, Courtesy of Jeff K.

http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/news/20090213p2a00m0na012000c.html

An unmarried Chinese couple and another Chinese woman were arrested Friday for using the name of a Japanese man in a paternity recognition document in a bid to obtain Japanese citizenship for the couple’s child and acquire permanent residency for themselves, police said.

Wang Zong, 29, and Shen Nan, 28, both unemployed, and company worker Guo Qingqing, 34, are accused of forging private documents.

“I thought this would let our child and us stay in Japan as a family. We wanted our daughter to be educated in Japan,” Wang was quoted as telling investigators during questioning.

According to the revised Nationality Law that went into effect in January, children of unmarried Japanese fathers and foreign mothers can obtain Japanese citizenship if the father recognizes paternity.

The suspects submitted a paternity recognition form to the Higashikurume Municipal Government in Tokyo in January last year for Wang and Shen’s 1-year-old daughter, which indicated the father as a 56-year-old Japanese man, investigators said.

Guo masterminded the crime, using the name of a Japanese acquaintance who was in prison at the time and was not in on the scam, according to the Metropolitan Police Department. Shen paid Guo an 800,000 yen fee.

(Mainichi Japan) February 13, 2009

===================================

偽の認知届提出:中国人男女を逮捕 子供の日本国籍狙い

毎日新聞 2009年2月13日

http://mainichi.jp/select/jiken/news/20090213k0000e040072000c.html

日本人男性の名を勝手に使い、うその認知届などを提出したとして、警視庁組織犯罪対策1課は13日、いずれも中国籍で無職の女、王宗(29)=東京都豊島区池袋▽無職の男、沈楠(28)=同▽会社員の女、郭清清(34)=足立区西新井本町=の3容疑者を有印私文書偽造・同行使容疑などで逮捕したと発表した。王と沈の両容疑者は恋人同士で、子供の日本国籍を取得し、永住資格を得ようとしたとみている。

1月施行の改正国籍法では、日本人の父と外国人の母の間に生まれた子供は、未婚でも父の認知だけで日本国籍が取得できる。

逮捕容疑は、昨年1月、王、沈両容疑者の間にできた子供について、王容疑者と日本人男性(56)の子と偽り、認知届を東京都東久留米市役所に提出したとしている。王容疑者は「親子3人で日本で生活できると思った。子供に日本で教育を受けさせたかった」と供述しているという。

組対1課によると、偽装認知は郭容疑者が主導し、知り合いで当時服役中だった日本人男性の名前を夫として勝手に使用していた。沈容疑者は80万円の謝礼を郭容疑者に渡していた。

男性が警視庁の聴取に「子供はいない」と話し不正が発覚。先月下旬、DNA鑑定で、生まれた女児(1)が王、沈両容疑者の子と判明した。【武内亮】

毎日新聞 2009年2月13日 13時22分(最終更新 2月13日 19時47分)

Full four pages of Feb 17 2009 SPA! article on “Monster Gaikokujin” scanned

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog.  For your discussion are the full four pages of the SPA! magazine article on how NJ (rendered “monster gaikokujin”, abbreviated to “Monga” to save space) are coming to Japan and doing bad bad things.  Have a read.

A brief synopsis of the article starts (predictably) at Tsukiji, giving the reader a picture of the disruptive behavior of NJ fish-kissers and the like, flitting onwards to onsens (boy, that dead horse never gets tired), then on to “Monga” of monstrous sexual desire, propositioning Maiko as if they were prostitutes (and libidinous Chinese photographing their lap-dancers), drunk black people with video cameras terrifying a chaste Akiba Maid (who wasn’t too shy about posing maidly for the article), Koreans fouling hotel refrigerators with kimchee, etc.  Of course, the nationality or the race is always identified and linked with the behavior (we are, after all, talking about breeds of NJ).

Then you turn the page for more detailed case studies of NJ depravity:  An Australian who assaults a taxi driver (the latter just wants to tell the world that “it’s not only the evil-looking foreigners that are frightening — even the likes of White people who look like they work for world-class companies will do this”).  A Turk who uses his looks and language skills to become a sexual predator.  And a Filipina overstayer who plans to use her feminine wiles to land a life here.  

Two bonus sidebars blame Lonely Planet guidebooks of encouraging NJ “eccentricities” and give you a Binaca Blast of Benjamin Fulford.  Benjamin, safe behind sunglasses, asserts that 1) Caucasians let the natural “effeteness” of the Japanese people go to their head, and that 2) he’s being targeted by the yakuza and how Mossad is involved and… er, dunno what this point is doing here.  Holy cow, the shuukanshi got hijacked for Ben’s personal agenda!  (BTW, not mentioned is how Ben is now a Japanese citizen.  I guess now he feels qualified to pontificate from the other side of the mirror glasses how “Doing as the Romans do” is universal…)

See for yourself.  Here are scans of the pages (click to expand).  Comment from me follows:

spa021709001spa021709002spa021709003spa021709004

QUICK ANALYSIS FROM DEBITO:  This article is far less “brick through the window” than the “GAIJIN HANZAI” magazine a couple of years back.  It acknowledges the need for NJ to be here, and how they’re contributing to the economy (not “laying waste” to Japan as the very cover of GH mag put it).  They even mozaic out the NJ faces.  From the very title, SPA! even mostly avoids the use of the racist word “gaijin” in favor of “gaikokuijn” even as it tries to mint a new epithet.  And it’s trying to get at least some voice of the “foreign community” involved (even if it’s Benjamin Fulford, who can find a conspiracy in a cup of coffee).  It’s an improvement of sorts.

That said, it still tries to sensationalize and decontextualize (where is any real admission that Japanese do these sorts of things too, both domestically and internationally?), and commits, as I keep saying, the unscientific sin of ascribing behavior to nationality, as if nationalities were breeds of dogs with thoroughbred behaviors.  Again, if you’re going to do a story on foreign crime (and it should be crime, not just simple faux pas or possible misunderstandings), talk about the act and the individual actor (yes, by name), and don’t make the action part of a group effort.  Doing so just foments prejudice.  

But I’m sure the editors of SPA! are plenty sophisticated to know that.  They’re just pandering to sell papers.  I’m just glad it’s not worse.  Perhaps after all these years I’m getting jaded.  Arudou Debito in Sapporo

ENDS

Outrage over Mie-ken teacher criminalizing students thru fingerprinting. Well, fancy that.

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog.  I received word a couple of days ago from James and AS about a schoolteacher in Mie-ken who dealt with a suspected theft by taking everyone’s fingerprints, and threatening to report them to the police.  He hoped the bluff would make the culprit would come forward, but instead there’s been outrage.  How dare the teacher criminalize the students thusly?

Hm.  Where was that outrage last November 2007, when most NJ were beginning to undergo the same procedure at the border, officially because they could be agents of infectious diseases, foreign crime, and visa overstays?  How dare the GOJ and media criminalize NJ residents thusly?

I’m not saying what the teacher did was right.  In fact, I agree that this bluff was inappropriate.  It’s just that given the sudden outrage in the media over human rights, we definitely have a lack of “shoe on the other foot” -ism here from time to time.

The articles haven’t appeared in English, but no problem.  Here are some links in Japanese, and I’ll translate one article.  Arudou Debito in Sapporo

=======================

担任が学級全員の指紋 三重・海星高

2009年1月27日 朝刊 中日新聞

 三重県四日市市の私立海星高校で、1年生の生徒から「体育の授業の間に携帯電話のメモリーカードがなくなった。盗まれた」と訴えられた担任の男性教諭(57)が、同じ学級の生徒27人全員の指紋を採り、「警察に届ける」という趣旨の発言をしていたことが分かった。

 西田秀樹校長は「人権にかかわる問題」と不適切だったことを認め、「生徒や保護者に謝罪し、職員の指導を徹底したい」としている。

 同校によると、今月21日、体育の授業後の昼休みに、男子生徒1人が教諭に報告した。携帯電話は、柔道場で行われた体育の授業の前に生徒全員の分が集められ、貴重品とともに袋に入れて柔道場内に置かれ、授業後に返されていた。

 教諭は同日のホームルームで「指紋を採って(警察などに)届けて調べてもらう」と話し、27人全員に、指に朱肉をつけさせて紙に押させた。実際には警察には届けなかった。教諭は「盗んだ人が早く名乗り出てほしいという気持ちからやってしまった」と話しているという。

 西田校長は「(メモリーカードの紛失が)内部の人間に違いないと思ったのだと思うが、あってはならないこと。処分も考えている」と話している。

(translation by Arudou Debito)

Homeroom teacher fingerprints all of his students:  Mie-ken Kaisei High

Chuunichi Shinbun January 27, 2009, Morning Edition

[Mie-ken Yokkaichi] At Kaisei, a private high school in Yokkaichi, Mie Prefecture, a homeroom teacher (57), who heard accusations from a freshman that somebody had stolen his cellphone memory card during PE, took fingerprints from all 27 students in class, and said that he would report them to the police.

Principal Nishida Hideki was quoted as saying, “This is an issue of human rights”, acknowledging that this action was inappropriate.  “We have apologized to the students and their guardians, and will thoroughly admonish our staff member.”

According to the school, on January 21, during lunch break after PE, the student reported the incident to the teacher.  The keitai had been collected from all students as personal valuables before PE in the dojo, placed in a bag left in the dojo, and given back after class.  

The teacher that day said, “I’m taking your fingerprints and will let the police analyze them”,  forcing all students to put their fingers on red inkan pads and render their fingerprints on pieces of paper.  The teacher apparently said, “I did this because I wanted the thief to reveal himself quickly.”

Principal Nishida said, “I think there was definitely a case where somebody in this class was involved in the loss of that memory card, but this was not the way to deal with it.  We’re considering disciplinary action.”

ENDS

==================================

Dozens more articles here:

http://news.google.com/news?client=safari&rls=en&oe=UTF-8&ie=UTF-8&hl=ja&resnum=5&ncl=1270450770
==================================

And AS adds:
Hi Debito,

I caught a story on the news last night (News Watch 9, 9:00pm 1/27 broadcast, channel 1) about the community outrage that resulted from a teacher fingerprinting his students in Mie prefecture.

Apparently what happened was that a boy in the teacher’s homeroom class reported that the memory card for his cell phone was missing. The teacher asked repeatedly for the culprit to come forward, and when nobody did he decided to fingerprint everybody in the class. When asked by the principal why he did this, the teacher said he was disappointed that nobody came forward on their own, and he thought that by doing something so serious and dramatic that it would prompt the offender to confess. The teacher’s logic is very odd since 1) there is no way for him to analyze prints and 2) there is no suspect print for him to compare the samples to, so it’s obviously intended solely as a scare tactic.

Anyway, the part that interested me was the reaction from the community and the school. Everyone agreed that it was completely inappropriate, and that the teacher was treating the students like criminals. One person said that it unnecessarily caused hurt feelings and embarassment among the students, and another said that teachers should treat their students with more trust.

While this case is obviously very different from the fingerprinting of foreign nationals at the border, it does show once again that there is a double-standard in how Japanese view fingerprinting. If the people involved are Japanese, then it is a very serious issue and the dignity of the individual must be preserved. If the people are NJ though then there is little thought given to issues of dignity, privacy, or convenience.

Anyway, I thought you might want a heads-up to look for articles covering this story to add to your archive.
ENDS

IMADR: 管理ではなく「共生」のための制度を!—入管法改悪「在留カード」制度 など

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
**********************************************************************
                             2009年1月21日
          ★IMADRインフォメーション★
                               【No.140】
**********************************************************************

——————————————————————————————————— 
◆目次◆
——————————————————————————————————— 
1)管理ではなく「共生」のための制度を!—入管法改悪「在留カード」制度
  に反対する外国籍&日本籍市民の共同集会—
2)イベントなどの予定
3)IMADR-INFO配信について

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1.管理ではなく「共生」のための制度を!
 —入管法改悪「在留カード」制度に反対する
                  外国籍&日本籍市民の共同集会—
———————————————————————————————————
※IMADR-JCが参加する外国人人権法連絡会が呼びかけ団体となっているイベン
 トです。

■開催趣旨
 戦後一貫して続いてきた出入国管理法(入管法)と外国人登録法(外登法)
の二法による在日外国人管理体制が、いま大きく変わろうとしています。外国
人の出入国と在留管理を全て法務大臣(入管法)の下に一元化して、新たに
「在留カード」を導入するとともに、外国人登録法を廃止し「外国人台帳制度」
を新設するというのがその大きな柱です。今春、通常国会に関連法案が提出さ
れます。この変化は、決して在日外国人の人権保障を意図したものではありま
せん。とくに、これまでは外国人登録の対象であった非正規滞在者(オーバー
ステイ)らが「外国人台帳制度」から排除されることで、基本的人権がさらに
侵害されるという重大な問題を孕んでいます。
 この集会では、直接の当事者である外国籍市民と、いつ当事者になるかわか
らない日本籍市民が共になって、いま政府が進めようとしている法制度改悪の
問題を明らかにし、あるべき制度のあり方を提示することを目的にしています。
 多くの方のご参加をお待ちしています。

■開催概要
・主催: 「在留カードに異議あり!」NGO実行委員会
     (呼びかけ団体:外国人人権法連絡会)
・日時: 2009年1月24日(土) 午後 2時〜5時
・場所: 在日本韓国YMCAアジア青少年センター 9Fホール
    (東京都千代田区猿楽町2-5-5)
    *JR「水道橋」駅徒歩6分、「御茶ノ水」駅徒歩9分、
     地下鉄「神保町」駅徒歩7分)
    [地図]http://www.ymcajapan.org/ayc/jp/
・資料代: 500円(英語同時通訳あり)

■プログラム
1. ビデオ上映 「2007年11月20日 法務省前」
2. 報告(1)「外国人管理は何処へ」:旗手 明さん(自由人権協会)
3. 報告(2)「住民登録」とは何か:西邑 亨さん(反住基ネット連絡会)
4. 報告(3)「在留カード」徹底批判:難波 満さん(弁護士)
5. 外国籍市民のリレートーク
6. NGOのリレーアピール:渡辺英俊さん(移住連共同代表)/
田中宏さん(龍谷大学教授)/丹羽雅雄さん(弁護士)/ほか
7. 特別報告「自由権規約第5回日本報告書に対する
自由権規約委員会の最終見解」:大曲由起子さん(移住連)
8. 特別アピール:外国人研修生権利ネットワーク
9. 「在留カード制度に反対するNGO共同声明」採択

■お問合せ先
・在日韓国人問題研究所(RAIK) 
    Email: raik@abox5.so-net.ne.jp
・移住労働者と連帯する全国ネットワーク(移住連)
    Tel: 03-5802-6033 Email: fmwj@jca.apc.org

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2.イベントなどの予定
———————————————————————————————————
◇2009年1月◇
 24(土)IMADR/IMADR-JCボランティアガイダンス
     http://www.imadr.org/japan/event/imadr_imadr-jc_main/post_38/

     管理ではなく「共生」のための制度を!—入管法改悪「在留カード」
     制度に反対する外国籍&日本籍市民の共同集会—
     http://www.imadr.org/japan/event/IMADR_IMADR-JC_sub/post_40/

◇2月◇
 14(土)IMADR/IMADR-JCボランティアガイダンス

         ◇IMADR-JC入会・参加のご案内◇
         http://www.imadr.org/japan/joinus/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
3.IMADR-INFO配信について
———————————————————————————————————
このメールマガジンは、まぐまぐが提供するサービスにより運営しています。
配送停止を希望される方は、お手数ですが下記IMADRホームページより配送解
除を行って下さい。メールアドレスを変更される際は、現在のアドレスへの配
送解除の後、新しいアドレスをご登録ください。
なお、「ウィークリーまぐまぐ」は、http://www.mag2.com/wmag/
から解除することができます。

購読登録・解除用アドレス
http://www.imadr.org/japan/joinus/#a000200

**********************************************************************
発行元:
 反差別国際運動(IMADR)    
  Tel: 03-3586-7447  Fax: 03-3586-7462 E-mail: imadris@imadr.org
 反差別国際運動日本委員会(IMADR-JC) 
  Tel: 03-3568-7709  Fax: 03-3586-7448 E-mail: imadrjc@imadr.org

 〒106-0032 東京都港区六本木3-5-11  Website: http://www.imadr.org
**********************************************************************
◎IMADRインフォメーション
のバックナンバー・配信停止はこちら
http://archive.mag2.com/0000169133/index.html
このメールに返信すれば、発行者さんへ感想を送れます

Sankei: manual to help NJ “illegal overstays” evade police: 「不法滞在者向け職質逃れマニュアル出回る」

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. Mark in Yayoi sends me his translation of an article (entitled below via Google Search as 「不法滞在者向け職質逃れマニュアル出回る」) regarding some mail-in manual regarding “illegal overstaying” NJ evading police inquisition. I include his report in full below and the original Japanese article at the very bottom.

MY QUICK COMMENT: This kind of guidebook is inevitable. We already have manuals for all manner of screwing over other people (most notably in my researches I found manuals for exploiting the very nasty divorce system in Japan so that ex-wives can squeeze the most money out of their ex-husbands).  Not much mention, however, about how the police have created the market for this manual thanks to their Instant Police ID Checkpoints and self-indulgent Bicycle Checks.

It’s also annoying that the Sankei has this persistent habit of whipping up fear of NJ (such as exaggerating crime statistics on their front pages; the Sankei exclusively publishes Tokyo Gov. Ishihara’s inflammatory “Nihon Yo” column, after all, which had two segments talking about “ethnic DNA” and the Chinese propensity to commit crime) and taking unprofessional and cheap ethnic shots at them as well. They are, after all, in my view farther-right than even the Yomiuri in terms of daily papers, so that’s par for the course.  It’s sad, however, that this newspaper is encouraging police to view even “polite” NJ as suspicious. Can’t win, can we?

Thanks for the translation, Mark. Arudou Debito in Sapporo

===============================

From: Mark in Yayoi. Subject: Sankei article, 1/13, “Fuhou Taizaisha ni ‘Yami no Shinan’ (A ‘Secret Orientation’ for Illegal Aliens)” Date: January 14, 2009 11:33:19 PM JST To: debito@debito.org

Finished the translation! I added the original Japanese in brackets wherever I thought it might be useful.

Interestingly, the word “gaikokujin” isn’t used at all (except in one imagining of a police officer’s thoughts). The illegal aliens are called “fuhou taizaisha”. Feel free to change this to “illegal overstayers” if you like; I wasn’t sure which to use, since someone who came to Japan with no visa at all isn’t actually ‘over’-staying; but then on the other hand, ‘fuhou taizaisha’ doesn’t actually specifically state the the “stayer” is foreign.

I also like how they call the streetside police interrogations “voluntary”; we all know what happens when you express a disinclination to talk with a police officer!

***

“Carry a bag, don’t stint on hairstyling, and report your alien card as ‘lost’!”

— A Secret Orientation for Illegal Aliens —

[the word for ‘secret orientation’ is ‘yami no shinan’, where ‘shinan’ is an old Chinese device that would show people which direction was south. Ninety degrees away from the eastern direction to which English speakers “orient” themselves.]

SANKEI SHINBUN January 13, 2009. Original Japanese at very bottom

Translation by Mark in Yayoi

“We’ll teach you how to get away when the police stop you on the street!”

This is the catch copy for a manual that is now circulating, instructing illegal aliens on how to escape from police questioning. Supposedly it was sold through newspapers and free magazines aimed at Chinese and Koreans in Japan. Organized Crime Bureau No. 1 of the National Police Agency has obtained this manual, and is sending warnings to each police station. The police are strengthening their vigilance as these newspapers, carrying illegal advertisements, are becoming breeding grounds for crime [hanzai no onshou].

—– [Sidebar text:] Police questioning: Voluntary questioning [nin’i no shitsumon] carried out by police officers, calling out to and stopping people who have the possibility of being connected with a crime. In many cases, this leads to sudden arrests of suspects, and early resolutions and deterrence of crime. [Response is] not mandatory [kyouseiryoku wa naku], and [the person being questioned] can maintain silence. —–

* Making use of psychology

The manual obtained by the bureau is entitled “Techniques to Preserve Your Safety: Keep Yourself Safe!” [“jibun no anzen o mamoru technique: jibun no anzen wa jibun de mamorou!”]. Buyers send e-mail to an address listed in the newspaper advertisement and transfer Y3800 to a specific bank account, and the manual is e-mailed back.

The return e-mail advertised “methods derived from loopholes in the law [hou no fubi no sukima] and human psychology”.

“It’s important to always carry a bag. If you’re going to play the part of a salaryman, play it completely. Have you ever seen a Japanese salaryman without a bag?”

“Next is your hairstyle. Japanese salons are expensive, but this is an investment in yourself. You should spend the money and not skimp.”

The manual begins with one’s outward appearance, and continues on to how to escape when a police officer asks to ‘see your Alien Registration Card’.

“Go to the police box in an area you pass through frequently and file a ‘lost item report’ [funshitsu todoke], saying, ‘I lost my entire wallet. I’ve also filed a report at that [other] police box.’ This will make it look not like you have no visa, but that you’ve merely lost [your papers].”

“Here is another interesting technique. File a ‘lost item report’ at all the police boxes in the area. Then, on the same day, go to one of them and get the report erased, saying that ‘the person who found my wallet got in touch with me’. In the evening, when you pass that police box, greet them [aisatsu] yourself and say ‘my wallet has been returned’. By saying hello to them three times a day, they’ll think of you as one of the area’s ‘polite foreigners [reigi tadashii gaikokujin da na]’, and you’ll be able to walk by without fear.”

The Bureau has circulated an internal memo to police stations warning that illegal aliens are using these methods to escape detection, and have advised the police to take care in questioning people [shokumu shitsumon jou no chuui o yobikaketa]. There is no applicable law, however, making sale of this manual a crime.

***

That’s the end of the part about overstayers/illegal aliens. The article then goes on to discuss an advertisement for non-approved drugs appearing in one of these papers, with the drugs being sold without permission, and how two Chinese people (one man and one woman) were arrested. Managers at this and six other papers were later questioned, and saying that they didn’t know that this was against the law. The papers were forced to write letters of apology. A spokesman for the bureau then goes on to say that ‘there must be other no-good advertisements [akushitsu na koukoku] in these papers’, and that he would like to proactively [sekkyokuteki ni] find the illegal cases.

I don’t normally read the Sankei and just stumbled upon this one coincidentally. Does this paper have a consistent position on the police, their approaches to foreigners, or on foreigners in general?

[Answer: Yes it does, See my comment preceding this article.]

Mark in Yayoi

ENDS

Original Japanese:

不法滞在者向け職質逃れマニュアル出回る
産經新聞 2009.1.13 01:01

http://sankei.jp.msn.com/affairs/crime/090113/crm0901130102001-n1.htm
「歩いていて警察に止められたとき、うまく逃げられる方法を教えます」−。そんなうたい文句で、警察の職務質問を逃れる方法を指南する不法滞在者向けマニュアルが出回っている。在日中国人、在日韓国人向けの新聞やフリーペーパーに広告を出して販売されていたという。警視庁組織犯罪対策1課はマニュアルを入手、各警察署に注意を呼びかける一方、これらの新聞に違法広告が掲載されるなど犯罪の温床になっているケースもあり、警戒を強めている。
「心理利用」
同課が入手したのは「自分の安全を守るテクニック〜自分の安全は自分で守ろう!!」と題されたマニュアル。新聞広告に掲載された連絡先にメールを送り、専用口座に購入代金3800円を振り込むと、マニュアルが添付されたメールが返送される仕組みだ。
返送メールには「法の不備のすき間と人間の心理を利用して考え出した方法」と宣伝されていた。
《大事なのはカバンを持つこと。サラリーマンを演じるのなら、完璧(かんぺき)に演じたほうが良いです。カバン持たない日本人サラリーマンを見かけたことありますか?》
《次は髪形です。日本の美容院は高いですが、自分への投資ですから節約せずにパンと使ったほうがいいでしょう》

マニュアルは、こうした“外見上”の注意に始まり、実際に警察に「外国人登録証を見せてほしい」と職務質問された際の逃れ方に至る。
《自分がよく通る場所の交番に行って「紛失届」を出しておき、「この前、財布ごとなくしました。あっちの交番に紛失届も出しています」と答えます。ビザがないのではなく、なくしただけの状況になります》
《もうひとつ面白いテクニックもあります。地域の全部の交番に「紛失届」を出します。出したその日にまた交番に行って「すみません、財布を拾った人から連絡がありました」と「紛失届」を消します。夜その交番を通るときに、必ず「財布戻ってきたのです」と自分からあいさつします。1日3回あいさつをすることによって、貴方は住んでいる地域の警察に「礼儀正しい外国人だな」と覚えられ、そのあとからは普通に歩いても何の心配もありません》
同課は、こうした方法で摘発を逃れようとする不法滞在者がいることを各警察署に内部文書で伝え、職務質問上の注意を呼びかけた。しかし、マニュアル販売の行為を処罰するには適用法令がないという。

積極摘発も
ただ、こうした新聞には違法な広告も掲載され、摘発につながった例もある。
同課は昨年8月、在日中国人向けの新聞やフリーペーパーに未承認の医薬品の広告を載せ、無許可で販売したとして、薬事法違反の疑いで在日中国人の男女を逮捕した。
同10、11月にはこの広告を載せた新聞社など7社の中国人幹部から事情を聴いた。幹部らは「違法とは知らなかった」などと答えたため、薬事法違反の共犯や幇助(ほうじよ)での立件は見送ったが、始末書を出させ警告した。
同課は「ほかにも悪質な広告はあるだろう。警戒していきたい」と話し、違法なケースでは積極的に摘発する方針だ。

ENDS

German movie SOUR STRAWBERRIES preview, with Debito interview

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Hi Blog.  I’ve been interviewed for a couple of documentary movies in the past.  The first one came out in Germany a few months ago.  Entitled SOUR STRAWBERRIES, about labor migration (“Japan’s hidden ‘guest workers'”) and human rights in Japan, one of the directors, Tilman Koenig, has this to say (in excerpt):

We had a German version of the documentary already done in September, and showed it in some cinemas arround here and had some very good reviews in newspapers. At this time we are working on the English and especially the Japanese version. Daniel [one of the other directors] will come to Japan in March 2009, so we are planning to show the documentary several times in March. The documentary is 58 Minutes long (45h of raw material) in the actual version…

The five-minute coming attractions reel is here, in English and Japanese:

http://www.vimeo.com/2276295

I’m thrilled to report that the interview with me was even in the coming attractions (watch to the end from the link above), which featured a little visit to Kabukichou where we uncovered some of the JAPANESE ONLY signs.  Apparently a little tete-a-tete I had with one of the exclusionary shopkeeps was also included in full in the final cut.

If I hear word of where those screenings will be in March, I’ll let readers of Debito.org know.  Happy Xmas Eve, everyone.  Debito

Mainichi: USA to require visitors to register online before boarding planes

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. This is only tangentally related to Debito.org (it’s about traffic going from Japan to the US), but as the Americans do policywise, so often does the Japanese Government. Here we have the last gasps of the Bush Administration trying to stick it to foreign visitors (fingerprinting and photography weren’t enough; the GOJ then copied it and went even farther), what with requiring people now to register online before they visit, or even get a boarding pass. As Japanese officials mildly protesteth (see Japan Times article below), the USG didn’t even bother with much of a publicity campaign for their program, leaving the burden on the airlines and the airports to deal with it. Let’s hope 1) this really puts off people travelling to the US, and 2) the GOJ doesn’t feel the itch to copy. Three articles follow — the Mainichi in English and Japanese, then the Japan Times with even better information. Arudou Debito in Sapporo

===================================

Travelers to U.S. required to register online prior to boarding under new system

(Mainichi Japan) December 17, 2008, Courtesy of Jeff K

http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/news/20081217p2a00m0na002000c.html

Visitors traveling to the United States under the Visa Waiver Program will be required to register online prior to boarding from next January under the new Electronic System for Travel Authorization (ESTA).

Due to concerns that passengers unaware of the system will be unable to board their flights — largely due to a lack of proactive action by the Japanese government — the Scheduled Airlines Association of Japan (SAAJ) will be launching a new PR campaign to inform passengers about the system at Narita Airport on Thursday.

Currently, visitors are required to complete a visa exemption form while en route to declare any drugs possessed or criminal convictions. The ESTA — which will come into operation from Jan. 12 — will require prospective travelers to complete a survey of 20 or so similar questions online at least 72 hours prior to boarding. Carriers will then check each passport by its passport number to ensure the holder has permission to travel to the U.S. Those without authorization will be refused a boarding pass.

Once issued, the holder is allowed to travel to the U.S. for two years or until the passport expires, whichever comes first.

There are already computer terminals allowing Internet access at Narita Airport; however, there are no plans to have any more installed prior to the introduction of ESTA. And while Japan Airlines (JAL) and All Nippon Airways (ANA) have carried an explanation of the new system on their Web sites since July, fears over late applications or ignorance of the new system have prompted SAAJ to launch a campaign of leaflets and announcements at Narita Airport on Thursday.

ENDS

=========================

米入国審査:ネットで事前申請 忘れると搭乗不可--来月12日から

◇関係団体、PR

毎日新聞 2008年12月16日 東京夕刊

http://mainichi.jp/enta/travel/archive/news/2008/12/16/20081216dde001040039000c.html

米国にビザを持たず短期滞在(90日以内)で入国する場合、来年1月12日から、一部を事前にインターネットで申請して承認を受ける制度が導入さ れる。しかし、この事前手続きが旅行者らにあまり知られていないため、空港に来て旅客機に搭乗できないなどのトラブルが続出することが懸念されている。国 も積極的に広報しておらず、国内航空会社でつくる「定期航空協会」は18日、成田空港でPR活動を行う。【窪田弘由記】

◇空港混乱の恐れ

現在は薬物所持や逮捕歴などについての質問が書かれた「査証免除用フォーム」と呼ばれる紙に機内などで回答し、入国審査の際に手渡している。

米国は、来年1月12日からテロリストらの入国を防止するため「米国電子渡航認証システム」(ESTA)を導入。こうした犯罪歴などにかかわる質問の一部について、事前にインターネットのサイトで回答し、米当局から承認を受ける手続きが必要になった。

具体的な申請方法は、米国土安全保障省の専用サイト(https://esta.cbp.dhs.gov)=日本語版もあり=にアクセスし、パスポート番号や過去の逮捕歴など約20項目の質問について入力する。パスポートが有効期限内なら、承認は2年間有効。

米当局は搭乗の72時間(3日)前までに手続きするよう求めている。航空各社は搭乗手続きの際、承認されているかをパスポートからチェックし、出 発時間までに承認がない客は搭乗させない方針。成田空港にはインターネットに接続できる端末が一部には用意されてはいるが、航空各社は現時点では事前申請 のために新たな端末は置かない方針。

出発直前の申請では認められないケースも出るといい、「空港で客とトラブルになる可能性もある」と懸念する。日本航空と全日空は7月から順次、自 社のホームページでシステムの説明をしている。しかし、旅行客らの反応は鈍く、制度の浸透に不安があることから、定期航空協会は18日午前9時、成田空港 第1ターミナルで客室乗務員らがリーフレットを配って呼びかける。

◇「9・11」で義務化

米国電子渡航認証システムの導入は、01年9月の米同時多発テロを受けて制定された「9・11委員会勧告実施法」に基づき義務づけられた。米国土 安全保障省は概要を今年6月に発表。チャートフ長官は「渡航者が脅威をもたらすかどうかを、航空機に搭乗する前あるいは船舶が入港する前に審査すること で、我が国と旅行者の安全を強化する」と説明。義務化を前に、8月からは自主的な申請も受け付けている。米国の駐日大使館も、大使館のサイトで概要説明し ている。【花岡洋二】

ends

==================================

New U.S. travel authorization plan has airlines on edge before launch
By ALEX MARTIN, Staff writer

The Japan Times Thursday, Dec. 18, 2008

http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20081218a1.htmlA new border control system the United States will start using to screen short-term foreign travelers in January remains relatively unknown less than a month before launch, and people in the airline and tourism industries are worried the lack of awareness will wreak havoc at airports nationwide.

The new Electronic System for Travel Authorization requires travelers from Visa Waiver Countries who wish to stay in the U.S. for 90 days or less to use the Internet to apply for permission to enter the country three days before departure. Travelers with visas are not affected.

Those who come to the airport without ESTA authorization are likely to be forced to reschedule their flights or cancel, which is causing growing concern among airlines and travel agencies.

The system takes effect Jan. 12 and will replace the written application process used by those seeking visa-free stays. It will be valid for two years or until the applicant’s passport expires.

Although the U.S. Department of Homeland Security initially announced plans for the ESTA system in June, public awareness still appears low, airlines and travel agencies said Wednesday.

“Airlines have been conducting PR activities through their Web sites and in-flight magazines, but it still seems little known to most people,” said Toshiya Shimada of the Scheduled Airlines Association of Japan.

The application is about 20 questions long and asks applicants if they have a criminal record or a history of drug abuse, and requests other basic biographical information. It must be submitted no later than 72 hours prior to departure

Shimada said the airline group, which includes Japan Airlines Corp. and All Nippon Airways Co., will distribute leaflets Thursday at Narita airport to boost awareness of the new system because the U.S. government doesn’t appear to be doing much to get the word out.

“We’d have appreciated it if the American Embassy had conducted a large-scale publicity campaign, but that doesn’t seem to be happening,” Shimada said, emphasizing that airlines stand to be the hardest hit by any confusion arising from ESTA.

The U.S. Embassy in Tokyo said it has held briefings, two press conferences and several TV interviews in Japan to explain ESTA to the Japanese media and the travel agencies. It also said it has seen a noticeable bounce in advance applications and is encouraging travelers to prepare in advance.

Naoko Shimura of travel agency H.I.S. Co. agreed with Shimada and said the ESTA Web site itself threatens to pose difficulties for travelers with little computer skills.

“Since the online authorization involves personal information, we generally have our customers fill it out by themselves,” she said, noting the elderly and those unaccustomed to the Internet may find the process difficult.

According to the U.S. Embassy’s Web site, ESTA approval will be almost instantaneous in most cases. But in cases where applications are left pending, travelers will have to check the ESTA Web site for updates on their applications for the next 72 hours.

If an application is denied, it will prohibit the passenger from traveling under the VWP but will not affect one’s visa eligibility.

In the case of last-minute applications, Narita International Airport employee Eiichiro Takasu said Internet access is available through the airport’s wireless LAN network, provided that travelers have computers and a valid Internet service provider.

“JAL and ANA said they would provide their own PCs, although I’m unaware of the situation with other airlines,” he said.
ENDS

Mainichi: Brazilian ethnic school closing due to NJ job cuts

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan
Hi Blog. Spent the afternoon asleep, feeling a bit better, thanks. Not used to being sick (only have gege illnesses once every few years or so), so it was a bit of a shock. Anyway, let me get to the article I meant to blog today:

I mentioned yesterday about how the NJ workers are the first to go in any wave of job cuts (no wonder — very few NJ ever get promotion beyond “temp”-style contract labor, despite working for years at full-time jobs). Now here’s an article in the Mainichi about how that’s having a negative impact on the NJ community, particularly the education of their children.  Ethnic schools are starting to close as tuition dries up.  What next for the NJ communities, always contributing yet kept as a mere appendage to the “real members” of this society?  Courtesy of Silvio M.

Arudou Debito convalescing.

==================================

Japan’s economic woes force Brazilian school to drop out
Mainichi Daily News, December 5, 2008

http://mdn.mainichi.jp/mdnnews/national/archive/news/2008/12/05/20081205p2a00m0na006000c.html

Students at Escola Prof Benedito in Naka-ku, Hamamatsu. (Mainichi)

Students at Escola Prof Benedito in Naka-ku, Hamamatsu. (Mainichi)

HAMAMATSU, Shizuoka — A Brazilian school in Hamamatsu, a city with a large population of foreign laborers, will be closing its doors at the end of this month. Escola Prof Benedito fell into financial crisis as the sharp decline in the economy forced many of its students’ parents out of factory jobs, leaving them unable to pay tuition.

As of Thursday, Escola Prof Benedito had 30 students between the ages of four and 15. Like most Brazilian schools in Japan, it is unaccredited and receives no public funding from local and national governments, operating on a monthly tuition of approximately 26,000 yen that it collects from each student.

Unpaid tuition began to increase in September when a growing number of parents started experiencing layoffs, and by October, the school had fallen into a serious financial rut. At the end of that month, the school found that 15 of its students — or half the student population — were planning to move back to Brazil or transfer to a less costly public school next year.

Principal Benedito Vilela Garcia, 55, says about his decision to close the school, “I’ve determined that the situation will be worse next year. Closing the school at the end of December, the same time the Brazilian school year ends, will cause the least trouble for students under the circumstances.”

Garcia started the school in his apartment in Hamamatsu in 1996. At its peak in 2002, the school had around 180 students. In 2006, the school purchased and relocated to the five-story building it currently occupies.

“It makes me sad when the children ask me why we’re closing.” The principal himself is planning to sell the building and return to Brazil with his family next January.

ENDS

=========================

ブラジル人学校:年内で閉鎖…親が失業、月謝払えず 浜松
毎日新聞 2008年12月5日
http://mainichi.jp/select/wadai/news/20081205k0000m040154000c.html

 外国人労働者が多い浜松市で12年の歴史を持つブラジル人学校「エスコーラ・プロフ・ベネジット」が、12月末で閉鎖する。急速な景気悪化で、工場の派遣労働者などとして働く保護者の多くが職を失い、経営難に陥った。【平林由梨】

 4日現在、同校には4歳から15歳の児童・生徒30人が通う。ほとんどのブラジル人学校と同じく無認可で、国や自治体からの公的支援は受けておらず、生徒1人あたり約2万6000円の月謝で運営している。

 解雇される保護者が増えた9月ごろから月謝の滞納が多くなり、10月は深刻な赤字になった。10月下旬、保護者に来年の予定を聞いたところ、半数の15人がブラジルに帰国予定か、学費が安い公立学校への転入を考えていることが分かった。

 ベネジット・ビレラ・ガルシア校長(55)は「来年はもっと悪くなると予想できた。(ブラジルの)学年末を迎える12月末で学校を閉めるのが子供たちに一番迷惑がかからない」と閉鎖を決断した。

 ガルシア校長は96年、浜松市の自宅アパートで学校を始めた。ピークの02年には約180人の児童・生徒を抱えた。06年には、現在地に5階建てビルを買って移転した。

 「子供たちに『なぜやめるの』と聞かれると、悲しくなる」。肩を落とす校長自身も来年1月、ビルを売って家族とブラジルへ帰国するという。
ends
 

Yahoo News: 政府の世論調査: 外国人客増、5割強が「不安」GOJ survey: More than 50% fear NJ tourist influx

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan

Morning blog.  We have an interesting little quickie article here in Japanese, describing how 53% of respondents to a government survey “are worried about public safety, and want some policy measures taken” with the proposed increase of NJ tourism.  Nice of the GOJ to anticipate public fear and public need for security measures against NJ.  Some more leading questions, please?  Hey, the NJ are fair game in GOJ surveys, it seems.  See what I mean here, here, and here.  Debito

外国人客増、5割強が「不安」=「観光庁知らない」6割−政府世論調査
11月23日2時52分配信 時事通信
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20081122-00000121-jij-pol
Courtesy of Getchan and Dave Spector

 日本を訪れる外国人旅行客が増えることについて、5割強の人が治安面で不安に感じていることが政府の「観光立国と観光庁に関する世論調査」で22日、分かった。訪日外国人客(年間)は、2007年に過去最高の835万人を記録。政府は10年までに1000万人に増やすのを目標に誘致活動を進めているが、受け入れ態勢の整備とともに治安対策の強化も求められそうだ。

 調査結果では、外国人客が増えたと感じている人は8割。ただ、外国人客の増加について聞いた質問(複数回答)では、「治安面から不安で、何らかの対策が必要」と答えた人が最も多く53%。「地域社会でトラブルが多くなる」も27%いた。「国際交流が進む」は51%、「地域経済の活性化につながる」は40%だった。
ENDS