Transit Tangent: Hell to pay at LAX

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Now in Calgary after one day (more than that, actually) flying from Narita to Los Angeles, then transferring to San Francisco and finally here.  Redeeming air miles gets you some pretty circuitous flights.

One of the most frequent questions I get is, “Now that you’ve given up your American citizenship for Japanese, what kind of reaction do you get from US Customs with a Japan passport?”

Well, actually, up to now, not all that bad.  First time I went back was in 2005 (I never left Japan once between 2000 and 2005; boy that’s hard core), and that was Newark on the way back to Japan after getting to Montego Bay via the Peace Boat.  (The Jamaicans, btw, were so amused by my passport that they took it to the back room for a quick guffaw amongst themselves before letting me pass.)  US Customs gave me a look, asked me what I did in Japan, how long I would stay, and that was it.  I thanked him for the painlessness of the procedure, and spent the night drinking with Rutgers law school grads Curzon and friends.

Second time was more interesting.  Went to San Jose with my university students in 2006, and the African-American gentleman manning Customs did do a double take, then talked to me in Japanese about where I was going and how long I was staying.  No altercations, no incidents with my students (who didn’t speak much English and were happy to meet that Customs officer), easy peasy.

Other times also, no real issues.  Taking the train from Vancouver to Seattle in October 2006 (I always wonder why American Customs is allowed to have their border check IN VANCOUVER STATION itself — the Americans certainly wouldn’t allow another nation to plant their Customs flags on US soil), the officer actually talked to me for about ten minutes about potential places to eat and see in Japan (he was going there with his Korean wife in a few weeks); had to break off conversation because the train was about to depart.  Other visits in 2007 and 2008 also passed by without interrogation.

But this time was different.  Landing at LAX yesterday, a buff tattooed officer did more than just a few double takes, and, in addition to the regular questions about how long, birthplace, and what I did for a living, wanted to know why I was coming in on a Japanese passport instead of an American one.  “Japan does not allow dual nationality,” I explained.  “So you have no other nationalities?”  No.  “Wait a minute, I’m going to have to talk to my supervisor.  I can’t let you in on this passport if you still are an American by birth.”  I let him check, but I’m not sure if he’d get the concept of an American actually renouncing.  He came back and gave me a smile (rare for these people, as you know), and said, “Anyway, welcome back.  Enjoy your stay.”

It was a nice welcome after all that, especially given the inauspicious beginning of this trip at Narita.  Let me back up a few hours:  When I first checked in at NRT, the ticket clerk asked, “Have you checked in with ESTA?”  What’s that?  “The Electronic System for Traffic Authorization.  Every non-citizen going to America has to check their passports in with the US Government before departure.”  Oh oh.  Er, no.  But I’m only transiting to Canada.  “Doesn’t matter.  Okay, go to the internet terminals down at the end of the hall and check in online.  Should be pretty quick.  You’ve got three hours.”

So we unpacked my computer, got a day pass for online use, and went to the ESTA site.  It requires name, address, passport, date of departure, airline (hell, there are lot of them, and United was far down the alphabetized list) and flight number, a list of questions you should answer “no” to, the address you will be staying at in the US (no option for people transiting).  And oh, fourteen USD for those who qualify for the visa waiver program.  Credit cards accepted.  Humph.  How convenient, for them.

I typed in all the info with middle finger raised and got a screen which said, “AUTHORIZATION PENDING:  …A determination will be available within 72 hours.  Please return to this web site…”  That’s where I began to get pretty antsy.  My passport still has my previous surname (Sugawara) on it, and four pages later an official amendment indicating that my surname is now Arudou.  But when we tried to use the automatic check in, “Sugawara” came up in the scanner, with a button to press saying “Is this the same as the name on your ticket?”  (It wasn’t.)  The MOFA hadn’t gotten around to updating their records after four years, I guess.  Maybe that was what snagged me with ESTA.

I took my computer screen back to the ticket clerk, where he said, “Hm, that’s the first time I’ve ever seen that.  Let me try to see… Oh, look, it’s just come up.  You’re cleared.  Here are your boarding passes.  Enjoy your near-heart-attack.”  Okay, I made that last one up.

So if the ticket clerk was Charon piloting me over the River Styx, the tattooed Customs officer at LAX was Cerebus at the gates of Hell.  And LAX was indeed a reasonable facsimile of it.  Consider this:  We have to get our baggage, of course, but they came to a different carousel than the one announced on the plane (and there was no sineage saying that the emerging bags were from our flight).  Then I saw a sign saying “Connecting Flights”, waited twenty minutes in line, and found out that it was actually lost baggage claims.  “No no, you go dere, dat line”, said the clerk.  “But that’s not what your sign says.”  “You go dere, dat line,” was the automated response.  So I joined everyone else in an enormous line to hand in the tickets that say, “We are not bringing in any fruits or vegetables or whatever into the US”, which required an individual passport check again with only two people on duty (took about another 45 minutes).  Then I followed the signs to Connecting Flights, got into another line, and was told after another fifteen minutes that I just needed to hand my bags to “dat guy over dere”, since they were already tagged through to YYC (then why the hell did I have to collect them myself, then?).

Bags stowed, I followed the CF (no longer “Connecting Flights”; more like “Cluster F*ck”) signs, and felt like I had been Barnumed (“Come see the Egress”), as I found myself out on the street!  Some friendly guy came up and asked if I was looking for CFs and directed me down the street and up the stairs.  Then he asked me for a donation (as an Official Airport Volunteer, with embossed name tag) to his orphanage.  I begged off and got upstairs, only to be told by another TSA officer to get into another 45-minute long line to go through Security scanning again!  Finally through that, I was back in the transit zone.  But the LAX lounges looked in a state of permanent decomposition, and the TSA people acted as if they were defending a fortress, and we would be damn lucky if we were let into their compound.  No thanks for our cooperation, no pleases when requesting.  Just, “We’re protecting you, so be grateful.  Or else.”

And what was the Or Else?  I got a glimpse of it when talking to my Calgarian seat neighbor on the last leg of my flights.  I was noticing how Canadian Customs forms for “Are you bringing any fruits in?” allow for families to write their names on one tag (no individual tags lengthening the line), and don’t even require a passport number!  He said, “Yes, my wife and I have separate surnames, and once we got to the head of the line the US Customs guy said we had to have separate tags.  So he crossed her name off and said, ‘Fill this out and get back at the back of the line.’  I reacted and said, ‘You’ve gotta be kidding.’  He didn’t like that.  ‘You sassing me?’, he said.  I tried to take it back, but he called for an officer to escort me to an interrogation room where I sat alone.  I couldn’t go anywhere — he had confiscated my passport!  So after twenty minutes or so he came in and asked me the standard questions again about where and how long, then let me go to find my wife on the other side.  I don’t say anything beyond ‘Yes sir’ and ‘No sir’ to these people anymore.”  Wow, way to put travelers in their place.

Not ten hours out of Japan, and I was already missing it.  Customs people (not to mention Narita Cops and their random racial profiling) there can be pretty surly too, but at least things are signposted, and somebody is making an effort to be clear about where you’re supposed to go and what you’re supposed to do.  And the transit lounges, although Spartan, are still clean and reasonably airy.  LAX was, in a word, a shithole.

I’ve seen it before at other decrepit airports in the US (try JFK), but what a great impression to leave upon visitors to the US — one of decay.  Enough people have complained about Japanese airports (particularly Narita), and there have been improvements (Haneda, Chitose, Centrair, and KIX are all decent if not downright nice, and even Narita has have gotten better).  Japan takes very seriously its impression overseas and works on it.  America just doesn’t seem to care — hey, you’re lucky if we let you into our fortress.  I’m sure Ellis Island too was a shithole.  But at least you only had to go through it once — it’s not a major international hub for citizens too.  What kind of place takes more than two hours to allow people just to get on a connecting flight, and charges them for the privilege?  One that doesn’t deserve my ever going there again.  I got to YYC, got my bags, and was outside and all done within fifteen minutes.  Oh Canada!

Other American airport horror stories welcome.  Seems like the American airline industry is on a race to the bottom for standards of customer service.  Some airports have already essentially become bus stations.  I look forward to getting back to Japanese standards.  Arudou Debito in Calgary

Tangents in Transit: Visited DisneySea and tried not to enjoy myself, unsuccessfully

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  I’m currently writing you from LAX from the United Airlines lounge, and am pretty zoned out at the moment what with the jetlag.  Today I’ll write something a little more off-topic and talk about something more cultural:  DisneySea.

I’m not generally one for theme parks.  I’ve been to the occasional traveling show (cue Cher song), visited a neighborhood place a couple of times called Roseland in Canandaigua, NY (with Roaring Twenties/WWII equivalents of video games — “The Feather Dance” and “Shoot Down the Zero!”, anyone?), enjoyed the Santa Cruz Boardwalk (highlights — seeing Eighties bands doing nostalgia tours, and enjoying the video arcade with the crowded corner offering video games like Pac-Man, Gorf, Tron, and Asteroids to the post-Pong generation), gone to Six Flags in a couple of places, and been to Disneys in Anaheim and Orlando.  I find the nickle-and-diming of concessions and the dodginess of the Carny booths kinda get to me.

And when I said to some drinking buddies on Saturday that I would be going to DisneySea with a friend (this would be my first time to go to Tokyo Disneyland), all the guys groaned and said, “Jeez, that’s a place for couples, all sappy’n’shit!”, while their girlfriends all gave a collective sigh of “ii naaa…”  It’s the Happiest Place on the Planet(TM), they kept saying.

But I checked my machismo at the door and went anyway…

… and I have to admit that I enjoyed myself, despite my initial trepidation.

The first thing that began to tickle was Scrooge McDuck’s store (I’m a big fan of Uncle Scrooge, and own the complete set of his comics).  I just had to get some paraphernalia, and a helpful clerk tracked me down a nicknack — the only one on the Disney lot remaining, she said, for me to buy.  For half-price too.  That was indeed within character.  Will treasure it like Scrooge’s Lucky Dime.

Then after a few standard rides (the Tower of Terror is vastly overrated, but the other roller coaster/flight simulators are quite satisfactory), I began to giggle uncontrollably at the groupies crowding around the Disney characters (the actors representing Princess Jasmine and Aladdin were gorgeous human beings) for photo ops.  One twentysomething girl, who dangled more Minnie Mouse dolls from her MM outfit than I have shirts, was in tears of joy meeting a live-costumed Minnie.  As if she was finally meeting her hero at long, long last.  She wouldn’t let go of her.  I wondered if she’d feel quite as starstruck if she was ushered into the costume room to see a whole row of empty Minnie suits, but hell, why burst her bubble?  All the person inside the Minnie costume has to do is go behind a door and shuck the garb, then she won’t be followed home by any stalkers.  I’m sure the staff deals with obsessive people all the time.

But what I really enjoyed about DisneySea — and I find this is true of many places with Japanese on vacation — is that people were really trying hard to have fun.  I noticed this when I was on Peace Boat too, but when Japanese feel they have a license to party (hell, they’ve paid for the privilege), they really party and try not to spoil it for everyone else.  They maintain a pleasant atmosphere as best they can, for after all, when might they have this much fun again?

And that’s how we went from a sticky day to a lovely evening around the Italian-themed lagoon, with all the lights and gondola music winking and couples comingling.  Plus two fireworks shows (impeccably timed with music and sound).  And lots of time to shop, meander, and just enjoy oneself before a nice late closing.  Glad to have experienced it.

Now, as I said, I’m writing to you from LAX, two hours through Customs and Immigration later.  I think it’s the polar opposite of Disneyland.  I’ll write more on that no doubt from Calgary tomorrow morning with my jetlag.

Arudou Debito in Los Angeles

Weekend Tangent: “If you could change one thing about a society…”

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  In one of my nights out here in Tokyo (we have a lot of deep conversations), friend HippieChris brought up an interesting question:

“If you could wave a magic wand and change one thing about a society, what would that be?”

I thought I’d pose that to the blog.  Rules are:  What one thing would you change about Japan, and what one thing would you change about your society of origin, if different?  Two places.  (It’s a useful exercise.  It’s actually surprisingly difficult to find something fundamentally changeworthy about your society of origin, since it’s hard for a fish to see the water in the fishbowl until s/he’s been out of it for awhile.)

I’ll start:

The one thing I’d change about Japan would be the lack of “Do Unto Others…”  Not enough people see a problem as something that warrants attention because it doesn’t affect them.  “Hey, that’s your problem, not mine, so why create more bother for myself by considering it or asking for it to stop?”  The lack of a universal, “this hurts people, so stoppit” has created numerous issues for me in my calls for “Japanese Only” signs to come down, for example.  A common attitude:  “Well, it doesn’t affect me”, meaning they’re not going to be stopped by the sign, has let countless apathetics off the hook of caring.  Even if we try to say, “Well, what if you went overseas and it happened to you?” doesn’t always work either:  They just say, “Well, I’m not going overseas.”  For all the trappings of the “Omoi Yari” society, people here are surprisingly diffident about the plights of others, not walking a mile in their shoes.  Magic-wanding that away would take care of a lot of social ills that affect people who aren’t in the majority.

The one thing I’d change about the United States would be the arrogance.  It’s amazing how much ignorance the “We’re Number One” attitude breeds, shutting Americans off to so many cultural influences.  Worse yet, a common assumption that everyone wants to be American, and that every society is eventually going to be (or want to be) like America, makes people blind to alternative ways of life (not a good thing when you’re trying to promote democracy as a system overseas; that ultimately puts more Americans in harm’s way).  A sobering belief that other people might be happy in their “foreign lifestyles”, even might find objectionable the things that Americans take for granted without much reflection (e.g., food as fuel, judging value in terms of money, seeing success as how rich you are, etc.), might open a few doors to a more self-examined life.

These aren’t all that different, actually.  The undercurrent is the need to understand the values and life choices of others, and treat them with the respect they deserve.  But that’s my magic wand.  How about other Debito.org Readers?  I’d rather people offer their visions rather than take apart mine (participate in the exercise rather than be a critic, please).  Go for it.  Arudou Debito in Tokyo

Japan Times JUST BE CAUSE column: ‘Don’t blame JET for Japan’s bad English”

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Here it is, for discussion. I’ll be on the road from today for the next month, but will try to be online as much as possible to approve your comments. Arudou Debito in Sapporo

//////////////////////////////////////////////////////

justbecauseicon.jpg

The Japan Times Tuesday, Sept. 7, 2010
JUST BE CAUSE
Don’t blame JET for Japan’s poor English
By DEBITO ARUDOU

Courtesy http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20100907ad.html

The Japan Exchange and Teaching Programme, touted as the world’s largest cultural exchange scheme, has brought thousands of non-Japanese into the country to teach at local boards of education. These days, with many government programs being told to justify their existence, a debate is raging over whether JET should be left as is, cut or abolished entirely.

Essentially, the two main camps argue: a) keep JET, because it gives outback schools more contact with “foreign culture” (moreover, it gives Japan a means of projecting “soft power” abroad); versus b) cut or abolish JET — it’s wasteful, bringing over generally untrained and sometimes unprofessional kids, and offers no measurable benefit (see Japan’s bottom-feeding TOEFL test scores in Asia).
http://www.ets.org/Media/Research/pdf/71943_web.pdf (see page 10)

The debate, however, needs to consider: 1) JET’s misconstrued mandate, and 2) Japan’s psychotic — yes, psychotic — system of language teaching.

First, when critics point to Japan’s bad English, bear in mind that ESL (English as a Second Language) instruction was not JET’s foremost aim. According to JET’s official goals in both English and Japanese:

“The Japan Exchange and Teaching (JET) Programme aims to promote grass roots internationalisation at the local level by inviting young overseas graduates to assist in international exchange and foreign language education in local governments, boards of education and elementary, junior and senior high schools throughout Japan. It seeks to foster ties between Japanese citizens (mainly youth) and JET participants at the person-to-person level.”
http://www.jetprogramme.org/e/introduction/goals.html
(Same in Japanese: JETプログラムは主に海外の青年を招致することによって、地方自治体、教育委員会、及び日本全国の小・中・高等学校で、国際交流と外国語教育を支援し、地域レベルでの草の根の国際化を推進することを目的としています。個人レベルでの日本人(主に若者)とJET参加者の国際交流の場を提供しています。http://www.jetprogramme.org/j/introduction/goals.html)

Thus the “E” in JET does not stand for “English”; it stands for “exchange.” So when the goal is more “fostering ties,” we get into squidgy issues of “soft power.” Like “art appreciation” (view an artwork, exclaim “I appreciate it” and you pass the class), just putting people together — regardless of whether there is any measurable outcome (e.g., test scores, pen pals, babies) — is an “exchange.” Seat youths next to each other and watch them stare. Goal accomplished.

Under a mandate this vague, what are JET teachers here to do? Teach a language? The majority of JETs aren’t formally trained to be language teachers, and even if they were, it’s unclear what they should be doing in class because — and I quote JET officials — “every situation is different.” Exchange culture? Uhh . . . where to start?

But the bigger point is that Japan’s low English level is not the JET program’s fault. So whose fault is it? Well, after more than two decades’ experience in the industry, I posit that language teaching in Japan suffers from a severe case of group psychosis.

Start with the typical Japanese eigo classroom environment: Sensei clacks away at the chalkboard teaching English as if it were Latin. You get some pronunciation help, but mostly tutelage is in grammar, grammar, grammar — since that is the aspect most easily measurable through tests.

Now add the back-beat of Japan’s crappy social science: Sensei and textbooks reinforce an image that speaking to foreigners is like a) speaking to a separate breed of human or animal, where “everything is different from us” and “we must study people as things,” or b) attending an international summit, where both sides are cultural emissaries introducing allegedly unique aspects of their societies. This puts enormous pressure on students to represent something and perform as if on a stage (instead of seeing communication as a simple interaction like, say, passing the salt).

Moreover, thanks to the tendency here towards rote-learning perfectionism, mistakes are greeted with ridicule and shame. Yet mistakes are inevitable. It hardly needs saying, but communication is not algebra, with people behaving like numbers generating correct answers. Languages are illogical, have dialects and embellishments, and evolve to the point where grammatical structures that were once incorrect (such as making “gift” and “friend” into verbs) are no longer such. Just when, by George, you think you’ve got it, up pop exceptions — and Charlie Brown gets laughed back to his desk.

Then consider all the pressure on the Japanese teacher, who’s grown from scared student to scarred Sensei. The obvious problem with him teaching English like Latin comes when an actual Roman shows up (in this case thanks to JET) and speaks at variance with Sensei, giving students a snickering revenge as a defensive Sensei flubs his lines. So the incentive becomes “make sure native speakers only work within the qualification (and comfort) level of Sensei” — meaning that instead of teaching content, genki JETs provide comic relief and make the class “fun.” Once the fun is over, however, we wheel the human tape recorder out of the classroom and get back to passing tests.

Ah, well. Sensei went through the eigo boot camp of belittlement and embarrassment. So did his sensei. So that’s what gets used on the next crop of gakusei. Then the system becomes generational.

And pathological. What kind of school subject involves hectoring its students? Obviously one improperly taught. If you teach adults, take a survey of your own class (I do every year) and you’ll find that a majority of students fear, if not loathe, English. Many would be perfectly happy never again dealing with the language — or the people who might speak it. Thus eigo as an educational practice is actually fostering antisocial behavior.

Now bring in the vicious circle: “We Japanese can’t speak English.” Many Japanese do survive eigo boot camp, enjoy English, and get good at it. They pop up occasionally as NHK anchors doing overseas interviews, or as celebrities with overseas experience. Yet where are the mentors, the templates, who can make English proficiency look possible? Stifled. Ever notice how the Japanese media keeps voicing over Japanese when they speak English proficiently, or picking apart their performance for comic value? Because eigo is not supposed to be easy — so throw up some hurdles if there’s any threat of it appearing so.

Conclusion: Better to remain shy and meekly say that learning a foreign language is too difficult, so everyone feels less inadequate. The eikaiwa schools love it, making a mint out of the unconfident who, convinced they’ll never overcome the barriers, settle for being “permanent beginners.”

The point is, JET cannot fix — in fact, was never entrusted with fixing — Japan’s fundamental mindset toward language study: the dysfunctional dynamic that forces people to hate learning a language, then exonerates them by saying nobody can learn it anyway. Untangling that would be a tall order even for trained professionals. But force that upon a JET, who comes here with an unclear mandate, has no control over class, and has a contract of only a few years before experience deepens? TOEFL scores will not budge.

For the record, this columnist (who was never a JET) is still a fan of the program. For all its flaws, JET has indeed done something important: helped Japanese “get used to” foreigners. (This shouldn’t be necessary, but again, given the state of social science in Japan, blatantly fueled by stereotypes, it was probably inevitable.)

Compared to 25 years ago — and I know this because I have lived the duration in backwater Japan — there are significantly fewer stares and fingers pointed at foreigners than before. Good. Get rid of JET, however, and the eigo psychosis will force things back to the way it was, with cries of “Gaijin da!” from behind garden fences.

In sum, keep the JET program, even if it involves some cuts and tweaks. Calling for its abolition is counterproductive. Demanding that it work magic — by making Japanese enjoy learning English — is sadly beyond anyone’s mandate.

Debito Arudou coauthored the “Handbook for Newcomers, Migrants and Immigrants.” Twitter arudoudebito. Just Be Cause appears on the first Community Page of the month. Send comments on this issue to community@japantimes.co.jp
ENDS

Economist: Japan as number three, watching China’s economy whizz by

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Here’s the better of the latest Western-press articles, from The Economist London, showing China overtaking Japan to become the world’s number two economy.

Now, the reason why this is a Debito.org issue:  The economic malaise that has affected this society for two decades and counting has had two cantilevering effects: 1) The need to bring in cheap labor from overseas to lower labor costs and increase export productivity; and 2) the jealousy and xenophobia that will rise towards those NJ brought here as a natural consequence — of seeing an economic rival usurp the position of Asia’s leader — and how a society seeing itself in decline may in fact become even more insular and closed-minded.

That’s where I’d like to see the discussion head here regarding this topic. Never mind disputing the economics in specific (that can be done elsewhere). Just assume that China will overtake Japan. What do people think that will do to Japan as a society vis-a-vis its treatment of NJ?

NB: I will be on the road for the next week or so, checking my blog only sporadically. So please be patient about having blog comments approved. I will put up a blog poll so people can voice their opinions in macro. Arudou Debito on holiday

/////////////////////////////////////////

Japan as number three
Watching China whizz by
Japan is now the world’s third-largest economy. Can its firms cope?
The Economist London, Aug 19th 2010 | TOKYO

Article plus two interesting charts at http://economist.com/node/16847828

FIVE years ago China’s economy was half as big as Japan’s. This year it will probably be bigger (see chart 1). Quarterly figures announced this week showed that China had overtaken its ancient rival. It had previously done so only in the quarter before Christmas, when Chinese GDP is always seasonally high.

Since China’s population is ten times greater than Japan’s, this moment always seemed destined to arrive. But it is surprising how quickly it came. For Japan, which only two decades ago aspired to be number one, the slip to third place is a gloomy milestone. Yet worse may follow.

Many of the features of Japanese capitalism that contributed to its long malaise still persist: the country is lucky if its economy grows by 1% a year. Although Japan has made substantial reforms in corporate governance, financial openness and deregulation, they are far from enough. Unless dramatic changes take place, Japan may suffer a third lost decade.

Of course, Japan still boasts some of the world’s most innovative firms. Carmakers such as Toyota and electronics firms such as Toshiba are in a class of their own. Japanese firms hold more than a 70% market share in 30 industries worth more than $1 billion in annual sales, from digital cameras to car-navigation devices, according to 2008 data. Whatever the brand on a digital gadget’s case, Japanese wares are stuffed inside or are essential for producing it.

Yet the success of Japan’s best firms masks wider weaknesses. Yoko Ishikura, a business professor at Hitotsubashi University, believes that Japanese bosses are complacent. “They are either too afraid to face the reality of the power shift,” she says, “or [they] want to stick to old, familiar models.” Yet the core problem is that Japan suffers from a gross misallocation of resources, both financial and human.

Japan has long kept the cost of capital low, to boost investment or help stragglers. Since the financial crisis began, bureaucratic organs such as the Innovation Network Corporation of Japan and the Enterprise Turnaround Initiative Corporation have been handed $25 billion to revitalise ailing companies. Among the latter agency’s first acts was to assist a dying wireless operator that bet on archaic technology.

Food for zombies

The system almost guarantees that fresh capital goes to the losers of yesteryear. Because struggling companies rarely die, new ones do not form. Japan’s bankruptcy rate is half of America’s; the rate at which it creates new firms is only a third as high. Japanese venture capitalists are few and far between. Japan’s bureaucratic allocation of credit seldom spurs animal spirits. Rather, it nourishes zombies.

Japan has also lost its knack for getting the best out of its human capital. Its people are superbly literate and numerate, but certain cultural traits are holding businesses back. Respect for seniority means that promotions go to the older, not the most able. Young executives with good ideas refrain from speaking up. Retiring presidents are kept on as chairmen or advisers, making it awkward for the new guy to undo his predecessor’s mistakes. A rising executive at a big trading house says he was counselled by his seniors to keep his views hidden if he wanted to get on.

Japanese salarymen, who were once regarded as modern-day samurai, are today known as soshoku-danshi (wussy, unambitious “grass-eating men”). Since 2003, the proportion of young Japanese entering the labour force who want to be entrepreneurs has halved, to 14%, while those who seek lifetime employment has nearly doubled, to 57% (see chart 2). Bosses grouse that the young eschew overseas posts; even a foreign-ministry official confides that Japanese diplomats prefer to stay at home.

The herbivores are markedly less “globalised” than their elders. Since 2000 the number of Chinese and Indians studying in America has doubled, whereas the number of Japanese has dropped by a third, to a fraction of the other Asian countries’ total. And despite years of mandatory English-language classes in secondary school, the Japanese score lowest among rich countries on English tests. This needn’t be a problem, except that as an export-dependent economy, Japan’s lifeblood is its relations with other countries, frets Takatoshi Ito, an economist at the University of Tokyo.

Half the nation’s talent is squandered. Only 8% of managers are female, compared with around 40% in America and about 20% in China. There are more women on corporate boards in Kuwait than Tokyo. Women are paid 60-70% as much as their male counterparts. A manager at one of Japan’s biggest conglomerates says that 70% of qualified job applicants are women, but fewer than 10% of new hires are, since the work may entail visits to factories or mines, where they might perspire in an unladylike way. Kirin, a brewer, seeks to double the number of its female managers by 2015—to a mere 6% of the total.

To get the economy moving, Japan Inc took a page from its industrial-policy playbook of yore. In June the trade ministry released a sweeping new “growth strategy” that identifies a score of vibrant sectors meriting government assistance, from overseas construction to attracting medical tourists. The project calls for hundreds of reforms, big and small. But the bureaucrats most intimately involved were shunted to other jobs in July, so who knows whether any will be implemented. Once again, the practices of old Japan scuttle the new. Richard Katz, editor of the Oriental Economist (no relation to us), believes Japan has trouble tackling its problems because they are all inter-related. “It is hard to fix one without fixing the others,” he says.

The local news media have played down Japan’s slip to third place. Alarmists fear that South Korea—which has a much smaller population—may overtake Japan, too. Is Japan willing to fight to keep its bronze medal for as long as possible?

Supporters say that the country always seems to shuffle its feet but then snaps into action when faced with a crisis. It did so in the 19th century, adopting modern ways to avoid being colonised, and again after the second world war. Japan was the world’s second-largest economy for 40 years. But the traits that made it an economic powerhouse in the 20th century—easy capital, big companies, rote learning, management by mandarins and stable jobs for male breadwinners—are ill-suited to the 21st. Today, Japan’s biggest obstacle is itself. Without dramatic reform, it will slip swiftly to number four, number five and beyond.

ENDS

“The Cove” Taiji Dolphin protesters cancel local demo due to potential Rightist violence

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog. I got the following from the organizers of demonstrations against dolphin slaughters in Taiji, Wakayama (subject of documentary “The Cove”). Comment follows:

//////////////////////////////////////

Posted By: Fonda Berosini
To: Members in “The Cove” – Save Japan Dolphins
UPDATE: Sept.1 Taiji events cancelled
Received August 20, 2010

For several important reasons, we have decided to cancel our plans in Taiji, Japan for Sept. 1st (the first day of the annual dolphin slaughter.)

Most importantly, we received word that an extreme nationalist group known to be violent is set to confront us in Taiji. Our work in Japan has never been about physical confrontation. Since “The Cove” premiered in theaters earlier this Summer, we believe we are making progress by bringing the truth to the people of Japan about the dolphin slaughter and about mercury-poisoned dolphin meat in markets. We will not play the game that the nationalist groups want us to play – we will not have it become “us versus them.”

“We” are now more than 1.6 million people from 153 countries, including Japan. The militant nationalist groups may gather as they like in Taiji; we will be elsewhere in Japan, talking to the media, explaining the problem, and making sure the public understands that we are not there to fight, but to work together.

I know some will be disappointed, but I really think we can do better elsewhere at this time. Please know that I’m not concerned about my own safety, however many supporters – some from this Cause – are planning to join us, and I won’t risk their well being.

We will not abandon the dolphins in trouble in Taiji and other fishing villages. In fact, moving the event will allow us to show the full scope of the problem. Several other communities along the coast of Japan have dolphin kills, although most have abandoned the drive fishery that was depicted in The Cove. And there is also the broader issue of captivity. We would like to discuss these issues in a neutral, conflict-free environment.

Thanks for your understanding. To follow our next steps in Japan, I invite you to check my blog:

http://www.savejapandolphins.org/blog.html

Ric O’Barry
Campaign Director
Save Japan Dolphins
Earth Island Institute

ENDS
//////////////////////////////////////

COMMENT: Debito.org is following this case with interest because it offers one template for activism in Japan (a society that in my view eschews activism of this sort because historically it has been associated with extremism).  The outcome of this case, with so much time, effort, and publicity invested, will of course affect the efficacy of future grassroots protests in Japan.

The development above has stirred mixed feelings in me because:

1) The decision to cancel and move elsewhere the demonstration is understandable because we don’t want violence to mar the demos (and I think some of the groups will make good on their threat of violence — the Japanese police have a habit of not stopping public violence if it’s inflicted by the Right Wing: examples herehere, here, and within the movie Yasukuni).  Only a violence-free demo will reassure an already tetchy Japanese public that not all demonstrators are extremists.  One would need the non-violence discipline and training of MLK’s followers in places like Birmingham and Selma; when faced with biting police dogs and fire hoses, they managed to keep cool heads and evoke public sympathy.  Thanks to the media, of course, who published photographs showing who the one-sided perpetrators of violence were.  There is no guarantee of that in the Japanese media (no doubt there would be plenty of domestic outlets either trying to create faux balance by finding fault with both sides, or just saying that the intruders were there making trouble).

but

2) In principle, giving in to bullies only makes them stronger, and if the Rightists are able to deter demos in Taiji by threatening violence, then what’s to stop them from threatening the same elsewhere, especially given the anti-Leftist/anti-intruder police and media sympathies I mentioned above?  Whenever any group is able to successfully hold public safety hostage, violence (or the threat of it) will in fact be more encouraged.  Where the demo lines can be drawn, especially in a society that needs police and community permission to even hold a public rally outdoors, will be perpetually gray.  So why not draw them in Taiji?

This is just an internal debate I have going on inside of me.  What do others think?  It’s been one hot summer this year, let’s hope cooler heads prevail and nobody gets hurt.  Arudou Debito on vacation.

PS:  I’ve put this question up as a blog poll, in the right-hand column of any blog page.  Let us know what you think.

TIP Shibuya presents: “Greater Tuna”, two free tickets to this play for Debito.org Readers

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

MEDIA RELEASE / Free Use

“Greater Tuna” Press Release

TOKYO INTERNATIONAL PLAYERS SECOND STAGE
PRESENTS “GREATER TUNA”

Written by Joe Sears, Jaston Williams and Ed Howard
Directed by Andrew Martinez
Starring Bob Werley and Charlie Lent

Greater Tuna premiered in 1982 and quickly became one of the most widely-produced plays in the United States. An uproarious satire on rural American mores, the play is set in Texas’ third-smallest town — where the Lion’s Club is too liberal and Patsy Cline never dies. The wacky backwater characters, who number twenty in total, are portrayed on the stage by just two actors, making this quick-change comedy even more fascinating and funny. Greater Tuna has to be seen to be believed!

Last year, TIP Second Stage produced Greater Tuna in its intimate, black box space to tremendous audience response. This encore production features Bob Werley reprising his roles, joined by TIP veteran Charlie Lent. Andrew Martinez is returning as director. You don’t want to miss it the second time around!

Andrew Martinez (Director): “Greater Tuna is such a hilarious show I felt Tokyoites deserved another chance to see it. This time around I cast the show as it was originally performed, with two males playing 10 roles each. It adds another dimension with a more diversified chemistry. Hope y’all can come on down and see the show!”

September 3, 4, 5 & 10, 11, 12 at Our Space Theater:

All shows 7 pm Reserved tickets cost 2,000 yen, tickets at the door are 2,500 yen. Admission includes one free drink.

Reservations can be made by sending an e-mail to amartinez@tokyoplayers.org with date of the show and number of tickets required. Visit the Greater Tuna Facebook page: www.facebook.com/event.php?eid=109937582394177

The venue, Our Space, is located off the north side of Koshu Kaido street, a three-minute walk from Hatagaya Station, or a five-minute taxi from Shinjuku Station’s south exit.

Our Space
Toei Shopping Center 101
Hatagaya 2-1-1 #101
Shibuya-ku
Map:
http://www.tokyoplayers.org/?lang=1&page=16

Our Space has a limited capacity, and so reservations are strongly recommended.

Now in its 114th season, TIP is Japan’s oldest English-language community theater group.

***For more information, or to arrange photographs or interviews, the media contact
is Andrew Martinez: 090-2643-5919; amartinez@tokyoplayers.org***

FREEBIE

Tokyo International Players Second Stage is giving away a free pair of tickets to Debito.org readers to see GREATER TUNA. To enter, send an e- mail to greatertunatokyo@gmail.com with “GREATER TUNA” in the “subject” line.  Deadline Thursday, September 2nd at 6pm.  Please include your name and telephone number in the body of the message, and specify that you got this information through Debito.org. Entrants must be over 16 yrs of age. Please specify what performance date you want; winners will be notified by e-mail.

Note from Debito:  I will be attending too.  Arudou Debito on holiday

Summer Tangent: DailyFinance.com on Japan’s generation-long economic stagnation leading to a lost generation of youth

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Yet another Summer Tangent linked with yesterday’s post on Amakudari foiling reforms.  Here we have a reporter connecting the dots of Japan’s economic decline with more than just a whiff of Schadenfreude:  Holding up Japan as a laboratory experiment example of a society going down the tubes.  Well, points taken, especially about the sense of “Why bother?” for workers in a deflationary economy, but I’m not sure there are lessons that really apply anywhere else but here (and as a nitpick:  I don’t see “grass-eating men” as people who lack workplace competitiveness:  to me it’s more a fashion statement for men who have been brought up in a society where the ideal of beauty has long been far more feminine than masculine).  But anyway, food for thought.  Comments?  Debito

///////////////////////////////////////

Japan’s Economic Stagnation Is Creating a Nation of Lost Youths

DailyFinance.com By CHARLES HUGH SMITH
Posted 7:00 AM 08/06/10, Courtesy of CJ

http://www.dailyfinance.com/story/careers/japans-economic-stagnation-is-creating-a-nation-of-lost-youths/19580780/

What happens to a generation of young people when:

  • They are told to work hard and go to college, yet after graduating they find few permanent job opportunities?
  • Many of the jobs that are available are part-time, temporary or contract labor?
  • These insecure jobs pay one-third of what their fathers earned?
  • The low pay makes living at home the only viable option?
  • Poor economic conditions persist for 10, 15 and 20 years in a row?

For an answer, turn to Japan. The world’s second-largest economy has stagnated in just this fashion for almost 20 years, and the consequences for the “lost generations” that have come of age in the “lost decades” have been dire. In many ways, Japan’s social conventions are fraying under the relentless pressure of an economy in seemingly permanent decline.

While the world sees Japan as the home of consumer technology juggernauts such as Sony and Toshiba and high-tech “bullet trains” (shinkansen), beneath the bright lights of Tokyo and the evident wealth generated by decades of hard work and Japan Inc.’s massive global export machine lies a different reality: increasing poverty and decreasing opportunity for the nation’s youth.

Suddenly, It’s Haves and Have Nots

The gap between extremes of income at the top and bottom of society — measured by the Gini coefficient — has been growing in Japan for years. To the surprise of many outsiders, once-egalitarian Japan is becoming a nation of haves and have-nots.

The media in Japan have popularized the phrase “kakusa shakai,” literally meaning “gap society.” As the elite slice prospers and younger workers are increasingly marginalized, the media has focused on the shrinking middle class. For example, a best-selling book offers tips on how to get by on an annual income of less than 3 million yen ($34,800). Two million yen ($23,000) has become the de-facto poverty line for millions of Japanese, especially outside high-cost Tokyo.

More than one-third of the workforce is part-time as companies have shed the famed Japanese lifetime employment system, nudged along by government legislation that abolished restrictions on flexible hiring a few years ago. Temp agencies have expanded to fill the need for contract jobs as permanent job opportunities have dwindled.

Many fear that as the generation of salaried baby boomers dies out, the country’s economic slide might accelerate. Japan’s share of the global economy has fallen below 10% from a peak of 18% in 1994. Were this decline to continue, income disparities would widen and threaten to pull this once-stable society apart.

Downsized Expectations, Opting Out

The Japanese term ”freeter” is a hybrid word that originated in the late 1980s, just as Japan’s property and stock market bubbles reached their zenith. It combines the English ”free” and the German ”arbeiter,” or worker, and describes a lifestyle that’s radically different from the buttoned-down rigidity of the permanent-employment economy: freedom to move between jobs. This absence of loyalty to a company is totally alien to previous generations of driven Japanese “salarymen” who were expected to uncomplainingly turn in 70-hour work weeks at the same company for decades, all in exchange for lifetime employment.

Many young people have come to mistrust big corporations, having seen their fathers or uncles eased out of ”lifetime” jobs in the relentless downsizing of the past 20 years. From the point of view of the younger generations, the loyalty their parents unstintingly gave to companies was wasted.

The freeters have also come to see diminishing value in the grueling study and tortuous examinations required to compete for the elite jobs in academia, industry and government. With opportunities fading, long years of study are perceived as pointless. In contrast, the freeter lifestyle is one of hopping between short-term jobs and devoting energy and time to foreign travel, hobbies or other interests.

As long ago as 2001, Japan’s Ministry of Health, Labor and Welfare estimated that 50% of high school graduates and 30% of college graduates quit their jobs within three years of leaving school. The downside is permanently shrunken income and prospects. These trends have led to an ironic moniker for the freeter lifestyle: dame-ren (no good people). The dame-ren get by on odd jobs, low-cost living and drastically diminished expectations.

Changed Men

The decline of permanent employment has also led to the unraveling of social mores and conventions. The young men who reject their fathers’ macho work ethic are derisively called “herbivores” or “grass-eaters” because they’re uncompetitive and uncommitted to work.

Take the bestselling book The Herbivorous Ladylike Men Who Are Changing Japan, by Megumi Ushikubo, president of Infinity, a Tokyo marketing firm. Ushikubo claims that about two-thirds of all Japanese men aged 20-34 are now partial or total “grass-eaters.” “People who grew up in the bubble era [of the 1980s] really feel like they were let down. They worked so hard and it all came to nothing,” says Ushikubo. “So the men who came after them have changed.”

This has spawned a disconnect between genders so pervasive that Japan is experiencing a “social recession” in marriage, births and even sex, all of which are declining.

With a wealth and income divide widening along generational lines, many young Japanese are attaching themselves to their parents. Surveys indicate that roughly two-thirds of freeters live at home. Freeters ”who have no children, no dreams, hope or job skills could become a major burden on society, as they contribute to the decline in the birthrate and in social insurance contributions,” Masahiro Yamada, a sociology professor wrote in a magazine essay titled, ”Parasite Singles Feed on Family System.”

Take My Son, Please

“Parasite singles” is yet another harsh term for some Japanese youths. It refers to those who never leave home, sparking an almost tragicomical countertrend of Japanese parents who actively seek mates to marry off their “parasite single” offspring as the only way to get them out of the house.

Even more extreme is hikikomori, or “acute social withdrawal,” a condition in which the young live-at-home person nearly walls himself off from the world by never leaving his room. Though acute social withdrawal in Japan affect both genders, impossibly high expectations for males from middle- and upper-middle-class families has led many sons, typically the eldest, to refuse to leave home. The trigger for this complete withdrawal from social interaction is often one or more traumatic episodes of social or academic failure. That is, the inability to meet standards of conduct and success that can no longer be met in diminished-opportunity Japan.

The unraveling of Japan’s social fabric as a result of eroding economic conditions for young people offers Americans a troubling glimpse of the high costs of long-term economic stagnation.
ENDS

Japan will apologize for Korean Annexation 100 years ago and give back some war spoils. Bravo.

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog. In another big piece of news, Japan is taking another step closer to healing the wounds around Asia of a cruel colonial past by saying sorry to South Korea. Good. Bravo. Sad that it took a century for the apologies and return of some war spoils, but better now than never. Let’s hope it further buries the ahistorical revisionist arguments that basically run, “We were invited to Korea, and did them a favor by taking them over.” — arguments that help nobody get over the past or help with neighborly Asian cooperation. Arudou Debito in Sapporo

/////////////////////////////////////////

Japan To Voice Remorse Tues. Over Annexation of Korea 100 Years Ago
Kyodo World Service in English 1211 GMT 09 Aug 10 2010, courtesy Club of 99.

http://home.kyodo.co.jp/modules/fstStory/index.php?storyid=516523

Tokyo, Aug. 9 Kyodo — Prime Minister Naoto Kan is scheduled to release a statement for South Korea on Tuesday regarding the centenary later this month of Japan’s annexation of the Korean Peninsula, ruling party lawmakers said Monday.

The statement will include a phrase expressing deep remorse and apologizing for Japan’s colonial rule, stating also that Japan will return cultural artifacts taken from the peninsula that South Korea has been demanding, according to sources familiar with the matter.

The expressions used closely follow those of past prime ministerial statements — one by Tomiichi Murayama in August 1995 and another by Junichiro Koizumi in August 2005, the sources said.

The government told the Democratic Party of Japan that Kan is planning to release a statement in connection with the centenary after securing approval from the Cabinet on Tuesday, Goshi Hosono, acting secretary general of the DPJ, told reporters after attending a ruling party meeting.

While apologizing for the annexation, the statement will also be aimed at deepening future-oriented ties with South Korea, the sources said.

Kan is hoping to turn the page on bilateral historical issues, while enhancing cooperation with South Korean President Lee Myung Bak’s government in addressing challenges related to North Korea’s nuclear ambitions and its past abduction of foreign nationals, the sources said.

On the transfer of cultural artifacts, the items in question are believed to be held by the Imperial Household Agency, including the Joseon Wangsil Uigwe, a meticulous record of Korean royal ceremonies and rituals.

The statement to be released Tuesday will only be directed at South Korea, whereas the Murayama statement apologized to Asian victims of Japan’s past aggression, the sources said.

The statement does not refer to Japan-North Korea relations, the sources said.

The release will take place before Aug. 15, when South Korea celebrates its liberation from Japanese colonial rule.

Kan’s Cabinet had been considering releasing the statement either before Aug.15 or Aug. 29, the day the annexation treaty was proclaimed 100 years ago.

Kan is slated to hold a news conference on Tuesday afternoon and is expected to explain his reason for issuing the statement.

Opposition to releasing such a document remains among conservative lawmakers within and outside the DPJ, with some expressing concern over renewed claims for financial compensation for the suffering inflicted during Japan’s colonial rule in some Asian countries.

DPJ Secretary General Yukio Edano said at a news conference that the party did not make any special request regarding the release.

Edano also said he has no concerns about reigniting the issue of compensation in Asia because of the release.

ENDS

AP and JT on “Soft Power” of JET Programme, projecting Japan’s influence abroad.

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Here are two articles talking about inter alia what I brought up yesterday, Japan’s “soft power”, and how the JET Programme is an example of that.  First one delves into the history and goals, the other making the case for and against it, with input from former students under JETs’ tutelage.

We’ve talked extensively about JET cuts/possible abolition here already on Debito.org (archives here), and raised doubts about the efficacy of the program as a means to teach Japanese people a foreign language and “get people used to NJ” (which I agree based upon personal experience has been effective, as Anthony says below).  I guess the angle to talk about this time, what with all the international networking and alumni associations, is the efficacy of the program as a means of projecting Japan’s “soft power”, if not “cool”, abroad.

I have already said that I am a fan of JET not for the projection of power abroad, but rather because the alternative, no JET, would not be less desirable.  Otherwise, in this discussion, I haven’t any real angle to push (for a change), so let’s have a discussion.  Give us some good arguments on how effective JET is abroad (discuss how effective JET is in Japan at a different blog entry here, please read comments before commenting to avoid retreads)  Arudou Debito in Sapporo

/////////////////////////////////////////

Does Japan still need 23-yr-old exchange program?

By TOMOKO A. HOSAKA
Associated Press: Jul 28, 2010, courtesy of AR

http://m.apnews.com/ap/db_15818/contentdetail.htm?contentguid=srUD04pJ

PHOTO CAPTION: In this photo taken on Wednesday, July 21, 2010, Steven Horowitz, a JET alumni who is now on the board of the JET alumni association, poses for a picture in New York. The Japan Exchange and Teaching Programme, known as JET, is now among the biggest international exchange programs in the world. More than 52,000 people, mostly American, have taken part and supporters proclaim it as Japan’s most successful soft power initiative since World War II. (AP Photo/Seth Wenig)

TOKYO (AP) – Every year for the past two decades, legions of young Americans have descended upon Japan to teach English. This government-sponsored charm offensive was launched to counter anti-Japan sentiment in the United States and has since grown into one of the country’s most successful displays of soft power.

But faced with stagnant growth and a massive public debt, lawmakers are aggressively looking for ways to rein in spending. One of their targets is the Japan Exchange and Teaching Program, or JET.

Versions of the JET program can be found in other countries. French Embassies around the world help to recruit young people to teach their languages in France for a year. The U.S. Fulbright program, run by the State Department, works in both directions: American graduates are sent abroad to study and teach, and foreigners are brought to the U.S. to do the same.

But JET’s origins and historical context make it unique. Having long pursued policies of isolation – with short bursts of imperialism – Japan was looking for a new way to engage with the world in 1987, at the height of its economic rise.

The country’s newfound wealth was viewed as a threat in the U.S., where anti-Japanese sentiment ran high. At the same time, Tokyo wanted to match its economic power with political clout. JET emerged as one high-profile solution to ease trade friction, teach foreigners about Japan and open the country to the world.

Under the program, young people from English-speaking countries – mostly Americans – work in schools and communities to teach their language and foster cultural exchange. They receive an after-tax salary of about 3.6 million yen ($41,400), roundtrip airfare to Japan and help with living arrangements. More than 90 percent of this year’s incoming class of 4,334 will work as assistant language teachers.

Word about possible cuts began filtering through JET alumni networks several weeks ago, and members of the New York group mobilized quickly, starting an online signature campaign. Former JET – as the alums are known – Steven Horowitz, now living in Brooklyn, is devoting his website jetwit.com to rally support. Another alumnus in Florida launched a Facebook page.

Their message to Tokyo is that Japan’s return on investment in the program is priceless. Japan, they say, cannot afford to lose this key link to the world, especially as its global relevance wanes in the shadow of China. And the program, they argue, not only teaches the world about Japan but also teaches Japan about the world.

“There has been a benefit from the program that you can’t measure,” said New York native Anthony Bianchi. “People used to freak out when they’d see a foreigner. Just the fact that that doesn’t happen anymore is a big benefit.”

Bianchi’s experience shows the power of the program to create cultural ties. After working as a teacher for two years in Aichi prefecture in central Japan, he landed a job with the mayor in Inuyama City, an old castle town in the area. He eventually adopted Japanese citizenship and ran for city council. Now in his second term, the 51-year-old is working to convince Diet members that JET is worth saving.

Bianchi is not alone. Of the more than 52,000 people who have taken part, many are moving into leadership at companies, government offices and non-profits that make decisions affecting Japan, said David McConnell, an anthropology professor at The College of Wooster in Ohio and author of a book about JET.

“The JET Program is, simply put, very smart foreign policy,” he said.

James Gannon, executive director for the nonprofit Japan Center for International Exchange in New York, describes JET as a pillar of the U.S.-Japan relationship and the “best public diplomacy program that any country has run” in recent decades.

But many taxpayers are asking if the program is worth the price – and criticism of JET has become part of a larger political showdown about how much government Japan can afford.

The organization that oversees JET, the Council of Local Authorities for International Relations, has drawn the ire of lawmakers as a destination where senior bureaucrats retire to plush jobs. The practice, known as “amakudari,” or “descent from heaven,” is viewed as a source of corruption and waste.

Motoyuki Odachi, head of a budget review panel that examined JET, said taxpayers are getting ripped off.

“There’s a problem with the organization itself,” said Odachi, an upper house member from central Japan. “This program has continued in order to maintain ‘amakudari.'”

JET’s administrators tried to defend themselves at a public hearing in late May and submitted planned reforms, including a 15 percent slimmer budget this fiscal year. The council has allocated about $10 million for the program, which includes airfare, orientation costs and counseling services. Teachers’ salaries are paid by the towns and cities that hire them. Several government ministries cover other JET-related costs, such as overseas recruitment.

Odachi expects his panel’s recommendations will be adopted as formal policy later this year.

“Whether that means zero (money) or half, we don’t know yet,” he said. “But our opinion has been issued, so (JET) will probably shrink.”

Kumiko Torikai, dean of Rikkyo University’s Graduate School of Intercultural Communication and the author of several books on English education in Japan, says JET has outgrown its usefulness and needs an overhaul.

“Bringing thousands of JETs to Japan is not a good investment for the country’s taxpayers in this day and age of an already globalized world,” Torikai said.

ENDS

/////////////////////////////////////

Japan Times Tuesday, July 27, 2010
THE ZEIT GIST
Ex-students don’t want JET grounded
Eric Johnston and Kanako Nakamura ask ‘children of JET’ whether the program deserves to be on the chopping block
By Eric Johnston and Kanako Nakamura (excerpt)

The case for JET
The JET program is one of — perhaps the only — project carried out by the Japanese government during the bubble-economy years of the late 1980s and early 1990s to promote kokusaika (internationalization) that actually had some success.

Since its inception, over 50,000 young foreigners have come to Japan to teach English and share their cultures with young Japanese who would otherwise not likely have been able to speak directly with a foreign teacher. These young people have also benefited local education by improving the abilities of Japanese teachers of English.

Upon return to their home countries, they act as unofficial goodwill ambassadors for Japan, and their experience as a JET is looked upon favorably by employers such as the U.S. State Department. For a relatively small investment on the part of taxpayers, the JET program has created huge returns, welcoming generations of non-Japanese who have, and will, go on to promote better relations between Japan and their own country and expose Japanese to the outside world in unprecedented ways.

The case against
The JET program is a relic of the go-go days of the bubble-economy years, when any half-baked idea could get government funding if it had the word “kokusaika” attached to it. Since its inception, over 50,000 young foreigners with few, if any, teaching credentials have come to Japan and partied for a year at taxpayer expense. They have usually enjoyed their stay, but their effectiveness in improving the English language ability of their students was never quantitatively measured and, given Japanese students’ performances on international English tests, is questionable at best.

Because most JET teachers are from North America, Europe or Australasia, the program promotes an “Anglo-Saxon” view of the world that disregards the importance of other cultures.

A JET’s presence in the classroom with Japanese teachers can actually be disruptive to classroom discipline, while the need for their colleagues to assist them with personal matters due to the language barrier places extra burdens on school staff.

Upon return to their countries, they land the same jobs others who were in Japan get, and it’s naive to think most JETs will be goodwill ambassadors.

At a time of fiscal austerity and when thousands of native English-speakers — many with teaching qualifications, Japanese language ability and a much better understanding of Japanese culture — can be hired as contract workers from private firms depending on local needs and at lower cost, why should Japanese taxpayers continue to subsidize the JET program?

The ex-students’ view…

Rest at http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20100727zg.html

Asahi: South Korea, China overtaking Japan in ‘cool’ culture battle, whatever that means

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Here are two articles about an economic phenom I’ve never quite gotten the hang of:  the “coolness” of a country.  The Asahi frets that Japan is losing out to other Asian countries in “coolness”, whatever that means.  There is an actual department within METI dealing with “cool”, BTW, and an article below talks about “Japan’s Gross National Cool”, again, whatever that means.  Sounds like a means for former PMs like Aso to create manga museums and bureaucrats to get a line-item budget for officially studying “soft power”.  Ka-ching.

But in all fairness, it’s not only Japan.  Brazil is doing something similar with its quest for  “soft power” (but more as an understated tangent to its economic growth, according to The Economist London).  And of course, PM Blair had “Cool Brittania”.  So this may be just an extension of trying to measure the value of services as well as hard material goods, or a hybrid thereof.  It’s just that with “soft power” comes the potential for some equally soft-focus science — how can you be “losing” to other countries in something so hard to measure?  Arudou Debito in Sapporo

//////////////////////////////////////

South Korea, China overtaking Japan in ‘cool’ culture battle
THE ASAHI SHIMBUN 2010/07/26

http://www.asahi.com/english/TKY201007250293.html

In industry as well as sports, Japan has found itself trailing in the footsteps of China and South Korea.

Those two neighbors are now threatening Japan’s place in the cultural realm as well.

Between July 1 and 4, the Japan Expo in Paris attracted manga and anime fans from around Europe. In recent years, about 150,000 people have taken part.

In one section of the event, however, signs were displayed for manhwa, the Korean term for manga.

For the first time in the 11-year history of the expo, the manhwa sign was displayed through the efforts of the Korea Creative Content Agency, a South Korean government agency.

Tetsuya Watanabe, the official in charge of the Cool Japan section at the Ministry of Economy, Trade and Industry, could not hide his shock at the strides being made by South Korea.

“There may come the day when this event is overwhelmed by manhwa,” Watanabe said.

South Korea has been stressing the fostering of its cultural industry from the 1990s and the Korea Creative Content Agency plays an important role in that effort.

The agency operates mainly through about 180 billion won (about 13.3 billion yen or $152.1 million) in government subsidies. Among its main roles are drawing up a strategy to move into foreign markets as well as to develop individuals in the cultural industry.

Agency President Lee Jae-woong said, “In the 21st century, the cultural industry will lead all industries. That is the recognition of the South Korean government.”

In addition to manga, South Korea is also making major efforts in film, even as Japanese directors such as Hayao Miyazaki and Takeshi Kitano have received international acclaim.

A new base for South Korean cinema is now under construction at the Haeundae seaside resort area in Busan.

A roof measuring about 1.5 times the size of a soccer pitch is supported by what looks like tree limbs.

The site will eventually become the main venue for the Pusan International Film Festival.

The film center is scheduled for completion in September 2011 and the South Korean and Busan city governments have invested a total of 162.4 billion won.

An area of about 60,000 square meters, including the film center, will also eventually house facilities to train animators. Two years from now, government agencies in charge of the film industry will move to Busan from Seoul.

South Korean government officials want to turn the area into an Asian film hub.

In the background lies the success of the Pusan International Film Festival which began in 1996.

The scale of the festival expanded with the aggressive backing provided by the national and local governments.

From 1998, a new project was begun to bring together movie producers and investors from various Asian nations.

From 2005, a program was begun to have movie directors and others give lectures to individuals aspiring to careers in the movie industry.

Such efforts rapidly improved international recognition of the film festival.

One result is that the number of world premieres offered at the Pusan International Film Festival reached 98 last year, far outpacing the 26 presented at the Tokyo International Film Festival, which has an older history, having begun in 1985.

This year’s Pusan International Film Festival, to be held in October, will have a budget of about 10 billion won (700 million yen), about 4.5 times the budget of the first festival. Three-quarters of the budget is being covered by the central and city governments.

The Korea Creative Content Agency’s Lee said, “When moving into global economic markets, efforts should also be made to improve the level of cultural industry. Improving culture will improve the image of a nation and heighten the product value of manufactured goods. The South Korean government is well aware of that connection.”

China is also making efforts to improve its cultural industry. In 2007, the Communist Party convention placed cultural soft power as a major national policy.

In addition to movies and publishing, China has in recent years emphasized anime. Anime industrial bases have been constructed in about 20 locations in China, including Dalian, Tianjin and Changsha.

A number of anime companies with more than 1,000 employees have since emerged.

Those efforts were evident at the Tokyo International Anime Fair held in March in the Ariake district of Tokyo.

Of the 59 companies from abroad, 38 were from China, while only 16 were from South Korea.

The Chinese city of Chongqing held meetings at a Tokyo hotel during the fair that brought together anime companies based in Chongqing with Japanese companies.

Wu Jiangbo, deputy director of the Cultural Market Department of China’s Culture Ministry, said, “The anime fair is an important platform to publicize China’s works and companies.”

The central government has a heavy hand in developing China’s anime industry.

A high-ranking Culture Ministry official said, “The market has grown to 100 billion yuan (1.3 trillion yen), about six times the Japanese market.”

However, Chinese officials are not satisfied with the current situation.

Wu said, “Although there are now about 5,000 anime companies in China, there is no company recognized around the world. We want to foster a first-class company on a global scale.”

In the past, Chinese companies were nothing more than subcontractors for the Japanese anime industry.

Now, there is more equality in the relationships.

In June, a news conference was held in Shanghai to announce the start of production of a Chinese-language anime movie based on a Japanese TV anime, “Ikkyu-san,” that was popular during the 1980s in China.

The movie version will be jointly produced by Toei Animation Co. of Tokyo and the Shanghai Media Group.

Hidenori Oyama, senior director at Toei Animation, said of the project, “It will be a first step to move into the Asian market.”

However, those on the Chinese side have bigger plans in mind.

They are targeting the generation that grew up watching Ikkyu-san, an anime about a Buddhist monk, as well as their children.

Wang Lei, a vice president with the Shanghai Media Group, said, “If this succeeds in China, we want to sell it in Southeast Asia.”

Chinese Cultural Minister Cai Wu said, “We have learned a lot about cultural policy from Japan and South Korea. In particular, the policy of South Korea has been wise because even though it is a small nation it has achieved economic development and has exported many aspects of South Korean culture.”

Trying to keep up, the Ministry of Economy, Trade and Industry established the section for Cool Japan in June.

One official said, “We want to heighten Japan’s brand image through a strategic overseas marketing move in such areas as anime, design and fashion, and tie that into economic growth.”

ENDS

Related:

日本政府は先月18日、新成長戦略を発表し、海外で人気が高い日本のアニメやマンガなどのコンテンツ「クール・ジャパン」の輸出促進を重点的な成長分野に位置付けた。国営新華社通信が伝えた。

文化産業大国である日本の文化コンテンツは世界で人気を集めている。日本のファッションはアジアひいては世界の流行を長年リードしており、日本のアニメも世界のアニメ市場において揺るぎない地位を獲得している。観光業も世界市場でトップクラスにある。

日本の文化産業は強い競争力を持つ。米政治アナリスト、ダグラス・マグレイ(Douglas McGray)氏が米外交専門誌「外交(Foreign Policy)」に「日本の国民総クール度(Japan’s Gross National Cool)」と題する小論を発表し、日本のアニメや音楽、テレビゲーム、家電製品、ファッション、グルメなど日本のポップカルチャーが持つ国際的影響力を高く評価した。その後「クール・ジャパン」が魅力溢れる日本のポップカルチャーを指す代名詞として使われるようになった。見方を変えれば、「クール・ジャパン」は日本のソフトパワーを象徴するものと言える。

日本のソフトパワーの強さは、コンテンツ産業を長年重視してきた日本の政策とかかわりがある。日本は『著作権法』『文化芸術振興基本法』『コンテンツの創造、保護および活用の促進に関する法律』など関連の法律を実施してきた。麻生太郎氏が外相と首相を務めていた時期には、「マンガ外交」を打ち出した。デジタル技術の普及後も、日本は知的財産権の保護やコピー防止に関する技術の開発に努め、インターネット時代にあってもコンテンツの著作権をしっかりと保護してきた。

日本は最近、文化産業に関する新たな措置を打ち出した。経済産業省はアニメ商品の輸出を促進するため、世界戦略拠点を北京に開設した。さらに同省の製造産業局(METI)が「クール・ジャパン室」を設置、デザインやアニメ、ファッション、映画の輸出を含む文化産業の促進のほか、海外市場の開拓や人材育成などの企画立案、支援推進策の政府横断的実施に乗り出している。「クール・ジャパン」を軸として、文化産業の輸出促進に向けた官民一体の取り組みが進められている。

6月中旬に日本政府が発表した新成長戦略でも「クール・ジャパン」の海外展開が新成長戦略の重点に位置付けられた。海外の番組枠の買い取りやデジタル配信の強化、海外コンテンツの流通規制の緩和・撤廃、海賊版の防止などの措置を通じて、民間企業を中心としたクール・ジャパンの海外展開をはかる。新成長戦略では、2020までにアジアにおけるコンテンツ収入1兆円を実現することを目標として掲げている。

日本の産業は転換期にある。文化産業を新成長戦略の重要な分野に位置付けていることは、産業転換の重要な現れだ。政府の後押しを背景として、文化産業は日本経済成長をけん引する重要な柱と成長していくだろう。

Toyota QC and “culture” again, says it will increase safety by dealing with mechanical and cultural defects, with Japanese-only review panel

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  As an update to the whole Toyota and safety issues (with people blaming them on cultural differences), now we have news that Toyota is actually going to “review defect measures” and “beef up quality controls” using “outsiders” for “independent scrutiny”.

I myself am not all that optimistic.  Toyota is, as the article says below, essentially “keeping it in the family”.  After previously penalizing an American QC expert for his scrutiny, they’ve anointed a blue-ribbon panel of experts who are Japanese only. Yeah, that’ll learn ’em about “cultural differences”, all right. Especially since the article below once again quotes Toyota as still trying to “bridge a cultural gap”.  As if culture is any factor here in making unsafe cars safe.  Enforced cluelessness.

Meanwhile, a US federal grand jury is subpoenaing Toyota to make sure the documentation doesn’t also continue to “stay in the family”. That article and video below too. Arudou Debito in Sapporo

////////////////////////////////////////////////////////////

Toyota to study quality panel’s recommendations
By YURI KAGEYAMA (AP) – July 13, 2010 Courtesy of MD

http://www.google.com/hostednews/ap/article/ALeqM5jTG7SuUsayqE6bO9GPluAfU5blewD9GTVER00

TOKYO — Toyota will start studying an assessment of the company’s quality control conducted by four outside experts to help beef up quality controls at the recall-battered automaker under a program that began in March to review defect measures.

Toyota Motor Corp. said Monday it was tackling a number of improvements, including analyzing each accident and consumer complaint more thoroughly and boosting communication with journalists and other outsiders to be better at ensuring quality.

Toyota, the world’s top automaker, has seen its once sterling image for quality plunge since October after recalling more than 8.5 million vehicles around the world with defective gas pedals, faulty floor mats, software glitches and other problems.

Despite vowing to improve quality, the automaker has in some cases discouraged independent scrutiny. Electronic messages obtained by The Associated Press in the U.S. show Toyota was frustrated with Southern Illinois University Professor David Gilbert, whose research indicated that electronics might be to blame for unintended acceleration problems in Toyota cars.

The messages show Toyota not only tried to cast doubt on his findings but also made clear it was displeased. One Toyota employee questioned whether he should be employed by the university, which has long been a recipient of company donations.

In steps disclosed Monday as under way, Toyota said it is boosting collaboration between Toyota’s quality-related divisions and its legal division, beefing up training among employees to get a better grasp of customers’ views on vehicle troubles, and trying to obtain more input from third-party experts.

Toyota has added four academic and consumer experts, who were recommended by the Union of Japanese Scientists and Engineers, which is not directly affiliated with Toyota. They are Hiroshi Osada, professor of management at the Tokyo Institute of Technology; Noriaki Kano, honorary professor at Tokyo University of Science; Yasuo Kusakabe, chairman of the Automobile Journalist Association of Japan and Yoshiko Miura, general manager at the Japan Consumer’s Association.

“Especially pressing is the need for establishing guidelines to steer crisis-management activity by the president and other members of senior management,” the panel said in a summary of their report. “Also pressing is the need for bridging the culture gap between Japan and other nations in public relations activities.”
ENDS

////////////////////////////////////////////////////

SEC and Federal Grand Jury Are Investigating Toyota
Toyota Subpoenaed Over Sudden Acceleration Cases
By MATTHEW JAFFE and MARK SCHONE
ABC NEWS Feb. 22, 2010

A federal grand jury in New York and the Securities and Exchange Commission are looking into sudden acceleration in Toyotas.

VIDEO:  Koua Fong Lee, in prison for vehicular homicide, says Camry’s brakes didn’t work
Article and video at http://abcnews.go.com/Blotter/toyota-subpoena-sec-federal-grand-jury-toyota-acceleration-investigation/story?id=9910971

The grand jury in the Southern District of New York issued a subpoena on February 8 asking Toyota and its subsidiaries to “produce certain documents related to unintended acceleration of Toyota vehicles and the braking system of the Prius.”

According to documents filed with the SEC, Toyota also received a voluntary request and a subpoena from the Los Angeles office of the SEC on February 19 asking for production of “certain documents including those related to unintended acceleration of Toyota vehicles and the company’s disclosure policies and practices.”
ENDS

Sunday Tangent: Japan Times columnist CW Nicol (a whaling supporter) on why “The Cove’s” Taiji dolphin culls bother him

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.   As another angle to the subject of the documentary The Cove, here we have Japan Times naturalist columnist (and fellow naturalized citizen) C.W. Nicol offering his view on what’s going on in Taiji. What’s interesting is his take on the matter of animal cruelty. Although he supports whaling as an issue and has no truck with tradition involving hunting of wild animals, what gets him is what the hunt does to the people in the neighborhood. I’m reminded of what goes on at Pitcairn Island (you get a society removed enough long enough from the authorities, they’ll invent their own rules, even if at variance with permissible conduct in society at large, and claim it as tradition). It was another reason for me personally to feel the conduct at Taiji is reprehensible.

The problem is that although Taiji is a small community, once it’s claimed to be “Japanese tradition”, you get one of the world’s most powerful economies behind it.  Then all manner of issues (Japan bashing, economics, a general dislike at the national level of having outsiders telling Japan what to do, fear of right-wing repercussions, and corruption of culturally-tolerant debate arenas overseas) adhere and make the debate murky. Arudou Debito in Sapporo

//////////////////////////////////////

The Japan Times Sunday, July 4, 2010
OLD NIC’S NOTEBOOK
A meeting of minds (excerpt)
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fe20100704cw.html
Last month, dolphin-welfare campaigner Ric O’Barry visited me in the Nagano hills, where we discussed the Taiji dolphin cull and what’s happening to marine mammals worldwide
By C.W. NICOL

In 1958, just before my 18th birthday, I went along on an Inuit hunt for seals in the Canadian Arctic. That was the first time I tasted that rich, dark red — almost black — meat, and it was like nothing else I had eaten before. I loved it.

Inuit hunters still used kayaks back then (and so did I) and I felt nothing but admiration for those men who went out into icy waters in such a flimsy craft, risking their lives to bring back food, fuel and the raw material for boots and clothing. In the many trips I have made to the Arctic since then, that feeling has never changed.

Then, in 1966, I first sailed aboard a whale-catcher, with a mixed Canadian and Japanese crew, hunting for sei and sperm whales off the west coast of Canada. Whale meat was on sale in pretty well every fish shop in Tokyo in the early 1960s when I first came to this country, so I had already come to appreciate its taste. Since then I have been on many marine mammal hunts — for seals, beluga, walrus and whales — and I retain enormous respect for the courage, skill and seamanship of those who take food from the sea.

That, however, is a stance that has made me unpopular with many antiwhaling folk around the world.

Nonetheless, in October 1978 I went to Taiji in Wakayama Prefecture to live in the town for a year and research the history and culture of Japanese whaling for a book I aimed to write — a book that turned out to be my novel, “Harpoon.” The anti-whaling movement was beginning to display some nasty anti-Japanese tendencies just then, and I thought it might be mollified by some understanding, through my book, of the whalers’ long background…

What horrified me in Taiji was that the dolphins were not harpooned, and thus secured to be quickly dispatched. Instead, the hunters were simply throwing spears into a melee of the animals swimming in a small inlet they had sealed off from the sea, hitting them here and there. Then they’d retrieve the spear by hauling in a rope tied to it and hurl it again or use it close up to stab with. This was a far cry from the efficiency — and respect for life, and death — of an Inuit hunter or a whaler at sea.

That first time I witnessed the Taiji killings, I saw a dolphin take 25 minutes to die, while on another hunt I saw one that thrashed and bled for a horrible 45 minutes before it succumbed to its wounds. Killing, if justified and necessary, should surely be merciful and quick — yet I even saw an old grandmother laughing at a dolphin’s death throes and pointing out the animal to the small child with her as if it was some kind of joke. That really hurt and shook my belief in people.

In addition to this catalog of horrors, though, as a former marine mammal research technician in Canada, it shocked me that all those dolphins were being captured and killed with no government inspector or fisheries biologist on hand to take data and monitor the kill. I protested about what was going on to the fishermen, and to Town Hall officials in Taiji. I even went to Tokyo and protested to a senior official in the Fisheries Agency, but he just sneered and said, “What does it matter, they die anyway.”…

Rest of the article at
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fe20100704cw.html

Sunday Tangent: “A Growing Love for ‘Cool Japan'” by Gaijin Handler Akira Yamada (of MOFA)

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  As a Sunday Tangent, here we have an essay from a GOJ gaijin handler doing what I call “turning a frown upside down” (I know — I do it myself enough.)  He makes the case that a waning Japan is not so waning.  It’s emerging as a carrier of “cool”, as in culturally-based “soft power”.  Funny to see this screed appearing before a bunch of academics in an academic network, making all manner of hopeful assertions not grounded in much reliable evidence.  It’s just trying to tell us how much the world in fact still “loves” Japan.  Well, clearly the author does.  Enjoy.  Arudou Debito in Sapporo

/////////////////////////////////////////////

From: H-Japan Editor
Date: July 7, 2010 12:44:35 PM MDT
To: H-JAPAN@H-NET.MSU.EDU
Subject: H-JAPAN (E): AJISS-Commentary on “Cool Japan” by Akira Yamada
Reply-To: H-NET/KIAPS List for Japanese History
Courtesy of Peach

H-JAPAN
July 7, 2010

From: Japan Institute of International Affairs

Editor: Akio Watanabe
Editorial Board: Masashi Nishihara, Naoko Saiki, and Taizo Yakushiji
Online Publisher: Yoshiji Nogami

AJISS-Commentary No. 95
“A Growing Love for “Cool Japan”” by Akira Yamada

[Akira Yamada is Deputy Director General of International Cooperation Bureau & African Affairs Bureau, Ministry of Foreign Affairs, Japan.The views expressed in this piece are the author’s own and should not be attributed to The Association of Japanese Institutes of Strategic Studies.]

http://www.jiia.or.jp/en_commentary/201007/07-1.html

Japan may appear defensive on the economic and political fronts. Has the world lost interest in an aging Japan whose economy will fall to third largest? There is, however, a side of Japan that is the object of ever stronger and deeper affection around the globe: Japanese popular culture, particularly anime (Japanese animation) and manga.

It will be no exaggeration to say that the world’s interest in and admiration for Japanese pop culture has grown dramatically in the first decade of the 21st century, thanks partly to the global spread of the Internet. This fact, however, is not well known around the world, even in Japan. Not many of the readers of the AJISS-Commentary, either Japanese or non-Japanese, likely have a clear understanding of the whole picture.

Although the exact number is unknown, there may be well over 100 events annually organized around the world featuring Japanese pop culture, anime and manga in particular, and attracting more than 10,000 participants. If events with several hundred or thousand participants are included, the number would be countless. Events focusing on Japanese pop culture are growing continuously both in numbers and in size. The largest event of this kind, “Japan Expo” held annually in Paris since 2000, brought in a record 164,000 participants in 2009. It is said that Brazil had several events with more than 100,000 participants.

These events feature not only pop culture such as anime, manga and fashion, but almost all aspects of Japanese culture, including traditional culture. They are basically organized and attended by local people alone with no Japanese involvement. When asked, these young participants will happily tell you about their passion for and keen interest in the excellent manga works and unique fashion produced in Japan. They are devoted Japanophiles who express their wish to visit Japan and their passion to learn and disseminate the Japanese language and culture. Their interest in Japan goes far beyond the scope of pop culture. There is no doubt that the largest factor motivating foreigners to learn the Japanese language today is the appeal of Japanese anime and manga. It should also be added that there is an ever growing interest in Japanese girls’ fashion, which revolves around the keyword kawaii (cute).

Such keen interest in Japanese pop culture is being exhibited not just in developed or neighboring countries, in which we can assume people have easy access to relevant information. Young people expressing their love for Japanese anime and manga are growing in number in Saudi Arabia and other countries in the Middle East as well as in the Mekong region, including Myanmar and Laos.

Why do Japanese anime and manga attract so many young people around the world? This is a difficult question, but one possible answer is their diversity and universality. Born out of long and fierce competition, the work of Japanese pop culture artists has acquired an appeal not only for children but also for full-grown adults.

The popularity of Japanese anime and manga goes far beyond what one might imagine. There was one occasion on which a Japanese expert was set aback when he gave a lecture in Italy. When he asked the audience whether they liked Japanese anime, a student from Rome responded in a matter-of-fact way, “Professor, we have grown up with Japanese anime!” In the world of the Internet, you can sense that people around the world are connected via their love and passion for Japanese pop culture. A country that moves and excites young people around the world with its continuous production of high-quality anime, manga and fashion – that is what Cool Japan is.

****************
AJISS-Commentary is an occasional op-ed type publication of The Association of Japanese Institutes of Strategic Studies (AJISS) consisting of three leading Japanese think tanks: Institute for International Policy Studies (IIPS), The Japan Institute of International Affairs (JIIA), and Research Institute for Peace and Security (RIPS).

http://www.jiia.or.jp/en/commentary/

ENDS

Saturday Tangent: How the US deals with Arizona racial profiling: Federal lawsuits and Jon Stewart humor

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb

UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog. We’ve recently been discussing racial profiling on this blog, comparing what’s happening in Arizona with new immigration laws vs what goes on as SOP in Japanese police law enforcement and gaijin harassment.

What’s interesting for me is how the US deals with it: They actually discuss it. First watch this Jon Stewart Daily Show excerpt (courtesy of Dave Spector) on the subject and then we’ll woolgather:

The Daily Show With Jon Stewart Mon – Thurs 11p / 10c
Latino 911!
www.thedailyshow.com
Daily Show Full Episodes Political Humor Tea Party

So let’s recount the important differences apparent in this video:

1) In the US, they have not only a presidential administration making clear statements against racial profiling, but also a judiciary filing federal suit against errant state policy that would condone that. Imagine either of those happening in Japan.

2) In the US, the voices of minorities are actually being heard — and listened to — somewhere. Imagine THAT happening in Japan!

3) In the US, police training materials and the actual text of law enforcement are coming under scrutiny! Imagine… oh you get the idea.

4) In the US, they have things such as satire and sarcasm to enable people to take this apart with the very powerful tool of humor, and an investigative media that can hold people accountable for what they say and do! (God bless the Daily Show!)

These are some things that societies with healthier civil societies have at their disposal for analysis and debate.  Arudou Debito in Sapporo

JET Programme on GOJ chopping block: Appeal from JQ Magazine and JETAA in NYC

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Forwarding with permission.  Comment from me below.

================================

From: magazine@jetaany.org
Subject: URGENT: JET Programme in Danger – An Impassioned Request for your Help
Date: July 6, 2010 4:59:39 AM JST
To: debito@debito.org

Dear Mr. Arudou:

Please allow me to introduce myself. My name is Justin Tedaldi, and I am the editor of JQ Magazine New York, a publication of the JET Programme Alumni Association of America’s New York Chapter. I also write about Japanese culture in New York for Examiner.com. I lived in Kobe City for about two years, and my first work experience out of school was as a coordinator for international relations with the JET Programme.

I’m a longtime follower of your site (over ten years), and I would like to ask your help on behalf of all the JETs worldwide. As part of Japan’s efforts to grapple with its massive public debt, the JET (Japan Exchange & Teaching) Program may be cut. Soon after coming into power, the new government launched a high profile effort to expose and cut wasteful spending. In May 2010, the JET Program and CLAIR came up for review, and during the course of an hourlong hearing, the 11-member panel criticized JET, ruling unanimously that a comprehensive examination should be undertaken to see if it should be pared back or eliminated altogether. The number of JET participants has already been cut back by almost 30 percent from the peak in 2002, but this is the most direct threat that the program has faced in its 23-year history.

We are asking JET Program participants past and present, as well as other friends of the program to speak out and petition the Japanese government to reconsider the cuts. Please sign this petition in support of the grassroots cultural exchange the JET Program has fostered and write directly to the Japanese government explaining the positive impact the Program has made in your life and that of your adopted Japanese community.

http://www.change.org/petitions/view/save_the_jet_program

Any effort you can make to pass along the petition link below or include as a posting on your site would be most appreciated. I am also open to e-mail interviews for the Examiner if you would like to discuss this further.

Thank you for your attention, and please let me know if you have any other questions.

Best regards,

Justin Tedaldi
Editor
JQ Magazine New York
http://jetaany.org/magazine

==================================

To: uschapters@yahoogroups.com; aadelegates@yahoogroups.com
From: president@jetaany.org
Date: Mon, 5 Jul 2010 12:21:09 -0700
Subject: [uschapters] Save JET and JETAA – Sign the Petition

Mina-sama:

As you recently were notified, the JET Program and JETAA are on the chopping block. More detail can be found at the link below.

In addition to sending your anecdotes and JET Return On Investment stories/videos to Steven Horowitz at stevenwaseda@jetwit.com, please sign the petition below to demonstrate your support. This is for anyone to sign, so please forward to your friends and family to demonstrate the hundreds of thousands of people that have been positively impacted by these meaningful programs. Thank you for your support.

http://www.change.org/petitions/view/save_the_jet_program

Sincerely,
Megan Miller Yoo
President, JETAANY

APPEAL ENDS

///////////////////////////////

COMMENT: I have of course written about JET in the past:
https://www.debito.org/?p=294
And here:
https://www.debito.org/HAJETspeech.html

In sum, although I have never been a JET myself, I am a fan of the JET Programme. The program has its flaws, but overall its aim, of ameliorating insular tendencies within Japanese society, is an earnest and genuine one. I would be sad to see JET go, as its loss would be a detriment to Japan’s inevitable future as a multicultural society.

Sign the online petition if you want. I have. What are other people’s thoughts and experiences about JET? Is it fat to be cut from the budget, or an indispensable part of Japanese intercultural education? Arudou Debito in Sapporo

UPDATE: I just remembered, I did a paper on JET’s goals way back when. You can read the full text of it here.

研究ノート

INTERNATIONALIZATION THROUGH TRANSPLANT EDUCATORS:
THE JET PROGRAMME PART ONE
By David C. Aldwinckle, Assistant Professor
Faculty of Liberal Arts, Hokkaido Information University
Hokkaido Jouhou Daigaku Kiyou
Vol 11, Issue 1, September, 1999


Keywords: Internationalization, Public Policy in Japanese Education, The JET Programme

SUMMARY

Internationalization, or kokusaika, has become a buzzword in Japan through its attempts to become an outward-looking, “normal” country in international circles. To this end, the Japanese government over the past ten years has sponsored the Japan Exchange and Teaching (JET) Programme, which offers educational internships of one to three years for young college graduates from English-speaking countries. These teachers, acting as assistants to native Japanese English teachers in Japan’s smaller-town junior and senior high schools, have been expressly charged with increasing Japanese contact with foreign countries at the local level. As the first in a series, this research paper will seek to outline the structure of JET, critique its goals, and briefly focus upon its operations in one locale, Hokkaido, as a means of case study.
https://www.debito.org/JETjohodaikiyo999.html

Japan Times JUST BE CAUSE column July 6, 2010: “Japan’s hostile hosteling industry”: how government agencies want NJ tourists yet are accessories to excluding them

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free
justbecauseicon.jpg

The Japan Times, Tuesday, July 6, 2010
JUST BE CAUSE
Japan’s hostile hosteling industry
By DEBITO ARUDOU
Draft eleven with links to sources and alternate conclusion

Online version at http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20100706ad.html

As you may know, Japan has no national civil or criminal legislation outlawing and punishing racial discrimination, meaning businesses with “Japanese only” signs aren’t doing anything illegal.

Problem is, I’m not sure it would matter if such a law existed.

To illustrate, consider one business sector that — technically — cannot exclude customers by race or nationality: hotels. Article 5 of Japan’s Hotel Management Law (ryokan gyoho, or HML) says that licensed accommodations cannot refuse service unless 1) rooms are full, 2) there is a threat of contagious disease, or 3) there is a issue of “public morals” (as in shooting porno movies there, etc.).

SOURCEhttps://www.debito.org/whattodoif.html#refusedhotel

However, as discussed here last week (“No need to know the law, but you must obey it,” Zeit Gist, June 29), the law in Japan can be a mere technicality.

The HML is frequently ignored. Quick online searches (try Rakuten or Jalan) soon uncover hotels either outright refusing non-Japanese (NJ) lodgers, or, more circumspectly, those that say, “We don’t take reservations from NJ without addresses in Japan” (which is still unlawful).

SOURCE:  Jalan:  (recently amended to say “NJ without domestic contact addresses” refused)

Rakuten:  (now amended to say “no bookings from overseas”)

Still excluding:  http://travel.rakuten.co.jp/HOTEL/18497/18497_std.html

When I call these hotels and ask why they feel the need to exclude (it’s my hobby), their justifications range from the unprofessional to the cowardly.

Most claim they can’t provide sufficient service in English (as if that’s all that NJ can speak), so naturally it follows that they won’t provide NJ with any service at all. Or they say they have no Western-style beds (I wonder if they worry about people using chopsticks too?).

More clever managers claim “safety” (the trump card in Japanese culture), as in: “In case of an emergency, how can we communicate with NJ effectively to get them out of a burning building?” (When I ask how they would deal with blind or deaf Japanese customers, they become markedly less clever.)

The nasty managers hiss that NJ steal hotel goods or cause trouble for other guests, thus making it a crime issue. (After all, Japanese guests never get drunk and rowdy, or “permanently borrow” hotel amenities themselves, right?)

This attitude in Japanese hotels is surprisingly widespread. According to a 2008 government survey, 27 percent of them said they didn’t want any NJ customers at all.

SOURCEhttps://www.debito.org/?p=1940

Some might claim this is no big deal. After all, you could go someplace else, and why stay at a place that doesn’t want you there anyway? At least one columnist might claim that culturally insensitive NJ deserve to be excluded because some of them have been bad guests.

Fortunately, these apologist fringe opinions do limited damage. However, when a government agency allows — even promotes — the systematic exclusion of NJ clients, we have a real problem with the rule of law in Japan.

Consider the curious case of the Fukushima Prefectural Tourist Association ( www.tif.ne.jp ). In September 2007, I was notified that their English site was offering member hotels two preset options for “acceptance of foreigners” and “admittance of foreigners” (whatever that difference may be). Of the 142 hotels then listed, 35 chose not to accept or admit NJ customers.

SOURCE: https://www.debito.org/?p=1941

I contacted FPTA and asked about the unlawfulness. A month later their reply was they had advised all 35 hotels that they really, really oughta stop that — although not all of them would. For its part, FPTA said it would remove the site’s “confusing” preset options, but it could not force hotels to repeal their exclusionary rules — FPTA is not a law enforcement agency, y’know. I asked if FPTA would at least delist those hotels, and got the standard “we’ll take it under advisement.”

Case closed. Or so I thought. I was doing some followup research last December and discovered that even after two years, FPTA still had the option to exclude on their Japanese Web site. And now nine times more hotels — 318 — were advertised as refusing NJ (gaikokujin no ukeire: fuka).

SOURCE: https://www.debito.org/?p=5619

I put the issue up on Debito.org, and several concerned readers immediately contacted FPTA to advise them their wording was offensive and unlawful. Within hours, FPTA amended it to “no foreign language service available” (gaikokugo taio: fuka).

This sounds like progress, but the mystery remains: Why didn’t FPTA come up with this wording in Japanese on its own?

Moreover, unlike the Japanese site, FPTA’s English site had stopped advertising that NJ were being refused at all. So instead of fixing the problem, FPTA made it invisible for NJ who can’t read Japanese.

Furthermore, when researching this article last month, I discovered FPTA had revamped its site to make it more multilingual (with Korean and two Chinese dialects, as well as English). However, the multilingual site buttons for searching accommodations led to dead links (the Japanese links, however, worked just fine).

On May 24, a Mr. Azuma, head of FPTA’s Tourism Department, told me it was taking a while to reword things properly. I asked if the past two years plus six months was insufficient. Miraculously, in time for this article, the foreign-language links are now fixed, and no more excluders can be found on the site.

However, the underlying problem has still not been fixed. Another NJ recently alerted me to the fact that the only hotel in Futaba town, Fukushima Prefecture, refused him entry on May 2. He had made the mistake of going up alone to the front desk and asking in Japanese if he could have a room. Management claimed none were available.

Suspicious, he walked outside and had his Japanese wife phone the hotel from the parking lot. Presto! A twin room was procured. She walked in, got the key, and all was sparkly.

When I phoned the hotel myself to confirm this story, the manager claimed that a room had just happened to open up right after my friend left. Amazing what coincidences happen, especially when this hotel — also featured on the FPTA Web site — advertises that they “can’t offer services in foreign languages” (or, it seems, even if a foreigner speaks a nonforeign language).

SOURCES: here and here

Let’s connect some dots: We have public policies working at cross-purposes. The Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism wants more NJ to visit and pump money into our economy, with Japan relaxing visa requirements for mainland Chinese tourists as of July 1. Yet the Ministry of Justice and other law enforcement agencies just want to keep policing NJ, and that includes deputizing hotels. This is why since 2005 they’ve been demanding hotels photocopy all NJ passports at check-in — again, unlawful (Zeit Gists, Mar. 8 and Oct. 18, 2005).

Of course, this assumes that anyone pays attention to the laws at all.

Japan’s lack of legal support for hapless NJ tourists (not to mention residents) — who face unfettered exclusionism precisely where the HML says they shouldn’t — are thus finding local government bodies conspiring against them.

SOURCES: https://www.debito.org/japantimes030805.html
https://www.debito.org/japantimes101805.html

Brains cooked yet? Now get a load of this:

As of June 1, the Toyoko Inn chain, already saddled with a history of poor treatment of NJ and handicapped customers, opened up a “Chinese only” hotel in Sapporo. When I called there to confirm, the cheery clerk said yes, only Chinese could stay there. Other NJ — and even Japanese — would be refused reservations!

I asked if this wasn’t of questionable legality. She laughed and said, “It probably is.” But she wasn’t calling it out. Nor was anyone else. Several articles appeared in the Japanese media about this “exclusively Chinese hotel,” and none of them raised any qualms about the legal precedents being set.

SOURCES:  Toyoko’s history: https://www.debito.org/olafongaijincarding.html
and https://www.debito.org/?p=797
and http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20060128a1.html
Sapporo Chinese Only: https://www.debito.org/?p=6864

So what’s next? More hotels segregated by nationality? Separate floors within hotels reserved for Chinese, Japanese and garden-variety gaijin? What happens to guests with international marriages and multiethnic families? Are we witnessing the Balkanization of Japan’s hosteling industry?

SOURCEhttp://www.google.com/hostednews/ap/article/ALeqM5hbo1xSifyRFYI3LW95Zfu_4u-drwD9GKOE8G0

Folks, it’s not difficult to resolve this situation. Follow the rule of law. You find a hotel violating the HML, you suspend its operating license until they stop, like the Kumamoto prefectural government did in 2004 to a hotel excluding former Hansen’s disease patients.

SOURCEhttp://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20040217a3.html

Oh wait — the ex-Hansen’s patients were Japanese, so they deserve to have their legal rights protected. It sucks to be NJ: The laws, such as they are, don’t apply to you anyway — if they are applied at all. Yokoso Japan.

ALTERNATIVE CONCLUSION (not chosen):

Oh wait — the ex-Hansen’s patients were Japanese, so they deserve to have their legal rights protected.

Sucks to be NJ: Let NJ in our orderly society, and they cause so much confusion that people don’t even feel the need to obey the law anymore. Now that even Japanese are being excluded, no doubt NJ will be blamed for disrupting the “wa” once again. Yōkoso Japan.

Debito Arudou coauthored the “Handbook for Newcomers, Migrants and Immigrants.” Twitter arudoudebito. Just Be Cause appears on the first Community Page of the month. Send comments on this issue to community@japantimes.co.jp

Sunday Tangent: CNN: Activist Junichi Sato on International Whaling Commission corruption and GOJ/NPA collusion

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  For a Sunday Tangent, here is a hard-hitting article (thanks CNN) showing how activism against a corrupt but entrenched system gets treated:  Detention and interrogation of activists, possible sentencing under criminal law, and international bodies turning a blind eye to their own mandate.  Lucky for the author (and us) he is out on bail so he could write this.  He wouldn’t be bailed if he were NJ.  More on the IWC’s corruption in documentary The Cove — yet another reason why the bully boys who target people’s families (yet don’t get arrested for their “activism”) don’t want you to see it.  Arudou Debito in Sapporo

///////////////////////////////////////////////

IWC’s shame: Japan’s whale slaughter
By Junichi Sato, Special to CNN
CNN.com June 25, 2010 courtesy of SS

http://edition.cnn.com/2010/OPINION/06/24/sato.iwc.whales/?fbid=c0Tcz4-EM8-

STORY HIGHLIGHTS
Junichi Sato, colleague face charges after finding corruption in Japan’s whaling industry
Sato: He and Toru Suzuki were held, questioned, often taped to chairs, for 23 days
Sato says Japan uses guise of “scientific research” to slaughter whales
Sato: As IWC does nothing, Iceland, Norway and Japan kill 30,000 whales
Editor’s note: Junichi Sato is the Greenpeace Japan program director, overseeing advocacy efforts for the international environmental organization’s Japanese branch.

(CNN) — After just two days of closed-door negotiations, the leaders who had gathered at the International Whaling Commission in Agadir, Morocco, announced no agreement was reached on the IWC chair’s proposal to improve whale conservation.

Greenpeace did not support the proposal, but we had hoped governments would change it to become an agreement to end whaling, not a recipe for continuing it.

It is particularly disappointing to me, because my professional commitment to end the whale hunt in my country of Japan — which led to the exposure of an embezzlement scandal at the heart of the whaling industry — has come at significant personal cost.

The investigation I conducted with my colleague, Toru Suzuki, led to our arrests in front of banks of media outlets who had been told about it in advance.

The homes of Greenpeace office and staff members were raided. Seventy-five police officers were deployed to handcuff two peaceful activists. We were held without charge for 23 days; questioned for up to 10 hours a day while tied to chairs and without a lawyer present. We are now out on bail awaiting verdict and sentencing, expected in early September.

If I can risk my future to bring the fraudulent Japanese hunt to an end, if whaling whistle-blowers are prepared to risk their lives to expose the corruption, how can it be that the IWC has yet again failed to take the political risk to pressure my government to end the scientific whaling sham?

Since the IWC’s moratorium on commercial whaling came into force in 1986, Japan has continued to hunt whales under the guise of “scientific research,” making a mockery of the moratorium. By claiming that slaughtering thousands of whales, in waters designated a whale sanctuary no less, is a scientific experiment needed to understand whales, Japan has violated the spirit and intention of the moratorium as well as the Southern Ocean Whaling Sanctuary.

Iceland and Norway have simply ignored the moratorium. Those two nations, together with Japan, have killed more than 30,000 whales since then. I have always opposed my country’s hunt, which is why I decided to join Greenpeace. While it may be an emotionally charged political issue outside Japan, domestically it barely causes a political ripple. In 2006, Greenpeace decided to focus the bulk of its anti-whaling campaign in Japan to bring the issue home.

Wholly funded by Japanese taxpayers, the whaling program has produced no peer-reviewed scientific research and has been repeatedly told by the IWC that the so-called research is not needed or wanted. All it has produced is a massive bill for the taxpayers and tons of surplus whale meat that the Japanese public does not want to eat. It has also produced endless rumors and allegations of corruption and mismanagement.

Two years ago, following a tip from three former whalers turned whistle-blowers, my colleagues at Greenpeace Japan and I began a public interest investigation and discovered that indeed, corruption runs deep.

All three whalers claimed that whale meat was routinely embezzled, with the full knowledge of government and whaling fleet operator officials. Greenpeace eventually intercepted one of nearly 100 suspicious boxes coming off the ships.

Although its contents were labeled as cardboard, 23.5 kilograms of prime whale meat were inside, destined for a private address.

On May 15, 2008, we handed over the box to the authorities, with additional evidence of the crime. Initially the Tokyo district prosecutor began to investigate. But we were eventually charged with trespass and theft of the whale meat, valued at nearly 60,000 yen (about $550 at the time). We face from 18 months up to 10 years in jail for exposing the truth behind an industry that is financially, morally and scientifically bankrupt.

The U.N.’s Human Rights Council on Arbitary Detention has ruled that our human rights have been breached and the prosecution is politically motivated. The U.N. High Commissioner for Human Rights has expressed her concern about our case. Amnesty International, Transparency International, two Nobel Peace Prize laureates, countless international legal experts, politicians and more than half a million individuals have raised their voices in opposition to the prosecution.

We will be tried and sentenced in September, more than two years after we first exposed the corruption. But the scandal does not end there. Just last week, more allegations emerged that Japan engages in vote-buying and bribery to keep its whaling fleet in the water.
But the truth is that Japan’s whaling program relies on secrecy and corruption to stay afloat.

And yet, the IWC continues to close its doors and ears to the reality of Japan’s commercial whaling. I came to Morocco in the hope that this, the International Year of Biodiversity, could mean an end to all commercial whaling, but I leave knowing that governments are only interested in taking strong public positions on whales but not in taking action to save them, not even behind closed doors.

Mine and Toru’s political prosecution is a clear sign that Japan has no intention of easily letting go of its debt-ridden whaling program. There are too many vested interests inside the government. That is not surprising. What is more disappointing is that those vested interests have gone unchallenged by the IWC, the body set up to conserve whales.

It may be surprising that in this day and age, and given the huge public interest in the issue, conversations about saving whales are held in secret. But the truth is that Japan’s whaling program relies on secrecy and corruption to stay afloat.

After two years of negotiations, this year’s meeting could have been an opportunity for the IWC to actually move forward and end the status quo. But its collective failure means that 24 years after the establishment of the moratorium on commercial whaling, Japan, Iceland and Norway will continue again to hunt whales with impunity.

I challenge the commission to throw open its doors and shine a spotlight on the corruption that is so evident, investigate all the allegations affecting the IWC that have been laid clearly before it on numerous occasions and realize that it is not only Japan’s international reputation that has been tainted by the failure in Agadir.

The opinions expressed in this commentary are solely those of Junichi Sato.

ENDS

Alarmist Nikkei Business cover re Chinese business practices: “Chapan: Your new boss is Chinese”

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Get a load of this Nikkei Business cover (courtesy of MS).  Nothing like a bit of Photoshop to add a Chinese-style torii (and a crappy shadow against the sun) in the middle of Ginza to create alarm and sell papers:  “Your new boss is Chinese”, reads the headline, coining the word “Chapan”.

Also enjoy the typical invective that invades Japanese business rhetoric:  Rakuten’s “enemy” is America’s Amazon Inc and China’s Ali Baba.  As Chalmers Johnson wrote back in 1980 (article here for those who can access it), Japanese companies don’t just enter a market, they “hit the beaches” (jouriku suru).  So let’s gird the troops for battle, especially now that we’re on a defensive posture.  I don’t know which is worse — the sh*t-eating grins and claims of superiority (when Japan was a rising economy during the Bubble Economy), or the sore-loser crybaby language one sees nowadays, even though Japan can’t clean up its act (debtwise, for example), or accept that the current way of doing business may not be sustainable.  Better to resort to aggressive invective against the outsider, I guess.  Those are my thoughts on a crabby morning after watching too much early-morning World Cup.  Arudou Debito in Sapporo

ENDS

Canada spending even more than Japan this time on G8/G20 summits. However, controversy ensues.

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Let’s see how a vetting media works.  Investigating journalists uncover money being wasted and tell the public about it.  Few apparent fears in the domestic media about spoiling the party for our international guests.  And no apparent trampling on civil liberties.

Should happen in Japan too, as we have freedom of the press.  But no, check out what happened the last two times Japan hosted G8 Summits (here and here).

I think it’s about time we stopped this corrupt nonsense in the guise of international summetry.  It’s like holding an Olympics every year in a sparkling new venue, except nobody can attend but government elites.  Pigs at the trough.  Arudou Debito in Sapporo

/////////////////////////////////////////

Canadian summitry
A loonie boondoggle
Ostentation in a time of austerity
Jun 17th 2010 | OTTAWA

http://www.economist.com/node/16377317

FOR all his gifts as a political tactician, Stephen Harper, Canada’s Conservative prime minister, may have miscalculated how much Canadians want to pay to host the G8 and G20 summits from June 25th to 27th. As the government struggles to close a large budget deficit, it is spending C$1.2 billion ($1.2 billion) to host the world’s leaders—60% more than Japan, the previous record holder, coughed up for the G8 gathering in Okinawa in 2000.

Mr Harper points out that Canada is holding back-to-back summits—doubling the cost, he says. The government also notes that it can hardly be blamed for providing airtight security. It has built a steel fence around the woodland cottage resort at Muskoka that will receive the G8, and deployed special forces on overtime to lurk in the water and surrounding forest.

But critics counter that Mr Harper could have saved money by inviting the G20 to Muskoka as well, rather than receiving them separately in Toronto, 200 km (125 miles) to the south. Moreover, they note that much of the budget has gone on items of dubious utility and taste. The prime minister has become the butt of jokes for commissioning an artificial lake, complete with mock canoes and recordings of the call of the loon, for the G20 summit’s media centre—which sits just yards from the real Lake Ontario. In Muskoka taxpayers are on the hook for a refurbished steamboat that won’t even float until the summit is over, and new outdoor toilets 20km from the meeting site. So much for small government.

ENDS

/////////////////////////////////////////////

Auditor ready to look at G20 security tab
Sun May 30, 9:45 PM
By The Canadian Press, Courtesy of MMT

http://ca.news.yahoo.com/s/capress/100530/national/g20_security_audit

OTTAWA – Auditor General Sheila Fraser is ready to look at the huge security costs for the G8 and G20 summit meetings next month.

”Once the events have occurred and the spending has occurred we can look to see if it was done appropriately,” she told CTV’s Question Period on Sunday.

The billion-dollar tab for security prompted angry clashes in the House of Commons last week, with Public Safety Minister Vic Toews staunchly defending the costs.

”It certainly seems like a lot of money,” Fraser said. ”I think we have to understand better what is it for.”

She said the audit would be routine.

”Given the amount of spending, it is something that we would normally look at in our financial work,” she said.

”I would expect that there are a lot of people involved in this,” she said. ”The costs of housing and overtime and equipment I’m sure are going to be substantial.

”We would have to look at what planning has gone on and was the spending really just for these events or not.”

Toews says he’s fine with an audit.

The G8 is slated for Huntsville, Ont. June 25-26 followed immediately by the G20 in Toronto.

Fraser also said she hasn’t heard formally that MPs and senators have changed their minds about letting her audit the half-billion parliamentary budget.

”I’ve had no communication from them since their letter indicating that they were refusing our request.”

The politicians, though, are saying she’s welcome to come in for an audit. They changed their tune after the public reacted angrily to the news they had turned down Fraser’s request to look at Parliament’s annual half-billion-dollar budget.

Fraser says if she does get a formal invitation, she won’t focus on the expenses of individual MPs and senators.

”What we had proposed was never an audit of MP expenses alone,” she said. ”That would have been part of a financial management audit, but we would also look potentially at issues like human resource management or security on the Hill, contracting, those sort of broader management issues.”

Her auditors would be more interested in procedures and policies.

”We would look to see what kind of rules and procedures and controls are in place,” she said.

”We would expect the House of Commons and the Senator to have good policies and procedures, that they be comprehensive and that they be communicated well. If that is the case, we would do spot checks to make sure that those policies are actually being followed.”

She said such an audit normally takes about a year, so if the invitation comes soon, she could have a report by the middle of 2011.

ENDS

Asahi has whiny article on how Chinese tourists don’t spend properly

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Here’s something to kick the weekend off:  A whiny article by the Asahi picking on Chinese tourist spending habits.  It’s not that they don’t spend, oh no; it’s more that they don’t spend PROPERLY.  They spend too much of their time SHOPPING!  Heavens to Murgatroyd!  I think Japan’s media in this economic climate should be happy that rich Chinese are coming here to spend at all (and not staying on to trouble Japanese society through illegal overstays); they’re already being sequestered in some places.  But no, we’ll get the grumbles that they’re not getting out enough anyway.  What would be the perfect tourist in Japanese media eyes, I wonder?  What would be the perfect consumer, period?  Dare anyone criticize the Japanese public for their underconsumption, then?  Arudou Debito in Sapporo

/////////////////////////////////////////

China tourists stingy in some areas
BY ETSUSHI TSURU THE ASAHI SHIMBUN
2010/06/16 Courtesy of Peach

http://www.asahi.com/english/TKY201006150338.html

Japanese businesses and local governments that have gone all out to win over the throngs of Chinese tourists are finding that their guests can be a frugal bunch at times.

The Chinese tourists have shown a tendency to scrimp on accommodations and meals and bypass tourist attractions for the main purpose of their trips–buying electronic appliances and designer brand clothing and accessories.

Industry officials said if Japan wants to truly capitalize on the roughly 480,000 Chinese who visit Japan each year, it will have to do much more to convince the tourists that there is more to Japan than just shopping.

“Many of the points of interest, meals and souvenirs that Japanese are promoting are of little interest to Chinese,” said Ke Yue, president of public relations company Japan-China Communication Co.

Ke said Japan’s strategy should include nurturing human resources to specialize in the needs of Chinese tourists, whose numbers show no signs of slowing down.

A fierce price war has erupted over tours to Japan, with the price of a five-night, six-day packaged trip being offered for as little as 4,000 yuan (about 53,000 yen or $577) to 5,000 yuan.

According to an executive at a Chinese tourist agency, companies are eking out profits by cutting costs for meals and accommodations.

As a result, 90 percent of the packaged group tours are handled by Chinese, Hong Kong or Taiwanese businesses because few Japanese tourist companies would be able to generate a profit.

In Kisarazu, Chiba Prefecture, located at one end of the Tokyo Bay Aqua-Line highway that spans Tokyo Bay, the number of Chinese who stayed overnight soared thirteenfold from 2,089 in 2005 to 26,162 in 2009.

The rise was attributed largely to the change in management at the Tokyo Bay Plaza Hotel in the city in 2006, when the current owner, a Japanese national originally from China, took over.

But the influx of tourists has not led to increased income for local businesses in the area.

According to Tokyo Bay Plaza Hotel staff, most Chinese simply use the hotel as a launch pad to travel across the bay and spend their money at stores in the Ginza and Akihabara districts of Tokyo.

The tourists’ shopping priorities are also reflected at the Taiyoro restaurant on the 47th floor of the Apa Hotel & Resort Tokyo Bay Makuhari in Chiba, which is usually packed with Chinese tourists on weekends.

“Ninety-five percent of our customers are group customers. Of them, 70 percent are Chinese,” said Akiharu Taiyoro, operator of the Taiyoro chain of restaurants. Taiyoro, a Shanghai native who became a naturalized Japanese in 2006, operates 10 restaurants in such tourist destinations as Tokyo and Osaka.

In 2009, more than 1.18 million people dined at Taiyoro’s buffet-style restaurants, which offer all-you-can-eat lunches for 1,500 yen, and dinners for 2,000 yen, plus free soft drinks, for two hours.

Tour groups accompanied by guides can receive a 30-percent discount.

Taiyoro said he visits China every other month to negotiate with travel agencies there.

“Chinese tourists come to Japan to shop, so they like to finish their meals quickly. The average tour group will spend about 45 minutes eating at our restaurant before a new group comes in. So it is a low-margin, high-turnover business, but it’s profitable,” he said.

In Fukuoka, where 66 cruise ships from China are scheduled to call port this year, city officials have estimated an economic windfall of 2.89 billion yen from the Chinese visitors.

But according to a travel agency official in the city, the cruise ships moor in Fukuoka for only about 10 hours, and most tourists are more interested in shopping than taking in the sights.

The central government has eased visa requirements for individual tourists and increased promotion campaigns to lure more Chinese tourists to Japan.

But experts say this may not be enough to spread the wealth.

“Japan must rush to create an environment that allows visitors to freely enjoy their visit,” said Du Guoqing, an associate professor of tourism at Rikkyo University.

Du, for example, pointed out that the inability to use Chinese driver’s licenses in Japan deprives the tourists of a chance to see much of the country.
ENDS

Asahi poll: Japan would rather be poorer as a nation than accept immigration

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  This was brought up as a blog comment a few days ago, but let’s talk about it as its own blog entry.  The Asahi did an extensive poll on what people see as Japan’s future in relative economic decline.  Results indicate that people are distressed about China overtaking Japan, but they apparently aren’t ready to change much to change that.  Most germane to Debito.org is the question:

“On accepting immigrants to maintain economic vitality, only 26 percent supported such a move, while 65 percent opposed.”

◆将来、少子化が続いて人口が減り、経済の規模を維持できなくなった場合、外国からの移民を幅広く受け入れることに賛成ですか。反対ですか。

賛成      26 反対       65
http://www.asahi.com/politics/update/0610/TKY201006100494_03.html

Meaning that people polled apparently would rather be poorer as a nation than accept immigrants.

Of course, no immigrant without citizenship was polled (if even then), so ah well.

That said, we had the good point, raised within the blog comments on this the other day, that it just might be better for organic acceptance of immigrants over time than to bring in huge numbers and force them on the populace (although I don’t see events over this past decade helping matters much, including the unfettered hate speech towards NJ during the PR Suffrage debates, political leaders publicly doubting the “true Japaneseness” of naturalized Japanese or Japanese with NJ roots, and other elements of officialdom blaming NJ for social problems such as crime, terrorism, and infectious diseases).

Then again, a friend of mine also raised an even more pertinent point:  “What’s the point of asking that question at all?  We still haven’t had a good debate on immigration and why Japan needs it.  Nobody’s explained the merits of immigration to the Japanese public all that well.  [In fact, discussion of it is even taboo.].  So no wonder people are negatively predisposed.  Why change things when we don’t understand why?”

Touche.  Arudou Debito in Sapporo

//////////////////////////////////////////////

Poll: 95% fear for Japan’s future
THE ASAHI SHIMBUN 2010/06/12, courtesy of John in Yokohama

http://www.asahi.com/english/TKY201006110455.html

With China poised to replace Japan as the world’s No. 2 economy, Japanese are increasingly taking a more critical look at their country, once referred to as a nation of “economic animals” and known as Japan Inc.

According to an Asahi Shimbun survey, about 95 percent of Japanese are worried about Japan’s future, while 62 percent say the nation is being rapidly overtaken by other countries.

And while acknowledging that Japan’s economy–once the envy of much of the world–may no longer be a main source of pride, more than half of the respondents said Japan does not need to strive to become a major global power.

According to the survey, 75 percent of Japanese have pride in their country, but only 34 percent said they had pride in Japan’s economy.

Sixty-five percent of the respondents said the economy was not a source of pride.

For the multiple-choice question on what aspects of Japan they are proud of, 94 percent cited the nation’s technological prowess, while 92 percent pointed to its traditional culture.

Ninety percent of respondents in their 20s and 80 percent of those in their 30s said they felt pride in Japan’s “soft power,” or edge in creating anime and computer games.

Toshiki Sato, a University of Tokyo professor of sociology, said the survey results reflect a society that has lost its identity.

“If a nation has technological prowess, it would translate into economic strength. The fact that people express pride in technology (while holding a low evaluation of the economy) resembles the grumblings of a manager of an ailing company. It’s a reflection of a lack of confidence,” Sato said.

Questionnaires were sent to 3,000 randomly chosen eligible voters nationwide in late April, and 2,347 valid responses were received by the May 25 deadline.

Asked about their future vision for Japan, 51 percent said they hope to see a society that promotes economic wealth through hard work, while 43 percent said Japanese society should be one that achieves a relatively comfortable level of wealth without working too hard.

Seventy-three percent said they preferred a nation that is “not so affluent but has a smaller income disparity,” against 17 percent who chose “an affluent society but with a large disparity.”

Fifty-eight percent favored a large government offering full administrative services, such as social security, even at the cost of higher taxes, while 32 percent preferred a small government.

As for Japan’s role in the world, 39 percent said Japan should be a major player with more clout and obligations, while 55 percent said they did not think Japan should be a global power.

On accepting immigrants to maintain economic vitality, only 26 percent supported such a move, while 65 percent opposed.

Along with 78 percent of respondents who said environmental protection should be prioritized even at the cost of stunting economic growth, the figures suggest that Japanese are clearly breaking away from the mind-set of their country being an economic giant.

Sato said the survey showed that Japanese people were taking a hard, cool-headed look at their nation.

“Since the Meiji Restoration (of the 19th century), Japanese have tended to bring about the worst consequences by developing unfounded confidence and pride, as with the defeat in World War II, rapid economic growth and massive pollution, and the economic bubble,” Sato said.

“You don’t want to lose too much confidence, but the ability to be humble is a virtue. The survey results should be seen in a positive light,” he said.
ENDS

/////////////////////////////////////////

「日本は自信を失っている」74% 朝日新聞世論調査
2010年6月10日22時44分
http://www.asahi.com/special/08003/TKY201006100468.html

朝日新聞社が「日本のいまとこれから」をテーマに郵送方式による全国世論調査を実施したところ、「いまの日本は自信を失っている」とみる人が74%に達し、9割以上の人がこれからの日本に不安を感じていることがわかった。一方で、回復する底力があるとみる人が半数以上おり、日本の将来のあり方としては、経済的豊かさよりも「格差が小さい国」を求める意見が7割を占めた。

これからの日本への不安感を4択で尋ねると、「大いに感じる」50%、「ある程度感じる」45%で、強い不安を抱く人が多かった。「あまり感じない」は4%、「まったく感じない」は0%。

現状を「勤勉さが報われない社会」と考える人が69%、「日本人は精神的に豊かな生活を送れていると思わない」人が73%いる。「政治、経済、社会の仕組みを大幅に改革することが必要」という意見が57%で「いまの制度を維持しながら改良」の40%を上回る。自信を回復する底力があるとみる人は56%。また、全体で75%が「日本に誇りをもっている」と答えた。

日本の経済力を「誇れる」との意見は34%しかおらず、「そうは思わない」65%が大きく上回る。今後の日本の進み方については「一生懸命がんばって経済的豊かさを向上させていく」が51%、「ほどほどのがんばりで、ある程度の豊かさを得られればよい」が43%と見方が分かれた。

一方、「経済的に豊かだが格差が大きい国」と「豊かさはさほどでないが格差の小さい国」のどちらを目指すかでは「格差が小さい国」73%が「豊かな国」17%を圧倒。

調査は全国の有権者3千人を対象に4月下旬から5月下旬にかけて実施した。有効回収率は78%。(吉野園子)

Not reported in the Japanese but reported in the English version was this question:

◆将来、少子化が続いて人口が減り、経済の規模を維持できなくなった場合、外国からの移民を幅広く受け入れることに賛成ですか。反対ですか。

賛成      26 反対       65
http://www.asahi.com/politics/update/0610/TKY201006100494_03.html

/////////////////////////////////////////

FULL TEXT OF THE POLL
世論調査—質問と回答〈4・5月実施〉
http://www.asahi.com/politics/update/0610/TKY201006100494.html
2010年6月10日23時56分

(数字は%。小数点以下は四捨五入。質問文と回答は一部省略。◆は全員への質問。◇は枝分かれ質問で該当する回答者の中での比率。< >内の数字は全体に対する比率。特に断りがない限り、回答は選択肢から一つ選ぶ方式。調査期間は鳩山内閣の時期にあたる)

「日本は自信を失っている」74% 朝日新聞世論調査
◆いま、どの政党を支持していますか。

民主党21▽自民党14▽公明党4▽共産党2▽社民党1▽みんなの党7▽国民新党0▽たちあがれ日本1▽新党改革(改革クラブ)0▽新党日本0▽その他の政党1▽支持政党なし46▽答えない・わからない3

◆いまの生活にどの程度満足していますか。

大いに満足している 2

ある程度満足している 46

あまり満足していない 38

まったく満足していない 13

◆これからの日本にどの程度不安を感じていますか。

大いに不安を感じている 50

ある程度不安を感じている 45

あまり不安を感じていない 4

まったく不安を感じていない 0

◆日本に誇りをもっていますか。誇りをもっていませんか。

誇りをもっている 75

誇りをもっていない 19

◆日本の(1)「経済力」(2)「技術力」(3)「教育水準」(4)「伝統文化」(5)「アニメやゲーム」(6)「平和憲法」について、誇れることだと思いますか。そうは思いませんか。

(1) (2) (3) (4) (5) (6)

誇れることだ   34 94 33 92 68 67

そうは思わない  65 6 66 5 29 29

◆いまの日本がおかれた状況を「登山」にたとえると、次の四つのうち一番近いイメージはどれだと思いますか。

快調に登っている 1

急な坂を懸命に登っている 15

息が切れて、後続の人に追い抜かれていく 62

足を痛めて先に進めない 18

◆いまの日本は自信を失っていると思いますか。そうは思いませんか。

自信を失っている 74 そうは思わない 22

◇(自信を失っていると答えた74%の人に)自信を失っている主な理由は何だと思いますか。(選択肢から二つまで選ぶ)

経済の行き詰まり 36<26>

政治の停滞 49<36>

国の財政の悪化 44<33>

国際的地位の低下 17<13>

少子高齢化 22<16>

伝統的価値観の衰退 6<5>

◆日本は自信を回復するだけの底力があると思いますか。そうは思いませんか。

底力がある   56 そうは思わない  28

◆日本の国内総生産は昨年までアメリカに次いで世界2位ですが、今年は中国に抜かれて3位となる見込みです。日本の国内総生産が3位に下がることは、重大な問題だと思いますか。そうは思いませんか。

重大な問題だ  50 そうは思わない  46

◆(1)「勤勉である」(2)「協調性がある」(3)「礼儀正しい」(4)「器用である」(5)「自立心がある」(6)「独創性がある」(7)「国際性がある」については、いまの日本人に当てはまると思いますか。当てはまらないと思いますか。

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)

当てはまる  46 45 45 77 20 35 26

当てはまらない50 51 52 20 76 61 70

◆次の中で、これからの日本人がとくに大切にしなければならないものは何だと思いますか。(選択肢から二つまで選ぶ)

勤勉さ23▽協調性21▽礼儀正しさ24▽器用さ6▽自立心36▽独創性27▽国際性46

◆日本人は、全体として、精神的に豊かな生活を送れていると思いますか。そうは思いませんか。

精神的に豊かな生活を送れている 23

そうは思わない 73

◆いまの日本は勤勉さが報われる社会だと思いますか。勤勉さが報われない社会だと思いますか。

報われる社会だ 25

報われない社会だ 69

◆仕事と個人の生活のバランスを考えた場合、これからの日本人は、仕事を優先した方がよいと思いますか。個人の生活を優先した方がよいと思いますか。

仕事を優先した方がよい 36

個人の生活を優先した方がよい 48

◆これからの日本は、一生懸命がんばって、経済的豊かさを向上させていくのがよいと思いますか。ほどほどのがんばりで、ある程度の豊かさを得られればよいと思いますか。

一生懸命がんばって、豊かさを向上 51

ほどほどのがんばりで、ある程度の豊かさ43

◆これからの日本を考えたとき、政治、経済、社会の仕組みを大幅に改革することが必要だと思いますか。いまの制度を維持しながら改良していくのがよいと思いますか。

仕組みを大幅に改革することが必要 57

いまの制度を維持しながら改良 40

◆これからの日本は、全体として経済的には豊かだが格差が大きい国と、経済的豊かさはそれほどないが格差が小さい国とでは、どちらを目指すべきだと思いますか。

豊かだが格差が大きい国 17

豊かさはそれほどないが格差が小さい国 73

◆これからの日本は、経済成長を妨げるおそれがあるとしても、環境への配慮を優先した社会を目指すべきだと思いますか。経済成長を妨げるおそれがあるなら、環境への配慮はほどほどでよいと思いますか。

経済成長を妨げるおそれがあるとしても、環境への配慮を優先した社会を目指すべきだ 78

経済成長を妨げるおそれがあるなら、環境への配慮はほどほどでよい 15

経済の主役が、ものづくりから、金融やITといった業種へと移りかわっていくことは、好ましいと思いますか。好ましくないと思いますか。

好ましい    14 好ましくない   77

◆地方を中心に、土木・建設業などから福祉産業や農業への転換の動きがあります。このような転換に期待しますか。期待しませんか。

期待する    78 期待しない    17

◆将来、少子化が続いて人口が減り、経済の規模を維持できなくなった場合、外国からの移民を幅広く受け入れることに賛成ですか。反対ですか。

賛成      26 反対       65

◆これからの日本は、次の二つのうち、どちらを目指すべきだと思いますか。税負担が重いが、社会保障などの行政サービスが手厚い「大きな政府」ですか。税負担は軽いが行政にはあまり頼れず、自己責任が求められる「小さな政府」ですか。

大きな政府   58 小さな政府    32

◆これからの日本は、アメリカとの関係を深める方がよいと思いますか。アメリカとは距離をおく方がよいと思いますか。

関係を深める方がよい 52

距離をおく方がよい 34

◆これからの日本は、中国との関係を深める方がよいと思いますか。中国とは距離をおく方がよいと思いますか。

関係を深める方がよい 48

距離をおく方がよい 42

◆いまの日本は、国際的な議論をリードする力を持った国だと思いますか。そうは思いませんか。

思う      12 思わない     85

◆これからの日本は、国際社会で発言力がある一方、責任や負担も大きい「大国」であるのがよいと思いますか。大国である必要はないと思いますか。

大国であるのがよい 39

大国である必要はない 55

◆戦後、日本は、大きな防衛力は持たず、そのかわり、アメリカの軍事力や核兵器に頼るという政策をとってきました。日本はこれまで通りアメリカの軍事力に頼るべきだと思いますか。アメリカに頼らず、独自の防衛体制を作り上げるべきだと思いますか。

アメリカの軍事力に頼るべきだ 38

独自の防衛体制を作り上げるべきだ 48

◆お金には換算できない、国民の暮らしの質や満足度を数字に表して政策の指標とする「幸福度」という考え方があります。幸福度という考え方を政策の指標として導入することに期待しますか。期待しませんか。

期待する    45 期待しない    51

〈調査方法〉 全国の有権者から3千人を選び、郵送法で実施した。

対象者の選び方は、層化無作為2段抽出法。全国の縮図になるように339の投票区を選び、各投票区の選挙人名簿から平均9人を選んだ。4月20日に調査票を発送し、5月25日までに届いた返送総数は2392。無記入の多いものや対象者以外の人が回答したと明記されたものを除いた有効回答は2347で、回収率は78%。

有効回答の男女比は男46%、女54%。年代別では20代11%、30代17%、40代15%、50代18%、60代20%、70代12%、80歳以上7%。
ENDS

Saturday Tangent: Kyodo: GOJ survey indicates 70% of J disabled feel discriminated against. Nice they, unlike NJ, even got asked.

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  As a Saturday tangent, let me take up an interesting case of how a different minority that feels discriminated against in Japan gets surveyed and reported upon — positively, because they happen to be Japanese.

Consider this:

/////////////////////////////////////////////

Japan Times, Friday, June 11, 2010
Discrimination felt by 70% of disabled: report
Kyodo News, Courtesy of RC

Nearly seven out of every 10 people with disabilities said they have faced discrimination or biased treatment, an annual government report showed Friday.

The fiscal 2010 white paper on measures for disabled people, released by the Cabinet Office, says 68.0 percent of those surveyed said they have experienced discrimination or biased treatment because of their disabilities.

The office surveyed 2,178 people with disabilities between December 2009 and January 2010.

The report also says 11.4 percent of the respondents always feel they are discriminated against and 50.9 percent feel discrimination occurs sometimes.

The findings indicate many disabled people continue to be discriminated against at a time when Japan is considering ratifying the 2006 Convention on the Rights of Persons with Disabilities, officials said…

Rest of the article at:
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20100611x3.html

/////////////////////////////////////////////

COMMENT:  Okay, I’m sure many if not most people with disabilities feel disadvantaged and discriminated against in Japan.  Fine.  This is not to minimize that.

However, look at how much positive spin they are given both in terms of survey and media coverage.

For example, look at the last sentence of the Kyodo excerpt above:

“The findings indicate many disabled people continue to be discriminated against at a time when Japan is considering ratifying the 2006 Convention on the Rights of Persons with Disabilities, officials said…”

No, the findings indicate many disabled people FEEL they continue to be discriminated against.  Not that this indicates something factual, that they ARE.  That is an important semantic distinction, but “officials” are citing this as a reason to ratify a treaty to protect them.

Fine.  I’m all for it.  But they’d never do that for NJ.  The GOJ won’t even survey NJ in specific, or phrase the questions as if they are being discriminated against at all.  Citing an article I wrote about two and a half years ago:

/////////////////////////////////////////

Japan Times Community Page October 23, 2007

Human rights survey stinks
Government effort riddled with bias, bad science
(excerpt)

… [Consider] how the remaining questions are phrased against foreigners.

For example, Q5 asked, “Which of the following human rights issues are you concerned about?”

Discrimination against “foreigners” came in 14th at 12.5%, behind “handicapped”, “elderly”, “children”, “Internet abuse victims”, “North Korean kidnap victims”, “women”, “crime victims”, “HIV sufferers”, “leprosy victims”, “homeless”, “Burakumin”, “ex-convicts”, and “human trafficking”.

Worthy causes in themselves, of course.  But foreigners enjoying such low regard is unsurprising.  The next series of questions deliberately diminish their stature in society and their right to equal treatment.

Q6 through Q19 asked for comment about “human rights problems”.  Each question covered specific sectors of society, with conveniently leading options to choose from:

Women (choices of “human rights violations” included porno and scantily-clad women in advertising), children (including adults being overopinionated about their children’s activities), elderly (including lack of respect for their opinions), handicapped (including being stared at), Burakumin, HIV patients, crime victims, Internet victims, homeless, homosexuals, and Ainu.

Nice for the government to acknowledge (even overdo) several examples of discrimination.   But in its two questions about discrimination against foreigners, no conveniently leading options are provided.

Instead, Q12 says, “It is said [sic] that foreigners living in Japan face discrimination in their daily lives”.  Then asks if they deserve the same rights as Japanese.

Er… is there doubt about the existence of discrimination against foreigners in Japan?  Even our courts have officially acknowledged it in several lawsuits–the Ana Bortz and the Otaru Onsens cases being but two famous examples.

And no similar question of doubt or qualification is raised towards any other group.

Q13 even kindly proffers possible justifications for foreigners’ “disadvantageous treatment”.  Out of six choices, half say “nothing can be done” to improve things because a) “foreigners have trouble getting used to Japanese situations”, b) “differences in customs, culture, and economic standing” (which got the most votes, 33.7%).  And–better sit down for this one–the tautological c) “because they are foreigners, they get disadvantageous treatment”.

When a human rights survey from even the highest levels of government allows for the possibility of human rights being optional (or worse yet, justifiably deniable based on nationality), we have a deep and profound problem.

Full article at https://www.debito.org/japantimes102307.html

/////////////////////////////////////

In sum, this to me is another example of the GOJ manufacturing consent to sway the public to accept a policy position.  Fortunately, it’s for protecting people, not hurting them.  But wouldn’t it be nice if the GOJ had somehow stepped in during all the nasty debates re NJ PR suffrage and curbed the hate speech, or even ask NJ sometime in a Cabinet Survey if THEY feel discriminated against?  After all, we’ve already signed a Convention designed to protect them — nearly fifteen years ago in 1996, so there should be no disinclination.  But no, NJ don’t deserve the same attention.  After all, they aren’t Japanese.  Arudou Debito in Sapporo

Reuters: Showings of Oscar-winning documentary The Cove cancelled in Japan due to threat of protest

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Here we go again.  Something critical of Japan becomes derided as “anti-Japanese” and is threatened if it gets shown in Japan.  This society has to learn that criticism of Japan is actually good for Japan, and that bully boys who want to suppress healthy debate about an issue should be ignored or criticized themselves as unhealthy and unconstitutional.  Yet protests by The Left go ignored because they probably won’t get violent, while protests by The Right just might, and the police won’t prosecute if they do.  Hence the incentive to become violent is there for the bullies, and they get even more power through intimidation.  Canceling showings of a controversial movie like this just strengthens the bullies and helps them proliferate.  Arudou Debito in Sapporo

PS:  Do what another Debito.org Reader suggested yesterday:  Get a copy of The Cove and show it to your friends and students.  Amazon.co.jp has had no problem selling right-wing and racist literature in Japanese, so why not?  (Now, if only they would get around to putting up a version in Japanese.  Here’s information on The Cove in Japanese from the directors.)

//////////////////////////////////////////////

Dolphin hunt film screenings cancelled in Tokyo

Scientific American/Reuters June 5, 2010 Courtesy of Ken’ichi

http://www.scientificamerican.com/article.cfm?id=dolphin-hunt-film-screenings

TOKYO (Reuters) – Tokyo screenings of “The Cove,” an Oscar-winning documentary about a grisly annual dolphin hunt have been canceled over planned protests by conservatives who say the film is anti-Japanese, the distributor said on Saturday.

The film, which picked up an Oscar for best documentary feature this year, follows a group of activists who struggle with Japanese police and fishermen to gain access to a secluded cove in Taiji, southern Japan, where dolphins are hunted.

Directed by former National Geographic photographer Louie Psihoyos and featuring Ric O’Barry, a former dolphin trainer from the “Flipper” television series, “The Cove” has prompted activists to threaten street demonstrations.

Planned showings of the film at two cinemas in Tokyo this month have been canceled because of fears the protests might inconvenience movie-goers and others, according to Unplugged, the Japan distributor.

Screenings at one Osaka theater have also been called off, but Unplugged is still in negotiations to show the movie at 23 venues around the country this summer, said a spokeswoman for the company, who asked not to be named.

Unplugged has received threatening phone calls and protesters have gathered outside its offices, she said.

“‘The Cove’ is absolutely not an anti-Japanese film,” Takeshi Kato of Unplugged said in a faxed statement. “I believe a deep and constructive debate is needed about the content of the film.”

O’Barry, who is set to visit Japan from June 8, said Japanese film-goers should be allowed to see the documentary.

“It’s not right that a small minority of extremists could take this right away from them,” he said in a statement. “To do so is a clear threat to democracy.”

The film was shown at the Tokyo International Film Festival last year, but has yet to be made widely available to the public.

Japan’s government says the hunting of dolphins and whales is an important cultural tradition.

New Zealander Pete Bethune is currently on trial in Tokyo for boarding a Japanese vessel in an attempt to stop the annual whale hunt in the Antarctic.

(Writing by Isabel Reynolds; editing by Ron Popeski)
ENDS

Yomiuri: Nouveau riche Chinese buying up Japan, Niseko

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  As a somewhat Sundayish Tangent, here we have the Yomiuri talking about Chinese investing in Japan, both as consumers and businesspeople.  Of note to me is the Yomiuri’s claim that the Chinese are displacing Australian investment in Niseko, Hokkaido.  Fine with me.  Hokkaido could use the investment.  Arudou Debito in Sapporo

///////////////////////////////////////////

Mega-China Changing Japan-China relations / A piste of the action: Chinese take to skiing and shops
The Yomiuri Shimbun May. 25, 2010, Courtesy of Peach
http://www.yomiuri.co.jp/dy/world/T100524003379.htm

China’s rapid rise is causing ever-widening repercussions in its relationship with Japan. This is the second installment in a series of articles examining new currents in bilateral relations.

At 9 a.m. most days, the majority of shops are yet to open in Akihabara, Tokyo’s electronics shopping district.

Yet two sightseeing buses are parked in front of bulk electrical appliance chain Laox Co.’s flagship store. Emerging from the buses, about 100 Chinese stream into the shop. Laox is open for business.

The electrical cooking appliance section on the fourth floor proves particularly popular. A Laox employee, a Chinese national flag sticker worn on his chest, begins explaining the products on display. Sun Renmei, 61, of Shanghai, points at a stack of boxes containing rice cookers. She buys four: for herself, her children and a friend.

“I’ve been looking forward to buying high-tech Japanese rice cookers,” she says with a smile before hurriedly boarding one of the buses.

At the height of its prosperity, Laox boasted 149 outlets nationwide. In summer last year, however, following years of poor performance amid intensified domestic competition, Laox was bought out by Suning Appliance Co., the owner of China’s largest bulk home electrical appliance chain.

Its president now a Chinese, Laox has repositioned its customer base as international, an extension of previous measures taken to improve the company’s ability to deal with customers in foreign languages.

The flagship store has been renovated as a duty-free mecca that sells not only electrical appliances but also daily goods and souvenirs from Japan. Information about each product is provided in three languages–Japanese, English and Chinese. Twenty-three languages are spoken in the duty-free shop, including Tagalog.

While it usually opens at 10 a.m., management displays flexibility and moves forward opening hours on behalf of group tours, if their timetables so require.

Today, overseas visitors account for 60 percent to 70 percent of the flagship duty-free store’s customer base, a 10 percent increase since the Suning Appliance capital tie-up. Proceeds from sales to foreign customers have increased 70 percent.

In June, Laox is scheduled to open a variety store in Shanghai selling Japan-related products and services. This will be followed by an ambitious plan to increase the international Laox outlets to 100 over a three-year period.

Once a rarity, Chinese-owned shops serving Chinese customers in Japan–or overseas–are increasingly common nowadays.

China has also replaced Australia as the main foreign player in tourism and investment in and around Niseko, a southwestern Hokkaido town recently popular among foreign visitors as a ski resort.

“Australia was once the chief player in tourism and investment here. Since the [global] financial crisis, however, there has been an increase in the number of Chinese companies [conducting such activities],” Tomokazu Aoki, a senior official of Niseko Promotion Board Co.’s secretariat, said.

Founded in 1897, Niseko’s Yamada Onsen Hotel is renowned as the first resort to be built in the area. However, sold to a Chinese corporation this year, the hotel will reportedly be rebuilt as a villa-style accomodation.

A relative newcomer, the Hanazono ski resort has also been acquired by a foreign buyer, a Hong Kong-based communications company.

All this means progress and the go-ahead for further resort development in Niseko.

In April, The Times, a British newspaper, carried an article that read: “Chinese visitors to Niseko used to take a simple view of apres-ski: head to the nearest izakaya and scoff as much Hokkaido crab as possible. Nowadays, after the last run of the day, they scramble for the nearest real estate agent…The Chinese who come to this resort generally have money, are hungry for luxury and find a Japan that, increasingly, is for sale at knockdown prices.”

A local real estate agent said, “Most villas here are priced between 50 million yen and 100 million yen. Few Japanese can purchase such property, but there are Chinese paying cash to buy them.”

The business-savvy Chinese view the resorts as moneymaking assets and rent the villas out to tourists except when they themselves wish to stay there. This can earn them annual profits equivalent to about 5 percent of the villas’ original purchase price.

It is a trend that is set to continue. Teikoku Databank Ltd. estimates more than 300 Japanese corporations are currently funded by Chinese capital. Honma Golf Co., a major golf equipment manufacturer, is one of the latest–it became a Chinese subsidiary this year.
ENDS

Japan Times satirical piece on Gunma Isesaki bureaucrat beard ban

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Here’s an excerpt of a satirical piece that appeared in the Japan Times Community Page earlier this week. On the Gunma-ken Isesaki City Bureaucrat Beard Ban. Thought it very funny. Especially when it brings up the nationality of my own beard! Arudou Debito in Sapporo

////////////////////////////////////////

Tuesday, June 1, 2010
THE ZEIT GIST
Gunma city does battle with beards
Local government’s hairy-chin ban sets example for nation
By JAY KLAPHAKE

http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20100601zg.html

I would like to draw readers’ attention to the outstanding work of the municipal government of Isesaki, Gunma Prefecture. After receiving complaints that citizens find bearded men unpleasant, Isesaki — just as all levels of Japanese government often do — took decisive action to address an important public concern: The city announced a ban on beards for municipal workers.

Isesaki deserves our thanks for recognizing that allowing beards is the first step along a slippery slope. If we let government workers get away with improper grooming, the next thing you know they will start being creative and ask inappropriate questions like, “If we are actually trying to reduce carbon dioxide emissions, maybe we shouldn’t make expressways toll-free?” or, “Why don’t we budget more to ease the national shortage of child-care facilities instead of giving parents a per-child payout every month?”…

Tokyo Gov. Shintaro Ishihara has been quick to point to surveys that show government workers with beards are more likely to be supporters of voting rights for non-Japanese residents than clean-shaven employees. Excessive facial hair could even be used to mask an individual’s foreign roots, meaning that many of the hirsute could be naturalized citizens or children of naturalized citizens…

A legal defense committee led by human-rights advocate Debito Arudou (of course he has a beard) and law professor Colin P. A. Jones is looking into whether Isesaki used off-budget secret funds to operate a barbershop in the basement of City Hall and provided free haircuts and shaves to public employees. Arudou reportedly tried to enter the barbershop but was refused access because his beard didn’t look Japanese, even though he insisted that his beard did, in fact, become Japanese several years ago.

Professor Jones has apparently filed a freedom of information request for documents detailing whether, and how much of, taxpayers’ money was used for the secret project. In response, the city said that no such documents could be found, no such barbershop exists, and furthermore it would be a violation of the privacy of the barber to say anything more…

Rest of the article at
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20100601zg.html
ENDS

Mark in Yayoi comments on Futenma affair: grant Okinawa its independence from Japan!

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog. After yesterday’s events, I feel my column on former PM Hatoyama and Okinawa Futenma was probably the best-timed one I’ve ever done, unfortunately. That said, I left a big stone unturned in it (happens when you have less than 1000 words): How Okinawa has been abused by both sides — Japanese and American — and how they deserve their independence from forced dependence. Mark in Yayoi, a scholar of Okinawan languages and dying/extinct cultures, offered an excellent perspective this morning that shouldn’t be buried within another post. So here it is for independent discussion. Arudou Debito in Sapporo

////////////////////////////////////

Mark In Yayoi Says:
June 2nd, 2010 at 11:56 pm

In context at https://www.debito.org/?p=6820#comment-196385

Debito, when reading your essay, I was surprised to find that I agreed with you, but for almost totally opposite reasons. I’m sure I’ll be torn to shreds by other posters, and again by the nationalist anti-Debito crowd on other blogs who might be reading this, but it needs to be said.

The American occupation of Okinawa, unjust as it might be, is a net benefit to the mainland Tokyo government, which gets protection while simultaneously pretending that it’s “Japan” bearing the burden when in fact it’s Okinawa that suffers — they’re the people putting up with the loud airplanes and unruly soldiers. And these people bearing the cost of the protection were never seen as equals by Tokyo — they were used as human shields in a hopeless defense of Japan in 1945, and used as tax-paying slaves in the decades before that.

The US bases need to leave, and Okinawa needs to be free. Not free from the US, and not free to be Japan’s 47th prefecture (both chronologically and on the status totem pole), but free to be its own independent nation.

Exactly what “sovereignty” can the Tokyo government legitimately claim over the people of Okinawa, if we’re trying to redress past wrongs?

In 1609, the Satsuma clan invaded Okinawa, forced the Shuri king to sign humiliating treaties, and taxed the people (first lightly, then very, very onerously) to the point that they were virtual slaves. By the 19th century, ordinary people in the Yaeyamas were forced to labor to the point where 86% of their productivity was siphoned off by the Satsuma, and local authorities were forcing pregnant women to abort their babies so that there would be fewer mouths to feed.

(See Toshiichi Sudo’s 1944 book 南島覚書 Nantou Oboegaki for exact figures on the taxes, and, if you don’t mind slogging through archaic Japanese, 南島探検 Nantou Tanken by Gisuke Sasamori 笹森儀助 for more info on the impoverished lives of Meiji-era Okinawans.)

The “head tax” continued until 1903 and monuments commemmorating its abolition still stand today.

The mainland rulers also treated Okinawans’ language with disrespect. Americans who refuse to learn the culture or language? They’re not half as bad as the mainlanders who came to Okinawa to administer the island before the war. Did they learn to speak Shuri (or any other Okinawan language)? Certainly not, and they even punished Okinawan children who had the audacity to speak their own languages rather than Japanese by making them wear big wooden “dialect tags” (hougen-fuda) around their necks.

And the Tokyo overlords did such a good job of eradicating the Okinawan languages that today you’re hard-pressed to find people who can still speak them.

So when it comes to oppressing Okinawans, the US military has nothing on the mainland Japanese.

Now, we can insist that the treatment of Okinawans by the mainland government before WWII is less relevant than how Tokyo has treated them since the reversion in 1972, and obviously the murderous taxes of rice and fabric and livestock have been dialed down quite a bit.

Still, the mainland government’s “have their cake and eat it too” position — whine about America being the big bad bully for domestic consumption while simultaneously accepting American protection from worse aggressors — needs to be addressed. As does the issue of what will happen with the bases when the US leaves. Surely Hatoyama wasn’t planning to just move the JSDF into all those fully-operational, ready-made installations, now was he?

I know that thia is pie-in-the-sky idealism, but what I really want to see is an independent Okinawa, with free-trade and free-entry agreements with Japan (and whatever countries they choose to deal with), and no national or consumption taxes paid to Tokyo whatsoever. At the very least, some kind of Hong Kong or Taiwan-like partial autonomy. I fervently hope that a solution can come about that respects not just the desires of residents near the bases, but also all those elderly folks who have been putting up with other disrespects and abuses since long before the first US base was built. The US is using those people, sure, but the Tokyo government has an even worse track record. An autonomous Okinawa is the only way.

ENDS

Tangent: Japan Times exposes dissent amidst scientist claims that eating dolphin is not dangerous

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Putting this up because it’s an important story, and where else are you going to find an expose like this of something so politically hot within the domestic press?  Good investigative journalism in the Japan Times regarding the Taiji dolphin culls (the subject of the award-winning movie The Cove), questioning the science behind the public policy of letting people eat unsafe food for political reasons.

It’s not the first time I’ve seen GOJ/public pressure interfere with the scientific community in Japan. Two examples come to mind: 1) Japan‘s Demographic Science making “Immigration” a Taboo Topic, and 2) Apple Imports and the Tanii Suicide Case. Excerpt follows, courtesy of Kevin. Arudou Debito in Sapporo.

/////////////////////////////////

The Japan Times Sunday, May 23, 2010
Experts fear Taiji mercury tests are fatally flawed (excerpt)
By BOYD HARNELL

http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fe20100523a1.html

PHOTO CAPTION: Award-winning U.S. neurologist Dr. David Permutter: “Serving dolphin meat is tantamount to poisoning people; they may as well serve them arsenic …”

PHOTO CAPTION: Dr. Pal Wiehe, Chief Physician, Dept. of Occupational Medicine, Public Health in the Faroe Islands: “Without doubt, (Taiji dolphin meat) is dangerous to consumers …”

On May 10, in a front-page lead story headlined “Taiji locals test high for mercury,” The Japan Times reported the results of tests by the National Institute of Minamata Disease (NIMD) that found “extremely high methyl-mercury (MeHg) concentrations in the hair of some residents of Taiji, Wakayama Prefecture, where people have a tradition of eating whale and dolphin.”

Specifically, the tests of 1,137 Taiji residents last year revealed that average MeHg levels were 11.00 parts per million (ppm) for men and 6.63 ppm for women — compared with an average of 2.47 ppm for men and 1,64 ppm for women at 14 other locations in Japan.

However, the May 10 report stated that “experts were at a loss to explain why none of Taiji’s residents have mercury-related health problems” and that the NIMD would “continue to research” why no symptoms were observed, according to NMID Director General Koji Okamoto.

Such continuing research will perhaps intensify in light of further tests by Masaaki Nakamura, chief of the NIMD’s Clinical Medicine Section, on 182 surveyed Taiji residents having the highest mercury levels. Dr. Nakamura’s results found that 43 residents tested above 50 ppm of MeHg, with one showing a level of 139 ppm.

Nonetheless, all those tested were declared healthy at an NIMD-sponsored press conference in Taiji on May 9, at which the institute didn’t give the 43 residents any dietary advice, with Okamoto noting, according to media reports, that, “It’s important that they decide what they should eat.”…

Meanwhile, commenting on Okamoto’s advice for Taiji residents that it is “important that they decide what they should eat,” Dr. Pal Wiehe, chief physician in the Department of Occupational Medicine, Public Health in the Danish-controlled Faroe Islands, said, “This is inappropriate advice . . . We have seen over a period of time that there were negative impacts at all levels in our neurological, physiological and psychological tests that were irreversible.”…

Commenting on the high concentration of mercury in Taiji dolphin meat in 10 certified lab tests conducted on different dolphin species, which found the highest level, at 14.3 ppm, was almost 36 times over Japan’s advisory level of 0.4 ppm, Wiehe said, ” That to me, without any doubt, is dangerous to consumers’ health . . . our average concentration (in pilot whales, which are oceanic dolphins) is 2 ppm.”

He added, “We don’t consider pilot whale meat proper human food.” In fact, despite some harsh local opposition, on Dec. 1, 2008 Wiehe successfully recommended to the government of the Faroe Islands that residents discontinue the consumption of pilot whale meat…

Just as the researcher said that fears of intimidation (and the withdrawal of research funding) prompted him to request his name be withheld, the Taiji dolphin-cull story and the toxic meat it produces is mostly ignored in Japan’s vernacular media. Indeed, this writer has repeatedly been told by editors that the whole subject is “too sensitive” for them to cover.

Whatever the attempts in Japan to ignore questions surrounding the NIMD’s approval for Japanese citizens to continue eating toxic dolphin, however, one of America’s leading neurologists, Florida-based Dr. David Permutter — a recipient of the prestigious Linus Pauling Functional Medicine Award for his research into brain disease — was far less inhibited….

“These levels (of MeHg) are dramatically elevated. This practice of serving dolphin meat is tantamount to poisoning people; they may as well serve them arsenic, it would be no less harmful! What they’re doing is wrong on every count; it’s the wrong thing to do for the people and the wrong thing to do for the dolphins. No matter how you look at this, it’s perverse — it’s a tragedy and it should be condemned. If the role of government is to protect the people, then they’re failing miserably in their role.”

Full article at http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fe20100523a1.html
ENDS

Singapore Straits Times: Lee Kwan Yew advises Japan not to accept immigrants who don’t look Japanese

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Nothing breeds arrogance quite like success.  It must be nice to have created a rich city-state in your image, so you think you can claim enough legitimacy to bald-facedly tell other countries to do as you say, not as you do.  We have elder statesman Lee Kwan Yew of Singapore offering his opinions earlier this week to the GOJ about how to deal with immigration — where he advocates a “homogeneous Japan” solution that chooses people based upon their thoroughbredness.  Well on behalf of all of us non-thoroughbred Japanese citizens:  nuts to you Lee Kwan Yew.

It’s a pity, since he does offer a number of good points, meaning that age doesn’t necessarily mean people turn into bigoted curmudgeons like Tokyo Governor Ishihara.  Here is a scan of the full article (an online excerpt available at http://www.straitstimes.com/BreakingNews/Asia/Story/STIStory_529528.html).  Courtesy of Steve in Tokyo.  Arudou Debito in Sapporo

PS:  I wonder if Lee believes his fellow Chinese fall into the category of being “from the high end”?  Many of his fellow “homogeneous Japan” proponents in Japan would not think so.

Matthew Apple on how to take child care leave in Japan. Yes, even in Japan. Sanctioned by the GOJ.

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  I just received this informative essay yesterday from Matthew Apple, who is currently on leave from his school, subsidized by the GOJ, to raise his child.  Called Ikuji Kyuugyou, Child Care Leave is possible in Japan, and he kindly offers his insights on how to do it.  I suggest expectant and new parents look into this.  It might make a difference between a well-balanced or an isolated latchkey kid in future.  Arudou Debito in Sapporo

////////////////////////////////////////////////////

Taking Leave: How I Successfully Applied for Child Care Leave in Japan

By Matthew Apple, Special to Debito.org.  Received May 20, 2010.

The other day while playing with my one year old daughter at a local child support center, I was asked by a group of mothers if I had taken one or two months of child care leave. “No, a full year,” I responded.

Stunned expressions of disbelief followed. But I’ve gotten used to that—even though I recently became one of the few men in Japan (less than 2% annually) to take child care leave. Ah, of any kind.

My child care leave officially started on April 1, 2010, but the process of applying for leave started about half a year prior to that. Technically, I was required to give about one month’s notice before applying for leave, according to the Act on the Welfare of Workers Who Take Care of Children or Other Family Members Including Child Care and Family Care Leave (one of the longest names on record, perhaps?). However, I was asked in November, 2009, by the General Affairs Office of my school to check with my department head for “permission” to take child care leave.

Said permission notwithstanding, the General Affairs Chief promised me at the time that, in the event the Department Head refused or evaded, he was prepared to support me in my claim as to the legality of taking child care leave. Fortunately, it didn’t come to that, and I was given permission to apply for the leave.

The conditions for applying for Child Care Leave were a bit complicated, but the forms were fairly simple. Essentially, because my wife or other close family relative (i.e., grandparents) was unable to care for my infant daughter, I was allowed by law to take child care leave. This is called “ikuji-kyuugyou,” or 育児休業 in Japanese. Recently I checked the Ministry of Health, Labor, and Welfare’s homepage and discovered that the English version (http://www.mhlw.go.jp/general/seido/koyou/ryouritu/index.html) states that the leave can only be taken until the child is one year old, or in some cases up to 18 months old.

(For more information and links to child care leave documents, please visit “Applying for Child Care Leave in Japan,” at http://takingleaveinjapan.wordpress.com/leave-links.)

Yet I was told by the General Affairs Chief that I could take leave until my daughter was 3 years old. Since the original law was promulgated in 1991, it seems to have been revised several times. On the web the most recent revision was listed as 2005; however, since the vast majority of information available is in Japanese (including the links to the English version of the law) it may be that the information online is outdated already.

At any rate, the conditions of the leave were that I had to be already employed for over 12 months, that I had to be able to continue working at the same company after the leave ended, and that I would not be paid at all during the leave. The last condition hurt; I was even told that not being paid during leave would additionally impact on my retirement pay from the school as well as national pension. Moreover, I still had to pay income tax, since income tax in Japan is based on the previous year’s income. But in this case, the means justified the ends. My daughter’s welfare was more important to me than a year’s salary.  At least I won’t have to pay any income tax at all next year.

Last week, I was further informed that I could receive some financial support from the government to help care for my daughter. The official form is administered by Hello Work (surprisingly), and all funds come from unemployment insurance. Basically, I get 30% of my base salary until my daughter turns one year old, and then six months after I go back to work, I get an additional 20% as a bonus (for going back to work, I suppose). Theoretically, it’s possible to extend the benefits until my daughter is the age of 18 months, but I would have to apply and be rejected from an officially-approved day care facility after my daughter’s birthday. Seems a bit besides the point, since I’ve already taken the year leave, and since she was already rejected in February.

As I said, I was given permission to take child care leave, which to my knowledge is the first time a male employee at my school has ever done so. One person in my department tried to convince me otherwise, saying that he and his wife had left both their children at day care when they were four and five months old. However, other male colleagues encouraged me and even congratulated me for taking the leave. Several privately confided that it was too bad the law wasn’t in effect when their own children were born. On the other hand, one female colleague told me that her husband not only didn’t bother taking leave a few years ago, but furthermore refused to lift a finger around the house at all. She lamented the fact that “Japanese men” expected their wives to do all the child-raising in addition to working a full-time job.

Not being a Japanese man, I can’t say whether this accusation is true or not. I only know two things: The first is that Japan has the world’s lowest rate of childbirth, in addition to the world’s lowest rate of fathers taking child care leave. These seem logically connected.

The second is that, as a teacher, I am expected to care for my students. If that’s the case, then, how can I take care of other people’s children before learning how to care for my own child?

(You can read more about my “adventures” during my year of leave at my blog, Taking Leave in Japan at http://takingleaveinjapan.wordpress.com. )

ENDS

Japan Times: Housing glut resulting in more assistance for NJ renters, e.g., Japan Property Management Association

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Debito.org Reader Kevin submitted this Japan Times article (thanks!) on how The Japan Property Management Association, which covers more than a thousand real estate agencies, is offering information to NJ renters and recourse to fearful landlords. They’re even suggesting hiring NJ to bridge communication gaps! Bravo. If you’re in the market for new digs, check this association out and give them your business.

After all, one of the first nasty things a NJ experiences is the pretty ubiquitous housing discrimination in Japan — where a renter can be refused by the mere whim of a landlord, and tough titties if that landlord has a “thing” about foreigners (due to, say, envisioned phobias about “differing customs”, “communication troubles”, or just plain visceral xenophobia). Sadly, there is no way, outside of a courtroom (which will probably, experience and word-of-mouth dictates, not rule in the NJ’s favor unless the landlord changes his or her mind AFTER a rental contract is signed). ‘Cos, as y’all know so well, there ain’t no law against racial discrimination in this part of the world.

One more thing, and this is a tangent but I’m feeling chatty today:  Before we get all Pollyanna and flout any economic theories that “the marketplace will correct all if left to its own devices” (i.e. Japan’s housing glut is forcing the buyer’s market to find ways to be more accommodating to NJ), remember that there is no way economics is going to “fix” illogical or irrational behavior, such as fear and hatred of foreigners or other races that exist in every society.  If anything, as seen in the course of the Otaru Onsens Case, bathhouse managers (and apologist bigots like Gregory Clark) have even made economic arguments to justify the status quo (“our customers don’t want to take baths with foreigners, so we have to give them what they demand”; some even created flawed surveys of customers to “prove” it, which got widely reported by an unanalytical Japanese media (page down to “False Summits Dec 1999“).  In any case, the market CAN break down (in classic cases like farmers dumping surplus crops in the ocean to keep the market price up), and needs laws to govern it.  In this case, laws against the effects of the dread mental disease that is xenophobia.

Anyway, again, bravo Japan Property Management Association.   JT article about them follows.  Arudou Debito in Sapporo

////////////////////////////////////////

Housing glut opens door to foreign tenants
By MIZUHO AOKI Staff writer
The Japan Times: Saturday, May 15, 2010 (excerpt)

http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20100515f2.html

As the country’s foreign population keeps growing and the declining birthrate and oversupply of housing result in more and more vacancies, it is time for real estate agents to create a more welcoming environment for foreign customers, according to people who work in the business.

“Housing discrimination against foreigners still remains in Japan today. . . . We have a lot of vacant housing that needs to be filled. And there are many (foreigners) who want to rent housing in the country,” Noriaki Shiomi, vice deputy chairman of the Japan Property Management Association, told a forum in Bunkyo Ward, Tokyo, on Tuesday. “What we must try now is to gain knowhow to smoothly accept foreign customers.”

Efforts to provide foreigners access to rental housing have become increasingly important amid the surge in vacancies in recent years due to oversupply and the shrinking population, according to the association…

According to a survey conducted by the association in 2003 on 275 landlords nationwide, over 60 percent of landlords said they worried about dealing with foreign customers when there is a problem because of difficulties in communicating. Over 50 percent of landlords also said they were concerned about differences in customs relating to living.

“What landowners want to know is that when something happens, they will have support from real estate agencies,” said Ogino. “In other words, if the owners know that the agencies will deal with foreigners when they have trouble, many are willing to rent out their properties to foreigners.”…

The Japan Property Management Association provides printed guidebooks and DVDs in Japanese, English, Korean, Chinese, Spanish and Portuguese designed to help foreigners gain basic knowledge of searching for and renting housing. They can be found at the association’s member real estate agents.

The guidebooks explain step-by-step procedures for renting apartments, including tips in visiting real estate agencies, explanations of contracts and the rules of everyday life.

In addition to the booklets and DVDs, the association said another key for the industry to become more accessible for foreign customers is to hire foreigners.

Full article at http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20100515f2.html

ENDS

Meat67 on “City of Urayasu Globalization Guidelines” Survey

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  What follows is a report from Meat67 (sorry for the delay) on a citywide survey of NJ carried out by Urayasu, Chiba-ken, across the river from Tokyo proper.  Scans enclosed below.  Compare this with an excellent one from Sapporo City that came out in 2008.  Arudou Debito in Sapporo

//////////////////////////////////////////

From: meat67
Date: February 26, 2010

I received the following survey in the mail from the City of Urayasu (see below). While I have many friends and acquaintances in Japan and Urayasu, I sometimes feel alienated from “official” Japan, so I was pleased to see that the city wanted my opinion on their “City of Urayasu Globalization Guidelines”. Like most things from governments there are good and bad things about this survey

.

The first nice thing about the survey was the option of doing it in English and Japanese. For those people whose Japanese is at a low level the option of doing it in English is nice, while the option of Japanese acknowledges that many immigrants, can, in fact, read and write Japanese. That being said, just from my own personal observation from living in Urayasu for the past seven years, the inclusion of Chinese and Tagalog versions as well would have made it even better.

I think there are a good variety of questions on the survey, from the general to the specific. They ask about general life in Japan and dealing with Japanese people. They also ask about specific groups sponsored by the local government. Many of the general questions have an “other” option, which is great. They probably received many responses they were not expecting or had thought of .

I liked question 3 about the resident’s association. I have never been asked to join in all the time I have lived here. However, I never went out of my to find out about it either, so when I move next month I will try to find out more about the one in my new area.

Unfortunately, the most general question, 14, has such a tiny box that I had to write really small to fit in what I wanted to say. I mentioned the racism of the police, which, I don’t think, the city can do much about. I also told them that the cyclists and drivers here drive me crazy because they don’t stop at stop signs, sometimes not even for red lights, drive the wrong way down one way streets, don’t look when they cut from the sidewalk to the road, etc…. This, more than anything else, affects my daily life, since I ride my bicycle somewhere almost everyday. I often arrive at work pissed off. It’s so bad that a couple of months ago I actually mentioned to a co-worker how surprised I was that for three or four days in a row no one had annoyed me. I have gone so far as to change the route I take to work a few times to see if that would make a difference. My morning commute is more often than not the most stressful 10 minutes of the day.

Like any survey, some of the questions can be open to interpretation. Question 7-1, for example, asks if you have experienced difficulty at work. I circled 2 because I do not always receive all the information I need. However, I don’t think this is always because I am not Japanese, but because I am in the part-time teachers room. Even many of the Japanese part-time teachers don’t always know what’s going on, since they don’t attend the morning teachers meetings either.

Question 12 is a little problematic. Even though I am “2. Somewhat satisfied” and so went on to question 12-1, I would have liked to answer 12-2 also. I am dissatisfied with some things as well and would have liked to say what they are. I’m just more satisfied than not.

I would have changed some of the language. Just one example is “foreign nationals (外国人居住者)”. Again, from my experience of living here for seven years, the vast majority of foreign nationals I meet are immigrants, so why not call us that? The use of “immigrants” would make me feel much more accepted as a contributing member society rather than just a “guest”.

Finally, I have to ask, why do people think it’s so hard to separate garbage? The city hall offers a chart with pictures and descriptions of the various types of garbage. Garbage bags have their purpose written in both Japanese and English. I really for the life of me cannot figure out where this “Oh my god, foreigners cannot figure out the super complex garbage rules of Japan” idea comes from. When my girlfriend, who has lived in Japan all her life, moved in with me she spent the first month or two asking me questions about the garbage.

All in all, I am happy with the city government’s initiative. I was happy to answer the questions on the survey. In fact, I would be more than happy talk with someone from city hall to answer more questions if they wanted to. I look forward to seeing the results on the city’s website.

Meat67 in Urayasu

ENDS

Saturday Tangent: Tokyo Shinbun: Fussa City bureaucrat blames NJ residents for more children’s cavities!

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY: The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb

Hi Blog.  It’s been pretty knee-jerk this past decade to blame NJ (or just plain multiculturalism) for anything that’s allegedly going askew in Japan.  Things I’ve seen blamed on NJ and their “cultural differences” (no doubt you know most of these):  Bathhouse altercations, crime, terrorism, infectious diseases, unemployment, neighborhood deterioration, bad smells in both neighborhoods and schools, divorces, DV, drugs, guns, prostitution, unpaid bills (including phone and restaurant), AIDs, youth crime, irregularly colored hair, improper garbage disposal, low J crews on Japanese ships, sports uncompetitiveness, lack of Olympic medals, uncertified sushi, Japan’s low English ability, national security in the SDF, and the potential carving up of Japan as a nation.  More on the NJ Blame Game here.

But I gotta admit, I’ve never seen oral hygiene — as in more cavities — pinned on NJ before!  Read on.  What’s next:  Traffic lights staying red for too long?  Arudou Debito in Sapporo

/////////////////////////////////////

KYA writes:
I saw this on the TV news today, it’s not really a legal issue or anything but it’s a little bit ridiculous and a little bit offensive:

【社会】
3歳児の虫歯激減 都内、歯磨き習慣定着
東京新聞 2010年4月21日 07時17分
http://www.tokyo-np.co.jp/s/article/2010042190071508.html
東京都内に住む三歳児の虫歯の罹患(りかん)率が、十年前のおよそ三人に一人から、二〇〇八年度で六人に一人まで減っていることが、都のまとめで分かった。四十年前に十人中七人に虫歯があったのに比べ大幅な減少。ただ、地域的にはまだばらつきがあり、都は「歯の健康」に関心を持つよう呼び掛ける。
〇〇年に策定した都の歯科保健目標が最終年度にあたることから、〇八年度の三歳児歯科検診を分析。その結果、虫歯がある三歳児は17%にとどまり、一九九八年度の30%から大幅に減っていた。
都福祉保健局によると、七一年度には虫歯がある三歳児は71%もいたが、歯磨き習慣の定着や虫歯予防のフッ化物塗布の広がりなどで年々減少。八五年度に初めて五割を切り、その後も全区市町村でなだらかな減少傾向が続いていた。都の担当者は「数の減少だけでなく、症状も軽くなっている」という。
一方、自治体別にみた場合、最も良い千代田区が9%だったのに対し、対象人数が少ない町村を除くと福生市が最悪の28%。区内では唯一、足立区が二割を超え22%だった。
福生市の担当者は「在住外国人が比較的多く、ジュースを日常的に飲むなどの食習慣が影響しているのでは」とし、足立区の担当者は「理由ははっきり分からないが、多くの親子に、歯科衛生の学習会への参加を促したい」としている。
二〇〇八年度で首都圏の虫歯がある三歳児の割合は、神奈川が20%、埼玉が24%、千葉が26%だった。
(東京新聞)

Fussa’s got the highest percentage of 3 year olds with cavities in Tokyo, and the “person in charge” has decided to blame that on the fact that there are a lot of NJ residents in Fussa who “give their kids juice on a daily basis.”

Given the proximity of Fussa to the Yokota base, however, I’d be willing to bet that a lot of those NJ in Fussa that they’re talking about are American… and American children tend to have MUCH better teeth than their Japanese counterparts. Many Americans are almost paranoid about dental health these days… and on the other hand, Fussa is also one of the less expensive areas of Tokyo, I’d bet that a lot of those cavities can be ascribed to lower-income families who just can’t or won’t spend the money on dental visits and fluoride treatments, etc.

I’m not sure whether to laugh at this or be offended by it… since the terrible teeth of Japanese children are quite the popular conversation topic among the American eikaiwa teachers that I’ve known, it seems ironic at the least. ENDS

Sunday Tangent: NJ and Abandoned Konketsuji Negishi Cemetery in Yokohama; photos included

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Most of us long-termers have heard about (if not visited) Aoyama Gaijin Bochi (as still written on the signs) foreign cemetery in downtown Tokyo (see here and here). Debito.org CF writes about a less-known pair of NY cemeteries in Yokohama — Negishi and Hodogaya — that might be worth a look for history preservers.  His photos are included below.

First, some background.  The Japan Times (bless ’em, again!) has an article on Negishi from 1999. Excerpting:

=====================
Headstones mark Yokohama haunt for the unknown
By MICK CORLISS Staff writer (excerpt)
The Japan Times: Wednesday, Aug. 25, 1999

http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn19990825a9.html

Welcome to Yokohama Negishi Gaikokujin Bochi, also known as the Negishi Foreign Cemetery. Only a few hundred meters from Yokohama’s Yamate Station on the JR Keihin Tohoku Line, its obscure location and ambiguous past have helped keep it out of the spotlight.

While its diminutive size and inconvenient location have relegated this burial ground to near anonymity, its simple appearance, scattered headstones and wooden crosses belie a complicated past.

More than a 1,000 people are buried here and most are foreigners (“gaikokujin”) and infants.

Negishi was the poor foreigner’s cemetery. “Those who died of infectious diseases, sailors and those without money were mostly buried here. Of course there are some famous people, but it is basically a cemetery for poor people,” said Yasuji Tamura, a local teacher who has studied the cemetery for more than 15 years.

This continued until the end of World War II — when the graveyard’s most controversial residents were buried. After the war, Tamura and others believe that more than 800 infants were buried here.

“It is said that 824 babies, some the offspring of American soldiers who became close with Japanese women, were buried here,” Tamura said. “But there are no documents.”

“After the war there were many children born between Japanese women and soldiers stationed here,” Sawabe said. “There were no abortion facilities so women would have the babies and then abandon them.”

Rest at http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn19990825a9.html
================

That article from a decade ago talks about a revival of Negishi as a historical site. Doesn’t look like it happened.  (Even the above-linked Wikipedia entry in E or J doesn’t mention the babies.)  As Debito.org Reader CF, who submitted the photos below, writes:

================
Debito:  Here are some more places of interest I have found in Yokohama. One is a cemetery in Negishi used by Japanese women after WW2 who had affairs with American solders and were ashamed of the outcome and buried them here, so it is told. Over 800 babies buried here supposedly but the place is in disarray, most of the markers gone. The Japanese police at that time asked no questions I guess. You don’t see one American flag or upkeep from anybody and there is a base right up the street there in Negishi. Same deal with the cemetery in Hodogaya.

Also, the British commonwealth cemetery, in Yokohama. Very interesting place, maintained by the British I guess. Some Americans in a urn are there as well, killed by the Japanese. CF

================

Thanks.  Here are some photos, thanks CF.  Click on an image to expand in browser.  Arudou Debito in Sapporo

ENDS

Mutantfrog on Death of Yokoso Japan, plus birth of Welcome to Tokyo

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Japan is rebooting its image for international tourists. According to Adamu at Mutantfrog:

////////////////////////////////////

April 7, 2010
The Japanese government has announced a new international tourism slogan:

“Japan. Endless Discovery.“

Great, at least this time it’s in English! It’s similar to many other simple catch phrases used by other countries: “Malaysia, truly Asia,” “Seoul’s got Soul,” and so on. The Japanese-language slogan is more of more of a mouthful and literally translates as “Japan, a country where you will encounter endless discovery.” There’s also a new logo with a stylish but classy combo of cherry blossoms and the Japanese Rising Sun.

I like “Endless Discovery” because it has a message that happens to be true. As a foreigner living in Japan most days there’s something new to discover. This message could help put new visitors in the right frame of mind to enjoy themselves. Japan’s not a country like Thailand where you can head straight to the resort and not worry about foreign customs. It’s an adventure in many respects – new food, few English speakers, complicated train system, etc. (and the area outside of Tokyo is even harder to navigate), so why not put a positive face on what Japan’s got to offer?

I’d like to give Maehara and his people some credit for picking a slogan that actually makes sense. It’s comforting to think the people in power might actually understand the outside world a little bit. It’s one big, noticeable difference between the parties.

This will replace the old slogan Yokoso! Japan, announced in 2003 to much confusion by most people who had no idea yokoso means “welcome” in Japanese. Well-known Japan commentator Alex Kerr was especially critical, saying it might as well be “blah blah blah Japan.” It’s been a favorite target of mockery among many in the gaijin community and can currently be seen on taxis, buses, posters, and even transport minister Maehara’s lapel pin. You’ll be missed! The “Visit Japan Campaign 2010” site is still up, so you can soak up some of the goodness before it closes. There’s other questionable language on the site, like “Yokoso Bazar” and “Revalue Nippon.”

Rest at http://www.mutantfrog.com/2010/04/07/sayonara-yokoso-japan/

///////////////////////////////////

That’s one thing of interest. Now how about Tokyo’s very expensive reboot? Courtesy of BD:

///////////////////////////////////

April 8, 2010
Debito: Wanted to call your attention to the Tokyo Metropolitan Government’s new “Welcome to Tokyo” tourism website which features a short anime which [according to the Tokyo Shinbun Dec 20, 2009, link now dead] reportedly cost 50M Yen. That’s my tax dollars at work trying to lure foreigners to a city who’s governor is historically renown for his anti-foreigner rhetoric. Wonder if there’s anything that can be done to call out the points made by UN Rep Bustamante with regards to this site’s obvious ruse.

http://www.tourism.metro.tokyo.jp/english/welcome/

///////////////////////////////////

COMMENT: About the Tokyo promo: Watch the “Honey Anime” in particular. A lot of bald-facedness going on there. I don’t personally watch much Anime (so it might be an issue of genre or style), but I find its eight-year-old-child attitudes towards life a bit cloying, and inappropriate for regular tourists. And you just gotta grimace at the bit where Tokyo-to’s oceanic territory is depicted as a haven for happy whales (never mind the Red Tides or, you know what…). As flash and expensive as the site is, I find the promotion campaign a bit “terrarium in a fishbowl”, with little apparent knowhow of how to appeal to outsiders and what they want after a very expensive plane trip plus hotels (oooh, Tokyo’s got a ZOO!!).  And let’s not mention our xenophobic governor…

Charming for some, no doubt. But for me, just weird, and not terribly appealing, having been to Tokyo as a tourist (and guest speaker) my entire life in Japan (that’s right; I’ve never lived in Tokyo). Come to Tokyo and see how clean-line it really isn’t. Like seeing the waxwork dish of lunch outside the restaurant, and coming in to see it’s not at all what it was advertised. But that’s only my impression. What do others think? Arudou Debito in Sapporo

Japan Times on “Little Black Sambo” controversy, cites Debito.org’s parody “Little Yellow Jap”

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  The Japan Times this week published a very nicely-considered article on something brought up on Debito.org in February:  The Little Black Sambo controversy, and how it was being taught without any racial sensitivity or historical/cultural context, to Japanese pre-schoolers, regardless of concerns raised about its appropriateness.

For the record, I believe LBS is a work of history and as such should not be “banned”.  It should, however, whenever used always be placed in historical context, and seen as materiel to enlighten people about the prejudices of the day.  I have never seen it done so in Japan.  In fact, the republisher Zuiunsha — which appears to have just appropriated the book from the previous Japanese publisher and republished it for fun and profit — doesn’t even offer a disclaimer or a foreword in the book explaining why this book has been problematic; existentially, it’s just a book they can get rich off of.  Who cares if some people might be adversely affected by it?

Hence my attempt, mentioned below, of providing not historical context, but through parody putting the shoe on the other foot for empathy, as “Little Yellow Jap”. That has occasioned cries of “racism” by the noncognizant.  But the Japan Times essayist below gets it.  Excerpt of article follows.  Arudou Debito in Sapporo

/////////////////////////////

Japan Times illustration (tiff file, click on squares if not visible in your browser):

THE ZEIT GIST
‘Sambo’ racism row reignites over kids’ play
The 1899 book still making waves in 21st-century Japan
The Japan Times, April 13, 2010 (excerpt)
By MATTHEW CHOZICK

“Little Black Sambo, Sambo, Sambo/His face and hands are completely black/Even his butt is completely black.”

Word of nursery-schoolers in Saitama Prefecture chanting a “Little Black Sambo” song — “akin to what might be taught by a white supremacist group” — spread online recently, prompting 21st century-style activism: Facebook postings, blogosphere commotion, an online petition, CCed e-mails to Tokorozawa City Hall. In a phone call, a Midori Hoikuen nursery school employee admitted to having read and then re-enacted — with toddlers — the best-selling children’s book “Little Black Sambo” (known here as “Chibikuro Sanbo”). The re-enactment’s song lyrics, as printed above, were allegedly translated by a biracial child’s concerned parent and then uploaded onto Facebook.

Since the first, Victorian-era printing of “Little Black Sambo,” its pejorative title and caricature illustrations — pitch-black faces with bulging red lips, white balloon eyes — have been a perennial bone of contention for civil-rights proponents in the U.S. and, later, Japan. Harlem Renaissance writer Langston Hughes described the text in 1932 as “amusing undoubtedly to the white child, but like an unkind word to one who has known too many hurts to enjoy the additional pain of being laughed at.”…

Activist and Japan Times columnist Debito Arudou uploaded a parody onto his Web site, debito.org, titled “Little Yellow Jap” (“Chibi Kiiro Jappu”). Arudou asks, “What if your race was depicted in the same way as in this book?”

Redolent of Audrey Hepburn’s bucktoothed Japanese neighbor played by Mickey Rooney in “Breakfast at Tiffany’s,” Arudou’s characters have enormous eyeglasses, exaggeratedly yellow skin and big front incisors. In Arudou’s parody, the original’s tigers become monkeys, butter is miso, one character is garbed in sumo getup and another in a Hello Kitty apron.

Arudou’s artwork succeeds, like the book it lampoons, in being both somewhat offensive and also kind of cute. This conflation is important because cuteness directs feelings of fondness and intimacy toward items of all kinds, not just puppies. Indeed, throughout “Little Black Sambo” there are numerous physical characteristics that humans are biologically programmed to find cute. According to Austrian Nobel Laureate Konrad Lorenz, these include “predominance of the brain capsule, large and low-lying eyes, bulging cheek region.”…

Whether or not this book is innocent of bigotry will continue to be debated, but in the meantime it may be a good idea to foster a critical atmosphere in which “Little Black Sambo,” held in the hands of a competent teacher, can educate children while charming their imaginations. If you teach, get a debate rolling. Bring a copy of “Little Black Sambo” to class along with Arudou’s illustrations. Let’s not be hasty in making pre-Amazon.com kindling out of a potentially valuable pedagogic tool…

Full article at http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20100413zg.html

The parody, “Little Yellow Jap”, is downloadable from
https://www.debito.org/chibikurosanbo.html
ENDS

Congratulations to Oguri Saori for her successful opening of “Darling wa Gaikokujin” movie

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Just a word of congratulations on apparently one of the more important intercultural events of the year — the successful movie release of Oguri Saori’s hit manga series “Darling wa Gaikokujin” (My Darling is a Foreigner).

Officially released yesterday with balloons and girly frills, the movie is feted to make a splash with all the Japanese women jonesing to date foreign men (even though about three-quarters of all J-NJ marriages are J men to NJ women).

Good for Saori.  I’ve known her for years (even stayed at the couple’s apartment for many days back in the ‘Nineties), and know her to be a person of great talent.

Here are some photos from the grand opening party, courtesy of MS:

Courtesy http://www.japantoday.com/category/picture-of-the-day/view/oh-my-darling#show_all_comments

Courtesy http://www.cinemacafe.net/news/cgi/report/2010/02/7709/

Courtesy http://ticket-news.pia.jp/pia/news_image.do?newsCd=201002250007&imageCd=3

And here are some links to what kind of person the series’ mascot actually is, scrubbing away the past by deleting historical archives while trying to launch a lawsuit to silence book JAPANESE ONLY.

What a Darling.

ENDS

Sunday Tangent: Sumo Suits Controversy in Canada

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  As a Sunday Tangent, here’s something I heard a couple of weeks ago about the banning of “Sumo Suits” at Queens University in Canada.  I thought, well, Canada I guess has a lower tolerance for potential “cultural misunderstandings”.  While I don’t think “Sumo Suits” are on par with “round glasses and buck teeth” types of Asian stereotyping one has seen in the past in points east (and thankfully mostly put a stop to), it’s an example of how liberal college debates against all types of stereotyping (in this case, anti-“weightism” and “cultural insensitivity”, I would have guessed, but the arguments included “deeply imbedded histories of violent and subversive oppression that a group has faced”) have led to a rather odd, arguably overcompensating decision and a very verbose, OTT self-flagellating statement.

If only this attitude applied to all the Japanese TV shows with their “blond wigs and big noses” tacked on to give anything a “gaijin” feel (and that’s before stretching it to cover wartime histories of violent and subversive oppression…).  But expecting that much cultural-sensitivity comity is probably muri for the next generation or two.  I have a feeling Trey Parker and Matt Stone are planning a South Park episode on this…  Courtesy of DS, who comments below.  Arudou Debito in Sapporo

//////////////////////////////////////////

Hi Debito.  Greetings from rainy Nagoya.  Just ran across this article in my local newspaper from Canada. It concerns the use of so-called “sumo suits”, those big inflatable costumes that you see people wear and then lumber into each other. A university group was using them as part of a fund raiser for a food bank. However, the university Alma Mater Society decided they were offensive and racist, ” a symbol of oppression”, and cancelled the event. They also wrote a long, heartfelt apology letter to those who may have been hurt and/or offended by the horrible event.

Here is the main article:

http://www.nationalpost.com/news/story.html?id=2740807

and the apology:

http://network.nationalpost.com/NP/blogs/posted/archive/2010/03/29/sumo-suit-apology-letter-the-full-text.aspx

I first thought this was an April Fool’s joke, until I saw the article was dated March 29th… DS

/////////////////////////////////

Sumo suits instruments of ‘oppression’: Queen’s [University, Kingston, Ontario] student government
Joseph Brean, National Post (Canada), Courtesy of DS
Published: Monday, March 29, 2010


Queen’s Alma Mater Society on Monday published a two-page apology letter, and cancelled a food-bank fundraiser scheduled for Tuesday, which was to feature two sumo suits such as the ones shown in this …

Sumo suits, the plastic novelties that can transform a skinny sports fan into a comically unstable sphere for the delight of a stadium audience, are racist and dehumanizing instruments of oppression, according to the student government of Queen’s University.

They “appropriate an aspect of Japanese culture,” turn a racial identity into a “costume,” and “devalue an ancient and respected Japanese sport, which is rich in history and cultural tradition.” They also “fail to capture the deeply embedded histories of violent and subversive oppression that a group has faced.”

The Alma Mater Society on Monday published a two-page apology letter, and cancelled a foodbank fundraiser scheduled for Tuesday, which was to feature two sumo suits. The letter scolds the student government’s own executive for “marginalizing members of the Queen’s community” and failing to “critically consider the racist meaning behind [the fundraiser.]”

It also vows to discourage other campus groups from using the suits, owned by the school’s athletic department.

“We recognize racism as the systemic oppression, both intentional and unintentional, of individuals and groups based on racial or ethnic identities,” the letter reads.

Given the quick apology, which came in response to complaints registered on a Facebook page promoting the event, the racism of the Queen’s “SUMO Showdown” seems to have been unintentional, and not an effort to belittle Japanese people.

Brandon Sloan, communications officer for the Alma Mater Society, suggested “white privilege” had blinded the student government, which is largely but not entirely white, to the seriousness of the issue.

Likewise, the owners of the two suits have never imagined they could be considered offensive.

“It’s the first time we’ve heard of [the racist aspects],” Mike Grobe, a spokesman for Queen’s Athletics, which uses the suits at football and basketball games for half-time shows, when people run obstacle courses in them. “They’re just big puffy suits. They’re pink… No one’s complained.”

They come with a helmet shaped like a head with a bun of hair, like a sumo wrestler, but nothing overtly stereotypical. They are new this academic year, and are often loaned out to student groups. They were even loaned out to the Ontario Hockey League for its all-star hockey game.

In the past, professional sumo wrestling in Japan itself has been accused of racism for excluding foreign-born wrestlers, although non-Japanese wrestlers have had notable successes, even rising to highest rank of Yokozuna.

For its part, Queen’s has a proud tradition of inclusivity. It was the first school in Canada to graduate a black man, Robert Sutherland, who became a prominent lawyer. Its student pub, Alfie’s, is named for the son of a runaway slave who became a football mascot. And it continues to receive generous donations of art and real estate from chemist-turned-philanthropist Alfred Bader, a refugee from the Nazis who was turned away from McGill because its Jewish quota was filled.

But Queen’s today has an awkward relationship with political correctness, exacerbated by its reputation for drawing its student body from the privileged neighbourhoods of Toronto and Ottawa.

In a report last week on racism in Ontario universities by the Canadian Federation of Students, one Queen’s student reported that “white privilege” permeates the “walls, books, classrooms and everything that makes Queen’s what it is.”

That aspect of the controversy is mentioned in the apology letter, which says “some of us [AMS leaders] … do not have the lived experience of someone who is oppressed due to their race. We recognize our privilege in this circumstance.” It then vows “a series of discussions” about oppression.

“We would never want to host an event that would offend some members,” Mr. Sloan said.

Last year, in a story that made national headlines, the Queen’s administration appointed six “dialogue facilitators” to promote discussion of social justice, partly by intervening in conversations when they overhear offensive speech. The resulting scandal led to the appointment of an expert panel, including a former head of the Ontario Human Rights Commission, which cancelled the program as “incompatible with the atmosphere required for free speech.”

The student government was to meet last night to discuss another fun activity as a replacement for the sumo suits, Mr. Sloan said.

Also on Monday, the nomination period closed for the government’s Anti-Oppression Award, given for exceptional achievement in counteracting oppression both in and out of the classroom.

National Post

jbrean@nationalpost.com

///////////////////////////////////////

Sumo suit apology letter: the full text
Posted: March 29, 2010, 7:17 PM by Gillian Grace, Courtesy National Post.com

The Queen’s University student government has declared the sumo suit an instrument of ‘oppression’, and cancelled a food-bank fundraiser that was to feature two sumo suits.

The full text of the Alma Mater Society’s apology letter, published on Monday:

Dear AMS members and members of the Queen’s community,

We are writing in regards to an event that was scheduled to take place on Tuesday March 30th, organized and run by a group in the AMS. This event was planned to have students don padded suits, coloured and designed to resemble Japanese sumo wrestlers. The Facebook event created to advertise this event, entitled “SUMO Showdown,” included a picture of two cartoon Japanese wrestlers grappling.

We recognize racism as the systemic oppression, both intentional and unintentional, of individuals and groups based on racial or ethnic identities.

Regrettably, those of us who were aware of the event did not critically consider the racist meaning behind it. Asking students to wear these suits and partake in the activity appropriates an aspect of Japanese culture. This is wrong because it turns a racial identity into a costume; the process of putting-on and taking-off a racial identity is problematic because it dehumanizes those who share that identity and fails to capture the deeply imbedded histories of violent and subversive oppression that a group has faced. The event also devalues an ancient and respected Japanese sport, which is rich in history and cultural tradition.

The decision to hold this event, and the failure of many students who hold senior positions in the AMS to recognize the inherent issues of racism tied-in to the event, marginalized members of the Queen’s community. As an organization and as individuals who allowed this to go on unchallenged, we are deeply sorry for having caused feelings of hurt and not being safe on-campus by planning this event. We are implicated in systems of oppression by not challenging things such as this, and perpetuating racist stereotypes.

Events such as this take place at other institutions and within Queen’s as well; it is imperative that we learn from this experience to ensure that we constantly work towards challenging various forms of oppression. We will also be following-up with other groups at Queen’s who utilize these suits so that we can encourage them to also engage critically with issues of racism and oppression.

While it is important to recognize that by planning this event we marginalized students on-campus, it is also critical to recognize that some of us in the organization who played a role in planning and perpetuating the event do not have the lived experience of someone who is oppressed due to their race. We recognize our privilege in this circumstance, and will work hard to better engage with it and issues of racism and oppression in the future. An integral part of this process is to ensure that those who were implicated in the event in any way come out of this experience with a desire to learn more about how to combat racism and other forms of oppression on a regular basis. It is necessary to facilitate a discussion about how oppression permeates our experiences, and what our role is in challenging forms of oppression that all too often go unchallenged. We will be engaging in a series of discussions – both formal and informal – with all involved parties to ensure that they understand the ways in which this event is both harmful and discriminatory.

Although we are taking active steps as an organization and as individuals to ensure that we are better able to name and challenge racism and oppression, it is clear that this does not in any way negate the damage done in the creation and advertising of this event. We have already alienated individuals from the AMS as a result of this event, but we plan on working towards facilitating the development of a campus climate in which this wrongdoing and others like it are not repeated.

Sincerely,
The Alma Mater Society

ENDS

More Juuminhyou idiocies: Dogs now allowed Residency Certificates in Tokyo Itabashi-ku. But not NJ residents, of course.

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  One more notch on my lipstick case of bureaucratic idiocies in Japan. Debito.org Reader KC just submitted two articles (I had heard about this, but was busy with other stuff and neglected to blog it, sorry) about Tokyo Itabashi-ku giving Residency Certificates (juuminhyou) to dogs.  Fine, but how about foreigners?  They are still not allowed to get their own.

For those who came in late, brief background on the issue:  NJ get a different registry certificate, are not automatically listed on their families’ Residency Certificates unless they request it and only if the bureaucrat in charge believes they are “effective head of household”, and are not counted as “residents” anyway in some population tallies despite paying residency taxes).  Japan is the only country I know of (and definitely the only developed country) requiring citizenship for residency.  This is said to be changing by 2012.  But I won’t cheer this legal “vaporware” until after it happens, and it still comes after the humiliation of long allowing sea mammals and cartoon characters their own residency certificates overnight. To wit: 自治体は動物や架空の存在に住民票を発行する(『たまちゃん』横浜(2003)、『鉄腕アトム』新座市(2003)、『クレヨンしんちゃん』日下部市(2004)、『クーちゃん』釧路市(2009)など。More on the issue here.

As submitter KC writes:
One more story that caught my attention was…
http://sankei.jp.msn.com/region/kanto/tokyo/100120/tky1001202239019-n1.htm

Official Itabashi-ku website link here…
http://www.city.itabashi.tokyo.jp/c_news_release/025/025249.html

The stories are self explanatory, but if I have to summarize … Itabashi-ku is spending its resources to issue JUUMINHYOU to dogs (yes dogs!)… but it has never even occured to them that taxpaying foreign residents deserve JUUMINHYOU more than the dogs. Regards. KC

///////////////////////////
板橋区が犬の登録率アップ目指し、住民票発行へ

東京都板橋区が発行する犬の住民票
東京都板橋区が発行する犬の住民票
産經新聞 2010.1.20 22:36

飼い犬に、かわいい住民票を発行します-。東京都板橋区は20日、飼い犬の名前や写真、住所などを証明する「犬の住民票」を発行する新サービス(無料)を25日からスタートさせると発表した。都内23区で初の試み。ペットブームで愛犬家は増えているものの、自治体への登録をしない飼い主も多い。そこで区は、住民票で愛犬家を引きつけ登録率アップを目指す。

Courtesy Sankei Shinbun

狂犬病予防法では、狂犬病が発生した場合に備え、飼い主に居住自治体に犬の登録をするよう義務付けている。しかし、ペットショップで犬は買ったものの自治体への登録を面倒がる飼い主も多く、都内では登録が進んでいない。板橋区内でも約5万匹の飼い犬のうち、登録されている犬は平成21年4月現在、3分の1の約1万7千匹にとどまっているのが実情だ。

狂犬病は昭和32年以降、日本国内では発生していない。しかし中国やインド、フィリピンなどのアジア圏ではメジャーな病気で、平成18年にはアジア圏で狂犬病にかかった犬にかまれた日本人が死亡している。

今後、狂犬病が発生しないとは否定できないことから区では、1匹でも多くの登録を促そうと、登録済みの犬を対象に住民票の発行を決めた。

自治体が発行する証明書としてはユニークで犬の個性をまるごと紹介できる内容。犬の名前や住所、生年月日や種類、毛色や登録番号などが区から証明されるほか、写真をはれるスペースも用意されている。また予防接種の記録や父母の名前やチャームポイントなども飼い主が書き込める。

担当の区保健所生活衛生課は「住民票で飼い犬の情報を交換できるようなアイテムに育ってほしい」と話している。

=====================================

平成22年1月20日報道発表
犬の住民票(左が表面・右が裏面)
http://www.city.itabashi.tokyo.jp/c_news_release/025/025249.html

板橋区は、飼い犬の名前や写真、住所などを記載できる「犬の住民票」を無料で発行する新サービスを今月25日からスタートする。

この住民票は、狂犬病予防法に基づく飼い犬の登録率・予防接種率向上を目的に、登録されている飼い犬を対象に発行するというもので、23区初の試み。

飼い主による犬の登録は、国内で狂犬病が発生した場合に備えて、自治体がどこで犬が飼われているかを把握するために狂犬病予防法で義務付けられている。しかしながら、飼い主による犬の登録は都内でも進んでおらず、板橋区でも区内にいる約5万匹の飼い犬のうち、登録されているのは3分の1の約1万7千匹にとどまると推計されている(平成21年4月現在、板橋区推計)。

昨今のペットブームで愛犬家が増加する中、区では人と動物とが安心して共生できる地域社会をつくろうと、飼い犬のための親しみやすい住民票の発行を企画。広報紙や区ホームページなどを通じ、昨年10月から記載内容やデザインについてのアイデアを区民に呼びかけ、寄せられたアイデアをもとに検討を重ねてきた。

完成した犬の住民票は、両面刷りでコンパクトなハガキサイズ(縦15センチメートル、横10センチメートル)。“犬といっしょにワンだふるライフ”とキャッチフレーズが書かれた表面には、「犬の名前」「住所」「生年月日」「種類」「毛色」「登録番号」の記載欄のほか、愛犬のベストショット(写真)を貼り付けるスペースなども用意されている。区の観光キャラクター“りんりんちゃん”のイラストが描かれた裏面には、「予防接種の記録」の記載欄のほか、「父母の名前」や「チャームポイント」といったユニークな項目も設けられている。自治体が発行する証明書では、例の少ない愛着あるデザインで、一枚持つだけで愛犬の個性をまるごと紹介できる内容に仕上がっている。

担当した板橋区保健所生活衛生課では、「1匹でも多くの登録を増やすため、この事業を考えました。住民票を持っている飼い主さんたちが、お互いの犬の情報を交換できるようなアイテムに育って欲しいです」としている。

「犬の住民票」は、今月25日から板橋区に登録済みの飼い犬を対象に生活衛生課窓口(板橋区保健所3階)で無料発行される。

問い合わせは、板橋区保健所生活衛生課(電話03-3579-2332)まで。
ENDS

Japan Times on a “Non-Japanese Only” sushi restaurant in Okinawa

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
Hi Blog. I had heard numerous reports about a place down in Okinawa that turned away Japanese customers (or, rather, charged them an exorbitant fee for membership) in favor of NJ. It made print today in the Japan Times Zeit Gist Column. Excerpt follows:

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////

THE ZEIT GIST
The Japan Times, March 6, 2010
‘Non-Japanese only’ Okinawa eatery turns tables
Jon Mitchell explores why one restaurateur has effectively banned Japanese patrons


Despite overwhelming Okinawan opposition to the presence of the United States military, open animosity towards American servicemen is remarkably rare here. One of the few places where it is experienced, though, is in central Okinawa’s entertainment districts. Japanese-owned clubs and bars regularly turn away American customers, and some of them display English signs stating “members only” and “private club” in order to exclude unwanted foreign patrons. With Japan’s laws on racial discrimination tending towards the ambiguous, transforming a business into a private club has become a common way to circumvent any potential complaints to the Bureau of Human Rights.

Under these circumstances, the notices on the door of Sushi Zen, a small restaurant located at the edge of Chatan Town’s fishing port, are not unusual: “This store has a members-only policy. Entry is restricted to members.” However, what is different is the fact that they’re written in Japanese, and designed to keep away Japanese customers. Furthermore, Sushi Zen’s owner is not a xenophobic foreign expatriate, but a soft-spoken Japanese man named Yukio Okuhama.

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Rest of the article at http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20100406zg.html

COMMENT: Now, while I can’t personally condone this activity, I will admit I have been waiting for somebody to come along and do this just to put the shoe on the other foot. Let’s see how people who defended the exclusionism of “troublemakers” who just happened to be foreign-looking (hiya Gregory Clark) in the Otaru Onsens Case et.al., react to somebody excluding “troublemakers” who just happen to be Japanese. And watch the hypocrisy and “Japanese as perpetual victim” arguments blossom.

If this winds up getting “Japanese Only” signs down everywhere, this will have been a useful exercise. Somehow, I don’t think it will, however.  Japanese in Japan are never supposed to be on the losing end of a debate on NJ issues.  Arudou Debito in Sapporo

Sunday Tangent: Japan Times on staggering the Golden Week holidays across the archipelago

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Here’s a neat (in the American sense) proposal bouncing around to stagger Golden Week so that the holidays essentially follow the seasons as they progress up the archipelago.  For the record, I think it’s a great idea (I am so fed up of having crappy weather during the GW holidays in Hokkaido; can’t do much outside yet, don’t want to go anywhere and face the crowds; and little money to do so even if I did), and would like to see it put into practice.

I don’t see how anyone would object (except for perhaps the tourist industry itself, which might oddly enough prefer to keep charging peak rates.)  That said, when it was first floated on TV’s Toku Da Ne a couple of weeks ago, the (old fart) panel was almost uniformly against it!  Some said they don’t take any holiday during that time period anyway (oh, that’s thinking outside of your lifestyle!), and head anchor Ogura even woodenheadedly said, “What would the media call the holiday?  I can’t think of a name.  So I oppose it.”  That’s one reason I don’t bother watching the self-indulgent and intellectually incestuous Toku Da Ne much anymore.

Excerpt follows from the Japan Times on how the plan would work.  What do others think?  Arudou Debito in Tokyo

///////////////////////////////////////////

Japan Times Sunday, March 21, 2010
Moves afoot to make Japanese holidays a pleasure not a pain

By TOMOKO OTAKE Staff writer

http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20100321x3.html

A Japan Tourism Agency panel headed by Vice Land, Infrastructure, Transport and Tourism Minister Kiyomi Tsujimoto is currently discussing ways to divide the nation into five different zones whose Golden Week holidays would be staggered by zone. The panel is also calling for the creation of a five-day holiday in the autumn — a so-called Silver Week — that would again be staggered by region and spread over five different periods.

In one of the two proposals on the table, Golden Week and Silver Week would be spread over five weeks, instead of one week; while the other proposal would, more confusingly, see the five zonal Golden Week and Silver Week periods overlapping each other a little to occupy a total span of 2 1/2 weeks each.

However, the changes — which would require legal amendments to national holiday laws, but which could be introduced as early as 2012 — do not mean Japan’s salaried workers will get more holidays. Instead, some of the existing national holidays would simply be moved to different dates, while keeping the original ones — such as Constitution Day on May 3, Green Day on May 4 and Children’s Day on May 5 — as non-holiday “memorial days.”

The agency’s logic goes like this. If people travel at different times, the yawning gap in travel costs between the peak and off-peak seasons would become smaller, making tourism affordable for more people. Tourists would also likely enjoy their vacations more, as they would experience less frustrating congestion, and so they would feel more inclined to travel more frequently and thus end up pumping more money into the tourism-related sectors of the economy. This would also help to stabilize the employment of people working in these sectors.

Full article at http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20100321x3.html

ENDS

Asahi: Prof pundit on Toyota uses “culture” benkai to explain recall issues

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  As a weekend tangent, here’s more on Toyota and how we try to steer attention away from matters of engineering — by blaming it once again on culture, and getting some university prof to mouth it for legitimacy’s sake.  Comments from submitter BT included.  Arudou Debito in Sapporo

////////////////////////////////////////////

On Feb 26, 2010, at 11:45 AM, BT wrote:

Greetings and salutations! Just came across this little gem while reading the Asahi Shinbun earlier today. I thought you might be interested (if someone else hasn’t already sent this in): http://www.asahi.com/english/TKY201002250455.html

It’s an interview about Toyota recalls in the US, with “Hideo Kobayashi, a visiting professor at Yokohama National University’s Center for Risk Management and Safety Sciences”. I’m talking specifically about these two quotes:

“Q: Wasn’t Toyota’s confidence in product quality one of the factors that led to its sloppy handling of the situation?

A: Can what people in Japan consider “good quality” be also considered good in the United States, which has a more diversified population?

Japanese people generally have high driving skills and similar physical features. But the United States, whose society was more or less built by immigrants, has people with various physical features and behavioral patterns. To get a driver’s license, you don’t need the sort of skills that are required in Japan..”

(The “we’re superior” routine)

And,

“Q: Some say the reaction to Toyota’s problems has an aspect of “Japan bashing” about it. What is your view?

A: With American companies such as General Motors Corp. going under and Toyota doing well in sales, there naturally is an aspect of Japan bashing. But this is something that has to be overcome.”

(The “poor, poor Japan” routine)

Cheers from Tokyo!  BT

///////////////////////////////////////////
‘Toyota relied too much on Japanese way’
BY TETSUO KOGURE, THE ASAHI SHIMBUN

2010/02/26, Interview with Hideo Kobayashi (THE ASAHI SHIMBUN)

What can companies do to avoid the pitfalls that have plagued Toyota Motor Corp. over its vehicle recalls?

Hideo Kobayashi, a visiting professor at Yokohama National University’s Center for Risk Management and Safety Sciences, says Toyota failed to recognize differences in the way Japanese and Americans perceive recalls.

Kobayashi is an expert on crisis management concerning safety measures and is well-versed in recall matters. Because product problems are bound to crop up, he says companies should deal with them while paying attention to detail.

Following are excerpts of an Asahi Shimbun interview with Kobayashi:

* * *

Question: In the United States, Toyota has come under fire for being tardy in issuing recalls. What is your sense of the whole Toyota issue?

Answer: Trouble always occurs when a carmaker develops, produces and introduces a new vehicle. When problems occur, modifying the vehicle is what every automaker (in the world) does as a matter of course. While the modification is usually carried out on cars to be produced in the future, the system of recalls specifically targets vehicles that have already been manufactured so that they are fixed, too.

I think the biggest problem with Toyota was its failure to recognize the difference in thinking in Japan and the United States over the issues of recalls and safety. It apparently made a typically Japanese judgment.

Japanese companies have a strong tradition of being bound by legal regulations, with a deep-rooted perception that issuing a “recall is evil.”

In the United States and Europe, companies believe that from a crisis management viewpoint, “the sooner a recall is done, the easier it is to contain the damage.” As a result people think: “Because there is a recall (system), we can travel in a car without having any worries.”

Overseas subsidiaries (of car manufacturers) that are aware of these things had better take the lead in coping with recalls. However, faced with rapid market expansion and increased sales, Toyota probably decided that it would be easier for the headquarters (in Japan) to make a judgment.

Q: Some say the reaction to Toyota’s problems has an aspect of “Japan bashing” about it. What is your view?

A: With American companies such as General Motors Corp. going under and Toyota doing well in sales, there naturally is an aspect of Japan bashing. But this is something that has to be overcome.

To survive, many Japanese companies need to go overseas for sales and manufacturing, but they won’t succeed if they force their Japanese style (of doing business). Overseas subsidiaries must hire locally and assimilate.

Q: Wasn’t Toyota’s confidence in product quality one of the factors that led to its sloppy handling of the situation?

A: Can what people in Japan consider “good quality” be also considered good in the United States, which has a more diversified population?

Japanese people generally have high driving skills and similar physical features. But the United States, whose society was more or less built by immigrants, has people with various physical features and behavioral patterns. To get a driver’s license, you don’t need the sort of skills that are required in Japan.

Naturally, there can be various troubles even with cars developed in Japan that are regarded as good in the country. Problems need to be handled with attention to detail.

Q: Toyota has decided to introduce a brake override system that enables a driver to stop the car even if the gas pedal is depressed. Was it a problem that there was no such system previously?

A: It was rather whether (Toyota) had explained to customers the lack of the system and what could happen as a consequence.
ENDS

UN: Transcript of the Japanese Government CERD Review (76th Session), Feb 24 & 25, Geneva. Point: Same GOJ session tactics as before.

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog. What follows is the full text of the GOJ’s meeting Feb 24-25, 2010, with the United Nations Committee on the Elimination of Racial Discrimination, something it faces for review every two years.

Media-digested highlights of this meeting already up on Debito.org here.

Although it was noteworthy for having 14 Japanese delegates from five different ministries (something the UN delegates remarked upon repeatedly), quite frankly, the 2010 session wasn’t much different from the previous two reviews.  In that:  The CERD Committee tells the GOJ to do something, and the GOJ gives reasons why things can’t change (or offers cosmetic changes as evidence that things are changing; it even cites numerous times the new Hatoyama Government as evidence of change, and as a reason why we can’t say anything conclusive yet about where human rights improvements will happen). The 2008 review was particularly laughable, as it said that Japan was making “every conceivable measure to fight against racial discrimination“.  I guess an actual law against racial discrimination isn’t a conceivable measure.  As the GOJ delegates say below, it still isn’t.  But it is according to the CERD Committee below.

In sum, the biannual to-and-fro has become Grand Kabuki.  And while things got bogged down in the standard “minority” questions (Ainu, Ryukyuans, Burakumin, and Zainichis — all worthy causes in themselves, of course), very little time was spent on “Newcomer” minorities (sometimes rendered as “foreign migrants”), as in, the NJ (or former-NJ) immigrants who are now here long-term.  People like me, as in racially-diverse Japanese, aren’t seen as a minority yet, even though we very definitely are by any UN definition.  Plus, hardly any time was devoted at all to discussing the “Japanese Only” signs extant throughout Japan for many UN sessions now, the most simple and glaring violation of the CERD yet.

I haven’t the time to critique the whole session text below, but you can look at the 2008 session here (which I did critique) and get much the same idea.  I have put certain items of interest to Debito.org in boldface, and here are some pencil-dropping excerpted quotes:

UN:  I listened attentively to the [Japanese] head of delegation’s speech, and I can’t remember whether he actually used the concept of racism or racial discrimination as such in his speech. [NB: He does not.] It seems that this is something that the state in question prefers to avoid as a term.

UN: [T]he law punishes attacks on the honor, intimidation, instigation, provocation and violence committed against anyone. While that is what we want too. That is what we are seeking, to punish perpetrators of such crimes and offenses under article 4. What is missing is the racial motivation. Otherwise, the crime is punished in the law. So would the government not be interested in knowing what is the motivation behind such a crime? Should the racial motivation not be taken account of by the Japanese judges? […] I’m really wondering about whether you really want to exclude racial motivation of crimes from all of the Japanese criminal justice system.

UN: [S]hould I take that Japan is uncomfortable in the international sphere, and it would like to have as little interaction as possible with the rest of the world? […] [D]o you just want to trade but not to interact with other people? That is my worry taken the way you have been dealing with international instruments.

UN: I’ve been struck by the fact that, and this is what Mr. Thornberry called “technical points,” but it seems that these technical points are still unchanged. There has been no real change between 2001 and today.

GOJ:  With regard to the question of the establishment of a national human rights institution, […] there is no definite schedule in place.

GOJ: [T]o make a study for the possible punitive legislations for the dissemination of ideas of racial discrimination may unduly discourage legitimate discourse, […] we need to strike a balance between the effect of the punitive measures and the negative impact on freedom of expression. I don’t think that the situation in Japan right now has rampant dissemination of discriminatory ideas or incitement of discrimination. I don’t think that that warrants the study of such punitive measures right now. […]   And if the present circumstances in Japan cannot effectively suppress the act of discrimination under the existing legal system, I don’t think that the current situation is as such therefore I do not see any necessity for legislating a law in particular for racial discrimination. [NB:  The last sentence is practically verbatim from the 2008 session.]

GOJ:  For those persons who would like to acquire Japanese nationality, there is no fact that they are being urged to change their names. For those people who have acquired the Japanese nationality on their own will they are able to change their name. But, as for the characters that can be used for the name, for the native Japanese as well as the naturalized Japanese, in order not to raise any inconveniences for their social life, it may be necessary for them to choose the easy to read and write characters used in common and Japanese society.

UN: I think it would be difficult to say that the views of CERD and of the Japanese government have converged in any substantial degree since the time when we last considered the Japanese periodic report that initial report. […] I would on behalf of CERD respectively urge that our suggestions and recommendations for changes in Japanese law and practice to bring it more into line with the international norms in this matter.

Full text of the session follows.  Notable bits in boldface.  Arudou Debito in Sapporo

//////////////////////////////////////////////

Transcription of the Japanese Government CERD Review (76th Session)

Transcribed by Ralph Hosoki, Solidary with Migrants Japan

First Day[1]

(February 24, 2010 (15:00~18:00): Japanese government presentation and CERD questions)

Mr. Kemal (Chairperson)

For that reason and this will be followed by interventions of members of the committee in the order that they request the floor. After they have spoken which I expect which would take us to six o’clock this evening and even then I suspect there won’t be enough time but in the next morning that is tomorrow we will have the first round of responses from your side and for that you will have another hour and 15 minutes to respond to the questions and what I anticipate is that there will be so many questions that you will have to have clusters and probably you will have to have a working dinner, your delegation, going late into the evening in my experience, which I think you’re members of your delegation can look forward to and after that once again, members of the committee will ask a second round of questions, and then we will again give you time to respond whatever you can within the time that is available so I think we look forward to an extremely productive interactive dialogue and without further ado sir, I should like to give you the floor to introduce your report.

Mr. Ueda (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

Thank you, thank you Mr. Chairperson, in order to save time, I think I will omit the introduction of my delegation who came from Tokyo from various ministries. I think you have a list of our delegation at your hand. So I will start from the beginning, my sort of opening remarks.

Mr. Chairperson and distinguished members of the committee on the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, it’s great honor to be engaged in constructive dialogue today with the committee. I would like to extend opening remarks on behalf of the Japanese delegation at the beginning of the examination.

In September 2009, our Prime Minister Yukio Hatoyama shortly after he took office, addressed the 64th session of the United Nations General Assembly, and advocated the concept of “Yuuai” or fraternity as Japan’s new principle for dealing with domestic and diplomatic issues. This principle is a way of thinking that respects one’s own freedom and individual dignity while also respecting the freedom and individual dignity of others. The government of Japan will implement this convention based on this principle.

Furthermore Prime Minister Hatoyama in January this year, made a policy speech at the Diet under the main theme of protecting people’s lives. The Prime Minister stated as follows, “In order to prevent individuals from becoming isolated, and to create an environment in which everyone, the young, women, elderly, and those challenged by disabilities, can use their talents to play a full part in society with a sense of purpose and pride. We will work to obtain an accurate understanding of the employment situation and work to rectify the systems and practices that currently act as barriers.”

Japan believes that all human rights and fundamental freedoms are universal values and our legitimate concerns of the international community. It is with this belief that Japan is actively engaged in efforts to protect and promote human rights with the attitude of dialogue and cooperation.  As part as part of such efforts in August of 2008, Japan compiled and submitted to the committee the third to sixth periodic reports on Japan’s achievement in efforts with regard to human rights guaranteed by ICERD. In addition to the periodic reports, we made maximum effort in compiling and submitting answers to the list of issues to the committee.

The ICERD is the main mechanism for dealing with racial discrimination and all other forms of discrimination. And the universal implementation of the convention is important for creating a society without racial discrimination. It is needless to say that after ratification of international conventions, it is important to see to what extent the rights stipulated in them are protected and promoted by each state party. In this respect, we are glad to have the opportunity to be examined by the committee through which we can review the status of Japan’s implementation of the convention from an international standpoint, and reflect the findings in our diplomatic policies.  We are looking forward to listening to various views from the members of the committee in order to improve the human rights situation in Japan.

Mr. Chairperson and distinguished members of the committee, I would like to take this opportunity to explain some of the major steps the government of Japan has taken in relation to the convention. First, Japan is working actively to establish comprehensive policies for the respecting of the human rights of the Ainu people. Following the adoption of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples at the United Nations General Assembly in 2007, the Japanese Diet, our Parliament, unanimously adopted a resolution calling for the recognition of the Ainu people as an indigenous people in June 2008. In response to this resolution, the government of Japan recognized the Ainu people as an indigenous people who live in the Northern part of the Japanese islands, especially in Hokkaido, and established the Advisory Panel of Eminent Persons on Policies for the Ainu People with a representative of the Ainu people participating as a member. The panel members visited regions where many Ainu people reside and exchanged views with Ainu people. In 2009 the panel compiled a report and submitted it to the government of Japan. In this report, the panel expressed its views that the government of Japan should listened sincerely to the opinions of the Ainu people and make efforts to establish Ainu policy reflecting the situations of Japan as well as the Ainu people. This view is based on the recognition that Ainu people are an indigenous people and the government of Japan has a strong responsibility for the rehabilitation of their culture. The report identified three basic principles on implementing the Ainu related policies. That is one, respect for the Ainu people’s identities; Two, respect for diverse cultures and ethnic harmony; and three, nationwide implementation of Ainu related policy. The report also made recommendations on concrete policy measures including promoting education and public awareness about the history and culture of the Ainu. Constructing parks as a symbolic space for ethnic harmony and promoting the Ainu culture including the Ainu language.  Furthermore, the report advised the Government of Japan to conduct research on the living conditions of the Ainu people outside of Hokkaido and to implement measures for improving their living conditions throughout Japan. In August 2009, the government of Japan established the Comprehensive Ainu Policy Department to develop an all encompassing Ainu policy. The first director of this department Mr. Akiyama is sitting next to me. And in December 2009, decided to set up the meeting for promotion of the Ainu policy with the participation of representatives of the Ainu people. The first session of the meeting took place last month followed by the first working group next month, and that meetings are scheduled to be held regularly. The government of Japan will materialize policies and also follow up on the implementation of policy.  Mr. Chairperson and distinguished members of the committee, Prime Minister Hatoyama in his policy speech at the Diet in October last year, committed “to promote culture of diversity to enable everyone to live with dignity by respecting the history and culture of the Ainu people who are indigenous to Japan.” In this direction, the government of Japan will create an environment which will enable the Ainu people to be proud of their identities and inherit their culture.

Mr. Chairperson and distinguished members of the committee, secondly, let me explain our effort to promote human rights education and enlightenment. The government of Japan believes that everyone is entitled to human rights, should correctly understand other people’s human rights and respect each other. Under this belief, the government of Japan place importance on human rights education and enlightenment. In December 2000, the government of Japan enacted the Act for Promotion of Human Rights Education and Encouragement which led to the formation of the Basic Plan for Promotion of Human Rights Education and Encouragement in March 2002. According to the basic plan, the human rights organs of the Ministry of Justice expand and strengthen awareness raising activities to disseminate and enhance the idea of respect for human rights. Various activities are conducted by the organs, with a view to fostering human rights awareness as appropriate in age of globalization for eliminating prejudice and discrimination against foreigners as well as for promoting at an attitude of tolerance and respect for diverse cultures, religions, lifestyles, and customs of different origins. Human rights organs of the Ministry of Justice also have been endeavoring to protect human rights through other activities such as human rights counseling, investigation, and the disposition of human rights infringement cases. In particular, in April 2004, the government of Japan fully revised the regulations of human rights infringement incidents treatment to ensure quick, flexible, and appropriate enforcement of investigation and relief activities. Based on this revision, when the human rights organs recognize the fact of human rights abuse case, including acts of racial discrimination, they commence relief activities immediately and carry out the necessary investigation in cooperation with the administrative organs concerned. If it becomes clear as a result of the investigation, that human rights abuse including acts of racial discrimination has occurred, human rights organs take various steps to relieve individual victims. For instance, they admonish and order the perpetrator to stop such acts of racial discrimination, and request that those parties authorized to substantially respond to the case, take necessary measures for the relief of the victims and prevention of reoccurrence.

The human rights organs also endeavor to prevent reoccurrence of act of racial discrimination, by educating the persons concerned with regard to respect for human rights. Furthermore, from the perspective of remedying human rights issues, Japan is currently working on studies aimed at the establishment of a national human rights institution which independent of the government would deal with human rights infringements and remedy the situation as quickly as possible. The Human Rights Protection Bill which the government of Japan submitted to the Diet in 2002, provided that Human Rights Commission to be independent of the government take measures to remedy human rights infringements in a simple, quick, and flexible matter. However, the bill did not pass due to the dissolution of the House of Representatives in October 2003. Therefore, currently a new bill on a new human rights remedy system is under review under this new government of Japan.

Mr. Chairperson and distinguished members of the committee, I would like to avail myself on this occasion to announce Japan’s new initiatives with regard to refugee related policies. As part of its effort to make international contribution and provide humanitarian assistance, the government of Japan decided to start a pilot resettlement program and admit Myanmarnese refugees staying in the ____ Camp in Thailand.  More specifically, Japan will admit 30 people once a year, for three consecutive years from this year. That means in total approximately 90 people. For this purpose, three weeks ago, we dispatched a mission to the camp to interview candidate refugees. Japan is proud that it will become the first Asian country to introduce a resettlement program. Japan will make the most effort in order to live up to the expectations from the international community. The government of Japan in cooperation with relevant organizations and NGOs will provide refugees substantial support for resettlement such as guidance for adjusting to Japanese society, Japanese language training, and improvement consultation and job referral. Mr. Chairperson and distinguished members of the committee, Japan, on the basis of that spirit declared in the Constitution and the preamble of the convention disallow any discrimination against race and ethnicity, and continue to make tireless efforts to improve the human rights situation in Japan. The Japanese delegation is ready to most sincerely provide answers on any matters of concern you may have during this important examination. So it’s my hope that we will have constructive discussions. Thank you very much Mr. Chairperson.

Mr. Kemal (Chairperson)

Thank you sir. Sir, would you like to give the floor to other members of his delegation at this stage or would you prefer to do that later? I thank you for your introduction and this gives us more time for the committee members to pose questions and I give the floor now to our distinguished rapporteur Mr. Thornberry.

Mr. Thornberry

Thank you Mr. Chairman, and again I would like to thank the delegation, the head of delegation very warmly for opening address and for the report and responding so promptly to the questions submitted by this rapporteur. It is a great privilege for me to act as country rapporteur on this occasion. This is the second occasion in which Japan has reported to this committee, and the first was in 2001 when I had just joined the committee. You ratified in 1995, you have not or not yet accepted the optional or____optional declaration in relation to the individual communications procedure of the committee nor indeed as I understand to the amendments to article 8. Both of which procedures I think in our previous meeting we commended or the article 14 procedure and the amendments to article 8. Nevertheless, you’ve consolidated many issues in your succinct report, and we are very grateful for that.

If I may start with perhaps a number of rather technical matters relating to the convention and the surrounding framework of human rights. 53 out of 173 states parties have accepted the individual communications procedure, and I note also that Japan has not yet accepted the optional protocol to the Covenant on Civil and Political Rights so it doesn’t engage with that system, but colleagues would commend article 14 to you as well as other procedures because it gets to the heart of issues about racial discrimination. Looking at your spectrum of human rights commitments there are in fact a number of cases in which instruments relevant to our convention perhaps would engage your further reflection, notably ILO Convention 111 on discrimination in employment, ILO Convention 169 on indigenous and tribal peoples, and the UNESCO Convention against Discrimination in Education. All of these are related in one way or the other to the issues that CERD deals with so it might be interesting for you to reflect upon widening the circle of human rights commitments. I also note that you didn’t ratify the Genocide Convention of 1948, but that you have I think accepted the statute of the International Criminal Court which is interesting because of course, part of the jurisdiction, the substantive jurisdiction of the statute is precisely the crime of genocide. Of course the decision to accede or not to accede to a particular convention is a sovereign prerogative and we respect that, but certainly, some of the conventions I’ve referred to do serve as benchmarks of good practice and can in fact be very very helpful I think for a state in elaborating its policy, and I’ve only singled out those which are relevant to the issue of racial discrimination, and they also enable the state to engage with certain supervision systems which again can be I think a positive experience.

Before passing on from this review, the general situation, CERD and other relevant conventions, I would like to recall one historical very positive fact and that was Japan’s pioneering effort in the time of the League of Nations to try to insert a provision in the League system on the equality of nations and peoples, and following that the world had to wait until the United Nations Charter before we had the major reflection of the principle of nondiscrimination; in this case on the grounds of race, sex, language, or religion, and our convention and all other conventions stem from that important architectural aspect of the human rights program.

If I may take some very specific matters on the report, supplemented by your questions, the report and your responses contain many statistics including figures disaggregated by citizenship, nationality, but paragraph 4 of the report says that ethnic breakdown for Japan is not readily available, Japan does not conduct population surveys from an ethnic viewpoint. I must say this has caused the rapporteur some heartache in the sense of trying to get a grip on relevant figures. For example, in relation to Koreans, you say that 600,000 approximately, that’s just round up those numbers, foreigners who are Koreans; 400,000 of which are special permanent residents, but there is also a figure of some 320,000 naturalizations that I have come across, and in recent years up to 2008, so we are actually talking about a million, something roughly around a million Koreans and Korean descent. The committee often asks for statistics; we understand the difficulties that states may have for various reasons including reasons to do with privacy and anonymity and so on, not wanting to pigeonhole people in certain ethnic categories, but it can be tremendously helpful I think and also in many cases necessary to get a grasp of the situation by understanding its dimensions and if an ethnic question can’t be asked in a direct way in a census, we often encourage states to find creative ways around this, including things like use of languages we recommended to other states from time to time; social surveys, etc., and a number of other methods that are…this is essentially designed not simply to help the committee – that’s not the point – but to help the state, I think to understand the dimensions of a particular question, and enable them to focus their policy more appropriately.

Your response to question 1 regarding people of Okinawa and Dowa Burakumin, simply recalls that they are Japanese nationals under the law, but of course that is a legal position and doesn’t directly respond to a question on statistics. I mean all countries have some provision or other on equality before the law, but this does not prevent statistics, ethnic or otherwise, being offered preferably on the basis of self definition. I would simply say that identity in this world is a more complex notion than perhaps than nationality in the legal sense – nationality or citizenship. On some of the key issues that are of interest to the committee and we had extensive NGO information and other information. We don’t for example have information on Okinawan people, because you reference that case equally be equality before the law. So the question of visibility of minorities arises significantly in Japan, and we don’t have information on ethnic minorities who have Japanese citizenship. We have information on foreigners of various kinds which you have kindly provided. But we don’t really have adequate information to make our own judgments on ethnic minorities with Japanese citizenship. We always have in some form or other a data question which we put to states and many different approaches to addressing this question are possible.

The second issue, rather technical one on the place of the convention in the law of Japan and the prohibition of racial discrimination, we have noted and it’s still the case that there is no general law in Japan prohibiting racial discrimination, and Japan has not regarded it as necessary to adopt specific legislation to outlaw racial discrimination, and the citation in defense of this position is article 14 of the Constitution whereby it talks about equality before the law and no discrimination on grounds of race, creed, sex, social status, or family origin. If I may just make a few brief points on this. In the first place, I think the list of grounds relevant to this convention in your constitution is narrower, and it doesn’t…we have five grounds, and it doesn’t cover them, of course there may be overlaps between the grounds – that is a possibility – but nevertheless, I think…it seems the Constitution is a more restrictive list than the convention.

The second, I’m not absolutely sure from responses and information we’ve received generally about the systematic application of this convention to private conduct in the situation of Japan. The convention directs itself in addition obviously to activities of the state, the state authorities and state organs, it directs itself to the activities of persons, groups, and organizations, and is a convention based on public life, which is more than the public administration of the state. We found some cases against actions against private persons they seem in some cases unsuccessful, but a comment would be welcome on this. I mean most cases, I would say these days, most states do not have direct discriminatory provisions it’s often the activities of private persons that the committee is dealt with as engaging responsibilities in gauging the obligations of the state under the convention. But following that, I’m also not absolutely clear if there is a prohibition on indirect discrimination in the law of Japan. The convention does not actually speak of indirect discrimination, it talks about intentional discrimination, discrimination in effect, but we have tended to translate that using contemporary language into the idea of indirect discrimination.

The other point on the question of how the convention reaches down into the law, it’s fairly clear that certain elements in the convention do require legislation. One may point out article 2, article 4, article 6 for example, clearly require legislation. Article 4 perhaps is in some ways the clearest. There’s an obligation to legislate under the convention in terms of racist speech and in terms of organizations. And we have elaborated that in general recommendation 15. We’ve talked about the convention in large measure being non-self executing; doesn’t apply to all of the convention, but certainly certain aspects of it do require legislation, so I would offer that thought for your reflection.

The other point is that there are cases we note where the convention has functioned as a criteria in the interpretation of laws, but only maybe as one criteria among others and perhaps that doesn’t have the same level of stability and predictability as a prospective law on racial discrimination. We would think it would guarantee a greater measure of legal certainty, and influence the conduct of potential perpetrators of racial discrimination and potential victims equally. And we note the various issues raised including today on the human rights protection bill; the one that lapsed and again we are always interested in current plans and projects to revive something similar, but I think…I can’t speak for the committee in advanced entirely, but the idea of a separate law I think does commend itself as very much the best way to implement the obligations under the convention.

On another technical matter, but one with a little more human content perhaps than I’ve been arguing so far. We asked you about one of the grounds of discrimination, namely the ground of descent, one of the five grounds for racial discrimination in article 1 with particular reference to people of the Dowa or Burakumin, and paragraph 8 of our previous observations made it clear that we felt that descent had its own meaning within the spectrum of grounds, and we’ve asked this again, and you’ve made a response – the response is a very interesting one. Since we asked this question last time, of course we’ve had General Recommendation number 29 on descent based discrimination.  Your response seems to claim that descent has no really separate meeting and is subsumed by the other grounds referred to in article 1. On the contrary the committee’s view is that while it is, we would say “in pari materia” of the same kind of substance as the others it does have a separate meaning and adds something to the convention. You also referred to the travaux préparatoires [the official record of a negotiation] of the convention and argued that descent was introduced to cover up confusions about the term national origin and so on, but there are also if one looks at the travaux just more widely, there are many references to caste and descent based systems in those travaux, particularly in the context of discussions on special measures.

My other maybe technical point is that, of course examination of the travaux of a treaty is important, but in the scheme of interpretation of the Vienna Convention on the Law of Treaties for example, the travaux are supplementary means of interpretation, and the text and subsequent practice are the primary means of interpretation. We note with great interest that there was in fact for the Buraku Dowa program of special measures, for a long period of time, I think maybe 30 years, but they were terminated in 2002. But I think the groups concerned did hope that certain compensation as it were in legal terms in terms of policy and legislation would arise from that to make up for the termination of the special measures program. We issued a recommendation last August on special measures, and our view is that special measures may be terminated when sustainable equality has been achieved. So that they’ve done their job in a way that the community itself can sustain its position in society. But nevertheless, this again a rather technical discussion we welcome the embracing of the spirit of the convention as you put it in your response, and this is very welcome. But then again you have pointed that broad legal guarantees and so on and that legislation is there but of course legislation, as a committee says, always has to be implemented and not simply promulgated, so I think real action and continuing action in light of your good intentions would be much appreciated by the committee.

I would just ask one question perhaps, is there actually a government department or ministry that specifically addresses the Buraku question which is very specific to Japan but also has certain analogies with systems elsewhere, and if not special measures what kind of general measures, because we have quite a number of presentations to the effect that in the field of housing, education, gaps between Buraku and other members of the population of Japan have narrowed, but perhaps not necessarily sufficiently. I there are still issues to do with marriage and Buraku Lists, and also discriminatory acts of individuals and derogatory comments in the mass media, the Internet, and there are issues around housing and land values and so on, which I think do deserve attention. These are difficult matters and they reach down to the mores of society in a very deep sense, and the state clearly I think has good intentions, in this respect, there is also I think vigorous activity in civil society so that one hopes that action and cooperation will continue and intensify.

Sorry it is slightly back to technicalities again, but on the issue of reservations Japan has entered a reservation to articles 4a and 4b of the convention in the interest of freedom of expression. It does not cover article 4 paragraph c which is about public authorities and public institutions to promote or incite racial discrimination. So your reservation doesn’t in fact cover inflammatory statements by public officials, and NGOs have presented example of that. Article 4A and 4B are accepted only to the extent of the fulfillment of the obligations is compatible with the guarantee of the right to freedom of assembly, association, and expression and other rights in the Constitution of Japan.  That was the reservation.

If I can just unpack the reservation very briefly it doesn’t refer to international standards on freedom of expression and therefore one has a problem with many of these reservations and there are analogies elsewhere that they tie the reservation to the text of a constitution so that in inverse situations through the principle of international law, if the constitution changes does that imply that the international obligations change? Which should really be the other way. It is also potentially a very wide reservation because it not only talks about specified rights but also other unspecified rights in the Constitution. We’re not always clear why reservations are maintained; perhaps you might have more to say on this. We are certainly not going to enter a legal struggle with the state party though we can and have often commended states and recommended states to either reduce the scope of reservations or to remove them or at least examined very seriously about whether there is a continuing necessity to maintain the reservation and the reasons therefore.

Your legislation or understanding of your principles on hate speech is that you have a fairly tolerant approach in that most of the legal action as it were takes place in the field of defamation against private individuals, but perhaps class defamation or derogatory marks about a group as a whole might not be so easily caught within your present structure and also for example article 4 a deals with racist propaganda which deals with group; it is clearly expressed in article 4 as well as individual dimensions. And CERD has always regarded article 4 as a high importance in combating racial discrimination and an essential reinforcement for the educational value of an educational program or the educational value of other provisions against racial discrimination. Anyway we know that in international law freedom of expression is not unlimited and there are dangers to a society in what one might call a coarsening of public debate, and we have been presented with evidence of rather gross unpleasant statements directed against groups in Japan. I won’t go into that further perhaps colleagues might want to take that one through.

Turning to particular groups, and going slightly away from the technicalities on the Ainu we note the welcome change to recognize the Ainu as an indigenous people and the support for the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, the Panel of Eminent Persons, the Consultation Forum, and the head of delegation has given us an update on these matters today. I suppose what we are interested in is the immediately proximate steps to be taken in conjunction with representatives of the Ainu to translate the good intentions of the government into practical programs, and indeed recognition as an indigenous group does bring with it in train quite a number of issues to do with identity, culture, language, land rights, sacred sites; there are a whole range and I’m sure you’re fully aware that any kind of legislative program based upon current standards of indigenous rights would in fact be a fairly extensive program, but anyway we note the positive change, welcome them greatly, and wish you well in your efforts to implement those good intentions.

On Okinawans, we note your response to question 18, and your reluctance to extend indigenous peoples term to natives of Okinawa. Okinawa, however has a fairly distinctive history – some of it I have to say from 1879 onwards was a very difficult history for the people of Okinawa who continue to be…live in a very heavily militarized part of Japan the with very small part of Japan’s total area but an enormous percentage of its military installations. They do seem to this member of this committee to be elements of a distinct culture, a distinct language, a distinct history, and certain prior presence in Okinawa, significant political and other presence before 1879.  We note that Okinawan language, or Ryukyu, is not taught in public education in Japan nor in Okinawa, and again you mention the people of Okinawa are Japanese nationals, but again that seems to me to be a citizenship question. We note the visit of the special rapporteur on racism a few years ago to Okinawa alleging lack of consultation and other matters; perhaps, if you have further comments on that it would be interesting to hear them. But I also note that UNESCO has regarded the Okinawan language as a distinct language so I think in this situation many countries would accept the Okinawans, an analogous group, either as an ethnic minority or an indigenous people.

On the Korean question I think I have puzzled over these statistics long enough and I think I’ve explained where I think I have arrived on this question. We did have a question about – we put this last time as well – on change of names in order to get naturalization and you have responded to that. The very interesting category in some ways this special permanent resident because they were people who actually lost Japanese nationality, and I have to say, when this happened in 1952, the Japan Federation of Bar Associations put it rather dramatically and said that with the withdrawal of citizenship, 500,000 foreign people suddenly appeared in Japan overnight. They are governed by the alien registration act.  I still puzzle over this term, special status; what exactly does it imply. It seems that there are significant differences between the special status residents from either of Korean or Chinese descent and the position of Japanese citizens. I mean, is there a special set of rules devoted to them that are different from Japanese citizens but also different from rules applying to other foreigners?

On the question of non-nationals generally, CERD has issued general recommendation number 30. All I can say on a whole is that on the whole we don’t see in the human rights field any great distinction should be made between nationals and foreigners.  There is room in international…we relate that out to international law generally. There is room often in the sphere of political rights to make those distinctions but otherwise human rights are human rights and I think as broad of framework as possible of human rights is always the most appropriate policy when we’re dealing with non-nationals. I mean, even in the political field we find that many countries permit non-nationals – give them a right rather – to vote in local elections. I’m not sure whether that applies either in the case of the special permanent residents in Japan or indeed, other non-citizens, non-nationals. On the Korean issue, Koreans in general, I’m not particularly confining myself to the special permanent residents, there is still the issue of names. I think your response…you said that the limited list of Japanese characters and everybody else has to comply with that but I think that’s the problem – that situations of people of Korean and Chinese ethnicity applying for naturalization are not the same as position of ethnic Japanese, and that’s a situation perhaps that one could have a look at.  I also noticed also in the figures, the fairly stable block in terms of numbers of special permanent residents, Korean, Chinese, and so on, who opt not to go for naturalization – not to become Japanese citizens, and I must say this rather set me puzzling a little bit as to why this is the case. First of all there is the names issue, but in a sense statistically and otherwise they appear if they do opt for Japanese citizenship, they open themselves a program of maybe effective assimilation in the education and other systems, because there’s not a great deal of recognition of ethnic minority rights in Japan as far as I can understand things, in terms of language, identity, culture, and so on. And it just occurred to me that if the gap, if there was a more open approach to the issue of ethnic minorities in Japan perhaps those who wish to conserve their identity might be more encouraged to opt for Japanese citizenship. It is simply a thought that I would actually commend for reflection.

The other point is on education. We had many presentations on education and in addition to issues like harassment of Korean and other non-ethnic Japanese in schools, there’s two things: Many Koreans and others opt for the, what I would call the regular school system or the public school system, it would be interesting to know in the public school system, how does the curriculum accommodate minorities and whether we are talking our Japanese citizens or noncitizens in terms of culture, history, background, language, and so on. What does it teach, the regular school system? In history classes for the regular school system, do they emphasize the contribution of various ethnicities to the construction of Japan? There is a double issue in the area of ethnic minorities here because the state on the one hand has the duty to equip the children with the ability to succeed in Japanese society, but secondly it also has the obligation to pay attention to history, culture, language, and it is a difficult balance to be attained. In addition to the public school system of course there are a number of non-accredited schools, in which it seems to us, and I can’t go through details now, that significant disadvantages compared with the public school system in terms of funding, in terms of treatment of taxation for taxation purposes, and other matters. So we would welcome perhaps a comment on this, and some of those schools do appear to be…particular reference is made to schools with people of Japanese descent from Brazil and Peru being in a particularly critical situation. There are all these many other issues related to minorities to do with identity, language, participation in national life, participation in decisions affecting them and so on, but in a way we haven’t been able to find, or haven’t been able to find out much about that because of the lack of data, this kind of screen of citizenship which really ends for all practical purposes ethnic data in the state party.

Two further issues very briefly. We have a lot of information on migrant woman. This is purely on the, I suppose, the noncitizen category. We welcome comment on that. Some hostile attitudes because of appearance, speech, dress. Particular criticism was referred to us on the revised immigration control act of 2009 and how it makes it rather difficult for women who are suffering domestic violence – they must continue as a spouse for more than six months, otherwise residence rights are revoked, and difficulties in accessing public services. Again, we don’t have real statistics on these matters and the committee doesn’t deal with gender issues directly, but when we feel there is an ethnic dimension to them using a principal we have called, and others too, “intersectionality,” we will deal with them. And finally, on this, there are some issues to do with refugee recognition, and in both cases there seem to be issues in and around lack of understanding, language questions, inhibiting access to services, and some kind of cultural disjuncture, lack of information in appropriate non-Japanese languages about procedures as mediated to the public, and so on. But anyway, we note positive remarks about a new program that you’ve made.

A couple of final comments, Chairman, and thank you for your indulgence, I think points have been made by a number of committees about a national human rights institution, and we note the positive approach expressed today by the head of delegation towards this development and welcome this very much. Your response actually, on this one was a rather interesting one because you said even in the response before today’s information, you would work towards a national human rights institution. You referred to a range of problems including Buraku, Ainu, Okinawa, and Korean issues which is I suppose precisely the issues that I’ve been trying to highlight today. So one hopes that the national human rights institution will enable a certain broadening of scope in relation to the human rights of these groups. I’m not aware, by the way, if there is any national plan in Japan or the plan of implementation of Durban Declaration in terms of elimination of racial discrimination, but I would be happy to be corrected on if that is incorrect.

Finally, a few brief comments, these are just my comments, the concluding observations are for the committee as a whole. On general social conditions, we have a certain focus on particular groups, but there’s also evidence of a widespread social difficulty in relations between Japanese and non-Japanese in both ethnic and citizenship terms. I mean, for example, we’ve had a number of evidences put forward to us about difficulties in discrimination in rights of access to places open to the public which is clearly referred to in article 5f of the convention. This is something that might be changed in due course by the adoption of the law, because I think the experience of many countries is that this kind of attitude, generalized attitude, can certainly be reduced in its scope and intensity by the passing a law which makes certain kinds of refusal of admission etc. clearly illegal and offers punishment or provides punishment for perpetrators and compensation for victims. It may also be that your approach towards hate speech is respectful of freedom of expression but perhaps over tolerant. CERD has mentioned many times that mass media and political class in general have special responsibilities here. And as I say in article 4 of the convention does require legislation, it is fairly clear in terms of racist discourse and racist organizations as to what must be done. I’ve made some suggestions on completing the network or widening the network of human rights obligation, including, I guess colleagues would also recommend adoption of our procedure under article 14.

Japan is a world-class economy and cultural power much admired for its goods for its cultural products and I think it’s important to match this prestige within arrangements in the human rights field because human rights arrangements influence the perception of countries. We construct our image of a society and people partly on that basis. And we’ve heard today much that is good and positive and perhaps there are more initiatives that will be referred to before the conclusion of our exchange, but I think a deepened engagement even on one’s first impression of reading the materials about Japan would be welcome and necessary, and I recall the very positive sentiments we’ve had related to us today by Prime Minister Hatoyama. So my observations are offered seriously and respectfully to the delegation to open a constructive dialogue with the state party even if the we do not eventually agree on all points, so again, many thanks for your information and apologies to the Chairman and my colleagues for overstaying, extending my speech, but I look forward to seeing what colleagues will comment, and I will try to draw the whole discussion to a brief conclusion at the end of tomorrow morning’s session. Thank you Mr. Chairman.

Mr. Kemal (Chairperson)

Thank you Mr. Thornberry. I appreciate very much the depth of information and the hard work that has gone in preparing your comments which I think will be most useful for the state party’s delegation as well as to other members. I am going to give the floor now to the speakers who have requested the floor in the order that they requested, but before I do so, in view of the very importance of this debate, and the fact that we have so many speakers and I anticipate more, I would request, therefore, as much as possible to focus on questions, specific questions, related to the state party’s report. With that, I will give the floor now to the first speaker on my list, Mr. Amir followed by Mr. Avtonomov.

Mr. Amir

Thank you Chairman. I wish to thank and also congratulate the delegation from Japan chaired by the distinguished ambassador and also I wish to congratulate the head of the delegation and all the members of the delegation on the quality of their report which is before the committee members. I also thank Mr. Patrick Thornberry who has covered everything. He has covered all of the articles of the convention. Chairman, if I took it upon myself to take the floor during this debate, it was firstly and foremost to highlight by way of a comment, the exceptional nature and character of Japan. The first reforms did not just start now, the first reforms started at the end of the Second World War. They started when, as a wheat importer, Japan managed to build terraces across very volcanic terrain. We know that Japan is a country which has experienced earthquakes unfortunately, on a regular basis. But Japan has managed to master this natural phenomenon, to master this natural phenomenon from which all of the Japanese people could potentially suffer. And we know as well, quite to what extent Japan has been at the forefront of technical and scientific and academic advances and in all spheres on research, research which of course has increased productivity, production across all sectors of economic activity.

Chairman, Japan has also made major efforts on a human level because the former land owners in rural areas has seen their land nationalized and this land, this farming land, has gone directly to the peasants to the people who could not buy the land because they had no money and some of the production has gone back to the peasants themselves so that they could make sure they could feed their cattle and also feed themselves; and then of course there is also a share which was sent to the former land owners because they had to provide compensation for the nationalization of this land and this went on for several years before the Japanese peasants became real farmers in their own right, so having said that, Chairman, racial discrimination as seen in the report that we’ve read, and as seen as well in the alternative report which have been submitted by nongovernmental organizations is a matter of some concern. It’s not because we believe one side or another, that is not what I’m saying when I look at the reports. I’m concerned because I thinking of the history of Japan going back to what Mr. Thornberry said on the issue of education and the issue of training at all levels; mainly education and training for future generations. Japan has a certain past, it has a certain present, and it has a certain future, and it’s the future that today I would like to focus on.

And these are my thoughts as to your future. Discrimination against indigenous minorities living in Japan who have lived in Japan historically, the ancestral populations, in the 17th, 18th, 19th century, if we look at the history of Japan we saw that this populations as well as other indigenous peoples were quite simply discriminated against because of the vertical hierarchy of values. Let me look at the peoples which come from outside of Japan itself and here I am thinking in particular of Koreans and Chinese and Thai and Filipinos. Here I’m thinking about all the different minorities represented in Japan who have their own identity from their own origins. So there are these different indigenous minorities and then there’s also these minorities from outside. We see globalized discrimination which historically may have some raison d’être, may have some foundation, but history is now being transformed and the Convention on the Elimination of Racial Discrimination is raising issues to overturn history to establish these minorities in their full rights as enshrined in the convention, this international convention. Education, teaching, training well what programs do you have there? What do you teach young Japanese children today, apart from science and technology, of course? What else do you teach them? Do you teach history as part of your core curriculum in Japan – in particular, the history of your relationship with these minorities and also with your neighbors?

You asked me to be brief today, Chairman, given the number of experts who are to take the floor during this debate, so I decided to say, for example, we have the example of Australia with the Aborigines, we have the example of New Zealand, and how they work with their minorities. These parts of their population who are original inhabitants of the country, and these countries have apologized to these minorities, indigenous peoples who have historically been discriminated against and we should pay tribute to New Zealand for this; it is a matter of honor for them, we should pay tribute to Australia for the fact that they have officially presented their apologies to these minorities of their own cultural traditional identity. And in the United States as well we have the situation of Martin Luther King who has become a symbol of the fight against racial discrimination. Two centuries of slavery, while today we have Martin Luther King as a symbol, he is a symbol of freedom, freedom of the United States of America, freedom in their fight against racial discrimination. So it is a matter of honor for these countries such as New Zealand and the others I mentioned to say, “Yes, it’s true, it happened, it’s in the past, now it’s over.”

So education, education is a bridge, a bridge to bring together all the children in Japan, all the citizens of Japan, and the fact that you teach how to learn lessons from history that would limit all forms of racial discrimination in the treaty sense of the term, because it would teach unity, unity not based on identity, cultural ethnic identity, but social economic unity based on equal rights, and this kind of unity would give Japan greater resources to move forward towards further modernization to create Japan for tomorrow, you should make similar progress as you have made in science and technology in the development of your human resources in a very sensitive area which is that of research into human and social sciences to make sure that the discrimination that we have learned about in particular through the alternative reports will slow down and disappear so that Japan can once again be a cultural and multicultural model as well as an economic model and a political model and a humanitarian model. And I am sure that we will see great progress from Japan in this field of human rights. Thank you Chairman.

Mr. Kemal (Chairperson)

Thank you for your intervention. Mr. Avtonomov, you have the floor, followed by Mr. Murillo Martinez.

Mr. Avtonomov

Thank you Chairman. Chairman, thank you for having given me the floor. I shall try to be as brief as possible but all the same before I start my comments I do wish to welcome the distinguished delegation from Japan; there are so many of you here, we do note that, we have an appreciation; it demonstrates your respect for the committee and demonstrates quite how important this dialogue is for you. And you know that this dialogue is really the most important part of our procedure for the examination of reports, it’s only through a dialogue that we can really identify the stance of a particular party to the convention. It’s only in this in this way we can really know what is happening in Japan, how matters are being settled to make sure that our recommendation are really targeted, they are concrete, and they are useful ones for you, And they’re not just general comments without the true knowledge of the country. And I’d also like to thank the distinguished country rapporteur Mr. Thornberry, as always, he has carried out an in-depth analysis, a broad ranging analysis of the situation in the country and of the report itself. Japan is a long way away from Europe so of course you have your specific country characteristics and it’s very important for us to learn more about this because our convention applies to all countries, but each country is different, and has its own characteristics, and so it is very important that this be underscored for us as members of the committee as the rapporteur has done. I would like to say that the report is highly informative. I was very interested indeed to read it and to read about the court decisions and so on contained in the report – not all countries provide such detailed information and in particular on the court decisions related to the fight against racism. All of this information is very useful indeed, so thank you. And it’s a very good thing that the report carries on from the initial and the second reports so there’s a clear progression here and we see here answers to specific comments made, so that’s very useful as well. Of course we are not always satisfied by the answers but they are there, that’s important. It is very important for us to see how the state is making progress, and I very much appreciate the introductory statement made by the distinguished ambassador. I have the greatest respect for all of the initiatives that you are implementing and your work with refugees, that new initiative from Japan, and the “Yuuai” concept as well that was mentioned and it was announced by the Prime Minister Hatoyama. I think these are very important initiatives; we see a new vision of Japan to cope with changing circumstances of the contemporary world and I think we need to take into account all of the information you have provided today when we analyze reports and prepare our concluding observations and recommendations. I’d like to thank you as well for your answers to the questions raised by the distinguished rapporteur, the questions, the list of issues that he sent prior to our meeting to the state party.

But having seen all this information, I do still have a few questions that I would like to put, and I won’t go into any detail right now because Mr. Thornberry has already covered most of the questions I had, I don’t need to go into any detail, but I do still have a few questions that I’d like to highlight. I have visited your wonderful country. I really do like your country, there’s a lot of things that we should learn from you I know, and I would say that we have special links I think between Russia and Japan, links that other countries might not have with your country, because there is a small Orthodox church in Japan; it was first founded by the Russian ministries in the beginning of the twentieth century, but it’s carried on, and it’s developed as a Japanese Orthodox church and so it has the Russian orthodox traditions and the Japanese culture as well, so it’s a very interesting example of cultural interaction, and I can see that our relationship is a very close one, and I hope that our peoples and our countries will become ever closer in the future.

Having said all that, I do have a few specific questions, and in particular on current developments in your country. Firstly, I draw your attention to the fact that there is a bill, a draft law on education, on ensuring education for children irrespective of their ethnic appurtenance. This is a draft law or bill which is currently being examined; it was initiated by the government before the parliaments now. I think it’s a very good initiative but all the same, I was wondering about the different ministers, who were saying that you should exclude the Koreans from the scope of this draft law given the diplomatic relations you have with North Korea. Well, the Koreans coming to study in Japan will be those who are resident in Japan; they won’t be those from outside. So I’d like to receive some further information from the distinguished delegation on this draft law, and to make sure that I have your reassurance that such discriminatory amendments will not be brought into the law, and irrespective of the relationship between the governments of Japan and North Korea here. I saw on the Internet, I think it was today, in the Asahi Shimbun, the editorial which criticized this kind of an approach to this draft, or this education bill. I understand a little bit of Japanese. I can speak a bit of Japanese and I can read a bit, so I was having a look at the newspaper website today. I can’t express myself that well in Japanese, I apologize for that, but I think I did pick up this issue, and Mr. Thornberry has raised the issue of the Koreans. I think that there is a long standing situation that some Koreans have remained foreigners; they have not acquired citizenship, and we can’t really understand that fully. If the Koreans have not taken on their citizenship of the Republic of Korea or of the Democratic People’s Republic of Korea, so South or North Korea, then can they then receive Japanese citizenship? I understand that sometimes they have decided, as Mr. Thornberry said, to do so, but what is stopping them from receiving citizenship now? So I’d like to ask the distinguished delegation what the situation is in citizenship laws in Japan on this matter. How can you acquire citizenship, are there any restrictions, limitations, are there any particular advantages for some or special fast-track procedures for some? I’d like to know about your laws on citizenship in the light of our convention, and sometimes there are traditions which are not in line with our convention – I’m not saying that’s the case with Japan – but I can’t really understand the situation fully here I’d like to note what legislation you have on citizenship in Japan which prevents these Koreans from receiving citizenship.

And Mr. Thornberry has already said that there are restrictions, there’s the different alphabet, and so on, so perhaps, there’s difficulties with the alphabet, I know that there are different alphabets, but there are the two different ways of writing; and what about Chinese language? They can read Japanese many of the same hieroglyphs are used; and so I’d like to understand what barriers there are for citizenship. I don’t know quite how to read all hieroglyphs, of course, but I do have to keep studying on this, but I think that it is something that is accessible to Koreans and to Chinese people living in Japan. So Chinese people live in Japan as well, and we know that there is a major part of Yokohama which is a Chinese district. It’s a real Chinese district, and I went there and I met with Chinese people, and I lived for some time in Ofuna City in Japan, and there are Chinese restaurants, and of course, there are Chinese people living and working for a long time in Japan, so why don’t we see this in the report? Does the Japanese government have a policy for Chinese people? Do they have special privileges? I don’t really see that reflected in the report, but I won’t go into any more detail on that right now.

And Mr. Thornberry mentioned these people living in Okinawa. They are from Ryukyu originally but now in Okinawa, and is there a position from the Japanese government on these people? I would be very grateful to receive further explanation on this situation. Is there a desire to recognize them as a distinct ethnicity, ethnic group, are there any particular measures for this ethnic group, for this group of persons; that are differences in culture and history, we know this. I won’t go into further detail now, you know the situation; there is linguistic and cultural issues. There was an independent state on those islands and so there is a certain culture and identity, so I would be very grateful indeed to the distinguished delegation to receive further explanation as to the state’s position on these parts of the population. I think it is very important indeed for us because they are in an indigenous people. I had a look at that in the report. I saw that the state party has moved away from using the word Utari to the Ainu to the name which they have decided they want to be called. That’s very important for us as a committee because it is very important for people to decide themselves what they want to call themselves. I think that is a basic right of any indigenous people to choose their own names, choose what they are called.

And then, my last question is on the Burakumin. We know that the Buraku people…we understand the position, well I know the position, let’s put it that way, I know the position of the state party, we’ve heard it, but all the same, in our convention we do talk about origins, and the Buraku are people of a certain family, and this is how they are defined, their origin is not just based on their social status. So I would be very grateful to the distinguished delegation for further explanation as to the situation with these people. I know that there is a long-standing tradition of family registration, so they register – people say well this is my family, this is where my family comes from, and everybody knows that in Japan, everybody knows where these Buraku people live, so if this information is accessible to third parties, that could be an issue. I’m not going to say whether this kind of family registration is right or not, but it could give rise to questions on whether all of this information should be shared or not – should this family registration be allowed or not, or with certain restrictions; this work is perhaps only just starting, but, maybe, of course every people has its own way of defining itself, and so it’s interesting to see further clarification on this, I’d be grateful indeed too, if you could give us more information on any work which might be underway to move on from this family-based registration or any other way in which you are creating the necessary conditions for the Burakumin be able to develop further, be further part of society.

Mr. Thornberry has already mentioned the special measures; we know that the special measures were in existence for 33 years, but I’d like to see more information about this. Did you achieve the objectives that you set when you introduced these special measures, and then what happened once these special measures were no longer in force. I won’t go into any more detail on this, you know that our committee adopted a general recommendation on special measures, but that was taken after you had done away with these special measures in Japan. But I’d like to know whether you achieved your objectives because we are concerned about special measures, so I’d like to receive further information to gain a deeper understanding of the issues. So thank you once again for all of your work, your introductory statements, your answers to the list of issues, thank you very much.

Mr. Kemal (Chairperson)

Thank you, Mr. Avtonomov. Obviously you’ve studied very hard and you are familiar with the issues, and I was pleased to hear also that you can speak a little Japanese. So anyway, distinguished members, I still have a long list of speakers, and being practical and giving equal opportunities to everybody, I would suggest you speak for eight minutes if possible. And of course, I won’t censor you, but I would like you to exercise self regulation rather than for me to interpose. I don’t wish to do so at all, so having said this, and this is a suggestion, I give the floor to Mr. Murillo Martinez, followed by Mr. Cali Tzay.

Mr. Martinez

Thank you Chairman, I will be brief. First of all, Chairman, I would like to join with other speakers, I would like to thank the distinguished delegation from Japan for their reports. This has been analyzed in detail by our rapporteur. Mr. Thornberry. Chairman, Japan certainly enjoys what I would call relative calm and tranquility. It’s true that there’s an awful lot of racial discrimination in the world; still, the committee has been very emphatic in highlighting, of course there is no country in the world that can escape from this phenomenon scourge of racism and intolerance. I listened attentively to the head of delegation’s speech, and I can’t remember whether he actually used the concept of racism or racial discrimination as such in his speech. [NB: He does not.] It seems that this is something that the state in question prefers to avoid as a term. There is a new government in Japan as we have heard. And recently, we’ve heard there is going to be a new vision adopted by this country. Perhaps the delegation could say a little bit about how this new view of your country is going to sort of tie in with the phenomena of racism – and I’m thinking particularly of the day to day life of the foreign population in your country, because we have heard that there are problems afflicting foreigners in your country.

For instance, the Koreans. It would also be useful to know a little bit more, and I’m thinking about this segment of the population. What is the impact of your educational policy? Do you have special support for instance, so that children from these groups or this population can be better integrated in the educational system in your country? And finally, Chairman, it would be useful if the Japanese delegation could say something about whether you have monitory mechanisms in your country monitoring the phenomena of racism and xenophobia in Japan. And I’m thinking here also of the Internet as well. Do you have any sort of observatory or monitoring center on racism and discrimination or any statistics that could give us a broader view of this phenomenon and how it has an impact on victims of racism and xenophobia? The rapporteur has referred to the human rights institution – again it would be useful to know how far you’re going in ensuring that this body is going to be in complete line with the Paris Principles. Thank you.

I thank you for your questions and your intervention. I give the floor to Mr. Cali Tzay, followed by Madame Dah.

Mr. Cali Tzay

Thank you Chairman. Thank you for giving me the floor. I would like to thank the distinguished delegation from Japan, and of course thank the head for the presentation. I would join with others in the committee for thanking Mr. Thornberry for this excellent in-depth report. I’ve also heard a lot from Mr. Avtonomov and learned a lot from him. I think, thanks to his intervention, he’s given me a better picture of Japanese culture as well. And to some extent, that’s taken words out of my mouth. I only have, therefore, one or two questions to make. First of all, I’d like to thank the delegation for your answers, the information you’ve provided in the report. I had many questions on the Ainu in your country, but you’ve provided a great deal of information in your report and also in your oral presentation this afternoon, and I’d like to thank you for that information on the Ainu. I would like to echo what’s been said by Mr. Thornberry on the Ainu, and I would like therefore to know a little bit more about the situation of the Ainu and how they are treated in Japan. In this Eminent Persons Panel, could you tell me first of all how many people are members of this panel related to the Ainu, and also, I’d like to quote here in English now, “An environment which will enable the Ainu people to be proud of their identity and inherit their culture.” Does this mean that the Ainu are not proud of their own identity?

And NGOs have also told us that a high level official made racist statements against immigrants, something which has whipped up discriminatory feelings in the country targeting certain individuals in the Japanese population. What measures therefore is Japan taking in line with article 2(1) indent a, and also article 4 of our convention? We welcome the government’s initiative to have a school quota covered for all children who are of school age, but as an expert, I’m worried about the attitude of some ministers; they seem to want to exclude students of Korean descent. Even today, in the editorial of one of the most renowned newspapers, it actually criticizes the attitude of the ministers and asks the Japanese government to look at this again, because this is something that is violating the right of education for these children. According to information we’ve got, only the Ainu have been recognized as an indigenous people, and naturally we’d like to congratulate you on that, and welcome that. The Okinawa as I understand it are also an indigenous peoples. As we’ve heard from Mr. Thornberry, in some areas there is discrimination and historic persecution of these peoples. I would therefore respectfully ask whether they can be recognized as an indigenous people – in other words, the Okinawa, they have their own history, their own culture, their own language. Precisely because of that, they were the subject of persecution. Many thanks Chairman.

Mr. Kemal (Chairperson)

I thank you Mr. Cali Tzay. I give the floor to Madame Dah, followed by Mr. De Gouttes.

Ms. Dah

Thank you Chairman. I would also like to welcome the Japanese delegation. I’d like to congratulate them on their presentation. Allow me also to thank Mr. Thornberry, really thank him for this very exhaustive analysis, and very precise analysis that he’s conducted, and as is his custom it is a brilliant analysis. Mr. Thornberry, I think, hasn’t left us really much to say because he has covered the ground so well, but I will try just to raise a few points if I may, Chairman. Also Chair, you have of course limited our speaking time, but I will do my best. It’s the second time that we’ve had Japan before this committee. They have come along this time with the very dense and informative report. It does raise a number of questions. The rapporteur has raised some issues already. We have others, but I don’t think we will have an opportunity to exhaust the subject. Since this is the second report from Japan it gave me an opportunity to re-read the initial report and also look at the analytical report and reports following that presentation.

I’ve been struck by the fact that, and this is what Mr. Thornberry called “technical points,” but it seems that these technical points are still unchanged. There has been no real change between 2001 and today. Now, when international commitments are made particularly in the area of human rights, it’s always difficult to change things and change them quickly, particularly when reservations have been entered, reservations entered to substantive provisions. I agree entirely with Mr. Thornberry as regards to the reservations in his particular analysis on the reservations and indeed his thinking on article 14. Having said that, I do think change can be brought about very cautiously if necessary but something that will make this convention and this convention is very dear to us and very close to our hearts, and which Japan also has studied very carefully before it acceded to this convention in 1995. We still believe that you would be in a position to remove that reservation. Japan has told us that you are still engaged in thinking on this particular point, and let’s hope that this thinking will eventually lead to a withdrawal of the reservation.

Chairman, in similar vein, there is no change in the ethnic composition in Japan and indeed as regards the definition of racial discrimination in this report. I’d like if I may to refer to some points, really just points for reflection as opposed to questions as such. First of all, on the Ainu, the Ainu people. They have been recognized as an indigenous people. You have started to take specific measures for the Ainu people. I have to agree with Mr. Thornberry that perhaps this needs to be taken further. We need to take these initiatives further so that you are also in conformity with all the international engagements and commitments you have signed up to, including the Declaration on the Rights of the Indigenous Peoples, the ILO Convention, and to make these operational, and as regards the rights of these peoples. I know that in Japan, you give a lot of leeway to your municipalities, but I think for such important issues, it’s terribly important that the central government, the central state takes commitments and lays down very clear and targeted guidelines.

On the Buraku, this refers…thinking back to this notion of descent, and it is certainly something that sparked our thoughts in my mind. I certainly don’t need to tell my colleagues or the Japanese delegation how and why this definition came in, but I have to say that as regards to the Buraku, I have been struck by just how similar their situation is to those who are affected by the caste situation in Africa. And that really is something that struck me. We must get beyond any form of stigma, stigmatization, and it’s up to the government to do this. Now, I understand that this takes a great deal of time and energy; it boils down to education, it boils down to consciousness raising. But I do believe that the Japanese government is able to do this work in other areas, and I think they can certainly do more in this particular area.

Let me now turn to everything that has to do with the foreigners in and outside Japan. Mr. Thornberry has talked about immigration problems, other colleagues have talked about the place of foreigners. Again, it struck me that increasingly Japan is opening up to the world. It’s increasingly an open country, of course is no longer an island, it’s many islands, but increasingly it is opening up to the world, you’re getting people from Brazil from the other Asian countries, and from other regions of the world as well. And some of these people choose to remain in your country, and that is something that is, if you like, pushing Japan to a certain position in the sense that they need to take initiatives to ensure these foreigners are integrated, at the same time, their specific identities are preserved and protected. Brazil, for instance, is apparently the third source of immigration in Japan. I was struck by that figure. I have some doubts on some measures that have been taken. We’ve heard about these attempts to change names. I mean, it may well be that there is going to be an African wave suddenly coming in to Japan. I just wonder what you are going to do when it comes to changing African names, if that wave ever arrives in Japan. We’ve heard that some people have been forced to change names, and here I’m being the devil’s advocate. I take the example of somebody coming from say my region. If, for instance, somebody came from my region to Japan and they had to change their names, they would be doubly frustrated in terms of their cultural identity, and let me explain what I mean by that. We have been colonized; now, I don’t like talking about colonization because at the end of the day colonization was a failure of humanity, but I feel duty bound to talk about colonization in certain conditions. Our family names were changed…if, for instance, an African hand to change their name or their surname was simply struck out, deleted, I see this as a double humiliation, and it’s certainly not something that’s desirable. Therefore, I hope that Japan will be in a position to review its policy in this area. And should something like this happen in the future, by then you would have found a satisfactory solution, satisfactory tool.

Chairman, I would conclude with the amendment to article 8 of our convention [on the establishment of a Committee on the Elimination of Racial Discrimination, with oversight powers]. I’m concerned at the fact that Japan to date has not yet accepted that amendment. Japan, and we’ve heard this so many times this afternoon, Japan is a great country, it is a great power indeed, and a major contributor to the United Nations. If there are any questions of principle which prevent your government from accepting this, you can certainly tell us why. If it is not a question of principle, well, the ideal for the committee would be for Japan to accept the amendment to article 8 to the convention, thereby ensuring funding for…it would not be a problem for the United Nations nor would it be a problem therefore for members of the committee. But Chairman, before I conclude, I would like to thank the Japanese delegation for their presentation, and I am keen and impatient to hear answers to my questions. Many thanks.

Mr. Kemal (Chairperson)

Thank you Madame Dah. I give the floor to Mr. De Gouttes, followed by Mr. Huang.

Mr. De Gouttes

Thank you Chairman. I’d like to thank the Japanese delegation, a very numerous delegation, I think 20 or so have come along this afternoon. I’d also like to thank the head of the delegation for his oral presentation. I naturally like to thank Mr. Thornberry for his very in-depth and very precise analysis. Again, we are used to that form of analysis; it was an extremely useful presentation from Mr. Thornberry as well. We’re all well aware of the wealth and also the complexity of the historical and cultural and sociological situation of this great country that is Japan. The sixth report which often refers back to the initial report which is was examined in 2001. The sixth report I have to say still leaves some issues pending. There is an awful lot of information that we’ve got. A lot of information I have to say has come from the NGOs who are here present in the room as well.

The first question on the different groups of the population in Japan. Para. 4 of your report talks about the Ainu living in Hokkaido. You say that we’re talking about 23,782. The head of delegation said this afternoon, that the government has now recognized the Ainu as an indigenous people in conformity with the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, following on from a resolution of the Japanese Diet. This is extremely positive and we acknowledge that. But, and this is my question, what about the other groups? What about the other minorities? This question was addressed as part of the compilation drawn up for that UPR, the universal periodic review, and also in the conclusions of the UPR, the universal periodic review, in the conclusions of 2008. This is also an issue that was examined very closely by the special rapporteur, the UN special rapporteur on contemporary forms of racism. This was back in 2005. The special rapporteur highlighted the situation of three minorities. The Ainu, but also the Buraku, and the inhabitants of Okinawa. Alongside these minorities, the special rapporteur also indicated the situation of the descendants of the former colonies, in other words Chinese, Koreans, and also the situation of foreigners and migrants in Japan from Asia or coming from other regions of the world.

Now, the question we all have in our minds, is what measures are being taken to protect the rights of other groups other than the Ainu? Because we’ve already heard there is recognition there. What is being done to protect their language, education, schooling, their identity more broadly? As to the Buraku community, the summary document – this again was part and parcel of the UPR – it highlights the need to protect this Buraku community. It said there, and this is what we have in this report, 3 million, 3 million peoples, in other words, one of the main minorities in Japan, descending from so-called pariah communities, if you like, a hangover from the feudal period. Because apparently, in the past, this population had professions linked to death or impurity, and this is a past that still weighs heavily, a taboo, although there has been an abolition of the caste since the 19th century. Mr. Thornberry quite rightly recall, and Madame Dah also pointed out that our convention in its first article, talks about descent-based discrimination and that our general recommendation 29 of 2002 has to do with descent-based discrimination or related to castes. We would like to know, therefore, what definition does the government intend to give of the Buraku people. How do you intend to define them? How do you intend to put an end to the discrimination of the Buraku? And also I would extend that comment to the Okinawan. So that’s my first question.

My second question is more specific. It has to do with the application of article 4 of the convention, and your penal legislation which criminalizes acts of racism. When I look at this report, it seems that there hasn’t been much by way of progress since the 2001 report. No new laws, no new legislation against racial discrimination, and in this jury system that you have in Japan, the convention therefore is not directly applicable. And this was said just now there has been no withdrawal of the reservation to article 4a and b. You also have problems with this idea of freedom of expression. This is something that is also highlighted in your report. Let me just recall however that the committee had clearly stated in its preceding concluding observations and in general recommendation 15 that provisions of article 4 are imperative and that there is compatibility between the prohibition of the dissemination of any idea based on racism and discriminatory…that is compatible still with freedom of expression.

My final question has to do with the implementation of article 6 of the convention – legal prosecutions when there is racial discrimination acts. 66 and 68 of your report give us some information on this. 71 also talks about complaints that have been dealt with by the Ministry of Justice human rights body. But out of the 12 rulings mentioned from 61 to 68, most of those were overturned, most of the complaints were rejected. Does this not illustrate therefore that you need to have more awareness, you need to better mobilize the police authorities, and broadly, the legal community on racism? I will leave my other questions to one side. Most of them have already been covered. They have to do with the importance of creating a national human rights institution which is independent in conformity with the so-called Paris Principles. Also the question of harassment of Korean children in Japanese schools, and also problems of non-nationals – foreigners – and according to information that we’ve received from NGOs, the fact that the Supreme Court refuses to accept the role of mediators for foreigners who had been specialized in settling and sorting out family disputes or other forms of disputes between foreigners, so I just wonder why the Supreme Court has rejected this idea of having a mediator for foreigners. I would like to thank the delegation, thank you Chairman, and again, I appreciate and look forward to the answers from the Japanese delegation. Thank you.

Mr. Kemal (Chairperson)

I thank you, Mr. De Gouttes. I give the floor now to Mr. Huang, followed by Mr. Diaconu.

Mr. Huang

Thank you Mr. Chairman. I express my warm welcome to the big Japanese delegation headed by the ambassador in charge of human rights and humanitarian affairs of the Foreign Ministry to have a dialogue with this committee. I would like to join my colleagues to commend his Excellency, Mr. Ambassador’s comprehensive remarks, and also thank Mr. Thornberry for his length, in-depth analysis and comments. Japan has acceded to the major international human rights instruments. We appreciate the Japanese government submit to the committee its third to sixth periodical reports which provide a good condition for our constructive discussion and dialogue. Mr. Chairman Japan is a very interesting Asian state. We all know that Japan is an industrialized developed country and is an economic power in the world. But the Japanese people keep living in their own way. In the Oriental people’s eyes, Japan is a quite westernized Asian country, but it is not difficult to see that there are a lot of good traditions have been well preserved and inherited by the Japanese people. Comparatively speaking, the Japanese national is not a complicated nationality like other Asian countries. In Japan, there are not many minorities and indigenous people, except as just mentioned, the Ainu; not like China. We have 55 national minorities. The major national minorities in Japan are the immigrants from the other countries, especially from the neighboring Asian countries and regions.

Mr. Chairman, beside what the other colleagues already mentioned, I would like to say something about this strengthening of education on the elimination of racial discrimination to the people carried out by the state party government according to article 4 and 7 of the convention of ICERD so that to protect the basic and the legal rights of the minorities as mentioned above. Mr. Chairman, it is my understanding, these kind of education through all means possible at least includes two aspects. That is, to make acknowledgment of the convention among the people of the state party; and through the education, to enhance the awareness of the state party’s citizens to fully implement the convention to act according to the regulations set by the convention. It is not deniable fact that there is racial discrimination phenomena still exists in the Japanese society. For instance, the attitude towards the people of the former colony origin is known to all, that due to historical reasons of the Second World War, there were a certain amount of people now live in Japan who came from the Japanese former colonies – mainly from the Korean peninsula and Taiwan and other Asian countries; although, most of these people have now become the Japanese citizens after 1952. Half a century has already passed. We found that these people, including their second and third generations, are still in difficulties to be integrated into the Japanese society. Some Japanese nationals, especially among some elder Japanese, still have the self feeling of superiority over these people of former colonies. These people are not equally treated as Japanese nationals, but being discriminated in the field of employment, education, and social life. I should say this is really unfair to these people because since these people resided in Japan, they have constantly made great contributions to Japan in its industrializing process. They should enjoy the same rights as of the other Japanese nationals. So I suggest that the state party government should enact a basic and comprehensive law to eliminate societal and administrative and legal discrimination against these people.

As stated in article 4 of the convention, I quote part of it. “States Parties condemn all propaganda and all organizations which are based on ideas or theories of superiority of one race or group of persons of one colour or ethnic origin, or which attempt to justify or promote racial hatred and discrimination in any form, and undertake to adopt immediate and positive measures designed to eradicate all incitement to, or acts of, such discrimination.” I noticed that Japan has made reservations on 4a and 4b, but I think that the concept and the spirit of this article should be accepted by the state party.

Mr. Chairman, another aspect, I should mention is that there were some reports about discriminatory incitements made by the Japanese officials. Some Japanese politicians and public officials and those Japanese extreme rightists, they use some occasions, stigmatize the foreign migrants as I quote, “a bunch of thieves” or “troublemakers” or “criminal factors” etc. Really, I was shocked when I heard this kind of ___ came out from the mouth of the public officials. This irresponsible nonsenses incite hatred of the Japanese national toward the foreign migrants. I believe that it is really necessary for the Japanese government to engage special human rights seminars for these politicians and public officials according to the article 4 of the convention. As cited in article 4 (this should be article 7), “States Parties undertake to adopt immediate and effective measures, particularly in the fields of teaching, education, culture and information, with a view to combating prejudices which lead to racial discrimination and to promoting understanding, tolerance and friendship among nations and racial or ethnical groups.” By doing so, to eradicate their feeling of hatred and xenophobia toward the foreign migrants in Japan, and to get rid of their deep rooted colonial thinking.

Finally, Mr. Chairman, once again, I highly comment the great efforts made by the Japanese government in the field of promotion of human rights, especially of the elimination of racial discrimination in Japan; include also, as just now as the ambassador mentioned, the Japanese government has already made some new measurement to eliminate the racial discrimination. So thank you Mr. Chairman.

Mr. Kemal (Chairperson)

Thank you for your comments, Mr. Huang. I give the floor now to Mr. Diaconu, followed by Mr. Peter.

Mr. Diaconu

Thank you Chairman. Chairman, the presentation of the report by the delegation of Japan and the presentation of his considerations by Mr. Thornberry have opened up the path for a very substantive in-depth dialogue with delegation and it is my feeling that such a dialogue is absolutely vital in the light of the report and in the light of the discussions we have been having up until now. We really do need this dialogue. Now, to turn to the indigenous populations…We see that the Ainu are recognized as an indigenous people, but there are still some problems that remain there. Nongovernmental resources tell us that there are still problems regarding access of the Ainu people to fishing in the coastal areas where formerly they had access. But other persons would have the right to access these fishing areas in the coastal waters, so I’d like to have some comments on this from the delegation please.

Then, on the Ryukyu Okinawan population. If this population speaks a different language whether it be a dialect or not, it needs to identify what is the difference between Japanese and this language. If they have distinctive traits, why are they not also recognized as being an indigenous people?

Then the Buraku. We have taken careful note of your position that this is not a problem of race. But our convention also refers to descent because the concept of the sentence exists in our convention and we can’t say that this is a mistake. We can’t say that this is a mistake to have this concept in the convention and there is no reservation to article 1 of the convention on the issue of descendance being contained in the convention. So 40 years later you can’t come to us and say it’s wrong. I don’t think that would be the right approach for us in this discussion, especially as regarding the Buraku, I have read in some document that there is still a system of family registration, so registration by family. Does this system still exist? Because this system really was used to demonstrate that these people are part of a caste, a separate caste, so that they would not be given access to certain roles and jobs in the civil service and public authority, and measures are taken until 2002, special measures were taken for the Buraku until 2002. Why were these special measures terminated? Are they not in the same situation? Are they not still in the same situation? Are they up to the same social, economic, cultural level as other Japanese citizens? We don’t see answers for these questions.

Then, another question I have for the delegation is on the United Nations Declaration on Indigenous Peoples. This declaration was adopted in 2007. What is the position of Japan on this declaration on indigenous peoples? And on Convention 169 of the International Labor Organization on indigenous peoples, does Japan intend to ratify Convention 169 of the ILO?

And now, on the Koreans. Well, there are many things to say on this subject. It would seem as though they have been resident in Japan since the Second World War; they had Japanese citizenship but they lost it following the application of the treaty, the San Francisco Treaty in 1952. Some of them have maintained citizenship, have kept Korean citizenship, some have not. These people have lived in Japan for all this time, they remain in Japan and they have no intention to leave Japan, so is it not possible for these Koreans individuals to receive Japanese citizenship that they lost during the war?

The present report refers us to the former report saying that this would be possible. So have these people, Koreans, asked to regain their Japanese citizenship or have they not asked to regain it? And if they have requested the return of their citizenship, what is the Japanese authority’s position on this? I am surprised that there are schools which deal with North Korean and those that deal with South Korean. I am reminded of the situation in the past with German schools which were East German or West German schools. Well, it seems strange to me. What happens at these Korean schools? We’re told that a measure has been adopted recognizing the studies carried out in Korean schools as being equivalent with those studies carried out in other schools so that these children can go to university. But then we read later on that it’s only the Tokyo School which has studies which are recognized as being equivalent. So what happens to the other Korean schools in other towns and cities around Japan? I don’t think it is acceptable that you allow such schools to exist, but then to say to the students, the pupils, you don’t have access to university. Yes, the state can establish curricula, criteria to make sure that the level of teaching is the same as in Japanese schools, but if the state doesn’t do this well then, it’s my feeling that it is absolutely unacceptable to punish the pupils at these schools, these pupils and students who come from a certain ethnic group.

We’ve taken note of the racist attacks against Korean schoolchildren and also the measures that the state has taken to counter such attacks and acts of aggression to prevent them and to punish them. This has to be done, you have to ensure better protection of these schools, but I am surprised that the poor relations between Japan and North Korea, and the missiles which were set off by North Korea have had an impact on the Korean children. What are they guilty of? What are these Korean children guilty of? So here, I really think is an issue of education for the general population. So that what happens in international relations is not reflected in everyday life of the population and in particular, the everyday life of the children studying at these schools.

We also read in the documents we have that the Korean language schools are not exempt from some taxes, whilst others schools are exempt from these taxes, including the international schools. Well that’s discrimination then. Why, is this distinction drawn? We need to have some answers on that subject too.

Then on refugees. We are told in the report that refugees are accepted from Vietnam, Laos, and Cambodia, and the ambassador has told us that refugees from Myanmar are also accepted.  But what is the situation regarding refugees from other countries? Why not accept refugees from other countries? The 1951 Convention should be applied by Japan. Is it only applied for Asian countries? I don’t think so. So, I would like to see some answers on this from the delegation.

I’m coming to article 4, and of course I’d like to endorse what my colleagues have said. If we read about the Japanese reservation, well we see that Japan should ____ article 4 to the extent that this does not run counter to the obligations in its constitution. Well what does this mean? To what extent is article 4 actually applied in Japan? I’ve read through the report and the second report as well the former report, and I see that the law punishes attacks on the honor, intimidation, instigation, provocation and violence committed against anyone. While that is what we want too. That is what we are seeking, to punish perpetrators of such crimes and offenses under article 4. What is missing is the racial motivation. Otherwise, the crime is punished in the law. So would the government not be interested in knowing what is the motivation behind such a crime? Should the racial motivation not be taken account of by the Japanese judges? I’m really raising questions here. I’m really wondering about whether you really want to exclude racial motivation of crimes from all of the Japanese criminal justice system. I am wondering about this and I’ve really like to have some clarification on the subject. And if we note in the new report, the cases which have been examined by the judicial system in Japan, that judges have referred to racial discrimination in their judgments. They have referred to the racial connotations of such and such an act so that judges seem to feel the need to take account of racial discrimination as a motivation. Why does the state, the government itself, not want to take account of it when they are confronted with it in real life? So these are the immediate questions that I wanted to raise, and this is referred to others.

The report says that the Chinese have now come to Japan are more numerous than the Korean inhabitants. But we haven’t received much information about the Chinese population in this report. Are there Chinese language schools? What is their status if they exist? And the Chinese population, are they from Taiwan, are they from continental China, do they have separate schools? I’d like to know what their position is and what their position will be in the future in your country. But having of said all that, I would like to add to what Mr. Huang said, what is vital in a country is generalized education of the population to promote the elimination of racial discrimination. Thank you.

Mr. Kemal (Chairperson)

Thank you Mr. Diaconu, for your intervention, and I give the floor now to Mr. Peter, followed by Mr. Ewomsan.

Thank you very much Mr. Chairman. Mr. Chairman, I would also like to join my colleagues in welcoming the large delegation of Japan headed by his Excellency the ambassador in charge of human rights and humanitarian affairs. I would also like to thank most sincerely our colleague Professor Thornberry for his very thorough analysis of the report by Japan. Mr. Chairman, I would look at four issues very briefly. Some of which have been touched by my colleagues and also some of which have been touched by his Excellency the ambassador. The first issue, Mr. Chairman, relates to existence of a human rights commission in Japan. Mr. Chairman, as Madame Dah has said, Japan is a model in the world. It is looked at like other developed countries, and therefore it is a little bit unsettling to note that to date, we are speaking of not having a human rights commission in that great country, an institution where people can go for redress. We are told that the 2003 draft was shelved. There was a draft of 2005, but to date five years later, we do not have anything in place. Now, my worries, Mr. Chairman, is that whenever, from my reading, whenever there is a new change in government in Japan, there are also fundamental changes, changes relating to human rights, changes relating to military bases, and so on. Now, my question is that when can we expect, do we have a timeframe for when we can expect a human rights commission before another change comes in and then we don’t have a human rights commission. So I really want to hear a view and taking into account the importance of Japan in the world. And we thought that as a model, giving example, it should not only talk, but also walk the talk as well. Mr. Chairman, that is my first point.

My second point Mr. Chairman, leads to Japan and the international instruments relating to human rights. Let me say this and I may be wrong, I stand to be corrected by the delegation. Among the developed countries, Japan seems to have signed, ratified, and acceded to the least, and I am underlining the word, to the least international instruments if you combine conventions and protocols relating to human rights. Just take quick count gives a total of 13 conventions and protocols to which Japan…protocols and the conventions on human rights to which Japan is not a party to. And even where it is signed, there are several reservations including the reservation relating to our own convention, reservations relating to the International Covenant on Economic, Social, and Cultural Rights, reservations relating to the rights of the child, and so on. And of course sometimes, Mr. Chairman, and again here I wish to be corrected if I’m wrong, that even the pattern of signing and ratifying international instruments by Japan is also sometimes contradictory. Contradictory in the sense that if you look at the report, Mr. Chairman, on page 18 paragraph 56, it’s about abolition of apartheid. It says, apartheid does not exist in Japan, such a policy is prohibited in paragraph 1 of article 14 of the Constitution, and then it goes on. And yet, if you look at the ratifications, Japan has not signed, ratified, or not acceded to the International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of Apartheid. Japan has also not acceded to the International Convention against Apartheid in Sports and so on. So I think there is a contradiction between what is there in municipal law and the international pattern of Japan when it comes to ratifications. Now Mr. Chairman, my question here is that should I take that Japan is uncomfortable in the international sphere, and it would like to have as little interaction as possible with the rest of the world? Is that the picture that Japan would like to give us? Mr. Chairman, I’m saying that because that is the tendency in international interactions. But we see a different Japan when it comes to trade. Japan seems to be trading with everybody. Mr. Chairman, and Japanese products are household names. You talk of Sony, Honda, Toshiba, Suzuki, Yamaha, and so on. In my own country, every motorcycle whatever, where ever it is made is called a Honda, even if it is made in America, they would still call it a Honda. So, my question is, Japan do you just want to trade but not to interact with other people? That is my worry taken the way you have been dealing with international instruments.

Mr. Chairman, my third issue relates to application of international law in Japan. Mr. Chairman, Japan follows the monist school as opposed to the dualist school in appreciation of international law. That means that once Japan signs and ratifies an international legal instrument, that instrument becomes part and parcel of Japanese municipal law straightforward without the need of special legislation for domestication. Now, Mr. Chairman, what is strange is that individuals in Japan are not allowed to invoke these international instruments when they are pursuing their rights. It is alleged that ratification of instrument is a state-state issue which does not concern the individual. Now, Mr. Chairman I wanted to get a comment from the delegation, headed by his Excellency the ambassador, why can’t individuals invoke international legal instruments to which Japan is a party, in pursuit of their rights.

Mr. Chairman, the last point relates to article 14 of ICERD. Now that we don’t have a human rights commission in Japan, the way for the individual is narrow. I just wanted to know from the delegation are there any initiatives within the government sectors in Japan to make the necessary declaration relating to article 14 of ICERD so that individuals can have access to the committee, or should I take this to be a no-go-area when it comes to the government of Japan? Mr. Chairman, those were my worries which I believe the delegation will assist me in clearing them, but again I really want to take this opportunity to thank the delegation of Japan, headed by his Excellency the ambassador, for coming for this dialogue. Thank you very much Mr. Chairman.

Mr. Kemal (Chairperson)

Thank you very much for your intervention, and I give the floor now to Mr. Ewomsan, followed by Mr. Lindgren.

Mr. Ewomsan

Thank you Chairman. Similar to my colleagues, I’d like to welcome and congratulate the Japanese delegation on their report. I am not usually long, but I have to say that I very much admire Japan as a country. Japan is a country that has managed to make so much progress in the area of its economic development without losing its soul. And I know that Japan also is able to make the very most of its culture, the strength of its culture and its traditions. Having said that, I am very much struck by the consequences of social stratification and how that has an impact on the Buraku. Therefore, it would be useful to have more information on the situation of this community. I’d also like to know about the measures that the government intends to take to improve the situation of these people and to eradicate any discrimination against them. I’d like to congratulate Mr. Thornberry for his excellent analysis and I share his thinking. I’ve also taken note of what Madame Dah had to say as well. Let me say that I have a great deal of admiration for Japan, and it would be excellent if Africa could learn from such an example. I’ve tried myself to write some haiku, proof of my admiration for Japan, in fact haiku in my language means a, like a bean, the seed of a bean, literally. And of course if I went to Japan myself I would probably have to change my name. I wouldn’t be as lucky as Madame Dah, because I already have two first names which are apparently Japanese. Thank you.

Mr. Kemal (Chairperson)

Thank you Mr. Ewomsan, and I give the floor now to Mr. Lindgren.

Mr. Lindgren

Thank you Mr. Chairman. Mr. Chairman, as you are aware, I am here today thanks to the strike of Lufthansa, which did not allow me to go back to my country. It is nothing against Japan, it’s because I had to go back to Brazil. So I am telling this in order to explain to the Japanese delegation that I really hesitated to ask for the floor because I don’t consider myself well prepared to comment in detail your report. I can easily join my colleagues and thank you for the report and for the amount of people that you brought to present their report and to defend its content and give explanations to us to the doubts that we have. But I decided after all to take the floor for two reasons.

One is a point of clarification, which was motivated by the statements by some colleagues including Mrs. Dah, because it’s true that the report refers several times to the large number of Brazilians who are immigrants in Japan. And I would like to tell to my colleagues because they probably are not aware of this, that in the end of the 19th century, Brazil received millions of Japanese immigrants and they were, and they are, a fundamental part of the Brazilian population. They are all Brazilians, they were essential for the establishment of the Brazilian nationality, and whatever positive development we have, we owe to a certain extent to the contribution of the Japanese. In the second half of the 20th century, mostly in the years in the 70s and from the 80s on, Brazil came into a crisis and then there was the reverse movement. The Brazilians went to Japan in large numbers and they are still in large numbers. They do not constitute what some countries call, even Mr. Thornberry and I myself don’t like the term, but they do not constitute a visible minority. They look very much like this delegation physically, so certainly they speak a kind of Japanese that by now must be at best laughable; Portuguese Brazilian slang and the very limited contribution from the original Japanese of their ancestors. They are as close to the original Japanese as I am myself Lindgren am to the Swede who was at the origin of my name, so I have nothing to do with them. When the Brazilians went to Japan at first, and because of the excellent opportunities they found there in the factories of Japan, even if their wages were smaller than those of the Japanese, they never complained, they lived quite well. They suffered – and this is not a complaint Mr. Ambassador because this is being resolved already, is already resolved by consular relations between our countries – but when there was this crisis which led several enterprises to dismiss people, of course the Brazilians as foreigners were among those who were the first to lose their jobs, and then there were planes that were chartered by Japan to send them back to Brazil. It was something strange, but please I repeat, it is no complaint, I do not envisage this from the point of view of racism, nothing like this. This is just an explanation that I wanted to give to my colleagues.

Now, I come to the point that I really would like to stress to the Japanese delegation, even though I didn’t prepare myself well for this interview with you. I remember that for the…since I first attended a meeting of this committee, it was eight years ago, there was a special session on the question of the pariahs, or the_____and so on. It was soon after the Durban conference, and there we learned, I learned for the first time about the Buraku people. And I noticed even though superficially, I noticed that your report speak about, for instance the Hokkaido Ainu people. It speaks about foreigners from other areas, Korean residents in Japan, and so on. But what I learned about the Buraku people in front of my eyes, is specifically from the Mission to Japan by the special rapporteur on contemporary forms of racism, at that time it was Mr. Doudou Diene in 2006. I would like you to explain to us what are these Buraku people? Why are there remnants of discrimination against these people? Even what is told here in this report by Mr. Doudou Diene is not so terrible, so you can speak freely about it so that we understand from the source instead of learning it from other people. Thank you very much.

Mr. Kemal (Chairperson)

I thank you Mr. Lindgren. It is our good fortune in a way that you were unable to return to your country so you have lightened our debate this afternoon and I certainly personally am very happy to see you here although it may be inconvenient for you and one trusts that you will be homeward bound in the not too distant future. And of course, I presume you will return thereafter. You won’t just say goodbye to us for good. Well, distinguished members and distinguished members of the delegation of Japan I have exhausted the list of speakers, and I think somebody else wants again to…Mr. Diaconu, did you want to say something?

Mr. Diaconu

No, no.

Mr. Kemal (Chairperson)

We have exhausted the list of speakers for this afternoon. As you can see, it was a very rich debate on rather very rich commentary by members of the committee. So have about 10 minutes left, and we always like to utilize our time well, so if you would feel like responding to some of the questions now, I would request you to end your intervention about two or three minutes before the hour so we can conclude the session in an orderly way. You have the floor sir.

Mr. Ueda (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

Thank you Mr. Chairperson. First of all, I would like to express my sincere appreciation to the special rapporteur, Mr. or Thornberry, and other members of the committee. We received very inside depth and very positive comments from you. I appreciate first of all. And then of course we received your comments or your questions which I think we can answer after we sort of sort out question. Since I listened, there are many questions sort of shared by most members, so I think we can sort of sort out, and then make questions, I mean, the answer is clear, tomorrow, by our delegation members. And then, especially I was impressed by comment made by Mr. Thornberry referring to Japan’s first contribution to this question of discrimination against racism when the League of Nations was established, while we sort of___try to include the principle of nondiscrimination into the League of Nations’ major principles. But later on, this was achieved by the United Nations. That was exactly what I was thinking when coming back to this room in the Palais de Wilson, of course. Thank you very much.

That reminded us furthermore, one more time, that we, Japanese, have to be a sort of vanguard or sort of a forerunner to implement this convention and further sort of cooperate with you and other nations to promote the principles and spirit of this convention. As you saw our delegation, big numbers, we have 14 members from five different ministries and agencies. Despite of the difficulty, for example I faced yesterday, of the some labor difficulties by Air France and Lufthansa and so forth, you see our delegation composed of those young, prominent, future public servants of Japan. Since we experienced the almost first ever real change of government or change of government in 50 years time, now, so the questions relating to the…some aspect of your questions are indeed sincere sort of review on the new government. So some points, I think our delegation can give you a little bit more detailed explanation tomorrow. What kind of consideration, what kind of review are now taking place – although some of them are not yet materialized by parliamentary actions. But we are doing. So on specific issues of personal question, I think my deputy, Ms. Shino, can answer in broad sense. May I?

Mr. Kemal (Chairperson)

Yes.

Ms. Shino (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

Mr. Chairman and rapporteur, Mr. Thornberry, and the distinguished members of the committee, thank you very much for listening to us and giving us valuable comments. Since the remaining time is not that long, I would like to give you my overview comments. If I do remember correctly, from Mr. Thornberry, Madame Dah, as well as Mr. Peter, there was a question about what is the situation right now on the individual communication. Now, as Mr. Thornberry has pointed out, not only article 14 of the ICERD but also the ___ ICCPR, we have not adopted the amendment for the individual communications, and we have not yet accepted at all the individual communications for the other instruments, either. Now, at the present status of our study is, as the members have said, the individual communications, in order to ensure the effect implementation of the instruments, we are aware that this may be a significant means to ensure ____, but in order to accept it, and in order to make it a useful system for Japan, in what form would be the best form and way to accept this, there are many things that we need to further consider. So on this point, as Ambassador Ueda has mentioned, under the new government, this has been given a priority. We have been instructed from the new government that we should give priority to this issue. So we are making a very sincere study into this matter right now. But as of yet we have not arrived at a conclusion. That is the present status. So that was very briefly my comment on the individual communications. Thank you.

Mr. Ueda (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

The typical sort of situation now in Japan. So, tomorrow I think we can explain to you more in detail on some of your questions. So today, I repeat our sincere appreciation to those, all those members of the committee for such a constructive, very constructive exchange of views. I thank you very much Mr. Chairperson.

Mr. Kemal (Chairperson)

It thank you Mr. Ambassador Ueda, and this actually shows how important we consider your country, and the interest that your country has aroused in members of our committee, which also reflects the interest of the international community. So with this, distinguished members, I will now conclude this meeting, and tomorrow morning we will take up Japan at 10 o’clock sharp.

/////////////////////////////////////////////

Second Day

(February 25, 2010 (10:00~13:00): Japanese government response and interactive dialogue session)

Mr. Ueda (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

…Of course it would be better to answer questions raised by members one by one but because of the time constraints I think I will ask my delegation members to answer in sort of a compiled way to similar questions from several members of the committee. So first, I think I would like to ask my colleague Mr. Akiyama, the director of the newly established department for Ainu policy, to answer on the questions of the Ainu people. I will ask my colleague Mr. Akiyama to answer. Thank you.

Mr. Akiyama (Japanese government delegation; Cabinet Secretariat)

Good morning distinguished members of the committee as I have been kindly introduced, my name is Mr. Akiyama. I’m the counselor of the comprehensive Ainu policy department. There has been a major interest shown by the distinguished members and I am truly appreciative of that. Let me now provide answers to your questions. First of all, to Madame Dah as well as Mr. Diaconu, for your questions. For the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, as well as the international covenants to do with the indigenous peoples in line with these incidents it is necessary to reinforce as well as expand the rights of the Ainu people. At the Diet of June of 2008 unanimously the resolution on the recognition of the Ainu people as an indigenous people has been adopted. And with the Ainu, the member also participating under the chief cabinet secretary, the Advisory Panel of Eminent Persons on policies for the Ainu people was established. And in July the report of the panel was submitted to the government and in August of last year,_____the government to take the initiative in administering the Ainu policy under the cabinet secretariat, the new office was established which is the Comprehensive Ainu Policy Department. And in a comprehensive manner Ainu policies are being promoted and coordination and adjustments are being made with the other ministries. Based upon the report being submitted in July 2009 by the advisory panel on the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples to which we have participated in the consensus adoption, it is taken for granted that it should be based upon the Constitution which is the supreme law for Japan and also___as to the significance of the general international guideline for the policy of the indigenous peoples and also taking into consideration article 2 paragraph 2 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. We are able to take special measures in order to guarantee the equal human rights for certain people. In December of last year we have newly established the Council for the Promotion of the Ainu Policy headed by the chief cabinet secretary and we are trying to proceed with the Ainu policy in a comprehensive manner.

Let me now turn to the question from Mr. Cali Tzay. How will we be able to ensure the adequate participation of the Ainu people in the policy making? And there was also a question with regard to the proactive involvement by the central government in this issue as I mentioned earlier, the Advisory Panel of Eminent Persons of Ainu policy which was established in July 2008, this advisory panel is made up of seven persons, and out of those seven, the Ainu representative was one. And in this advisory panel, the panel members made on site visits for three times into the areas where Ainu people are living in large numbers. And we also listen to the voices of Ainu people so that we could come up with discussions on how to promote Ainu policy in the future. Therefore, in this way, in the policy forming process, the government has paid much attention to the involvement of Ainu people themselves and last August the comprehensive Ainu policy______ cabinet and in December as well we set up the meeting for the promotion of Ainu policy which was headed by the chief cabinet secretary last December. Therefore, in this way, the government, the central government is taking the initiative in order to plan and promote Ainu policies. There were 14 members that participated in this meeting for the promotion of Ainu policies. Out of those 15, Ainu who represented themselves were numbered five. Mr. Abe vice president of Hokkaido Ainu Association who is observing the session is one of those representatives and members. And aside from those five Ainu members, the government of Hokkaido, the mayor of Sapporo, and the local community leaders and also experts on Constitution and experts on history in addition to Professor Yozo Yokota, a former member of the working group on indigenous populations, and Mr. ____ Ando, a former member of the UN Human Rights Committee. And this meeting for the promotion of Ainu people, the first meeting was organized and held last month. And in the following month we are going to start the working group under this meeting and in this working group we are going to look into the possibility of setting up a park as the ethnic harmony space and we are also considering the possibility of conducting a survey with regard to the living conditions of Ainu people.

And this survey at this point in time, the policies relating to the improvement of living standards of Ainu people are only located and practice in Hokkaido but the central government is trying to expand these measures nationwide, therefore aside from Hokkaido, how many Ainu people are located in what places, and what are their living conditions; we have not, we have no clear information about such status and situations. Therefore, as a preconditioned of the nationwide implementation of the policies we have to look into the status of those people living outside of Hokkaido, but in conducting such a survey there is going to be an issue relating to the protection of privacy, therefore with regard to the methodology, as I mentioned earlier, at this working group of the meeting of the promotion of Hokkaido (?) is going to take care of that. And Mr. Abe, who I mentioned, is also involved in this working group. Therefore, we try to listen to the views and voices of the Ainu people in conducting a national survey.

Therefore, in this way as far as the central government is concerned, it is always sensitive to listening to the views of the Ainu people. And on top of that, the government is already going to encourage Ainu people to be proud of their own identity and encourage them to be the bearers of their own culture, and such vision and concept has been captured in the address that was given by the Prime Minister at the Diet.

Next, I would like to turn to the points that were made by Mr. Cali Tzay and Mr. ____that Ainu people may not be proud of their identity and what may be the reason why the name has been changed from Utari to Ainu. On these points, Japan as the government policy modernization has been preceded with…as a consequence there has been serious damages had been imposed on the Ainu culture which has led to the discrimination as well as prejudice over the Ainu people that may have prevented the Ainu people to choose the life with pride as Ainu. Even though the intrinsic culture may have been significantly damaged, without losing the identity and thereby reviving its identity and maintaining such identity is still present in Japan as Ainu people is something very meaningful and the United Nations Declaration says that diversity in culture should be respected as common asset for mankind. We are fairly aware that we should take due note of that aspect. So government would like to create society whereby the Ainu people will be able to say with pride that they are of Ainu.

Next, the name for the Ainu people has been changed from Utari to Ainu. Let me explain the process. The Association of Ainu People which is the Hokkaido Ainu Association, in the past because of the discrimination as well as prejudice over Ainu people they did not use the name of Ainu. Instead, they used the name Utari which meant the compatriots in Ainu language. But in April last year, the name of the association was changed from Hokkaido Utari Association to Hokkaido Ainu Association. So it indicates, I believe, that social environment is gradually changing whereby the people of Ainu are able to say with pride that they are of Ainu.

The next question is from Mr. Diaconu, the access to fisheries is limited for Ainu people and that was the question, and we would like have an update on this question, and in a related question any special measures or any measures relating to the utilization of the land and natural resources for Ainu people. Ainu’s access to fisheries is limited, while it is not limited for other people, there was such a statement or a comment was made by the member.  But I think this comment was relating to catching of salmon in inland waters, but the catching of salmon in the inland waters is prohibited against all people based on the domestic law. So it is not the fact that it is only limited to…it is not the fact that the access is only limited for Ainu people.

Now with regard to the capture of salmon in the inland waters by Ainu people in so far____part of a traditional ritual,_______ special admission is applied in some rivers and with regard to the utilization of land as well as natural resources as part of the comprehensive measures for the rehabilitation of Ainu culture, in the advisory panel there was an extensive discussion involving Ainu people themselves. The traditional living environments for Ainu people which is now being regenerated at two locations in Hokkaido and that there are some actions taken in order to gather resources in nature in the national parks and also some exchange programs are also carried out according to the report by the advisory panel that says that because of the lack of sufficient utilization of the land and natural resources there are some hindrance in this regard for the continuation and the development of Ainu culture. There were such arguments that were made by Ainu people.

Therefore, we have decided to listen to Ainu people and the things are supposed…should be reviewed from the public policy viewpoint and going forward, we consider it very important to allow the necessary utilization of land and natural resources for the continuation of Ainu culture. As for specific policies in particular with regard to the regeneration and re-creation of Ainu traditional living environment we are going to consider the possibility of expansion of such areas based on the views from Ainu people. And also, necessary adjustment has to be carried out and put in place so that those national parks that could be used for that purpose, and this way we are considering a gradual realization of the continuation of Ainu culture by the utilization of land and natural resources and we are going to continue to listen to Ainu people’s views at such venues as Ainu policy promotion _____.

Lastly, as Mr. Thornberry has mentioned that legislation may be necessary in order to reinforce the rights of the Ainu people. As for the legislative measures, in the process of the policies that are to be formulated and implemented we would be looking at how the policies will be progressing and also based upon the results of the actual livelihood survey to be made of the Ainu people living outside of Hokkaido and also listening to the views of Ainu not only from the philosophical point of view, we also need to look at diverse viewpoints including the content of policies to be legally positioned. Now, as for the legislative measures in the report coming from the Advisory Panel of Eminent Persons the resolve and the stance of the national government must be indicated specifically in the form of law. The legislative measures may have significant relevance in promoting in a secure manner Ainu policies going forward. So the government would like to duly base ourselves on such recommendations and study about the possible legislations. Thank you for the comments.

Mr. Ueda (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

Next, the Foreign Office and Ministry of Justice staff will answer on the questions of people of Okinawa and Buraku. Please…

Ms. Shino (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

Good morning. My name is Shino with the Foreign Ministry. Now, there are a series of questions and comments with regard to Okinawa people suggested by Professor Thornberry and others. Now, we are not professionals of ethnology and linguistics and so it is rather difficult for me to give you a clear statement on that the ethnicity of the Okinawan people and I hope that you will understand that position. As part of the government position, those people living in Okinawan islands have nurtured a unique and rich culture and tradition. And we can acknowledge the fact and at the same time it is the view of the government that there is no indigenous people other than Ainu in Japan.

However, ___we have to think in accordance with the spirit of ICERD is that to find out if there is any discrimination against Okinawan people and if it does exist, then what kind of measures, countermeasures should be put into place. And in this regard, what I would like to answer is in fact Okinawan people are also Japanese nationals, and they enjoy the equal rights as Japanese nationals and they can also rely on the same____which is available to Japanese nationals. At the same time, in Japan everybody is allowed to enjoy their own culture and they can practice their own religion and there is no prohibition with regard to the rights of using their own language. Therefore, based on this regard we are promoting Okinawan development plan in order to promote the traditional culture and lifestyle of the Okinawan people.

Now, on the interpretation that Japan had on the term descent, there have been several comments and questions have been asked. For the descent as included in the convention, the interpretation of Japan, it has been clearly had been given in the last review as well as in the periodic report submitted by the government of Japan as well as in our answers to the list of questions. Rather than having the exchange of views with the distinguished members on the interpretation of the term descent at this dialogue today, as I have already mentioned in the case of the Okinawan people whether any discrimination exist for the Dowa people and if there is discrimination what are the responses taken. It would be more befitting with the spirit of the ICERD in having such exchange of views. We have all been respecting to the maximum the principle of equity under the law which is being ensured in article 14 paragraph 1 to try to realize a society without any discrimination.

Ms. Aono (Japanese government delegation; Ministry of Justice)

My name is Aono with the Ministry of Justice. Thank you very much for insightful views expressed in the last session. Mr. Avtonomov and Mr. Diaconu there was a question about the family register system, with regard to the current family register system, it is a system, a rational system which we can see the family relations. Therefore, with regard to any possibility of revising the method of organizing family relationship information or data we have no such idea at this point in time. Now there was also a question with regard to access to the family register database. And from the viewpoint of the protection of individual information, in 2008, on May 1 revised family register law was forced and as a result, the identification of the_____is to be made as part of efforts to prevent any wrongdoings and such measures have been in place.

Next, many members of the committee have asked the question but in particular from Mr. Diaconu, whether the specials measures law on the Dowa policies have met with success for its purpose. Because we deemed it necessary to take special measures for the Dowa issue, the law regarding the special fiscal measures of the government for regional improvement, the projects, and the other special measures law were established. However, the national government as well as local governments and other parties had been making efforts for more than three decades. The poor livelihood environments begetting discrimination again and again have been significantly improved and we have seen the promotion of education and enlightenment in eliminating the consciousness for discrimination. And based upon the major changes that are happening in the environment surrounding the Dowa district, special measures law was terminated at the end of March in 2002.

And also on the Dowa issue, the Ministry of Justice human rights organ is making the appropriate advice for the human rights consultations, and when there is a suspicious case for infringement of human rights investigation will be made as a case for the human rights investigation, and if we do find such facts of infringement then the appropriate measures will be taken to remove such infringements, and if the case is being found where messages and information is written on the Internet which is harmful then we will ask the Internet service provider to delete such messages. We are also conducting educational programs to resolve any discriminatory ideas.

Mr. Ueda (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

Next, Ministry of Education and Science staff will answer on the question of the education related, school education related matters of minorities.

Ms. Konishi (Japanese government delegation: Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology)

My name is Konishi with the Ministry of Education. Now I would like to take the floor and talk about educational measures relating to minorities. There are two major questions. The first one, was raised by Professor Thornberry and Mr. Amir, the elimination of discriminatory attitudes in Japan and for that to be achieved education on the history with the neighboring countries, and what kind of education programs are being offered for that purpose at public schools. At elementary and junior high schools, in the subject of social studies, when the students learn about the history of our country, they are taught in connection with the history of neighboring countries. And at senior high schools history of the world is a compulsory subject, and the neighboring countries’ situations are also taught in connection with the global history. And in the history of Japan subject, the political relations with neighboring countries and also exchanges and contacts at the economic and cultural level have been provided as part of the education program. And aside from that, in the subject of geography, under the title of the research into the neighboring countries, that the relations have been established with the cultures and lifestyles have been intermingled. And in politics and economics study at senior high school, that there is also a wording that is contained in the course of the study that is aimed at promoting international law understanding including human rights.

Next, for the foreign children on education of the children there was a question that was raised. Allowed me to answer. From Mr. Martinez, especially in the educational area for foreign children what are the measures taken for their education and the recent situation needs to be informed. Now, for the foreign children, if they wish to enroll in the public compulsory schools, based upon the article 13 of ICESCR, as well as article 28 of the Convention on the Rights of the Child. We do accept them on free of charge basis. If such children wish to enroll in school for foreigners, of course they can choose to do so. The Ministry of Education, in order that the foreign children will not miss the opportunity to enroll in the public compulsory educational schools, we are providing the school enrollment guidebook in seven languages which give the procedures for enrollment as well as educational system in Japan and we are disseminating such brochures at the educational board and others. Furthermore, for the projects promoting the acceptance of foreign schoolchildren, bilingual counselor is being located at the educational board to provide counseling and information and enrollment. We also have been allocating supporters who can speak the mother tongue of such foreigner children in order to assist them for the Japanese language education. We are thus assisting the enrollment of the foreign children into public schools and we would like to make further efforts to facilitate the acceptance of such children in the public schools.

Next, this is a question raised by Professor Thornberry. Education programs are offered to Peruvians of Japanese descent and Brazilians of Japanese descent. Currently, the number of Brazilian schools in Japan is 84. Out of that number, there are three schools were Peruvians. And out of that number 53 schools are accepted or approved by the government of Brazil. So in those schools, they are guaranteed to smooth the advance into higher schools for those Brazilian children in Brazil. In these schools services are provided to those Brazilian children and parents who are going to stay a short period of time in Japan and those schools are offering education programs and curriculums based on the Brazilian course of study. And the local governments are offering the special allowances subsidies in order to reduce the level of tuition and free medical check. And aside from that, in order to make improvements to the education status and the management of administration of the Brazilian schools, we are also conducting a research and survey on the immediate issues that face Brazilian children.

Next, the economic support provided to the schools for foreigners. Especially, economic assistance as well as for the tax incentives, Mr. Thornberry has asked us to inform him on those measures. And also from Mr. Diaconu, some international schools are allowed tax benefits that may lead to discrimination amongst the schools for foreigners. So let me answer those questions in one segment. First of all, for the schools for the foreigners, those miscellaneous schools which are authorized by the prefectural governors based on the school education law article 134, and the entities are in the form of school corporations or quasi-school corporations. Necessary support are given from the local governments and such. On the other hand, as for the tax measures, those schools for foreigners which are being authorized as miscellaneous schools, under the certain conditions, the consumption tax on tuition are being exempted. Furthermore, on the entity for establishing the school is in the form of school corporations or quasi-school corporations, income tax, corporation tax, local resident tax, enterprise tax, and others are being exempted. As for corporation tax and income tax benefits for further benefits offered these schools for foreigners for those corporations which are establishing miscellaneous schools which accept the foreign children which are in Japan only for the short stay, it has been approved to be given tax benefits from the point of view of policy____to promote inward foreign direct investment. So I don’t think that’s what constitutes an undue discrimination to the other foreign schools. Having said that, in order to expand the scope of schools for foreigners which are covered by the tax benefit measures, we need to consider new policy goals as well as to study the criteria for institutional systems in order to achieve the goal in an effective manner so we would like to continue to make study.

Mr. Ueda (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

Next, there are so many questions about Koreans living in Japan. So, about their working conditions and improvement matters, that sort of things, Ministry of Welfare and Labor staff will answer and then harassment and that sort of thing will be answered from staff from the Ministry of Justice, and then about educational aspects the Ministry of Education staff will answer, so please, first about improvement of labor conditions. Please…

Mr. Hoshida (Japanese government delegation; Ministry of Health, Labour and Welfare)

My name Hoshida with the Ministry of Health. There was a question raised by Mr. Huang. There was an____improvement in the area of education and employment and living conditions. And with regard to education, with regard to accepting Korean residents and other foreigners of other nationalities, so if they wish to enter a compulsory education in public school, they can be admitted without any charge, and if they would like to enroll in foreign school this option is also left to them. With regard to employment, for the purpose of elimination of discrimination, we are providing guidance and awareness raising programs targeting employers so that they can introduce a fair screening system and recruitment system. As far as those workers that are employed in Japan despite their nationalities, the labor related laws will be universally applied. With regard to the social security programs, not only those Korean residents, but also all those foreigners residing in Japan legally, the same rule and system is applied to them. Thank you.

Mr. Ehara (Japanese government delegation; Ministry of Justice)

My name is Ehara from the Human Rights Promotion Division of the Ministry of Justice. Mr. Diaconu, Mr. De Gouttes, and Mr. Thornberry have asked on the question of the harassments for the students of the Korean schools. For the children enrolled in Korean schools, and the question of harassment for such children, Ministry of Justice human rights organ has been engaged in a campaign to educate the___people. We have a slogan of respecting the human rights of foreigners as the major item for such annual campaigns. Throughout the year we have education activities on a nationwide basis. We also have established human rights counseling centers so that the children enrolled in Korean schools as well as the related people will be able to consult on the different questions and if we do find some suspicious cases of human rights infringements, we will expeditiously make investigations and take appropriate measures. In particular, when there is intermittent nuclear testing as well as launching of missiles, incidents by North Korea may trigger harassments to children enrolled in Korean schools. We will make the utmost efforts to continue our promotion and education activities and we tried to gather relevant information and if we do suspect that there may be infringement of human rights we will expeditiously investigate as to the case of human rights investment to take very strict measures and we will reinforce the human rights protection measures and provide guidance to the relevant departments. Recently, in April of 2009, North Korea launched a flying object and also in the same year in May, North Korea conducted underground nuclear testing. And the Ministry of Justice human rights organ provided necessary guidance on those occasions. Thank you.

Next, the question about Korean schools and what kind of curriculum programs are being offered. This was a question raised by Mr. Diaconu. First of all, there are schools for Korean residents, they are the ones the schools where they can learn their own culture. As for those schools that accommodate Koreans with North Korean nationality those schools are admitted as miscellaneous schools and they are relieved of the fixed asset tax and the corporation tax and the business tax except taxation on donations.

As for those schools for Korean residents with South Korean nationality, they offer learning and study about the Korean language and the Korean culture and there are some schools that are admitted or approved as formal school that is stipulated by article 1 of the School Education Law. And the course of study is applied to those schools when it comes to their teaching programs. Many of those schools for Korean residents, they have already been admitted or approved by local governments and there are many schools as such that receive subsidies from local governments. There was another question raised, out of those schools for Korean residents there are_____located in Tokyo that are eligible for the admittance into university. And there was also a comment made that the unfair treatment was applied to those schools because their eligibility was not admitted. Now with regard to the eligibility to be admitted into university in Japan, regardless of the Japanese nationality, anyone who has graduated from a senior high school or the students with the academic skill that is equivalent to a graduate they are admitted or they can be eligible. Therefore, it is not the fact that those graduates of the Korean schools for Korean residents are located in Tokyo, that there are five schools in Shizuoka Prefecture and eight schools and Aichi Prefecture which is famous for Toyota and there are two other schools in the prefecture and their eligibility is admitted. And we also softened the regulations relating to the eligibility to be admitted to university in September 2003 for those graduates of foreign schools located in Japan if those schools are admitted as equivalent to the academic achievement of the schools in their home countries. And those graduates of foreign schools that are accredited by international accreditation organizations, also those persons are judged eligible by each university, so those conditions were added to this regulation, therefore, the foreign nationals are widely admitted to be eligible to be admitted to university.

Now, let me answer to the question raised by Mr. Avtonomov which is on the bill to make free of charge the tuition for the senior high school that North Korean schools are to be excluded. There has been a newspaper report to that effect and what are the facts was the point of the question. As you may know the bill to make tuition free of charge for the senior high schools to not collect tuition for public senior high schools and to provide assistance the money for enrollment into senior high schools have been adopted by the Cabinet in January this year and the bill was submitted to the Diet. We are aware of the content of the newspaper report which was pointed out. In the bill for the miscellaneous schools including the schools for foreigners, the coverage would be for those____in the senior high schools which are similar to the senior high schools as stipulated under the ministerial ordinance. So we would like to make the appropriate decision based upon the deliberation to be done by the Diet.

Sorry for my long answer. This is going to be my last answer. Mr. Thornberry and Mr. Amir raised the following question relating to human rights education and awareness raising. This is going to be my last answer. Programs for human rights education and awareness raising targeting_____population more detailed information is needed and targeting in particular the younger generation in particular in public schools, what kind of human rights education programs have been offered in the curriculum. Now, I would like to put them together in my answer. First, human rights education and awareness raising programs, in March 2002, the Basic Plan for Human Rights Education and Encouragement, and based on that, the human rights, the respect for human rights and awareness raising should be pursued through school education and social education, elimination of prejudice and discriminatory attitudes and awareness raising activities in order to realize_____solution for discrimination related problems. And based on the Constitution and the Basic Law on Education, in school education and depending on the development level of the children, throughout school education, the government paid much attention to programs and educational programs that are aimed at raising human rights protection. And at the Ministry, from the viewpoint of the protection and the respect for basic human rights and together with the Board of Education, we have been promoting the comprehensive human rights education promotion_____designated to promote human rights education research that are focused on school functions to look into what kind of teaching instructions and methodologies should be employed for promoting human rights education. And we have been promoting those____programs and projects. With regard to human rights organs of the Ministry of Justice, they have identified Dowa problems, Ainu people, and foreign nationals. Those minority groups are picked up and selected as priority items throughout the year and they have been engaged in organized lectures and symposia and training sessions nationwide.

Mr. Ueda (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

Next, Ministry of Justice staff will answer on the question of the monitoring mechanism and statistics on the cases of racial discrimination or xenophobia, and also the question on the establishment of the human rights institute in Japan.

Mr. Ogawa (Japanese government delegation; Ministry of Justice)

My name is Ogawa from the Human Rights Bureau of the Ministry of Justice. First of all, from Mr. Murillo Martinez, there was the question on the monitoring mechanism and whether such a mechanism is in place for xenophobia. And in particular, what may be the situation for the xenophobic information as being placed in the Internet. Now, the Ministry of Justice human rights organs are dealing with various issues to do with human rights including discrimination on foreigners. We are providing through the human rights counseling, to provide appropriate advice as well as introducing the relevant institutions and the legal of affairs bureau and local legal affairs bureau on a nationwide basis. And when we find that there are some suspicions of infringement of human rights we will make investigation as to the case of human rights infringement. And when we acknowledge that there is a fact of infringement, we will take necessary measures to eliminate such infringements and also to take preventive measures for recurrence. As for cases of human rights infringement of foreigners, the cases opened up newly within 2008, the number was 121, of which the cases to do with discriminatory treatment number 97, and 16 cases for assault and abuse. Now, let me refer to the Internet situation. Ministry of Justice human rights organ have been put forth to stop human rights infringement abusing the Internet as the campaign slogan. For encouragement and promotion activities throughout the year we have encouragement activities on a nationwide basis for those malicious sorts of cases which infringe on human rights including the honor as well as privacy of others. When we can identify the senders of such information or message, through education and encouragement of those persons, try to eliminate such infringements. When we cannot identify the senders we will ask the Internet service providers to delete such information. We are always taking appropriate measures.

With regard to the question of the establishment of a national human rights institution, there were four members who asked this question. The government considers necessary to set up an independent national human rights institution in order to achieve effective remedy of human rights victims. Currently, with regard to the organizational structure, we have been looking into the issues relating to the establishment in earnest. This national human rights institution which will be newly established, will be set up in accordance with the Paris Principles. At this point in time, there is no definite schedule in place, but we would like to try and make efforts so that the draft, the bill, related bill will be presented to the Diet at the soonest possible date. Thank you.

Mr. Ueda (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

Next, the Ministry of Foreign Affairs will answer on the question of article 4 a b of this Convention and the question of the political right of the foreigners.

(?) (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

Now, the number of conventions as ratified by Japan may be different depending on how you count it, but we try as much as possible to ratify those conventions.  As Mr. Peter that has rightly said for ICESCR as well as the Convention on the Rights of the Child, Japan attaches reservations, and I also agree with Mr. Peter that reservations to be attached in ratifying the convention should be minimal as possible. But, in making precise study for the guarantee____required by the convention ____condition and method for ensuring the guarantee____in Japan of the need to clarify by attaching reservations. Now, as to specific question, the concept of what is being provided by article 4___of the convention includes the broad aspects for various situations and various types of conduct. For example, dissemination of ideas of racial discrimination and for all of such situations to try to apply punitive laws. For example, in view of freedom of expression where necessity and____of constraints should be strictly circumscribed as well as principle of legality of crime and punishment____specificity and clarity of scope and punishment____require may not be compatible with guarantees prescribed in the Japanese constitution and thereby we have attached a reservation for article 4 a and b. To withdraw the reservation, as to say to make a study for the possible punitive legislations for the dissemination of ideas of racial discrimination may unduly discourage legitimate discourse, so we need to strike a balance between the effect of the punitive measures and the negative impact on freedom of expression. I don’t think that the situation in Japan right now has rampant dissemination of discriminatory ideas or incitement of discrimination. I don’t think that that warrants the study of such punitive measures right now.

There was a question with regard to the voting rights, suffrage, that at the local government level, there was a ______ that argued for the suffrage right should be admitted in local governments, and since October 1998, as many as 15 bills were submitted to the Diet, in this regard. And the government would like to monitor what kind of actions will be taken at the Diet level.

Mr. Ueda (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

Next, I ask the staff from the Ministry of Justice to answer questions on nationality or citizenship and refugee related matters.

(?) (Japanese government delegation; Ministry of Justice)

Please let me give answers to the questions from Mr. Thornberry as well as Mr. Diaconu, for the special permanent residents. Special permanent residents in accordance with article 2a and b of the treaty of peace with Japan, the Korean Peninsula and Taiwan have been separated from the territories of Japan from the day of entry of force of this treaty. In accordance with that, notwithstanding the will of the person those who had to leave Japanese nationality, but those people who continually reside in Japan before the ending of the second world war as well as their descendants. For these sorts of people, the special law, the name is, Special Law on the Immigration Control of Those Who have Lost Japanese Nationality and Others on the Basis of the Treaty of Peace with Japan, that has been promulgated. So compared to the other foreigners, by the provision of the law for the reasons for deportation is extremely limited and also the ceiling for the reentry permit is three years for the general foreigners but for the special permanent residents it is four years. So there are special considerations given to these people because of the historical developments as well as the fact that they have been long settled in Japan. Special permanent residents are able to acquire Japanese nationality through naturalization. For those people who have special territorial as well as blood relations with Japan, the conditions for naturalization are being relaxed.

Next, there was a question raised by Mr. Avtonomov. What are the advantages and disadvantages for those Korean residents who do not ask for naturalization? Now, basically naturalization obligation is based on individual will and so when it comes to their reasons for not applying for naturalization or for applying for naturalization, it is very difficult for us to make specific comments on those individual feelings. Now for those who have special territorial relations and bloodline relations the naturalization conditions have been relaxed in which I have already mentioned.

Next, I would like to give answers to the questions raised by many members including Mr. Thornberry whether the name needs to be changed at the time of naturalization. For those persons who would like to acquire Japanese nationality, there is no fact that they are being urged to change their names. For those people who have acquired the Japanese nationality on their own will they are able to change their name. But, as for the characters that can be used for the name, for the native Japanese as well as the naturalized Japanese, in order not to raise any inconveniences for their social life, it may be necessary for them to choose the easy to read and write characters used in common and Japanese society. Now, the name to be adopted upon the naturalization, it is not that you should use just the Chinese characters; you can also use phonetic characters like hiragana and katakana as well.

Next, there was a question raised by Mr. Diaconu, with regard to the acceptance of Indochinese refugees. Now, regardless of the nationality of those refugees, based on the Convention on the Status of Refugees and so forth they seek refuge in Japan escaping from political persecution, they are supposed to be recognized as refugees and in consideration of ______ situation facing those refugees, we will offer humanitarian considerations and services, and so it is not the fact that our refugee related policy is only limited or restricted to those from Vietnam, Indochina, and Myanmar.

Now, as to the procedures of recognition of refugees, there was a question raised by Mr. Thornberry as to the language and as to the lack of information. The application for recognition of refugees are being prepared in 24 languages as for brochures to inform the procedures for refugee recognition is being prepared in 14 languages and such documents are available in the local immigration control offices on a nationwide basis as well as through the Internet. Whenever an interview was conducted, for the application to be recognized as refugees, as a principle, we go through the interpreter in the language as required by the applicant. And in the interview, we would confirm whether the applicant adequately understands the languages by the interpreter. The procedure is always being a very careful procedure in selecting the interpreters as well. As for the translation of the document in order to make expeditious decisions the government pays for the cost of the translation.

Next, this is a question raised by Mr. Thornberry with regard to migrant woman exposed to domestic violence and Mr. Thornberry was paying attention to the revised immigration law which took place last February. And if there is no substantive marriage status for over six months, their status is to be revoked and there is a______. It is true, but this is for the purpose of targeting disguised marriage or false acquisition of the status of residence, and this is the purpose of the revised law. And as you raised in your statement when the migrant worker or migrant women in the process of divorce mediation and who is also exposed to domestic violence, and so she is not in the substantive marriage status, but with the justifiable reason, the revocation clause is not going to be applied. And under the revised immigration control law, if the revocation is to be applied to a certain person, that person who is subject to the possibility of revocation has to be presented with the alternative status of residence. And that kind of consideration should be given by the government and which is also stipulated in the law. And that ends my answer.

Mr. Ueda (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

Thank you. Again, from the Ministry of Justice staff will answer on the question of the specific… from the Ministry of Foreign affairs specific law or legislation on nondiscrimination and the question of the discrimination amongst private citizens.

(?) (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

Now, whether there is a necessity to adopt the law on racial discrimination, and implementing article 4 of the ICERD in Japan, article 14 paragraph 1 of the Constitution includes the equality under the law for which includes the forbidding the racial discrimination has the members____very well. For expression as well as dissemination of the ideas for discrimination if it is in the content of damaging the honor and credit of the specific individuals as well as groups, there are some punitive laws for instance, collective intimidation as well as habitual____these are the crimes which are punishable under the law concerning punishment of physical violence and others. And if the present circumstances in Japan cannot effectively suppress the act of discrimination under the existing legal system, I don’t think that the current situation is as such therefore I do not see any necessity for legislating a law in particular for racial discrimination. Furthermore, from Mr. Diaconu, raised the question on the relationship between the discriminatory motive and the criminal justice procedures. In the criminal justice trials in Japan, the malicious intent is an important element to be considered by the judge in sentencing. Therefore, whether the motivation is based upon racial discrimination or not it is being appropriately being considered under the criminal justice in Japan in the degree of sentencing.

Now, I take the floor. This is a question by Professor Thornberry. The question was relating to the prohibition of racial discrimination between private persons. Now article 14 of the Constitution is not directly applying to the behavior and acts between private persons, but it is covered and controlled by the civil code, and the implementation of the civil code, the objective of article 14 is supposed to be taken into consideration. To be more specific, in the private law any racial discriminatory acts that infringe on the basic human rights may be judged as invalid. And in relation to that, if there is any damage inflicted on others as a result of racially discriminatory acts, total responsibility should be borne by that person in the form of the payment of damages in certain conditions. Therefore, a fair and just compensation has to be made. And in addition to that, the Constitution stipulates that anyone is guaranteed the right to court and so any victim subject to racial discriminatory acts can apply for relief based on the abovementioned laws. Therefore, the provisions of the Constitution can be appropriately applied onto acts between private persons.

Next will be the last comment from the Ministry of Justice. Mr. De Gouttes has raised the point why did the Supreme Court refuse the appointment of a foreigner to the family court mediator. As a premise for this, to be engaged in an act of exercise of public power, or to participate in public decision-making for important measures, and also for the civil servants given the task to participate in such processes, we suppose that the persons having Japanese nationality are to be appointed. So under such a premise the family court mediators who are part-time staff of the court, will be engaged in the process of participating in the mediation committee. And they will be engaged in acts of exercise of public power. And also, may participate in the public decision-making, they would fall under the category of civil servants getting the task to participate in the public decision-making. So in order to be appointed it requires Japanese nationality. So we recognize that the Supreme Court has refused the appointment of foreigners to the family court mediators because such reason.

Mr. Ueda (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

Finally, questions concerning on the amendment of the convention, and also questions relating to the ILO related treaties, the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Welfare and Labor will answer.

(?) (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs and Ministry of Health, Labour and Welfare)

First of all, the effectiveness of the treaty there was a question raised by Mr. Peter. As Mr. Peter mentioned, there are conventions that have been ratified by our government have the same effect as the domestic law, but if there is any misunderstanding on the part of Mr. Peter I just would like to make a correction. When an individual lodges a complaint, it is possible for him or her to invoke the international treaty. And there were such court cases and the specific example is contained in paragraph 66 of the periodic report.

Now we understand that for the amendment of article 8 of the ICERD is to have the contribution to become the main source of finance from the countries including the non-parties to the convention. That’s to say to be funded through the ordinary budget of the United Nations. On the other hand, we are of the position that the duties of the convention will bind, as a principle, only the parties so there is no plan for us to accept such an amendment because it should be the parties who should bear the expenses for the ICERD Convention.

Mr. Hoshida (Japanese government delegation; Ministry of Health, Labour and Welfare)

I am Hoshida with the Ministry of Health. There was a question raised by Thornberry and Diaconu. Now with regard to ILO Convention 111, is aimed_____eliminating discrimination in wide scope in the areas of employment and occupation. And in concluding or ratifying the Convention, I should say that there should be scrutinization of the Convention and domestic laws and their compatibility between the two. So we would like to continue this study, but under the article of the Constitution basically in general terms, all people are treated equal under the law and in the areas of employment and occupation related labor laws are in place in order to carry out measures against discrimination. Now, next, ILO convention 169, this is relating to the indigenous peoples customary practice relating to punishment that should be respected and also that the measures in place of detention will take precedence over the punishment the detention____for indigenous peoples. But this should be reviewed from the viewpoint of the principle of legality of crime and punishment and the quality and fairness of punishment, I consider it involves a lot of problems before we can actually conclude this convention.

Next, there was a question raised on the International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of Apartheid and the International Convention against Apartheid in Sports. For the International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of Apartheid as well as the International Convention against Apartheid in Sports, Japan has not ratified those conventions. But consistently from the past Japan has not condoned apartheid because it oppresses racial equality as well as respect of basic human rights.

The last question, the Genocide Convention was not ratified by Japan. There was a question as such. The genocide crime for instance is a heinous crime that is committed in the international community and we should not stand idle on those issues. The reason why we joined ICC was exactly from that viewpoint and understanding. But when it comes to the Genocide Convention, the domestic law should be stipulated in order to punish them, and the punishable acts are quite wide in scope and so in our government actions we have to consider the necessity of the Genocide Treaty and also the domestic laws that should be put in place so we have to continue with careful consideration of the possibility.

Mr. Ueda (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

This concludes our answers.

Mr. Kemal (Chairperson)

Excellency, I am most grateful to you and your delegation for the replies you have given and the fact also that your delegation has done it with discipline and we have adhered to our time constraints so now what I propose doing is I’d explained I’d give the floor to speakers in the order that they have requested the floor and this will be followed by further responses from your delegation. May I request distinguished members to be direct in their questions and observations so that our dialogue is truly an interactive dialogue. I give the floor to Mr. Diaconu followed by Mr. Lahiri.

Mr. Diaconu

Thank you very much Mr. Chairman, I would like to welcome the answers, as you said disciplined and well organized and to all our questions. Now, I noted very interesting developments concerning the Ainu people. Consultations have taken place, measures have been taken concerning the access to resources of land to fishing and the preservation of their culture. And I think this is a very important opening to any other measures concerning the implementation of our convention. Many things which were not clear for us resulting from the formulations in the report like for instance that concerning the Tokyo School or the refugees. Now, we have a clear picture on these issues from the answers given by the delegation. There are still issues on which we would like the delegation and the government to make efforts to make progress.

The issue of other indigenous peoples, I think that remains a permanent problem a permanent issue to be considered by the state party. And I would submit that the State party should organize consultations with the representatives of these people. As you have consultations with the Ainu representatives why don’t Japanese state bodies have consultations with the representatives of the Buraku or Ryukyu people to see what is and what do they want, what is their problem. And also why don’t you initiate studies on their culture, on their language to see what are the differences. Are these people different from the Japanese majority do they have a different culture and language because if they have one that is a minority with the meaning of culture and language and it should be taken care of if this is a people who were there for centuries then these are an indigenous people which is different from the Japanese majority. So one has to find out, but for this, dialogue is necessary talk to their representatives please.

As to the issue of descent, descent based discrimination, I looked at the answer given by the delegation to this issue, in the answers given to questions of the country rapporteur. And I can tell you that I am not convinced by this answer. I’m not convinced. So the issue of descent has to be placed somewhere but under our convention. Not outside. Some of the countries of the region consider that this is a social problem not an ethnic one. You don’t consider it even as a social one. And you don’t consider it as an ethnic one. Then what it is for you? It is in the convention. Find the place for it in the convention. And if it is considered to be a national or ethnic origin okay, but let’s deal with it under the convention. Look again at the situation of these people because this is the most important issue. Are they treated as people on the basis of social stratification as a group which is considered under social stratification as a caste according to a caste system. Then it is a people which is discriminated on the basis of descent.

As to schools, we received some answers and some of them are complete and good. I think this question should be given more attention in order to avoid any discrimination in terms of tax exemptions and in terms of recognizing studies in different schools and recognizing access to children of these schools to higher education.

As for the article 4, as I noticed already there is legislation in the country to punish these acts for everybody. What one could call a general criminal law. These acts are punished from the smallest let’s say the less difficult offenses to the violence. But what is missing is that racial motivation, there is no legislation which is asking the judge to take into account the racial motivation. And this is about racial discrimination. No country could tell us that there is no racial motivation in the country when such acts are committed. There is racial motivation in some cases not in all. It is up to the judge to find it, but give it the possibility to find it. And that is why I think that under malicious intent as it was said today here, discrimination and racial discrimination may come very well under malicious intent. But the judges have to be given the possibility under a piece of law for interpretation to take into account the racial motivation as a malicious intent among other malicious intents.

So these are my comments and thank you very much. Thank you again. I think this is a good dialogue we had and we are making progress, we are understanding better each other, and we see what are the issues to be dealt with. Thank you.

Mr. Kemal (Chairperson)

I thank you for your comments Mr. Diaconu, and I hand the floor to Mr. Lahiri followed by Mr. De Gouttes.

Mr. Lahiri

Thank you Mr. Chairman. Since I did not take the floor yesterday I would like to, like all the others, my colleagues, welcome the Japanese delegation of an impressive size and with young and bright faces and I’m sure you’ll do well in public service. I listened with great interest, or very closely to the long exchange that we had yesterday.

And while of course our exchange was informative and taken in very good spirit, I think it would be difficult to say that the views of CERD and of the Japanese government have converged in any substantial degree since the time when we last considered the Japanese periodic report that initial report.

The one issue that on which there is a clear indication of change and progress is the recognition by the Japanese government that an independent national human rights institution in accord with the Paris Principles would be helpful and desirable, and that it is working on it.

However, since 2001, I may be wrong but from what I can see, there has been little change in the absence of legal provisions which would allow the effective implementation of this convention in the way that we are used to dealing with it.

On information relating to the minority groups, the continued disadvantages of people of Korean stock and Chinese also to an extent and overall the absence of meaningful implementation of the recommendations and suggestions and CERD’s last report.

Mr. Chairman, Japan is a very unique country unlike much larger Asian countries like India which came under the thrall of British colonialism or China which easily lost or quickly lost the Opium War. Japan has had an entirely different trajectory. Within 50 years of the arrival of Commodore Matthew Perry and his black ships, Japan had developed into a modern and industrially advanced nation and had militarily defeated in much larger country like Russia – a Western country. My Japanese friends sometimes tell me that this is due in some measure to a spirit of__[sonnou jouhi?]__I don’t know if I’m pronouncing it correctly____translated loosely as “throw out the barbarians” which swept Japan during the Edo period; it’s a spirit based on chauvinistic ethnic pride, but it stood Japan in a very good state not just recently, but apparently also in the seventh century in its confrontation against the ____ Kingdom in Korea or the Tang Dynasty. More recently, this spirit of____to use a shorthand for it, allowed and you know which went on changed slightly during the Meiji Restoration. It allowed Japan to preserve its independence, to prevent the kind of national catastrophes which many other countries in Asia suffered, and in that sense it has been important in the Japanese nation’s, the way it has achieved its position which is widely admired in Asia.

However, times have now changed and Japan perhaps doesn’t face such threats. I think for a committee like CERD, I would on behalf of CERD respectively urge that our suggestions and recommendations for changes in Japanese law and practice to bring it more into line with the international norms in this matter. Are not rejected in the spirit of____but it is clear that we are both on the same side. There is no contradiction and we hope that our suggestions in this matter in terms of the various points that have been raised by my colleagues yesterday and today are given due consideration and perhaps we can express the hope that by the time we meet next time for an exchange there will be greater convergence not on the overall issue of racial discrimination I mean those that we have already but on the mechanisms for implementing the convention on which I suspect we still have some divergences. Thank you Mr. Chairman.

Mr. Kemal (Chairperson)

Thank you for your interesting remarks, and Mr. De Gouttes you have the floor followed by Mr. Peter and then Mr. Murillo Martinez. Sorry Mr. Prosper. After Mr. De Gouttes, it’s Mr. Prosper followed by Mr. Murillo Martinez. But perhaps Mr. Peter will also speak later.

Mr. De Gouttes

Thank you Chairman. My comments will go along the same lines to a great extent to what Mr. Diaconu has said. I’d like to thank the delegation for the replies given this morning which were very complete. Particularly the ____the Ainu people, the progress made and the consultations with that population group in Japan.

But there are other groups other than the Ainu which also seek respect for their cultures and languages and their rights. This is particularly true of the Burakumin. Once again then, I’d like to refer to the summary produced by the Office of the High Commissioner during the UPR in May 2008 in the report of the special rapporteur for contemporary forms of racism in 2005. According to those documents, the Burakumin are apparently very numerous apparently some 3 million people. These reports also state that they are descended from communities considered as being pariah during the feudal period. The report again states that it’s because they had they did work related to death for example, they had jobs which were considered impure, so it’s a difficult past for this population, although the castes have been abolished for a long time. Inevitably then there is the criteria of descent in terms of where they come from. And you’ve already said and Mr. Diaconu has noted that article 1 of the Convention deals with racism based on race but also descent and we have a general recommendation number 29 which refers to this concerning discrimination based on descent or caste origin. Now, I think there’s been a good opening up to the Ainu people so the question is whether you can also envisage consultations with other groups seeking promotion of their rights including the Burakumin who also live in Okinawa (this is incorrect). So I’d be very interested in continuing this discussion on the notion of descent and possible openings we could expect from your government on what seems to be a difference between the committee and yourselves on the criteria of discrimination based on descent. That’s what I wanted to add to the discussion. Thank you Chairman.

Mr. Kemal (Chairperson)

Thank you Mr. De Gouttes. Mr. Prosper, you have the floor followed by a Mr. Murillo Martinez.

Mr. Prosper

Thank you Mr. Chairman. First, I want to thank the delegation for its presentation the information in the report provided both yesterday and today. I did not speak yesterday but I have to say that listening to the conversation and the dialogue we definitely learned a lot and received greater insights as to not only the situation in Japan but also your policies and your rationale for what you do and what you are doing. I would also like to thank the rapporteur for his thorough assessment yesterday really, for me it removed the need to intervene yesterday on many of the issues and I was able to have the luxury of listening to my colleagues ask the questions.

Today an interesting issue was raised which is relevant to the committee but it’s something that’s of personal interest to me and I just wanted to explore it a little bit more and that is the issue of the Genocide Convention as well as the issue related to the ICC the International Criminal Court. I remember I was involved in the negotiations from the beginning and I remember at the time in the late 90s when the United States was trying to assess and determine its position both under President Clinton which I was involved with and then later with President Bush we were looking to what Japan was doing and considering as you know there were conversations on the margins let’s put it, and you finally decided to join the ICC which the United States has not and there are reasons for that. But what I found interesting is that you felt comfortable enough to join the ICC but not comfortable enough to become a party for the Genocide Convention. In fact I would have found it to be the opposite such as we are, the United States is. I’m still struggling to understand why is it that you are able to be in that position or you feel comfortable in that position particularly because with the ICC as you are well aware of there is the principle of complementarity which obviously would grant you as well as other states parties the first bite of the apple if one of your nationals were accused of a crime under the ICC genocide crimes against humanity and war crimes. And part of the principle of complementarity is that state parties will enact legislation that would allow for them to punish those crimes found within the ICC so I’m just trying to understand the consistency because it is an apparent inconsistency and I’m sure you have an explanation for it whereby signing the ICC you’re basically saying that you are in a position to prosecute the crime of genocide yet you are not a state party to the Genocide Convention. If you could either now or we don’t need to take up the time just later or in the future reports just explain that a little bit more for our understanding because obviously the crime of genocide are acts which is as you said are reprehensible and it’s a fundamental protection that is consistent with the convention we are discussing here today, but again I would like to thank you for the dialogue, the information that you provided. Thank you Mr. Chairman.

Mr. Kemal (Chairperson)

Thank you Mr. Prosper. I give the floor to Mr. Murillo Martinez, followed by Mr. Cali Tzay.

Mr. Martinez

Thank you Chairman. I too would like to thank the distinguished delegation of Japan for the very detailed replies they’ve given today. I’m pleased to hear that you have very detailed statistics on acts of xenophobia managed by the Ministry of Justice and it’s also very encouraging to know that you are making efforts to adopt a human rights institution in accordance with the Paris Principles.

Now, this is not so much a question, but yesterday we heard about Japan’s role, major contributions in international cooperation to promote human rights. And I am sure the delegation knows that last December, the General Assembly by acclamation, declared 2011 to be international year for persons of African origin. I’d like to take advantage of this opportunity then, just to note the importance of that commemoration and to express my optimistic hope that Japan like other countries will be very committed to that process and will make a very positive contribution to achieving the objectives which I’m sure will mean implementation of mechanisms for voluntary contributions. Thank you very much, Chairman, I do apologize to the delegation for taking advantage of this excellent opportunity for making that little speech.

Mr. Kemal (Chairperson)

I thank you for the intervention Mr. Murillo Martinez. I give the floor to Mr. Cali Tzay followed by Mr. Avtonomov.

Mr. Cali Tzay

Thank you Chairman. I too would like to join my colleagues in thanking you the distinguished delegation of Japan for the replies and the reply to my question about seven members of the panel discussing the policy for the Ainu. This reply will help me to understand the situation.

Since there are seven might it not be more feasible for an Ainu delegation on a parity basis so that this panel could really discuss the policy needed by all of the Ainu people; of course reflecting the willingness of the Prime Minister. Of course we’ve heard they’re going to listen to the Ainu but perhaps then the panel should have a parity representation of the Ainu people.

With regard to Okinawa, I greatly respect the opinion of the delegation but I note the study by the Ecuadorian expert Mr. Jose Martinez_____on the situation of indigenous peoples in the world. He noted that one of the forms whereby an indigenous population can define itself as such is self definition. But he also said that indigenous peoples are those which existed which were in place before colonialization or the formation of current states. As far as I understand, the Okinawan has its own culture and language and idiosyncrasies. So the opinion of that expert would be that since Japan gave its support to the Declaration on Indigenous Peoples it would be of course recommendable, and I respectfully I say this, that the Okinawa people also be recognized as an indigenous people. I repeat, I believe they have a different language, a language which is different from Japanese.

And I’d also like to say that I’ve received information concerning the policy of retirement. There is a law specifically referring to this we were told that in the legislation there is a particular gap because Korean citizens because of their nationality are not taken account of in this policy that is neither elderly nor disabled.

I recall an expression I learned in the US “a crack in the law can be small that nobody can notice, but also can be so big that a caterpillar tractor can pass through.” So I think these gaps in legislation may be not be noted by some people or anybody, but also may result in a large group not receiving the necessary benefits so I think that the government of Japan could probably resolve this gap in the legislation with regard to this particular issue. Thank you, Mr. Chairman and I thank once again the distinguished delegation of Japan.

Mr. Kemal (Chairperson)

Thank you Mr. Cali Tzay for your remarks, and Mr. Avtonomov you have the floor now.

Mr. Avtonomov

Thank you for giving me the floor. Firstly, I’d like to apologize for not being here for the whole process of replies to questions because I have responsibilities as rapporteur on another country so I do apologize for this. I just wanted once again to welcome the delegation and I wanted to say good morning and say that in Japanese as well. I listened to the replies to questions, I heard them in Japanese, of course that doesn’t happen very often in this room, it was very interesting, and there were replies to questions that I raised yesterday. And I did hear some replies to those. I just wanted to make a few details clearer.

Of course we know the position with respect to the Burakumin group, nevertheless there was a partial answer to what I asked about registration of families. We know that there are difficult problems here. Because overcoming traditional stereotypes will be complicated in any country and Japan is no exception. No country is an exception. And we are well aware that basically this is related to the origin of such peoples not only their parents but their grandparents and so on,___these groups, and that’s what the discrimination arises from. Now I heard the answer about registration of families. I wasn’t actually asking for a change in the procedure on registration of families because I know that this is a rather long established system and has its advantages. The question of registration is not a question that we have to discuss here. Registration is not something that we are seeking to change. It has great significance for ensuring that people’s rights are enforced. But I did listen with interest to the fact that the new legislation on personal data and of course you shouldn’t close off access, somehow reduces access of all people universally to such data.

I therefore would like to ask whether there’s any…if there is a change in access to personal data, whether this has affected the Burakumin people, and whether discrimination with respect to these people is related let’s say to certain prejudices and stereotypes with employers. I would like to have more information about this, and it may not of course, not be conscious, sometimes people are not aware when they discriminate against someone, so as I say it may not be conscious. So I would like to know whether the situation of these people, the Burakumin, has changed following the change in legislation concerning access to personal data and if there are any positive moves forward with regard to reducing these problems. I think possibly, there needs to be further consideration as to how the access to data be arranged. It would be very interesting to hear whether then there is any additional information on this. If there isn’t any information available right now, perhaps it would be interesting to have that in the next periodic report. Thank you very much.

Mr. Kemal (Chairperson)

Thank you Mr. Avtonomov. I would just like to interject a comment here. This arises from our discussions this morning, and that concerns indigenous people. You have stated that the Ainu people are the only one whom you recognize as the indigenous people. My understanding, my strict understanding of the situation would be that the Japanese people themselves are an indigenous people because ((Mr. Ueda: “Yes, of course.”)) I think they were there for as long as the Ainu but perhaps because of special circumstances they were isolated and underprivileged so we have of course Mr. Thornberry is our expert on the indigenous people and Mr. Cali Tzay, so this is I suppose the Japanese people are as indigenous as the Ainu and…because if you think in terms of time and continuity. So this is the only comment that I wish to make.

Mr. Ueda (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

Thank you very much, Mr. Chairperson. There are additional questions raised by members of the Committee and while our staffs are preparing sort of answers, possible answers to you, I will make a sort of general comment.

Of course there is no clear definition of indigenous people even in the UN Declaration or the UN resolution, so it’s difficult for us to identify or how can I say, define indigenous people as Mr. Chairperson stated. Different from the situation in Australia and New Zealand and the United States where indigenous people used to be there and then outsider came later. Our history is different, our history is different. That is true. I mean whether our ancestors come from southern China or from Siberia or from Polynesia we don’t know. From Africa maybe, we don’t know. There might be a sort of first wave arriving, and then second wave arriving, and then third wave arriving, all mixed and we now, we are Japanese. The Ainu, we recognized as an indigenous people because definitely they have their own culture, history, different from our, I mean so-called Japanese nationals.

But Okinawan people are Japanese. I mean, it’s difficult to identify, it’s difficult for you to identify say the people from Provence and the people from Ile-de-France. How do you identify themselves? The Okinawan people have a very of course a rich unique culture but their language of course, strong, how can I say, very probably a group of Japanese language, in broad sense they are Japanese language, I mean in comparison with say, Chinese or Korean or Taiwanese, they are Japanese language. Maybe, there are of course many many different, how can I say, theories and academic studies, but broadly speaking, people living in Okinawa are Japanese, in broad sense, so that’s the reason why are not identify them as indigenous people. Of course they have a sort of sometimes different history from mainland parts, and they had suffered heavily during World War II, they need economic development, so central government and prefectural government provided a great deal of assistance to Okinawa people to raise up their living standards, that sort of things, yes, we nurture the Okinawan culture, for example when the G8 summit was held in Okinawa, G8 leaders all enjoyed very beautiful culture of Okinawa as you know. Now, I’ll ask my deputy and other staff to answer as much as possible to your additional questions. Thank you.

(?) (Japanese government delegation; ?)

Well, there were some questions with regard to having consultations. Well, several or some members raised a question with regard to the possibility of having consultations with other groups, groups other than Ainu people. Now I’d like to respond to that. In formulating this the periodic report, in February 2006, through the website of the Ministry we asked for the submission of comments in written form, and in March 2006 targeting NGO groups we had an formal hearing, and in July 2006 and August 2007, we invited members of the community to organize a meeting to exchange views. In March 2006 there was an informal hearing as I mentioned. 16 NGO groups were represented and seven ministries were represented. And we had the opportunity of free discussion and exchange of views on the formulation of the periodic report. And in the first meeting in July 2007, about 60 people came to this meeting and also the seven ministries that were represented, and in the second meeting about 40 people attended and six government agencies were represented in that second meeting, therefore, through the website we asked for comments to be presented to us.

[DEBITO HERE:  I ATTENDED ONE OF THESE MOFA MEETINGS IN AUGUST 2007.  AS USUAL, IT WAS NOT AS THEY SAY TO THE UN.  SEE MY REPORT HERE.]

(?) (Japanese government delegation; Cabinet Secretariat)

The Cabinet Secretariat will respond. On the Ainu question, first of all, as to the membership of the Council for promoting the Ainu policy there are 14 members in total of which there are five Ainu people. Of the 14 of which two are the chief cabinet secretary and assistant to the prime minister so these two are politicians. So apart from those two politicians there’ll be 12, and of the 12, five are Ainu people. Now, under this Council there are two working groups. Of the six members, for both three are of Ainu people or representatives of the Ainu Association, so for the Council for the Promotion of Ainu Policy the 5 out of 12 – so there is not exactly parity – but we have five Ainu people participating. And the other members other than Ainu are academics who are well-versed on Ainu policies as well as representatives of the local governments in the districts where the Ainu people are residing. So____in fact, we will be able to duly hear the views of the Ainu people and the related persons. Next, on the indigenous people. Ainu people have been recognized as indigenous people. One thing is in Hokkaido in the Northern areas they are residing from the old times. The other factor is that Ainu language included there are distinct cultures and the traditions had been preserved and maintained by the Ainu people. So those are the factors in determining that they are to be recognized as indigenous people. Thank you.

(?) (Japanese government delegation; Ministry of Health, Labour and Welfare)

Next, the Korean residents. The pension issues involving Korean residents. The Ministry of Health will respond. First of all, with regard to the pension scheme, there is no nationality clause, therefore, the ___ program covers foreign nationals as well. However, in the past, before 1981 there was a nationality clause in place, and in 1982 and nationality clause was terminated, and on that occasion this regulation is to be applied in the future. Therefore at that point in time, the foreign nationals or the Koreans with the age of 84 and those handicapped people at the age of 48, they were not covered in the national pension scheme. As a result of that, they are taking a hard time and that is____, therefore welfare services should be applied, provided to that population and based on the discussion at the Diet level we would like to continue to look into this matter.

Next, on Buraku people, and the interpretation of descent. As for the interpretation of descent, in relation to the interpretation of the language as to the content of the government periodic report some of the members have said that it is not necessarily a satisfactory answer being given. But what we would like to say is, in the review of the periodic report from the Japanese government on the Dowa__question, this is not a question of descent, or this is not the question to be handled by the ICERD. If we are taken that position that we would not be reporting because of the positions, but that is not our position. For the specific aspects during the review, we have been always trying to engage in a constructive manner for dialogue, and this is more important, so I hope that we can continue with such a dialogue going forward. In any case, for ICERD based upon the spirit as mentioned in the preamble of the ICERD for the Dowa question, any kind of discrimination including the Dowa discrimination should never happen; that is always our position. In relation to this the Ministry of Justice would like to respond to the question of the family register and the general measures vis-à-vis the Dowa people. Please.

Ms. Aono (Japanese government delegation; Ministry of Justice)

My name Aono with the Ministry of Justice. And there was a reference to the revised family register law in my comment, and I skip the background information. Therefore I just would like to make an additional comment that may overlap what I have just mentioned. In 2007, before the revision of the family register law, the professional organizations transferred the documents they received onto third parties and there were some illegal acts involved in such illegal actions were reported. And in order to prevent such_____application and a request and for the protection of individual and personal information, and in order to respond to such a situation, the family registration law was revised. And the requirement for making requests was made stricter. Identification of the person requesting a person, and the stricter punishment was put into the law against those who violate the law. And in practice as well, the actions are taken so that this law can be carried out properly. And my colleague will make an additional comment.

Mr. Ogawa (Japanese government delegation; Ministry of Justice)

My name is Ogawa from the Ministry of Justice. Mr. Diaconu and Mr. De Gouttes, I believe the intent of your questions are on the Dowa question that not necessarily the present measures may not be satisfactory or adequate enough that may be included in your questions so allow me to give some supplementary explanation. Earlier on, Ms. Shino from the Ministry of Foreign Affairs has already explained. Under the Ministry of Justice human rights organs for the human rights issues including the Dowa question for the human rights counseling as well as human rights encouragement we have taken remedial measures, relief measures. With that said, however, as for the measures of the government is not limited to these alone. In the list of questions paragraph 4, the government of Japan has given a response which alludes to the following. The Ministry of Education, the Ministry of Health, Labor, and Welfare, and other relevant ministries are competent in the different categories of administration and under their own competence various measures are undertaken. For example, earlier, Mr. Avtonomov has pointed out that for the employers, awareness of the Dowa question may be problematic. Now, at the Ministry of Health, Labor, and Welfare, for employment, in the employment screening done by the business corporations, the basic human rights of the applicants are being respected. And to prevent any discrimination over employment, the ability of the applicants are to be ____and the fair screening should be made for employment. And guidance and education are given to employers to make this a reality. Based upon the spirit as given in the preamble of the ICERD, for any discrimination including the Dowa question, in order to create a society without any discrimination is something that we are always striving to aim for. Thank you.

Mr. Otani (Japanese government delegation; Ministry of Justice)

Next, the criminal procedure in relation to racially motivated acts. My name is Otani with the Ministry of Justice. Article 4 of the ICERD in relation to that racially motivated action there was some reference in the comments. With regard to that, as the official of the Ministry of Foreign Affairs I mentioned, I just would like to make an additional comment for clarification from the viewpoint of the Ministry of Justice. As was captured in a statement given by the Ministry of Foreign Affairs, if the prime objective was motivated racially and the motive is considered malicious, therefore in the legal process, and if it is proved, in that case the judge, in the process of sentencing, will take that into consideration as an important factor. And such appropriate treatment is given in that regard. Thank you.

Lastly, to the question from Mr. Prosper, on the relationship with ICC and the genocide convention, unfortunately, we have come for the review of the ICERD, so we were not anticipating a satisfactory answer which would be fitting to such questions coming from their profound knowledge as held by the distinguished member, so I have to say that we have no knowledge over and above what we have already mentioned earlier. Thank you.

Mr. Ueda (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

As you know, my predecessor for ambassador for human rights was Mrs. Saiga, who became an ICC judge later on, but unfortunately she passed away, and succeeding her, a new lady judge from Japan is now in ICC…Ozaki-san, Ms. Ozaki is now in ICC.  You know, of course our sincere approach to this question.  Mr. Chairperson, thank you very much.  I think our side tried to answer questions raised by the members of the Committee so far as much as possible.  So this is…if I have something to say…I think I said so far, enough.

Mr. Kemal (Chairperson)

I thank you very much for your responses and the fact that we have a little time is indicative of the to the point responses that the delegation gave us and I saw no evidence of filibustering or trying to drag the answers. So members had the opportunity to ask as many questions as they wished, and does somebody wish to speak, Madame Dah or Mr. De Gouttes? Mr. Lindgren, would you like to say something before I give the floor to our rapporteur for his preliminary summing up?

Mr. Lindgren

Thank you Mr. Chairman it’s just a point of clarification. Of course I appreciate very much all the replies that were given to us by the Japanese delegation. But my original doubt concerning the Burakumin still remains. What are the Burakumin. If they speak the same language, if they speak Japanese, if they don’t have religious origins, what makes them different from the average Japanese? This is just a question that I want to make. Thank you.

Mr. Ueda (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

There are no difference at all. No difference at all. They are us. Like us. I mean, we. We are the same. No difference at all. So you can’t identify. Unless you say I’m from Ile-de-France, I’m from Provence. And this he says.

Ms. Shino (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

I think this is something we mentioned in the previous examination that the Dowa policy, the council, came out with a report in 1965, and in that report the Dowa problems was the outcome of the class system that was borne out of the feudal system and it is a social problem. However, in recent years, with regard to the origin of the Buraku problems, there was a review of these problems being dated back to the Edo period, so it is rather difficult for us why the Buraku problem emerged, and who should be considered as a Burakumin or Buraku people. So the situation is very complicated, therefore, that was the comment that we made in the previous examination session, that we did not have more information that___provided to you at this point in time.

Mr. Kemal (Chairperson)

I thank you for your responses. And I have two more requests from the floor. Mr. Diaconu, followed by Mr. De Gouttes.

Mr. Diaconu

Thank you Mr. Chairman. And I am sorry for taking the floor for the third time. I’m interested to know as much as possible and to see as much as possible progress from the part of the state party because Japan is a big country, is a developed country, and we are waiting from Japan a lot of positive developments in the Asian space and in the world as such. Now, our preoccupation in this committee and according to our convention is that each and every person is protected against racial discrimination. And each and every group is protected. And this is let’s say these are the words of our Convention.

Now, you are telling us that there are no difference between the Buraku and the others, but they say that there is a difference. They say to us and according to sources we have they say that they have a different culture and a different language. Let’s clarify this issue and the way to clarify this issue is through consultations with them, with their representatives. Mr. Ambassador, you are telling us that there is no difference between you and them. Looking at them you, cannot distinguish them, but it happens in many countries. You cannot distinguish them according to physical features to the way they look but when you look more precisely into their culture, into their language, into their traditions, you will find distinctions. We don’t want to create groups where there are no groups. We don’t want to defend dead cultures or dead languages. No. But we want to preserve whatever is of interest for a group for a significant group of people. And it seems there is a significant group of people which wants to preserve their culture and their traditions and their language. So this is important this is important for us, I think it should be important also for the country. It is your richness, it is part of your richness, as tradition, as culture, as history. This is our preoccupation, and I think that the lady from the Ministry of Foreign Affairs started giving us an interesting answer. She says the Buraku issue is a social problem. It comes from the feudal times. Okay. But that is what we want to hear about. It comes from the feudal times. Now, we want to know how much this social problem, coming from the caste system, has developed into an ethnic issue, into a differential group, culturally different group. How much remnants of that system of caste system are still in the Japanese society because if they are then you have to deal with them. And Japan has to deal with them under our convention. If this group is different you have to include it either as a minority group, either as an ethic group, or an indigenous group. You cannot say they do not exist. No, they are there. They are there, and they are citizens of Japan. So this is a comment that I wanted to make on this issue. This remains, I understand this remains an issue to be considered by the government and by ourselves, taking into account answers we could receive from the government on this issue, from all points of view, not only just, let’s see an interpretation of the text of article 1 and the travaux préparatoires, no. We want some data from the inside, from this group about this group of population. Thank you very much.

Mr. Kemal (Chairperson)

Mr. De Gouttes (mistake?), I’d just like to mention there is a distinction between caste and ethnicity. You have one ethnicity and in that ethnicity there may be several castes. Mr. De Gouttes, you have…

Mr. De Gouttes

Thank you Chairman. I am a French expert but not of Provence origin. And I think the delegation did remind us that all countries have problems, specific issues affecting their populations, and that’s quite clear. I don’t think any country is exempt from questions and problems about its population. And I think that’s what’s so valuable in having this sort of forum, having an open direct dialogue which shows differences in approach between one delegation and our committee. But we are not judges. We’ve said this often. We’re a cooperation and dialogue body. What we hope to do through considering states parties reports is to see evolution, to see changes, progress made, with a view to ensuring full compliance with our convention, and I think that’s the benefit of a committee such as ours to have a dialogue to ensure compliance with our convention. Thank you.

Mr. Kemal (Chairperson)

My understanding of his Excellency’s intervention was that ethnically this group is Japanese, and this is the way I understood him, and in that spirit I took his intervention. So at this stage I would like to give the floor to our distinguished rapporteur who happens also to be… who has a very rich experience, he’s a scholar on indigenous people, so we can benefit from his summing up.

Mr. Thornberry

Thank you for kind words, chairman, and again I thank the delegation warmly for a generally interactive dialogue that you’ve provided a detailed account of your position in response to our many questions. And a large delegation came to visit the committee on this occasion which we are very grateful for. The remarks are personal. These are not necessarily shared by the whole committee though I will try to recall some of the consensus committee position on some matters. There was a huge range of issues raised.

And also in your responses today beginning with the question of the Ainu as an indigenous people which I think I said yesterday that recognition is the first step, there are many steps that must follow and certainly one of the key things in all of this process of engagement with indigenous rights and indeed with other groups is the question of participation and consultation.

The Okinawa situation was also raised and you’ve made your position very clear but nevertheless colleagues have proposed and urged a wider degree of consultation perhaps on this question without necessarily getting into technical arguments on description of status but certainly consultation with representatives would be welcome.

We had a lot of discussion on issues like education of minority groups and many issues were clarified, and discussions____of public schools and private schools. I must say that the public schools maybe we didn’t develop this point today, possibly demonstrate an insufficiently flexible curriculum in terms of ethnic diversity including for Japanese citizens, and this may of course encourage others to maintain systems outside the public school system. That’s just an impression that I have. But anyway, I think I’ve heard references today on the need for policy study and welcome this.

We’ve had discussions on education, Internet questions, article 4, the names issue, refugees, the question of the law on racial discrimination, and issues to deal with our convention including article 14 and amendment article 8. Those are just some of the issues.

And also the very interesting question raised by Mr. Prosper on the relationship between the Genocide Convention and the statute of the International Criminal Court. I did flag that one up yesterday but did not develop it as Mr. Prosper has done so very interestingly today.

These are the kind of things that will figure, I can’t speak for the committee in advance, but we will have to draw up our concluding observations on the basis of issues raised.

We have a certain broad agreement in some respects, including the importance of eliminating racial discrimination as far as humanly possible, and the importance of education against discrimination in this. We’ve had agreement also on the status of the Ainu, on the spirit of the convention, and I noticed a certain direction of movement as regards national human rights institution.

But certainly there are areas that the committee would probably recommend for further reflection. On the Buraku question, for example, we note your willingness to transcend the rather technical argument about the interpretation of the term descent in light of the spirit of the convention. We may not be in a position to agree on the interpretative matter, but we have our own position on that which has been developed in the committee over many years and is indeed acceptable to most states.

The nature of human rights education is something that perhaps we welcome the importance you give to education. We wonder sometimes and certainly I wonder if it has an adequate diversity component to what extent it includes the rights of specific groups. I’m not raising a whole lot of new questions now it’s just something that occurred to me.

It looks like we’re going to maintain respective differences on reservations, though the committee always invites states to seriously examine whether a reservation is needed and if possible minimize its scope or eliminate it. We note nevertheless that on issues like voting rights for foreigners, that certain matters are in progress. We disagree on this business about a law on racial discrimination, basically I think because you do not see a current necessity here, I’ll come to that in a moment, so we diverge I think even on issues to do with the names question and registration registers, we diverge on many issues.

But nevertheless, on some of the broader matters, there is at least a convergence of spirit if not necessarily in all of the details. In the committee’s view, the convention is something that has a fairly long reach, it reaches down, and this makes it difficult for states parties as I said yesterday it’s not simply about the state administration. It goes down to responsibility for the acts of persons, groups, and organizations and reaches deep down into social mores, including the conduct of private persons, and the committee has always insisted strongly that laws as such are not enough and there must be implementation to fulfill the obligations properly under the convention.

As colleagues have intimated I think very clearly there has always been care and concern for particular vulnerable groups, and although the convention does not use the term minority or indigenous people, inevitably, these are the groups that we have been concerned with a great deal because they are the natural focus of oppression. Majority populations or mainstream populations don’t necessarily have the need for the kinds of protection that minorities have, although in some cases there are issues about a majorities which have come before the committee.

And I think we always hope to unblock situations, to assist the state party to open thinking a little on these matters and discourage too much rigidity of positions based perhaps on legal considerations which might regard any intrusion of international standards as a kind of intrusion into domestic affairs. I think that kind of position, it is an exercise of sovereignty to ratify a convention like this, and it is not in any way a diminution of sovereignty and one would always hope state-by-state for a greater and broader embracing of letter and spirit of international norms bearing in mind the duty of this committee also which in a sense acts as a kind of ____of states and always has done to avoid the situation where states themselves get into mutual criticism so that is how I see the function of a committee like this.

The committee has taken very clear positions over the years I think I can at least say that on structural and substantial questions on respectful diversity of situations. Sometimes we are presented with a rather homogenizing approach for example to the idea of equality, but if there are different situations being treated by the same norm as it were, that’s not equality that’s inequality. One always has to have respect for history, tradition, culture, vulnerability, which makes a simple uniform application of norms not always appropriate, though of course we should always be aware of our commonalities as well as issues of diversity. We deal a lot with groups, and we privilege the notion of self definition. We argue for the need for laws against racial discrimination. We argue for control within the parameters of the convention of hate speech, we argue the need for remedies, and we argue the need for education which I think the state party clearly shares.

Education of groups including cultural and linguistic dimensions. Education, I think as Mr. Diaconu said yesterday, of the general population in matters to do with racial discrimination and tolerance and education of officials including those in this case perhaps in most regular contact in one way or another with non-Japanese. Now this is a large program for states, and of course we will look at evidence of responses when we come to your next report we will shorten the time lag I think by suggesting three or four issues for rather immediate follow-up.

If I can just give a couple of very broad points to conclude with, in the drafting of the convention, it was fairly clear and I have studied the travaux of the convention fairly extensively, there was a widespread feeling that racial discrimination applied only in a few places in the world. That it was not in fact a global phenomenon and truthfully it may also be the case that many states signed up to it on the supposition that it was never really going to affect them domestically. It would always be a matter of foreign policy. But I think the committee has demonstrated over the years that it is a global issue. It affects all states, of course in its details it has nuances of difference, but I think one of the functions of this committee and the convention is to see the commonalities so that we can actually see in what way the issues relate to the international norms and make appropriate recommendations on that basis.

Going back to what I said yesterday, and your response, I feel sometimes that if the international community had accepted the Japanese__at the time of the League of Nations we might have got to this realization a little bit earlier than we did… it’s a fairly recent understanding.

And in responding to the convention, just to conclude, that a number of steps, first of all, I think that awareness raising is very very important.

And a number of your responses today make the point that law is not needed in current circumstances. I think my immediate worry about that is that your information and statistical base in particular may not be entirely adequate to support that proposition. And I certainly think that the civil society will make its point clear, but that more study is required.

Education is also important and you have stressed education greatly, but again, if I may go back to the drafting of the convention, a number of countries insisted very strongly that education was the way forward. Others were equally determined to show that education itself was excellent but not enough and that the passing of laws itself has an educative value for the population. So following awareness raising then we get to re-organization in some cases quite drastic and basic legal structures and then to implementation in good faith of the convention.

All we can do a conclusion as to hope that the convention and the committee can assist in consolidation of process and direction and be a channel through which the good intentions of the state can flow. Thank you very much Mr. Chairman.

Mr. Kemal (Chairperson)

Thank you Mr. Thornberry. We have come to the end of our discussion, a most interesting discussion it was, on Japan, and I think we have learned from each other and the future generation is here with us and I’m sure that under their leadership in the years to come, we will make greater progress in understanding each other and this exchange will lead all of you to reflect on the great diversity in our world and yet the similarity that we are all humans and we all originated, they now tell us – the scientists – we originated from a very small region of Africa and spread all over the world, I found it difficult to believe but after I read about it in depth, I realized this is a fact, a scientific fact, so thank you very much, and Excellency, and thank you Mr. Rapporteur of course for your excellent summing up, and distinguished members for your rich questions. Excellency, I think if you would like to say something at this stage, I would like to give you the floor.

Mr. Ueda (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

Thank you Mr. Chairperson and distinguished members of the committee, on behalf of the Japanese delegation I express sincere appreciation to your support and your very constructive comments. We will try to of course wait your final comment but in the meantime we will of course study and learn what you have said this occasion and of course if possible, we will try to take up your recommendations and try to sort of proceed farther to the future.

Taking this opportunity also, I’d like to express our appreciation to our NGO groups who attended, I mean who are present here, from Japan, together with as was explained by Ms. Shino, government side also of course appreciate their contribution, and we had a constructive consultations back home and we will have also continue this kind of consultations, exchange of views back home for the better implementation of this convention.

Once again, I’d like to express our sincere appreciation to all members of the committee and also the Secretariat staff who helped us very much.

And of course the interpreters who did a great job and also there are Japanese press present, and I think they will cover our activity to Japan and not only to Japan, but to all over the world, how we are working rigorously and how we are sort of effectively exchanged views.

In conclusion, I personally had a very good sort of a learning during this session. Thank you very much.

Mr. Kemal (Chairperson)

Thank you, Excellency Ueda, and that brings us to the conclusion of the session. Thank you very much, and to the delegation of Japan, those of you who are going across the ocean, I wish you a safe and happy journey and maybe we will see you at some later session. This meeting is concluded.

Mr. Ueda (Japanese government delegation; Ministry of Foreign Affairs)

Thank you very much.


[1]

Committee members:

Nourredine Amir (Algeria); Alexei Avtonomov (Russian Federation); Jose Francisco Cali Tzay (Guatemala); Anastasia Crickley (Ireland); Fatima-Binta Victoire Dah (Burkina Faso); Régis de Gouttes (France); Ion Diaconu (Romania); Kokou Mawuena Ika Kana (Dieudonné) Ewomsan (Togo); Huang Yong’an (China); Anwar Kemal (Pakistan) (Chairperson); Dilip Lahiri (India); Gün Kut (Turkey); José Augusto Lindgren Alves (Brazil); Pastor Elias Murillo Martinez (Colombia); Chris Maina Peter (Tanzania); Pierre-Richard Prosper (United States); Walilakoye Saidou (Niger); and Patrick Thornberry (United Kingdom)

Japanese government delegation members:

Hideaki Ueda (Ambassador in charge of Human Rights and Humanitarian Affairs, MOFA); Kenichi Suganuma (Ambassador, Permanent Mission to Japan to the United Nations and Other International Organizations in Geneva); Kazumi Akiyama (Councilor, Comprehensive Ainu Policy Department, Cabinet Secretariat); Akira Honda (Official, Comprehensive Ainu Policy Department, Cabinet Secretariat); Yumi Aono (Director, Office of International Affiars, Secretarial Division, MOJ); Junichiro Otani (Attorney, Criminal Affairs Bureau, MOF); Akira Ogawa (Human Rights Bureau, MOJ); Yukinori Ehara (Assistant to the Director, Human Rights Promotion Division, Human Rights Bureau, MOJ); Naomi Hirota (Section Chief, Office of International Affairs, Secretarial Division, MOJ); Yuki Yamaguchi (Official, International Affairs Division, Criminal Affairs Bureau, MOJ); Mitsuko Shino (Director, Human Rights and Humanitarian Affairs Division, Foreign Policy Bureau, MOFA); Junko Irie (Attorney, Human Rights and Humanitarian Affairs Division, Foreign Policy Bureau, MOFA); Shiho Yoshioka (Researcher, Human Rights and Humanitarian Affairs Division, Foreign Policy Bureau, MOFA); Kanako Konishi (Official, International Affairs Division, MEXT); Junya Hoshida (Deputy Director, International Affairs Division, Minister’s Secretariat, MHLW); Akio Isomata (Minister, Permanent Mission of Japan to the United Nations and Other International Organizations in Geneva); Yuji Yamamoto (Counsellor, Permanent Mission of Japan to the United Nations and Other International Organizations in Geneva); Akira Matsumoto (First Secretary, Permanent Mission of Japan to the United Nations and Other International Organizations in Geneva); Mirai Maruo (Attache, Permanent Mission of Japan to the United Nations and Other International Organizations in Geneva)

Newsweek column: “Toyota and the End of Japan”

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  A bit of a tangent, but not really.  Newsweek observes Japan’s future (playing I assume on the academic-circles buzzword “the End of History”, by Francis Fukuyama, which always caused confusion; it threatens to do the same here) in terms of Toyota’s current missteps.  I’ll keep my comments until afterwards.  Read on:

///////////////////////////////////////////

Toyota and the End of Japan
By Devin Stewart | NEWSWEEK
Published Mar 5, 2010
From the magazine issue dated Mar 15, 2010, Courtesy Club of 99

http://www.newsweek.com/id/234574

Japan was morbidly fascinated by the spectacle of Toyota president Akio Toyoda apologizing to the U.S. Congress for the deadly defects that led to the recall of 10 million of its cars worldwide. The appearance of the “de facto captain of this nation’s manufacturing industry,” as Japan’s largest newspaper referred to Toyoda, seemed to symbolize a new bottom for a nation in decline. Once feared and admired in the West, Japan has stumbled for decades through a series of lackluster leaders and dashed hopes of revival. This year, Japan will be overtaken by China as the world’s second-largest economy. Through it all, though, Japan could cling to one vestige of its former prestige: Toyota—the global gold standard for manufacturing quality.

And now this. Toyota is getting lampooned all over the world in cartoons about runaway cars. Japan’s reputation for manufacturing excellence, nurtured for half a century, is now in question. Shielded by the U.S. defense umbrella after World War II, Japan focused its energy and money on building up only one aspect of national power: quality manufacturing. A foreign policy commensurate with Japan’s economic strength was subordinated to industrial policies aimed at creating the world’s best export factories. No matter how quickly Chinese and South Korean rivals grew, Japan could argue that its key competitive advantage was the quality of its brands. “Toyota was a symbol of recovery during our long recession,” says Ryo Sahashi, a public-policy expert at the University of Tokyo. Now Toyota’s trouble “has damaged confidence in Japanese business models and the economy at a time when China is surpassing us.”

There was some sign of slippage even before the Toyota recalls. Many other top Japanese manufacturing brands lost their made-in-Japan luster, says Michael J. Smitka, an economist who specializes in the Japanese auto sector. Sanyo is gone, its pieces sold off in a restructuring. Toshiba and Fujitsu also are reorganizing. Sony is as much a Hollywood hitmaker as a Japanese manufacturer, and Mitsubishi Motors, Mazda, and Nissan have all had tie-ups with foreign companies through the years. In the early part of the last decade, particularly under the maverick administration of celebrity prime minister Junichiro Koizumi, Japan made fleeting attempts to promote itself as the land of the new new thing: nano-this, bio-that. Nothing stuck. There is still no Japanese Google.

So Toyota remained special, the largest and virtually the last remaining face of Japanese manufacturing and trading prowess. With $263 billion in sales last year it remains Japan’s biggest company by far and the world’s largest auto manufacturer. But the recall has now exposed problems there, too. Like many Japanese companies, even global ones, it has suffered from an insularity and parochialism, and a hierarchical structure that discouraged innovation or input from others. Robert Dujarric of Temple University–Japan says that most of the core management team is Japanese, and the company’s suppliers are part of Toyota’s vertical structure, limiting contact with outsiders. The public-relations response has been plagued by Japanese cultural tendencies to dodge controversy and conflict, even to the point of denying glaringly dangerous problems, like sticking accelerating pedals.

In many ways, Toyota is symptomatic of a nation that has lost its way. According to a 2008 Pew survey, Japanese were more dissatisfied with the direction of their country than almost any other nation, including Pakistan and Russia. As a result, the Japanese electorate in August 2009 threw out the old guard Liberal Democratic Party after a half century of nearly unbroken rule. The new government, led by Prime Minister Yukio Hatoyama, promised change—a “revolution,” even. Hatoyama talked about Japan taking a larger role in the world, but it was telling that his first big international splash was on a local issue: urging the U.S. to shrink its military base on Okinawa. In his first six months, Hatoyama’s approval ratings have plummeted from 75 percent to 37 percent. An Ipsos/Reuters poll in February showed that just 14 percent of Japanese were confident that their country is headed in the right direction, the lowest level of confidence in any of the 23 countries surveyed. For many, the Toyota debacle suggested a further step in the wrong direction. “Toyota represents Japan all over the world in terms of Japanese culture and Japanese economy,” says Masayoshi Arai, a special adviser to Japan’s Ministry of Economy, Trade and Industry. “We are proud of Toyota, so this story has damaged our pride.”

Toyota’s fall from grace caps a 20-year economic malaise that is infecting the popular culture, manifesting itself in a preference for staying home, avoiding risk, and removing oneself from the hierarchical system. A generation of people in their 30s and 40s—the prime working and family-raising years—are said to be unwilling to take any risk, no matter how small. Sugomori (nesting) people spend their days seeking bargains online. With wages declining, soshoku-kei danshi (grass-eating men) avoid going out or trying to find a career for themselves. According to some surveys, this generation has reported preferences for avoiding cars, motorcycles, and even spicy food. Entrepreneurship is seen as an unpromising career prospect. Estimates of the number of hikikomori (shut-ins who have given up on social life) have risen. Japanese psychologist Tamaki Saito, the foremost authority on the trend, speculated in 1998 that the number of such Japanese could be 1 million; last month authorities said it may be as high as 3.6 million. The country’s suicide rate—more than 30,000 per year for 12 years—is double that of the United States and second only to Russia among the G8 nations, and getting worse.

This all has dire economic effects. Low birth rates and out-migration patterns mean the country’s population is predicted to fall from 127 million to 95 million by 2050, creating unparalleled demographic pressures. A shrinking, bargain-hunting, risk-averse population translates into a deflationary spiral, low wage growth, and decreased tax revenues. Japan’s debt is now more than twice GDP, by far the highest rate of any industrialized nation. In a March piece entitled “Japan’s Slow-Motion Crisis,” Kenneth Rogoff, the former chief economist at the International Monetary Fund, wrote that Japan was “a poster child for economic stagnation,” noting its “legendary” inefficiencies in agriculture, retail, and government. His conclusion: Japan’s fiscal situation grows more alarming by the day. The stock market stands at a quarter of its 1989 high, and now Toyota’s stock has fallen 20 percent since the recalls began.

The optimistic view is that Toyota’s travails will spur Japan, finally, to become less insular and more open to new ideas. Initially, many in Japan denied the problem, called the controversy an American overreaction, and concocted conspiracy theories about the U.S. government or unions sabotaging Toyota cars to boost sales of the government-supported General Motors. Now, however, the Hatoyama administration is moving to push change on Toyota in ways its business-friendly predecessors in the LDP never would have, says Jeff Kingston, a professor of Asian studies at Temple University–Japan. Transport Minister Seiji Maehara has “not missed a chance to berate Toyota,” accusing it of failing to listen to customer complaints, says Kingston. The mainstream media have also taken off the gloves, he notes, with some of the biggest newspapers saying that Toyota has embarrassed Japan in the world, and that Toyota must regain the trust of its customers.

The less rosy scenario is that Japan will respond to this humiliation by retreating deeper into its shell. Since Koizumi’s term ended in September 2006, three prime ministers have had to step down within a year. The elite now understands the problems Japan faces, but the cultural shift required to confront them may just be too great, says Edward Lincoln, a New York University Japan scholar. Rather than, for example, competing with China for the leadership role in Asia, it is quite likely that the Japanese will cede that ground while feeling sorry for themselves, says Lincoln. In other words, Japan will continue to give up, fade away, and blame its limitations on demographics and the changing international balance of power. In this bleak view, the Japanese will return to their mantra of shoganai (nothing can be done). Indeed, it seems that Japan’s long decline may not be accelerating, but the prevailing sentiment is that nothing can be done to apply the brakes.

Stewart is Program Director and Senior Fellow at the Carnegie Council for Ethics in International Affairs.
ENDS

//////////////////////////////////////

COMMENT FROM DEBITO:  I think the article is focussing overmuch on the symbolism of one company and one economic sector representing economic superpowerdom (imagine if people were to talk about the faltering of GM and make the case that America was coming to an end as we know it).  Granted, I think Japan is in relative regional decline (as I think America is in relative world decline; but that was inevitable as other countries get rich and develop).  Sorry to sound like a “State of the Union” speech, but I think Japan’s fundamentals are at the moment still relatively strong.

Moreover, seeing the world from the view of capitalism’s obsessive need for perpetual growth is bound to cause a degree of disappointment, as economies mature (or in Japan’s case, age) and offer diminishing marginal returns, while growing economies appear ascendant.  Whether that becomes “triumphalism” (if not a bit of schadenfreude, for those with long memories of having to eat crow during Japan’s seemingly-invulnerable Bubble Years) depends on your columnist.

I do agree that Japan is retreating into a shell, however, but I’m not sure which is worse — the racially-based arrogance we saw in Japan during the bubble years, or the racially-based defensiveness we see now.

PS:  At least can we learn, after all these years, how to properly transliterate “shiyou ga nai”?!?

Arudou Debito in Sapporo

ENDS

Weekend Tangent: China Daily publishes snotty anti-laowai article

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Turning over the keyboard to Debito.org Reader R for commentary about some pretty nasty (and repetitive:  how many ways can we say “you don’t get it”, and “you don’t belong here” in a single essay?) anti-foreigner media published in a major English-language daily in China for a comparison.  And I thought 2-Channel was bad.  Arudou Debito in Sapporo

///////////////////////////////////////////

Subject: “gaijin” discrimination in China
Date: January 18, 2010

Dear Debito, I am a regular reader of your blog, even though I do not usually participate or leave comments.

I am quite interested in your work about discrimination in Japan (where I currently live) ; I also keep an eye on what happens in China (I was living there before).

I found this article in China Daily online the other day (http://www.chinadaily.com.cn/life/2010-01/12/content_9304769.htm).

When I was reading it I was thinking 2 things :

– there is discrimination in Japan, but hopefully it won’t get as obvious as the tone of this article. Can you imagine this kind of article about “Gaijin” in Japan (FYI, Laowai means Gaijin in China) published in a serious english newspaper, like Japan Times for example ?

[Ed: Yes I can. I’m thinking something like Amy Chavez and Japan Lite. Although in the case I will cite I think if it more as failed sarcasm than borderline hatred. Both are snotty and asinine, however.]

– this article reminded me of your work. unfortunately we have nobody like you in China to prevent that kind of article from being published 🙁 Because the truth is I was very shocked by the tone if this article and how it pictures white people living in China.

Well, I know it doesn’t talk about Japan at all, but I thought you could be interested by what happens in our neighbour country… Best regards, R

/////////////////////////////////

Dear laowai, don’t mess with our Chinese-ness
By Huang Hung (China Daily) 2010-01-12

http://www.chinadaily.com.cn/life/2010-01/12/content_9304769.htm

Now, listen up, you foreigner boys and girls, Chinese New Year is around the corner and I want to talk to you seriously about fireworks.

I saw this picture in a newspaper, where a smiling, cordial Chinese girl (rather pretty as well) was explaining the tradition of lighting fireworks to a group of foreign guys. They all looked very happy.

I will let you know that is false information. Fireworks are no small matter, and no laughing matter either. So wipe that smirk off your face and listen up.

As a Chinese, I want to be honest with you. For the past 30 years, we have opened up to the West, and welcomed foreigners like yourselves to come here to do business, to make money, even gave you some easy credit to let you buy real estate, marry our women, whatever. But this does not make you Chinese. There are things we reserve for ourselves, and it really doesn’t matter how long you have been here, just don’t assume you can be one of us, and don’t touch the following three things:

CHICKEN FEET,

SEA CUCUMBERS

AND FIRECRACKERS!

Most of you are well trained enough to withhold your chopsticks, whichever way you are holding them, and stay away from the chicken feet at Chinese dim sum restaurants. But some of you are show-offs. Most of the time, you are trying to prove to your Chinese girlfriend’s parents that you are so Chinese. “Look, I am eating chicken feet. Mmm … Good!”

Don’t do that. We really get annoyed when foreigners try to chomp on chicken feet. Sometimes, you are so polite, you don’t spit out the bones, you chew them and try to swallow them. That’s totally unacceptable. Because, when you do that, most Chinese start getting anxious about you choking to death on the damn chicken bones. And it is very difficult to enjoy dim sum when you are anxious.

Sea cucumbers are not for you either. Most of you are rather intimidated by slimy sea things – jelly fish, sea cucumbers. But, there are those of you who are so brave that you insist on trying it, and pretend to enjoy it. Most of the time, you are a foreign businessman, you don’t want to offend your Chinese host by not eating the most expensive dish ordered.

I’ve got some news for you. Guess what? He didn’t order it for you! He ordered it for the Chinese at the table! Do you know how difficult it is to soak the sea cucumber so it acquires the right slimy texture? No one can master it in his own kitchen. Only the restaurants can. So stop trying to pick up the sea cucumber with your chopsticks, it will probably end up in your lap anyway. Just politely put the untouched dish back on the lazy susan. We are not impressed by sea cucumber chivalry.

Now fireworks. It is strictly, strictly for us Chinese. We really don’t want you anywhere near fireworks. First of all, it is dangerous. You don’t understand why 1.4 billion people have to turn into pyromaniacs for one night. It’s totally beyond your comprehension. But we love it; we have been setting off these things since we were three and for 5,000 years. So let me just say that fireworks are not for barbarians like you. You don’t get it. On the other hand, we Chinese have great tolerance for fireworks; it’s one night when you can do some damage and get away with it. For example, you can burn a building down, a brand new building, with stuff in it. How can you comprehend that level of generosity?

And, don’t you dare try to do the same, we simply have no tolerance for it. You try to burn a building down, we will kill you, because, you were probably high, and we really don’t give a hoot whether you are mentally disturbed or whether your prime minister is going to make endless harassing phone calls.

So, you better be good, you better be nice, because firecrackers are coming to town!

(Huang Hung is an opinionator on arts, lifestyle and showbiz.)

[Ed:  And [comes off as] a nationalistic asshole.]

ENDS

Emily Homma on Filipina nurses in Japan being abused by GOJ EPA visa program

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Finally, we have a voice from a person in the know about what’s going on with NJ being brought over to Japan on special visas to work in Japan’s health care industry.  According to the report below, the trilateral (as in Japan-Philippines-Indonesia) EPA nurse program is everything I expected, and more.  People being ill-trained, unsupported in a hostile workplace, financially strapped and exploited, having unreasonable expectations (particularly regarding language study) heaped upon them, and then tested with hurdles so high they’ll not qualify to stay.  And thus the Revolving-Door Work-Study Program cycle once again is complete, with NJ overwhelmingly unable to live in Japan under these conditions.  Leach off their work for a year or three, then send them home.  ‘Cos we don’t need to invest in anyone but real Japanese, not potential immigrants, no matter how much they want to stay here.  Too bad.  But it’s within character of the GOJ policymakers.  Arudou Debito in Sapporo

////////////////////////////////////////////////
From: info@ambjp.net
Subject: EPA Foreign Nurses and Caregivers Working in Japan Urgently Need Help
Date: January 31, 2010

To: debito@debito.org
Cc: emilyhomma@yahoo.com

Hi Debito-san,

My friend Emily Homma and myself are trying to reach out to the English speaking press in Japan, so that the message below reaches as many people as possible.  We hope that you will be able to help us spreading the word.

Thanks a lot,

Annerose Matsushita in Fukushima For Emily Homma in Saitama

=======================================

Here is what I wrote in the following blog (I am AFWJ.org’s webmaster):

http://afwjnews.blogspot.com/2010/01/members-assisting-other-foreigners-in.h tml

Emily Homma lives in Saitama (Kanto) and has been assisting Filipino nurses and caregivers who came to Japan under the Economic Partnership Agreement of Japan (EPA). She helped them with Japanese language support, clothing donations (Japan is much colder than The Philippines) and others.

You may have heard of this program through local news. Having seen with her own eyes the situation from the nurses’ side, Emily wishes to let people in Japan and overseas know their truth and their feelings.

You can read here what Emily wrote:

“EPA Foreign Nurses and Caregivers Working in Japan Urgently Need Help

The Economic Partnership Agreement of Japan (EPA) with other countries, especially with the Philippines (JPEPA), has placed many Filipino nurses and caregivers working in Japan in a miserable situation where they are subjected to unfair labor practices, extreme pressure to study kanji, and poor salaries.

When they arrived in Japan in May 2009, the Filipino nurses and caregivers were glad to be finally given the opportunity to serve Japanese society as hospital workers. However, after only six months of Nihongo study and three months of hospital work in hospital, the Filipino nurses along with their Indonesian counterparts have been suffering from various hardships not only from unfair work policies, low salaries, and local workers’ rejection but also from strong pressure to master medical-nursing kanji and the Japan nursing system. It is a system that, unfortunately for the foreign workers, only those with high level-Grade 12 Japanese training or nursing graduates could understand.

Specifically, the Filipino nurses find themselves in the following extremely frustrating situations that leave them no choice but contemplate leaving Japan soon:

1. Japan puts the Filipino nurses and caregivers in a cheap labor trap, requiring them to pass the Licensure examinations within three years although they are given only six months of formal Basic Nihongo study and occasional group reviews. The Japanese government and the Japan Nurses Association (JNA) insist that foreign nurses take the examination in Japanese without furigana phonetic guides for the kanji characters. Yet, the nurses are required to pass the licensure examination to get promoted to fulltime nurse positions and acquire the privilege to bring their dependents to Japan. Considering that medical kanji is extremely difficult even to their Nihongo teachers in Japan, this highly restrictive stance of the government and the JNA not only reflects a serious barrier to foreign nurses from getting integrated into the local workforce but also a clear intent to use or exploit the foreign nurses for three years on a temporary basis just like any expendable commodity.

2. The salary and benefits for these foreign workers—a gross total of only 120,000-200,000 yen—are not enough to sustain a decent and respectable life in Japan. With majority of the health workers receiving only a net pay of about 60,000 yen after deductions, they have to resort to extraordinary remedies just to meet all of their living expenses in Japan: house rent, electricity, gas supply, Internet connection, cellular phone bills, and transport expenses. This puts them on a starvation situation and makes them unable to send a substantial amount of money to their respective dependents in their homelands. Indeed, some hospital administrators in Japan make local Japanese health workers work on a 7.5-hours-per-day basis to make them remain part-timers receiving an hourly rate of only 900 yen, but applying the same policy to foreign workers with no relatives in Japan to help them meet the cost of living utterly abuses the foreign health workers’ rights, disrespects their experience and profession, and degrades their worth as health workers. For this reason, the Japan International Corporation of Welfare Services (JICWELS) must be prevailed upon to choose only hospitals that can afford to offer good wage packages when hiring foreign health workers.

3. Foreign nurses in Japan are subjected to undue comparison and unfair competition with local workers, fostering great insecurity on the former. There are strong indications that the presence of foreign workers in Japan hospitals is perceived as a threat to local workers’ employment status or hopes for salary improvement. This breeds disrespect and scorn towards the foreign workers and fosters an unfriendly atmosphere in many work settings. As a result, the foreign nurses are finding it extremely difficult to cope with their new environment, making it a big question if they could really fit in and be accepted as workers in Japan under an atmosphere of mutual understanding and cooperation.

4. Japan’s nursing system, being far different from those of the homelands of the foreign nurses working in Japan, makes it extremely difficult for the foreign nurses to adjust and cope. The experience and education of foreign nurses working in Japanare comparable and largely attuned to the culture and job expectations of Western countries. They are therefore finding it difficult to adjust to the kind of assistant nurse work and nursing aide tasks expected from them in Japan. Compounding the problem is that it was not made clear to them before hiring what specific job functions they are expected to perform, a situation made worse by the language gap and the inadequacy of the foreign workers in understanding Nihongo. Thus, even if some of the foreign nurses have already attained a certain level of Nihongo, there is a crying need for Japanese-language nursing books, training materials, and exam reviewers to be translated into English and explained in English.

5. There is no existing training program or orientation for foreign nurses on the Japan nursing system before they assume their jobs. Due to the absence of this training or orientation, foreign nurses are frequently reprimanded and ridiculed by their local workmates when they are unable to perform according to the Japanese system. For their part, hospital administrators just rely on the suggestions and complaints aired by the foreign workers, and many of those suggestions and complaints are simply ignored. There is clearly a need for immersion and retraining of foreign nurses so they can meet the work and performance standards of the hospitals of their host country.

6. The Japanese work ethics and work attitudes differ greatly from those of foreign nurses. To foreign workers, rushing and scurrying at work reflects inefficiency and unpreparedness, but to the Japanese, to do this shows one’s dedication and excellent performance. For the leaders of local workers, bullying and humiliating a trainee nurse is part of the training, and the trainee nurse is expected to endure this abuse without complaining. But foreign nurses, having been trained in a work culture where respect and professionalism are a must among workmates especially in the presence of patients, often are constrained to express their concerns and suggestions against such bullying and humiliation. However, their doing so is often perceived as en expression of distrust towards the prerogatives of the hospital management, so even the mild criticisms expressed by foreign workers could easily backfire on them.

7. There is hardly any room for advancement or career development for foreign nurses in Japan. In the absence of any program by the Japanese government and its health services sector, the career and promotion opportunities of foreign nurses and other workers are seriously stifled in Japan. Even if they work in Japan for a long time, there is very little hope for them to rise above the position of nursing aides performing the tasks of caregivers and domestic helpers. Indeed, in a country where even the local workforce is deprived of advancement opportunities, the native Japanese workers often tell the foreign nurses: “You are not needed here. You’d better work in countries where you could communicate in English.” It is clear that when the opportunity arises, these foreign nurses would rather leave Japan and work in countries where they are more likely to realize their dreams of growth and professional advancement.

8. There being no labor attaches to represent them in Japan, the foreign nurses are left to fend off for themselves and to fight for their rights on their own. As a general rule, JICWELS always takes the side of oppressive hospitals when foreign nurses complain against questionable employment terms and practices. Its stock answer is often that “they didn’t have any precedent of previous case experiences” and that “everything the hospital says is final.” Consequently, no transfer ever takes place when a nurse requests for placement to a better and fairer hospital. The foreign workers, already burnt out at work, therefore often drive themselves to exhaustion in fighting for their own rights in hospitals with an uncaring administration or management.

Considering these very serious problems besetting Filipino nurses and other health workers in Japan, it is respectfully proposed that the JICWELS and the Philippines, particularly the Philippine Overseas Employment Administration (POEA), should immediately and carefully examine the flaws in the hiring and deployment of the first batch of Filipino nurses and other workers to Japan. This needs to be done before the second batch is allowed to come to Japanin May 2010. Both Japan and the Philippines must sit down together in a spirit of amity and cooperation to forcefully and meaningfully address the working conditions of Filipino nurses and other health professionals in Japan, an increasing number of whom have been suffering from extremely low pay and inadequate benefits, work displacement, mental stress, and utter frustration in their jobs.

Action must be taken now before it is too late.

Sincerely yours, Emily Homma, Saitama, Japan”
ends
///////////////////////////////////////////////

UPDATE FEBRUARY 28, 2010

From:  Emily Homma
Hello Debito,

Thank you so much for considering the article/letter on the nurses and caregivers’ plight for your next debito.org topic. The nurses have been looking forward for that chance to be heard through your column.

They had their first try of the nursing exam given in Japanese last February 21, but they could hardly understand the kanji characters, not even the directions. They still sat for the exam of course, but just guessed on the answers, for the questions were extremely hard for their low Elementary Nihongo level (comparable to grade 4 pupil’s) . From about 80 JPEPA nurses that took the exam, only two of them who had straight four months of fulltime review (without work) under a doctor mentor could say that they could read many of the kanji characters, but do not understand the meaning of the questions. The group is hoping that, at least two of their batch members (of 90) would pass this year’s exam.

Majority are thinking of staying here in Japan just within the length of the three-year period, for they do not expect to pass the licensure exam if given in Japanese with full kanji without phonetic symbols. This would mean, Japan does not only give these foreign workers difficulties in life and career, but wastes its own resources and tax money training these people in their Nihongo and provide dormitory accommodation (for six months) only to find them leave from May this year (when the group is expected to renew their one-year visas) until the end of the three-year period to pass the exam. Japan has to review the program in order for these Filipino and Indonesian health workers possibly pass the exam, gain better lives, and so that their income level reaches regular local nurses’ pay. Meantime, all of them must be granted a fulltime status and a uniform 160,000 yen pay (not 120,000 gross, with just 60,000 yen net…which is exactly my brother’s net pay this February) so that they would not worry where to get their food sustenance while enduring life here.

There are a lot more issues related to these problems…they were mentioned in my previous letter. Please ask me any other things you want clarified, or contact my brother, the JPEPA nurse leader for other comments (Joseph Benosa) at jcbpogiben AT yahoo DOT com.

Thank you Debito and Annerose for helping us.

Sincerely,
Emily Homma
Instructor/Teacher Trainor/Civic Volunteer
emilyhomma AT yahoo DOT com
ENDS

Colin Jones and Daily Yomiuri on J judiciary’s usurpingly paternal attitudes re families post-divorce

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  One more piece in the puzzle about why divorces with children in tow in Japan are so problematic.  As we’ve discussed here before umpteen times, Japan does not allow joint custody (thanks to the Koseki Family Registry system etc.), nor does it guarantee visitation rights.  Following below is another excellent article by Colin Jones on why that is — because Japan’s paternalistic courts and bureaucrats believe they know more than the parents about what’s best for the child — and another full article from the Yomiuri illustrating how this dynamic works in practice.  It’s one more reason why I believe that without substantial reforms, nobody should marry (Japanese or NJ) and have children under the Japanese system as it stands right now.  Arudou Debito in Calgary

/////////////////////////////////////////////////////////

The Japan Times Tuesday, Feb. 2, 2010
THE ZEIT GIST
Children’s rights, judicial wrongs
By COLIN P. A. JONES Last in a two-part series (excerpt)

http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20100202zg.html

Parents, lawyers and activists alike understandably frame the problems of parental child abduction and parental alienation in Japan in terms of children’s rights. While it would be easy to conclude from what I wrote in last week’s column that Japanese courts simply do not care about them, this would probably be a mistake.

On the contrary, family courts and their specially trained investigative personnel are held out as the “experts” on children, their welfare and rights…

Thus, in my view, the fact that courts might be inclined to ignore Civil Code provisions that describe parental authority as including parental rights is understandable for the same reason that they might not be keen on referring to the Children’s Rights Convention: It is probably personally and professionally more satisfying to tell other people what they should be doing than the other way around.

With rights being the principle way in which parents and other citizens could tell the courts and other government institutions what to do, their conversion into duties is also understandable. While in other countries courts provide a mechanism by which people assert their rights against bureaucracies, in Japan the courts tend to be more like bureaucracies themselves. The same logic may also explain why the Japanese government is able to advance plans to make it easier to terminate the rights of abusive parents at a time when growing calls for the adoption of joint custody, enforceable visitation and joining the Hague Convention on international child abduction remain unaddressed.

Consequently, parents and activists trying to address the problems of child abduction and parental alienation in Japan using arguments framed in terms of children’s rights may not get very far with family courts or other bureaucracies. After all, they are the experts in the subject, and if you are in court they may presume you are a bad parent anyways. That being the case, they will tell you what is best for your child, not the other way around.

Full article at: http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20100202zg.html

////////////////////////////////////////////

WHEN FAMILIES BREAK UP / Divorced parents fighting for right to see own children
The Yomiuri Shimbun Feb 3, 2010, courtesy of TC

http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/20100203TDY01303.htm

We live in a time when divorce has become commonplace. In Japan, a couple gets divorced every two minutes. Consequently, the number of divorced parents filing requests with the courts for visitation rights is increasing.

There is also a growing number of conflicts resulting from breakups of couples from different countries. Due to differences in interpretation regarding child custody, parents have been accused of abducting their own children and taking them to another country.

As families and people’s values diversify, certain problems have become difficult to resolve under the existing system.

Starting today, we will look at some of the problems divorced parents face as they struggle to win the right to see their children.

After separating from her husband five years ago, a 51-year-old woman in Tokyo began a long struggle to see her 15-year-old son.

The woman, a temporary worker, has only been able to see her son twice in the five years that have passed. The meetings, held in a court and in the presence of a court personnel, totaled just 95 minutes.

On both occasions when the woman saw her son, she was unable to stop tears welling up.

“My son, who is taking piano lessons, put his hand on mine to compare the size,” she said. “As I saw him staring at me while talking, I felt we were deeply bound inside.”

Desperately wishing to see her son more often, in July 2007 she applied to the family court for mediation on the issue of visitation rights.

However, the woman’s former husband initially resisted all requests to allow her to visit her son, citing the boy’s need to focus on his schooling, including preparing to move up to the next grade.

As part of the mediation process, in which a voluntary settlement is sought with the help of commissioners, the court initially set up two short meetings between the woman and her son as a way of determining the format future meetings should take.

The two met for 50 minutes in March 2008 and 45 minutes in April 2009.

“My son remembered the meeting we had a year earlier,” the woman said.

While the court advised that the woman be allowed to visit her son every two months, the couple failed to reach an agreement. As a result, the mediation process moved to the next stage, which will see a final decision issued by a judge.

“I’m so worried that I might never be allowed to see my son again,” she said.

===

Children caught up in disputes

The number of divorces nationwide reached 250,000 in 2008, according to a Health, Labor and Welfare Ministry survey. Of those divorced couples, 140,000 had children aged under 20, which numbered more than 240,000.

The rising number of divorced couples is accompanied by an increasing number of conflicts involving children.

According to an annual survey compiled by the Supreme Court, family courts across the country mediated in 6,261 cases concerning disputes over meetings between divorced parents and their children and judges were forced to deliver a final decision in 1,020 of those cases. Both figures were triple the numbers a decade ago.

Even through such court-mediated procedures, only half of the parents involved in the cases won permission to see their children.

In addition, regardless of an agreement or court order reached on visitation, if the parent who lives with the child strongly resists allowing meetings, it remains difficult for the other parent to see the child.

===

Maintaining contact important

Several years ago, a 40-year-old man from Kanagawa Prefecture seeking the right to see his then 1-year-old son applied for court mediation.

He had helped his wife take care of the baby, feeding him milk and changing his diapers at night. On his days off, he took the boy to a park to play. “I had no inkling I’d be prevented from meeting my son after the divorce,” he said. “But I was completely wrong.”

He said that even after the official mediation procedure started, his former wife maintained she would never allow him to see their son. She even pushed back the scheduled date for the mediation. Time passed and no decisions were made.

Desperate to see his son, the man even visited the neighborhood where the boy lived with his mother.

The former couple failed to reach a compromise through the court-led mediation process and began proceedings that would lead to a decision by a judge. Two years later, the court concluded that the man should be allowed to see his son once a month, for half a day. Nevertheless, the former wife broke the appointment set for the first meeting, leaving the man unable to see the boy.

After repeated negotiations with the woman through lawyers, he finally managed to ensure he could regularly see his son. “I believe it’s important for children’s growth to maintain a relationship with both parents,” the father said. “I think adults shouldn’t deprive their children of this right due to selfishness.”

Waseda University Prof. Masayuki Tanamura argues the existing system no longer meets society’s changing needs. “It was previously believed that divorced parents had to accept they couldn’t see children they’d been separated from,” Tanamura said. “In recent years, however, men have become more involved in child rearing and the number of children born to couples has declined. Because of this, many divorced parents have an increased desire to maintain their relationship with their children even after a divorce.”

What needs to be done to ensure that parents can see their children after a divorce? There is a growing need for this nation to find an answer to this question.

===

Sole custody causing headaches

A key factor behind disputes involving divorced couples over their children’s custody is a Civil Code stipulation that parental prerogatives are granted to either the mother or father–not both.

The parent who obtains custody assumes rights and duties for his or her child, such as the duty to educate the child and the right to control any assets they might have. However, the parent without parental authority can claim almost no rights concerning their children.

In fact, mothers win in 90 percent of court decisions concerning the custody of a child–known as mediation and determination proceedings.

There is no provision in the Civil Code referring to the visitation rights of a parent living separately from his or her child, so whether the absent parent can meet the child depends on the wishes of the former partner who has been granted custody.

If the parent who has custody refuses to let his or her child meet with the former spouse in a court mediation, it is difficult to arrange visits.

Even if the parent living separately from his or her child or children is allowed to visit, the chances are limited–for example, to once a month. Moreover, if the parents who have custody ignore the court’s decision to grant their spouses visiting rights, there is almost no legal recourse to implement such visits.

Waseda University Prof. Masayuki Tanamura said: “The current system strongly reflects the Japanese family system established in the Meiji era [1868-1912]. Since that time, parental authority has been regarded as the right of the parents to control their children, so couples fight over it.”

Meanwhile, as the number of divorces increased from the 1970s to the ’90s in Europe and the United States, such countries began allowing joint custody, in which former couples cooperate in bringing up their children even after breaking up.

Lawyer Takao Tanase, who also serves as a professor at Chuo University, said: “[In such countries,] the rights of parents who live separately from their children after divorce to visit and communicate with their children are recognized, and such visits occur regularly. For example, there are cases in which such parents meet with their children once a fortnight and spend the weekend together.”

The number of international marriages is increasing yearly–reaching a record high of 18,774 cases in 2008–and the difference in the custody system between Japan and foreign countries causes serious problems when a Japanese splits from his or her foreign spouse.

Cases in which Japanese living in foreign countries take their children back to Japan after divorcing a foreign spouse have become an international problem. The Foreign Ministry confirmed 73 such incidents in the United States, 36 in Canada, 35 in France and 33 in Britain.

There is an international law to deal with such disputes. The Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction stipulates that if a former husband or wife takes his or her child or children to another country without the consent of the former spouse, the spouse can apply to bring the child back to the country where they were living. Member countries assume an obligation to cooperate in bringing the child back to the home country.

Many European countries and the United States have joined the convention, but Japan has yet to ratify it. International pressure on Japan to adopt the convention is growing.

“We need to separate the problems of parent-child relationships from the problems between couples. We need to establish laws enabling children to meet with the parent who is living separately after divorce, with the exception of cases in which the child is exposed to potential physical danger by meeting the parent,” Tanase said.

“In Japan, divorce is becoming increasingly common, and it’s important to accept the idea that divorced couples will share child-rearing duties even after divorce,” he added.

(Feb. 3, 2010)

Day Care Center in Tokorozawa, Saitama teaches toddlers “Little Black Sambo”, complete with the epithets

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  Forwarding.  Disgraceful.  Suggest those concerned send the day-care center my Japanese-language parody of the book where the shoe is on the other foot.  Arudou Debito in Calgary

=============================

From: Mark Thompson
Date: 2010/2/18
Subject: Teaching Children the Words of Hate in Tokorozawa, Japan

Dear Debito, I would like to bring the following matter to your attention.

A daycare center named Midori Hoikuen (みどり保育園), or Green Daycare Center, in Tokorozawa City in Saitama Prefecture, located just 30 minutes by train from Ikebukuro station in Tokyo, has been teaching hate speech to three-year old children daily, despite the protests of the parents of at least one biracial child in the class.

http://tinyurl.com/yz8ht6m

Although technically a private institution, the parents were originally instructed by the city of Tokorozawa that their child would have attend daycare there.

During the two years that the child has attended the daycare center, the parents had never once voiced a single concern about the operation of the daycare center until much to the their shock, the daycare center based a play / musical to be performed on Saturday, February 27th, 2010, on the book Little Black Sambo:

http://tinyurl.com/2xgvg8

This is the very same book that several Japanese publishing companies had stopped printing due to public outrage in 1988. When the book was reprinted by one rogue publisher in 2005, many residents of Japan–foreign and Japanese–signed a petition encouraging the publishing company to use a different title and illustrations for the book due to their offensive nature:

https://www.debito.org/chibikurosanbo.html

Unfortunately, now that the book Little Black Sambo has been republished and widely distributed in Japan, it is apparent that the book is now being taught at Japanese daycare centers and quite possibly preschools and elementary schools across the country as well. At least two additional volumes of the book have also been printed by the same rogue Japanese publishing company:

http://tinyurl.com/yd7krej

http://tinyurl.com/ybn33sx

In addition, another publishing company has also decided to get in on the action and has also decided to republish another version of Little Black Sambo:

http://tinyurl.com/ykqx3c7

It is important to note that the book Little Black Sambo was written by a white English woman during India’s colonial period, and at a time when slavery was still quite common. Although the use of the word “slavery” was in decline at the time in India, the population was routinely subjected to debt bondage by the British instead.

Here is a quick translation of some of the frightening lyrics from the song the children are being taught to enjoy singing daily at the daycare center in Tokorozawa:

“Little Black Sambo, sambo, sambo
His face and hands are completely black
Even his butt is completely black”

In the original Japanese:

“ちびくろ・さんぼがサンボサンボ
顔もお手ても真っ黒け
ついでにおしりも真っ黒け”

Obviously, that kind of speech should never be taught to children by teachers at a daycare center. Those words are more akin to what might be taught by a white supremacist group.

Apparently, the book they daycare center is using even comes complete with demeaning picaninny images:

http://www.ferris.edu/jimcrow/picaninny/

Now every time the 3-year old biracial child sees a black person he starts using the racial slur and mentions their black skin. The parents now fear taking their own child out in public or overseas. As the child is of such a young age, it also is not effective for the parents to tell the child not to use those derogatory words outside of daycare, as the child will only use them more.

In an attempt to be as understanding of cultural differences, as it was possible that perhaps the daycare center teachers were just not aware of the problems with the book, the parents of the biracial child both wrote letters in Japanese explaining the history of the book, why the title was discriminatory, and mentioning that they thought that illustrations showing demeaning racial stereotypes were not appropriate for young children.

The parents even showed the teachers that the term “sambo” was offensive and derogatory, both in English and in Japanese:

http://dictionary.reference.com/browse/sambo

http://eow.alc.co.jp/sambo/UTF-8/?ref=sa

Beside being used as a disparaging reference to black people, the English dictionary above makes it clear that the word is also used to refer to people of “mulatto ancestry,” in other words, the offspring of parents of different racial origin.

After doing a little research, the parents soon found that the term had been in use and deemed derogatory as far back as 1748, 150 years before the book Little Black Sambo was even written. In addition, the derogatory word “sambo” has been prohibited from being broadcasted on TV or radio in Japan (放送禁止用語), which was also explained to the daycare center.

This fact that the book contains offensive slurs shouldn’t even be considered news to anyone in Japan, when when Little Black Sambo was republished in Japan in 2005, the website of the Asahi News reported that the book was said to “discriminate against black people” and the article can still be found online:

http://book.asahi.com/news/TKY200504190160.html

In an attempt to help the daycare center out of a sticky situation, the parents of the biracial child even had the two following books sent by express mail and took them to the daycare center:

The Japanese translation of “Sam and the Tigers”:

http://tinyurl.com/yb4yfav

The Japanese translation of “The Story of Little Babaji”:

http://tinyurl.com/ylybsbw

Both books above are modern, politically-correct retellings of Little Black Sambo that would not cause offense.

However, the daycare center said that they were not only already aware of the politically correct versions of the book, but has also refused to use them.

The daycare center’s excuse is that since all of the children have already learned the title Little Black Sambo, there will be no change in the title whatsoever. The staff have continued to teach the use of the discriminatory word “sambo” and encourage the children to enjoy using it.

In addition, at a meeting with one of the parents of the biracial child, the daycare center said that although they could not make any promises, they would “try” to change the lyrics of the song. However, it seems that additional lyrics were never actually taught and the biracial child and others in the school continue to use the hate speech filled one.

It appears that nothing has been done at all and that the daycare center is just trying to avoid the problem. Despite the parents’ protests, the daycare center still continues to use the racial slur in the presence of their biracial child and encourages the child’s classmates to enjoy singing the song which clearly contains hate speech.

Despite the daycare center’s claims, the fact is that there is no good excuse for racial discrimination.

It is shocking that a daycare center of all places, located just 30 minutes by train from downtown Tokyo, where the population includes a fair number of black people and numerous African Embassies, is teaching hate speech to small children. Tokorozawa’s sister cities include Decatur, Illinois in the United States (which has a 20% African American population), Changzhou in the People’s Republic of China and Anyang, Gyeonggi in South Korea. In addition, Tokorozawa is also the home of Columbia International School (コロンビアインターナショナルスクール) and several international dormitories for the international students of Waseda University:

http://www.columbia-ca.co.jp/

http://tinyurl.com/yfque4b

As can be imagined, this has caused quite a lot of stress for the family with the biracial child. While understanding that this matter needs to be brought to the attention of the public, one of the parents of the biracial child has expressed concern for their family’s safety, and so wishes that the family not be further identified publicly.

Japanese society is based on shame and often slow to change. As a culture is appears that may Japanese people prefer to try to ignore problems and just hope they go away. Only by shaming organizations that discriminate and drawing the public’s attention to the problem of racial discrimination in Japan, will real change eventually come about.

Please take the time to contact the daycare center yourself, either in English or Japanese, and raise your concerns about the daycare center’s teaching of hate speech to young children. It will only take a minute of your time and contact information is provided below.

Midori Hoikuen (みどり保育園)

Tel: 04-2948-2613 (Monday to Saturday, 9 AM – 5 PM)
Fax: 04-2947-3924
E-mail: qqew85hd@world.ocn.ne.jp

Address:

Sayamagaoka 1-3003-52
Tokorozawa, Saitama 359-1161

〒359-1161埼玉県所沢市狭山ヶ丘1丁目3003-52

Please also make your voice heard, by sending a carbon copy to Tokorozawa City Hall, Department of Daycare Services, which has been informed of this issue:

EMAIL: a9126@city.tokorozawa.saitama.jp

Thank you very much for your time. Your assistance would be greatly appreciated.

Sincerely,

Mark Thompson (MarkThompson1970@gmail.com)

This message can be freely copied, distributed or published online. Please help raise awareness of racial discrimination.
ENDS

Tangent: LA Times: “Korea activists target foreign English teachers”

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog.  As a weekend Tangent, here’s a creepy article making the rounds of the non-Asian communities in Asia:  South Koreans tracking “troublemaking foreign English teachers” in Korea, and reporting their activities to the police before they can commit any further depravities.

COMMENT:  Sounds to me like a bunch of nativist busybodies with nothing better to do than stalk and spread rumor about “English teachers” (read: probably neighborhood white folks). I hope nobody has the balls to do the same thing in Japan.  And I wish some foreign press outlet wouldn’t give them a modicum of credibility by giving them a venue to express their views (viz. “To be honest,” he said, “a lot of our group members believe the teachers made [these threats of violence against them] all up.” with no counter.  LA Times, why report this as if it’s persuasive?)

In sum, these people are scummy vigilantes practicing racial profiling and public intimidation. If there is an issue of non-Koreans breaking the law, they should tell the police and let them handle it. Otherwise these are just more proactive racists, going beyond stores saying “Japanese Only”, and stretching the sentiment to the street and right up to the teachers’ front doors. It’s a means to drive foreigners paranoid and crazy.  Let’s hope it doesn’t give Japanese okaku any ideas.  Arudou Debito in Calgary

//////////////////////////////////////

FOREIGN EXCHANGE
Korea activists target foreign English teachers
A South Korea group uses the Internet and other means to track foreign teachers, in an effort to ferret out illegal or unsavory behavior. The teachers say they’re victims of stalkers and rumors.

http://www.latimes.com/news/nation-and-world/la-fg-korea-english31-2010jan31,0,123114,full.story

By John M. Glionna
LA Times January 31, 2010

Reporting from Seoul
Sometimes, in his off hours, Yie Eun-woong does a bit of investigative work.

He uses the Internet and other means to track personal data and home addresses of foreign English teachers across South Korea.

Then he follows them, often for weeks at a time, staking out their apartments, taking notes on their contacts and habits.

He wants to know whether they’re doing drugs or molesting children.

Yie, a slender 40-year-old who owns a temporary employment agency, says he is only attempting to weed out troublemakers who have no business teaching students in South Korea, or anywhere else.

The volunteer manager of a controversial group known as the Anti-English Spectrum, Yie investigates complaints by South Korean parents, often teaming up with authorities, and turns over information from his efforts for possible prosecution.

Outraged teachers groups call Yie an instigator and a stalker.

Yie waves off the criticism. “It’s not stalking, it’s following,” he said. “There’s no law against that.”

Since its founding in 2005, critics say, Yie’s group has waged an invective-filled nationalistic campaign against the 20,000 foreign-born English teachers in South Korea.

On their website and through fliers, members have spread rumors of a foreign English teacher crime wave. They have alleged that some teachers are knowingly spreading AIDS, speculation that has been reported in the Korean press.

Teacher activists acknowledge that a few foreign English instructors are arrested each year in South Korea — cases mostly involving the use of marijuana — but they insist that the rate of such incidents is far lower than for the Korean population itself.

“Why are they following teachers? That’s a job for the police,” said Dann Gaymer, a spokesman for the Assn. for Teachers of English in Korea. “What this group is up to is something called vigilantism, and I don’t like the sound of that.”

In November, the president of the teachers group received anonymous e-mails threatening his life and accusing him of committing sex crimes.

“I have organized the KEK (Kill White in Korea),” one e-mail read in part. “We will start to kill and hit [foreigners] from this Christmas. Don’t make a fuss. . . . Just get out.”

Yie acknowledges that he has been questioned by investigators but denies any involvement in the threats of violence.

“To be honest,” he said, “a lot of our group members believe the teachers made this all up.”

The debate over foreign English teachers is symbolic of a social shift taking place in a nation that has long prided itself on its racial purity and singular culture, South Korean analysts say.

In less than a decade, the number of foreigners living in South Korea, with a population of nearly 49 million, has doubled to 1.2 million, many of them migrant workers from other Asian nations.

Also included are the foreign English teachers, most from the United States, drawn here by compensation packages that may include as much as $2,500 a month plus free rent and a round-trip ticket to teach a Korean population obsessed with learning from native speakers.

Yie’s efforts have the support of some educators who say many foreign teachers lack the skills to run a classroom.

“This has nothing to do with race. It is all about teaching,” said Kim Young-Lan, a sociology professor at Sookmyung Women’s University in Seoul.

The government has tried to stem what it sees as a troubling number of racist incidents. A 31-year-old man was charged last year for a verbal outburst against an Indian man and a Korean woman traveling together on a city bus in Seoul.

But some teachers from abroad say Korean laws regarding their status remain discriminatory. Foreign English teachers must undergo HIV tests and criminal and academic checks that are not required of Koreans doing the same work, they say.

Yie says he has nothing against foreigners. Growing up near the city of Osan, he often rode with his taxi driver father and encountered foreigners who served at the U.S. military base there. “I learned to pick out the good guys from the bad guys,” he says

In 2005, by then living in Seoul, he joined the fledgling activist group after seeing an upsetting posting on a website: claims by foreign teachers that they had slept with Korean students.

Yie, who is single and has no children, volunteered to help organize an effort to rein in such behavior.

“People were angry; most of them were parents with kids,” he said. “We all got together online and traded information.”

Gaymer says he doubts that such a posting ever existed. Instead, he says, Koreans were angry about photos posted on a job website showing foreigners dancing with scantily clad Korean women.

“They were consenting adults at a party with foreign men,” he said. “They weren’t doing anything bad or illegal.”

Yie’s group, Gaymer says, has used the incident as a rallying call. “They’re posting online pictures of teachers’ apartments and whipping each other into a nationalist frenzy, creating a hysteria against all English teachers, troublemakers or not,” he said.

Yie, who says his group is managed by half a dozen key figures and has 300 other members, created a system for parents and others to report bad teachers. The group says it has contributed to several arrests, including the recent bust of several foreign instructors for gambling and marijuana possession.

“I’m being called a racist who judges the entire group by the mistakes of the few,” Yie said. “I’m trying to look at these teachers with an open mind.”

john.glionna@latimes.com
ENDS

Japan Times on proposal to convert Itami Airport into “International Campus Freedom City”

mytest

Handbook for Newcomers, Migrants, and Immigrants to Japan\Foreign Residents and Naturalized Citizens Association forming NGO\「ジャパニーズ・オンリー 小樽入浴拒否問題と人種差別」(明石書店)JAPANESE ONLY:  The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japansourstrawberriesavatardebitopodcastthumb
UPDATES ON TWITTER: arudoudebito
DEBITO.ORG PODCASTS now on iTunes, subscribe free

Hi Blog. Young-Turk Osaka Governor Hashimoto has been suggesting some interesting reforms recently, one of them, according to the Japan Times, is to close down Osaka Itami Airport (relocating all flights to KIX), and to use the land for creating an international campus, where international schools and universities would be located and the lingua franca English.

On the surface of it (regardless of the efficacy of essentially creating a Dejima for ideas and culture, nestled right next to Osaka proper), it’s an intriguing idea with great potential, and not one that in principle Debito.org can oppose (what could a move like this hurt if successful, except the natural insular order of things, which does deserve some change).  It’s already incurring a lot of opposition from entrenched interests (read full article at JT site).  What do other Debito.org Readers think?  Arudou Debito in Sapporo

///////////////////////////////////////////
Airport wars roil Kansai region
Osaka, Hyogo leaders clash over hub plans
The Japan Times Friday, Jan. 15, 2010

By ERIC JOHNSTON Staff writer
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20100115f2.html
(pertinent excerpt)

Under [Osaka Gov] Hashimoto’s plan, Itami [Airport]’s 400 hectares would be turned into what he calls the International Campus Freedom City. Up to 20,000 people, including many foreigners, would live in the area, which would be home to international schools and universities. The common language would be English.

“To turn out talented workers of international stature, all elementary, junior high and high schools in the international free city will be instructed in English,” the plan reads.

“Along with international schools and universities, home-stays with resident foreigners will provide practical education to students and all signs in the city will be in English. Young people from around Japan who want to improve their English will gather, and it will become a tourist spot, with shops and tourist facilities reminding people of overseas,”

The governor envisions an influx of highly skilled foreign workers in certain sectors who would serve as language tutors to interested Japanese students.

“Along with attracting highly skilled foreigners who specialize in biotechnology, new energy and other strategic industries like cutting edge medicine, incentives such as reducing income and residency taxes for foreigners who offer home-stays to Japanese wishing to learn a foreign language in a native linguistic environment could be given,” the plan reads.

Ido also sees an international future for Itami, but one where foreigners arrive and go elsewhere, not live, work or serve as language tutors and tourist attractions…
EXCERPT ENDS
Full article at http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20100115f2.html